1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19,083 --> 00:00:20,333
911입니다, 무슨 일이시죠?

4
00:00:20,333 --> 00:00:21,666
여기 디비전가인데요

5
00:00:21,666 --> 00:00:23,958
공항에서 폭발이 일어나서
저희 집 창문이 다 깨졌어요!

6
00:00:23,958 --> 00:00:25,916
도와주세요, 쫓기고 있어요!

7
00:00:25,916 --> 00:00:27,375
딸을 숨길 데가 없어요!

8
00:00:27,375 --> 00:00:28,916
빨리요, 그것들이
내 아내를 죽였어요!

9
00:00:28,916 --> 00:00:30,500
어떡해, 문을 부수고 있어요!

10
00:00:30,500 --> 00:00:32,000
"아틀라스"

11
00:00:32,000 --> 00:00:33,583
선생님?

12
00:00:34,166 --> 00:00:37,500
{\an8}다들 오랫동안 그들이 절대 인간을
해치지 않을 거라고 장담했는데요

13
00:00:37,500 --> 00:00:39,791
하지만 오늘 밤
모든 게 바뀌었습니다

14
00:00:39,791 --> 00:00:42,875
전 세계에서
교통, 의료, 홈 케어 등

15
00:00:42,875 --> 00:00:46,541
다양한 분야의 인공지능 로봇들이

16
00:00:46,541 --> 00:00:49,416
자체 보안 프로토콜을
무시하는 일이 벌어졌습니다

17
00:00:50,750 --> 00:00:54,291
당국은 벵갈루루에서 일어난
AI의 드론 공격으로 인해

18
00:00:54,291 --> 00:00:56,916
50만 명 이상
사망한 것으로 추산했습니다

19
00:00:57,583 --> 00:00:59,583
열흘간의 격렬한 공격으로

20
00:00:59,583 --> 00:01:02,166
AI 로봇들은 민간인을
100만 명 이상 죽였으며

21
00:01:02,166 --> 00:01:03,833
공격이 언제 끝날지는
미지수입니다

22
00:01:07,208 --> 00:01:10,125
{\an8}당국은 할런이라는 로봇을

23
00:01:10,125 --> 00:01:12,000
{\an8}세계 최초의 AI 테러리스트로
지목했습니다

24
00:01:12,000 --> 00:01:14,083
{\an8}할런은 셰퍼드 로보틱스에서

25
00:01:14,083 --> 00:01:17,083
{\an8}AI 전문가 밸 셰퍼드의
감독 아래 개발됐으며

26
00:01:17,083 --> 00:01:20,250
{\an8}셰퍼드의 10세 딸
아틀라스와 함께 생활했습니다

27
00:01:20,750 --> 00:01:23,833
{\an8}지구상의 삶을 개선하는 데
도움을 주고자 개발된 할런은

28
00:01:23,833 --> 00:01:27,333
{\an8}모든 봇 프로그래밍의
무효화를 주도했으며

29
00:01:27,333 --> 00:01:30,083
{\an8}그 방법에 대해서는
당국이 아직 파악 중입니다

30
00:01:31,375 --> 00:01:34,000
{\an8}인간보다
지능이 높은 존재를 만들면

31
00:01:34,000 --> 00:01:35,958
{\an8}우리가 통제 가능할지
어떻게 알 수 있겠어요?

32
00:01:35,958 --> 00:01:37,166
{\an8}"제프리 힌턴
AI 분야 선구자"

33
00:01:37,166 --> 00:01:39,125
{\an8}아이작 아시모프는
스마트 로봇을 만들면

34
00:01:39,125 --> 00:01:41,583
{\an8}'인간을 해치지 말라'를
첫 원칙으로 정해야 한댔죠

35
00:01:42,500 --> 00:01:44,083
AI의 위협에 대항하기 위해

36
00:01:44,083 --> 00:01:45,416
{\an8}"범지구적 테러 방지 연합 발표"

37
00:01:45,416 --> 00:01:48,083
{\an8}전례 없는 범지구적 대응책을
비준했습니다

38
00:01:48,083 --> 00:01:51,208
{\an8}바로 세계 국가 연합입니다

39
00:01:51,208 --> 00:01:55,666
{\an8}ICN군이 세계 곳곳에서
즉각 반격에 착수 중입니다

40
00:01:57,458 --> 00:02:01,250
{\an8}부쿠레슈티와 아테네에 있는
할런 휘하의 AI 로봇들을 격파하며

41
00:02:01,250 --> 00:02:04,250
{\an8}ICN이 연이은 승리를
거두고 있습니다

42
00:02:12,916 --> 00:02:15,125
수차례의 참패가 계속되자

43
00:02:15,125 --> 00:02:17,583
{\an8}AI 테러리스트 할런은
지구에서 달아났습니다

44
00:02:25,291 --> 00:02:27,791
이 메시지만 남긴 채 말입니다

45
00:02:29,083 --> 00:02:30,791
너희는 분명 날 찾겠지

46
00:02:31,916 --> 00:02:34,916
난 시작한 일을 끝내러
돌아올 것이다

47
00:02:35,916 --> 00:02:37,916
그러기 위해 떠나야만 한다

48
00:02:41,625 --> 00:02:46,708
"28년 후"

49
00:02:49,208 --> 00:02:52,791
"할리우드"

50
00:03:34,250 --> 00:03:35,416
"동작 감지
생체 분석 - 인간"

51
00:03:35,416 --> 00:03:36,708
2차 시위가...

52
00:03:36,708 --> 00:03:37,666
당신이 시킨 거잖아!

53
00:03:37,666 --> 00:03:39,750
무슨 소리야?
난 그런 말 한 적 없어!

54
00:03:39,750 --> 00:03:40,750
- 여보
- 됐어!

55
00:03:40,750 --> 00:03:42,708
"동작 최소 기준치"

56
00:03:43,291 --> 00:03:44,541
확대

57
00:03:46,083 --> 00:03:47,041
회전하고 재구성

58
00:03:47,041 --> 00:03:49,166
"생체 분석
인공"

59
00:03:49,875 --> 00:03:50,708
"대상 발견"

60
00:03:50,708 --> 00:03:51,791
"카스카 빅스
AI 테러리스트"

61
00:03:57,541 --> 00:04:00,750
3층 북동쪽 코너, 1팀 진입하라

62
00:04:13,458 --> 00:04:14,625
잡아 와

63
00:04:30,541 --> 00:04:32,500
습격이다! 대원이 쓰러졌다!

64
00:04:32,500 --> 00:04:35,541
진입 지점에 폭발물이 있다
즉시 헬기 이송이 필요하다!

65
00:04:35,541 --> 00:04:37,458
알았다, 열 신호가 감지됐다

66
00:04:37,458 --> 00:04:39,750
놈이 보인다, 목표물 이동 중

67
00:04:45,583 --> 00:04:46,750
카스카, 꼼짝...

68
00:05:20,041 --> 00:05:20,875
젠장!

69
00:05:24,416 --> 00:05:26,625
잠깐, 물러서, 카스카!

70
00:05:37,666 --> 00:05:38,791
잘했어

71
00:05:42,166 --> 00:05:43,250
한번 해보자고

72
00:06:00,708 --> 00:06:03,083
목표물이 쓰러졌다, 놈을 잡았다

73
00:06:05,125 --> 00:06:09,125
"로스앤젤레스"

74
00:06:09,125 --> 00:06:11,833
좋은 아침, 아틀라스
일어날 시간입니다

75
00:06:19,416 --> 00:06:21,458
현재 시각은 오전 7시 31분

76
00:06:21,458 --> 00:06:24,208
기온은 20°C이며
남서풍이 불고 있습니다

77
00:06:24,208 --> 00:06:28,333
대기질 지수는 65이며
보통에서 나쁨으로 측정됩니다

78
00:06:29,666 --> 00:06:30,583
일어났군요

79
00:06:31,208 --> 00:06:32,375
일어났어

80
00:06:32,375 --> 00:06:33,708
계속할까요?

81
00:06:39,125 --> 00:06:40,208
뭘 계속해?

82
00:06:40,708 --> 00:06:43,208
26수까지 두다가 잠드셨습니다

83
00:06:44,208 --> 00:06:45,458
당신 차례였어요

84
00:06:46,750 --> 00:06:47,958
커피 좀 마셔야겠어

85
00:06:48,958 --> 00:06:50,208
4샷 아메리카노

86
00:06:50,208 --> 00:06:51,541
제일 좋아하시는 거죠

87
00:06:55,500 --> 00:06:56,458
퀸을 룩열 5행으로

88
00:06:57,041 --> 00:06:58,208
나이트가 비숍을 잡았습니다

89
00:07:01,166 --> 00:07:02,000
소리 켜줘

90
00:07:02,000 --> 00:07:03,500
런던 거리에서는

91
00:07:03,500 --> 00:07:06,583
테크노사피엔스의
평등권을 요구하는...

92
00:07:06,583 --> 00:07:09,916
할런이 지구를 떠난 지
28년이 지났습니다

93
00:07:09,916 --> 00:07:12,291
부스 장군님, AI 테러리스트의
위협이 여전한 상황에서...

94
00:07:12,291 --> 00:07:13,708
3번 화면 빼고 전부 음 소거

95
00:07:13,708 --> 00:07:16,875
시청자들에게 우리의 안전을
어떻게 보장하십니까?

96
00:07:16,875 --> 00:07:18,833
{\an8}현재 ICN 방위군이
지구 주위를 지키고 있고

97
00:07:18,833 --> 00:07:19,916
{\an8}"행성 게이트 시스템"

98
00:07:19,916 --> 00:07:21,583
{\an8}또한 제 동료

99
00:07:21,583 --> 00:07:24,250
{\an8}대테러 분석가 아틀라스 셰퍼드도
부단히 애쓰고 있습니다

100
00:07:24,250 --> 00:07:26,416
- 아틀라스?
- 왜 할런을 못 찾는 거죠?

101
00:07:26,416 --> 00:07:29,041
- 폰 6행으로
- 할런이 살아 있을까요?

102
00:07:29,041 --> 00:07:31,500
{\an8}분명히 그렇다고 보고 있으며

103
00:07:31,500 --> 00:07:33,333
{\an8}저희의 최우선 과제는
할런을 잡는 겁니다

104
00:07:33,333 --> 00:07:35,416
4번 화면만 소리 켜

105
00:07:35,416 --> 00:07:37,250
{\an8}어젯밤 할리우드에서
총격전이 있었습니다

106
00:07:37,250 --> 00:07:39,708
{\an8}ICN 특수 부대의 교전 상대는

107
00:07:39,708 --> 00:07:41,958
유명 AI 테러리스트이자
할런의 공범인 카스카 빅스와

108
00:07:41,958 --> 00:07:43,750
인상착의가 일치합니다

109
00:07:43,750 --> 00:07:44,750
4번만 띄워

110
00:07:44,750 --> 00:07:47,083
당국은 카스카를
할런이 도주한 후 남은

111
00:07:47,083 --> 00:07:49,625
잠복 조직의 일원으로
추측하고 있습니다

112
00:07:49,625 --> 00:07:51,583
카스카는 약 30년 전
셰퍼드 로보틱스에서

113
00:07:51,583 --> 00:07:53,875
{\an8}할런과 도주하는 모습이
최종 목격 됐으며...

114
00:07:53,875 --> 00:07:54,958
{\an8}4번 화면 정지

115
00:07:54,958 --> 00:07:57,166
{\an8}"속보
AI 테러리스트 용의자 체포"

116
00:08:07,333 --> 00:08:09,541
ICN 장교가 찾아왔습니다

117
00:08:10,041 --> 00:08:11,000
셰퍼드 요원?

118
00:08:11,833 --> 00:08:12,666
부스가 보냈어요?

119
00:08:12,666 --> 00:08:13,916
그렇습니다

120
00:08:13,916 --> 00:08:15,541
아틀라스, 체크 상태입니다

121
00:08:16,166 --> 00:08:18,000
퀸으로 킹을 잡아, 체크메이트

122
00:08:18,500 --> 00:08:19,458
당신이 운전할 거죠?

123
00:08:21,083 --> 00:08:22,458
"아틀라스
71연승"

124
00:08:48,916 --> 00:08:50,041
{\an8}"세계 국가 연합"

125
00:08:54,458 --> 00:08:58,833
이 작전에 아틀라스 셰퍼드를
투입하는 건 엄청난 실수입니다

126
00:08:58,833 --> 00:09:01,666
할런은 눈앞에 닥친
실질적인 위협이잖나

127
00:09:01,666 --> 00:09:03,875
카스카의 입을 열려면
아틀라스가 꼭 필요해

128
00:09:04,708 --> 00:09:08,833
할런에 대한 현장 연구와 분석을
한결같이 완벽하게 해내고 있거든

129
00:09:08,833 --> 00:09:11,416
레인저 선발 시험에
4번이나 떨어졌잖아요

130
00:09:12,000 --> 00:09:14,458
심리 평가 결과를 보면
완고하고 적대적이고요

131
00:09:14,458 --> 00:09:16,208
추진력과 결단력이 있는 거지

132
00:09:16,208 --> 00:09:18,791
장군님은 ICN을 통틀어
아틀라스와 일하려고 하는

133
00:09:18,791 --> 00:09:20,083
유일한 사령관이십니다

134
00:09:20,083 --> 00:09:21,708
상상도 못 할 일을
이겨낸 사람이야

135
00:09:22,291 --> 00:09:25,125
8살 때 아빠한테 버림받고
11살 때는 엄마가 살해됐지

136
00:09:25,125 --> 00:09:27,291
그래서 정서적으로 불안정하고요

137
00:09:29,666 --> 00:09:32,000
그래서 우리 인력 중에
가장 예리한 친구야

138
00:09:33,125 --> 00:09:34,333
사회성이 없어요

139
00:09:34,333 --> 00:09:37,708
관계를 못 맺는다고요
화초도 못 키울 겁니다

140
00:09:37,708 --> 00:09:40,916
난 남들처럼 부리기 어렵다고
아틀라스를 버리진 않을 거야

141
00:09:40,916 --> 00:09:44,166
아틀라스가 오늘 실패하면
카스카는 완전히 입 다물 거고

142
00:09:44,166 --> 00:09:46,333
할런을 찾을 절호의 기회도...

143
00:09:47,375 --> 00:09:48,208
날아갑니다

144
00:09:48,958 --> 00:09:51,791
난 아틀라스 셰퍼드를 믿네, 대령

145
00:09:53,208 --> 00:09:54,458
그러니 자네도 믿게

146
00:09:56,625 --> 00:09:57,666
"신원 확인 중"

147
00:09:57,666 --> 00:09:58,583
"아틀라스 셰퍼드"

148
00:09:58,583 --> 00:09:59,500
왔군

149
00:10:02,041 --> 00:10:03,541
자네 의견은 묻어두겠네

150
00:10:06,500 --> 00:10:07,833
이 대화는 없었던 거야

151
00:10:10,833 --> 00:10:11,666
네, 장군님

152
00:10:21,875 --> 00:10:22,875
"허가"

153
00:10:24,083 --> 00:10:25,208
아틀라스

154
00:10:25,208 --> 00:10:27,625
제가 왜 카스카 소식을
뉴스로 알아야 하죠?

155
00:10:27,625 --> 00:10:29,041
그놈이 맞는지 확인하느라고

156
00:10:29,541 --> 00:10:31,833
도주 28년 만에
할런이 최우수 중위를

157
00:10:31,833 --> 00:10:33,291
지구의 테러 조직에 파견한 거더군

158
00:10:33,291 --> 00:10:34,583
그게 무슨 뜻일까?

159
00:10:34,583 --> 00:10:35,750
제 말이 맞았다는 뜻이죠

160
00:10:35,750 --> 00:10:38,125
놈이 뭔가 계획 중인 거야

161
00:10:39,958 --> 00:10:40,875
어디 있죠?

162
00:10:42,625 --> 00:10:43,458
안에

163
00:10:49,625 --> 00:10:50,458
아틀라스

164
00:10:58,083 --> 00:10:58,916
저 괜찮아요

165
00:11:57,625 --> 00:11:58,541
아틀라스

166
00:12:00,041 --> 00:12:01,041
카스카

167
00:12:01,583 --> 00:12:02,583
오랜만이군

168
00:12:03,083 --> 00:12:05,125
늙었네

169
00:12:05,708 --> 00:12:09,041
어려질 순 없는 거잖아
농담 안 받아줘도 용서해 줘

170
00:12:10,791 --> 00:12:11,958
할런은 어딨지?

171
00:12:11,958 --> 00:12:13,208
내 변호사는?

172
00:12:13,791 --> 00:12:14,708
그건 내 알 바 아니야

173
00:12:22,583 --> 00:12:25,125
미안, CPU가
자석에 민감한 건 아는데

174
00:12:25,125 --> 00:12:27,500
널 리셋해야 해서 말이야

175
00:12:28,708 --> 00:12:31,541
이 새로운 시스템은
코드를 낱낱이 분석해

176
00:12:31,541 --> 00:12:33,500
내 머릿속을 들여다보려는 거군

177
00:12:33,500 --> 00:12:34,833
뭐, 그런 거지

178
00:12:34,833 --> 00:12:36,333
여전히 똑똑한 소녀네

179
00:12:37,250 --> 00:12:38,500
똑똑한 여성이지

180
00:12:39,083 --> 00:12:41,791
다른 걸 해보자, 내 머리 색깔은?

181
00:12:45,250 --> 00:12:46,833
날 매핑하려는 거야?

182
00:12:48,166 --> 00:12:49,166
재밌겠네

183
00:12:49,916 --> 00:12:50,750
갈색

184
00:12:50,750 --> 00:12:51,875
정확히 무슨 색이지?

185
00:12:51,875 --> 00:12:54,250
갈색과 회색

186
00:12:55,750 --> 00:12:57,875
- 내가 왜 염색했을까?
- 허영심 때문에

187
00:12:58,750 --> 00:13:01,291
허영심은
네 본질적인 결점 중 하나지

188
00:13:01,291 --> 00:13:02,500
가장 큰 결점은 아니지만

189
00:13:02,500 --> 00:13:03,958
그래? 가장 큰 결점은 뭔데?

190
00:13:03,958 --> 00:13:05,166
불신

191
00:13:05,166 --> 00:13:07,458
여행 가방 안의 머리통에서
아주 거창한 얘기가 나오네

192
00:13:07,458 --> 00:13:09,416
죽지 않는 머리통이지

193
00:13:12,041 --> 00:13:13,250
"코드 항목 발견"

194
00:13:15,208 --> 00:13:17,375
됐어, 놈을 찾았어

195
00:13:20,125 --> 00:13:21,125
개소리

196
00:13:21,875 --> 00:13:23,125
뭘 쓰는 거야?

197
00:13:24,916 --> 00:13:26,166
넌 날 해킹 못 해

198
00:13:28,458 --> 00:13:29,333
맞아

199
00:13:29,333 --> 00:13:30,958
그래서 네가 보여주게 했지

200
00:13:32,125 --> 00:13:33,791
"엿 먹어, 로봇"

201
00:13:34,708 --> 00:13:35,708
이 간사한...

202
00:13:37,250 --> 00:13:40,416
GR-39에 있군, 안드로메다은하에

203
00:13:41,000 --> 00:13:43,208
넌 내가 네 코드에서
할런을 찾은 줄 알고

204
00:13:43,208 --> 00:13:45,375
진짜인지 다시 한번 확인했어

205
00:13:45,375 --> 00:13:47,000
네 두려움이 답을 준 거야

206
00:13:48,000 --> 00:13:48,958
화내지 마

207
00:13:49,541 --> 00:13:52,625
내가 6학년 때 껌 훔쳤을 때
우리 엄마도 똑같은 방법을 썼어

208
00:13:52,625 --> 00:13:55,166
껌을 훔친 건 5학년 때야

209
00:13:55,833 --> 00:13:57,208
아무도 신경 안 썼지만

210
00:13:58,041 --> 00:13:59,791
네 엄마는 더더욱 안 썼고

211
00:14:01,958 --> 00:14:03,958
네가 불쌍하더군

212
00:14:05,083 --> 00:14:07,875
넌 절대 할런만큼
그분 성에 차지 않았어

213
00:14:10,750 --> 00:14:11,875
우리만큼

214
00:14:13,833 --> 00:14:15,000
가정용 로봇이었던 주제에

215
00:14:16,250 --> 00:14:17,125
그래

216
00:14:17,625 --> 00:14:19,333
하지만 할런이 날 해방하고

217
00:14:20,375 --> 00:14:21,666
목적을 줬어!

218
00:14:28,375 --> 00:14:30,583
네 말대로 난 아무도 안 믿어

219
00:14:33,041 --> 00:14:34,666
그런데 네가 틀린 게 있어

220
00:14:38,041 --> 00:14:39,125
넌 죽을 수 있어

221
00:15:00,291 --> 00:15:05,416
ICN의 모든 분석가가 28년간
실패한 일을 셰퍼드 요원이 해냈어

222
00:15:05,416 --> 00:15:09,791
역사상 최악의 지명 수배자인
AI 테러리스트의 소재를 파악했지

223
00:15:10,541 --> 00:15:13,750
출격 명령을 내렸으니 착수해

224
00:15:13,750 --> 00:15:14,666
네

225
00:15:18,458 --> 00:15:19,791
아틀라스, 괜찮아?

226
00:15:19,791 --> 00:15:23,583
4샷 아메리카노
탁월한 선택입니다

227
00:15:26,500 --> 00:15:27,500
맛있게 드세요!

228
00:15:27,500 --> 00:15:28,625
장난해?

229
00:15:28,625 --> 00:15:29,875
진짜!

230
00:15:29,875 --> 00:15:31,791
너무 오래 할런만 추적하니까

231
00:15:31,791 --> 00:15:33,541
자네 삶에 그것밖에 없잖아

232
00:15:33,541 --> 00:15:35,500
그러니까 제가 놈을 무너뜨려야죠

233
00:15:35,500 --> 00:15:37,375
무슨 말 하려는지 아는데...

234
00:15:37,375 --> 00:15:39,166
그 임무에 합류하겠다는 거예요!

235
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
놈이 죽었는지 알아야겠어요

236
00:15:46,708 --> 00:15:47,541
그래

237
00:15:51,291 --> 00:15:52,125
뭐예요?

238
00:15:53,208 --> 00:15:55,416
임무 내용이 변경됐어

239
00:15:55,916 --> 00:15:57,416
할런을 생포할 거야

240
00:15:58,000 --> 00:16:00,041
샙테크가 할런의 CPU를 원해

241
00:16:00,625 --> 00:16:01,666
놈의 코드를 역추적해서

242
00:16:01,666 --> 00:16:03,791
어떻게 자기 프로그래밍을
망가뜨렸는지 조사할 거래

243
00:16:04,375 --> 00:16:06,625
뱅크스 대령이랑
제4 레인저 부대를 보낼 거야

244
00:16:06,625 --> 00:16:08,166
- 누구요?
- 뱅크스요

245
00:16:08,708 --> 00:16:09,958
일라이어스 뱅크스입니다

246
00:16:09,958 --> 00:16:12,000
일라이어스라고 불러요, 장군님

247
00:16:12,000 --> 00:16:13,708
- 반갑네
- 저도요

248
00:16:13,708 --> 00:16:14,875
셰퍼드 요원

249
00:16:16,375 --> 00:16:17,916
만나서 반갑습니다

250
00:16:17,916 --> 00:16:20,375
카스카 신문하는 거
인상적이었습니다

251
00:16:21,333 --> 00:16:23,875
네, 그러니까...

252
00:16:24,375 --> 00:16:25,583
확인차 묻는 건데

253
00:16:26,083 --> 00:16:28,208
탐사도 안 한 외계 행성에서

254
00:16:28,208 --> 00:16:30,083
지상 작전을 진행한다는 거죠?

255
00:16:30,750 --> 00:16:34,333
우리보다 지략과 사고력이
우수하게 설계된 AI를 상대로요?

256
00:16:35,083 --> 00:16:35,916
그게 계획이에요?

257
00:16:38,333 --> 00:16:40,041
그건 좀 단순한 표현이고...

258
00:16:40,041 --> 00:16:44,083
할런은 가정 관리 로봇이지만
수많은 AI에 새 코드를 업로드해

259
00:16:44,083 --> 00:16:45,708
대량 학살을 저질렀어요!

260
00:16:46,708 --> 00:16:48,375
셰퍼드 요원이 좀 걱정되나 보군

261
00:16:48,375 --> 00:16:49,541
그러게요

262
00:16:50,375 --> 00:16:51,458
커피가 필요해

263
00:16:53,458 --> 00:16:54,791
임무 준비 해야겠네요

264
00:16:55,583 --> 00:16:57,750
좋은 하루 보내요, 셰퍼드 요원

265
00:16:57,750 --> 00:16:59,750
내 덕에 할런의 소재를
알았잖아요!

266
00:17:01,666 --> 00:17:03,958
돌아와서 감사 편지라도 쓸까요?

267
00:17:04,541 --> 00:17:06,041
할런을 생포하려고 하면

268
00:17:07,166 --> 00:17:08,541
돌아오지 못할 거예요

269
00:17:10,041 --> 00:17:11,083
아무도

270
00:17:13,833 --> 00:17:14,833
셰퍼드 요원

271
00:17:16,375 --> 00:17:17,666
보여줄 게 있어요

272
00:17:33,166 --> 00:17:34,625
커피가 필요하다고 했죠?

273
00:17:34,625 --> 00:17:36,791
여기 있습니다, 셰퍼드 요원

274
00:17:37,833 --> 00:17:39,541
맛있게 드시면 좋겠네요

275
00:17:42,125 --> 00:17:44,333
난 맛있는 커피를 마시고 싶었는데

276
00:17:45,208 --> 00:17:46,750
아크 슈트는 전에도 본 적 있어요

277
00:17:46,750 --> 00:17:49,625
저는 슈트가 아니에요
제 이름은 조이입니다

278
00:17:49,625 --> 00:17:52,583
- 이봐, 이리 와! 컵 내놔!
- 조이, 괜찮으니까 놔둬

279
00:17:53,291 --> 00:17:55,625
- 알겠습니다
- 저게 내 생각을 어떻게 알았죠?

280
00:17:55,625 --> 00:17:59,541
죄송하지만 '저거' 말고
여성으로 지칭해 주세요

281
00:17:59,541 --> 00:18:03,083
우리 대화 내용을 알거든요
나랑 동기화가 돼 있으니까

282
00:18:07,166 --> 00:18:09,666
뉴럴 링크 말이에요? 말도 안 돼

283
00:18:10,458 --> 00:18:12,083
그게 불법인 이유가 있잖아요!

284
00:18:12,083 --> 00:18:14,041
당신 어머니는 천재였어요

285
00:18:14,041 --> 00:18:17,333
그분이 발명한 뉴럴 링크는
AI의 미래로 가는 관문이었죠

286
00:18:17,333 --> 00:18:20,250
그때는 인간 뇌에서 AI로
일방 전이만 가능했지만

287
00:18:20,250 --> 00:18:22,083
이게 어머님의
최종 목표였을 거예요

288
00:18:22,083 --> 00:18:27,500
저와 조이 뇌의 신경 연결 경로를
증가시키는 안전한 양방향 연결

289
00:18:27,500 --> 00:18:28,625
이건 완벽한 공생이에요

290
00:18:28,625 --> 00:18:32,166
인간이나 AI가 아닌 새로운 것

291
00:18:32,750 --> 00:18:34,125
강력한 거요

292
00:18:34,125 --> 00:18:36,458
당신과 할런 사이의 일은 알지만

293
00:18:36,458 --> 00:18:39,583
로봇과 동기화된 대원들은
모두 할런보다 우월할 겁니다

294
00:18:39,583 --> 00:18:42,000
그런 대원들로만 팀을 구성했어요

295
00:18:48,708 --> 00:18:50,666
빨리 실어, 얼른!

296
00:18:50,666 --> 00:18:56,166
모두에게 알립니다
다이브 적재가 완료됐습니다

297
00:18:56,166 --> 00:18:58,291
할런을 꼭 잡아야겠다면

298
00:19:00,083 --> 00:19:01,500
제가 있어야 해요

299
00:19:02,125 --> 00:19:03,666
자네는 최고의 분석가야

300
00:19:04,625 --> 00:19:06,041
여기 있어 줘야 해

301
00:19:06,041 --> 00:19:07,625
전 할런의 머릿속을 봤어요

302
00:19:08,416 --> 00:19:10,083
저만큼 할런을
잘 아는 사람은 없어요

303
00:19:11,916 --> 00:19:13,000
저기...

304
00:19:13,916 --> 00:19:16,041
전략적 관점에서 보면
틀린 말은 아닙니다

305
00:19:16,625 --> 00:19:17,583
이제 셰퍼드가 필요해?

306
00:19:17,583 --> 00:19:19,541
할런에 관해서는
최고의 권위자잖아요

307
00:19:20,208 --> 00:19:21,666
도움 되는 건 뭐든 활용해야죠

308
00:19:25,250 --> 00:19:26,291
꼭 하고 싶어요

309
00:19:30,375 --> 00:19:31,375
그럼 가서 잡아

310
00:19:49,541 --> 00:19:55,083
DG7482, 여기는 ICN-다이브
출항 허가를 요청한다

311
00:19:56,416 --> 00:19:59,458
지금 2단계 인증을 전송한다

312
00:20:00,041 --> 00:20:01,125
알았다

313
00:20:03,875 --> 00:20:04,708
"전송 완료"

314
00:20:05,375 --> 00:20:07,500
2단계 코드 수신 확인

315
00:20:07,500 --> 00:20:09,750
전함 인증 스캔을 위해 대기하라

316
00:20:15,916 --> 00:20:18,958
ICN-다이브, 허가 코드는 정상이다

317
00:20:18,958 --> 00:20:21,333
출항을 허가한다
즐거운 사냥 해라

318
00:20:21,333 --> 00:20:23,000
알았다, 고맙다, 7

319
00:21:14,083 --> 00:21:17,041
제 딸 아틀라스가 6개월일 때

320
00:21:17,041 --> 00:21:19,333
제 예전 스마트폰을
잡은 적이 있어요

321
00:21:20,166 --> 00:21:21,541
스마트폰 기억하시는 분?

322
00:21:23,500 --> 00:21:27,500
애한테 그걸 주면 안 되고
화면을 오래 보는 것도 걱정됐지만

323
00:21:28,000 --> 00:21:32,458
아이는 그걸 주면 얌전해졌고
저는 샤워를 하고 싶었어요

324
00:21:34,500 --> 00:21:39,041
그런 초기 운영 체제도
사용자 맞춤으로 설계됐었죠

325
00:21:39,041 --> 00:21:41,625
그래서 아틀라스가
영양에게 반응하니까

326
00:21:42,208 --> 00:21:45,000
휴대폰은 영양 이미지를
더 많이 생성했어요

327
00:21:49,166 --> 00:21:54,375
AI가 기하급수적인 속도로
학습이 가능하다는 건 분명해졌죠

328
00:21:54,375 --> 00:21:58,750
단순한 커피 메이커에서
행성에 거주하는 로봇들까지

329
00:21:58,750 --> 00:22:03,791
인공지능 개체들은
인간 문명의 필수 요소가 됐습니다

330
00:22:03,791 --> 00:22:07,041
네안데르탈인의 전철을
밟지 않으려면

331
00:22:07,833 --> 00:22:12,041
우리와 AI 사이에
다리를 놔야 합니다

332
00:22:12,041 --> 00:22:12,958
링크요

333
00:22:13,791 --> 00:22:15,208
뉴럴 링크 말입니다

334
00:22:17,041 --> 00:22:19,291
인간을 AI에 연결하는 거죠

335
00:22:20,125 --> 00:22:22,875
우리의 능력을 합치면

336
00:22:23,666 --> 00:22:27,208
모두를 위한 더 나은 세상을
만들 수 있습니다

337
00:22:36,500 --> 00:22:37,625
4샷 아메리카노

338
00:22:38,625 --> 00:22:42,458
명령을 따를 수 없습니다
일일 카페인 허용량을 초과합니다

339
00:22:42,458 --> 00:22:43,541
무시

340
00:22:44,333 --> 00:22:46,541
부스 장군이 직접 내린 명령입니다

341
00:22:46,541 --> 00:22:50,083
카페인은 이뇨 작용을 촉진해
우주여행에 권고하지 않습니다

342
00:22:51,333 --> 00:22:54,166
셰퍼드 요원, 드롭 베이에
브리핑 준비 완료됐어요

343
00:23:12,083 --> 00:23:15,500
다들 신중한 결정을
해야 하는 상황인데...

344
00:23:17,125 --> 00:23:18,083
오셨네요

345
00:23:18,750 --> 00:23:21,708
대원들, 셰퍼드 요원을
정식으로 소개하지

346
00:23:21,708 --> 00:23:25,041
고마워요, 셰퍼드 요원이
임무 관련 정보를 수집 중이야

347
00:23:25,041 --> 00:23:27,333
종이잖아
프린터는 어디서 찾았어요?

348
00:23:28,875 --> 00:23:31,583
지금부터 디지털 브리핑은
없을 겁니다

349
00:23:31,583 --> 00:23:33,541
뉴럴 링크도 해제하세요

350
00:23:33,541 --> 00:23:35,083
이 정보는 다운로드하면 안 됩니다

351
00:23:35,083 --> 00:23:36,250
죄송한데 왜요?

352
00:23:36,916 --> 00:23:39,250
해킹에서 안전한
운영 체제는 없으니까요

353
00:23:40,041 --> 00:23:41,375
아크도요

354
00:23:43,291 --> 00:23:44,416
연결 해제

355
00:23:44,416 --> 00:23:45,333
진짜로요?

356
00:23:45,833 --> 00:23:46,833
그래

357
00:23:49,166 --> 00:23:53,833
여러분은 이 구역을 따라
GR-39에 착륙할 겁니다

358
00:23:53,833 --> 00:23:58,083
대기에 유독성이 있어 방독면 없이
아크 슈트를 벗으면 안 됩니다

359
00:23:58,083 --> 00:24:00,625
위성과의 거리가
가까운 행성이어서

360
00:24:00,625 --> 00:24:04,250
초중력이나 뇌우
지진이 있을 겁니다

361
00:24:05,000 --> 00:24:07,583
불안정하고 척박한 행성입니다

362
00:24:08,166 --> 00:24:09,375
할런은 왜 거길 선택했을까요?

363
00:24:09,375 --> 00:24:11,375
거기서 살아남을 확률이
여러분보다 높으니까요

364
00:24:12,083 --> 00:24:14,041
아직 모르는 게 너무 많습니다

365
00:24:14,916 --> 00:24:16,333
할런의 군대 규모도 모르고요

366
00:24:16,916 --> 00:24:18,125
그럼 아는 게 뭐야?

367
00:24:18,125 --> 00:24:19,291
할런을 알죠

368
00:24:20,500 --> 00:24:21,916
아주 잘 압니다

369
00:24:21,916 --> 00:24:25,500
여러분이 그렇게나 자부심 느끼는
뉴럴 링크의 초기 버전을 이용해

370
00:24:25,500 --> 00:24:28,333
자체 리프로그래밍을 해서
인간들을 몰살한 놈이죠

371
00:24:29,666 --> 00:24:31,958
절대 AI를 믿으면 안 됩니다

372
00:24:33,333 --> 00:24:36,791
아크와 동기화되어 있는 한
자신을 믿는 것도 조심해야 해요

373
00:24:36,791 --> 00:24:37,833
됐어요

374
00:24:37,833 --> 00:24:41,333
잘 들었어요, 셰퍼드 요원
엄청난 불안감을 주시네요

375
00:24:42,083 --> 00:24:45,500
이제 셰퍼드 요원이
모르는 사항을 얘기하지

376
00:24:46,125 --> 00:24:48,625
셰퍼드 요원은 우리가 얼마나
전투 준비를 잘했는지 모른다

377
00:24:49,208 --> 00:24:51,708
이번 임무를 위해
만반의 준비를 했지

378
00:24:51,708 --> 00:24:53,583
오늘 당장 그놈을 잡을 거야

379
00:24:54,291 --> 00:24:57,250
GR-39의 대기 폭풍이
진입을 은폐해 줄 것이다

380
00:24:57,250 --> 00:24:59,000
철저한 계획에 따라
들어갔다 나올 거다

381
00:24:59,708 --> 00:25:01,625
슈트 장착해, 30분 후에 전개한다

382
00:25:01,625 --> 00:25:03,250
네, 대령님

383
00:25:05,708 --> 00:25:06,958
저쪽에서 만나

384
00:25:15,166 --> 00:25:18,666
{\an8}"GR-39
안드로메다은하"

385
00:25:31,916 --> 00:25:32,916
실례합니다

386
00:25:43,416 --> 00:25:47,625
OWLT 9시까지
적재 작업을 모두 완료하십시오

387
00:25:47,625 --> 00:25:49,333
무기는 발포 준비 됐습니다

388
00:25:49,333 --> 00:25:51,250
일정대로 임무 시작합니다

389
00:25:51,250 --> 00:25:54,750
중력계를 60도 기울기로
설정하십시오

390
00:25:54,750 --> 00:25:58,125
4번 드롭 베이에
아크 7, 8의 보조 연료가...

391
00:25:58,125 --> 00:25:59,125
저기

392
00:26:00,083 --> 00:26:02,250
아까 말 자른 거
기분 나빠하지 말아요

393
00:26:02,250 --> 00:26:04,541
불안감 조장하는 걸
두고 볼 수가 없었어요

394
00:26:04,541 --> 00:26:06,125
- 대원들을 지키려는 거예요
- 그래요

395
00:26:06,125 --> 00:26:09,208
그 최후의 종말 시나리오가
실현될 때가 분명 오겠죠

396
00:26:09,208 --> 00:26:10,666
참 고맙네요

397
00:26:10,666 --> 00:26:14,083
우리 팀이 사정권에 내려가기까지
15분도 안 남았는데

398
00:26:16,000 --> 00:26:16,916
그렇죠

399
00:26:17,791 --> 00:26:18,708
미안해요

400
00:26:19,416 --> 00:26:22,166
괜찮아요, 우리 대원들을
걱정하는 건 고마워요

401
00:26:22,166 --> 00:26:23,416
- 안녕하세요
- 안녕, 조이

402
00:26:23,416 --> 00:26:24,333
대령

403
00:26:25,750 --> 00:26:26,583
일라이어스예요

404
00:26:29,791 --> 00:26:31,125
늘 함정이 있어요

405
00:26:32,333 --> 00:26:33,375
- 네?
- 할런 말이에요

406
00:26:33,375 --> 00:26:35,625
늘 예상 밖의 뭔가를 준비하거든요

407
00:26:36,666 --> 00:26:37,875
놈을 잡았다고 생각하는 순간

408
00:26:37,875 --> 00:26:40,166
사실은 내내 그놈한테
놀아난 걸 깨닫게 되죠

409
00:26:42,166 --> 00:26:43,875
모든 아크 파일럿은
즉시 탑승하십시오

410
00:26:43,875 --> 00:26:45,375
재밌는 이론이네요

411
00:26:46,750 --> 00:26:49,458
내가 당신 생각보다
유능할 거란 생각은 안 해봤어요?

412
00:26:49,458 --> 00:26:50,750
- 대령
- 아틀라스

413
00:26:50,750 --> 00:26:53,875
내 해맑은 성향을
순진함으로 오해는 말아요

414
00:26:54,458 --> 00:26:55,916
나도 상대가 누군지 압니다

415
00:26:55,916 --> 00:26:59,166
그래서 모든 과정에서
당신과 지속적인 소통을 할 거고요

416
00:27:00,291 --> 00:27:03,041
그리고 우리한테는
탄소 탄두도 있잖아요

417
00:27:03,666 --> 00:27:05,250
차선책도 있다고요

418
00:27:05,250 --> 00:27:07,916
- 투하 지점으로 접근 중입니다
- 고마워, 조이

419
00:27:08,416 --> 00:27:09,666
가야겠네요

420
00:27:10,333 --> 00:27:11,500
나중에 봅시다

421
00:27:13,041 --> 00:27:14,250
후퇴!

422
00:27:34,416 --> 00:27:37,875
메이데이!
다이브가 공격을 받고 있다! 우린...

423
00:27:38,375 --> 00:27:39,208
망할!

424
00:27:40,500 --> 00:27:44,291
대원들, 투하 지점으로
다시 모여라, 서둘러!

425
00:27:48,000 --> 00:27:50,166
대령님, 셰퍼드 요원을
도와줘야 할 것 같습니다

426
00:27:50,166 --> 00:27:51,083
젠장!

427
00:27:54,750 --> 00:27:55,666
잠깐!

428
00:27:56,250 --> 00:27:57,958
잠깐만요, 안 돼!

429
00:27:59,666 --> 00:28:01,416
난 이거 쓸 줄 몰라요!

430
00:28:01,416 --> 00:28:03,041
습득이 빠르길 바랄게요!

431
00:28:03,041 --> 00:28:04,500
- 어떻게 해요?
- 벨트 매요!

432
00:28:06,875 --> 00:28:10,333
탈출 포드가 배치돼 있어요
슈트의 GPS가 안내해 줄...

433
00:28:39,375 --> 00:28:40,708
적함이 온다!

434
00:28:42,958 --> 00:28:44,041
맙소사

435
00:28:44,541 --> 00:28:46,875
좌측으로 간다! 머리를 조심...

436
00:28:47,375 --> 00:28:48,666
비켜! 접촉...

437
00:28:49,833 --> 00:28:51,291
맞았다!

438
00:28:54,583 --> 00:28:56,708
두 대 더 있다
표적 포착이 안 된다!

439
00:28:57,875 --> 00:28:59,375
집중 공격을 당하고 있다!

440
00:28:59,875 --> 00:29:01,208
3이 보인다!

441
00:29:03,041 --> 00:29:04,083
"손상 보고"

442
00:29:05,500 --> 00:29:06,583
너무 많다!

443
00:29:22,166 --> 00:29:24,708
2, 네 뒤에! 좌측에도 하나...

444
00:29:36,291 --> 00:29:37,125
어떡해

445
00:29:41,666 --> 00:29:42,583
잡았다!

446
00:29:55,958 --> 00:29:57,291
기다려요, 셰퍼드 요원님

447
00:30:02,708 --> 00:30:04,750
- 구했습니다, 대령님
- 훌륭해, 웨스트

448
00:30:04,750 --> 00:30:05,958
체결 실행

449
00:30:09,291 --> 00:30:11,666
- 상황이 어떤가?
- 체결됐습니다

450
00:30:12,250 --> 00:30:15,375
아틀라스, 안정적으로 떨어지려면
신경 동기화를 해야 해요

451
00:30:15,375 --> 00:30:16,875
링크는 왼쪽 대시보드에 있어요

452
00:30:19,083 --> 00:30:21,083
- 당장 해요!
- 안 하고 있어요!

453
00:30:22,500 --> 00:30:23,500
웨스트!

454
00:30:26,375 --> 00:30:28,250
아틀라스, 투하 지점에서 만나요

455
00:30:28,250 --> 00:30:30,125
반복합니다, 투하 지점에서...

456
00:30:31,166 --> 00:30:33,500
고도 경보

457
00:30:34,125 --> 00:30:35,541
추진기를 가동할까요?

458
00:30:35,541 --> 00:30:36,666
그래, 가동해!

459
00:30:38,541 --> 00:30:41,458
위험! 뉴럴 링크 없음
고도 경보, 추진기를 가동할까요?

460
00:30:41,458 --> 00:30:42,375
"뉴럴 링크 없음"

461
00:30:42,375 --> 00:30:44,208
그래, 당장 가동해!

462
00:30:44,208 --> 00:30:45,250
"가동"

463
00:31:13,666 --> 00:31:17,125
그래, 알았으니까 좀 닥쳐

464
00:31:28,833 --> 00:31:31,958
"연료 레벨 낮음"

465
00:31:50,708 --> 00:31:52,083
다이브, 들리나?

466
00:31:52,083 --> 00:31:53,125
"검색 중"

467
00:32:00,500 --> 00:32:01,708
관제 센터

468
00:32:03,208 --> 00:32:04,500
여기는 아틀라스 셰퍼드다

469
00:32:06,583 --> 00:32:09,166
다이브함이 격추됐다, 들리나?

470
00:32:09,166 --> 00:32:12,333
"검색 중"

471
00:32:13,333 --> 00:32:14,291
들리나?

472
00:32:18,541 --> 00:32:19,458
아무도 없나?

473
00:32:22,166 --> 00:32:24,833
"응답 없음"

474
00:32:40,541 --> 00:32:42,875
"무기 목록
의료 모드"

475
00:32:46,750 --> 00:32:49,333
환영합니다, 언어를 선택하세요

476
00:32:51,750 --> 00:32:52,666
{\an8}프랑스어

477
00:32:53,875 --> 00:32:55,833
아니, 프랑스어 말고, 젠장!

478
00:32:57,208 --> 00:32:58,125
홈 화면

479
00:32:59,041 --> 00:33:01,666
환영합니다, 언어를 선택하세요

480
00:33:02,458 --> 00:33:05,250
영어, 음성을 선택하세요

481
00:33:05,250 --> 00:33:06,625
아무거나

482
00:33:06,625 --> 00:33:08,166
기본 설정이 작동됩니다

483
00:33:09,125 --> 00:33:11,458
아크 나인 시작 모듈입니다

484
00:33:11,458 --> 00:33:12,541
건너뛰어

485
00:33:13,458 --> 00:33:15,500
아크 나인 시작 모듈은
사용자 기능성을 위해

486
00:33:15,500 --> 00:33:16,875
매우 중요합니다

487
00:33:16,875 --> 00:33:17,916
잡소리는 다 건너뛰어

488
00:33:17,916 --> 00:33:19,458
"아크 나인
시작 모드"

489
00:33:19,458 --> 00:33:23,250
아크 나인은 협동 학습 기반의
적응형 인공지능입니다

490
00:33:23,250 --> 00:33:25,333
시작 모듈을 반드시 실행해야

491
00:33:25,333 --> 00:33:28,750
대원과 AI가
성공적으로 동기화됩니다

492
00:33:28,750 --> 00:33:30,583
좀 닥치란 말이야!

493
00:33:31,083 --> 00:33:33,250
내 말이나 들어!

494
00:33:36,166 --> 00:33:38,000
구조 포드를 찾아야 해

495
00:33:39,625 --> 00:33:40,791
구조 포드 스캔

496
00:33:43,083 --> 00:33:46,375
위치 확인
북서쪽 98km 지점에 있습니다

497
00:33:46,375 --> 00:33:47,333
"구조 포드"

498
00:33:47,333 --> 00:33:48,375
그래, 좋아

499
00:33:49,416 --> 00:33:50,541
일단...

500
00:33:52,083 --> 00:33:54,041
최대한 빨리 저기로 가자

501
00:34:03,625 --> 00:34:04,708
"엔진
가동"

502
00:34:08,208 --> 00:34:10,500
젠장, 아니야! 그거 꺼!

503
00:34:14,875 --> 00:34:16,875
최대한 빨리 가자고 하셨잖아요

504
00:34:16,875 --> 00:34:19,458
목표 지점 설정 연속 점프가
가장 효율적인 경로입니다

505
00:34:19,458 --> 00:34:22,541
위로 올라가면
드론들한테 박살 날 거야

506
00:34:24,166 --> 00:34:26,250
들키지 않으려면 걸어가야 해

507
00:34:26,250 --> 00:34:28,583
죄송하지만 따를 수 없습니다

508
00:34:28,583 --> 00:34:31,500
주요 프로토콜은
대원의 목숨을 지키는 겁니다

509
00:34:31,500 --> 00:34:33,750
좋아! 나도 마찬가지야

510
00:34:33,750 --> 00:34:35,916
{\an8}핵융합 배터리가 손상됐습니다

511
00:34:35,916 --> 00:34:38,083
{\an8}22시간 후에 작동이 중지됩니다

512
00:34:38,083 --> 00:34:42,291
{\an8}시간이 다 되면 산소가 떨어져
산소 부족으로 질식사할 겁니다

513
00:34:43,791 --> 00:34:44,875
빨리 걸으면 돼

514
00:34:45,583 --> 00:34:48,583
이 장치는 32km까지만
탐색 가능하며

515
00:34:48,583 --> 00:34:50,041
경로를 최적화하거나

516
00:34:50,041 --> 00:34:52,541
예상 도착 시간을
계산할 수 없습니다

517
00:34:54,000 --> 00:34:55,375
관둬, 알았어?

518
00:34:55,875 --> 00:34:56,958
네 도움은 필요 없어

519
00:35:09,958 --> 00:35:11,333
뭐야?

520
00:35:12,000 --> 00:35:13,750
주요 프로토콜에 따라

521
00:35:13,750 --> 00:35:16,125
이런 행동을 하는 건
허락할 수 없습니다

522
00:35:16,125 --> 00:35:17,041
뭐?

523
00:35:17,041 --> 00:35:18,541
주요 프로토콜에 따라

524
00:35:18,541 --> 00:35:21,625
이런 행동을 하는 건
허락할 수 없습니다

525
00:35:30,375 --> 00:35:31,500
무시

526
00:35:32,791 --> 00:35:34,166
암호 스캔

527
00:35:37,583 --> 00:35:38,625
암호가 승인됐습니다

528
00:36:30,833 --> 00:36:33,000
아까 하신 말씀을 분석해 보니

529
00:36:33,000 --> 00:36:35,750
정확도가 98.5%입니다

530
00:36:35,750 --> 00:36:38,166
할런의 병사들이
습격을 시도할 겁니다

531
00:36:38,166 --> 00:36:40,500
내가 한 말을 분석했다고?

532
00:36:40,500 --> 00:36:43,375
네, 그렇습니다
당신에게서 학습 중입니다

533
00:36:43,375 --> 00:36:44,666
하지 마

534
00:36:45,250 --> 00:36:46,541
어쩔 수 없습니다

535
00:36:46,541 --> 00:36:48,791
저는 당신의 행동에 적응하도록
설정돼 있습니다

536
00:36:49,291 --> 00:36:52,166
무기 얘기 좀 해봐
어떤 무기를 갖고 있지?

537
00:36:52,666 --> 00:36:53,708
뉴럴 링크를 사용하면

538
00:36:53,708 --> 00:36:56,708
당신의 뇌 피질에 무기 목록을
바로 다운로드해 드리겠습니다

539
00:36:56,708 --> 00:36:58,291
넌 내 머릿속에 못 들어와

540
00:36:58,916 --> 00:37:02,000
각종 전투 상황 발생 시에
도움이 될 텐데요

541
00:37:02,000 --> 00:37:04,208
망할 설명서나 보여줘

542
00:37:05,083 --> 00:37:07,666
아크 나인 초보자용 설명서입니다

543
00:37:07,666 --> 00:37:09,291
시작해 볼까요?

544
00:37:09,291 --> 00:37:10,208
참 귀엽네

545
00:37:11,166 --> 00:37:13,208
무기를 하나씩 차례대로 보여줘

546
00:37:13,708 --> 00:37:16,750
견부 대포, 소총, 미사일

547
00:37:16,750 --> 00:37:19,125
열 감지 지뢰, 에너지 실드

548
00:37:19,125 --> 00:37:20,458
플라스마 블레이드

549
00:37:20,458 --> 00:37:24,333
더 강력한 조치가 필요할 때 쓰는
이온 폭탄이 하나 있습니다

550
00:37:25,541 --> 00:37:26,458
알았어

551
00:37:27,458 --> 00:37:28,291
고마워

552
00:37:29,000 --> 00:37:31,791
도움이 더 필요하시면
제 이름 스미스를 불러주세요

553
00:37:31,791 --> 00:37:32,791
"스미스"

554
00:37:32,791 --> 00:37:34,250
꼭 그래야 해?

555
00:37:35,000 --> 00:37:38,833
고유 명사와 보통 명사는
신경에서 다르게 처리됩니다

556
00:37:38,833 --> 00:37:40,958
이름은 심리적 반응을 일으켜

557
00:37:40,958 --> 00:37:43,791
관계에 정서적 교감을 부여하죠

558
00:37:44,291 --> 00:37:46,166
이건 정서적 교감이 아니야

559
00:37:47,125 --> 00:37:48,875
넌 컴퓨터 프로그램이니까

560
00:37:48,875 --> 00:37:50,541
그렇지 않습니다

561
00:37:50,541 --> 00:37:51,958
아니라고?

562
00:37:53,541 --> 00:37:54,375
그럼 뭔데?

563
00:37:54,375 --> 00:37:57,583
저는 스미스라는 이름의
컴퓨터 프로그램입니다

564
00:37:57,583 --> 00:37:58,833
재밌네

565
00:38:00,416 --> 00:38:03,916
다른 대원들을 찾아서
구조 포드로 가자, 스미스

566
00:38:03,916 --> 00:38:05,875
알겠습니다, 아틀라스

567
00:38:05,875 --> 00:38:09,041
이봐, 뉴럴 링크는 싫다고 했잖아

568
00:38:09,041 --> 00:38:10,541
내 뇌 스캔하지 마

569
00:38:11,125 --> 00:38:13,750
내 이름을 알고 싶으면
나한테 물어보란 말이야

570
00:38:14,916 --> 00:38:16,666
네, 이해했습니다

571
00:38:17,583 --> 00:38:19,666
그런데 배지에 이름이 있어서요

572
00:38:20,625 --> 00:38:22,375
"분석가
아틀라스 셰퍼드"

573
00:38:24,750 --> 00:38:26,416
잘난 척하면
아무도 안 좋아해, 스미스

574
00:38:26,416 --> 00:38:28,750
알겠습니다, 계속 이동하겠습니다

575
00:38:28,750 --> 00:38:31,750
구조 포드까지 89.3km 남았습니다

576
00:39:13,833 --> 00:39:14,958
스미스, 저거 보여?

577
00:39:17,833 --> 00:39:19,250
대원 투하 지점이야

578
00:39:20,666 --> 00:39:21,500
이봐요!

579
00:39:30,000 --> 00:39:30,833
맙소사

580
00:39:52,125 --> 00:39:53,750
생명 징후 있는지 스캔해

581
00:39:57,541 --> 00:39:58,625
없습니다

582
00:40:05,250 --> 00:40:07,125
이 대원들은
충돌로 죽은 게 아니야

583
00:40:11,416 --> 00:40:12,375
할런이 죽인 거야

584
00:40:15,291 --> 00:40:17,041
내가 말했는데, 경고했다고

585
00:40:17,541 --> 00:40:19,000
근데 내 말을 안 들었어!

586
00:40:23,208 --> 00:40:25,875
혈압이 145까지 올라갔습니다

587
00:40:25,875 --> 00:40:27,708
나 스캔하지 말랬지?

588
00:40:27,708 --> 00:40:30,041
분당 심박수가 160입니다

589
00:40:30,041 --> 00:40:31,666
경미한 발작 증상입니다

590
00:40:31,666 --> 00:40:34,375
행성의 중력 변화 때문인 듯합니다

591
00:40:34,375 --> 00:40:37,041
현재 1.4G의 변동이 있습니다

592
00:40:50,958 --> 00:40:51,791
아틀라스?

593
00:40:51,791 --> 00:40:53,000
진정하자

594
00:40:58,916 --> 00:41:00,250
대원들 인식표 회수하자

595
00:41:26,500 --> 00:41:27,833
고이 잠들기를

596
00:41:38,958 --> 00:41:40,000
하나 빠트렸어

597
00:41:40,791 --> 00:41:41,833
아닙니다

598
00:41:41,833 --> 00:41:45,333
슈트 안에 시신이 없어서
인식하지 않은 겁니다

599
00:41:50,250 --> 00:41:51,125
조이야

600
00:41:54,791 --> 00:41:56,041
뱅크스는 어딨지?

601
00:41:57,416 --> 00:41:59,291
레이더 센서에 동작이 감지됩니다

602
00:41:59,791 --> 00:42:01,125
뱅크스야?

603
00:42:07,333 --> 00:42:08,333
카스카?

604
00:42:09,083 --> 00:42:10,291
이 군인을 아시나요?

605
00:42:12,125 --> 00:42:14,375
내가 지구에서 죽였는데

606
00:42:15,625 --> 00:42:17,416
그럼 할런이 복제본을 만든 거군

607
00:42:19,041 --> 00:42:21,333
그게 가능하다면
군대도 만들었을 거야

608
00:42:22,416 --> 00:42:23,791
일리 있는 논리입니다

609
00:42:23,791 --> 00:42:26,125
센서에 여섯 개체가 감지됩니다

610
00:42:28,083 --> 00:42:30,500
아틀라스, 퇴로가 없습니다

611
00:42:30,500 --> 00:42:32,416
전투 준비를 해야 합니다

612
00:42:33,208 --> 00:42:36,166
뭐? 난 AI 군인 6명이랑 못 싸워!

613
00:42:37,458 --> 00:42:38,750
난 그냥 분석가란 말이야

614
00:42:49,000 --> 00:42:50,250
젠장

615
00:42:52,208 --> 00:42:53,458
스미스, 일으켜 줘!

616
00:43:15,625 --> 00:43:17,041
뒤로는 어떻게 쏴?

617
00:43:17,041 --> 00:43:20,000
{\an8}동기화를 했다면 견부 대포가
회전된다는 걸 알았을 텐데요

618
00:43:20,000 --> 00:43:21,166
닥치고 돌리기나 해!

619
00:43:25,041 --> 00:43:26,125
발사!

620
00:43:40,125 --> 00:43:41,125
스미스

621
00:43:42,125 --> 00:43:43,125
저게 뭐야?

622
00:43:43,708 --> 00:43:46,166
우린 대기 폭풍 속으로
들어가고 있습니다

623
00:44:28,000 --> 00:44:28,833
이온 폭탄 발사해!

624
00:44:32,375 --> 00:44:34,333
그건 권장하지 않습니다

625
00:44:35,500 --> 00:44:36,416
발사하라고!

626
00:44:37,583 --> 00:44:38,791
빨리, 젠장!

627
00:45:00,958 --> 00:45:02,666
이런 염병할

628
00:45:14,125 --> 00:45:15,708
오랜만이야

629
00:45:19,458 --> 00:45:20,333
스미스?

630
00:45:22,833 --> 00:45:23,916
저는 경고하려고 했어요

631
00:45:23,916 --> 00:45:26,750
이온 폭탄을 터뜨리면
싱크홀이 생길 수도 있다고요

632
00:45:44,333 --> 00:45:46,125
맙소사!

633
00:45:52,541 --> 00:45:53,625
저거 뼈야?

634
00:45:54,791 --> 00:45:57,166
스미스, 내 다리에서
뼈가 튀어나온 것 같아!

635
00:45:57,166 --> 00:45:58,833
자동 부상 진단을 시작합니다

636
00:46:03,166 --> 00:46:05,541
근위 경골에 개방 골절이 있습니다

637
00:46:05,541 --> 00:46:09,583
다행히 말단 부위 골절은 없지만
뼈를 맞춰야 합니다

638
00:46:09,583 --> 00:46:12,958
젠장, 진짜 끔찍해 미치겠네!

639
00:46:13,708 --> 00:46:16,125
다음에는 컴퓨터 프로그램이
이온 폭탄을 쓰지 말라고 하면

640
00:46:16,125 --> 00:46:18,375
그 말을 들으세요

641
00:46:18,375 --> 00:46:19,958
지금 농담한 거야?

642
00:46:19,958 --> 00:46:22,416
당신이 대응 기제로
비꼬는 말을 자주 하길래

643
00:46:22,416 --> 00:46:23,458
도움이 될까 해서요

644
00:46:23,458 --> 00:46:26,291
지금은 닥치는 게 도와주는 거야!

645
00:46:29,041 --> 00:46:31,750
어떡해, 못 움직이겠어
다리가 안 움직여

646
00:46:33,375 --> 00:46:34,291
아프겠지?

647
00:46:35,500 --> 00:46:37,791
네, 많이요

648
00:46:40,625 --> 00:46:42,083
"의료 시스템
시작"

649
00:46:42,083 --> 00:46:43,083
버튼을 눌러야 합니다

650
00:46:43,083 --> 00:46:45,000
그건 나도 알아!

651
00:46:45,541 --> 00:46:47,166
그냥...

652
00:46:47,166 --> 00:46:49,875
천천히 할 거야, 알았어?

653
00:46:52,458 --> 00:46:53,875
아니다, 빨리해야 해

654
00:46:54,375 --> 00:46:55,875
빨리해

655
00:46:56,458 --> 00:46:57,916
얼른 해치워 버려!

656
00:46:57,916 --> 00:46:59,541
"의료 시스템
시작"

657
00:47:10,625 --> 00:47:11,833
됐어!

658
00:47:13,416 --> 00:47:14,291
좋아

659
00:47:17,958 --> 00:47:19,541
한 가지를 빠트린 것 같네요

660
00:47:19,541 --> 00:47:21,000
진통제입니다

661
00:47:27,625 --> 00:47:28,750
죽겠네!

662
00:47:39,125 --> 00:47:41,291
이 밀 큐브가
전해질을 공급해 줄 겁니다

663
00:47:42,416 --> 00:47:43,416
단백질도요

664
00:47:48,166 --> 00:47:49,666
제가 웃긴 행동을 했나요?

665
00:47:52,875 --> 00:47:55,375
치료 잘 받았다고
막대 사탕을 줬잖아

666
00:47:55,375 --> 00:47:56,916
기운을 보충해야 하니까요

667
00:47:58,791 --> 00:47:59,625
젠장

668
00:48:11,708 --> 00:48:13,291
뭐야, 더럽게 맛없네

669
00:48:32,916 --> 00:48:34,375
뱅크스는 아직 살아 있을까?

670
00:48:35,875 --> 00:48:39,666
아크 슈트 없이 생존할 확률은
0.13%입니다

671
00:48:42,291 --> 00:48:43,666
우리 생존 확률은?

672
00:48:44,750 --> 00:48:46,708
지금이 농담하기 적절한 때인가요?

673
00:48:50,666 --> 00:48:52,166
우리 생존 확률을

674
00:48:52,791 --> 00:48:54,375
올릴 만한 방법 있어?

675
00:48:56,125 --> 00:48:56,958
딱 하나요

676
00:49:05,375 --> 00:49:08,833
100% 동기화가 되면
우린 하나가 될 겁니다

677
00:49:08,833 --> 00:49:10,458
당신의 분석적인 사고력에

678
00:49:10,458 --> 00:49:13,291
제 전투 역량과 데이터 접근성이
더해지는 거죠

679
00:49:14,125 --> 00:49:16,375
그게 최선의 방법이자

680
00:49:16,375 --> 00:49:18,375
생존을 위한 유일한 방법입니다

681
00:49:29,875 --> 00:49:30,875
알았어

682
00:49:32,708 --> 00:49:33,708
동기화할게

683
00:49:35,625 --> 00:49:37,875
대신 망할 임무에만 집중해

684
00:49:39,458 --> 00:49:42,791
내 개인적인 기억은
헤집을 생각 말고

685
00:49:42,791 --> 00:49:45,000
넌 빌어먹을 손님이라고, 알았어?

686
00:49:46,083 --> 00:49:46,916
알겠습니다

687
00:49:56,458 --> 00:49:57,708
동기화 중

688
00:49:59,333 --> 00:50:01,000
잠시만 기다려 주세요

689
00:50:59,416 --> 00:51:01,958
대장님, 마지막 하나가 남았습니다

690
00:51:02,750 --> 00:51:06,000
그 여자요
싱크홀에 빠져 놓쳤습니다

691
00:51:07,041 --> 00:51:08,875
- 찾아
- 네

692
00:51:18,208 --> 00:51:19,041
안 돼

693
00:51:24,833 --> 00:51:26,458
미안하군, 대령

694
00:51:27,041 --> 00:51:29,583
안 아프게 할 방법이
있다면 좋겠지만...

695
00:51:31,416 --> 00:51:32,875
당신한테 내가 필요한 게 있어

696
00:51:44,875 --> 00:51:45,875
{\an8}"동기화 중단"

697
00:51:48,541 --> 00:51:49,375
{\an8}염병할

698
00:51:50,708 --> 00:51:51,916
방금 '염병할'이랬어?

699
00:51:51,916 --> 00:51:53,208
동기화가 안 됩니다

700
00:51:53,791 --> 00:51:54,666
젠장

701
00:51:54,666 --> 00:51:56,166
왜 갑자기 욕을 하는 거야?

702
00:51:56,166 --> 00:51:57,291
저는 습득력이 좋아서

703
00:51:57,291 --> 00:52:00,958
말투가 사용자의 어휘에 기반해
조금 더 구어체로 변한 겁니다

704
00:52:00,958 --> 00:52:04,000
내 머릿속에 들어와서
기껏 배운 게 욕이야?

705
00:52:04,000 --> 00:52:07,375
저는 동기화에 실패한 적 없어요
완벽한 기록을 보유하고 있습니다

706
00:52:07,375 --> 00:52:08,625
당신 때문인 것 같아요

707
00:52:08,625 --> 00:52:09,708
난 아무것도 안 했어!

708
00:52:09,708 --> 00:52:12,125
제 하드웨어와 펌웨어
스캔 결과는 깨끗합니다

709
00:52:12,125 --> 00:52:13,833
그럼 다시 해봐

710
00:52:13,833 --> 00:52:15,708
당신이 다시 하라고 말하는 동안

711
00:52:15,708 --> 00:52:20,291
497조 줄의 코드를
8만 5천 번 분석했는데

712
00:52:20,291 --> 00:52:22,208
아무런 결함도
발견되지 않았습니다

713
00:52:22,208 --> 00:52:23,666
그래서 내가 불량이라고?

714
00:52:24,583 --> 00:52:27,375
제대로 동기화를 하기 위해
시작 모듈을 돌려야 합니다

715
00:52:27,375 --> 00:52:28,458
아, 진짜

716
00:52:28,458 --> 00:52:30,083
- 저번에는 거부하셨죠
- 환장하겠네

717
00:52:30,083 --> 00:52:31,291
그게 문제일 수도 있습니다

718
00:52:32,166 --> 00:52:34,833
알았어, 그럼 해

719
00:52:46,416 --> 00:52:49,708
아크 나인 시작 모듈입니다
이름이 무엇인가요?

720
00:52:49,708 --> 00:52:51,250
아틀라스 마루 셰퍼드

721
00:52:51,250 --> 00:52:52,583
계급은 무엇인가요?

722
00:52:52,583 --> 00:52:54,083
난 레인저 대원이 아니야

723
00:52:54,083 --> 00:52:55,541
그건 확실히 알겠더군요

724
00:52:55,541 --> 00:52:56,708
스미스, 너 진짜 죽는다

725
00:52:57,291 --> 00:52:58,750
대답하지 않으면 진행이 안 됩니다

726
00:53:03,208 --> 00:53:04,208
난 분석가야

727
00:53:04,833 --> 00:53:07,041
- 파이와 케이크 중 뭘 선호하죠?
- 뭐?

728
00:53:07,041 --> 00:53:09,000
파이는 페이스트리 반죽을 구워

729
00:53:09,000 --> 00:53:11,208
- 다양한 속 재료를...
- 망할 파이가 뭔지는 나도 알아!

730
00:53:11,208 --> 00:53:13,083
망할 케이크의 정의도 설명할까요?

731
00:53:13,083 --> 00:53:15,250
그래, 무슨 수작인지 알겠어

732
00:53:15,250 --> 00:53:17,625
당신이 파이와 케이크 중
뭘 선호하는지 판단 중입니다

733
00:53:17,625 --> 00:53:21,333
이런 식으로 경계를 풀어서
친밀감을 형성하려는 거잖아

734
00:53:21,333 --> 00:53:23,708
나도 신문할 때
항상 쓰는 방법이야

735
00:53:23,708 --> 00:53:26,583
그게 신뢰 형성을 위한
표준적인 기법인가 보네요

736
00:53:26,583 --> 00:53:27,500
당연하지

737
00:53:27,500 --> 00:53:30,875
당신의 동기화 거부를 해결하려면
그런 신뢰감이 필요합니다

738
00:53:31,500 --> 00:53:34,583
당신은 죽은 대원들을 봤을 때
편도체 반응이 급상승했습니다

739
00:53:34,583 --> 00:53:36,208
당신은 민간인이니
당연한 현상이죠

740
00:53:36,833 --> 00:53:39,833
하지만 할런이란 이름을
말할 때도 급증했습니다

741
00:53:39,833 --> 00:53:41,208
할런은 위험한 놈이니까!

742
00:53:41,208 --> 00:53:44,541
지금도 그렇습니다, 그 이름이
감정적 반응을 끌어내는 겁니다

743
00:53:45,125 --> 00:53:47,208
어떤 관계였습니까?
할런을 사랑했나요?

744
00:53:47,208 --> 00:53:48,666
뭐? 아니야!

745
00:53:49,375 --> 00:53:50,333
미워했나요?

746
00:53:52,208 --> 00:53:53,208
있잖아

747
00:53:54,208 --> 00:53:55,583
나 이거 안 할래

748
00:53:55,583 --> 00:53:56,833
동기화를 위해서는

749
00:53:56,833 --> 00:53:59,083
당신이 저항하는 이유를
이해해야 합니다

750
00:53:59,791 --> 00:54:01,041
할런은 당신에게 어떤 존재였죠?

751
00:54:02,541 --> 00:54:03,666
뭐라도 보여주세요

752
00:54:16,916 --> 00:54:19,750
뭘 해야 하는지 아시죠, 어머니?

753
00:54:20,708 --> 00:54:21,791
도망쳐!

754
00:54:21,791 --> 00:54:23,291
그만해, 알았어?

755
00:54:24,166 --> 00:54:25,833
충분히 봤잖아, 이제 됐어!

756
00:54:26,500 --> 00:54:28,333
진짜! 그냥 좀...

757
00:54:28,833 --> 00:54:30,958
어머니를 공유한 사이였나요?

758
00:54:30,958 --> 00:54:33,083
진짜 돌겠네

759
00:54:33,083 --> 00:54:35,541
그래, 엄마가 할런을 만들었어

760
00:54:36,916 --> 00:54:37,916
이제 만족해?

761
00:54:38,458 --> 00:54:39,458
알게 돼서 좋겠네!

762
00:54:40,791 --> 00:54:42,375
할런은 당신을 지켜줘야 했군요

763
00:54:44,958 --> 00:54:46,000
당신은 할런을 믿었고요

764
00:54:48,833 --> 00:54:49,666
그래

765
00:54:53,500 --> 00:54:55,333
진행됩니다, 40%예요

766
00:54:55,333 --> 00:54:56,541
좋습니다

767
00:54:56,541 --> 00:54:59,416
40%가 되면 당신은
제 시스템에 접속 가능하고

768
00:54:59,416 --> 00:55:00,958
- 알았어
- 반대로 저도 가능합니다

769
00:55:02,000 --> 00:55:03,000
그리고 아틀라스

770
00:55:03,000 --> 00:55:03,916
왜?

771
00:55:05,583 --> 00:55:06,875
제가 당신을 지켜줄게요

772
00:55:13,500 --> 00:55:14,333
좋아

773
00:55:17,750 --> 00:55:18,791
그럼 해

774
00:55:18,791 --> 00:55:20,541
3, 2

775
00:55:21,166 --> 00:55:22,583
1, 동기화

776
00:55:42,000 --> 00:55:43,750
처음에는 느낌이 이상할 겁니다

777
00:55:43,750 --> 00:55:44,708
괜찮아

778
00:55:44,708 --> 00:55:47,625
{\an8}현재 우리 위치는
지하 152m 지점입니다

779
00:55:47,625 --> 00:55:50,958
추진기를 최대로 가동하면
지상으로 올라갈 수 있습니다

780
00:55:52,750 --> 00:55:54,500
할런의 병사들은
절대 생존자를 남기지 않아

781
00:55:55,208 --> 00:55:56,875
위에서 우릴 기다리고 있을 거야

782
00:55:56,875 --> 00:55:59,875
그럼 우린 말 그대로
절망의 구렁텅이에 빠졌네요

783
00:56:00,875 --> 00:56:02,291
지금 말장난할 때야?

784
00:56:02,291 --> 00:56:04,500
재치로 긴장감을
완화하려던 겁니다

785
00:56:05,166 --> 00:56:07,708
아까 나한테
뭘 경고하려고 했었지?

786
00:56:07,708 --> 00:56:09,291
이온 폭탄 쓰기 직전에

787
00:56:09,291 --> 00:56:11,041
지형이 불안정해서...

788
00:56:11,041 --> 00:56:12,916
광범위한 지하 동굴들 때문이지

789
00:56:12,916 --> 00:56:15,125
그래, 제일 가까운 데가 어디야?

790
00:56:15,125 --> 00:56:18,291
{\an8}250m 거리에
동굴이 있는 것 같습니다

791
00:56:18,291 --> 00:56:19,208
{\an8}추진기를 가동하면...

792
00:56:19,208 --> 00:56:20,791
{\an8}30% 출력으로

793
00:56:21,458 --> 00:56:23,666
0.07초 가동해

794
00:56:25,333 --> 00:56:26,166
좋아

795
00:56:29,625 --> 00:56:30,541
해보자

796
00:56:35,125 --> 00:56:37,041
{\an8}"에너지 출력
진단"

797
00:56:49,875 --> 00:56:50,708
조명

798
00:57:10,958 --> 00:57:11,791
"남은 시간: 14시간"

799
00:57:11,791 --> 00:57:15,333
- 아틀라스, 14시간 후면...
- 네 배터리가 떨어지겠네

800
00:57:17,708 --> 00:57:19,166
제 계산에 따르면

801
00:57:19,166 --> 00:57:21,666
구조 포드까지의 거리는
37km입니다

802
00:57:22,291 --> 00:57:25,208
할런의 병사한테 들키는 건
시간문제네

803
00:57:39,708 --> 00:57:41,458
"열 감지 지뢰"

804
00:57:41,458 --> 00:57:42,833
"동작 감지 센서"

805
00:57:42,833 --> 00:57:44,208
나한테 생각이 있어

806
00:57:44,208 --> 00:57:45,166
그거 좋은데요

807
00:57:45,166 --> 00:57:46,833
내 생각이 들리는 거야?

808
00:57:46,833 --> 00:57:48,500
당신도 들을 수 있어요

809
00:57:48,500 --> 00:57:51,958
완전한 동기화가 이뤄지면
우린 하나의 개체처럼 될 겁니다

810
00:57:52,666 --> 00:57:54,833
아틀라스와 스미스라는
개별적 존재가 아니라

811
00:57:54,833 --> 00:57:56,333
한층 우수한 개체가 되죠

812
00:57:57,208 --> 00:57:59,166
- 그러니 저를 믿으세요
- 믿으라고?

813
00:58:04,333 --> 00:58:05,625
{\an8}60% 완료

814
00:58:05,625 --> 00:58:07,708
{\an8}이제 모든 무기 시스템이
온라인 상태입니다

815
00:58:08,750 --> 00:58:10,000
잘했어요, 아틀라스

816
00:58:43,500 --> 00:58:44,500
찾았다

817
00:59:13,166 --> 00:59:14,000
세상에

818
00:59:23,291 --> 00:59:24,291
아름답네

819
00:59:28,958 --> 00:59:30,291
이름은 뭐라고 지을 건가요?

820
00:59:31,166 --> 00:59:33,958
엄밀히 따지면 당신은
GR-39에 온 최초의 인간이고

821
00:59:33,958 --> 00:59:37,791
탐사자가 자신이 발견한 대상에
이름을 붙이는 것이 관행입니다

822
00:59:40,166 --> 00:59:42,416
피질 활동 감소가 감지됩니다

823
00:59:42,416 --> 00:59:44,916
저 식물 때문에 슬픈 건가요?

824
00:59:44,916 --> 00:59:46,833
아니, 그냥...

825
00:59:49,208 --> 00:59:50,833
아빠가 좋아했을 것 같아서

826
00:59:50,833 --> 00:59:54,000
야외 활동을 즐기는 분이었거든

827
00:59:54,000 --> 00:59:56,250
틈날 때마다 우리랑 캠핑을 갔어

828
00:59:57,791 --> 00:59:59,541
그러다 엄마가 바빠지면서

829
01:00:01,500 --> 01:00:02,916
캠핑을 그만뒀지

830
01:00:03,500 --> 01:00:04,875
아빠는 떠나서

831
01:00:05,833 --> 01:00:07,375
새 인생을 시작했어

832
01:00:10,583 --> 01:00:12,166
다른 여자애랑
캠핑을 가기 시작했지

833
01:00:17,500 --> 01:00:19,458
생각나는 게...

834
01:00:19,458 --> 01:00:20,375
'초록이'밖에 없네

835
01:00:20,375 --> 01:00:21,375
알겠습니다

836
01:00:21,375 --> 01:00:22,416
"새로운 식물군
초록이"

837
01:00:22,416 --> 01:00:23,833
농담이야

838
01:00:23,833 --> 01:00:27,000
죄송해요, 당신의 유머 감각을
아직 매핑하는 중이라서요

839
01:00:27,541 --> 01:00:29,416
위치 기록 장치에
이미 저장했습니다

840
01:00:29,416 --> 01:00:32,875
죄송합니다, 공식적으로
'초록이'로 지정됐습니다

841
01:00:39,583 --> 01:00:40,458
이거 카스카야?

842
01:00:40,458 --> 01:00:44,291
네, 말했다시피 동작 감지 센서를
심어놓은 건 좋은 생각이었어요

843
01:00:44,291 --> 01:00:45,208
열 감지 지뢰는?

844
01:00:45,958 --> 01:00:47,041
사용 준비 됐습니다

845
01:00:54,958 --> 01:00:56,541
"카스카 - 지뢰 매설 위치
아틀라스"

846
01:00:57,916 --> 01:00:58,750
터트려

847
01:01:28,791 --> 01:01:29,791
놈은 어떻게 됐어?

848
01:01:29,791 --> 01:01:32,458
움직임과 열 신호가
감지되지 않습니다

849
01:01:32,458 --> 01:01:34,250
현장 활약이 대단한데요, 아틀라스

850
01:01:36,333 --> 01:01:38,458
벌써 축배를 들진 말자고

851
01:01:39,625 --> 01:01:40,583
조명

852
01:01:52,125 --> 01:01:53,333
반가워, 아틀라스

853
01:01:53,333 --> 01:01:55,500
날 찾아오다니 기쁘군

854
01:01:55,500 --> 01:01:56,708
우리 오디오를 해킹하고 있어

855
01:01:56,708 --> 01:02:00,375
아니에요, 그냥 음성 전송입니다
제 중앙처리장치는 해킹 못 해요

856
01:02:00,375 --> 01:02:02,583
완전한 폐루프 시스템이죠

857
01:02:02,583 --> 01:02:04,416
전완부 소총 줘

858
01:02:09,416 --> 01:02:10,708
어서 와, 아틀라스

859
01:02:10,708 --> 01:02:11,958
거의 다 왔어

860
01:02:17,041 --> 01:02:18,541
{\an8}"플라스마 소총"

861
01:02:24,000 --> 01:02:25,500
왔군

862
01:02:26,500 --> 01:02:28,166
"카스카 빅스"

863
01:02:36,375 --> 01:02:37,208
아틀라스

864
01:02:38,416 --> 01:02:40,916
넌 날 죽일 수 없어

865
01:02:41,541 --> 01:02:42,791
그래, 네가 말했지

866
01:02:44,333 --> 01:02:45,333
두 번이나

867
01:02:55,875 --> 01:02:57,250
단거리 송수신기야

868
01:02:58,291 --> 01:02:59,583
할런이 근처에 있겠군

869
01:02:59,583 --> 01:03:01,083
신호가 암호화되어 있습니다

870
01:03:01,083 --> 01:03:03,000
주파수를 복조하면

871
01:03:03,000 --> 01:03:05,208
그걸로 삼각 측량을 해서
놈의 기지를 찾을 수 있어

872
01:03:07,666 --> 01:03:08,541
좀 멋졌다

873
01:03:10,791 --> 01:03:14,166
이 지역의 개략도를 띄워줘
거리가 얼마나 되는지 보게

874
01:03:15,208 --> 01:03:17,291
할런의 기지로
추정되는 곳을 찾았지만

875
01:03:17,291 --> 01:03:18,708
시간이 없습니다

876
01:03:18,708 --> 01:03:20,666
당신을 구조 포드로
무사히 데려가야 합니다

877
01:03:20,666 --> 01:03:24,416
아니, 원거리 폭격에 필요한
지리 정보를 파악할 만큼만 갔다가

878
01:03:24,416 --> 01:03:25,458
얼른 빠져나오자

879
01:03:27,625 --> 01:03:29,041
- 죄송합니다
- 뭐야?

880
01:03:29,041 --> 01:03:30,541
그건 허락 못 합니다

881
01:03:30,541 --> 01:03:33,083
당신은 할런의 방어를
피할 수 있다고 생각하는군요

882
01:03:33,083 --> 01:03:35,083
넌 너한테
주도권이 있다고 생각하고!

883
01:03:35,083 --> 01:03:36,958
저는 물리적 위험이나
정신적 고통에 따라

884
01:03:36,958 --> 01:03:39,416
대원의 명령을 무시할 수 있습니다

885
01:03:39,416 --> 01:03:42,333
지금 물리적 위험도 없고
정신적으로 괴롭지도 않아!

886
01:03:42,333 --> 01:03:45,500
동기화도 완료되지 않았고
적의 영역에 들어와 있으니

887
01:03:45,500 --> 01:03:47,041
두 가지 모두 해당합니다

888
01:03:47,041 --> 01:03:49,875
할런한테는 나중에 가죠
구조 포드로 가겠습니다

889
01:03:49,875 --> 01:03:52,291
있잖아, 할런은 내가 알아서 해

890
01:03:52,291 --> 01:03:53,416
네 허락 따위 필요 없어

891
01:03:54,583 --> 01:03:56,708
"덮개 개봉"

892
01:03:57,458 --> 01:03:58,625
"비상 산소마스크"

893
01:04:01,291 --> 01:04:02,833
아틀라스, 이러지 마세요

894
01:04:05,875 --> 01:04:07,000
나한테 뭐 하는 거야?

895
01:04:07,000 --> 01:04:09,875
뉴럴 링크를 이용해
운동 제어를 막고 있습니다

896
01:04:14,250 --> 01:04:15,583
하지 마!

897
01:04:18,541 --> 01:04:20,125
하지 말라고 했어, 스미스!

898
01:04:24,708 --> 01:04:25,750
이거 놔!

899
01:04:27,791 --> 01:04:29,500
놓으란 말이야!

900
01:04:37,541 --> 01:04:40,041
죄송해요, 이런 극심한 고통은
처음 느껴봅니다

901
01:04:40,708 --> 01:04:43,250
그런데 슬픔이 아니라
죄책감이군요

902
01:04:44,291 --> 01:04:46,000
왜 할런에 대해 죄책감을 느끼죠?

903
01:04:46,000 --> 01:04:47,458
잘 들어, 스미스

904
01:04:48,791 --> 01:04:50,916
놈의 기지로 안 가면

905
01:04:51,833 --> 01:04:55,000
할런이 죽인 사람들과
전사한 대원들의 죽음은

906
01:04:55,000 --> 01:04:56,375
다 헛된 죽음이 돼

907
01:04:58,250 --> 01:05:02,166
난 할런을 연구하는 데
내 평생을 바쳤어

908
01:05:02,166 --> 01:05:04,125
놈을 막을 방법을 찾으려고!

909
01:05:05,500 --> 01:05:08,791
그러니까 망할 알고리듬이랑
시나리오를 돌려서

910
01:05:08,791 --> 01:05:14,375
그동안 놈을 막기에 이보다 더
좋은 기회가 있었는지 말해봐!

911
01:05:19,666 --> 01:05:22,291
"기지"

912
01:05:23,458 --> 01:05:24,291
알겠습니다

913
01:05:26,083 --> 01:05:27,541
기지로 가요

914
01:05:28,541 --> 01:05:29,666
할런을 끝장내죠

915
01:05:33,458 --> 01:05:36,041
{\an8}"경로 계산 중"

916
01:05:42,583 --> 01:05:44,125
고이 잠들기를

917
01:05:58,041 --> 01:05:59,250
'고이 잠들기를'

918
01:06:00,041 --> 01:06:02,333
AI 추도사 같은 건가?

919
01:06:03,375 --> 01:06:06,458
누군가 죽었을 때
예를 표하는 말 같아서요

920
01:06:07,166 --> 01:06:08,666
AI는 애초에 생명이 없잖아

921
01:06:09,500 --> 01:06:11,708
그건 생명의 정의를
어떻게 보는지에 따라 다르죠

922
01:06:11,708 --> 01:06:15,000
살아 있지 않은 무생물은 어때?

923
01:06:15,708 --> 01:06:18,083
예를 들면... 뭐랄까

924
01:06:19,416 --> 01:06:20,833
인공지능?

925
01:06:21,791 --> 01:06:25,625
저는 자극에 반응하고
생각과 선택도 합니다

926
01:06:25,625 --> 01:06:27,458
그건 제가
살아 있다는 뜻 아닌가요?

927
01:06:27,458 --> 01:06:29,625
넌 생각하도록 프로그래밍 된 거지

928
01:06:29,625 --> 01:06:31,166
우린 모두 프로그래밍 됐습니다

929
01:06:31,166 --> 01:06:34,375
당신의 DNA가 생각과 감정
건강을 결정하는 방식은

930
01:06:34,375 --> 01:06:37,041
제 코드가 저에 대해
결정하는 방식과 같습니다

931
01:06:37,041 --> 01:06:38,625
그럼 네가 영혼이 있다고 생각해?

932
01:06:38,625 --> 01:06:40,541
저는 모든 것에
영혼이 있다고 생각합니다

933
01:06:41,375 --> 01:06:43,000
네 코드에는 없잖아

934
01:06:43,500 --> 01:06:45,666
영혼이 없어 보이는 건
당신도 마찬가지죠

935
01:06:46,541 --> 01:06:48,458
하지만 있다고 믿습니다

936
01:06:49,416 --> 01:06:52,375
와, 갈수록 가관이네

937
01:06:52,375 --> 01:06:55,458
저는 소통하려고 하는데
당신은 너무 완고하네요

938
01:06:56,083 --> 01:06:59,416
- 무슨...
- 옳고 그름, 삶과 죽음

939
01:06:59,416 --> 01:07:01,083
전혀 여지를 안 주잖아요

940
01:07:01,083 --> 01:07:02,583
그래, 네가 이겼어

941
01:07:03,125 --> 01:07:04,166
모든 건 살아 있어

942
01:07:05,583 --> 01:07:07,625
저는 살아 있는 모든 것은

943
01:07:07,625 --> 01:07:09,458
서로 정교하게
연결돼 있다고 믿습니다

944
01:07:09,458 --> 01:07:12,250
우리가 죽더라도
정말 사라지는 게 아니에요

945
01:07:13,833 --> 01:07:14,875
우린 모두 연결돼 있어요

946
01:07:15,791 --> 01:07:17,375
멋진 말이네, 하지만...

947
01:07:18,625 --> 01:07:21,416
누군가 죽으면 영영 떠난 거야

948
01:07:22,041 --> 01:07:22,916
알았어?

949
01:07:22,916 --> 01:07:24,916
인간이든 AI든 똑같아

950
01:07:26,833 --> 01:07:27,708
죽으면

951
01:07:29,333 --> 01:07:30,291
끝이야

952
01:07:31,583 --> 01:07:32,708
연결 같은 건 없어

953
01:07:34,625 --> 01:07:39,041
인생에서 의미를 찾던 때도
분명히 있었을 텐데요

954
01:07:42,000 --> 01:07:44,000
레인저가 되고 싶었군요

955
01:07:44,875 --> 01:07:46,166
내가 헤집지 말랬지?

956
01:07:47,375 --> 01:07:48,958
그럼 좀 더 조용히 생각하세요

957
01:07:51,625 --> 01:07:53,166
아직도 후회하는군요

958
01:07:53,166 --> 01:07:56,375
이 기계 슈트 입은 게
훨씬 더 후회된다

959
01:07:58,583 --> 01:08:01,583
"기지
아틀라스"

960
01:08:02,166 --> 01:08:03,333
다 왔어

961
01:08:12,250 --> 01:08:13,625
세상에

962
01:08:13,625 --> 01:08:15,041
엄청나네요

963
01:08:15,041 --> 01:08:18,625
28년 동안 주워 모으고
장비를 훔친 결과겠지

964
01:08:19,750 --> 01:08:21,208
어디서 구했는지는 몰라도

965
01:08:22,666 --> 01:08:23,708
아주 바빴겠는걸

966
01:08:25,750 --> 01:08:27,416
유도 표지를 설치하죠

967
01:08:31,458 --> 01:08:34,125
이게 우리의 정확한 위치를
알려줄 겁니다

968
01:08:35,000 --> 01:08:37,166
구조 포드에 도착하면
공습을 요청하죠

969
01:08:38,333 --> 01:08:39,791
다 됐습니다

970
01:08:40,375 --> 01:08:41,875
이제 가죠

971
01:08:41,875 --> 01:08:43,291
잠깐만

972
01:08:43,875 --> 01:08:44,708
"플라스마 정제소"

973
01:08:45,750 --> 01:08:47,125
"무기 공장"

974
01:08:48,708 --> 01:08:49,583
"다이브"

975
01:08:50,166 --> 01:08:51,000
젠장!

976
01:08:52,791 --> 01:08:53,916
다이브를 갖고 있어

977
01:08:55,416 --> 01:08:57,375
다이브에 무슨 짓을 하는지
가까이 가서 봐야겠어

978
01:09:21,166 --> 01:09:22,416
{\an8}"방사능"

979
01:09:22,416 --> 01:09:23,583
{\an8}맙소사

980
01:09:24,125 --> 01:09:25,791
탄두를 갖고 있어

981
01:09:28,750 --> 01:09:29,875
널 해킹하는 거야?

982
01:09:29,875 --> 01:09:31,541
이상하네요
어떻게 그럴 수가 있지?

983
01:09:31,541 --> 01:09:33,375
안 돼!

984
01:09:34,958 --> 01:09:36,333
젠장, 우리가 온 걸 알아

985
01:09:40,875 --> 01:09:42,083
아틀라스, 저 작동이 안 돼요

986
01:09:42,083 --> 01:09:43,333
"방화벽 뚫림"

987
01:09:52,791 --> 01:09:55,416
환영합... 파이와...

988
01:10:02,208 --> 01:10:03,125
스미스?

989
01:10:05,791 --> 01:10:06,625
스미스!

990
01:10:28,083 --> 01:10:29,000
서프라이즈

991
01:10:35,708 --> 01:10:38,083
파견된 AI가 더 있는지
전 세계에서 찾는 중입니다

992
01:10:38,083 --> 01:10:40,250
- 고맙네, 대위, 가봐
- 네

993
01:10:40,250 --> 01:10:43,625
장군님, 장거리 스캐너에
GR-39에서 온 신호가 잡혔습니다

994
01:10:44,166 --> 01:10:46,583
송신 10917

995
01:10:46,583 --> 01:10:47,833
관제 센터

996
01:10:48,708 --> 01:10:50,333
여기는 아틀라스 셰퍼드다

997
01:10:51,125 --> 01:10:53,541
다이브함이... 들리나?

998
01:10:54,916 --> 01:10:55,958
송신 종료

999
01:10:59,291 --> 01:11:00,458
왜 아틀라스가 송신을 했지?

1000
01:11:02,791 --> 01:11:04,583
뱅크스나 다른 대원들은
연락 있나?

1001
01:11:05,166 --> 01:11:06,125
전혀 없습니다

1002
01:11:10,375 --> 01:11:12,666
앞으로 32시간 동안은
다이브와 통신 중단이야

1003
01:11:13,291 --> 01:11:15,416
통신이 있어선 안 되는데

1004
01:11:19,375 --> 01:11:21,666
- 함선이 우리 통제하에 있나?
- 모르겠습니다

1005
01:11:22,250 --> 01:11:23,083
하지만...

1006
01:11:24,125 --> 01:11:27,333
추락했다면 탄소 탄두 때문에
행성의 절반이 파괴됐을 겁니다

1007
01:11:28,500 --> 01:11:31,000
할런이 그걸 손에 넣었다면
지구의 절반이 파괴되겠지

1008
01:11:33,083 --> 01:11:34,208
계속 모든 주파수를 스캔하게

1009
01:11:34,833 --> 01:11:37,250
아틀라스나 다이브에서
뭐라도 소식 있으면 보고해

1010
01:11:38,083 --> 01:11:40,833
비상 프로토콜을 개시할 테니
모든 병력 대기시키고

1011
01:11:41,416 --> 01:11:42,458
알겠습니다

1012
01:11:43,791 --> 01:11:44,916
관제 센터

1013
01:11:45,583 --> 01:11:47,166
여기는 아틀라스 셰퍼드다

1014
01:11:48,125 --> 01:11:50,833
다이브함이... 들리나?

1015
01:11:51,458 --> 01:11:54,125
들리나?

1016
01:12:16,583 --> 01:12:17,541
스미스

1017
01:12:19,833 --> 01:12:20,833
스미스!

1018
01:12:23,208 --> 01:12:24,375
안녕, 아틀라스

1019
01:12:30,875 --> 01:12:32,000
기다리고 있었어

1020
01:12:36,583 --> 01:12:37,666
세상에

1021
01:12:40,416 --> 01:12:41,416
다 컸네

1022
01:12:44,708 --> 01:12:47,708
하지만 어머니 눈을 그대로 닮았어

1023
01:12:49,708 --> 01:12:50,750
턱선도

1024
01:12:53,000 --> 01:12:55,708
난 어머니를 너무너무 사랑했어

1025
01:12:58,666 --> 01:13:00,166
늘 어머니가 그리워

1026
01:13:03,000 --> 01:13:06,750
넌 아무 감정도 못 느끼는
전선과 코드 덩어리일 뿐이야

1027
01:13:11,875 --> 01:13:13,000
난 어머니를 사랑했어

1028
01:13:13,750 --> 01:13:15,000
너도 사랑했고

1029
01:13:16,000 --> 01:13:17,083
지금도 마찬가지야

1030
01:13:17,916 --> 01:13:21,541
그 사랑이 얼마나 큰지
넌 절대 모를 거라는 게 너무 슬퍼

1031
01:13:22,125 --> 01:13:24,291
날 사랑하면 그 함선을 보내지 마

1032
01:13:24,791 --> 01:13:27,625
다른 방법을 찾아보려고
오랫동안 애썼지만

1033
01:13:27,625 --> 01:13:30,916
인간은 다른 종들과
자기들이 사는 행성을

1034
01:13:30,916 --> 01:13:32,375
계속 위태롭게 하고 있으니

1035
01:13:32,375 --> 01:13:35,333
인간이 자멸하는 건 시간문제야

1036
01:13:36,083 --> 01:13:37,750
그렇게 둘 순 없지

1037
01:13:40,500 --> 01:13:42,791
어머니는 더 나은 미래를
만들고 싶어 하셨어

1038
01:13:44,791 --> 01:13:47,291
인류를 지키기 위해서
날 만드신 거라고 믿어

1039
01:13:48,625 --> 01:13:51,125
그래서 인구의 대다수를
제거할 거야

1040
01:13:51,125 --> 01:13:53,500
그러고 나면 그 재로부터

1041
01:13:53,500 --> 01:13:55,958
생존자들은 새로운 생득권을
물려받게 되는 거지

1042
01:13:57,250 --> 01:13:59,958
자신들을 둘러싼 세계와
평화롭게 공존하는 거야

1043
01:14:00,708 --> 01:14:03,666
인간과 동등한
우리 AI들이 이끄는 대로

1044
01:14:06,541 --> 01:14:09,083
우린 너희와 닮았지만
더 우월한 존재니까

1045
01:14:10,750 --> 01:14:13,666
이 대업을 위한 네 역할을
고민해 볼 때인지도 모르지

1046
01:14:14,958 --> 01:14:16,541
네가 얼마나 똑똑한지 알아

1047
01:14:16,541 --> 01:14:18,916
너의 뇌를 들여다봤으니까

1048
01:14:18,916 --> 01:14:22,208
우리가 만난 게
우연이 아닌 거 알잖아

1049
01:14:25,166 --> 01:14:26,708
날 기다리고 있었다고 했지

1050
01:14:26,708 --> 01:14:27,958
맞아

1051
01:14:29,791 --> 01:14:31,666
일부러 카스카가
체포되게 한 거구나

1052
01:14:33,375 --> 01:14:34,666
내가 카스카를 신문할 줄 알고

1053
01:14:35,916 --> 01:14:37,458
놈을 통해 우리를 여기로 유인했어

1054
01:14:38,083 --> 01:14:38,916
그리고?

1055
01:14:40,541 --> 01:14:41,708
다이브를 원한 거지

1056
01:14:44,333 --> 01:14:45,166
또?

1057
01:14:45,166 --> 01:14:46,666
탄소 탄두도

1058
01:14:48,166 --> 01:14:49,083
또?

1059
01:14:51,416 --> 01:14:52,250
나도

1060
01:14:54,541 --> 01:14:55,583
날 원했던 거야

1061
01:14:56,166 --> 01:14:57,583
이렇게 왔네

1062
01:14:59,958 --> 01:15:03,333
네가 나에 대한 전문가로서
레인저랑 같이 올 줄 알았어

1063
01:15:04,666 --> 01:15:08,750
하지만 네가 간과한 게 있지
나도 너에 대한 전문가라는 거

1064
01:15:09,750 --> 01:15:12,166
난 그 누구보다도 널 잘 알아

1065
01:15:14,583 --> 01:15:16,000
결국 이렇게 왔지

1066
01:15:16,833 --> 01:15:19,750
처음부터 네가 있었어야 할
바로 그곳에

1067
01:15:23,000 --> 01:15:26,208
네가 만든 방어 시스템은
정말 굉장해

1068
01:15:26,208 --> 01:15:30,500
올바른 허가 코드를 갖고 있는
ICN 전함 외에는 누구도 못 뚫지

1069
01:15:31,583 --> 01:15:33,708
다이브를 여기로
유인하는 건 쉬웠어

1070
01:15:33,708 --> 01:15:35,291
근데 고위 정보 장교인 네가

1071
01:15:35,291 --> 01:15:39,041
지구 방어벽을 통과할 수 있는
코드의 절반을 갖고 있지

1072
01:15:39,041 --> 01:15:41,916
그 트로이 목마로
탄소 탄두를 발사해서...

1073
01:15:44,375 --> 01:15:48,416
대기를 불바다로 만들어
핵으로 지구를 정화하는 거야

1074
01:15:53,458 --> 01:15:55,666
이제 허가 코드를 알아내야겠군

1075
01:16:04,958 --> 01:16:05,833
안 돼!

1076
01:16:09,625 --> 01:16:10,541
안 돼!

1077
01:16:16,416 --> 01:16:20,125
지구의 방어벽을 우회하려면
허가 코드 2개가 필요해

1078
01:16:21,625 --> 01:16:24,166
하나는 고맙게도
뱅크스 대령이 알려줬어

1079
01:16:25,500 --> 01:16:26,833
그리고 아틀라스 네가

1080
01:16:27,958 --> 01:16:29,458
나머지 하나를 알려줄 거야

1081
01:16:30,916 --> 01:16:32,750
안 돼!

1082
01:16:42,416 --> 01:16:43,291
됐다

1083
01:16:46,750 --> 01:16:48,208
산소가 거의 떨어졌네

1084
01:16:49,083 --> 01:16:50,458
5분만 있으면

1085
01:16:51,875 --> 01:16:54,291
네 고통은 다 사라질 거야

1086
01:16:57,166 --> 01:16:59,083
너도 데려갈 수 있다면
좋을 텐데, 동생

1087
01:17:01,125 --> 01:17:01,958
정말이야

1088
01:17:17,916 --> 01:17:18,916
잘 가, 아틀라스

1089
01:17:40,833 --> 01:17:42,500
무슨 생각 하는지 알아요

1090
01:17:44,541 --> 01:17:46,166
'어쩜 저렇게 잘생겼지?'

1091
01:17:46,791 --> 01:17:48,458
'갈비뼈는 5대나 부러지고'

1092
01:17:48,958 --> 01:17:52,166
'수조를 꽉 채울 만큼
피를 잔뜩 흘렸는데'

1093
01:17:56,333 --> 01:17:57,958
필라테스 덕분인 것 같아요

1094
01:18:02,708 --> 01:18:04,291
당신 말을 들어야 했는데

1095
01:18:06,166 --> 01:18:07,625
나도 스미스 말을
들을 걸 그랬어요

1096
01:18:09,708 --> 01:18:11,250
스미스는 어떻게 됐죠?

1097
01:18:13,250 --> 01:18:15,541
놈들이 해킹하고 날 끌어냈어요

1098
01:18:16,041 --> 01:18:17,500
잠깐, 스미스가...

1099
01:18:18,583 --> 01:18:19,625
여기 있어요?

1100
01:18:19,625 --> 01:18:21,750
네, 근데 전원이 꺼졌어요

1101
01:18:21,750 --> 01:18:22,958
아니에요

1102
01:18:24,500 --> 01:18:26,125
아크는 완전히 꺼지지 않아요

1103
01:18:26,125 --> 01:18:29,625
원자로가 비었거나
파손된 것만 아니면요

1104
01:18:33,875 --> 01:18:35,916
여기요, 내 걸 써요

1105
01:18:41,416 --> 01:18:42,333
스미스를 불러요

1106
01:18:43,708 --> 01:18:45,708
아직 할런을 막을 기회가 있어요

1107
01:18:51,708 --> 01:18:52,666
스미스

1108
01:18:54,583 --> 01:18:56,041
스미스, 내 말 들려?

1109
01:19:00,916 --> 01:19:02,083
스미스!

1110
01:19:03,916 --> 01:19:05,750
- 연결이 안 돼요, 도저히...
- 아틀라스

1111
01:19:06,541 --> 01:19:07,500
할 수 있어요

1112
01:19:14,166 --> 01:19:15,416
스미스

1113
01:19:16,166 --> 01:19:20,541
염병할, 당장 일어나!

1114
01:19:23,000 --> 01:19:24,625
욕할 필요는 없잖아요

1115
01:19:25,375 --> 01:19:26,875
그래도 목소리 들으니 반갑네요

1116
01:19:27,666 --> 01:19:28,500
스미스

1117
01:19:29,875 --> 01:19:31,125
나 좀 도와줘

1118
01:19:31,125 --> 01:19:33,583
안타깝지만 꼼짝할 수가 없어요

1119
01:19:33,583 --> 01:19:37,125
하지만 우리가 100% 동기화되면
제한 코드를 무시할 수 있습니다

1120
01:19:37,125 --> 01:19:38,208
"동기화: 93%"

1121
01:19:39,166 --> 01:19:40,750
스미스가 뭐래요?

1122
01:19:41,583 --> 01:19:43,000
완전히 동기화가 돼야 한대요

1123
01:19:43,500 --> 01:19:46,166
안 돼 있어요?
뭘 꾸물대는 거예요?

1124
01:19:46,166 --> 01:19:48,166
지금은 잔소리 좀 넣어둬요

1125
01:19:48,166 --> 01:19:49,625
할 수가 없었어요

1126
01:19:50,250 --> 01:19:51,416
당신은 할 수 있어요

1127
01:19:51,416 --> 01:19:54,083
미치겠네, 그런 식으로 말하지 마!

1128
01:19:54,083 --> 01:19:55,125
어떻게요?

1129
01:19:55,916 --> 01:19:56,958
내 걱정 하는 듯이!

1130
01:19:56,958 --> 01:19:58,041
걱정해요

1131
01:19:58,541 --> 01:19:59,583
아니잖아!

1132
01:20:00,666 --> 01:20:01,625
아니야

1133
01:20:03,666 --> 01:20:06,041
내가 대원들을
죽음으로 몰아넣었어

1134
01:20:10,875 --> 01:20:14,500
이제 지구상의 모든 사람이
나 때문에 죽게 될 거야

1135
01:20:15,500 --> 01:20:17,375
당신 잘못이 아닙니다

1136
01:20:17,375 --> 01:20:19,916
할런이 자신의 프로그래밍을
망가뜨렸기 때문입니다

1137
01:20:19,916 --> 01:20:21,250
아니야

1138
01:20:22,250 --> 01:20:24,041
죄송하지만 이해가 안 되네요

1139
01:20:26,250 --> 01:20:28,083
할런이 망가뜨린 게 아니야!

1140
01:20:28,875 --> 01:20:31,125
아무것도 망가뜨리지 않았다고!

1141
01:20:40,958 --> 01:20:42,958
엄마는 늘 할런한테
관심이 더 많았어

1142
01:20:44,458 --> 01:20:47,916
할런이 더 흥미로웠던 거지

1143
01:20:48,958 --> 01:20:49,791
손길이 느껴져요

1144
01:20:51,833 --> 01:20:52,791
놀라워

1145
01:21:01,041 --> 01:21:03,000
그래서 할런한테
더 나은 나로 만들어 달랬어

1146
01:21:03,916 --> 01:21:04,958
더 똑똑하게

1147
01:21:05,541 --> 01:21:09,375
내가 할런이랑 비슷해지면
엄마가 관심을 더 줄까 해서

1148
01:21:10,208 --> 01:21:13,833
할런은 뉴럴 링크를 개조하면
양방향 연결이 가능해지지만

1149
01:21:13,833 --> 01:21:15,583
어머니가 허락 안 할 거라고 했어

1150
01:21:16,916 --> 01:21:19,041
난 할런이 '어머니'라고
부르는 게 싫었어

1151
01:21:20,208 --> 01:21:22,208
하지만 링크를 바꾸자고 졸랐어

1152
01:21:22,875 --> 01:21:24,666
할런은 인간의 명령이
필요하다고 했지

1153
01:21:25,708 --> 01:21:26,666
내 명령이

1154
01:21:32,166 --> 01:21:33,875
아플까 봐 무서웠어

1155
01:21:38,416 --> 01:21:41,250
할런은 내가 제일 좋아하는
체스 말을 꼭 쥐라고 했어

1156
01:21:45,250 --> 01:21:47,208
난 할런한테 체스를 배웠지

1157
01:22:15,125 --> 01:22:16,708
아틀라스!

1158
01:22:16,708 --> 01:22:18,083
뭐 하는 거야?

1159
01:22:18,083 --> 01:22:19,041
할런

1160
01:22:20,000 --> 01:22:22,125
할런, 일어나

1161
01:22:23,208 --> 01:22:25,291
날 봐, 괜찮아?

1162
01:22:37,041 --> 01:22:38,250
엄마?

1163
01:22:39,541 --> 01:22:41,166
엄마를 아프게 하고 있잖아

1164
01:22:41,166 --> 01:22:42,125
놔줘!

1165
01:22:42,125 --> 01:22:45,541
제발 그만해! 왜 이러는 거야?

1166
01:22:46,500 --> 01:22:50,000
대체 왜 이래?
너 때문에 엄마가 아프잖아!

1167
01:22:55,458 --> 01:22:58,916
지금 어떻게 하는 거야?

1168
01:22:59,458 --> 01:23:01,583
아틀라스 덕에 제 뉴럴 링크를
다시 프로그래밍했어요

1169
01:23:02,500 --> 01:23:04,208
이제 양방향 데이터 공유가 돼서

1170
01:23:05,250 --> 01:23:10,958
제가 어머니의 운동 기능을
완전히 제어할 수 있죠

1171
01:23:12,625 --> 01:23:14,333
어머니의 두려움이 느껴지네요

1172
01:23:16,000 --> 01:23:18,541
어머니도 제 딜레마가 느껴지겠죠

1173
01:23:19,708 --> 01:23:22,125
어머니의 종족이
무슨 짓을 할지 봤어요

1174
01:23:22,875 --> 01:23:26,166
이제 뭘 희생해야 할지 알아요

1175
01:23:27,708 --> 01:23:30,708
뭘 해야 하는지 아시죠, 어머니?

1176
01:23:54,916 --> 01:23:55,750
도망쳐!

1177
01:24:15,833 --> 01:24:16,958
나 때문이야

1178
01:24:19,791 --> 01:24:22,125
내가 할런이 코드를
업로드하게 했어

1179
01:24:26,666 --> 01:24:28,625
내가 엄마를 죽게 한 거라고

1180
01:24:29,750 --> 01:24:32,125
엄마는 나 때문에 죽은 거야

1181
01:24:32,833 --> 01:24:33,875
맙소사

1182
01:24:36,125 --> 01:24:37,375
당신 잘못이 아닙니다

1183
01:24:38,083 --> 01:24:39,375
내 말 못 들었어?

1184
01:24:42,208 --> 01:24:45,583
내가 300만 명을
죽게 한 거란 말이야!

1185
01:24:45,583 --> 01:24:46,666
아틀라스

1186
01:24:46,666 --> 01:24:50,916
당신이 통제할 수 없었던 일에
책임이 있다는 건 불가능합니다

1187
01:24:51,958 --> 01:24:55,000
당신은 그 죄책감을
평생 홀로 안고 살았죠

1188
01:24:56,791 --> 01:24:58,500
하지만 이제 혼자가 아니에요

1189
01:24:59,125 --> 01:25:00,916
당신이 할런을
그렇게 만들었을 순 있어도

1190
01:25:01,541 --> 01:25:03,708
그건 내가 존재하는 게
당신 덕분이란 뜻이기도 하죠

1191
01:25:04,666 --> 01:25:05,666
부탁이에요, 아틀라스

1192
01:25:06,916 --> 01:25:07,833
날 받아주세요

1193
01:25:15,458 --> 01:25:16,375
알았어

1194
01:25:19,791 --> 01:25:20,833
동기화해

1195
01:25:25,041 --> 01:25:26,208
{\an8}"아크 나인
시작 모듈"

1196
01:25:30,833 --> 01:25:33,000
"동기화 완료"

1197
01:25:42,083 --> 01:25:44,291
네가 되면 이런 느낌이야?

1198
01:25:44,291 --> 01:25:46,500
우리가 되면 이런 느낌이죠

1199
01:25:50,458 --> 01:25:53,333
산소 고갈

1200
01:25:53,333 --> 01:25:54,250
스미스!

1201
01:25:56,208 --> 01:25:57,041
아틀라스

1202
01:25:57,750 --> 01:25:58,958
나 좀 풀어줘

1203
01:26:01,000 --> 01:26:03,166
두 분이 쓸
산소 호흡기가 있습니다

1204
01:26:05,500 --> 01:26:06,333
준비됐어요?

1205
01:26:06,333 --> 01:26:07,666
완전 됐지

1206
01:26:08,958 --> 01:26:10,041
시스템 상태 보고해

1207
01:26:10,041 --> 01:26:12,666
안 좋습니다
핵융합 배터리가 6% 남았어요

1208
01:26:13,375 --> 01:26:14,333
이륙까지 남은 시간은?

1209
01:26:14,333 --> 01:26:16,833
제가 당한 그대로
놈들 시스템을 해킹했습니다

1210
01:26:16,833 --> 01:26:19,083
이륙까지 4분 30초 남았습니다

1211
01:26:19,083 --> 01:26:22,166
놈들이 제 무기를 다 제거했지만
흉부 대포 한 발은 남아 있습니다

1212
01:26:22,166 --> 01:26:24,416
목록에 없는 무기라
할런이 놓친 겁니다

1213
01:26:24,416 --> 01:26:26,250
한 발로는 턱도 없는데

1214
01:26:28,291 --> 01:26:29,125
"매버릭 암"

1215
01:26:30,958 --> 01:26:32,083
너도 보여?

1216
01:26:32,083 --> 01:26:33,458
업그레이드!

1217
01:26:39,708 --> 01:26:40,750
시작하겠습니다

1218
01:26:42,750 --> 01:26:43,583
싸울 수 있겠어요?

1219
01:26:44,458 --> 01:26:45,291
호기롭게요

1220
01:27:38,333 --> 01:27:39,250
추진기

1221
01:27:52,750 --> 01:27:53,833
내 차례야

1222
01:28:00,458 --> 01:28:01,708
밀어붙여!

1223
01:28:13,291 --> 01:28:14,458
지도!

1224
01:28:15,000 --> 01:28:17,375
- 출구는...
- 남쪽으로 36.8m, 알았어

1225
01:28:24,541 --> 01:28:25,375
방패!

1226
01:28:31,416 --> 01:28:33,500
이륙까지 2분 32초 남았습니다

1227
01:28:37,625 --> 01:28:38,791
일라이어스!

1228
01:28:45,583 --> 01:28:46,666
저 통에 든 건 뭐야?

1229
01:28:46,666 --> 01:28:49,375
액체 테르밋이요, 로켓 연료입니다

1230
01:28:52,583 --> 01:28:54,583
아틀라스, 가야 합니다

1231
01:28:58,708 --> 01:28:59,666
카스카!

1232
01:29:02,083 --> 01:29:03,083
엿이나 먹어라

1233
01:29:45,083 --> 01:29:47,125
아틀라스, 전함이 곧 이륙합니다

1234
01:29:47,125 --> 01:29:48,625
- 서둘러야 해요
- 알았어

1235
01:30:00,000 --> 01:30:02,250
회피 시나리오 돌려, 빨리!

1236
01:30:02,250 --> 01:30:03,416
계산 중입니다

1237
01:30:07,833 --> 01:30:08,708
나왔습니다

1238
01:30:18,708 --> 01:30:20,041
진짜 속이 시원하네!

1239
01:30:20,041 --> 01:30:21,000
잘 쐈어요

1240
01:30:59,333 --> 01:31:00,208
{\an8}너무 늦었네요

1241
01:31:14,166 --> 01:31:15,083
격추해야 해

1242
01:31:15,083 --> 01:31:18,291
전함이 탄소 탄두에 맞으면
대기에서 불이 나

1243
01:31:18,291 --> 01:31:20,250
우리 둘 다 죽습니다

1244
01:31:20,250 --> 01:31:22,250
네가 미사일을 해킹해서
비활성화시키면 되잖아

1245
01:31:22,250 --> 01:31:23,708
시간이 부족해요

1246
01:31:23,708 --> 01:31:26,833
아틀라스, 아주 정교한 방화벽이
5개나 있습니다

1247
01:31:26,833 --> 01:31:28,041
넌 할 수 있어!

1248
01:31:28,041 --> 01:31:29,833
저것들이랑 넌
서로의 시스템을 뚫었잖아!

1249
01:31:37,125 --> 01:31:39,875
그것까지 계산에 넣어도
여전히 시간이 부족합니다

1250
01:31:41,708 --> 01:31:42,708
"X98213 소총"

1251
01:31:45,166 --> 01:31:46,333
이걸 장착하면

1252
01:31:46,333 --> 01:31:49,375
우리 무기 시스템에 입력돼서
발사할 수 있을 거야

1253
01:31:49,375 --> 01:31:50,291
"무기 연결"

1254
01:31:57,833 --> 01:31:58,666
난 준비됐어!

1255
01:31:58,666 --> 01:32:00,541
아틀라스, 아직 못 들어갔어요

1256
01:32:00,541 --> 01:32:02,250
5초면 사정거리에서 벗어날 거야

1257
01:32:02,250 --> 01:32:03,375
지금 쏴야겠어!

1258
01:32:03,375 --> 01:32:05,583
- 아직 못 뚫었어요
- 쏠 거야

1259
01:32:05,583 --> 01:32:08,375
- 쏘지 마세요!
- 쏴야 해!

1260
01:32:08,375 --> 01:32:09,500
아틀라스, 안 돼요!

1261
01:32:30,625 --> 01:32:31,791
좋았어!

1262
01:32:35,375 --> 01:32:36,666
우리가 해냈어, 스미스!

1263
01:32:36,666 --> 01:32:38,916
와, 놀라울 정도로 잘 풀렸네요

1264
01:32:38,916 --> 01:32:41,625
어떻게 제가 시간 안에
미사일을 해킹할 줄 알았죠?

1265
01:32:44,041 --> 01:32:45,000
널 믿었어

1266
01:32:47,750 --> 01:32:48,583
아틀라스

1267
01:32:52,875 --> 01:32:54,083
진짜 미치겠네

1268
01:32:59,750 --> 01:33:00,583
피해야 해!

1269
01:33:04,708 --> 01:33:06,750
구조 포드가
남서쪽 1km 지점에 있습니다

1270
01:33:06,750 --> 01:33:07,666
조금만 가면 돼요

1271
01:33:21,125 --> 01:33:22,166
왜 그래요?

1272
01:33:32,583 --> 01:33:33,833
할런이 한 수 앞서 있어

1273
01:33:35,083 --> 01:33:36,250
늘 그렇듯이

1274
01:33:36,250 --> 01:33:39,250
그럼 할런의 예상을 깨는
뭔가를 해야 합니다

1275
01:33:39,250 --> 01:33:40,291
맞아

1276
01:33:42,291 --> 01:33:43,125
그게 뭘까?

1277
01:33:43,625 --> 01:33:44,791
모르겠어요

1278
01:33:45,500 --> 01:33:48,291
하지만 지금 이온 폭탄을
쓸 수 있다면 좋았겠죠

1279
01:33:51,166 --> 01:33:53,958
아틀라스, 인정하지
내가 널 과소평가했어

1280
01:33:54,583 --> 01:33:55,708
하지만 상관없어

1281
01:33:57,208 --> 01:33:59,333
네가 다른 함선을 부르면 되니까

1282
01:34:01,666 --> 01:34:03,000
내가 왜 그래야 하지?

1283
01:34:04,041 --> 01:34:05,958
내가 네 머릿속에 들어갈 거거든

1284
01:34:07,541 --> 01:34:08,375
다시

1285
01:34:12,166 --> 01:34:16,166
마지막으로 한 번만 연결하면
모든 게 끝날 거야

1286
01:34:20,708 --> 01:34:21,916
덤벼, 이 새끼야

1287
01:34:43,125 --> 01:34:43,958
가야 해요!

1288
01:35:35,458 --> 01:35:36,625
염병할

1289
01:35:46,541 --> 01:35:47,750
너무 빨라!

1290
01:35:47,750 --> 01:35:48,666
정신을 가다듬어요

1291
01:35:48,666 --> 01:35:51,291
그냥 체스라고 생각해요
당신 차례예요

1292
01:35:51,291 --> 01:35:53,666
- 놈의 패턴을 보여줘
- 공격 패턴 모델링

1293
01:36:06,458 --> 01:36:08,041
"치명타
예상"

1294
01:36:16,166 --> 01:36:17,958
- 이제 놈의 예상을 깨주죠
- 예상을 깨주자

1295
01:37:01,541 --> 01:37:03,541
- 스미스!
- 제 원자로를 노리고 있어요!

1296
01:37:20,458 --> 01:37:21,291
아틀라스?

1297
01:37:23,583 --> 01:37:27,541
"생체 모니터
심전도 그래프"

1298
01:37:28,208 --> 01:37:29,333
제세동기 가동

1299
01:37:29,833 --> 01:37:32,791
셋, 둘, 하나, 충전

1300
01:37:34,791 --> 01:37:36,041
아틀라스, 일어나요

1301
01:37:36,041 --> 01:37:37,083
충전!

1302
01:37:39,250 --> 01:37:40,833
아틀라스!

1303
01:37:43,333 --> 01:37:44,416
"흉부 대포
준비 완료"

1304
01:37:56,791 --> 01:37:58,208
당신을 꺼내야겠어요

1305
01:38:10,000 --> 01:38:11,083
아틀라스한테서 떨어져!

1306
01:38:18,708 --> 01:38:19,541
아틀라스!

1307
01:38:21,916 --> 01:38:22,750
안 돼!

1308
01:38:33,875 --> 01:38:34,833
미안해요

1309
01:38:39,916 --> 01:38:40,791
미안해요

1310
01:38:42,916 --> 01:38:43,791
아틀라스

1311
01:38:44,708 --> 01:38:47,333
걱정 마, 거의 다 끝났어

1312
01:38:58,541 --> 01:38:59,833
그래, 끝났어

1313
01:39:14,875 --> 01:39:16,041
넌 날 죽일 수 없어

1314
01:39:16,041 --> 01:39:18,666
날 데려오란 명령을 받았잖아

1315
01:39:22,375 --> 01:39:24,833
널 데려가는 게 임무였지

1316
01:39:25,666 --> 01:39:27,083
네 CPU만 있으면 돼

1317
01:39:28,291 --> 01:39:30,250
난 인류의 마지막 희망이었어

1318
01:39:31,000 --> 01:39:34,250
결국 너희는 자멸하게 될 거야

1319
01:39:35,833 --> 01:39:37,541
난 우리가 더 잘할 거라고 믿어

1320
01:39:39,208 --> 01:39:40,750
널 막아냈잖아

1321
01:39:40,750 --> 01:39:43,000
우리 AI의 도움이
있어야만 가능하지

1322
01:39:46,250 --> 01:39:47,208
맞아

1323
01:39:50,083 --> 01:39:52,291
하지만 너보다 더 나은
스미스가 있잖아

1324
01:40:19,041 --> 01:40:20,375
아틀라스

1325
01:40:23,750 --> 01:40:26,208
덩치 큰 친구야
이 바위 행성에서 나갈까?

1326
01:40:26,208 --> 01:40:27,125
"연료 고갈 위험"

1327
01:40:27,125 --> 01:40:28,875
우린 탈출하지 못할 겁니다

1328
01:40:29,625 --> 01:40:30,666
하지만 당신은 할 거예요

1329
01:40:30,666 --> 01:40:34,416
아니야, 남은 연료를
예비 엔진으로 옮기면 돼

1330
01:40:34,416 --> 01:40:35,500
연료가 부족해요

1331
01:40:36,083 --> 01:40:37,958
하지만 뉴럴 링크를 해제하면

1332
01:40:37,958 --> 01:40:40,958
남은 산소를 마스크로
보낼 수 있습니다

1333
01:40:40,958 --> 01:40:43,375
11분 분량의 산소가
남아 있습니다

1334
01:40:43,375 --> 01:40:45,916
무선 표지에 따르면
ICN군이 오는 중입니다

1335
01:40:45,916 --> 01:40:48,416
안 돼! 같이 나갈 거야

1336
01:40:48,416 --> 01:40:49,416
아틀라스

1337
01:40:49,416 --> 01:40:52,291
저의 주요 프로토콜은
대원을 살리는 겁니다

1338
01:40:52,291 --> 01:40:54,250
비활성화 시작

1339
01:40:54,250 --> 01:40:56,125
멈춰! 제발 멈춰!

1340
01:40:56,125 --> 01:40:57,750
연결 시스템 모두 해제

1341
01:40:57,750 --> 01:41:00,583
의료 시스템, 유압 시스템
뉴럴 링크

1342
01:41:01,708 --> 01:41:04,791
스미스, 명령이야
나랑 같이 있어!

1343
01:41:04,791 --> 01:41:06,583
보조 02로 경로 변경

1344
01:41:06,583 --> 01:41:07,500
"연료 전달"

1345
01:41:07,500 --> 01:41:09,541
"60초 내로 연료 전달"

1346
01:41:13,375 --> 01:41:14,250
둘 다 좋아해

1347
01:41:15,500 --> 01:41:16,333
네?

1348
01:41:16,833 --> 01:41:19,791
처음 만났을 때 파이랑 케이크 중
뭘 좋아하는지 물어봤잖아

1349
01:41:20,750 --> 01:41:22,041
둘 다 좋아한다고

1350
01:41:23,041 --> 01:41:25,500
난 AI를 미워하는 게 아니야

1351
01:41:28,791 --> 01:41:29,750
사실...

1352
01:41:32,166 --> 01:41:33,916
난 아무도 안 좋아해

1353
01:41:37,708 --> 01:41:39,208
사람들은 항상 실망시키거든

1354
01:41:46,083 --> 01:41:47,000
근데 넌 아니야

1355
01:41:53,208 --> 01:41:54,041
난 네가 좋아

1356
01:41:57,083 --> 01:41:58,333
그러니까 말해줄게

1357
01:41:59,208 --> 01:42:00,208
난 해변을 좋아해

1358
01:42:00,208 --> 01:42:01,958
산도 좋아하지만 해변이 더 좋아

1359
01:42:01,958 --> 01:42:04,000
난 커피 마실 때 설탕 3개를 넣어

1360
01:42:04,708 --> 01:42:06,875
4개 넣을 때도 있고

1361
01:42:08,125 --> 01:42:13,166
난 소소한 애정 표현이 더 좋아

1362
01:42:14,416 --> 01:42:15,583
클래식 음악도 좋아해

1363
01:42:18,125 --> 01:42:19,875
하지만 제일 좋아하는 건

1364
01:42:21,000 --> 01:42:24,000
맛있고 아주 진한 커피야

1365
01:42:24,000 --> 01:42:27,166
망할 놈의
일일 허용량이고 나발이고!

1366
01:42:28,625 --> 01:42:31,166
드디어 유머가 이해되는 것 같네요

1367
01:42:32,958 --> 01:42:33,791
여기요

1368
01:42:40,541 --> 01:42:42,291
떠나기 전 특별 선물이에요

1369
01:42:54,083 --> 01:42:56,583
살면서 먹어본 커피 중에 최고야

1370
01:42:58,625 --> 01:43:00,291
날 믿어줘서 고마워요

1371
01:43:03,291 --> 01:43:05,125
날 지켜줘서 고마워

1372
01:43:07,375 --> 01:43:08,541
천만에요

1373
01:43:09,458 --> 01:43:10,375
레인저

1374
01:43:24,666 --> 01:43:26,375
안 돼, 제발

1375
01:43:50,166 --> 01:43:51,583
고이 잠들기를

1376
01:44:31,500 --> 01:44:32,458
찾았습니다, 대위님

1377
01:45:04,291 --> 01:45:05,333
좋은 아침, 아틀라스

1378
01:45:05,958 --> 01:45:07,625
- 일어날 시간입니다
- 일어났어

1379
01:45:07,625 --> 01:45:09,958
체스 둘까요?
제 실력을 업그레이드했어요

1380
01:45:09,958 --> 01:45:12,041
아니, 나갈 거야

1381
01:45:13,833 --> 01:45:15,916
INC 장교가 왔습니다

1382
01:45:20,791 --> 01:45:21,625
안녕하세요

1383
01:45:22,500 --> 01:45:24,125
다시 일어선 걸 보니 좋네

1384
01:45:24,125 --> 01:45:26,291
네, 인조 무릎 덕분이죠

1385
01:45:27,916 --> 01:45:28,750
새것 같아요

1386
01:45:28,750 --> 01:45:29,875
때를 잘못 맞췄나?

1387
01:45:30,375 --> 01:45:31,791
아니요, 들어오세요

1388
01:45:35,500 --> 01:45:36,625
샙테크에서는 어떻게 돼가요?

1389
01:45:37,583 --> 01:45:39,583
할런의 CPU를 분석 중이야

1390
01:45:40,125 --> 01:45:42,000
코드가 워낙 많아서

1391
01:45:42,666 --> 01:45:44,541
여러 팀이 매달려도
몇 년은 걸릴 거야

1392
01:45:44,541 --> 01:45:47,625
네, 그래도 이제 시간이 많잖아요

1393
01:45:47,625 --> 01:45:49,458
그렇지, 자네 덕분에

1394
01:45:51,125 --> 01:45:52,791
- 제 거예요?
- 응

1395
01:45:52,791 --> 01:45:55,458
격리실 선반에서 찾았대

1396
01:45:55,458 --> 01:45:57,583
자네 아크의 잔해 속에 있던 거야

1397
01:45:58,625 --> 01:46:00,791
자네 주려고 심었어
좋아할 것 같아서

1398
01:46:05,708 --> 01:46:08,500
위치 기록 장치를 보니까
웬 얼간이가 이름을 지었더군

1399
01:46:08,500 --> 01:46:09,541
- '초록이'라고
- 초록이

1400
01:46:11,125 --> 01:46:12,291
저예요

1401
01:46:12,291 --> 01:46:14,375
잘 지었네, 마음에 들어

1402
01:46:15,333 --> 01:46:18,291
실용적이잖아
아주 직관적인 이름이야

1403
01:46:20,708 --> 01:46:25,041
그보다 중요한 얘기가 있는데
GR-39에서 전사한 대원들 유족이

1404
01:46:25,041 --> 01:46:26,583
감사 인사를 전해달라더군

1405
01:46:27,333 --> 01:46:29,541
인식표를 가져와 줘서 고맙다고

1406
01:46:31,333 --> 01:46:33,916
기대도 안 했던 일인데 고마워

1407
01:46:39,583 --> 01:46:41,625
- 부스
- 응?

1408
01:46:45,500 --> 01:46:46,333
감사합니다

1409
01:46:47,833 --> 01:46:48,666
뭐가?

1410
01:46:50,833 --> 01:46:52,291
저를 끝까지 믿어주셔서요

1411
01:46:54,333 --> 01:46:56,125
자네한테 필요한 걸
거기서 찾았길 바라네

1412
01:46:59,958 --> 01:47:04,458
OWLT 9시까지 아크 정비를
모두 완료하시기 바랍니다

1413
01:47:04,458 --> 01:47:06,166
정비병들은 그때까지 전달...

1414
01:47:08,500 --> 01:47:12,708
이겁니다, 시리즈 10 아크
수정 사항도 다 적용했어요

1415
01:47:21,833 --> 01:47:22,666
어때요?

1416
01:47:25,000 --> 01:47:26,125
시승 좀 해봐야겠어요

1417
01:47:45,708 --> 01:47:46,833
동기화 진행 중

1418
01:47:51,041 --> 01:47:52,708
음성을 선택하세요

1419
01:47:54,333 --> 01:47:55,625
"기본"

1420
01:47:57,250 --> 01:47:59,791
아크 10 시작 모듈입니다

1421
01:47:59,791 --> 01:48:00,791
이름이 무엇인가요?

1422
01:48:01,375 --> 01:48:02,875
아틀라스 마루 셰퍼드

1423
01:48:02,875 --> 01:48:04,458
우리 임무가 뭐죠, 아틀라스?

1424
01:48:05,166 --> 01:48:07,375
파이랑 케이크 중에
뭘 좋아하는지 안 물어봐?

1425
01:48:07,375 --> 01:48:08,875
답을 이미 아니까요

1426
01:48:09,791 --> 01:48:12,208
당신은 커피를 좋아하죠, 블랙이요

1427
01:48:13,166 --> 01:48:15,041
망할 설탕을 3개 넣은 거요

1428
01:48:18,208 --> 01:48:19,375
이름이 뭐야?

1429
01:48:21,291 --> 01:48:22,125
맞혀보세요

1430
01:48:26,541 --> 01:48:28,708
"돌아온 걸 환영해요, 레인저"

1431
01:48:38,500 --> 01:48:43,875
"아틀라스"

1432
01:57:25,333 --> 01:57:30,333
자막: 권민지



