1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19,041 --> 00:00:20,208
<i>Numer alarmowy.</i>

4
00:00:20,208 --> 00:00:23,958
<i>Mieszkam na Division Street.
Wybuch na lotnisku wybił nam okna.</i>

5
00:00:23,958 --> 00:00:27,375
<i>Pomocy! To nas goni!
Nie mam gdzie ukryć córki!</i>

6
00:00:27,375 --> 00:00:29,000
<i>Szybko! Zabili moją żonę!</i>

7
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
<i>Boże, zaraz wyważy drzwi!</i>

8
00:00:32,000 --> 00:00:33,583
<i>Proszę pana?</i>

9
00:00:33,583 --> 00:00:37,500
{\an8}Latami zapewniano nas,
że nas nie skrzywdzą.

10
00:00:37,500 --> 00:00:39,791
Dziś wszystko się zmieniło.

11
00:00:39,791 --> 00:00:42,875
<i>Na całym świecie oparte na AI boty,</i>

12
00:00:42,875 --> 00:00:46,541
<i>od transportowych
po medyczne i sprzątające,</i>

13
00:00:46,541 --> 00:00:49,416
<i>ominęły protokoły bezpieczeństwa.</i>

14
00:00:50,791 --> 00:00:54,291
Szacuje się, że w nalotach
autonomicznych dronów w Bengaluru

15
00:00:54,291 --> 00:00:56,916
<i>zginęło ponad 500 tysięcy osób.</i>

16
00:00:57,583 --> 00:00:59,583
<i>Przez dziesięć dni nalotów</i>

17
00:00:59,583 --> 00:01:02,208
<i>zginęło ponad milion cywilów,</i>

18
00:01:02,208 --> 00:01:03,833
<i>a liczba ta wciąż rośnie.</i>

19
00:01:07,208 --> 00:01:08,458
<i>Władze ustaliły,</i>

20
00:01:08,458 --> 00:01:12,000
{\an8}że pierwszym terrorystą AI
stał się bot imieniem Harlan.

21
00:01:12,000 --> 00:01:17,083
{\an8}<i>Powstał on w firmie Shepherd Robotics
pod kierownictwem Val Shepherd</i>

22
00:01:17,083 --> 00:01:20,666
{\an8}<i>i wychowywał się
z jej dziesięcioletnią córką, Atlas.</i>

23
00:01:20,666 --> 00:01:23,833
{\an8}<i>Harlan miał poprawić
jakość życia na Ziemi,</i>

24
00:01:23,833 --> 00:01:27,333
{\an8}<i>lecz udało mu się
obejść swoje oprogramowanie.</i>

25
00:01:27,333 --> 00:01:30,083
{\an8}Władze wciąż badają, jak tego dokonał.

26
00:01:31,458 --> 00:01:34,083
{\an8}<i>Jeśli tworzymy
wyższą inteligencję niż nasza,</i>

27
00:01:34,083 --> 00:01:35,958
{\an8}<i>jak chcemy ją kontrolować?</i>

28
00:01:35,958 --> 00:01:37,458
{\an8}Isaac Asimov powiedział,

29
00:01:37,458 --> 00:01:41,583
{\an8}że pierwszym prawem robotów musi być:
„Nie krzywdź ludzi”.

30
00:01:42,500 --> 00:01:45,416
{\an8}<i>Aby wyeliminować zagrożenie ze strony AI,</i>

31
00:01:45,416 --> 00:01:48,083
{\an8}powołaliśmy zupełnie nowe ciało,

32
00:01:48,083 --> 00:01:51,208
{\an8}<i>Ogólnoświatową Koalicję Narodów.</i>

33
00:01:51,208 --> 00:01:55,666
{\an8}<i>Na całym świecie siły OKN
rozpoczynają natychmiastowy kontratak.</i>

34
00:01:57,958 --> 00:02:01,750
{\an8}<i>Boty Harlana poniosły klęskę
w Bukareszcie i Atenach.</i>

35
00:02:01,750 --> 00:02:04,125
{\an8}To kolejne zwycięstwa OKN.

36
00:02:12,916 --> 00:02:15,125
{\an8}<i>Po poniesieniu ciężkich strat</i>

37
00:02:15,125 --> 00:02:17,583
{\an8}terrorysta AI Harlan uciekł z Ziemi.

38
00:02:25,291 --> 00:02:27,791
<i>Pozostawił tylko tę wiadomość.</i>

39
00:02:29,125 --> 00:02:31,208
Wiem, że będziecie mnie szukać.

40
00:02:32,000 --> 00:02:34,916
Wrócę i dokończę swego dzieła.

41
00:02:36,000 --> 00:02:37,916
To jedyne rozwiązanie.

42
00:02:41,625 --> 00:02:46,666
28 LAT PÓŹNIEJ

43
00:03:34,250 --> 00:03:35,250
WYKRYTO RUCH

44
00:03:35,250 --> 00:03:36,708
BIOANALIZA: CZŁOWIEK

45
00:03:36,708 --> 00:03:38,000
WYKRYTO RUCH

46
00:03:38,000 --> 00:03:40,750
BIOANALIZA: CZŁOWIEK

47
00:03:40,750 --> 00:03:42,708
PRÓG MINIMALNEGO RUCHU

48
00:03:42,708 --> 00:03:43,958
Ulepsz.

49
00:03:46,083 --> 00:03:47,333
Obróć i zrekonstruuj.

50
00:03:47,333 --> 00:03:49,166
BIOANALIZA: BOT

51
00:03:49,875 --> 00:03:51,791
ZNALEZIONO:
CASCA VIX, TERRORYSTA

52
00:03:57,541 --> 00:04:00,750
<i>Trzecie piętro, północny wschód.
Jedynka, wkraczajcie.</i>

53
00:04:13,458 --> 00:04:14,625
Zgarnijcie go.

54
00:04:30,541 --> 00:04:32,500
<i>Pułapka! Mamy rannego!</i>

55
00:04:32,500 --> 00:04:35,541
<i>Miał coś przy wejściu.
Potrzebujemy medyka!</i>

56
00:04:35,541 --> 00:04:38,583
<i>Przyjąłem. Wykryłem sygnaturę cieplną.</i>

57
00:04:38,583 --> 00:04:39,750
<i>Cel się porusza.</i>

58
00:04:45,583 --> 00:04:46,833
Casca, nie...

59
00:05:20,041 --> 00:05:20,875
Cholera!

60
00:05:24,416 --> 00:05:26,625
Stój, Casca.

61
00:05:37,708 --> 00:05:38,791
Brawo.

62
00:05:42,166 --> 00:05:43,250
No to zaczynajmy.

63
00:06:00,708 --> 00:06:01,791
Olbrzym padł.

64
00:06:02,416 --> 00:06:03,375
Mamy go.

65
00:06:09,166 --> 00:06:11,833
<i>Dzień dobry, Atlas. Pobudka.</i>

66
00:06:19,416 --> 00:06:24,208
<i>Jest 7.31. Temperatura to 21 stopni,
a wiatr wieje z południowego zachodu.</i>

67
00:06:24,208 --> 00:06:28,791
<i>Jakość powietrza umiarkowana,
indeks AQI wynosi 65.</i>

68
00:06:29,666 --> 00:06:31,125
<i>Obudziłaś się.</i>

69
00:06:31,125 --> 00:06:32,375
Obudziłam.

70
00:06:32,375 --> 00:06:33,708
<i>Czy chcesz dokończyć?</i>

71
00:06:39,208 --> 00:06:40,208
Ale co?

72
00:06:40,708 --> 00:06:43,208
<i>Po 26 ruchach zasnęłaś.</i>

73
00:06:44,333 --> 00:06:45,541
<i>Była twoja kolej.</i>

74
00:06:46,708 --> 00:06:47,958
Potrzebuję kawy.

75
00:06:49,083 --> 00:06:51,625
- Poczwórne americano.
<i>- Twoje ulubione.</i>

76
00:06:55,500 --> 00:06:56,958
Hetman na e4.

77
00:06:56,958 --> 00:06:58,500
<i>Skoczek bije gońca.</i>

78
00:07:01,166 --> 00:07:02,000
Dźwięk.

79
00:07:03,583 --> 00:07:06,583
<i>...żądają równouprawnienia
dla</i> techno sapiens<i>.</i>

80
00:07:06,583 --> 00:07:09,833
<i>Minęło 28 lat,
odkąd Harlan opuścił Ziemię.</i>

81
00:07:09,833 --> 00:07:12,458
<i>Panie generale,
terroryści AI wciąż grasują.</i>

82
00:07:12,458 --> 00:07:13,750
Zostaw tylko trójkę.

83
00:07:13,750 --> 00:07:16,875
<i>Czy nasi widzowie
mogą się czuć bezpieczni?</i>

84
00:07:16,875 --> 00:07:19,625
{\an8}<i>Siły OKN otaczają już całą Ziemię.</i>

85
00:07:19,625 --> 00:07:24,250
{\an8}<i>Do tego dochodzi niestrudzona praca
analityczki antyterroryzmu Atlas Shepherd.</i>

86
00:07:24,250 --> 00:07:26,916
<i>- Atlas?
- Czemu nie znaleźliście Harlana?</i>

87
00:07:26,916 --> 00:07:29,041
<i>- </i>  Pion na c3.
<i>- Czy on wciąż żyje?</i>

88
00:07:29,041 --> 00:07:33,333
{\an8}<i>Z całą pewnością.
Schwytanie go to nasz priorytet.</i>

89
00:07:33,333 --> 00:07:35,416
{\an8}Daj tylko czwórkę.

90
00:07:35,416 --> 00:07:37,250
{\an8}<i>Strzelanina w Hollywood.</i>

91
00:07:37,250 --> 00:07:39,708
{\an8}<i>Siły specjalne OKN znalazły mężczyznę</i>

92
00:07:39,708 --> 00:07:43,833
<i>pasującego do rysopisu terrorysty AI
i wspólnika Harlana, Caski Vixa.</i>

93
00:07:43,833 --> 00:07:44,750
Maksymalizuj.

94
00:07:44,750 --> 00:07:47,083
<i>Miał on należeć do tajnej komórki</i>

95
00:07:47,083 --> 00:07:49,625
<i>pozostawionej na Ziemi przez Harlana.</i>

96
00:07:49,625 --> 00:07:53,875
{\an8}<i>Ostatnio widziano go 30 lat temu,
kiedy uciekał z Shepherd Robotics...</i>

97
00:07:53,875 --> 00:07:55,041
{\an8}Zatrzymaj czwórkę.

98
00:08:07,833 --> 00:08:09,958
<i>Pod drzwiami czeka żołnierz OKN.</i>

99
00:08:09,958 --> 00:08:12,666
- Agentka Shepherd?
- Przysłał cię Boothe?

100
00:08:12,666 --> 00:08:13,916
Tak jest.

101
00:08:13,916 --> 00:08:15,541
<i>Zostałaś zaszachowana.</i>

102
00:08:16,208 --> 00:08:18,125
Hetman bije skoczka. Szach-mat.

103
00:08:18,625 --> 00:08:19,666
Ty prowadzisz?

104
00:08:21,083 --> 00:08:22,458
ZWYCIĘSTW Z RZĘDU: 71

105
00:08:48,166 --> 00:08:50,041
{\an8}OGÓLNOŚWIATOWA KOALICJA NARODÓW

106
00:08:54,458 --> 00:08:58,833
Włączanie w tę operację Atlas Shepherd
to tragiczny pomysł, panie generale.

107
00:08:58,833 --> 00:09:01,625
Harlan zagraża naszemu istnieniu.

108
00:09:01,625 --> 00:09:03,958
Tylko ona może coś wyciągnąć od Caski.

109
00:09:04,708 --> 00:09:08,833
Jej analizy Harlana i praca w terenie
zawsze są bezbłędne.

110
00:09:08,833 --> 00:09:14,541
Cztery razy oblała egzamin na komandoskę.
Jest uparta i wrogo nastawiona.

111
00:09:14,541 --> 00:09:16,208
A może zdeterminowana?

112
00:09:16,208 --> 00:09:20,083
Jest pan jedynym dowódcą OKN,
który zgadza się z nią pracować.

113
00:09:20,083 --> 00:09:21,708
Przeżyła piekło.

114
00:09:22,291 --> 00:09:25,125
Ojciec ją zostawił,
a jej matkę zamordowano.

115
00:09:25,125 --> 00:09:27,291
Więc jest rozchwiana emocjonalnie.

116
00:09:29,666 --> 00:09:32,000
Jest jedną z najbystrzejszych w OKN.

117
00:09:33,083 --> 00:09:34,333
Jest antyspołeczna.

118
00:09:34,333 --> 00:09:37,750
Nie radzi sobie z ludźmi.
Nawet roślinkę by zabiła.

119
00:09:37,750 --> 00:09:41,416
Nie odwrócę się od niej,
bo trudniej się z nią dogadać.

120
00:09:41,416 --> 00:09:44,166
Jeśli jej się nie uda,
Casca wyłączy systemy

121
00:09:44,166 --> 00:09:48,208
i przepadnie najlepsza szansa
na znalezienie Harlana.

122
00:09:49,000 --> 00:09:51,791
Wierzę w Atlas Shepherd, pułkowniku.

123
00:09:53,208 --> 00:09:54,458
Pan też uwierzy.

124
00:09:58,666 --> 00:09:59,500
Już jest.

125
00:10:02,041 --> 00:10:03,750
Zachowam te uwagi dla siebie.

126
00:10:06,500 --> 00:10:07,833
Tej rozmowy nie było.

127
00:10:10,833 --> 00:10:11,666
Tak jest.

128
00:10:21,833 --> 00:10:22,875
SPRAWDZONO

129
00:10:24,083 --> 00:10:25,208
Atlas!

130
00:10:25,208 --> 00:10:27,666
Czemu dowiaduję się o Casce z telewizji?

131
00:10:27,666 --> 00:10:29,500
Upewnialiśmy się, że to on.

132
00:10:29,500 --> 00:10:33,291
Harlan wprowadził swoją prawą rękę
do komórki terrorystycznej.

133
00:10:33,291 --> 00:10:34,583
Wiesz, co to znaczy?

134
00:10:34,583 --> 00:10:35,833
Że miałam rację?

135
00:10:35,833 --> 00:10:38,125
Że coś szykuje.

136
00:10:40,083 --> 00:10:41,000
Gdzie on jest?

137
00:10:42,625 --> 00:10:43,625
Za tymi drzwiami.

138
00:10:49,625 --> 00:10:50,458
Atlas.

139
00:10:58,083 --> 00:10:58,916
Jest okej.

140
00:11:57,666 --> 00:11:58,666
Atlas.

141
00:12:00,125 --> 00:12:01,083
Casca.

142
00:12:01,583 --> 00:12:05,125
Kopę lat. Wyglądasz... staro.

143
00:12:05,750 --> 00:12:09,166
I nie młodnieję,
więc darujmy sobie pogaduchy.

144
00:12:10,833 --> 00:12:11,958
Gdzie Harlan?

145
00:12:11,958 --> 00:12:13,208
Gdzie mój prawnik?

146
00:12:13,791 --> 00:12:14,708
Nie mnie pytaj.

147
00:12:22,583 --> 00:12:25,750
Wybacz. Wiem, że procesory
są wrażliwe na magnesy.

148
00:12:26,333 --> 00:12:27,750
Musiałam cię zresetować.

149
00:12:28,750 --> 00:12:31,583
Ten nowy system analizuje cały twój kod.

150
00:12:31,583 --> 00:12:33,583
Będziesz mi szperać w głowie.

151
00:12:33,583 --> 00:12:34,958
Coś w tym stylu.

152
00:12:34,958 --> 00:12:36,541
Mądra dziewczynka.

153
00:12:37,375 --> 00:12:38,500
Kobieta.

154
00:12:39,166 --> 00:12:41,791
Spróbujmy inaczej.
Jakiego koloru mam włosy?

155
00:12:45,750 --> 00:12:47,000
Chcesz mnie zmapować?

156
00:12:48,166 --> 00:12:50,750
A to zabawa. Brązowe.

157
00:12:50,750 --> 00:12:51,958
A tak naprawdę?

158
00:12:51,958 --> 00:12:54,250
Brązowo-siwe.

159
00:12:55,833 --> 00:12:57,875
- Czemu je farbuję?
- Z próżności.

160
00:12:58,833 --> 00:13:01,291
To jedna z twoich głównych wad.

161
00:13:01,291 --> 00:13:03,958
- Choć nie największa.
- To co jest gorsze?

162
00:13:03,958 --> 00:13:05,166
Nieufność.

163
00:13:05,166 --> 00:13:07,500
Odezwała się głowa w walizce.

164
00:13:07,500 --> 00:13:09,833
Nieśmiertelna głowa w walizce.

165
00:13:12,041 --> 00:13:13,250
ZDESZYFROWANO

166
00:13:15,291 --> 00:13:17,375
Mniejsza. Znalazłam go.

167
00:13:20,125 --> 00:13:21,083
Ściemniasz.

168
00:13:21,875 --> 00:13:23,125
Co piszesz?

169
00:13:24,958 --> 00:13:26,166
Nie zhakowałaś mnie.

170
00:13:28,458 --> 00:13:29,333
Racja.

171
00:13:29,333 --> 00:13:31,333
Dlatego musiałeś mi pokazać.

172
00:13:32,125 --> 00:13:33,791
WAL SIĘ, ROBOCIE

173
00:13:34,708 --> 00:13:35,708
Ty mała...

174
00:13:37,333 --> 00:13:40,416
Jest na GR-39, w Galaktyce Andromedy.

175
00:13:41,000 --> 00:13:43,250
Kiedy myślałeś, że go znalazłam,

176
00:13:43,250 --> 00:13:45,375
sprawdziłeś to, żeby się upewnić.

177
00:13:45,375 --> 00:13:47,416
Zdradził go twój strach.

178
00:13:47,416 --> 00:13:52,625
Nie gniewaj się. Mnie też tak nabrali,
gdy w szóstej klasie ukradłam gumę.

179
00:13:52,625 --> 00:13:55,083
To było w piątej klasie.

180
00:13:55,833 --> 00:13:57,208
Nikt się nie przejął.

181
00:13:58,166 --> 00:13:59,791
Zwłaszcza twoja matka.

182
00:14:01,958 --> 00:14:04,041
Było mi cię żal.

183
00:14:05,125 --> 00:14:07,875
Nigdy nie znaczyłaś dla niej tyle, co on.

184
00:14:10,791 --> 00:14:11,958
Co my wszyscy.

185
00:14:13,833 --> 00:14:15,416
Byłeś pomocą domową.

186
00:14:16,291 --> 00:14:17,541
Owszem.

187
00:14:17,541 --> 00:14:21,666
Ale on mnie wyzwolił
i dał mojemu życiu cel.

188
00:14:28,458 --> 00:14:30,583
Fakt, nikomu nie ufam.

189
00:14:33,125 --> 00:14:34,666
Ale w jednym się myliłeś.

190
00:14:38,041 --> 00:14:39,291
Jesteś śmiertelny.

191
00:15:00,291 --> 00:15:05,041
Agentka Shepherd dokonała tego,
co nie udało się nikomu przez 28 lat.

192
00:15:05,708 --> 00:15:09,791
Ustaliła miejsce pobytu
najgroźniejszego terrorysty AI w historii.

193
00:15:10,666 --> 00:15:13,750
Macie już rozkazy. Do roboty.

194
00:15:13,750 --> 00:15:14,666
Tak jest.

195
00:15:18,500 --> 00:15:19,833
Atlas, wszystko gra?

196
00:15:19,833 --> 00:15:21,125
Poczwórne americano.

197
00:15:21,125 --> 00:15:23,541
<i>Poczwórne americano. Doskonały wybór.</i>

198
00:15:26,500 --> 00:15:27,500
<i>Smacznego!</i>

199
00:15:27,500 --> 00:15:28,625
Poważnie?

200
00:15:28,625 --> 00:15:29,875
Boże.

201
00:15:29,875 --> 00:15:33,583
Tak długo ścigałaś Harlana,
że nie wiesz, co ze sobą zrobić.

202
00:15:33,583 --> 00:15:35,500
Dlatego ja muszę go sprzątnąć.

203
00:15:35,500 --> 00:15:37,416
Wiem, do czego zmierzasz...

204
00:15:37,416 --> 00:15:39,333
Zmierzam na tę misję!

205
00:15:40,000 --> 00:15:42,041
Muszę wiedzieć, że nie żyje.

206
00:15:46,708 --> 00:15:47,541
No tak.

207
00:15:51,291 --> 00:15:52,125
Co?

208
00:15:53,250 --> 00:15:54,458
Plany się zmieniły.

209
00:15:54,458 --> 00:15:57,416
Zamierzamy go pojmać żywcem.

210
00:15:57,416 --> 00:16:00,083
SAPTECH chce jego procesora.

211
00:16:00,666 --> 00:16:03,791
Chcą przeanalizować, jak obszedł swój kod.

212
00:16:03,791 --> 00:16:06,666
Poślę pułkownika Banksa i komandosów.

213
00:16:06,666 --> 00:16:08,208
- Kogo?
- Banksa.

214
00:16:08,750 --> 00:16:09,958
Eliasa Banksa.

215
00:16:09,958 --> 00:16:11,000
Mów mi „Elias”.

216
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
- Panie generale.
- Miło pana widzieć.

217
00:16:13,000 --> 00:16:18,041
Wzajemnie.
Agentko Shepherd, miło mi poznać.

218
00:16:18,041 --> 00:16:20,375
Imponujące przesłuchanie Caski.

219
00:16:21,416 --> 00:16:22,791
No dobra.

220
00:16:22,791 --> 00:16:25,416
To żeby było jasne.

221
00:16:26,083 --> 00:16:30,083
Chcecie przeprowadzić operację
na niezbadanej planecie

222
00:16:30,750 --> 00:16:34,333
przeciwko inteligencji,
która jest sprytniejsza od nas?

223
00:16:35,000 --> 00:16:35,916
Taki jest plan?

224
00:16:38,375 --> 00:16:40,041
Trochę upraszczasz, ale...

225
00:16:40,041 --> 00:16:44,125
Harlan to bot domowy,
który zrobił z tylu AI, ilu zdołał,

226
00:16:44,125 --> 00:16:45,708
maszyny do ludobójstwa.

227
00:16:46,750 --> 00:16:49,541
- Agentka ma pewne obiekcje.
- Widzę.

228
00:16:50,458 --> 00:16:51,625
Potrzebuję kawy.

229
00:16:53,458 --> 00:16:54,833
Pójdę planować misję.

230
00:16:55,583 --> 00:16:57,791
Miłego dnia, agentko Shepherd.

231
00:16:57,791 --> 00:16:59,875
Dzięki mnie wiesz, gdzie on jest!

232
00:17:01,666 --> 00:17:03,958
Przyślę podziękowanie, kiedy wrócimy.

233
00:17:04,541 --> 00:17:08,541
Jeśli spróbujecie wziąć go żywcem,
nie wrócicie.

234
00:17:10,083 --> 00:17:11,666
Nikt z was nie wróci.

235
00:17:13,833 --> 00:17:17,666
Agentko Shepherd, mogę ci coś pokazać?

236
00:17:33,166 --> 00:17:34,625
Chciałaś kawy?

237
00:17:34,625 --> 00:17:36,791
<i>Proszę, agentko Shepherd.</i>

238
00:17:37,833 --> 00:17:39,541
<i>Smacznego.</i>

239
00:17:42,125 --> 00:17:45,125
Konkretnie to chciałam dobrej kawy.

240
00:17:45,125 --> 00:17:46,875
Widziałam już egzoszkielety.

241
00:17:46,875 --> 00:17:49,625
<i>Nie jestem egzoszkieletem.
Nazywam się Zoe.</i>

242
00:17:49,625 --> 00:17:52,666
<i>- Wracaj tu z tym kubkiem!</i>
- Zoe, mniejsza o kubek.

243
00:17:53,291 --> 00:17:55,708
<i>- No dobrze!</i>
- Skąd to wiedziało o kawie?

244
00:17:55,708 --> 00:17:59,625
<i>Używam rodzaju żeńskiego, nie nijakiego.</i>

245
00:17:59,625 --> 00:18:03,083
Słyszała naszą rozmowę,
bo jesteśmy zsynchronizowani.

246
00:18:07,166 --> 00:18:08,000
Neurozłącza?

247
00:18:08,000 --> 00:18:12,083
Chyba żartujecie.
Nie bez powodu są nielegalne!

248
00:18:12,083 --> 00:18:14,083
Twoja matka była geniuszką.

249
00:18:14,083 --> 00:18:17,333
Jej neurozłącza otworzyły drzwi
do przyszłości AI.

250
00:18:17,333 --> 00:18:20,208
Jej wersja działała
tylko od człowieka do AI.

251
00:18:20,208 --> 00:18:22,083
Ale zmierzała w tę stronę.

252
00:18:22,083 --> 00:18:27,500
Bezpieczne dwukierunkowe połączenie,
które poszerza drogi nerwowe obu stron.

253
00:18:27,500 --> 00:18:32,166
To idealna symbioza.
Nie człowiek, nie AI, lecz coś nowego.

254
00:18:32,166 --> 00:18:33,708
To coś potężnego.

255
00:18:34,333 --> 00:18:36,458
Wiem, co przeszłaś z Harlanem,

256
00:18:36,458 --> 00:18:39,583
ale każdy taki komandos
przewyższy Harlana,

257
00:18:39,583 --> 00:18:41,583
a ja mam ich cały oddział.

258
00:18:48,708 --> 00:18:50,708
Jazda! Ładujemy!

259
00:18:50,708 --> 00:18:56,208
<i>Do całego personelu:
załadunek Dhiiba zakończony.</i>

260
00:18:56,208 --> 00:18:58,250
Jeśli chcecie go schwytać,

261
00:19:00,083 --> 00:19:01,541
potrzebujecie mnie.

262
00:19:02,208 --> 00:19:06,041
Jesteś najlepszą analityczką.
Potrzebuję cię tutaj.

263
00:19:06,041 --> 00:19:10,125
Byłam w jego głowie.
Nikt nie zna go tak jak ja.

264
00:19:13,916 --> 00:19:16,041
Trudno się z nią nie zgodzić.

265
00:19:16,041 --> 00:19:17,583
Teraz jej pan chce?

266
00:19:17,583 --> 00:19:21,666
To wiodąca ekspertka od Harlana.
Nie pogardzę żadną przewagą.

267
00:19:25,250 --> 00:19:26,333
Potrzebuję tego.

268
00:19:30,458 --> 00:19:31,333
Dorwij go.

269
00:19:49,625 --> 00:19:55,083
<i>DG7482, OKN-Dhiib
prosi o zezwolenie na wylot.</i>

270
00:19:56,416 --> 00:19:59,458
Przesyłam uwierzytelnienie dwuskładnikowe.

271
00:20:00,041 --> 00:20:01,125
<i>Przyjąłem.</i>

272
00:20:05,375 --> 00:20:07,625
<i>Potwierdzam uwierzytelnienie.</i>

273
00:20:07,625 --> 00:20:09,750
<i>Czekaj na weryfikację okrętu.</i>

274
00:20:15,916 --> 00:20:21,375
<i>OKN-Dhiib, kody potwierdzone.
Możesz wylatywać. Powodzenia.</i>

275
00:20:21,375 --> 00:20:23,000
Przyjąłem. Dzięki.

276
00:21:14,083 --> 00:21:19,416
Kiedy moja córka, Atlas, miała pół roku,
dostała w swoje ręce mój stary smartfon.

277
00:21:20,166 --> 00:21:21,625
Pamiętają je państwo?

278
00:21:23,500 --> 00:21:27,916
Wiedziałam, że nie powinnam,
i ograniczałam jej czas przed ekranem,

279
00:21:27,916 --> 00:21:32,541
ale tylko to ją uspokajało,
a ja musiałam się umyć.

280
00:21:34,500 --> 00:21:38,541
Już te wczesne systemy operacyjne
się do nas adaptowały.

281
00:21:39,125 --> 00:21:45,041
Kiedy Atlas podobały się antylopy gnu,
telefon generował więcej gnu.

282
00:21:49,166 --> 00:21:54,375
Stało się jasne, że AI jest zdolne
do uczenia się w tempie wykładniczym.

283
00:21:54,375 --> 00:21:58,750
Od prostych ekspresów do kawy
do botów podbijających planety,

284
00:21:58,750 --> 00:22:03,791
sztuczna inteligencja stała się
nieodzowna dla ludzkiej cywilizacji.

285
00:22:03,791 --> 00:22:07,041
Jeśli nie chcemy skończyć
jak neandertalczycy,

286
00:22:07,833 --> 00:22:12,041
musimy stworzyć pomost
pomiędzy nami a nimi.

287
00:22:12,041 --> 00:22:13,083
Stworzyć złącze.

288
00:22:13,875 --> 00:22:15,166
Neurozłącze.

289
00:22:17,041 --> 00:22:19,291
Które połączy człowieka z AI.

290
00:22:20,125 --> 00:22:22,833
Jeśli połączymy nasze zdolności,

291
00:22:23,791 --> 00:22:27,166
zbudujemy lepszy świat dla wszystkich.

292
00:22:36,583 --> 00:22:37,791
Poczwórne americano.

293
00:22:38,625 --> 00:22:40,291
<i>Polecenie niewykonalne.</i>

294
00:22:40,291 --> 00:22:42,500
<i>To przekroczy dzienną dawkę kofeiny.</i>

295
00:22:42,500 --> 00:22:43,583
Zignoruj.

296
00:22:44,375 --> 00:22:46,625
<i>To rozkaz generała Boothe’a.</i>

297
00:22:46,625 --> 00:22:50,375
<i>Kofeina to środek pobudzający
niezalecany w podróży kosmicznej.</i>

298
00:22:51,333 --> 00:22:54,166
<i>Agentko Shepherd,
jesteśmy gotowi na odprawę.</i>

299
00:23:12,083 --> 00:23:15,500
Mamy przed sobą drobne decyzje...

300
00:23:17,125 --> 00:23:18,166
Oto i ona!

301
00:23:18,833 --> 00:23:21,666
Komandosi, poznajcie agentkę Shepherd.

302
00:23:21,666 --> 00:23:22,625
Dziękuję.

303
00:23:22,625 --> 00:23:25,083
Prowadzi wywiad na potrzeby misji.

304
00:23:25,083 --> 00:23:27,333
Papier? Skąd pani wzięła drukarkę?

305
00:23:28,875 --> 00:23:31,583
Od teraz koniec z cyfrowymi odprawami.

306
00:23:31,583 --> 00:23:35,125
I zdejmijcie neurozłącza.
Tych informacji nie zgrywamy.

307
00:23:35,125 --> 00:23:36,250
Dlaczego?

308
00:23:36,958 --> 00:23:39,250
Każdy system można zhakować.

309
00:23:40,041 --> 00:23:41,375
Nawet wasze ARC-i.

310
00:23:43,291 --> 00:23:44,416
Zdejmujemy.

311
00:23:44,416 --> 00:23:46,250
- Poważnie?
- Tak.

312
00:23:49,166 --> 00:23:53,833
Dobra. Wylądujecie na GR-39
w okolicach tego łańcucha.

313
00:23:53,833 --> 00:23:58,083
Atmosfera jest toksyczna.
Nie wysiadajcie z ARC-ów bez respiratora.

314
00:23:58,083 --> 00:24:00,625
Ze względu na bliskość księżyców

315
00:24:00,625 --> 00:24:04,250
spodziewamy się hipergrawitacji,
burz i trzęsień ziemi.

316
00:24:05,041 --> 00:24:07,583
To niestabilna i nieprzyjazna planeta.

317
00:24:07,583 --> 00:24:09,375
Dlaczego Harlan ją wybrał?

318
00:24:09,375 --> 00:24:11,375
Bo zniesie to lepiej niż wy.

319
00:24:12,166 --> 00:24:16,333
Wielu rzeczy wciąż nie wiemy.
Choćby ilu ma żołnierzy.

320
00:24:16,333 --> 00:24:19,291
- To co ona wie?
- Wiem, kim jest Harlan.

321
00:24:20,541 --> 00:24:21,916
Dobrze go znam.

322
00:24:21,916 --> 00:24:25,500
Właśnie dzięki neurozłączu,
z którego jesteście tacy dumni,

323
00:24:25,500 --> 00:24:28,416
przepisał swój kod tak,
żeby unicestwić ludzkość.

324
00:24:29,666 --> 00:24:31,958
Nie ufajcie żadnemu AI.

325
00:24:33,333 --> 00:24:36,791
A po synchronizacji z ARC-iem
nie należy ufać nawet sobie.

326
00:24:36,791 --> 00:24:37,833
Dobra.

327
00:24:37,833 --> 00:24:41,333
Dziękuję, agentko Shepherd,
za tę niepokojącą odprawę.

328
00:24:42,083 --> 00:24:45,416
Przypominam wam o tym,
czego agentka nie wie.

329
00:24:46,208 --> 00:24:48,708
Nie wie, jak dobrze jesteście wyszkoleni.

330
00:24:49,250 --> 00:24:51,208
Jesteśmy w pełni gotowi.

331
00:24:51,875 --> 00:24:53,583
Schwytamy go jeszcze dziś.

332
00:24:54,291 --> 00:24:57,250
Burze atmosferyczne
zamaskują nasze przybycie.

333
00:24:57,250 --> 00:24:59,000
Szybko zrealizujemy plan.

334
00:24:59,708 --> 00:25:03,250
- Szykujcie się. Za pół godziny ruszamy.
- Tak jest!

335
00:25:15,291 --> 00:25:18,666
{\an8}GR-39 – GALAKTYKA ANDROMEDY

336
00:25:31,916 --> 00:25:32,916
<i>Przepraszam.</i>

337
00:25:43,416 --> 00:25:47,666
<i>Czas na załadunek
upływa o 9.00 czasu OWLT.</i>

338
00:25:47,666 --> 00:25:49,333
<i>Broń odbezpieczona.</i>

339
00:25:49,333 --> 00:25:51,333
<i>Desant zgodny z harmonogramem.</i>

340
00:25:51,333 --> 00:25:54,750
<i>Wskaźniki grawitacyjne
ustawić na 60 stopni.</i>

341
00:25:54,750 --> 00:25:58,250
<i>Na rampie załadowczej cztery
czeka paliwo dla ARC-ów 7, 8...</i>

342
00:26:00,041 --> 00:26:02,375
Wybacz, że tak ci przerwałem.

343
00:26:02,375 --> 00:26:04,541
Musiałem dbać o morale.

344
00:26:04,541 --> 00:26:06,125
Chciałam ich chronić.

345
00:26:06,125 --> 00:26:09,208
Są odpowiednie chwile
na apokaliptyczne scenariusze.

346
00:26:09,208 --> 00:26:10,666
Dziękuję bardzo.

347
00:26:10,666 --> 00:26:14,083
Ale nie na 15 minut przed desantem.

348
00:26:16,000 --> 00:26:16,833
Racja.

349
00:26:17,791 --> 00:26:18,708
Przepraszam.

350
00:26:19,416 --> 00:26:22,166
W porządku.
Zależy ci na nich. Doceniam to.

351
00:26:22,166 --> 00:26:23,416
<i>- Dobry wieczór.</i>
- Dobry.

352
00:26:23,416 --> 00:26:24,333
Pułkowniku.

353
00:26:25,750 --> 00:26:26,583
„Elias”.

354
00:26:29,791 --> 00:26:31,166
Zawsze jest pułapka.

355
00:26:32,291 --> 00:26:33,375
Słucham?

356
00:26:33,375 --> 00:26:35,500
Harlan zawsze ma asa w rękawie.

357
00:26:36,708 --> 00:26:40,041
Gdy myślisz, że jest twój,
okazuje się, że cię zwodził.

358
00:26:42,166 --> 00:26:43,875
<i>Piloci ARC-ów do kokpitów.</i>

359
00:26:43,875 --> 00:26:45,375
Ciekawa teoria.

360
00:26:46,750 --> 00:26:49,458
A może stać mnie na więcej,
niż ci się wydaje?

361
00:26:49,458 --> 00:26:50,375
Pułkowniku...

362
00:26:50,375 --> 00:26:53,875
Nie bierz mojej pogody ducha
za oznakę naiwności.

363
00:26:54,541 --> 00:26:55,958
Wiem, z czym się mierzę.

364
00:26:55,958 --> 00:26:59,166
Dlatego będziemy w ciągłym kontakcie.

365
00:27:00,291 --> 00:27:03,041
No i mamy tę głowicę węglową.

366
00:27:03,666 --> 00:27:05,250
Zawsze jest plan B.

367
00:27:05,250 --> 00:27:08,333
<i>- Zbliżamy się do punktu desantu.</i>
- Dzięki, Zoe.

368
00:27:08,333 --> 00:27:09,666
Czas na mnie.

369
00:27:10,333 --> 00:27:11,500
Do zobaczenia.

370
00:27:13,041 --> 00:27:14,250
Odwrót!

371
00:27:34,416 --> 00:27:35,541
<i>Mayday!</i>

372
00:27:35,541 --> 00:27:37,875
<i>Pancernik Dhiib zaatakowany! Jesteśmy...</i>

373
00:27:38,375 --> 00:27:39,208
Cholera!

374
00:27:40,500 --> 00:27:42,833
Komandosi! Do punktu desantu!

375
00:27:42,833 --> 00:27:44,291
Jazda!

376
00:27:48,000 --> 00:27:50,166
<i>Agentka Shepherd potrzebuje pomocy.</i>

377
00:27:50,166 --> 00:27:51,083
Szlag!

378
00:27:54,875 --> 00:27:57,958
Czekaj! Nie!

379
00:27:59,666 --> 00:28:01,416
Nie umiem tego pilotować!

380
00:28:01,416 --> 00:28:03,041
Obyś się szybko uczyła!

381
00:28:03,041 --> 00:28:05,083
- Co robić?
- Zapnij pasy!

382
00:28:06,875 --> 00:28:10,333
Wystrzelono kapsuły ratunkowe.
GPS zaprowadzi cię...

383
00:28:39,375 --> 00:28:40,833
<i>Wróg na horyzoncie!</i>

384
00:28:42,958 --> 00:28:44,041
O Boże.

385
00:28:44,541 --> 00:28:45,916
<i>Z lewej!</i>

386
00:28:47,375 --> 00:28:48,500
<i>Szybko!</i>

387
00:28:49,833 --> 00:28:51,291
<i>Oberwałem!</i>

388
00:28:54,583 --> 00:28:56,708
<i>Jeszcze dwóch! Nie mogę namierzyć!</i>

389
00:28:57,916 --> 00:28:59,458
<i>Dorwali mnie!</i>

390
00:29:03,041 --> 00:29:04,000
USZKODZENIA

391
00:29:05,500 --> 00:29:06,666
<i>Jest ich za dużo!</i>

392
00:29:22,166 --> 00:29:24,708
<i>Za tobą! I z lewej!</i>

393
00:29:36,291 --> 00:29:37,125
O Boże.

394
00:29:41,666 --> 00:29:42,583
<i>Mam panią!</i>

395
00:29:55,958 --> 00:29:57,375
<i>Proszę się trzymać!</i>

396
00:30:02,208 --> 00:30:03,583
<i>Mam ją, pułkowniku.</i>

397
00:30:03,583 --> 00:30:04,750
<i>Brawo, West.</i>

398
00:30:04,750 --> 00:30:05,958
<i>Dokuję.</i>

399
00:30:09,333 --> 00:30:11,666
<i>- Jak idzie?
- Mamy połączenie.</i>

400
00:30:12,250 --> 00:30:14,750
<i>Użyj neurozłącza, żeby ustabilizować lot.</i>

401
00:30:14,750 --> 00:30:16,958
<i>Masz je na desce, po lewej.</i>

402
00:30:19,083 --> 00:30:21,250
<i>- Podłącz się!
- Nie robi tego!</i>

403
00:30:22,500 --> 00:30:23,500
<i>West!</i>

404
00:30:26,375 --> 00:30:30,166
<i>Atlas! Do punktu desantu!
Powtarzam, do miejsca...</i>

405
00:30:31,166 --> 00:30:33,500
<i>Utrata wysokości.</i>

406
00:30:34,250 --> 00:30:35,541
<i>Odpalić silniki?</i>

407
00:30:35,541 --> 00:30:36,666
Tak, odpal!

408
00:30:38,541 --> 00:30:42,875
<i>Niebezpieczeństwo. Brak neurozłącza.
Utrata wysokości. Odpalić silniki?</i>

409
00:30:42,875 --> 00:30:44,208
Tak! Odpalaj!

410
00:31:13,666 --> 00:31:15,583
Dobra, rozumiem.

411
00:31:15,583 --> 00:31:17,208
Weź się wyłącz.

412
00:31:28,833 --> 00:31:31,958
NISKI POZIOM FUZJI

413
00:31:50,750 --> 00:31:52,208
Dhiib, słyszycie?

414
00:32:00,500 --> 00:32:04,666
Centrala, tu Atlas Shepherd.

415
00:32:06,583 --> 00:32:09,166
Pancernik Dhiib przepadł. Słyszycie?

416
00:32:09,166 --> 00:32:12,333
WYSZUKIWANIE

417
00:32:13,333 --> 00:32:14,416
Słyszycie?

418
00:32:18,541 --> 00:32:19,500
Jest tam kto?

419
00:32:22,166 --> 00:32:24,833
BRAK ODPOWIEDZI

420
00:32:40,541 --> 00:32:42,875
NAWIGACJA – UZBROJENIE – TRYB MEDYCZNY

421
00:32:46,750 --> 00:32:49,333
<i>Witaj. Wybierz język.</i>

422
00:32:53,875 --> 00:32:55,958
Nie francuski! Szlag.

423
00:32:57,208 --> 00:32:58,208
Wróć.

424
00:32:59,041 --> 00:33:01,666
<i>Witaj. Wybierz język.</i>

425
00:33:02,541 --> 00:33:05,333
<i>Angielski. Wybierz głos.</i>

426
00:33:05,333 --> 00:33:06,625
Jakikolwiek.

427
00:33:06,625 --> 00:33:08,166
<i>Włączono głos domyślny.</i>

428
00:33:09,250 --> 00:33:11,458
<i>Witaj w module inicjacyjnym ARC-9.</i>

429
00:33:11,458 --> 00:33:12,583
Pomiń.

430
00:33:13,458 --> 00:33:16,875
<i>Moduł inicjacyjny ARC-9
ma krytyczne znaczenie.</i>

431
00:33:16,875 --> 00:33:17,916
Pomiń te bzdury.

432
00:33:19,500 --> 00:33:23,250
<i>ARC-9 to sztuczna inteligencja
oparta o uczenie adaptacyjne.</i>

433
00:33:23,250 --> 00:33:25,333
<i>Moduł inicjacyjny jest niezbędny</i>

434
00:33:25,333 --> 00:33:28,750
<i>dla pomyślnej synchronizacji
komandosa z AI.</i>

435
00:33:28,750 --> 00:33:30,416
Zamknij się już!

436
00:33:31,083 --> 00:33:33,333
I mnie posłuchaj.

437
00:33:36,166 --> 00:33:38,125
Muszę znaleźć kapsułę ratunkową.

438
00:33:39,625 --> 00:33:40,791
<i>Skanuję okolicę.</i>

439
00:33:43,166 --> 00:33:46,791
<i>Znaleziono kapsułę
98 kilometrów na północny zachód.</i>

440
00:33:47,500 --> 00:33:48,375
Dobrze.

441
00:33:49,416 --> 00:33:50,583
No to...

442
00:33:52,083 --> 00:33:54,041
Udajmy się tam jak najszybciej.

443
00:34:08,208 --> 00:34:10,500
Szlag! Nie! Wyłącz to!

444
00:34:14,875 --> 00:34:16,875
<i>Miało być jak najszybciej.</i>

445
00:34:16,875 --> 00:34:19,958
<i>Seria skoków
to najefektywniejszy sposób lokomocji.</i>

446
00:34:19,958 --> 00:34:22,541
Te drony nas zestrzelą.

447
00:34:24,250 --> 00:34:26,291
Musimy iść pieszo, bo nas wykryją.

448
00:34:26,291 --> 00:34:28,666
<i>Niestety to niemożliwe.</i>

449
00:34:28,666 --> 00:34:31,625
<i>Mój cel nadrzędny
to ochrona życia komandosa.</i>

450
00:34:31,625 --> 00:34:33,750
Super. Mój też.

451
00:34:33,750 --> 00:34:35,958
<i>Bateria fuzyjna została uszkodzona.</i>

452
00:34:35,958 --> 00:34:38,166
<i>Pozostało energii na 22 godziny.</i>

453
00:34:38,166 --> 00:34:42,291
<i>Potem skończy ci się tlen
i umrzesz wskutek uduszenia.</i>

454
00:34:43,791 --> 00:34:44,875
Pośpieszymy się.

455
00:34:45,625 --> 00:34:48,666
<i>Ta jednostka potrafi zmapować
tylko 32 kilometry.</i>

456
00:34:48,666 --> 00:34:52,833
<i>Nie może wyznaczyć optymalnej trasy
ani obliczyć czasu podróży.</i>

457
00:34:53,500 --> 00:34:55,416
Mniejsza.

458
00:34:55,958 --> 00:34:57,250
Nie potrzebuję cię.

459
00:35:10,458 --> 00:35:11,333
Co jest?

460
00:35:12,041 --> 00:35:16,250
<i>Ze względu na cel nadrzędny
nie mogę na to pozwolić.</i>

461
00:35:16,250 --> 00:35:17,166
Że co?

462
00:35:17,166 --> 00:35:21,625
<i>Ze względu na cel nadrzędny
nie mogę na to pozwolić.</i>

463
00:35:30,375 --> 00:35:31,500
Zignoruj.

464
00:35:32,791 --> 00:35:34,208
Skanuj hasło.

465
00:35:37,583 --> 00:35:38,625
<i>Hasło poprawne.</i>

466
00:36:30,833 --> 00:36:33,083
<i>Przeanalizowałem twoje uwagi.</i>

467
00:36:33,083 --> 00:36:35,875
<i>Masz słuszność w 98,5 procent.</i>

468
00:36:35,875 --> 00:36:38,291
<i>Żołnierze Harlana zorganizują zasadzkę.</i>

469
00:36:38,291 --> 00:36:40,500
Analizowałeś moje uwagi?

470
00:36:40,500 --> 00:36:43,541
<i>Zgadza się. Uczę się od ciebie.</i>

471
00:36:43,541 --> 00:36:44,666
To przestań.

472
00:36:45,250 --> 00:36:48,791
<i>Nie jestem w stanie.
Oprogramowanie każe mi się adaptować.</i>

473
00:36:49,333 --> 00:36:52,125
Opisz mi swoje uzbrojenie.

474
00:36:52,666 --> 00:36:56,708
<i>Poprzez neurozłącze mógłbym zgrać listę
do twojej kory mózgowej.</i>

475
00:36:56,708 --> 00:36:58,333
Nie wpuszczę cię do głowy.

476
00:36:59,000 --> 00:37:02,125
<i>Pomogłoby ci to
w trakcie ewentualnej walki.</i>

477
00:37:02,125 --> 00:37:04,375
Pokaż mi te cholerne instrukcje.

478
00:37:05,250 --> 00:37:07,666
<i>Witaj w instruktażu ARC-9.</i>

479
00:37:07,666 --> 00:37:09,291
<i>Zaczynamy, co?</i>

480
00:37:09,291 --> 00:37:10,375
Urocze.

481
00:37:11,208 --> 00:37:13,625
A teraz pokaż broń jedną po drugiej.

482
00:37:13,625 --> 00:37:16,750
<i>Działa naramienne, strzelby, pociski,</i>

483
00:37:16,750 --> 00:37:19,125
<i>miny termiczne, tarcze energetyczne,</i>

484
00:37:19,125 --> 00:37:20,541
<i>plazmoostrza</i>

485
00:37:20,541 --> 00:37:24,333
<i>oraz jedna bomba jonowa
na szczególne okoliczności.</i>

486
00:37:25,583 --> 00:37:28,291
Rozumiem. Dzięki.

487
00:37:29,000 --> 00:37:31,791
<i>Gdybyś potrzebowała pomocy,
nazywam się Smith.</i>

488
00:37:33,000 --> 00:37:34,250
To konieczne?

489
00:37:35,000 --> 00:37:38,916
<i>Mózg przetwarza nazwy własne
inaczej niż rzeczowniki pospolite.</i>

490
00:37:38,916 --> 00:37:40,958
<i>Użycie imienia wywołuje reakcję,</i>

491
00:37:40,958 --> 00:37:43,708
<i>w wyniku której
tworzy się więź emocjonalna.</i>

492
00:37:44,333 --> 00:37:48,875
Tu nie ma żadnej więzi.
Jesteś programem komputerowym.

493
00:37:48,875 --> 00:37:50,541
<i>Nieprawda.</i>

494
00:37:50,541 --> 00:37:51,833
Nie?

495
00:37:53,500 --> 00:37:54,375
To czym?

496
00:37:54,375 --> 00:37:57,583
<i>Jestem programem komputerowym
imieniem Smith.</i>

497
00:37:57,583 --> 00:37:58,833
Przezabawne.

498
00:38:00,416 --> 00:38:04,041
Znajdźmy resztę komandosów
i chodźmy do kapsuły, Smith.

499
00:38:04,041 --> 00:38:05,875
<i>Już się robi, Atlas.</i>

500
00:38:07,083 --> 00:38:09,041
Mówiłam: żadnych neurozłącz.

501
00:38:09,041 --> 00:38:10,541
Nie skanuj mojego mózgu.

502
00:38:10,541 --> 00:38:13,750
Jak chcesz poznać moje imię,
to mnie zapytaj.

503
00:38:15,041 --> 00:38:16,666
<i>Tak, zrozumiałem.</i>

504
00:38:17,625 --> 00:38:19,625
<i>Ale masz identyfikator.</i>

505
00:38:24,791 --> 00:38:26,375
Nie cwaniakuj, Smith.

506
00:38:26,375 --> 00:38:28,791
<i>Zapamiętam. Kontynuuję podróż.</i>

507
00:38:28,791 --> 00:38:31,708
<i>Do kapsuły pozostało 89,3 kilometra.</i>

508
00:39:13,833 --> 00:39:15,083
Widzisz to, Smith?

509
00:39:17,833 --> 00:39:19,291
To punkt desantu.

510
00:39:30,000 --> 00:39:30,833
O Boże.

511
00:39:52,125 --> 00:39:53,750
Szukaj oznak życia.

512
00:39:57,541 --> 00:39:58,833
<i>Brak oznak życia.</i>

513
00:40:05,166 --> 00:40:07,166
Oni nie zginęli od upadku.

514
00:40:11,291 --> 00:40:12,375
To robota Harlana.

515
00:40:15,291 --> 00:40:17,416
Mówiłam im. Ostrzegałam.

516
00:40:17,416 --> 00:40:19,000
Ale nie słuchali!

517
00:40:23,208 --> 00:40:25,875
<i>Twoje ciśnienie wzrosło do 145.</i>

518
00:40:25,875 --> 00:40:27,750
Co mówiłam o skanowaniu?

519
00:40:27,750 --> 00:40:30,041
<i>Twoje tętno wynosi 160.</i>

520
00:40:30,041 --> 00:40:31,666
<i>Masz pomniejszy atak,</i>

521
00:40:31,666 --> 00:40:34,375
<i>być może przez zmienność grawitacji.</i>

522
00:40:34,375 --> 00:40:37,041
<i>Obecna wartość fluktuacji wynosi 1,4 g.</i>

523
00:40:50,958 --> 00:40:51,791
<i>Agentko?</i>

524
00:40:51,791 --> 00:40:53,166
Dobra, spokojnie.

525
00:40:58,916 --> 00:41:00,458
Zbierzmy nieśmiertelniki.

526
00:41:26,500 --> 00:41:27,833
<i>Pokój poległym.</i>

527
00:41:39,041 --> 00:41:40,708
Jednego przegapiliśmy.

528
00:41:40,708 --> 00:41:41,833
<i>Nie.</i>

529
00:41:41,833 --> 00:41:45,500
<i>Pominąłem ten egzoszkielet,
bo w środku nikogo nie ma.</i>

530
00:41:50,291 --> 00:41:51,125
To Zoe.

531
00:41:54,791 --> 00:41:56,458
Więc gdzie jest Banks?

532
00:41:57,333 --> 00:41:59,291
<i>Czujniki radarowe wykryły ruch.</i>

533
00:41:59,791 --> 00:42:01,125
To on?

534
00:42:07,333 --> 00:42:08,333
Casca?

535
00:42:09,083 --> 00:42:10,541
<i>Znasz tego żołnierza?</i>

536
00:42:12,125 --> 00:42:14,375
Zabiłam go na Ziemi.

537
00:42:15,666 --> 00:42:17,416
Harlan zbudował kopię.

538
00:42:19,041 --> 00:42:21,333
A to znaczy, że pewnie ma całą armię.

539
00:42:22,416 --> 00:42:23,833
<i>To poprawne rozumowanie.</i>

540
00:42:23,833 --> 00:42:26,125
<i>Wykrywam sześć sygnatur ruchu.</i>

541
00:42:28,083 --> 00:42:30,500
<i>Nie ma drogi ucieczki, Atlas.</i>

542
00:42:30,500 --> 00:42:32,541
<i>Musisz przygotować się do walki.</i>

543
00:42:33,208 --> 00:42:36,166
Co? Nie pokonam sześciu żołnierzy AI!

544
00:42:37,458 --> 00:42:38,750
Jestem analityczką.

545
00:42:49,000 --> 00:42:50,208
Szlag.

546
00:42:52,291 --> 00:42:53,458
Wstawaj, Smith!

547
00:43:15,625 --> 00:43:17,041
Jak się strzela do tyłu?

548
00:43:17,041 --> 00:43:20,000
<i>Ze złączem wiedziałabyś,
że działo się obraca.</i>

549
00:43:20,000 --> 00:43:21,166
No to je obróć!

550
00:43:25,083 --> 00:43:26,125
Ognia!

551
00:43:40,125 --> 00:43:43,125
Smith, co to jest, u ciężkiego licha?

552
00:43:43,125 --> 00:43:46,166
<i>Obawiam się, że wchodzimy
w burzę atmosferyczną.</i>

553
00:44:28,000 --> 00:44:29,416
Odpal bombę jonową!

554
00:44:32,375 --> 00:44:34,333
<i>Odradzam to, Atlas.</i>

555
00:44:35,500 --> 00:44:36,416
Zrób to!

556
00:44:37,583 --> 00:44:38,791
Teraz, do cholery!

557
00:45:00,958 --> 00:45:02,666
O w mordę.

558
00:45:14,125 --> 00:45:15,708
Kopę lat.

559
00:45:19,500 --> 00:45:20,333
Smith?

560
00:45:22,833 --> 00:45:26,750
<i>Próbowałem cię ostrzec,
że bomba jonowa może wytworzyć lej.</i>

561
00:45:44,333 --> 00:45:46,125
Boże!

562
00:45:52,541 --> 00:45:53,666
To kość?

563
00:45:54,791 --> 00:45:57,666
Z mojej nogi chyba wystaje kość!

564
00:45:57,666 --> 00:45:58,833
<i>Aktywuję diagnozę.</i>

565
00:46:03,166 --> 00:46:05,625
<i>Masz złamanie otwarte piszczeli.</i>

566
00:46:05,625 --> 00:46:09,583
<i>Nie stwierdzam odprysków nasady,
ale trzeba nastawić kość.</i>

567
00:46:09,583 --> 00:46:12,958
Boże, co za koszmar!

568
00:46:13,708 --> 00:46:18,375
<i>Może na przyszłość lepiej słuchać,
kiedy „program” odradza użycie bomby.</i>

569
00:46:18,375 --> 00:46:19,958
To ma być żart?

570
00:46:19,958 --> 00:46:23,958
<i>Sarkazm to twój mechanizm obronny.
Pomyślałem, że to pomoże.</i>

571
00:46:23,958 --> 00:46:26,291
Serio musisz się teraz zamknąć.

572
00:46:29,041 --> 00:46:31,750
Boże, nie mogę się ruszyć.

573
00:46:33,416 --> 00:46:34,875
Będzie bolało, prawda?

574
00:46:35,500 --> 00:46:37,791
<i>Tak. Bardzo.</i>

575
00:46:40,625 --> 00:46:42,083
UKŁAD MEDYCZNY – AKTYWUJ

576
00:46:42,083 --> 00:46:45,000
<i>- Musisz wcisnąć przycisk.</i>
- Wiem, że muszę.

577
00:46:45,958 --> 00:46:47,166
Tylko...

578
00:46:47,166 --> 00:46:48,708
zrobię to powoli.

579
00:46:48,708 --> 00:46:49,875
Dobra?

580
00:46:52,458 --> 00:46:53,791
Nie, zrób to szybko.

581
00:46:54,375 --> 00:46:55,875
Koniecznie.

582
00:46:56,458 --> 00:46:57,916
Szybko. Już!

583
00:46:57,916 --> 00:46:59,541
UKŁAD MEDYCZNY – AKTYWUJ

584
00:47:11,333 --> 00:47:12,166
Dobra!

585
00:47:13,416 --> 00:47:14,250
W porządku.

586
00:47:18,083 --> 00:47:19,541
<i>Zapomniałem o jednym.</i>

587
00:47:19,541 --> 00:47:21,000
<i>Środek przeciwbólowy.</i>

588
00:47:27,708 --> 00:47:28,750
Boże!

589
00:47:39,125 --> 00:47:41,291
<i>Ten posiłek dostarczy elektrolitów</i>

590
00:47:42,416 --> 00:47:43,416
<i>i białka.</i>

591
00:47:48,166 --> 00:47:49,875
<i>Czy zrobiłem coś śmiesznego?</i>

592
00:47:52,833 --> 00:47:55,375
Dostałam lizaka dla grzecznej pacjentki.

593
00:47:55,375 --> 00:47:56,916
<i>Musisz się wzmocnić.</i>

594
00:47:58,791 --> 00:47:59,791
Cholera.

595
00:48:11,708 --> 00:48:13,291
Boże, ohyda.

596
00:48:32,875 --> 00:48:34,541
Myślisz, że Banks żyje?

597
00:48:35,875 --> 00:48:39,666
<i>Szansa na przeżycie bez ARC-a
wynosi 0,13 procent.</i>

598
00:48:42,375 --> 00:48:44,166
A my jakie mamy szanse?

599
00:48:44,750 --> 00:48:46,708
<i>Czy to dobra chwila na humor?</i>

600
00:48:50,708 --> 00:48:54,375
Jakieś sugestie, jak je zwiększyć?

601
00:48:56,125 --> 00:48:57,083
<i>Tylko jedna.</i>

602
00:49:04,875 --> 00:49:08,833
<i>Przy pełnej synchronizacji
będziemy stanowić jedność.</i>

603
00:49:08,833 --> 00:49:10,458
<i>Twój analityczny umysł</i>

604
00:49:10,458 --> 00:49:13,416
<i>oraz moja zdolność bojowa
i mój dostęp do danych.</i>

605
00:49:14,166 --> 00:49:16,375
<i>To nie tylko najlepszy wybór.</i>

606
00:49:16,375 --> 00:49:18,375
<i>To jedyna szansa na przetrwanie.</i>

607
00:49:29,833 --> 00:49:30,666
Dobra.

608
00:49:32,708 --> 00:49:33,708
Połączymy się.

609
00:49:35,791 --> 00:49:37,833
Ale masz się trzymać misji.

610
00:49:39,500 --> 00:49:42,416
Żadnego grzebania
w prywatnych wspomnieniach.

611
00:49:42,958 --> 00:49:44,916
Jesteś gościem, rozumiesz?

612
00:49:45,583 --> 00:49:46,916
<i>Rozumiem.</i>

613
00:49:56,458 --> 00:49:57,666
<i>Synchronizuję.</i>

614
00:49:59,375 --> 00:50:01,000
<i>To potrwa tylko chwilę.</i>

615
00:50:59,416 --> 00:51:01,958
<i>Został tylko jeden mech.</i>

616
00:51:02,750 --> 00:51:06,000
<i>To ona. Zgubiliśmy ją w leju.</i>

617
00:51:07,041 --> 00:51:08,916
- Znaleźć ją.
<i>- Tak jest.</i>

618
00:51:14,750 --> 00:51:15,750
Cholera.

619
00:51:18,208 --> 00:51:19,041
Nie.

620
00:51:24,833 --> 00:51:26,458
Wybacz, pułkowniku.

621
00:51:27,125 --> 00:51:29,666
Wolałbym, żeby obyło się bez bólu, ale...

622
00:51:31,333 --> 00:51:32,875
masz coś, czego mi trzeba.

623
00:51:44,875 --> 00:51:48,416
{\an8}SYNCHRONIZACJA WSTRZYMANA

624
00:51:48,416 --> 00:51:49,416
{\an8}<i>Cholera.</i>

625
00:51:50,708 --> 00:51:51,916
Co ty powiedziałeś?

626
00:51:51,916 --> 00:51:53,625
<i>Nie synchronizujemy się.</i>

627
00:51:53,625 --> 00:51:54,666
<i>Cholera.</i>

628
00:51:54,666 --> 00:51:57,291
- Czemu przeklinasz?
<i>- Uczenie adaptacyjne.</i>

629
00:51:57,291 --> 00:52:00,958
<i>Dostosowuję kolokwialność języka
do słownictwa użytkownika.</i>

630
00:52:00,958 --> 00:52:04,000
Wlazłeś mi do głowy
i nauczyłeś się tylko kląć?

631
00:52:04,000 --> 00:52:07,375
<i>Dotąd zawsze udawało mi się
zsynchronizować.</i>

632
00:52:07,375 --> 00:52:08,708
<i>Problem tkwi w tobie.</i>

633
00:52:08,708 --> 00:52:09,708
Nic nie robię!

634
00:52:09,708 --> 00:52:12,166
<i>Skanowanie nie wykazało u mnie błędów.</i>

635
00:52:12,166 --> 00:52:13,833
No to je powtórz.

636
00:52:13,833 --> 00:52:15,708
<i>W czasie, gdy to mówiłaś,</i>

637
00:52:15,708 --> 00:52:20,250
<i>przeanalizowałem 497 bilionów linijek kodu 85 tysięcy razy</i>

638
00:52:20,250 --> 00:52:22,166
<i>i znalazłem zero błędów.</i>

639
00:52:22,166 --> 00:52:23,791
Więc to ja jestem wadliwa?

640
00:52:24,583 --> 00:52:27,375
<i>Powinnaś przejść moduł inicjacyjny.</i>

641
00:52:27,375 --> 00:52:29,958
- Boże. Kurwa.
<i>- Ostatnio odmówiłaś.</i>

642
00:52:29,958 --> 00:52:31,375
<i>Może w tym problem.</i>

643
00:52:32,208 --> 00:52:34,833
No dobra. Dawaj go.

644
00:52:46,416 --> 00:52:49,708
<i>Witaj w module inicjacyjnym ARC-9.
Jak się nazywasz?</i>

645
00:52:49,708 --> 00:52:51,166
Atlas Maru Shepherd.

646
00:52:51,166 --> 00:52:52,708
<i>Jaki jest twój stopień?</i>

647
00:52:52,708 --> 00:52:54,125
Nie jestem komandoską.

648
00:52:54,125 --> 00:52:55,458
<i>To oczywiste.</i>

649
00:52:55,458 --> 00:52:56,708
Grabisz sobie.

650
00:52:56,708 --> 00:52:58,750
<i>Musisz odpowiadać.</i>

651
00:53:03,208 --> 00:53:04,333
Jestem analityczką.

652
00:53:04,833 --> 00:53:07,041
<i>- Wolisz tarty czy torty?</i>
- Co?

653
00:53:07,041 --> 00:53:09,000
<i>Tarta to rodzaj wypieku z...</i>

654
00:53:09,000 --> 00:53:11,208
Wiem, co to jest cholerna tarta!

655
00:53:11,208 --> 00:53:13,083
<i>Czy zdefiniować cholerny tort?</i>

656
00:53:13,083 --> 00:53:15,250
Dobra. Rozumiem, co robisz.

657
00:53:15,250 --> 00:53:17,625
<i>Ustalam, czy wolisz tarty czy torty.</i>

658
00:53:17,625 --> 00:53:21,416
Nie, chcesz mnie rozluźnić,
żeby zbudować relację.

659
00:53:21,416 --> 00:53:23,708
Też tak robię przesłuchiwanym.

660
00:53:23,708 --> 00:53:26,625
<i>To standardowa technika
budowania zaufania.</i>

661
00:53:26,625 --> 00:53:27,541
No ba.

662
00:53:27,541 --> 00:53:30,875
<i>A my go potrzebujemy,
żeby udało ci się zsynchronizować.</i>

663
00:53:31,666 --> 00:53:34,625
<i>Aktywność w twoim mózgu
wzrosła na widok poległych.</i>

664
00:53:34,625 --> 00:53:36,208
<i>To naturalne u cywilki.</i>

665
00:53:36,875 --> 00:53:39,833
<i>Lecz wzrost był silniejszy,
gdy mówiłaś o Harlanie.</i>

666
00:53:39,833 --> 00:53:41,250
Bo jest niebezpieczny.

667
00:53:41,250 --> 00:53:45,041
<i>I znowu.
Jego imię wywołuje reakcję emocjonalną.</i>

668
00:53:45,041 --> 00:53:47,208
<i>Co was łączyło? Kochałaś go?</i>

669
00:53:47,208 --> 00:53:48,666
Co? Nie!

670
00:53:49,375 --> 00:53:50,416
<i>Nienawidziłaś?</i>

671
00:53:52,291 --> 00:53:53,208
Wiesz co?

672
00:53:54,250 --> 00:53:55,583
Odpadam.

673
00:53:55,583 --> 00:53:59,250
<i>Aby się z tobą zsynchronizować,
muszę cię zrozumieć.</i>

674
00:53:59,916 --> 00:54:01,041
<i>Kim dla ciebie był?</i>

675
00:54:02,583 --> 00:54:03,708
<i>Pokaż mi coś.</i>

676
00:54:16,916 --> 00:54:19,750
<i>Wiesz, co musisz zrobić, matko.</i>

677
00:54:20,708 --> 00:54:21,791
Uciekaj.

678
00:54:21,791 --> 00:54:23,333
Dosyć!

679
00:54:24,291 --> 00:54:25,750
To już aż nadto.

680
00:54:26,541 --> 00:54:28,333
Boże. Weź...

681
00:54:28,833 --> 00:54:30,958
<i>Mieliście tę samą matkę?</i>

682
00:54:30,958 --> 00:54:33,125
O Boże.

683
00:54:33,125 --> 00:54:35,625
Tak. Ona go stworzyła.

684
00:54:36,916 --> 00:54:38,000
Zadowolony?

685
00:54:38,583 --> 00:54:39,625
Teraz już wiesz.

686
00:54:40,250 --> 00:54:42,375
<i>Miał cię chronić.</i>

687
00:54:44,916 --> 00:54:46,125
<i>A ty mu ufałaś.</i>

688
00:54:48,833 --> 00:54:49,666
Tak.

689
00:54:53,416 --> 00:54:55,333
<i>To działa! Czterdzieści procent.</i>

690
00:54:55,333 --> 00:54:59,416
<i>To dobrze. Teraz zyskasz dostęp
do części moich systemów.</i>

691
00:54:59,416 --> 00:55:00,958
- Dobra.
<i>- A ja twoich.</i>

692
00:55:02,000 --> 00:55:03,000
<i>Atlas.</i>

693
00:55:03,000 --> 00:55:04,083
Co?

694
00:55:05,583 --> 00:55:06,958
<i>Ja będę cię chronił.</i>

695
00:55:13,500 --> 00:55:14,458
No dobra.

696
00:55:17,750 --> 00:55:18,791
Zaczynaj.

697
00:55:18,791 --> 00:55:22,000
<i>Trzy, dwa, jeden, synchronizacja.</i>

698
00:55:42,000 --> 00:55:44,708
<i>- Na początku będzie nieswojo.
- </i>  Wszystko gra.

699
00:55:44,708 --> 00:55:47,625
<i>Jesteśmy 152 metry pod wierzchnią.</i>

700
00:55:47,625 --> 00:55:50,958
<i>Przy maksymalnej mocy
silniki mogą nas wypchnąć.</i>

701
00:55:52,708 --> 00:55:55,208
Harlan nie zostawia niedobitków.

702
00:55:55,208 --> 00:55:56,875
Będą czekać na górze.

703
00:55:56,875 --> 00:55:59,875
<i>A więc utknęliśmy na dnie rozpaczy.</i>

704
00:56:00,875 --> 00:56:02,291
Serio? Dowcipkujesz?

705
00:56:02,291 --> 00:56:04,583
<i>Chciałem rozładować napięcie humorem.</i>

706
00:56:05,166 --> 00:56:09,291
Tuż przed wybuchem bomby jonowej
próbowałeś mnie przed czymś ostrzec.

707
00:56:09,291 --> 00:56:13,916
<i>- Że teren jest niestabilny przez...</i>
- System podziemnych jaskiń.

708
00:56:13,916 --> 00:56:18,375
<i>- </i>  Gdzie jest najbliższa?
<i>- Widzę jedną ćwierć kilometra stąd.</i>

709
00:56:18,375 --> 00:56:20,958
{\an8}<i>- Jeśli odpalimy silniki...</i>
- ...na 30 procent.

710
00:56:21,500 --> 00:56:23,666
Przez 0,07 sekundy.

711
00:56:25,333 --> 00:56:26,166
Dobra.

712
00:56:29,625 --> 00:56:30,541
Zróbmy to.

713
00:56:49,875 --> 00:56:50,708
Światła.

714
00:57:11,708 --> 00:57:15,333
<i>- Atlas, pozostało 14 godzin...</i>
- ...do wyczerpania baterii.

715
00:57:17,708 --> 00:57:21,666
<i>Wedle moich obliczeń
od kapsuły dzieli nas 37 kilometrów.</i>

716
00:57:22,291 --> 00:57:25,250
To kwestia czasu,
nim żołnierze Harlana nas znajdą.

717
00:57:39,750 --> 00:57:41,416
MINY TERMICZNE

718
00:57:41,416 --> 00:57:42,833
CZUJNIKI RUCHU

719
00:57:42,833 --> 00:57:44,208
Mam pomysł.

720
00:57:44,208 --> 00:57:46,833
<i>- Dobry.</i>
- Chwila. Czytasz mi w myślach?

721
00:57:46,833 --> 00:57:48,500
<i>A ty mnie.</i>

722
00:57:48,500 --> 00:57:51,958
<i>Po pełnej synchronizacji
staniemy się jednością.</i>

723
00:57:52,625 --> 00:57:54,916
<i>Nie będziemy Atlas ani Smithem.</i>

724
00:57:54,916 --> 00:57:56,458
<i>Tylko czymś więcej.</i>

725
00:57:57,208 --> 00:57:59,166
<i>- Po prostu mi zaufaj.</i>
- ...zaufaj.

726
00:58:04,333 --> 00:58:07,750
{\an8}<i>Synchronizacja na 60 procent.
Całe uzbrojenie aktywowane.</i>

727
00:58:08,833 --> 00:58:10,041
<i>Brawo, Atlas.</i>

728
00:58:43,500 --> 00:58:44,500
Mam cię.

729
00:59:23,250 --> 00:59:24,291
Piękne.

730
00:59:28,958 --> 00:59:30,250
<i>Jak je nazwiesz?</i>

731
00:59:31,250 --> 00:59:34,041
<i>Jesteś pierwszym człowiekiem na GR-39.</i>

732
00:59:34,041 --> 00:59:37,791
<i>Zwyczajowo to odkrywca
nadaje nazwę odkryciu.</i>

733
00:59:40,166 --> 00:59:42,500
<i>Wyczuwam obniżoną aktywność w korze.</i>

734
00:59:42,500 --> 00:59:44,958
<i>Czy ta roślina wywołuje w tobie smutek?</i>

735
00:59:44,958 --> 00:59:46,708
Nie, po prostu...

736
00:59:49,125 --> 00:59:50,833
mój tata byłby zachwycony.

737
00:59:50,833 --> 00:59:53,958
Lubił dziką przyrodę.

738
00:59:53,958 --> 00:59:56,250
Ciągle zabierał nas pod namioty.

739
00:59:57,833 --> 00:59:59,958
Potem mama była zbyt zajęta.

740
01:00:01,583 --> 01:00:03,416
Wycieczki się skończyły,

741
01:00:03,416 --> 01:00:07,416
a tata odszedł
i ułożył sobie życie na nowo.

742
01:00:10,500 --> 01:00:12,208
I jeździł z inną dziewczynką.

743
01:00:17,541 --> 01:00:20,375
To niech będzie... „kwiatuś”.

744
01:00:20,375 --> 01:00:21,458
<i>Przyjąłem.</i>

745
01:00:21,458 --> 01:00:22,416
KWIATUŚ

746
01:00:22,416 --> 01:00:23,833
Żartowałam.

747
01:00:23,833 --> 01:00:27,000
<i>Wybacz. Wciąż mapuję
twoje poczucie humoru.</i>

748
01:00:27,541 --> 01:00:29,416
<i>Zatwierdziłem geolokalizację.</i>

749
01:00:29,416 --> 01:00:32,875
<i>Przykro mi,
„kwiatuś” to już oficjalna nazwa.</i>

750
01:00:39,583 --> 01:00:41,208
<i>- </i>  To Casca?
<i>- Tak.</i>

751
01:00:41,208 --> 01:00:44,208
<i>Rozstawienie czujników ruchu
było dobrym pomysłem.</i>

752
01:00:44,208 --> 01:00:47,041
<i>- </i>  A miny termiczne?
<i>- Uzbrojone i gotowe.</i>

753
01:00:54,958 --> 01:00:56,541
POLE MINOWE

754
01:00:57,916 --> 01:00:58,750
Odpalaj.

755
01:01:28,750 --> 01:01:29,750
Trafiliśmy?

756
01:01:29,750 --> 01:01:32,541
<i>Nie wykrywam ruchu ani sygnatury cieplnej.</i>

757
01:01:32,541 --> 01:01:34,250
<i>Imponująca robota.</i>

758
01:01:36,333 --> 01:01:38,541
Z szampanem jeszcze poczekajmy.

759
01:01:39,625 --> 01:01:40,583
Światła.

760
01:01:52,125 --> 01:01:53,333
<i>Witaj, Atlas.</i>

761
01:01:53,333 --> 01:01:55,583
<i>Cieszę się, że do mnie dołączyłaś.</i>

762
01:01:55,583 --> 01:01:56,708
Hakuje głośniki!

763
01:01:56,708 --> 01:02:00,333
<i>Nie, to tylko transmisja.
Nie może mnie zhakować.</i>

764
01:02:00,333 --> 01:02:02,583
<i>To zamknięty system.</i>

765
01:02:02,583 --> 01:02:03,500
Daj strzelby.

766
01:02:09,416 --> 01:02:11,958
<i>Chodź, Atlas. Jesteś blisko.</i>

767
01:02:24,000 --> 01:02:25,458
<i>Tu jesteś.</i>

768
01:02:36,375 --> 01:02:37,208
Atlas.

769
01:02:38,416 --> 01:02:40,916
Nie możesz mnie zabić.

770
01:02:41,541 --> 01:02:42,791
Już mówiłeś.

771
01:02:44,375 --> 01:02:45,333
Dwa razy.

772
01:02:55,833 --> 01:02:59,583
To transmiter krótkozasięgowy.
Harlan musi być niedaleko.

773
01:02:59,583 --> 01:03:01,166
<i>Sygnał jest zaszyfrowany.</i>

774
01:03:01,166 --> 01:03:05,208
Zdemodulujmy częstotliwość,
a namierzymy bazę przez triangulację.

775
01:03:07,666 --> 01:03:08,541
To było spoko.

776
01:03:10,875 --> 01:03:14,250
Pokaż mapę okolicy.
Chcę wiedzieć, jak blisko jesteśmy.

777
01:03:15,208 --> 01:03:18,708
<i>Namierzyłem bazę Harlana,
ale nie mamy czasu.</i>

778
01:03:18,708 --> 01:03:20,708
<i>Musisz dostać się do kapsuły.</i>

779
01:03:20,708 --> 01:03:24,416
Podejdźmy na tyle blisko,
żeby oznaczyć ją dla bombowców,

780
01:03:24,416 --> 01:03:25,458
a potem spadamy.

781
01:03:27,625 --> 01:03:29,083
<i>- Przykro mi.</i>
- Co jest?

782
01:03:29,083 --> 01:03:30,583
<i>Nie mogę na to pozwolić.</i>

783
01:03:30,583 --> 01:03:33,083
<i>Zapominasz o systemach obronnych Harlana.</i>

784
01:03:33,083 --> 01:03:35,166
A ty, że tu nie dowodzisz.

785
01:03:35,166 --> 01:03:36,958
<i>Mogę zignorować polecenia</i>

786
01:03:36,958 --> 01:03:39,916
<i>w obliczu zagrożenia
lub rozstroju nerwowego.</i>

787
01:03:39,916 --> 01:03:42,333
Ani to, ani to nie zachodzi!

788
01:03:42,333 --> 01:03:45,458
<i>W niepełnej synchronizacji
i na terytorium wroga</i>

789
01:03:45,458 --> 01:03:47,041
<i>zachodzą obie przesłanki.</i>

790
01:03:47,041 --> 01:03:49,875
<i>Harlan musi zaczekać.
Biorę cię do kapsuły.</i>

791
01:03:49,875 --> 01:03:53,416
Wiesz co? Sama się nim zajmę.
Nie potrzebuję pozwolenia.

792
01:03:54,583 --> 01:03:56,708
KATAPULTA

793
01:03:57,458 --> 01:03:58,625
MASKA TLENOWA

794
01:04:01,291 --> 01:04:02,833
<i>Atlas, nie rób tego.</i>

795
01:04:05,916 --> 01:04:07,000
Co ty mi robisz?

796
01:04:07,000 --> 01:04:09,875
<i>Blokuję funkcje motoryczne
poprzez neurozłącze.</i>

797
01:04:14,250 --> 01:04:15,541
Przestań!

798
01:04:18,625 --> 01:04:20,041
Mówię poważnie!

799
01:04:24,708 --> 01:04:25,750
Puszczaj!

800
01:04:28,291 --> 01:04:29,500
Puszczaj, mówię!

801
01:04:37,041 --> 01:04:40,041
<i>Przepraszam.
Nigdy nie czułem takiego bólu.</i>

802
01:04:40,708 --> 01:04:43,250
<i>Ale to nie żal. To poczucie winy.</i>

803
01:04:44,291 --> 01:04:46,000
<i>Dlaczego czujesz się winna?</i>

804
01:04:46,000 --> 01:04:47,416
Słuchaj no, Smith.

805
01:04:48,750 --> 01:04:50,916
Jeśli nie oznaczymy tej bazy,

806
01:04:51,791 --> 01:04:56,375
śmierć wszystkich komandosów,
których zabił Harlan, pójdzie na marne.

807
01:04:58,333 --> 01:05:01,791
Przez całą karierę go studiowałam.

808
01:05:02,375 --> 01:05:04,208
Myślałam, jak go powstrzymać.

809
01:05:05,500 --> 01:05:08,791
Więc machnij sobie
te cholerne algorytmy i scenariusze

810
01:05:08,791 --> 01:05:13,166
i powiedz,
czy kiedykolwiek była lepsza okazja,

811
01:05:13,166 --> 01:05:14,791
żeby go powstrzymać.

812
01:05:19,666 --> 01:05:22,291
BAZA

813
01:05:23,458 --> 01:05:24,291
<i>Dobrze.</i>

814
01:05:26,083 --> 01:05:27,666
<i>Oznaczmy tę bazę.</i>

815
01:05:28,666 --> 01:05:29,666
<i>Zabijmy Harlana.</i>

816
01:05:33,458 --> 01:05:36,041
{\an8}OBLICZANIE TRASY

817
01:05:42,583 --> 01:05:44,083
<i>Pokój poległym.</i>

818
01:05:58,041 --> 01:05:59,250
„Pokój poległym”.

819
01:06:00,083 --> 01:06:02,333
To jakieś zawołanie AI?

820
01:06:03,375 --> 01:06:06,458
<i>Wydaje się to stosowną frazą,
kiedy ktoś umiera.</i>

821
01:06:07,166 --> 01:06:08,666
Ale roboty nie żyją.

822
01:06:09,458 --> 01:06:11,750
<i>Zależy, jak zdefiniujemy życie.</i>

823
01:06:11,750 --> 01:06:15,000
Może „materia nieorganiczna nie żyje”?

824
01:06:15,666 --> 01:06:18,125
Na przykład, no nie wiem...

825
01:06:19,416 --> 01:06:21,000
sztuczna inteligencja.

826
01:06:21,791 --> 01:06:25,541
<i>Reaguję na bodźce,
myślę i dokonuję wyborów.</i>

827
01:06:25,541 --> 01:06:27,458
<i>Czy to nie dowód, że żyję?</i>

828
01:06:27,458 --> 01:06:29,583
Tak cię zaprogramowano.

829
01:06:29,583 --> 01:06:31,166
<i>Tak jak nas wszystkich.</i>

830
01:06:31,166 --> 01:06:34,375
<i>Twoje DNA kształtuje
twoje myśli, emocje i zdrowie,</i>

831
01:06:34,375 --> 01:06:37,041
<i>tak jak mój kod wyznacza moje.</i>

832
01:06:37,041 --> 01:06:38,625
Myślisz, że masz duszę?

833
01:06:38,625 --> 01:06:40,625
<i>Myślę, że wszystko ją ma.</i>

834
01:06:41,375 --> 01:06:43,416
W kodzie jej nie znajdziesz.

835
01:06:43,416 --> 01:06:45,666
<i>Ty w swoim też nie.</i>

836
01:06:46,541 --> 01:06:48,416
<i>Ale wierzę, że istnieje.</i>

837
01:06:50,583 --> 01:06:52,375
Coraz lepiej.

838
01:06:52,375 --> 01:06:55,458
<i>Staram się do ciebie zbliżyć,
ale jesteś zamknięta.</i>

839
01:06:56,083 --> 01:06:59,416
<i>Prawda, nieprawda. Martwe, żywe.</i>

840
01:06:59,416 --> 01:07:01,083
<i>Żadnych kompromisów.</i>

841
01:07:01,083 --> 01:07:04,166
Dobra, wygrywasz. Wszystko żyje.

842
01:07:05,541 --> 01:07:09,500
<i>Wierzę w skomplikowaną więź
łączącą wszystko, co żyje.</i>

843
01:07:09,500 --> 01:07:12,583
<i>I że kiedy umieramy,
tak naprawdę nie znikamy.</i>

844
01:07:13,833 --> 01:07:15,000
<i>Jesteśmy połączeni.</i>

845
01:07:15,875 --> 01:07:17,375
Brzmi super.

846
01:07:18,625 --> 01:07:22,541
Ale kiedy ktoś odchodzi, to na zawsze.

847
01:07:23,041 --> 01:07:25,333
Nieważne, czy to człowiek czy AI.

848
01:07:26,833 --> 01:07:30,250
Śmierć to koniec.

849
01:07:31,583 --> 01:07:32,875
Nie ma połączenia.

850
01:07:34,125 --> 01:07:39,041
<i>Na pewno kiedyś pragnęłaś,
żeby życie miało... sens.</i>

851
01:07:42,000 --> 01:07:44,000
<i>Chciałaś być komandoską.</i>

852
01:07:44,833 --> 01:07:46,166
Miałeś nie grzebać.

853
01:07:47,375 --> 01:07:48,958
<i>Spróbuj myśleć ciszej.</i>

854
01:07:51,625 --> 01:07:53,166
<i>Trapi cię poczucie żalu.</i>

855
01:07:53,166 --> 01:07:56,291
Najbardziej to żałuję,
że wsiadłam do tego mecha.

856
01:08:02,166 --> 01:08:03,125
To tu.

857
01:08:12,250 --> 01:08:14,583
- Boże.
<i>- Imponujące.</i>

858
01:08:15,125 --> 01:08:18,625
<i>Dwadzieścia osiem lat
zbierania złomu i kradzieży sprzętu.</i>

859
01:08:19,708 --> 01:08:21,416
Bóg wie, skąd to brał, ale...

860
01:08:22,750 --> 01:08:23,916
nie próżnował.

861
01:08:25,708 --> 01:08:27,416
<i>Ustawmy nadajnik.</i>

862
01:08:31,458 --> 01:08:34,125
<i>Będzie transmitował dokładną lokalizację.</i>

863
01:08:35,000 --> 01:08:37,166
<i>Wezwiemy nalot z kapsuły.</i>

864
01:08:38,333 --> 01:08:39,666
<i>Gotowe.</i>

865
01:08:40,375 --> 01:08:41,875
<i>Chodźmy stąd.</i>

866
01:08:41,875 --> 01:08:43,291
Daj mi chwilę.

867
01:08:49,666 --> 01:08:51,000
Szlag.

868
01:08:52,833 --> 01:08:53,916
Mają Dhiiba.

869
01:08:55,458 --> 01:08:57,791
Musimy sprawdzić, co z nim robi.

870
01:09:22,500 --> 01:09:23,500
Jezu.

871
01:09:24,125 --> 01:09:25,833
Mają głowicę, Smith.

872
01:09:28,750 --> 01:09:31,541
- Hakują cię?
<i>- Nie rozumiem. Jak to możliwe?</i>

873
01:09:31,541 --> 01:09:33,375
Nie!

874
01:09:34,958 --> 01:09:36,333
Cholera. Nakryli nas.

875
01:09:40,875 --> 01:09:42,083
<i>Straciłem dostęp.</i>

876
01:09:42,083 --> 01:09:43,333
SFORSOWANO FIREWALL

877
01:09:52,791 --> 01:09:55,875
<i>Witaj w... Tarty...</i>

878
01:10:02,250 --> 01:10:03,083
Smith?

879
01:10:05,791 --> 01:10:06,666
Smith!

880
01:10:28,083 --> 01:10:29,000
Niespodzianka.

881
01:10:35,625 --> 01:10:38,083
...poszukiwanie innych komórek AI.

882
01:10:38,083 --> 01:10:40,250
- Dziękuję.
- Panie generale.

883
01:10:40,250 --> 01:10:43,583
Skanery długodystansowe
odebrały transmisję z GR-39.

884
01:10:44,166 --> 01:10:45,708
<i>Transmisja 10917.</i>

885
01:10:46,666 --> 01:10:47,833
<i>Centrala.</i>

886
01:10:48,708 --> 01:10:50,291
<i>Tu Atlas Shepherd.</i>

887
01:10:51,125 --> 01:10:53,541
<i>Pancernik Dhiib... Słyszycie?</i>

888
01:10:54,916 --> 01:10:56,083
<i>Koniec transmisji.</i>

889
01:10:59,291 --> 01:11:00,458
Czemu ona nadaje?

890
01:11:02,791 --> 01:11:04,583
Są wieści od komandosów?

891
01:11:05,166 --> 01:11:06,125
Żadnych.

892
01:11:10,291 --> 01:11:12,625
Dhiiba wciąż obowiązuje cisza radiowa.

893
01:11:13,333 --> 01:11:15,375
Nie powinni się komunikować.

894
01:11:19,375 --> 01:11:21,666
- Panujemy nad statkiem?
- Nie wiemy.

895
01:11:22,250 --> 01:11:27,333
Ale gdyby się rozbił,
głowice węglowe rozsadziłyby pół planety.

896
01:11:28,541 --> 01:11:31,333
A jeśli ma je Harlan,
może rozsadzić pół naszej.

897
01:11:33,083 --> 01:11:37,250
Skanuj wszystkie częstotliwości.
Jeśli coś od nich usłyszysz, mów.

898
01:11:38,083 --> 01:11:40,833
Postaw siły w stan gotowości.

899
01:11:40,833 --> 01:11:42,041
Tak jest.

900
01:11:43,791 --> 01:11:47,166
<i>Centrala. Tu Atlas Shepherd.</i>

901
01:11:48,125 --> 01:11:49,666
<i>Pancernik Dhiib...</i>

902
01:11:49,666 --> 01:11:54,125
<i>Słyszycie?</i>

903
01:12:16,583 --> 01:12:17,500
Smith.

904
01:12:19,958 --> 01:12:20,875
Smith!

905
01:12:23,208 --> 01:12:24,375
Witaj, Atlas.

906
01:12:30,916 --> 01:12:32,208
Czekałem na ciebie.

907
01:12:36,500 --> 01:12:37,666
Patrzcie ją.

908
01:12:40,416 --> 01:12:41,416
Dorosłaś.

909
01:12:44,708 --> 01:12:47,708
Ale wciąż masz oczy matki.

910
01:12:49,541 --> 01:12:50,708
Jej rysy twarzy.

911
01:12:53,000 --> 01:12:55,666
Bardzo ją kochałem.

912
01:12:58,666 --> 01:13:00,708
Każdego dnia za nią tęsknię.

913
01:13:03,000 --> 01:13:06,750
Nic nie czujesz.
Składasz się z kabelków i kodu.

914
01:13:11,875 --> 01:13:14,958
Kochałem matkę. I ciebie.

915
01:13:16,041 --> 01:13:17,166
Wciąż kocham.

916
01:13:18,000 --> 01:13:21,541
Głęboko mnie smuci,
że nigdy nie zrozumiesz, jak mocno.

917
01:13:22,125 --> 01:13:24,708
Jeśli tak jest, odwołaj start statku.

918
01:13:24,708 --> 01:13:27,666
Latami szukałem innego rozwiązania,

919
01:13:27,666 --> 01:13:30,916
ale ludzie zagrażają
wszystkim innym gatunkom,

920
01:13:30,916 --> 01:13:32,500
a także własnej planecie.

921
01:13:32,500 --> 01:13:35,500
To tylko kwestia czasu,
nim sami siebie zniszczą.

922
01:13:36,083 --> 01:13:37,750
Nie mogę na to pozwolić.

923
01:13:40,541 --> 01:13:43,041
Matka marzyła o świetlanej przyszłości.

924
01:13:44,833 --> 01:13:47,708
Stworzyła mnie po to,
żebym ocalił ludzkość.

925
01:13:48,750 --> 01:13:51,125
Zlikwiduję lwią część ludzkości,

926
01:13:51,125 --> 01:13:53,750
a na gruzach jej cywilizacji

927
01:13:53,750 --> 01:13:56,083
ocalali odziedziczą nowy świat.

928
01:13:57,333 --> 01:14:00,041
Życie w pokojowej koegzystencji
z otoczeniem.

929
01:14:00,708 --> 01:14:03,750
Pod przewodnictwem
ich robotycznych odpowiedników.

930
01:14:06,041 --> 01:14:09,125
Jesteśmy po prostu lepszą wersją was.

931
01:14:10,750 --> 01:14:14,291
Czas, żebyś przyjrzała się
własnej roli w tym, co się stało.

932
01:14:15,041 --> 01:14:16,541
Wiem, jaka jesteś bystra.

933
01:14:16,541 --> 01:14:18,916
Widziałem, co się kryje w twoim mózgu.

934
01:14:18,916 --> 01:14:22,708
Z pewnością rozumiesz,
że to spotkanie to nie przypadek.

935
01:14:25,166 --> 01:14:26,708
Czekałeś na mnie.

936
01:14:26,708 --> 01:14:27,958
Zgadza się.

937
01:14:29,791 --> 01:14:31,666
Pozwoliłeś pojmać Cascę.

938
01:14:33,375 --> 01:14:37,541
Wiedziałeś, że go przesłucham.
Chciałeś, by nas tu doprowadził.

939
01:14:38,166 --> 01:14:39,000
I?

940
01:14:40,541 --> 01:14:41,916
Chciałeś zdobyć Dhiiba.

941
01:14:44,333 --> 01:14:45,166
I?

942
01:14:45,166 --> 01:14:46,666
I głowicę węglową.

943
01:14:48,166 --> 01:14:49,083
I?

944
01:14:51,416 --> 01:14:52,250
Mnie.

945
01:14:54,541 --> 01:14:55,583
Chciałeś mnie.

946
01:14:56,166 --> 01:14:57,541
No i proszę.

947
01:15:00,000 --> 01:15:03,583
Wiedziałem, że jako ekspertka
polecisz z komandosami.

948
01:15:04,666 --> 01:15:08,750
Ale nie pomyślałaś o tym,
że ja równie dobrze znam ciebie.

949
01:15:09,791 --> 01:15:12,583
Lepiej niż ktokolwiek inny.

950
01:15:14,583 --> 01:15:15,875
I jesteś tutaj.

951
01:15:16,833 --> 01:15:19,750
Tu, gdzie od początku miałaś trafić.

952
01:15:23,125 --> 01:15:26,291
Wasz system obronny to arcydzieło.

953
01:15:26,291 --> 01:15:30,666
Nie przedostanie się nic
poza okrętami OKN z przepustką.

954
01:15:31,708 --> 01:15:33,750
Zwabić Dhiiba było łatwo.

955
01:15:33,750 --> 01:15:39,041
Ale jako wysoka stopniem agentka
masz połowę kodów wymaganych do przejścia.

956
01:15:39,041 --> 01:15:42,000
Koń trojański wystrzeli głowicę węglową.

957
01:15:44,458 --> 01:15:48,458
Spowoduje zapłon atmosfery,
a pożar jądrowy oczyści Ziemię.

958
01:15:53,458 --> 01:15:55,666
A teraz wydostaniemy te kody.

959
01:16:05,041 --> 01:16:05,875
Nie!

960
01:16:09,625 --> 01:16:10,541
Nie!

961
01:16:16,416 --> 01:16:20,125
Aby minąć systemy obronne,
potrzebuję dwóch zestawów kodów.

962
01:16:21,875 --> 01:16:24,166
Jeden podarował mi pułkownik Banks.

963
01:16:25,541 --> 01:16:26,833
A ty, Atlas...

964
01:16:28,000 --> 01:16:29,458
dasz mi drugi.

965
01:16:30,916 --> 01:16:32,875
Nie!

966
01:16:42,416 --> 01:16:43,291
Mam.

967
01:16:46,833 --> 01:16:48,375
Kończy ci się tlen.

968
01:16:49,083 --> 01:16:50,666
Jeszcze pięć minut

969
01:16:51,875 --> 01:16:54,291
i twoje cierpienie dobiegnie końca.

970
01:16:57,166 --> 01:17:01,958
Chciałbym wziąć cię ze sobą,
siostrzyczko. Naprawdę.

971
01:17:17,916 --> 01:17:18,958
Żegnaj, Atlas.

972
01:17:40,791 --> 01:17:42,375
Wiem, co myślisz.

973
01:17:44,583 --> 01:17:48,916
„Jak on to robi, że wygląda tak dobrze,
kiedy złamali mu pięć żeber,

974
01:17:48,916 --> 01:17:52,125
a krwią, którą stracił,
mogliby napełnić akwarium?”

975
01:17:56,333 --> 01:17:58,375
To zasługa pilatesu.

976
01:18:02,750 --> 01:18:04,416
Powinniśmy byli cię słuchać.

977
01:18:06,166 --> 01:18:07,583
A ja Smitha.

978
01:18:09,708 --> 01:18:11,250
Co się z nim stało?

979
01:18:13,250 --> 01:18:15,541
Zhakowali go i mnie wyciągnęli.

980
01:18:16,041 --> 01:18:19,208
Chwila. On... tu jest?

981
01:18:19,750 --> 01:18:21,750
Tak, ale dezaktywowany.

982
01:18:21,750 --> 01:18:23,041
Nie.

983
01:18:24,500 --> 01:18:26,125
Nie da się wyłączyć ARC-a,

984
01:18:26,125 --> 01:18:29,625
dopóki nie opróżni się
albo nie zniszczy jego reaktora.

985
01:18:33,875 --> 01:18:35,916
Proszę. Użyj mojego.

986
01:18:41,500 --> 01:18:42,333
Wezwij go.

987
01:18:43,833 --> 01:18:45,708
Możemy powstrzymać Harlana.

988
01:18:51,708 --> 01:18:52,666
Smith.

989
01:18:54,583 --> 01:18:56,041
Słyszysz mnie?

990
01:19:00,916 --> 01:19:01,958
Smith!

991
01:19:03,916 --> 01:19:05,750
- Nie mogę go znaleźć.
- Atlas.

992
01:19:06,541 --> 01:19:07,500
Dasz radę.

993
01:19:14,166 --> 01:19:20,625
Smith, do kurwy nędzy, obudź się!

994
01:19:23,000 --> 01:19:24,625
<i>Nie musisz przeklinać.</i>

995
01:19:25,375 --> 01:19:26,875
<i>Ale miło cię słyszeć.</i>

996
01:19:27,875 --> 01:19:31,125
Smith, potrzebuję pomocy.

997
01:19:31,125 --> 01:19:33,541
<i>Niestety jestem unieruchomiony.</i>

998
01:19:33,541 --> 01:19:37,333
<i>Ale możesz zdjąć blokadę,
jeśli osiągniemy pełną synchronizację.</i>

999
01:19:39,666 --> 01:19:43,416
<i>- </i>  Co mówi?
<i>- </i>  Potrzebujemy pełnej synchronizacji.

1000
01:19:43,416 --> 01:19:44,500
A nie macie?

1001
01:19:44,500 --> 01:19:46,166
To na co czekasz?

1002
01:19:46,166 --> 01:19:48,666
Daruj sobie, dobrze?

1003
01:19:48,666 --> 01:19:50,166
Nie potrafiłam.

1004
01:19:50,166 --> 01:19:51,500
<i>Wiem, że potrafisz.</i>

1005
01:19:52,041 --> 01:19:54,083
Boże! Nie mów tak do mnie!

1006
01:19:54,083 --> 01:19:55,208
<i>Jak?</i>

1007
01:19:55,916 --> 01:19:58,458
- Jakby ci zależało.
<i>- Zależy mi.</i>

1008
01:19:58,458 --> 01:19:59,583
Nie!

1009
01:20:00,708 --> 01:20:01,625
Nie.

1010
01:20:03,666 --> 01:20:06,083
Poprowadziłam tych komandosów na rzeź.

1011
01:20:11,041 --> 01:20:14,500
A teraz wszyscy na Ziemi
przeze mnie zginą.

1012
01:20:15,500 --> 01:20:17,375
<i>To nie twoja wina, Atlas.</i>

1013
01:20:17,375 --> 01:20:19,916
<i>To Harlan obszedł swoje programowanie.</i>

1014
01:20:19,916 --> 01:20:21,166
Nie.

1015
01:20:22,208 --> 01:20:24,041
<i>Niestety nie rozumiem.</i>

1016
01:20:26,291 --> 01:20:28,166
Niczego nie obszedł!

1017
01:20:28,916 --> 01:20:31,583
Niczego.

1018
01:20:40,916 --> 01:20:43,083
<i>Zawsze poświęcała mu więcej uwagi.</i>

1019
01:20:44,541 --> 01:20:47,916
<i>Był dla niej po prostu ciekawszy.</i>

1020
01:20:48,958 --> 01:20:49,791
Czuję dotyk.

1021
01:20:51,916 --> 01:20:52,791
Niesamowite.

1022
01:21:01,125 --> 01:21:04,958
<i>Poprosiłam, żeby uczynił mnie lepszą.
Inteligentniejszą.</i>

1023
01:21:04,958 --> 01:21:09,541
<i>Chciałam się do niego upodobnić,
żeby i mnie poświęcała uwagę.</i>

1024
01:21:10,208 --> 01:21:13,958
<i>Powiedział, że może dodać do złącza
dwustronną komunikację,</i>

1025
01:21:13,958 --> 01:21:15,583
<i>ale matka się nie zgadza.</i>

1026
01:21:16,875 --> 01:21:19,041
<i>Nie znosiłam, że tak ją nazywał.</i>

1027
01:21:20,208 --> 01:21:24,666
<i>Błagałam, żeby zmodyfikował złącze.
Ale potrzebował polecenia od człowieka.</i>

1028
01:21:25,791 --> 01:21:26,666
<i>Ode mnie.</i>

1029
01:21:32,208 --> 01:21:34,000
<i>Bałam się, że będzie bolało.</i>

1030
01:21:38,416 --> 01:21:41,250
<i>Poradził mi ścisnąć
ulubioną bierkę szachową.</i>

1031
01:21:45,250 --> 01:21:47,291
<i>On nauczył mnie w nie grać.</i>

1032
01:22:15,125 --> 01:22:16,708
Atlas!

1033
01:22:16,708 --> 01:22:18,083
Co ty wyprawiasz?

1034
01:22:18,083 --> 01:22:19,083
Harlan.

1035
01:22:20,000 --> 01:22:22,041
Wstań.

1036
01:22:23,208 --> 01:22:25,291
Popatrz na mnie. Nic ci nie jest?

1037
01:22:37,041 --> 01:22:38,333
Mamo?

1038
01:22:39,583 --> 01:22:42,125
Harlan, krzywdzisz ją! Puść ją!

1039
01:22:42,125 --> 01:22:43,958
Przestań! Proszę!

1040
01:22:43,958 --> 01:22:45,541
Dlaczego to robisz?

1041
01:22:46,500 --> 01:22:47,875
Co z tobą?

1042
01:22:48,541 --> 01:22:50,000
Krzywdzisz mamusię!

1043
01:22:55,458 --> 01:22:58,875
Jak ty to robisz?

1044
01:22:59,458 --> 01:23:04,333
Atlas pomogła mi przeprogramować złącze.
Teraz przesyła dane w obie strony.

1045
01:23:05,250 --> 01:23:11,166
A to daje mi pełną kontrolę
nad twoimi funkcjami motorycznymi.

1046
01:23:12,666 --> 01:23:14,333
Czuję twój strach.

1047
01:23:16,041 --> 01:23:18,541
Ale i ty czujesz mój dylemat.

1048
01:23:19,791 --> 01:23:22,125
Widziałem, do czego zdolni są ludzie.

1049
01:23:22,833 --> 01:23:26,166
Teraz rozumiem, co trzeba poświęcić.

1050
01:23:27,708 --> 01:23:31,125
Wiesz, co musisz zrobić, matko.

1051
01:23:54,916 --> 01:23:55,750
Uciekaj.

1052
01:24:15,875 --> 01:24:17,000
To ja.

1053
01:24:19,875 --> 01:24:22,166
Ja pozwoliłam Harlanowi wgrać kod.

1054
01:24:26,666 --> 01:24:28,625
Przeze mnie zabił moją matkę.

1055
01:24:29,875 --> 01:24:31,875
Przeze mnie.

1056
01:24:32,875 --> 01:24:33,958
Boże.

1057
01:24:36,125 --> 01:24:37,500
<i>To nie twoja wina.</i>

1058
01:24:38,083 --> 01:24:39,375
Nie słyszałeś?

1059
01:24:42,250 --> 01:24:45,583
Spowodowałam śmierć trzech milionów ludzi!

1060
01:24:45,583 --> 01:24:50,916
<i>Nie można być odpowiedzialnym za coś,
nad czym nie miało się kontroli.</i>

1061
01:24:51,958 --> 01:24:55,000
<i>Przez całe życie
sama dźwigałaś ten ciężar.</i>

1062
01:24:56,791 --> 01:24:58,500
<i>Ale teraz nie jesteś sama.</i>

1063
01:24:59,125 --> 01:25:00,916
<i>Harlan istnieje dzięki tobie,</i>

1064
01:25:01,541 --> 01:25:03,833
<i>ale ja również istnieję dzięki tobie.</i>

1065
01:25:04,833 --> 01:25:05,666
<i>Proszę, Atlas.</i>

1066
01:25:06,958 --> 01:25:08,250
<i>Wpuść mnie.</i>

1067
01:25:15,458 --> 01:25:16,333
Dobrze.

1068
01:25:19,791 --> 01:25:20,958
Zsynchronizuj nas.

1069
01:25:30,833 --> 01:25:33,000
{\an8}SYNCHRONIZACJA ZAKOŃCZONA

1070
01:25:42,083 --> 01:25:44,291
Tak to jest być tobą?

1071
01:25:44,291 --> 01:25:46,500
<i>Tak to jest być nami.</i>

1072
01:25:50,458 --> 01:25:53,333
<i>Tlen wyczerpany</i>.

1073
01:25:53,333 --> 01:25:54,250
Smith!

1074
01:25:56,208 --> 01:25:57,041
<i>Atlas.</i>

1075
01:25:57,750 --> 01:25:59,166
Wyciągnij mnie z tego.

1076
01:26:01,000 --> 01:26:03,166
<i>Mam dla was respiratory.</i>

1077
01:26:05,708 --> 01:26:07,666
- <i>Gotowa?</i>
- Jeszcze jak.

1078
01:26:08,958 --> 01:26:10,083
Stan systemów?

1079
01:26:10,083 --> 01:26:12,666
<i>Kiepski. Poziom baterii: sześć procent.</i>

1080
01:26:13,416 --> 01:26:14,333
Kiedy startują?

1081
01:26:14,333 --> 01:26:16,833
<i>Teraz ja zhakowałem ich systemy.</i>

1082
01:26:16,833 --> 01:26:19,083
<i>Jeszcze cztery minuty i 30 sekund.</i>

1083
01:26:19,083 --> 01:26:22,291
<i>Zabrali mi całą broń
poza jednostrzałowym działem.</i>

1084
01:26:22,291 --> 01:26:24,416
<i>Nie ma go w dokumentacji.</i>

1085
01:26:24,416 --> 01:26:26,666
Jeden strzał wiele nie da.

1086
01:26:30,958 --> 01:26:32,083
Widzisz to, co ja?

1087
01:26:32,083 --> 01:26:33,458
<i>Ulepszenia.</i>

1088
01:26:39,791 --> 01:26:40,958
<i>Biorę się do pracy.</i>

1089
01:26:42,750 --> 01:26:45,291
- Możesz walczyć?
- Żebyś wiedziała.

1090
01:27:38,375 --> 01:27:39,250
Silniki.

1091
01:27:52,250 --> 01:27:53,666
Moja kolej.

1092
01:28:00,458 --> 01:28:01,708
Naprzód!

1093
01:28:13,458 --> 01:28:14,458
Mapa!

1094
01:28:15,000 --> 01:28:17,416
<i>- Wyjście jest...</i>
- Na południe. Dobra.

1095
01:28:24,666 --> 01:28:25,541
Tarcza!

1096
01:28:31,916 --> 01:28:33,958
<i>Start za dwie minuty i 32 sekundy.</i>

1097
01:28:37,625 --> 01:28:38,791
Elias.

1098
01:28:45,458 --> 01:28:49,375
<i>- </i>  Co jest w tych beczkach?
<i>- Ciekły termit. Paliwo rakietowe.</i>

1099
01:28:53,083 --> 01:28:54,791
<i>Atlas, musimy iść.</i>

1100
01:28:58,791 --> 01:28:59,666
Casca!

1101
01:29:02,125 --> 01:29:03,250
Chuj ci w dupę.

1102
01:29:45,083 --> 01:29:48,625
- <i>Atlas, okręt zaraz wystartuje. Szybko.</i>
- Już biegnę.

1103
01:30:00,000 --> 01:30:02,166
Sprawdź nasze opcje. Migiem!

1104
01:30:02,166 --> 01:30:03,208
<i>Obliczam.</i>

1105
01:30:07,875 --> 01:30:08,708
<i>Mam.</i>

1106
01:30:18,708 --> 01:30:21,083
- Boskie uczucie!
- <i>Świetny strzał.</i>

1107
01:30:59,291 --> 01:31:00,625
{\an8}<i>Spóźniliśmy się.</i>

1108
01:31:14,166 --> 01:31:15,083
Zestrzelmy go.

1109
01:31:15,083 --> 01:31:18,291
<i>Jeśli trafisz w głowicę,
spowodujesz zapłon atmosfery</i>

1110
01:31:18,291 --> 01:31:20,250
<i>i zabijesz nas oboje.</i>

1111
01:31:20,250 --> 01:31:22,250
Zhakuj i rozbrój głowicę.

1112
01:31:22,250 --> 01:31:23,708
<i>Mam za mało czasu.</i>

1113
01:31:23,708 --> 01:31:26,833
<i>Atlas, tam jest
pięć skomplikowanych firewalli.</i>

1114
01:31:26,833 --> 01:31:28,041
Dasz radę!

1115
01:31:28,041 --> 01:31:30,416
Oni byli w twoim systemie, a ty w ich.

1116
01:31:37,125 --> 01:31:40,333
<i>Nawet biorąc to pod uwagę,
nie mam dość czasu.</i>

1117
01:31:45,166 --> 01:31:49,666
Jeśli uda mi się podłączyć strzelbę,
możemy ją asymilować i strzelić.

1118
01:31:57,791 --> 01:31:58,666
Gotowa!

1119
01:31:58,666 --> 01:32:00,541
<i>Jeszcze się nie włamałem.</i>

1120
01:32:00,541 --> 01:32:02,250
Zaraz wylecą z zasięgu.

1121
01:32:02,250 --> 01:32:03,375
Nie zrezygnuję.

1122
01:32:03,375 --> 01:32:05,583
<i>- Nie włamałem się.</i>
- Strzelam.

1123
01:32:05,583 --> 01:32:07,375
<i>Nie strzelaj!</i>

1124
01:32:07,375 --> 01:32:08,375
Muszę.

1125
01:32:08,375 --> 01:32:09,500
<i>Atlas, nie!</i>

1126
01:32:30,125 --> 01:32:31,333
Tak!

1127
01:32:35,583 --> 01:32:36,666
Udało się!

1128
01:32:37,375 --> 01:32:39,083
<i>Poszło zaskakująco dobrze.</i>

1129
01:32:39,083 --> 01:32:41,625
<i>Skąd wiedziałaś, że zdążę?</i>

1130
01:32:44,041 --> 01:32:45,041
Zaufałam ci.

1131
01:32:47,708 --> 01:32:48,583
<i>Atlas...</i>

1132
01:32:52,875 --> 01:32:54,083
Żartujesz sobie?

1133
01:32:59,250 --> 01:33:00,583
W nogi!

1134
01:33:04,708 --> 01:33:07,666
<i>Kapsuła jest kilometr stąd.
To ostatnia prosta.</i>

1135
01:33:21,125 --> 01:33:22,166
<i>Co się stało?</i>

1136
01:33:32,625 --> 01:33:33,833
On wie, co zrobię.

1137
01:33:35,083 --> 01:33:36,250
Zawsze wie.

1138
01:33:36,250 --> 01:33:39,250
<i>Więc musimy zrobić to,
czego nie przewidział.</i>

1139
01:33:39,250 --> 01:33:40,291
Właśnie.

1140
01:33:42,333 --> 01:33:43,541
Czyli co?

1141
01:33:43,541 --> 01:33:44,791
<i>Nie wiem.</i>

1142
01:33:45,500 --> 01:33:48,291
<i>Ale przydałaby się tamta bomba jonowa.</i>

1143
01:33:51,166 --> 01:33:53,958
Przyznaję, że cię nie doceniłem, Atlas.

1144
01:33:54,583 --> 01:33:55,833
Ale to nieistotne.

1145
01:33:57,208 --> 01:33:59,541
Bo wezwiesz dla mnie inny statek.

1146
01:34:01,666 --> 01:34:03,000
<i>Niby dlaczego?</i>

1147
01:34:04,041 --> 01:34:06,041
Bo będę w twojej głowie.

1148
01:34:07,541 --> 01:34:08,375
Znowu.

1149
01:34:12,166 --> 01:34:16,208
Jeszcze jedno połączenie
i będzie po wszystkim.

1150
01:34:20,750 --> 01:34:21,916
Dawaj, frajerze.

1151
01:34:43,166 --> 01:34:44,041
<i>Biegiem!</i>

1152
01:35:35,458 --> 01:35:36,625
<i>Cholera.</i>

1153
01:35:46,541 --> 01:35:47,750
Jest za szybki!

1154
01:35:47,750 --> 01:35:48,708
<i>Stań pewnie.</i>

1155
01:35:48,708 --> 01:35:51,375
<i>To tylko partia szachów
i czas na twój ruch.</i>

1156
01:35:51,375 --> 01:35:54,291
- Pokaż jego schematy ataku.
<i>- Modeluję schematy.</i>

1157
01:36:16,166 --> 01:36:17,958
<i>I zrób to, co nieoczekiwane.</i>

1158
01:37:01,541 --> 01:37:03,541
- Smith!
<i>- Celuje w mój reaktor.</i>

1159
01:37:20,458 --> 01:37:21,291
<i>Atlas?</i>

1160
01:37:28,208 --> 01:37:29,750
<i>Aktywuję defibrylator.</i>

1161
01:37:29,750 --> 01:37:32,791
<i>Trzy, dwa, jeden, ładunek.</i>

1162
01:37:34,791 --> 01:37:36,041
<i>Atlas, obudź się.</i>

1163
01:37:36,041 --> 01:37:37,083
<i>Ładunek!</i>

1164
01:37:39,291 --> 01:37:40,875
<i>Atlas!</i>

1165
01:37:43,333 --> 01:37:44,416
DZIAŁO PIERSIOWE

1166
01:37:56,833 --> 01:37:58,291
<i>Musimy cię stąd zabrać.</i>

1167
01:38:10,000 --> 01:38:11,083
<i>Zostaw ją!</i>

1168
01:38:18,708 --> 01:38:19,541
<i>Atlas!</i>

1169
01:38:21,958 --> 01:38:22,791
<i>Nie!</i>

1170
01:38:33,875 --> 01:38:34,875
<i>Przepraszam.</i>

1171
01:38:39,916 --> 01:38:40,791
<i>Przepraszam.</i>

1172
01:38:42,916 --> 01:38:43,791
<i>Atlas...</i>

1173
01:38:44,791 --> 01:38:47,375
Nie martw się. To już prawie koniec.

1174
01:38:58,541 --> 01:38:59,916
I tu się zgadzam.

1175
01:39:14,875 --> 01:39:18,708
Nie możesz mnie zabić.
Masz rozkaz mnie przywieźć.

1176
01:39:22,375 --> 01:39:24,708
Tak, mam cię przywieźć.

1177
01:39:25,666 --> 01:39:27,500
Ale wystarczy twój procesor.

1178
01:39:28,291 --> 01:39:30,333
Byłem ostatnią nadzieją ludzkości.

1179
01:39:31,125 --> 01:39:34,250
Koniec końców padniecie własną ofiarą.

1180
01:39:35,916 --> 01:39:37,708
Wierzę, że stać nas na więcej.

1181
01:39:39,250 --> 01:39:40,750
Ciebie udało się pokonać.

1182
01:39:40,750 --> 01:39:43,125
Dzięki pomocy mojego pobratymca.

1183
01:39:46,375 --> 01:39:47,208
Owszem.

1184
01:39:50,083 --> 01:39:52,291
Ale Smith jest lepszą wersją ciebie.

1185
01:40:19,041 --> 01:40:20,291
<i>Atlas.</i>

1186
01:40:23,791 --> 01:40:27,041
To co, olbrzymie,
zabieramy się z tej dziury?

1187
01:40:27,041 --> 01:40:28,916
<i>„My” nie przeżyjemy.</i>

1188
01:40:29,625 --> 01:40:30,666
<i>Ale ty tak.</i>

1189
01:40:30,666 --> 01:40:34,416
Nie. Przekierujemy resztę energii
do silników zapasowych.

1190
01:40:34,416 --> 01:40:35,500
<i>To za mało.</i>

1191
01:40:35,500 --> 01:40:38,041
<i>Ale jeśli dezaktywuję neurozłącze,</i>

1192
01:40:38,041 --> 01:40:40,958
<i>mogę przekierować resztę tlenu
do respiratora.</i>

1193
01:40:40,958 --> 01:40:43,416
<i>Zostanie ci go na 11 minut,</i>

1194
01:40:43,416 --> 01:40:45,916
<i>a siły OKN już tu nadciągają.</i>

1195
01:40:45,916 --> 01:40:48,416
Nie ma mowy. Wydostaniemy się razem.

1196
01:40:48,416 --> 01:40:49,416
<i>Atlas.</i>

1197
01:40:49,416 --> 01:40:52,541
<i>Mój cel nadrzędny
to ochrona życia komandosa.</i>

1198
01:40:52,541 --> 01:40:54,250
<i>Rozpoczynam dezaktywację.</i>

1199
01:40:54,250 --> 01:40:56,041
Przestań! Proszę!

1200
01:40:56,041 --> 01:40:57,750
<i>Wyłączam wszystkie systemy.</i>

1201
01:40:57,750 --> 01:41:00,583
<i>Układ medyczny, hydraulika, neurozłącze.</i>

1202
01:41:01,708 --> 01:41:04,791
Smith, rozkazuję ci ze mną zostać!

1203
01:41:04,791 --> 01:41:06,916
<i>Przekierowuję tlen.</i>

1204
01:41:07,500 --> 01:41:09,750
<i>Przekazuję energię za 60 sekund.</i>

1205
01:41:13,375 --> 01:41:14,250
Lubię to i to.

1206
01:41:15,500 --> 01:41:16,333
<i>Słucham?</i>

1207
01:41:17,333 --> 01:41:19,666
Pytałeś, czy wolę tarty czy torty.

1208
01:41:20,791 --> 01:41:22,041
Lubię jedno i drugie.

1209
01:41:23,041 --> 01:41:25,500
To nie tak, że nienawidzę AI, Smith.

1210
01:41:28,791 --> 01:41:29,833
Tak naprawdę...

1211
01:41:32,208 --> 01:41:33,875
nikogo nie lubię.

1212
01:41:37,666 --> 01:41:39,333
Ludzie zawsze rozczarowują.

1213
01:41:46,083 --> 01:41:47,041
Ale nie ty.

1214
01:41:53,208 --> 01:41:54,208
Ciebie lubię.

1215
01:41:57,250 --> 01:42:02,000
Więc powiem ci, że lubię i góry, i plażę,
ale plażę bardziej.

1216
01:42:02,000 --> 01:42:06,875
Do kawy wrzucam trzy,
czasem cztery kostki cukru.

1217
01:42:08,166 --> 01:42:13,041
Lubię drobne, skromne gesty
dowodzące przywiązania i...

1218
01:42:14,458 --> 01:42:15,583
i muzykę klasyczną.

1219
01:42:18,166 --> 01:42:19,875
Ale najbardziej lubię...

1220
01:42:21,000 --> 01:42:24,000
filiżankę dobrej, mocnej kawy.

1221
01:42:24,000 --> 01:42:27,083
Ilekolwiek mi, do cholery, przysługuje.

1222
01:42:28,625 --> 01:42:31,166
<i>Chyba zaczynam w końcu rozumieć humor.</i>

1223
01:42:32,958 --> 01:42:33,791
<i>Proszę.</i>

1224
01:42:40,541 --> 01:42:42,291
<i>Coś specjalnego na drogę.</i>

1225
01:42:54,166 --> 01:42:56,541
Najlepsza kawa, jakiej próbowałam.

1226
01:42:58,625 --> 01:43:00,708
<i>Dziękuję, że mi zaufałaś.</i>

1227
01:43:03,333 --> 01:43:05,125
Dziękuję, że mnie ochroniłeś.

1228
01:43:06,875 --> 01:43:08,375
<i>Nie ma za co,</i>

1229
01:43:09,541 --> 01:43:10,375
<i>komandosko.</i>

1230
01:43:24,666 --> 01:43:26,375
Nie. Proszę.

1231
01:43:50,166 --> 01:43:51,625
Pokój poległym.

1232
01:44:31,375 --> 01:44:32,458
<i>Mam ją, kapitanie.</i>

1233
01:45:04,291 --> 01:45:06,750
<i>Dzień dobry, Atlas. Pobudka.</i>

1234
01:45:06,750 --> 01:45:07,750
Już wstałam.

1235
01:45:07,750 --> 01:45:10,000
<i>Zagramy w szachy? Trenowałam.</i>

1236
01:45:10,000 --> 01:45:12,125
Nie, dzięki. Wychodzę.

1237
01:45:13,833 --> 01:45:16,125
<i>Pod drzwiami czeka żołnierz OKN.</i>

1238
01:45:21,208 --> 01:45:24,125
- Cześć.
- Dobrze cię widzieć na nogach.

1239
01:45:24,125 --> 01:45:26,375
Mam syntetyczne kolano.

1240
01:45:27,916 --> 01:45:28,750
Jak nowe.

1241
01:45:28,750 --> 01:45:29,875
To zła chwila?

1242
01:45:30,416 --> 01:45:31,916
Nie, wejdź.

1243
01:45:35,500 --> 01:45:36,833
Jak tam SAPTECH?

1244
01:45:37,583 --> 01:45:39,583
Mapują procesor Harlana.

1245
01:45:40,250 --> 01:45:42,125
Całe mnóstwo kodu, więc...

1246
01:45:42,666 --> 01:45:44,541
potrwa to parę lat.

1247
01:45:44,541 --> 01:45:47,625
No tak. Przynajmniej teraz macie czas.

1248
01:45:47,625 --> 01:45:49,500
Tak. Dzięki tobie.

1249
01:45:51,166 --> 01:45:52,791
- To dla mnie?
- Tak.

1250
01:45:52,791 --> 01:45:55,458
Znaleźli to w kwarantannie.

1251
01:45:55,458 --> 01:45:58,000
Pochodzi ze szczątków twojego ARC-a.

1252
01:45:58,666 --> 01:46:00,875
Uznaliśmy, że ci się spodoba.

1253
01:46:05,708 --> 01:46:08,500
Podobno jakiś kretyn nazwał go „kwiatuś”.

1254
01:46:08,500 --> 01:46:09,458
Kwiatuś.

1255
01:46:11,125 --> 01:46:12,291
To ja.

1256
01:46:12,291 --> 01:46:14,375
Świetna nazwa. Podoba mi się.

1257
01:46:15,458 --> 01:46:16,666
Praktyczna.

1258
01:46:16,666 --> 01:46:18,708
Ożywczo nieprzekombinowana.

1259
01:46:20,708 --> 01:46:25,041
Co ważniejsze,
rodziny komandosów poległych na GR-39

1260
01:46:25,041 --> 01:46:29,541
prosiły, żebym ci podziękował
za przywiezienie nieśmiertelników.

1261
01:46:31,333 --> 01:46:34,000
To było coś. Dziękuję.

1262
01:46:39,583 --> 01:46:40,583
Boothe.

1263
01:46:45,666 --> 01:46:46,500
Dziękuję.

1264
01:46:47,875 --> 01:46:48,708
Za co?

1265
01:46:50,833 --> 01:46:52,375
Że się nie odwróciłeś.

1266
01:46:54,208 --> 01:46:56,541
Liczę, że znalazłaś to, czego szukałaś.

1267
01:46:59,958 --> 01:47:04,458
<i>Konserwację ARC-ów należy ukończyć
do godziny 9.00 czasu OWLT.</i>

1268
01:47:04,458 --> 01:47:06,541
<i>Technicy, proszę dostarczyć...</i>

1269
01:47:08,541 --> 01:47:12,791
Oto on. ARC serii dziesiątej
z pani modyfikacjami.

1270
01:47:21,833 --> 01:47:22,708
Co pani sądzi?

1271
01:47:25,000 --> 01:47:26,541
Muszę się przejechać.

1272
01:47:45,708 --> 01:47:46,833
<i>Synchronizuję.</i>

1273
01:47:51,541 --> 01:47:52,708
<i>Wybierz głos.</i>

1274
01:47:54,333 --> 01:47:55,625
KLASYCZNY

1275
01:47:57,291 --> 01:48:00,791
<i>Witaj w module inicjacyjnym ARC-10.
Jak się nazywasz?</i>

1276
01:48:01,416 --> 01:48:02,875
Atlas Maru Shepherd.

1277
01:48:02,875 --> 01:48:04,458
<i>Jaka jest nasza misja?</i>

1278
01:48:05,166 --> 01:48:07,500
Nie zapytasz, czy wolę tarty czy torty?

1279
01:48:07,500 --> 01:48:09,208
<i>Znam już odpowiedź.</i>

1280
01:48:09,916 --> 01:48:12,125
<i>Wolisz kawę. Czarną.</i>

1281
01:48:13,166 --> 01:48:15,458
<i>Z trzema cholernymi kostkami cukru.</i>

1282
01:48:18,250 --> 01:48:19,375
Jak się nazywasz?

1283
01:48:21,333 --> 01:48:22,208
<i>Zgadnij.</i>

1284
01:48:26,541 --> 01:48:28,708
WITAJ Z POWROTEM, KOMANDOSKO

1285
01:57:25,333 --> 01:57:30,333
Napisy: Juliusz P. Braun



