1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19,083 --> 00:00:20,333
<i>Hallo, Ihr Notfall?</i>

4
00:00:20,333 --> 00:00:21,667
<i>Hier Division Street!</i>

5
00:00:21,667 --> 00:00:24,208
<i>Die Explosion am Flughafen,
alle Fenster sind kaputt!</i>

6
00:00:24,208 --> 00:00:27,375
<i>Hilfe, sie kommen!
Und kein Versteck für meine Tochter!</i>

7
00:00:27,375 --> 00:00:29,125
<i>Sie haben meine Frau getötet!</i>

8
00:00:29,125 --> 00:00:32,000
<i>Sie dringen hier ein!</i>

9
00:00:32,000 --> 00:00:33,583
<i>Sir?</i>

10
00:00:34,167 --> 00:00:37,500
{\an8}<i>Jahrelang wurde uns versichert,
sie würden uns nie schaden.</i>

11
00:00:37,500 --> 00:00:39,792
<i>Das gilt seit heute Abend nicht mehr.</i>

12
00:00:39,792 --> 00:00:42,875
<i>Weltweit haben alle KI-Roboter</i>

13
00:00:42,875 --> 00:00:46,542
<i>in den Bereichen Transport,
Medizin und Hauswartung</i>

14
00:00:46,542 --> 00:00:49,417
<i>ihre Sicherheitsprotokolle umgangen.</i>

15
00:00:50,750 --> 00:00:53,708
<i>Die Behörden schätzen,
dass über 500.000 Menschen</i>

16
00:00:53,708 --> 00:00:56,917
<i>bei KI-gesteuerten Drohnenangriffen
in Bengaluru starben.</i>

17
00:00:57,583 --> 00:00:59,583
<i>Nach zehn Tagen massiver Angriffe</i>

18
00:00:59,583 --> 00:01:03,833
<i>gibt es über eine Million tote Zivilisten.
Und es ist kein Ende in Sicht.</i>

19
00:01:07,208 --> 00:01:12,000
{\an8}<i>Ein Roboter namens Harlan gilt offiziell
nun als weltweit erster KI-Terrorist.</i>

20
00:01:12,000 --> 00:01:17,083
{\an8}<i>Er wurde von der KI-Expertin Val Shepherd
bei Shepherd Robotics entwickelt</i>

21
00:01:17,083 --> 00:01:20,667
{\an8}<i>und teilte den Alltag
mit ihrer zehnjährigen Tochter Atlas.</i>

22
00:01:20,667 --> 00:01:23,833
{\an8}<i>Doch statt wie geplant
unser Leben zu verbessern,</i>

23
00:01:23,833 --> 00:01:27,333
{\an8}<i>hat Harlan die Programmierung
aller Roboter überschrieben.</i>

24
00:01:27,333 --> 00:01:30,083
{\an8}<i>Die Behörden rätseln noch, wie.</i>

25
00:01:31,375 --> 00:01:33,875
{\an8}<i>Sind unsere Erzeugnisse
intelligenter als wir,</i>

26
00:01:33,875 --> 00:01:35,958
{\an8}<i>wie behalten wir da die Kontrolle?</i>

27
00:01:35,958 --> 00:01:37,292
{\an8}KI-PIONIER

28
00:01:37,292 --> 00:01:41,583
{\an8}<i>Die oberste Regel für Roboter laut Asimov
sollte lauten: "Schade keinem Menschen."</i>

29
00:01:42,500 --> 00:01:45,417
{\an8}<i>Auf die KI-Bedrohung</i>

30
00:01:45,417 --> 00:01:48,083
{\an8}<i>reagieren wir auf beispiellose,
globale Weise</i>

31
00:01:48,083 --> 00:01:51,208
{\an8}<i>mit der Internationalen Koalition
der Nationen.</i>

32
00:01:51,208 --> 00:01:55,667
{\an8}<i>ICN-Streitkräfte starten weltweit
sofortige Gegenangriffe.</i>

33
00:01:57,958 --> 00:02:01,750
{\an8}<i>In Bukarest und Athen fielen nun
von Harlan gesteuerte KI-Roboter,</i>

34
00:02:01,750 --> 00:02:04,250
{\an8}<i>der jüngste in einer Serie von ICN-Siegen.</i>

35
00:02:12,917 --> 00:02:15,125
<i>Nach mehreren beträchtlichen Verlusten</i>

36
00:02:15,125 --> 00:02:17,583
{\an8}<i>floh der KI-Terrorist Harlan von der Erde.</i>

37
00:02:25,292 --> 00:02:27,792
<i>Er hinterließ lediglich diese Botschaft.</i>

38
00:02:29,167 --> 00:02:31,208
<i>Ihr werdet nach mir suchen.</i>

39
00:02:31,917 --> 00:02:34,917
<i>Ich werde zurückkehren,
um mein Werk zu beenden.</i>

40
00:02:35,917 --> 00:02:37,917
<i>Es gibt keinen anderen Weg.</i>

41
00:02:41,625 --> 00:02:46,708
28 JAHRE SPÄTER

42
00:03:34,250 --> 00:03:35,417
BEWEGUNG ERKANNT
MENSCH

43
00:03:35,417 --> 00:03:36,708
<i>Eine zweite Demonstration...</i>

44
00:03:36,708 --> 00:03:40,750
<i>- Du hast mich dazu gezwungen!
- Was? Das habe ich nicht gesagt! Nein!</i>

45
00:03:40,750 --> 00:03:42,708
BEWEGUNGS-MINDESTSCHWELLENWERT

46
00:03:43,292 --> 00:03:44,708
Vergrößern.

47
00:03:45,917 --> 00:03:47,042
Rotieren, neu aufbauen.

48
00:03:47,042 --> 00:03:49,167
BIOANALYSE
ROBOTER

49
00:03:49,875 --> 00:03:50,708
SUBJEKT GEFUNDEN

50
00:03:50,708 --> 00:03:51,792
KI-TERRORIST

51
00:03:57,542 --> 00:04:00,750
<i>Dritter Stock.
Nordostecke. Team eins, los.</i>

52
00:04:13,458 --> 00:04:14,625
Holt ihn raus.

53
00:04:30,542 --> 00:04:32,500
<i>Hinterhalt! Mann am Boden!</i>

54
00:04:32,500 --> 00:04:35,542
<i>Kampfmittel im Zugangsbereich.
Sofortige Evakuierung!</i>

55
00:04:35,542 --> 00:04:37,458
<i>Roger. Wärmesignatur erkannt.</i>

56
00:04:37,458 --> 00:04:39,750
<i>Wir haben ihn im Visier.
Subjekt bewegt sich.</i>

57
00:04:45,583 --> 00:04:46,833
Casca, nicht...

58
00:05:20,042 --> 00:05:20,875
Oh Scheiße!

59
00:05:24,417 --> 00:05:26,625
Hör auf! Halt dich zurück, Casca!

60
00:05:37,667 --> 00:05:38,792
Gut gemacht.

61
00:05:42,167 --> 00:05:43,667
Dann mal los.

62
00:06:00,708 --> 00:06:03,083
Der Kerl ist ausgeschaltet. Wir haben ihn.

63
00:06:09,208 --> 00:06:11,833
<i>Guten Morgen, Atlas. Zeit, aufzuwachen.</i>

64
00:06:19,417 --> 00:06:24,208
<i>Es ist 7:31 Uhr.
Es herrschen 21 °C mit Wind aus Südwest.</i>

65
00:06:24,208 --> 00:06:28,792
<i>Die Luftqualität ist mäßig bis schlecht
und liegt laut Luftqualitätsindex bei 65.</i>

66
00:06:29,542 --> 00:06:31,125
<i>Du bist wach!</i>

67
00:06:31,125 --> 00:06:33,708
- Ja.
<i>- Möchtest du fortfahren?</i>

68
00:06:39,125 --> 00:06:40,208
Womit?

69
00:06:40,708 --> 00:06:43,208
<i>Du bist nach 26 Zügen eingeschlafen.</i>

70
00:06:44,208 --> 00:06:45,458
<i>Du warst dran.</i>

71
00:06:46,750 --> 00:06:47,958
Ich brauche Kaffee.

72
00:06:48,958 --> 00:06:50,208
Vierfacher Espresso.

73
00:06:50,208 --> 00:06:51,542
<i>Dein Favorit.</i>

74
00:06:55,500 --> 00:06:58,208
- Dame auf Turm fünf.
<i>- Springer schlägt Läufer.</i>

75
00:07:01,167 --> 00:07:02,000
Ton, bitte.

76
00:07:03,583 --> 00:07:06,583
<i>...fordern gleiche Rechte
für Techno-sapiens.</i>

77
00:07:06,583 --> 00:07:09,875
<i>Es ist 28 Jahre her,
seit Harlan die Erde verlassen hat.</i>

78
00:07:09,875 --> 00:07:12,292
<i>General Boothe,
angesichts der KI-Bedrohung...</i>

79
00:07:12,292 --> 00:07:13,708
Ton, nur Monitor drei.

80
00:07:13,708 --> 00:07:16,875
<i>...wie können Sie den Zuschauern
Sicherheit garantieren?</i>

81
00:07:16,875 --> 00:07:18,833
{\an8}<i>Durch ICN-Verteidigungsstreitkräfte
im All...</i>

82
00:07:18,833 --> 00:07:19,917
{\an8}<i>PLANETEN-GATESYSTEM</i>

83
00:07:19,917 --> 00:07:21,583
{\an8}<i>...und die unermüdliche Arbeit</i>

84
00:07:21,583 --> 00:07:24,250
{\an8}<i>der Antiterroranalystin Atlas Shepherd.</i>

85
00:07:24,250 --> 00:07:26,417
<i>- Atlas?
- Warum finden Sie Harlan nicht?</i>

86
00:07:26,417 --> 00:07:29,042
- Bauer sechs.
<i>- Gibt es ihn noch, Ms. Shepherd?</i>

87
00:07:29,042 --> 00:07:30,917
<i>Daran haben wir keinen Zweifel.</i>

88
00:07:30,917 --> 00:07:33,333
{\an8}<i>Ihn zu fassen
ist unsere oberste Priorität.</i>

89
00:07:33,333 --> 00:07:35,417
Ton, nur Monitor vier.

90
00:07:35,417 --> 00:07:39,708
{\an8}<i>Wilde Schießerei in Hollywood gestern.
ICN-Spezialkräfte griffen einen Mann an,</i>

91
00:07:39,708 --> 00:07:41,958
<i>der auf die Beschreibung
des KI-Terroristen</i>

92
00:07:41,958 --> 00:07:43,750
<i>und Harlan-Komplizen Casca Vix passt.</i>

93
00:07:43,750 --> 00:07:44,750
Nur Monitor vier.

94
00:07:44,750 --> 00:07:47,083
<i>Casca könnte
einer Schläferzelle angehört haben,</i>

95
00:07:47,083 --> 00:07:49,542
<i>die Harlan bei seiner Flucht hinterließ.</i>

96
00:07:49,542 --> 00:07:51,583
<i>Man sah ihn zuletzt vor fast 30 Jahren,</i>

97
00:07:51,583 --> 00:07:53,875
{\an8}<i>als er mit Harlan
Shepherd Robotics entfloh...</i>

98
00:07:53,875 --> 00:07:54,958
{\an8}Vier anhalten.

99
00:07:54,958 --> 00:07:57,167
{\an8}EILMELDUNG
MUTMASSLICHER KI-TERRORIST GEFASST

100
00:08:07,333 --> 00:08:09,542
<i>Ein ICN-Offizier steht vor der Tür.</i>

101
00:08:10,042 --> 00:08:11,000
Agent Shepherd?

102
00:08:11,833 --> 00:08:12,667
Schickt Sie Boothe?

103
00:08:12,667 --> 00:08:13,917
Ja, Ma'am.

104
00:08:13,917 --> 00:08:15,542
<i>Atlas, Schach!</i>

105
00:08:16,167 --> 00:08:19,458
Dame schlägt Springer. Schachmatt.
Ich nehme an, Sie fahren?

106
00:08:21,083 --> 00:08:22,458
GEWINNSTRÄHNE: 71

107
00:08:54,458 --> 00:08:58,833
Atlas Shepherd hinzuzuziehen
ist eine miserable Idee, General.

108
00:08:58,833 --> 00:09:01,500
Harlan ist eine unmittelbare
existenzielle Bedrohung.

109
00:09:01,500 --> 00:09:03,958
Sie könnte Casca zum Reden bringen.

110
00:09:04,708 --> 00:09:08,833
Ihre Recherchen und Analysen zu Harlan
sind durchweg einwandfrei.

111
00:09:08,833 --> 00:09:14,458
Viermal durch die Ranger-Prüfung gefallen
und laut Psychotest starr und feindselig.

112
00:09:14,458 --> 00:09:16,208
Eher zielstrebig und entschlossen.

113
00:09:16,208 --> 00:09:20,083
Sir, Sie sind der einzige ICN-Kommandant,
der mit ihr arbeiten will.

114
00:09:20,083 --> 00:09:21,708
Sie hat viel durchgemacht.

115
00:09:22,208 --> 00:09:25,125
Mit acht verließ sie ihr Vater,
mit elf wurde ihre Mutter ermordet.

116
00:09:25,125 --> 00:09:27,292
Was sie emotional labil gemacht hat.

117
00:09:29,667 --> 00:09:32,000
Sie ist einer unserer klügsten Köpfe.

118
00:09:33,125 --> 00:09:34,333
Sie ist antisozial,

119
00:09:34,333 --> 00:09:37,708
beziehungsunfähig,
ihr gehen sicher sogar die Pflanzen ein.

120
00:09:37,708 --> 00:09:40,917
Ich gebe sie nicht auf,
nur weil sie schwierig ist.

121
00:09:40,917 --> 00:09:44,167
Wenn sie heute versagt,
könnte Casca komplett abschalten,

122
00:09:44,167 --> 00:09:46,625
und unsere beste Chance, Harlan zu finden,

123
00:09:47,375 --> 00:09:48,208
wäre dahin.

124
00:09:48,958 --> 00:09:51,792
Ich glaube an Atlas Shepherd, Colonel.

125
00:09:53,208 --> 00:09:54,458
Das werden Sie auch.

126
00:09:58,667 --> 00:09:59,500
Sie ist hier.

127
00:10:02,042 --> 00:10:03,792
Ich behalte Ihre Meinung für mich.

128
00:10:06,292 --> 00:10:07,833
Vergessen wir dieses Gespräch.

129
00:10:10,833 --> 00:10:11,667
Ja, Sir.

130
00:10:21,875 --> 00:10:22,875
BEFUGT

131
00:10:24,083 --> 00:10:24,917
Atlas!

132
00:10:24,917 --> 00:10:27,625
Warum erfahre ich
aus den Nachrichten von Casca?

133
00:10:27,625 --> 00:10:30,542
Wir brauchten erst Gewissheit.
Nach 28 Jahren

134
00:10:30,542 --> 00:10:33,292
schleust Harlan seinen Topmann
in eine irdische Terrorzelle ein.

135
00:10:33,292 --> 00:10:35,750
- Das bedeutet?
- Dass ich recht hatte.

136
00:10:35,750 --> 00:10:38,125
Das bedeutet, dass er etwas plant.

137
00:10:39,958 --> 00:10:40,875
Wo ist er?

138
00:10:42,625 --> 00:10:43,458
Da drin.

139
00:10:49,625 --> 00:10:50,458
Atlas.

140
00:10:58,083 --> 00:10:58,917
Mir geht's gut.

141
00:11:57,625 --> 00:11:58,542
Atlas.

142
00:12:00,042 --> 00:12:01,042
Casca.

143
00:12:01,583 --> 00:12:05,125
Es ist lange her. Du siehst alt aus.

144
00:12:05,708 --> 00:12:09,250
Nun, ich werde nicht jünger,
also bitte kein leeres Geschwätz.

145
00:12:10,792 --> 00:12:11,958
Wo ist Harlan?

146
00:12:11,958 --> 00:12:13,208
Wo ist mein Anwalt?

147
00:12:13,792 --> 00:12:14,708
Nicht mein Job.

148
00:12:22,583 --> 00:12:27,500
Sorry. CPUs vertragen keine Magnete,
aber ich musste einen Reset durchführen.

149
00:12:28,708 --> 00:12:31,542
Dieses neue System
analysiert jedes Bit des Codes.

150
00:12:31,542 --> 00:12:33,500
Du kannst also meine Gedanken lesen.

151
00:12:33,500 --> 00:12:36,333
- Ja, so ähnlich.
- Immer noch das kluge Mädchen.

152
00:12:37,250 --> 00:12:38,500
Kluge Frau.

153
00:12:39,083 --> 00:12:41,792
Vielleicht anders.
Welche Farbe hat mein Haar?

154
00:12:45,250 --> 00:12:47,292
Versuchst du, mich zu lokalisieren?

155
00:12:48,167 --> 00:12:50,750
Das wird lustig. Braun.

156
00:12:50,750 --> 00:12:51,875
Genauer.

157
00:12:51,875 --> 00:12:54,250
Braun und grau.

158
00:12:55,750 --> 00:12:57,875
- Warum färbe ich es?
- Aus Eitelkeit.

159
00:12:58,750 --> 00:13:02,500
Eitelkeit definiert dich,
ist aber nicht deine größte Schwäche.

160
00:13:02,500 --> 00:13:03,958
Nein? Und die wäre?

161
00:13:03,958 --> 00:13:05,042
Misstrauen.

162
00:13:05,042 --> 00:13:07,458
Große Töne von einem Kopf in einem Koffer.

163
00:13:07,458 --> 00:13:09,417
Von einem unsterblichen Kopf.

164
00:13:12,042 --> 00:13:13,250
CODE-EINTRAG GEFUNDEN

165
00:13:15,208 --> 00:13:17,375
Egal. Ich habe ihn.

166
00:13:20,125 --> 00:13:21,125
Unsinn.

167
00:13:21,875 --> 00:13:23,125
Was schreibst du da?

168
00:13:24,917 --> 00:13:26,167
Du kannst mich nicht hacken.

169
00:13:28,458 --> 00:13:29,333
Du hast recht.

170
00:13:29,333 --> 00:13:30,958
Ich brauchte deine Hilfe.

171
00:13:32,125 --> 00:13:33,792
FICK DICH, ROBOTER

172
00:13:34,708 --> 00:13:35,708
Du kleine...

173
00:13:37,250 --> 00:13:40,417
Er ist auf GR-39, Andromedagalaxie.

174
00:13:41,000 --> 00:13:43,208
Als ich Harlan
vermeintlich in deinem Code fand,

175
00:13:43,208 --> 00:13:45,375
hast du es vorsichtshalber überprüft.

176
00:13:45,375 --> 00:13:47,417
Deine Angst hat mich zu ihm geführt.

177
00:13:47,417 --> 00:13:48,958
Sei nicht sauer.

178
00:13:49,542 --> 00:13:52,625
Mom tat das Gleiche,
als ich in der Sechsten Kaugummis klaute.

179
00:13:52,625 --> 00:13:55,750
Du hast in der fünften Klasse
Kaugummis geklaut.

180
00:13:55,750 --> 00:13:57,208
Es hat niemanden geschert.

181
00:13:58,042 --> 00:13:59,792
Schon gar nicht deine Mutter.

182
00:14:01,958 --> 00:14:03,958
Du hast mir sogar leidgetan.

183
00:14:05,083 --> 00:14:07,875
Du hast sie nie so erfüllen können wie er.

184
00:14:10,750 --> 00:14:11,875
Wie wir alle.

185
00:14:13,833 --> 00:14:15,417
Du warst ein Hausroboter.

186
00:14:16,250 --> 00:14:21,667
Ja, bis er mich befreite
und mir eine Bestimmung gab.

187
00:14:28,375 --> 00:14:30,583
Du hattest recht mit meinem Misstrauen.

188
00:14:33,042 --> 00:14:34,667
Aber in einem irrst du dich.

189
00:14:38,042 --> 00:14:39,125
Du kannst sterben.

190
00:15:00,292 --> 00:15:05,417
Agent Shepherd ist gelungen,
was 28 Jahre keinem ICN-Analysten gelang.

191
00:15:05,417 --> 00:15:09,792
Sie fand den Aufenthaltsort
des meistgesuchten KI-Terroristen heraus.

192
00:15:10,542 --> 00:15:13,750
Okay, Sie haben Ihre Anweisungen.
Legen Sie los.

193
00:15:13,750 --> 00:15:14,667
Ja, Sir.

194
00:15:18,458 --> 00:15:19,792
Atlas, alles in Ordnung?

195
00:15:19,792 --> 00:15:21,125
Vierfacher Espresso.

196
00:15:21,125 --> 00:15:23,583
<i>Vierfacher Espresso. Exzellente Wahl.</i>

197
00:15:26,500 --> 00:15:27,500
<i>Genießen Sie ihn!</i>

198
00:15:27,500 --> 00:15:28,625
Im Ernst?

199
00:15:28,625 --> 00:15:29,875
Oh Mann!

200
00:15:29,875 --> 00:15:33,542
Sie jagen Harlan schon so lange,
dass Sie an nichts anderes denken.

201
00:15:33,542 --> 00:15:35,792
Darum muss ich ihn fassen.

202
00:15:35,792 --> 00:15:37,375
Ich weiß, was Sie beabsichtigen...

203
00:15:37,375 --> 00:15:39,500
Ich werde an diesem Einsatz teilnehmen!

204
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
Ich muss sicher sein, dass er tot ist.

205
00:15:46,708 --> 00:15:47,542
Ja.

206
00:15:51,292 --> 00:15:52,125
Was?

207
00:15:53,208 --> 00:15:57,417
Die Vorgaben haben sich geändert.
Wir... Wir wollen Harlan lebend fassen.

208
00:15:58,000 --> 00:16:01,667
SAPTECH will mit Harlans CPU durch
Rückverfolgung seines Codes herausfinden,

209
00:16:01,667 --> 00:16:03,792
wie er seine Programmierung umging.

210
00:16:03,792 --> 00:16:06,625
Ich schicke Colonel Banks
und das Fourth Rangers Battalion.

211
00:16:06,625 --> 00:16:09,958
- Colonel wer?
- Banks. Elias Banks.

212
00:16:09,958 --> 00:16:12,000
Nennen Sie mich Elias. General.

213
00:16:12,000 --> 00:16:13,792
- Freut mich.
- Mich auch, Sir.

214
00:16:13,792 --> 00:16:17,917
Agent Shepherd...
Freut mich, Sie kennenzulernen.

215
00:16:17,917 --> 00:16:20,375
Beeindruckend,
wie Sie Casca verhört haben.

216
00:16:21,333 --> 00:16:26,000
Okay, noch mal im Klartext.

217
00:16:26,000 --> 00:16:28,208
Sie wollen eine Bodenoperation durchführen

218
00:16:28,208 --> 00:16:30,083
auf einem unerforschten Planeten

219
00:16:30,750 --> 00:16:34,333
gegen eine KI, die dazu konzipiert ist,
uns auszumanövrieren und zu überlisten.

220
00:16:35,083 --> 00:16:35,917
So lautet der Plan?

221
00:16:38,333 --> 00:16:40,042
Nun, das greift zu kurz, aber...

222
00:16:40,042 --> 00:16:44,083
Harlan hat als Hausroboter
alle möglichen KI-Roboter umprogrammiert,

223
00:16:44,083 --> 00:16:45,708
um Genozid zu begehen!

224
00:16:46,708 --> 00:16:49,542
- Agent Shepherd ist offenbar unwohl dabei.
- Ja.

225
00:16:50,375 --> 00:16:51,458
Ich brauche Kaffee.

226
00:16:53,458 --> 00:16:57,750
Ich muss einen Einsatz vorbereiten.
Schönen Tag noch, Agent Shepherd.

227
00:16:57,750 --> 00:16:59,792
Sie wissen nur dank mir, wo er ist!

228
00:17:01,667 --> 00:17:03,958
Wäre ein Dankschreiben
nach der Rückkehr okay?

229
00:17:04,542 --> 00:17:08,542
Wenn Sie ihn lebend fassen,
dann werden Sie nicht zurückkehren.

230
00:17:10,042 --> 00:17:11,083
Niemand von Ihnen.

231
00:17:13,833 --> 00:17:17,458
Agent Shepherd. Darf ich Ihnen was zeigen?

232
00:17:33,167 --> 00:17:34,625
Sie wollten einen Kaffee?

233
00:17:34,625 --> 00:17:37,250
<i>Bitte sehr, Agent Shepherd.</i>

234
00:17:37,833 --> 00:17:39,542
<i>Ich hoffe, er schmeckt Ihnen.</i>

235
00:17:42,125 --> 00:17:45,125
Ich wollte guten Kaffee haben.

236
00:17:45,125 --> 00:17:46,750
Und ich kenne ARC-Anzüge.

237
00:17:46,750 --> 00:17:49,625
<i>Ich bin kein Anzug. Ich heiße Zoe.</i>

238
00:17:49,625 --> 00:17:53,208
<i>- Hey, bleib stehen! Her mit dem Becher!</i>
- Zoe, lass gut sein.

239
00:17:53,208 --> 00:17:55,625
<i>- Okay.</i>
- Woher wusste es, dass ich Kaffee wollte?

240
00:17:55,625 --> 00:17:59,542
<i>Verzeihung,
meine Pronomen sind sie und ihr, nicht es.</i>

241
00:17:59,542 --> 00:18:03,083
Sie wusste von unserem Gespräch,
weil wir synchronisiert sind.

242
00:18:07,167 --> 00:18:12,083
Neural Links? Im Ernst?
Die wurden aus guten Gründen verboten!

243
00:18:12,083 --> 00:18:13,958
Ihre Mutter war ein Genie.

244
00:18:13,958 --> 00:18:17,333
Der Neural Link, den sie erfand,
läutete die Zukunft von KI ein.

245
00:18:17,333 --> 00:18:20,042
Der Transfer war einseitig,
menschliches Gehirn an KI.

246
00:18:20,042 --> 00:18:22,083
Aber sie wollte zweifellos dies.

247
00:18:22,083 --> 00:18:27,500
Eine zweispurige Verbindung zwischen
den Nervenbahnen in meinem Hirn und Zoe.

248
00:18:27,500 --> 00:18:32,167
Eine perfekte Symbiose, weder menschlich
noch künstlich, sondern etwas Neues.

249
00:18:32,167 --> 00:18:34,125
Etwas Starkes.

250
00:18:34,125 --> 00:18:36,458
Ich kenne Ihre Vorgeschichte mit Harlan.

251
00:18:36,458 --> 00:18:39,583
Aber jeder synchronisierte Ranger
wird ihm überlegen sein,

252
00:18:39,583 --> 00:18:42,000
und ich habe eine ganze Einheit von ihnen.

253
00:18:48,708 --> 00:18:50,667
Los! Einladen! Schnell!

254
00:18:50,667 --> 00:18:56,167
<i>Achtung an alle Mitarbeiter:
Dhiib-Beladung abgeschlossen.</i>

255
00:18:56,167 --> 00:18:58,667
Wenn Sie Harlan wirklich fassen wollen,

256
00:18:59,958 --> 00:19:02,042
brauchen Sie mich bei dieser Mission.

257
00:19:02,042 --> 00:19:03,667
Sie sind eine Topanalystin.

258
00:19:04,625 --> 00:19:06,042
Ich brauche Sie hier.

259
00:19:06,042 --> 00:19:10,083
Ich weiß, wie er denkt.
Niemand kennt ihn so gut wie ich.

260
00:19:11,917 --> 00:19:13,000
Hey...

261
00:19:13,917 --> 00:19:16,042
Strategisch gesehen hat sie recht.

262
00:19:16,625 --> 00:19:17,583
Jetzt wollen Sie sie also?

263
00:19:17,583 --> 00:19:21,667
Sie ist die führende Harlan-Expertin.
Ich werde jeden Vorteil nutzen.

264
00:19:25,250 --> 00:19:26,292
Ich brauche das.

265
00:19:30,375 --> 00:19:31,375
Fassen Sie ihn.

266
00:19:49,542 --> 00:19:55,083
<i>DG7482,
die ICN-Dhiib bittet um Abreiseerlaubnis.</i>

267
00:19:56,417 --> 00:19:59,458
Sende 2-F-Authentifizierung
auf mein Zeichen.

268
00:20:00,042 --> 00:20:01,125
<i>Roger.</i>

269
00:20:05,375 --> 00:20:10,167
<i>Bestätige Empfang der 2-F-Codes.
Schiffsauthentifizierungs-Scan läuft.</i>

270
00:20:15,917 --> 00:20:21,333
<i>ICN-Dhiib, Freigabecodes sind okay.
Sie dürfen abreisen. Erfolgreiche Jagd!</i>

271
00:20:21,333 --> 00:20:23,000
Verstanden. Danke, 7.

272
00:21:14,083 --> 00:21:17,042
<i>Als meine Tochter Atlas
sechs Monate alt war,</i>

273
00:21:17,042 --> 00:21:20,083
hat sie sich mein Smartphone geschnappt.

274
00:21:20,083 --> 00:21:21,583
Erinnern Sie sich an die?

275
00:21:23,500 --> 00:21:27,792
Ich wusste, es war falsch,
und war besorgt wegen der Bildschirmzeit,

276
00:21:27,792 --> 00:21:32,458
aber nichts anderes beruhigte sie,
und ich brauchte eine Dusche.

277
00:21:34,500 --> 00:21:39,042
Selbst die aufkommenden Betriebssysteme
wurden entwickelt, um sich uns anzupassen.

278
00:21:39,042 --> 00:21:45,000
Wenn Atlas also auf ein Gnu reagierte,
erzeugte das Handy mehr Gnus.

279
00:21:49,167 --> 00:21:54,458
Wie sich herausstellte,
war KI zu exponentiellem Lernen fähig.

280
00:21:54,458 --> 00:21:58,750
Von einfachen Kaffeemaschinen
bis Planeten kolonisierenden Robotern

281
00:21:58,750 --> 00:22:03,792
sind künstlich intelligente Wesen bereits
fester Bestandteil unserer Zivilisation.

282
00:22:03,792 --> 00:22:07,042
Und wenn wir nicht
wie die Neandertaler enden wollen,

283
00:22:07,833 --> 00:22:12,958
müssen wir eine Brücke
zwischen uns und ihnen bauen, einen Link.

284
00:22:13,792 --> 00:22:15,208
Einen Neural Link.

285
00:22:17,042 --> 00:22:19,292
Eine Verbindung zwischen Mensch und KI.

286
00:22:20,125 --> 00:22:27,208
Gemeinsam, mit kombinierten Fähigkeiten,
können wir eine bessere Welt schaffen.

287
00:22:36,500 --> 00:22:37,625
Vierfacher Espresso.

288
00:22:38,625 --> 00:22:42,375
<i>Das geht leider nicht.
Es übersteigt Ihre tägliche Koffeinration.</i>

289
00:22:42,375 --> 00:22:43,542
Überschreiben.

290
00:22:44,333 --> 00:22:46,542
<i>Das ist ein direkter Befehl
von General Boothe.</i>

291
00:22:46,542 --> 00:22:50,083
<i>Von Koffein wird als Diuretikum
auf Weltraumfahrten abgeraten.</i>

292
00:22:51,333 --> 00:22:54,167
<i>Agent Shepherd, bereit für Ihr Briefing
in der Abwurfbucht.</i>

293
00:23:12,083 --> 00:23:15,500
Jeder trifft kleine,
subtile Entscheidungen...

294
00:23:17,125 --> 00:23:21,708
Oh, da ist sie ja! Ranger,
darf ich Ihnen Agent Shepherd vorstellen?

295
00:23:21,708 --> 00:23:25,042
Danke. Sie ist zuständig
für die Informationsbeschaffung.

296
00:23:25,042 --> 00:23:27,333
Papier? Wo ist der Drucker dazu?

297
00:23:28,875 --> 00:23:31,583
Ab jetzt
gibt es keine digitalen Briefings mehr.

298
00:23:31,583 --> 00:23:35,083
Und Neural Links ablegen. Diese Info
sollte nicht heruntergeladen werden.

299
00:23:35,083 --> 00:23:36,250
Verzeihung. Warum?

300
00:23:36,917 --> 00:23:39,250
Jedes Betriebssystem kann gehackt werden.

301
00:23:40,042 --> 00:23:41,375
Selbst Ihre ARCs.

302
00:23:43,292 --> 00:23:44,417
Links entfernen.

303
00:23:44,417 --> 00:23:45,333
Im Ernst?

304
00:23:45,833 --> 00:23:46,833
Ja.

305
00:23:49,167 --> 00:23:54,333
Okay, Sie werden in diesem Bereich
auf GR-39 landen.

306
00:23:54,333 --> 00:23:58,083
In toxischer Atmosphäre.
Verlassen Sie den ARC nur mit Atemgerät.

307
00:23:58,083 --> 00:24:01,125
Und wegen der Nähe zu den Monden,
die ihn umkreisen,

308
00:24:01,125 --> 00:24:04,250
ist mit Hypergravitation,
Gewittern und Erdbeben zu rechnen.

309
00:24:05,000 --> 00:24:07,583
Der Planet ist unbeständig und unwirtlich.

310
00:24:07,583 --> 00:24:09,375
Warum hat Harlan ihn gewählt?

311
00:24:09,375 --> 00:24:12,000
Weil seine Überlebenschancen
größer sind als Ihre.

312
00:24:12,000 --> 00:24:16,333
Wir wissen noch viel zu wenig,
zum Beispiel wie viele Soldaten er hat.

313
00:24:16,917 --> 00:24:18,125
Was weiß sie eigentlich?

314
00:24:18,125 --> 00:24:21,917
Ich kenne Harlan. Und zwar gut.

315
00:24:21,917 --> 00:24:25,500
Er benutzte eine frühe Version
Ihres geliebten Neural Links

316
00:24:25,500 --> 00:24:28,333
zur Umprogrammierung,
um die Menschheit auszulöschen.

317
00:24:29,667 --> 00:24:31,958
Sie können keiner KI vertrauen.

318
00:24:33,333 --> 00:24:37,833
Und solange sie mit ARCs synchronisieren,
nicht mal sich selbst!

319
00:24:37,833 --> 00:24:41,333
Danke, Agent Shepherd,
für dieses sehr beunruhigende Briefing.

320
00:24:42,083 --> 00:24:45,500
Aber ich möchte Sie an das erinnern,
was Agent Shepherd nicht weiß.

321
00:24:46,125 --> 00:24:49,042
Sie weiß nicht,
wie kampftüchtig diese Einheit ist.

322
00:24:49,042 --> 00:24:51,708
Wir sind bestens vorbereitet.

323
00:24:51,708 --> 00:24:54,208
Wir werden den Kerl fassen,
und zwar heute.

324
00:24:54,208 --> 00:24:57,250
Dank atmosphärischer Stürme
werden wir unbemerkt eindringen.

325
00:24:57,250 --> 00:25:01,625
Alles wird planmäßig verlaufen.
In die Anzüge! In 30 Minuten geht's los.

326
00:25:01,625 --> 00:25:03,250
Ja, Sir!

327
00:25:05,708 --> 00:25:06,958
Wir treffen uns drüben.

328
00:25:15,292 --> 00:25:18,667
{\an8}GR-39
ANDROMEDAGALAXIE

329
00:25:31,917 --> 00:25:32,917
<i>Entschuldigung.</i>

330
00:25:43,417 --> 00:25:49,333
<i>Alle Ladevorgänge müssen bis 0900 OWLT
abgeschlossen sein. Waffen sind scharf.</i>

331
00:25:49,333 --> 00:25:54,750
<i>Abwurf liegt im Zeitplan. Stellen Sie
Ihre Schwerkraftanzeiger auf 60 Grad ein.</i>

332
00:25:54,750 --> 00:25:58,125
<i>Abwurfbucht 4
hat Zusatztreibstoffe für ARCs 7, 8...</i>

333
00:25:58,125 --> 00:26:02,250
Hey. Nicht böse sein,
dass ich Sie gerade unterbrochen habe.

334
00:26:02,250 --> 00:26:04,542
Aber Sie haben sie verunsichert.

335
00:26:04,542 --> 00:26:06,125
- Ich will sie schützen.
- Ja.

336
00:26:06,125 --> 00:26:09,208
Es gibt Zeiten
für Komm-zu-Jesus-Untergangsszenarien.

337
00:26:09,208 --> 00:26:10,667
Besten Dank.

338
00:26:10,667 --> 00:26:14,083
Aber sicher nicht
15 Minuten vor unserem Einsatzbeginn.

339
00:26:16,000 --> 00:26:18,708
Sie haben recht. Es tut mir leid.

340
00:26:19,417 --> 00:26:22,167
Schon gut.
Ich schätze Ihre Sorge um mein Team.

341
00:26:22,167 --> 00:26:23,417
<i>- Guten Abend.</i>
- Abend, Zoe.

342
00:26:23,417 --> 00:26:24,333
Colonel.

343
00:26:25,750 --> 00:26:26,583
Elias.

344
00:26:29,792 --> 00:26:31,125
Es gibt immer eine Falle.

345
00:26:32,333 --> 00:26:33,375
- Was?
- Mit Harlan.

346
00:26:33,375 --> 00:26:36,375
Es passiert immer etwas Unerwartetes.

347
00:26:36,375 --> 00:26:38,000
Man denkt, man hat ihn,

348
00:26:38,000 --> 00:26:40,167
und ist doch nur Opfer seines Spiels.

349
00:26:42,125 --> 00:26:43,875
<i>ARC-Piloten, sofort einsteigen.</i>

350
00:26:43,875 --> 00:26:45,375
Interessante Theorie.

351
00:26:46,750 --> 00:26:49,458
Vielleicht bin ich ja besser,
als Sie denken.

352
00:26:49,458 --> 00:26:50,375
Colonel...

353
00:26:50,375 --> 00:26:53,875
Atlas. Verwechseln Sie
mein sonniges Gemüt nicht mit Naivität.

354
00:26:54,458 --> 00:26:55,917
Ich kenne meinen Gegner.

355
00:26:55,917 --> 00:26:59,167
Darum werden wir
in ständigem Austausch zueinander stehen.

356
00:27:00,292 --> 00:27:03,583
Und vergessen Sie
den Carbon-Sprengkopf nicht.

357
00:27:03,583 --> 00:27:05,250
Uns bleibt also immer Plan B.

358
00:27:05,250 --> 00:27:08,333
<i>- Wir nähern uns dem Abwurfpunkt, Colonel.</i>
- Danke, Zoe.

359
00:27:08,333 --> 00:27:09,708
Das ist mein Stichwort.

360
00:27:10,333 --> 00:27:12,083
Wir sehen uns auf der anderen Seite.

361
00:27:13,042 --> 00:27:14,250
Zurück! Rückzug!

362
00:27:34,417 --> 00:27:37,875
<i>Mayday! Kampfschiff Dhiib
ist unter Beschuss! Wir sind...</i>

363
00:27:38,792 --> 00:27:39,792
Scheiße!

364
00:27:40,500 --> 00:27:44,292
Ranger, wir versammeln uns
an den Abwurfkoordinaten! Los!

365
00:27:48,000 --> 00:27:50,167
<i>Colonel, Agent Shepherd braucht Hilfe.</i>

366
00:27:50,167 --> 00:27:51,083
Scheiße!

367
00:27:54,875 --> 00:27:57,958
Halt, halt! Nein!

368
00:27:59,667 --> 00:28:01,417
Ich kann das Ding nicht bedienen!

369
00:28:01,417 --> 00:28:03,042
Sie lernen hoffentlich schnell!

370
00:28:03,042 --> 00:28:04,500
- Was nun?
- Anschnallen!

371
00:28:06,875 --> 00:28:10,333
Rettungskapseln wurden postiert.
Das GPS des ARC führt Sie...

372
00:28:39,375 --> 00:28:40,875
<i>Unidentifiziertes Flugzeug!</i>

373
00:28:42,958 --> 00:28:44,042
Oh nein!

374
00:28:44,542 --> 00:28:46,875
<i>Achtung, von links! Halten Sie Ihren Kopf...</i>

375
00:28:47,375 --> 00:28:49,042
<i>Kontakt! Bewegung!</i>

376
00:28:49,833 --> 00:28:51,292
<i>Ich wurde getroffen!</i>

377
00:28:54,583 --> 00:28:56,708
<i>Noch zwei! Ich kann sie nicht sperren!</i>

378
00:28:57,875 --> 00:28:59,375
<i>Sie haben mich in der Mangel.</i>

379
00:28:59,875 --> 00:29:01,208
<i>Ich habe drei im Visier!</i>

380
00:29:03,042 --> 00:29:04,208
SCHADENSBERICHT

381
00:29:05,500 --> 00:29:06,583
<i>Es sind zu viele.</i>

382
00:29:22,167 --> 00:29:24,708
<i>Zwei, hinter Ihnen.
Einer links... Echt hartnäckig!</i>

383
00:29:36,292 --> 00:29:37,125
Oh nein!

384
00:29:41,667 --> 00:29:42,583
<i>Erwischt!</i>

385
00:29:55,958 --> 00:29:57,500
<i>Festhalten, Agent Shepherd!</i>

386
00:30:02,583 --> 00:30:04,750
<i>- Ich habe sie, Colonel!
- Klasse, West!</i>

387
00:30:04,750 --> 00:30:05,750
<i>Starte S und I.</i>

388
00:30:09,292 --> 00:30:11,667
<i>- Und?
- Sperrung und Integration abgeschlossen.</i>

389
00:30:12,167 --> 00:30:15,375
<i>Neuro-synchronisieren Sie
zur Fallstabilisierung!</i>

390
00:30:15,375 --> 00:30:17,125
<i>Der Link liegt links.</i>

391
00:30:19,083 --> 00:30:21,250
<i>- Sofort Neuro-synchronisieren!
- Sie tut's nicht!</i>

392
00:30:22,500 --> 00:30:23,500
<i>West!</i>

393
00:30:26,375 --> 00:30:30,125
<i>Atlas! Treffen am Abwurfpunkt!
Ich wiederhole, Treffen...</i>

394
00:30:31,167 --> 00:30:33,500
<i>Höhenwarnung.</i>

395
00:30:34,125 --> 00:30:35,542
<i>Schubdüsen zünden?</i>

396
00:30:35,542 --> 00:30:36,667
Ja, zünden!

397
00:30:38,542 --> 00:30:42,375
<i>Gefahr! Kein Neural Link.
Höhenwarnung. Schubdüsen zünden?</i>

398
00:30:42,375 --> 00:30:44,208
Ja, sofort Schubdüsen zünden!

399
00:30:44,208 --> 00:30:45,250
ZÜNDUNG STARTET

400
00:31:13,667 --> 00:31:17,417
Okay. Verstanden. Sei einfach still.

401
00:31:28,833 --> 00:31:31,958
FUSIONSWERTE NIEDRIG

402
00:31:50,708 --> 00:31:52,083
Dhiib, hören Sie mich?

403
00:31:52,083 --> 00:31:53,125
SUCHE LÄUFT

404
00:32:00,500 --> 00:32:04,500
Einsatzzentrale.
Hier spricht Atlas Shepherd.

405
00:32:06,583 --> 00:32:09,167
Kampfschiff Dhiib ist zerstört.
Hören Sie mich?

406
00:32:13,333 --> 00:32:14,292
Hören Sie mich?

407
00:32:18,542 --> 00:32:19,458
Irgendjemand?

408
00:32:22,167 --> 00:32:24,833
KEINE ANTWORT

409
00:32:40,542 --> 00:32:41,667
WAFFENBESTAND

410
00:32:41,667 --> 00:32:42,875
MEDIZINISCHER MODUS

411
00:32:46,750 --> 00:32:49,333
<i>Willkommen, bitte wählen Sie eine Sprache.</i>

412
00:32:51,750 --> 00:32:52,667
{\an8}Français.

413
00:32:53,875 --> 00:32:56,042
Nein, nein, nicht Französisch. Scheiße!

414
00:32:57,208 --> 00:32:58,958
Startseite.

415
00:32:58,958 --> 00:33:02,375
<i>Willkommen, bitte wählen Sie eine Sprache.</i>

416
00:33:02,375 --> 00:33:05,250
<i>Englisch. Bitte wählen Sie eine Stimme.</i>

417
00:33:05,250 --> 00:33:06,625
Ist mir egal.

418
00:33:06,625 --> 00:33:08,542
<i>Standardeinstellung aktiviert.</i>

419
00:33:09,125 --> 00:33:11,458
<i>Willkommen zum ARC-Nine-Einführungsmodul.</i>

420
00:33:11,458 --> 00:33:12,708
Überspringen.

421
00:33:13,458 --> 00:33:16,875
<i>Das Modul ist wichtig
für die Benutzerfunktionalität.</i>

422
00:33:16,875 --> 00:33:17,917
Überspring den Scheiß.

423
00:33:17,917 --> 00:33:19,458
ARC-NINE-EINFÜHRUNGSMODUS

424
00:33:19,458 --> 00:33:23,250
<i>ARC Nine ist eine mitlernende,
adaptive künstliche Intelligenz.</i>

425
00:33:23,250 --> 00:33:25,333
<i>Das Einführungsmodul ist notwendig,</i>

426
00:33:25,333 --> 00:33:28,750
<i>damit Ranger und KI
erfolgreich synchronisieren können.</i>

427
00:33:28,750 --> 00:33:31,000
Sei einfach still!

428
00:33:31,000 --> 00:33:33,250
Und hör mir zu!

429
00:33:36,167 --> 00:33:38,125
Ich muss die Rettungskapsel finden.

430
00:33:39,625 --> 00:33:41,458
<i>Rettungskapsel-Scan läuft.</i>

431
00:33:43,083 --> 00:33:45,792
<i>Standort bestätigt. 98 km nordwestlich.</i>

432
00:33:45,792 --> 00:33:47,333
RETTUNGSKAPSEL

433
00:33:47,333 --> 00:33:48,375
Okay, gut!

434
00:33:49,417 --> 00:33:51,042
Lass uns einfach...

435
00:33:52,083 --> 00:33:54,042
Lass uns schnellstmöglich dahin.

436
00:34:03,625 --> 00:34:04,708
TRIEBWERKE
EINGESCHALTET

437
00:34:08,208 --> 00:34:10,500
Scheiße, nein! Schalt das ab!

438
00:34:14,875 --> 00:34:16,875
<i>Ich sollte schnellstmöglich dahin,</i>

439
00:34:16,875 --> 00:34:19,458
<i>und gezielte Sprünge
sind am effizientesten.</i>

440
00:34:19,458 --> 00:34:22,542
Da oben werden uns
diese Drohnen zerstören.

441
00:34:24,167 --> 00:34:26,250
Wir müssen laufen,
um unentdeckt zu bleiben.

442
00:34:26,250 --> 00:34:28,583
<i>Dem kann ich leider nicht nachkommen.</i>

443
00:34:28,583 --> 00:34:31,500
<i>Laut Primärprotokoll
muss ich meinen Ranger am Leben erhalten.</i>

444
00:34:31,500 --> 00:34:33,750
Gut. Ganz genau.

445
00:34:33,750 --> 00:34:38,083
{\an8}<i>Der Fusionsakku ist beschädigt.
Noch 22 Stunden bis zur Abschaltung.</i>

446
00:34:38,083 --> 00:34:42,292
{\an8}<i>Dann ist der Sauerstoff alle,
und Sie ersticken in der Atmosphäre.</i>

447
00:34:44,042 --> 00:34:44,875
Wir laufen zügig.

448
00:34:45,583 --> 00:34:48,583
<i>Diese Einheit
kann nur 32 km Terrain kartieren</i>

449
00:34:48,583 --> 00:34:52,625
<i>und weder eine Route optimieren,
noch die Zeit bis zum Ziel berechnen.</i>

450
00:34:54,042 --> 00:34:56,958
Egal, okay? Ich brauche deine Hilfe nicht.

451
00:35:10,458 --> 00:35:11,333
Was zur Hölle?

452
00:35:12,000 --> 00:35:16,125
<i>Mein Primärprotokoll verbietet,
Ihnen diese Vorgehensweise zu erlauben.</i>

453
00:35:16,125 --> 00:35:17,042
Was?

454
00:35:17,042 --> 00:35:21,625
<i>Mein Primärprotokoll verbietet,
Ihnen diese Vorgehensweise zu erlauben.</i>

455
00:35:30,375 --> 00:35:31,500
Überschreiben.

456
00:35:32,792 --> 00:35:34,167
Passcode-Scan.

457
00:35:37,583 --> 00:35:38,625
<i>Passcode akzeptiert.</i>

458
00:36:30,833 --> 00:36:33,000
<i>Ich habe
Ihre früheren Aussagen analysiert.</i>

459
00:36:33,000 --> 00:36:35,750
<i>Ich halte sie zu 98,5 % für zutreffend.</i>

460
00:36:35,750 --> 00:36:38,167
<i>Harlans Soldaten
werden einen Hinterhalt legen.</i>

461
00:36:38,167 --> 00:36:40,500
Du hast meine Aussagen analysiert?

462
00:36:40,500 --> 00:36:43,375
<i>Ja, das ist richtig. Ich lerne von Ihnen.</i>

463
00:36:43,375 --> 00:36:44,667
Hör auf damit.

464
00:36:45,250 --> 00:36:48,792
<i>Unmöglich. Ich bin
auf Verhaltensanpassung programmiert.</i>

465
00:36:49,292 --> 00:36:52,167
Mit welchen Waffen bist du ausgestattet?

466
00:36:52,667 --> 00:36:53,708
<i>Mit dem Neural Link</i>

467
00:36:53,708 --> 00:36:56,708
<i>könnte ich den Bestand
in Ihren Kortex herunterladen.</i>

468
00:36:56,708 --> 00:36:58,417
Dich in meinen Kopf lassen? Nein.

469
00:36:58,917 --> 00:37:02,000
<i>Es würde Ihnen
in potenziellen Kampfsituationen helfen.</i>

470
00:37:02,000 --> 00:37:04,208
Zeig mir die verdammten Handbücher.

471
00:37:05,250 --> 00:37:07,667
<i>Willkommen zu
Ihrem ARC-Nine-Einsteigerhandbuch.</i>

472
00:37:07,667 --> 00:37:09,292
<i>Sollen wir loslegen?</i>

473
00:37:09,292 --> 00:37:10,208
Reizend.

474
00:37:11,167 --> 00:37:13,208
Zeig mir die Waffen nacheinander.

475
00:37:13,708 --> 00:37:16,750
<i>Schulterkanonen, Gewehre, Raketen,</i>

476
00:37:16,750 --> 00:37:19,125
<i>Thermominen, Energieschilde,</i>

477
00:37:19,125 --> 00:37:24,333
<i>Plasmaschwerter und eine Ionenbombe,
falls härtere Maßnahmen erforderlich sind.</i>

478
00:37:25,542 --> 00:37:26,458
Verstanden.

479
00:37:27,458 --> 00:37:28,292
Danke.

480
00:37:29,000 --> 00:37:31,792
<i>Wenn Sie weitere Hilfe benötigen,
ich heiße Smith.</i>

481
00:37:32,875 --> 00:37:34,250
Ist das wirklich nötig?

482
00:37:35,000 --> 00:37:38,833
<i>Eigennamen werden neurologisch
anders verarbeitet als Gattungsnamen.</i>

483
00:37:38,833 --> 00:37:40,958
<i>Erstere erzeugen
eine psychologische Reaktion,</i>

484
00:37:40,958 --> 00:37:43,792
<i>die eine Beziehung
auf emotionale Ebene hebt.</i>

485
00:37:44,292 --> 00:37:46,333
Es gibt keine emotionale Verbindung.

486
00:37:47,125 --> 00:37:48,875
Du bist ein Computerprogramm.

487
00:37:48,875 --> 00:37:50,542
<i>Nein, das bin ich nicht.</i>

488
00:37:51,125 --> 00:37:51,958
Nein?

489
00:37:53,542 --> 00:37:54,375
Was dann?

490
00:37:54,375 --> 00:37:57,583
<i>Ich bin ein Computerprogramm namens Smith.</i>

491
00:37:57,583 --> 00:37:58,833
Sehr witzig.

492
00:38:00,417 --> 00:38:03,917
Lass uns die Ranger finden
und zur Rettungskapsel gehen, Smith.

493
00:38:03,917 --> 00:38:05,875
<i>Sofort, Atlas.</i>

494
00:38:05,875 --> 00:38:09,042
Hey, ich sagte, keine Neural Links.

495
00:38:09,042 --> 00:38:10,542
Kein Gehirn-Scan.

496
00:38:11,125 --> 00:38:13,750
Wenn du meinen Namen wissen willst, frag.

497
00:38:14,917 --> 00:38:16,667
<i>Ja, verstanden.</i>

498
00:38:17,583 --> 00:38:19,667
<i>Aber Ihr Name steht auf Ihrem Schild.</i>

499
00:38:24,667 --> 00:38:28,750
- Niemand mag Klugscheißer, Smith.
<i>- Notiert. Ich setze den Kurs fort.</i>

500
00:38:28,750 --> 00:38:31,750
<i>Noch 89,3 km bis zur Rettungskapsel.</i>

501
00:39:13,833 --> 00:39:15,000
Smith, siehst du das?

502
00:39:17,833 --> 00:39:19,250
Das ist der Abwurfpunkt.

503
00:39:20,667 --> 00:39:21,500
Hey!

504
00:39:30,000 --> 00:39:30,833
Oh nein.

505
00:39:52,125 --> 00:39:53,750
Suche nach Vitalzeichen.

506
00:39:57,542 --> 00:39:58,625
<i>Es gibt keine.</i>

507
00:40:05,250 --> 00:40:07,417
Die Ranger starben nicht beim Aufprall.

508
00:40:11,417 --> 00:40:12,375
Das war Harlan.

509
00:40:15,292 --> 00:40:19,000
Ich habe alle gewarnt,
aber niemand wollte auf mich hören!

510
00:40:23,208 --> 00:40:25,875
<i>Ihr Blutdruck steigt auf 145.</i>

511
00:40:25,875 --> 00:40:27,708
Du sollst mich nicht scannen!

512
00:40:27,708 --> 00:40:30,042
<i>Sie haben einen Puls von 160.</i>

513
00:40:30,042 --> 00:40:31,667
<i>Ein leichter Paroxysmus,</i>

514
00:40:31,667 --> 00:40:34,375
<i>vermutlich durch Gravitationsverschiebungen.</i>

515
00:40:34,375 --> 00:40:37,042
<i>Aktuell liegt die Fluktuation bei 1,4 G.</i>

516
00:40:50,958 --> 00:40:51,792
<i>Ma'am?</i>

517
00:40:51,792 --> 00:40:53,000
Okay. Ganz ruhig.

518
00:40:58,875 --> 00:41:00,500
Holen wir die Erkennungsmarken.

519
00:41:26,542 --> 00:41:27,833
<i>Friede den Gefallenen.</i>

520
00:41:38,958 --> 00:41:40,000
Eine fehlt noch.

521
00:41:40,792 --> 00:41:41,833
<i>Negativ.</i>

522
00:41:41,833 --> 00:41:45,333
<i>Ich habe den Anzug nicht erfasst,
weil kein Körper drin ist.</i>

523
00:41:50,167 --> 00:41:51,125
Das ist Zoe.

524
00:41:54,917 --> 00:41:56,042
Also, wo ist Banks?

525
00:41:57,417 --> 00:41:59,708
<i>Die Radarsensoren bestätigen Bewegung.</i>

526
00:41:59,708 --> 00:42:01,125
Ist er es?

527
00:42:07,333 --> 00:42:08,333
Casca?

528
00:42:09,083 --> 00:42:10,625
<i>Sie kennen diesen Soldaten?</i>

529
00:42:12,125 --> 00:42:14,708
Ich habe ihn auf der Erde getötet.

530
00:42:15,625 --> 00:42:17,417
Harlan hat ihn reproduziert.

531
00:42:19,042 --> 00:42:21,333
Und dazu sicher eine ganze Armee.

532
00:42:22,417 --> 00:42:26,125
<i>Das klingt logisch.
Meine Sensoren erfassen sechs Signaturen.</i>

533
00:42:28,083 --> 00:42:32,417
<i>Atlas, es gibt keinen Fluchtweg.
Sie müssen sich kampfbereit machen.</i>

534
00:42:33,208 --> 00:42:36,167
Was? Ich komme nicht
gegen sechs KI-Soldaten an!

535
00:42:37,458 --> 00:42:38,750
Ich bin nur eine Analystin.

536
00:42:49,000 --> 00:42:50,250
Oh Sch...

537
00:42:52,208 --> 00:42:53,458
Smith! Aufrichten!

538
00:43:15,542 --> 00:43:17,042
Wie schieße ich rückwärts?

539
00:43:17,042 --> 00:43:20,000
{\an8}<i>Bei Synchronisierung wüssten Sie,
dass die Kanone schwenkbar ist.</i>

540
00:43:20,000 --> 00:43:21,792
Sei still und schwenke sie!

541
00:43:25,042 --> 00:43:26,125
Feuern!

542
00:43:40,125 --> 00:43:43,125
Smith, was zum Henker ist das?

543
00:43:43,708 --> 00:43:46,167
<i>Ich fürchte, ein atmosphärischer Sturm.</i>

544
00:44:28,000 --> 00:44:29,458
Ionenbombe abfeuern!

545
00:44:32,375 --> 00:44:34,333
<i>Atlas, das ist nicht ratsam.</i>

546
00:44:35,500 --> 00:44:36,417
Tu es, Smith!

547
00:44:37,583 --> 00:44:38,792
Sofort, verdammt!

548
00:45:00,958 --> 00:45:02,750
Heilige Scheiße.

549
00:45:14,125 --> 00:45:15,708
Lange nicht gesehen.

550
00:45:19,458 --> 00:45:20,333
Smith?

551
00:45:22,833 --> 00:45:26,750
<i>Ich wollte Sie vor Kratern
durch Abfeuern von Ionenbomben warnen.</i>

552
00:45:44,333 --> 00:45:46,125
Oh Mann!

553
00:45:52,542 --> 00:45:53,667
Ist das ein Knochen?

554
00:45:54,792 --> 00:45:57,167
Aus meinem Bein ragt ein Knochen, Smith!

555
00:45:57,167 --> 00:45:58,833
<i>Aktiviere Auto-Triage.</i>

556
00:46:03,250 --> 00:46:05,542
<i>Sie haben eine proximale Tibiafraktur.</i>

557
00:46:05,542 --> 00:46:09,583
<i>Zum Glück ohne distale Absplitterung,
aber wir müssen den Knochen richten.</i>

558
00:46:09,583 --> 00:46:12,958
Oh Mann, was für ein verdammter Albtraum!

559
00:46:13,708 --> 00:46:16,125
<i>Hören Sie das nächste Mal
auf ein Computerprogramm,</i>

560
00:46:16,125 --> 00:46:18,375
<i>das vom Abfeuern einer Ionenbombe abrät.</i>

561
00:46:18,375 --> 00:46:19,958
Ist das ein Witz?

562
00:46:19,958 --> 00:46:22,417
<i>Sarkasmus ist Ihr Bewältigungsmechanismus.</i>

563
00:46:22,417 --> 00:46:26,292
<i>- Ich dachte, es wäre hilfreich.</i>
- Halt einfach nur die Klappe!

564
00:46:29,042 --> 00:46:31,750
Oh, es geht nicht.
Ich kann es nicht bewegen.

565
00:46:33,375 --> 00:46:34,917
Es wird wehtun, stimmt's?

566
00:46:35,500 --> 00:46:37,792
<i>Ja. Sehr.</i>

567
00:46:40,625 --> 00:46:42,083
MEDIZINISCHES SYSTEM START

568
00:46:42,083 --> 00:46:45,000
<i>- Sie müssen auf den Knopf drücken.</i>
- Das weiß ich!

569
00:46:45,958 --> 00:46:47,167
Nur...

570
00:46:47,167 --> 00:46:49,875
Wir gehen es langsam an. Okay?

571
00:46:52,458 --> 00:46:53,875
Nein, mach schnell.

572
00:46:54,375 --> 00:46:55,917
Du musst es schnell machen.

573
00:46:56,458 --> 00:46:57,917
Schnell. Mach schon!

574
00:47:11,333 --> 00:47:12,208
Ist gut!

575
00:47:13,333 --> 00:47:14,208
Okay.

576
00:47:17,958 --> 00:47:19,542
<i>Ich habe etwas vergessen.</i>

577
00:47:19,542 --> 00:47:21,000
<i>Hier sind Schmerzmittel.</i>

578
00:47:27,708 --> 00:47:28,750
Oh Mann!

579
00:47:39,125 --> 00:47:41,292
<i>Dieser Mahlzeitenwürfel
liefert Elektrolyte</i>

580
00:47:42,417 --> 00:47:43,417
<i>und Proteine.</i>

581
00:47:48,167 --> 00:47:49,667
<i>War das lustig?</i>

582
00:47:52,875 --> 00:47:55,375
Ich bekomme einen Lutscher zur Belohnung.

583
00:47:55,375 --> 00:47:56,917
<i>Sie werden Ihre Kraft brauchen.</i>

584
00:47:58,792 --> 00:47:59,625
Scheiße.

585
00:48:11,750 --> 00:48:13,333
Mann, das schmeckt ekelhaft.

586
00:48:32,917 --> 00:48:34,458
Meinst du, Banks lebt noch?

587
00:48:35,875 --> 00:48:39,667
<i>Ohne den ARC-Anzug
beträgt seine Überlebenschance 0,13 %.</i>

588
00:48:42,292 --> 00:48:43,667
Wie hoch ist unsere?

589
00:48:44,750 --> 00:48:46,708
<i>Wäre jetzt Humor angebracht?</i>

590
00:48:50,667 --> 00:48:52,292
Irgendwelche Empfehlungen,

591
00:48:52,792 --> 00:48:54,417
wie wir sie steigern könnten?

592
00:48:56,125 --> 00:48:56,958
<i>Nur eine.</i>

593
00:49:05,375 --> 00:49:08,833
<i>Bei 100%iger Synchronisierung
wären wir ein einheitliches Ganzes.</i>

594
00:49:08,833 --> 00:49:10,458
<i>Ihr analytischer Verstand</i>

595
00:49:10,458 --> 00:49:13,458
<i>gepaart mit meiner Kampfkraft
und meinem Datenzugang.</i>

596
00:49:14,125 --> 00:49:18,375
<i>Es ist nicht nur unsere beste,
sondern unsere einzige Überlebenschance.</i>

597
00:49:29,875 --> 00:49:30,875
Okay.

598
00:49:32,708 --> 00:49:33,833
Synchronisieren wir.

599
00:49:35,625 --> 00:49:38,042
Aber du beschränkst dich auf den Einsatz!

600
00:49:39,458 --> 00:49:42,792
Du wühlst nicht
in meinen persönlichen Erinnerungen.

601
00:49:42,792 --> 00:49:45,000
Du bist nur ein Gast, kapiert?

602
00:49:46,083 --> 00:49:46,917
<i>Verstanden.</i>

603
00:49:56,833 --> 00:49:57,833
<i>Synchronisiere.</i>

604
00:49:59,333 --> 00:50:00,958
<i>Es dauert nur einen Moment.</i>

605
00:50:59,417 --> 00:51:01,958
<i>Sir, da ist noch ein letzter Mech.</i>

606
00:51:02,750 --> 00:51:06,000
<i>Das ist sie.
Wir haben sie in einem Krater verloren.</i>

607
00:51:07,083 --> 00:51:07,917
Finde sie.

608
00:51:07,917 --> 00:51:08,875
<i>Ja, Sir.</i>

609
00:51:18,208 --> 00:51:19,042
Nein.

610
00:51:24,833 --> 00:51:26,458
Entschuldigen Sie, Colonel.

611
00:51:27,042 --> 00:51:29,583
Ich wünschte,
es ginge schmerzfrei, aber...

612
00:51:31,417 --> 00:51:32,875
Sie haben was, was ich brauche.

613
00:51:44,875 --> 00:51:45,875
{\an8}SYNCH ANGEHALTEN

614
00:51:48,542 --> 00:51:49,375
{\an8}<i>Scheiße.</i>

615
00:51:50,708 --> 00:51:51,917
Hast du "Scheiße" gesagt?

616
00:51:51,917 --> 00:51:54,667
<i>Wir synchronisieren nicht. Scheiße.</i>

617
00:51:54,667 --> 00:51:57,292
- Warum fluchst du plötzlich?
<i>- Adaptives Lernen.</i>

618
00:51:57,292 --> 00:52:00,958
<i>Ich rede je nach Vokabular
meines Benutzers umgangssprachlicher.</i>

619
00:52:00,958 --> 00:52:04,000
Du lernst von mir also nur,
wie man flucht?

620
00:52:04,000 --> 00:52:07,375
<i>Ich habe bisher immer
tadellos synchronisiert.</i>

621
00:52:07,375 --> 00:52:09,708
<i>- Es muss an Ihnen liegen.</i>
- Ich tue nichts!

622
00:52:09,708 --> 00:52:12,125
<i>Meine Hard- und Firmware sind intakt.</i>

623
00:52:12,125 --> 00:52:13,833
Dann scanne sie noch mal.

624
00:52:13,833 --> 00:52:15,708
<i>Während "Dann scanne sie noch mal"</i>

625
00:52:15,708 --> 00:52:18,917
<i>habe ich
497 Billionen Code-Zeilen analysiert.</i>

626
00:52:18,917 --> 00:52:22,208
<i>Und zwar 85.000 Mal,
ohne einen Fehler zu finden.</i>

627
00:52:22,208 --> 00:52:23,667
Ich bin also der Fehler.

628
00:52:24,583 --> 00:52:27,375
<i>Wir müssen das Einführungsmodul ausführen.</i>

629
00:52:27,375 --> 00:52:28,458
Meine Güte.

630
00:52:28,458 --> 00:52:30,083
<i>- Sie lehnten ab.</i>
- Leck mich.

631
00:52:30,083 --> 00:52:34,833
<i>- Daran könnte es liegen.</i>
- Na schön. Dann mach einfach.

632
00:52:46,417 --> 00:52:49,708
<i>Willkommen zum ARC-Nine-Einführungsmodul.
Wie heißen Sie?</i>

633
00:52:49,708 --> 00:52:51,250
Atlas Maru Shepherd.

634
00:52:51,250 --> 00:52:52,583
<i>Was ist Ihr Rang?</i>

635
00:52:52,583 --> 00:52:54,083
Ich bin kein Ranger.

636
00:52:54,083 --> 00:52:55,542
<i>Das ist offensichtlich.</i>

637
00:52:55,542 --> 00:52:56,708
Smith, ich schwöre...

638
00:52:57,292 --> 00:52:58,750
<i>Sie müssen antworten.</i>

639
00:53:03,208 --> 00:53:04,292
Ich bin Analystin.

640
00:53:05,083 --> 00:53:06,542
<i>Lieber Pie oder Kuchen?</i>

641
00:53:06,542 --> 00:53:07,667
Was?

642
00:53:07,667 --> 00:53:11,208
<i>- Eine Pie ist eine gefüllte Pastete...</i>
- Ich weiß, verdammt!

643
00:53:11,208 --> 00:53:15,250
<i>- Soll ich Kuchen definieren, verdammt?</i>
- Okay. Ich durchschaue dich.

644
00:53:15,250 --> 00:53:17,625
<i>Mir geht es nur um Pie oder Kuchen.</i>

645
00:53:17,625 --> 00:53:21,333
Nein, eine Frage zum Auflockern,
um einen Draht herzustellen.

646
00:53:21,333 --> 00:53:23,708
Das mache ich bei Verhören auch immer.

647
00:53:23,708 --> 00:53:26,583
<i>Wohl eine Standardmethode,
um Vertrauen aufzubauen.</i>

648
00:53:26,583 --> 00:53:27,500
Ach was.

649
00:53:27,500 --> 00:53:30,875
<i>Das brauchen wir,
um Ihren Widerstand zu brechen.</i>

650
00:53:31,500 --> 00:53:34,417
<i>Ihre Amygdala
hat auf die toten Ranger reagiert.</i>

651
00:53:34,417 --> 00:53:36,208
<i>Verständlich bei einer Zivilistin.</i>

652
00:53:36,833 --> 00:53:39,833
<i>Aber als Sie Harlan erwähnten,
war die Reaktion heftiger.</i>

653
00:53:39,833 --> 00:53:41,208
Weil er gefährlich ist!

654
00:53:41,208 --> 00:53:44,458
<i>Schon wieder. Sein Name
löst eine emotionale Reaktion aus.</i>

655
00:53:45,125 --> 00:53:47,208
<i>Wie waren Sie verbunden? War es Liebe?</i>

656
00:53:47,208 --> 00:53:48,667
Was? Nein!

657
00:53:49,375 --> 00:53:50,333
<i>War es Hass?</i>

658
00:53:52,208 --> 00:53:53,208
Weißt du, was?

659
00:53:54,208 --> 00:53:55,583
Das mache ich nicht.

660
00:53:55,583 --> 00:53:59,292
<i>Um synchronisieren zu können,
muss ich Ihren Widerstand verstehen.</i>

661
00:53:59,958 --> 00:54:01,042
<i>Wer war Harlan für Sie?</i>

662
00:54:02,542 --> 00:54:03,667
<i>Zeigen Sie mir was.</i>

663
00:54:16,917 --> 00:54:19,750
<i>Du weißt, was du tun musst, Mutter.</i>

664
00:54:20,708 --> 00:54:21,792
Lauf!

665
00:54:21,792 --> 00:54:23,292
Es reicht, okay?

666
00:54:24,167 --> 00:54:25,833
Du hast genug! Schluss jetzt!

667
00:54:26,500 --> 00:54:28,333
Mann! Also wirklich...

668
00:54:28,833 --> 00:54:30,958
<i>Sie hatten dieselbe Mutter?</i>

669
00:54:30,958 --> 00:54:32,958
Du meine Güte!

670
00:54:32,958 --> 00:54:35,542
Ja, okay? Sie hat ihn geschaffen.

671
00:54:36,917 --> 00:54:37,917
Zufrieden?

672
00:54:38,458 --> 00:54:39,500
Jetzt weißt du es.

673
00:54:40,792 --> 00:54:42,375
<i>Er sollte Sie beschützen.</i>

674
00:54:44,958 --> 00:54:46,250
<i>Und Sie vertrauten ihm.</i>

675
00:54:48,833 --> 00:54:49,667
Ja.

676
00:54:53,500 --> 00:54:56,542
<i>Es funktioniert. 40 %. Das ist gut.</i>

677
00:54:56,542 --> 00:54:59,417
<i>Ab 40 % haben Sie Zugriff
auf meine Systeme.</i>

678
00:54:59,417 --> 00:55:01,375
- Okay.
<i>- Und umgekehrt.</i>

679
00:55:02,000 --> 00:55:03,000
<i>Und, Atlas...</i>

680
00:55:03,000 --> 00:55:03,917
Was?

681
00:55:05,583 --> 00:55:07,000
<i>Ich werde Sie beschützen.</i>

682
00:55:13,500 --> 00:55:14,333
Also gut.

683
00:55:17,750 --> 00:55:18,792
Tu es.

684
00:55:18,792 --> 00:55:20,542
<i>Drei, zwei,</i>

685
00:55:21,167 --> 00:55:22,583
<i>eins, synchronisieren.</i>

686
00:55:42,000 --> 00:55:43,750
<i>Es fühlt sich erst seltsam an.</i>

687
00:55:43,750 --> 00:55:44,708
Mir geht's gut.

688
00:55:44,708 --> 00:55:47,625
<i>Wir sind 152 m unter der Oberfläche.</i>

689
00:55:47,625 --> 00:55:50,958
<i>Mit maximaler Schubdüsenkraft
könnten wir es hochschaffen.</i>

690
00:55:52,750 --> 00:55:54,500
Harlans Soldaten verschonen niemanden.

691
00:55:55,208 --> 00:55:56,875
Sie werden uns oben erwarten.

692
00:55:56,875 --> 00:55:59,875
<i>Dann sitzen wir buchstäblich
in der Klemme.</i>

693
00:56:00,875 --> 00:56:02,292
Wortspiele? Wirklich?

694
00:56:02,292 --> 00:56:04,500
<i>Ich wollte die Anspannung
mit Wortwitz mindern.</i>

695
00:56:05,167 --> 00:56:07,708
Vorhin wolltest du mich vor etwas warnen,

696
00:56:07,708 --> 00:56:09,292
direkt vor der Ionenbombe.

697
00:56:09,292 --> 00:56:11,042
<i>Vor instabilem Terrain wegen...</i>

698
00:56:11,042 --> 00:56:12,917
Großer unterirdischer Höhlen.

699
00:56:12,917 --> 00:56:15,125
Ja. Welche liegt am nächsten?

700
00:56:15,125 --> 00:56:18,292
<i>Ich habe eine potenzielle Höhle
in 250 m ausgemacht.</i>

701
00:56:18,292 --> 00:56:21,375
{\an8}<i>-Wenn wir die Schubdüsen...</i>
- Schubdüsen auf 30 %.

702
00:56:21,375 --> 00:56:23,667
Für einen 0,07-Sekunden-Impuls.

703
00:56:25,333 --> 00:56:26,167
Okay.

704
00:56:29,625 --> 00:56:30,542
Auf geht's.

705
00:56:35,125 --> 00:56:36,042
ENERGIEAUSSTOSS

706
00:56:36,042 --> 00:56:37,042
FEHLERSUCHE

707
00:56:49,875 --> 00:56:50,708
Lichter.

708
00:57:10,958 --> 00:57:11,792
NOCH 14 STUNDEN

709
00:57:11,792 --> 00:57:15,333
<i>- Atlas, es bleiben...</i>
- Nur 14 Stunden, bis dein Akku leer ist.

710
00:57:17,708 --> 00:57:21,667
<i>Und meinen Berechnungen nach
sind es noch 37 km bis zur Rettungskapsel.</i>

711
00:57:22,292 --> 00:57:25,208
Einer von Harlans Soldaten
wird uns aufspüren.

712
00:57:39,708 --> 00:57:41,458
THERMOMINEN

713
00:57:41,458 --> 00:57:42,833
BEWEGUNGSMELDER

714
00:57:42,833 --> 00:57:44,208
Ich habe eine Idee.

715
00:57:44,208 --> 00:57:46,833
<i>- Sie ist gut.</i>
- Kannst du meine Gedanken hören?

716
00:57:46,833 --> 00:57:48,500
<i>So wie Sie meine.</i>

717
00:57:48,500 --> 00:57:51,958
<i>Bei vollständiger Synchronisierung
werden wir als Einheit harmonieren.</i>

718
00:57:52,667 --> 00:57:54,833
<i>Über Atlas oder Smith hinaus.</i>

719
00:57:54,833 --> 00:57:56,333
<i>Als etwas Größeres.</i>

720
00:57:57,208 --> 00:57:59,625
<i>- Wenn du mir nur vertrauen könntest.</i>
- Vertrauen.

721
00:58:04,333 --> 00:58:07,708
{\an8}<i>Sechzig Prozent.
Alle Waffensysteme sind jetzt online.</i>

722
00:58:08,750 --> 00:58:10,000
<i>Gut gemacht, Atlas.</i>

723
00:58:43,500 --> 00:58:44,500
Hab dich.

724
00:59:13,167 --> 00:59:14,000
Wow.

725
00:59:23,292 --> 00:59:24,292
Wie schön.

726
00:59:28,958 --> 00:59:30,292
<i>Wie würden Sie sie nennen?</i>

727
00:59:31,042 --> 00:59:33,958
<i>Sie sind streng genommen
der erste Mensch auf GR-39.</i>

728
00:59:33,958 --> 00:59:37,792
<i>Es ist Brauch, dass Entdecker
ihren Entdeckungen einen Namen geben.</i>

729
00:59:40,167 --> 00:59:42,417
<i>Ihr Kortex ist weniger aktiv.</i>

730
00:59:42,417 --> 00:59:44,917
<i>Macht die Pflanze Sie irgendwie traurig?</i>

731
00:59:44,917 --> 00:59:47,292
Nein, es ist nur...

732
00:59:49,042 --> 00:59:50,833
Mein Dad würde begeistert sein.

733
00:59:50,833 --> 00:59:56,250
Er war ein Naturfreund.
Wir gingen bei jeder Gelegenheit campen.

734
00:59:57,542 --> 00:59:59,958
Dann hatte meine Mom
immer viel zu tun und...

735
01:00:01,500 --> 01:00:03,417
Das war's mit dem Campen.

736
01:00:03,417 --> 01:00:04,875
Mein Dad verließ uns,

737
01:00:05,833 --> 01:00:07,375
fing ein neues Leben an...

738
01:00:10,583 --> 01:00:12,625
...und campte mit einem anderen Mädchen.

739
01:00:17,500 --> 01:00:20,375
Mir fällt nur... Pflänzchen ein.

740
01:00:20,375 --> 01:00:21,375
<i>Notiert.</i>

741
01:00:21,375 --> 01:00:22,417
NEUE FLORA
PFLÄNZCHEN

742
01:00:22,417 --> 01:00:23,833
Das war ein Witz.

743
01:00:23,833 --> 01:00:27,000
<i>Entschuldigung,
ich mappe noch Ihren Sinn für Humor.</i>

744
01:00:27,542 --> 01:00:29,417
<i>Es hat nun einen Geolokalisierer.</i>

745
01:00:29,417 --> 01:00:32,875
<i>Bedaure.
Es heißt jetzt offiziell Pflänzchen.</i>

746
01:00:39,583 --> 01:00:40,458
Ist das Casca?

747
01:00:40,458 --> 01:00:44,292
<i>Ja. Wie gesagt,
die Bewegungsmelder waren eine gute Idee.</i>

748
01:00:44,292 --> 01:00:45,208
Die Thermominen?

749
01:00:45,958 --> 01:00:47,042
<i>Abschussbereit.</i>

750
01:00:54,958 --> 01:00:56,542
MINENFELD

751
01:00:57,917 --> 01:00:58,750
Tu es.

752
01:01:28,792 --> 01:01:29,792
Haben wir ihn?

753
01:01:29,792 --> 01:01:32,458
<i>Ich erkenne keine Bewegung
und keine Wärmesignatur.</i>

754
01:01:32,458 --> 01:01:34,250
<i>Beeindruckende Feldarbeit.</i>

755
01:01:36,333 --> 01:01:38,833
Freuen wir uns nicht zu früh.

756
01:01:39,625 --> 01:01:40,583
Lichter.

757
01:01:52,125 --> 01:01:53,333
<i>Hallo, Atlas.</i>

758
01:01:53,333 --> 01:01:56,708
<i>- Wie schön, dass du gekommen bist.</i>
- Er hackt unseren Ton!

759
01:01:56,708 --> 01:02:00,375
<i>Es ist nur eine Übertragung.
Er kann meinen Hauptrechner nicht hacken.</i>

760
01:02:00,375 --> 01:02:02,583
<i>Es ist ein geschlossener Kreislauf.</i>

761
01:02:02,583 --> 01:02:04,000
Gib mir Unterarmgewehre.

762
01:02:09,417 --> 01:02:11,958
<i>Komm, Atlas. Du bist nah dran.</i>

763
01:02:17,042 --> 01:02:18,542
PLASMAGEWEHR

764
01:02:24,000 --> 01:02:25,500
<i>Da bist du ja.</i>

765
01:02:36,375 --> 01:02:37,208
Atlas.

766
01:02:38,417 --> 01:02:40,917
Du kannst mich nicht töten.

767
01:02:41,542 --> 01:02:43,000
Ja, das sagtest du schon

768
01:02:44,333 --> 01:02:45,333
zweimal.

769
01:02:55,875 --> 01:02:59,583
Ein Sender mit kurzer Reichweite.
Harlan kann nicht weit sein.

770
01:02:59,583 --> 01:03:01,083
<i>Das Signal ist verschlüsselt.</i>

771
01:03:01,083 --> 01:03:03,000
Durch Frequenz-Demodulation

772
01:03:03,000 --> 01:03:05,208
können wir seinen Stützpunkt
triangulieren und taggen.

773
01:03:07,667 --> 01:03:08,542
Das war cool.

774
01:03:10,792 --> 01:03:14,167
Bilde das Gebiet ab.
Ich will wissen, wie nah wir sind.

775
01:03:15,208 --> 01:03:18,708
<i>Ich habe Harlans möglichen Stützpunkt,
aber wir haben keine Zeit.</i>

776
01:03:18,708 --> 01:03:20,667
<i>Sie müssen zur Rettungskapsel.</i>

777
01:03:20,667 --> 01:03:24,417
Nähern wir uns nur so weit,
um ihn für die Bomber zu geotaggen.

778
01:03:24,417 --> 01:03:26,083
Dann verziehen wir uns.

779
01:03:27,625 --> 01:03:29,042
<i>- Bedaure.</i>
- Was ist?

780
01:03:29,042 --> 01:03:33,083
<i>Das kann ich nicht zulassen. Sie glauben,
Harlans Verteidigung umgehen zu können.</i>

781
01:03:33,083 --> 01:03:35,125
Und du glaubst, du steuerst!

782
01:03:35,125 --> 01:03:36,917
<i>Ich kann Befehle überschreiben</i>

783
01:03:36,917 --> 01:03:39,417
<i>bei physischer Bedrohung
und psychischer Belastung.</i>

784
01:03:39,417 --> 01:03:42,333
Auf mich trifft weder das eine
noch das andere zu!

785
01:03:42,333 --> 01:03:47,000
<i>Bei unvollständiger Synchronisierung
auf feindlichem Gebiet trifft beides zu.</i>

786
01:03:47,000 --> 01:03:49,875
<i>Harlan muss warten.
Ich bringe Sie zur Rettungskapsel.</i>

787
01:03:49,875 --> 01:03:52,292
Pass auf.
Ich kümmere mich allein um Harlan.

788
01:03:52,292 --> 01:03:53,417
Ohne deine Erlaubnis.

789
01:03:54,583 --> 01:03:56,708
HAUBENENTRIEGELUNG

790
01:03:57,458 --> 01:03:58,625
NOTSAUERSTOFFMASKE

791
01:04:01,292 --> 01:04:02,833
<i>Atlas, tun Sie das nicht.</i>

792
01:04:05,875 --> 01:04:07,000
Was machst du?

793
01:04:07,000 --> 01:04:09,875
<i>Ich blockiere Ihre Motorik
mit dem Neural Link.</i>

794
01:04:14,250 --> 01:04:15,583
Hör auf damit!

795
01:04:18,542 --> 01:04:20,125
Ich meine es ernst, Smith!

796
01:04:24,708 --> 01:04:25,750
Lass mich los!

797
01:04:27,792 --> 01:04:29,500
Ich sagte, lass mich los!

798
01:04:37,583 --> 01:04:40,042
<i>Sorry, ich habe noch nie
so viel Schmerz empfunden.</i>

799
01:04:40,708 --> 01:04:43,250
<i>Es ist keine Trauer,
es sind Schuldgefühle.</i>

800
01:04:44,292 --> 01:04:47,458
<i>- Wieso Harlan gegenüber?</i>
- Hör gut zu, Smith.

801
01:04:48,792 --> 01:04:51,042
Wenn wir den Scheißstützpunkt
nicht taggen,

802
01:04:51,833 --> 01:04:56,667
sind alle Opfer von Harlan,
all diese Ranger vergeblich gestorben!

803
01:04:58,250 --> 01:05:02,167
Ich studiere ihn schon
mein ganzes Berufsleben lang,

804
01:05:02,167 --> 01:05:04,292
um ihn aufzuhalten!

805
01:05:05,500 --> 01:05:08,792
Bemühe deine Algorithmen und Szenarien

806
01:05:08,792 --> 01:05:14,792
und sag mir, ob es je
eine bessere Chance gab, ihn zu stoppen!

807
01:05:19,667 --> 01:05:22,292
KOMPLEX

808
01:05:23,458 --> 01:05:24,292
<i>Okay.</i>

809
01:05:26,083 --> 01:05:29,667
<i>Geotaggen wir den Stützpunkt
und schalten Harlan aus.</i>

810
01:05:33,458 --> 01:05:36,042
{\an8}ROUTE WIRD BERECHNET

811
01:05:42,583 --> 01:05:44,125
<i>Friede den Gefallenen.</i>

812
01:05:58,042 --> 01:05:59,250
"Friede den Gefallenen."

813
01:06:00,042 --> 01:06:02,333
Ist das eine Art KI-Eulogie?

814
01:06:03,375 --> 01:06:06,458
<i>Es scheinen
respektvolle Abschiedsworte zu sein.</i>

815
01:06:07,167 --> 01:06:08,667
Aber KI hat nie gelebt.

816
01:06:09,500 --> 01:06:11,708
<i>Je nach Definition von Leben.</i>

817
01:06:11,708 --> 01:06:15,000
Wie wär's mit,
alles Anorganische lebt nicht?

818
01:06:15,708 --> 01:06:18,083
Zum Beispiel, keine Ahnung,

819
01:06:19,458 --> 01:06:20,833
künstliche Intelligenz.

820
01:06:21,792 --> 01:06:25,625
<i>Ich reagiere auf Reize.
Ich denke und treffe Entscheidungen.</i>

821
01:06:25,625 --> 01:06:27,458
<i>Zeigt das nicht, dass ich lebe?</i>

822
01:06:27,458 --> 01:06:31,167
- Du bist zum Denken programmiert.
<i>- Wir sind alle programmiert.</i>

823
01:06:31,167 --> 01:06:34,375
<i>Ihre DNA bestimmt Ihre Gedanken,
Gefühle und Gesundheit</i>

824
01:06:34,375 --> 01:06:37,042
<i>in gleicher Weise wie mein Code meine.</i>

825
01:06:37,042 --> 01:06:38,625
Glaubst du, eine Seele zu haben?

826
01:06:38,625 --> 01:06:40,542
<i>Alles hat eine Seele.</i>

827
01:06:41,375 --> 01:06:43,417
Aber du findest sie nicht in deinem Code.

828
01:06:43,417 --> 01:06:45,667
<i>Genauso wenig wie Sie in Ihrem.</i>

829
01:06:46,542 --> 01:06:48,458
<i>Aber ich glaube, dass sie da ist.</i>

830
01:06:49,417 --> 01:06:52,375
Wow, das wird ja immer besser.

831
01:06:52,375 --> 01:06:55,458
<i>Ich bemühe mich um eine Verbindung,
aber Sie sind starr.</i>

832
01:06:56,083 --> 01:06:59,417
- Wa...
<i>- Richtig, falsch, tot, lebendig.</i>

833
01:06:59,417 --> 01:07:01,167
<i>Sie folgen starren Mustern.</i>

834
01:07:01,167 --> 01:07:04,250
Okay, du hast gewonnen. Alles lebt.

835
01:07:05,583 --> 01:07:09,583
<i>Ich glaube, zwischen allen Lebewesen
gibt es eine komplexe Verbindung.</i>

836
01:07:09,583 --> 01:07:12,333
<i>Und wenn wir sterben,
verschwinden wir nie ganz.</i>

837
01:07:13,833 --> 01:07:15,167
<i>Wir sind alle verbunden.</i>

838
01:07:15,792 --> 01:07:18,542
Das klingt großartig, aber...

839
01:07:18,542 --> 01:07:21,417
Ich glaube,
dass nach dem Tod nichts mehr bleibt.

840
01:07:21,917 --> 01:07:22,750
Okay?

841
01:07:22,750 --> 01:07:24,917
Menschen, KI, ganz egal.

842
01:07:26,833 --> 01:07:30,583
Man stirbt... Das war's.

843
01:07:31,583 --> 01:07:33,000
Es gibt keine Verbindung.

844
01:07:34,667 --> 01:07:39,042
<i>Es muss einen Moment in Ihrem Leben
gegeben haben, als Sie Sinn gesucht haben.</i>

845
01:07:42,000 --> 01:07:46,167
<i>- Sie wollten Rangerin werden.</i>
- Ich sagte, kein Herumwühlen.

846
01:07:47,375 --> 01:07:48,958
<i>Dann denken Sie leiser.</i>

847
01:07:51,625 --> 01:07:53,167
<i>Sie bereuen es noch.</i>

848
01:07:53,167 --> 01:07:56,375
<i>Ja, vor allem
in diesen Mech-Anzug gestiegen zu sein.</i>

849
01:08:02,167 --> 01:08:03,333
Wir sind da.

850
01:08:12,250 --> 01:08:13,625
Meine Güte.

851
01:08:13,625 --> 01:08:15,042
<i>Beeindruckend.</i>

852
01:08:15,042 --> 01:08:18,625
Das sind 28 Jahre
Plünderung und Ausrüstungsdiebstahl.

853
01:08:19,750 --> 01:08:21,208
Wer weiß, woher, aber...

854
01:08:22,833 --> 01:08:23,750
Er war fleißig.

855
01:08:25,792 --> 01:08:27,417
<i>Platzieren wir die Funkbake.</i>

856
01:08:31,458 --> 01:08:34,125
<i>Das Ding wird ihnen
unseren Standort zeigen.</i>

857
01:08:35,000 --> 01:08:37,167
<i>Bei der Kapsel
fordern wir den Luftschlag an.</i>

858
01:08:38,333 --> 01:08:39,792
<i>Okay, alles bereit.</i>

859
01:08:40,375 --> 01:08:41,875
<i>Gehen wir.</i>

860
01:08:41,875 --> 01:08:43,292
Einen Moment noch.

861
01:08:43,875 --> 01:08:44,708
PLASMA-RAFFINERIE

862
01:08:45,750 --> 01:08:47,125
WAFFENFABRIK

863
01:08:50,167 --> 01:08:51,000
Scheiße!

864
01:08:52,667 --> 01:08:53,917
Sie haben die Dhiib.

865
01:08:55,417 --> 01:08:57,792
Wir müssen näher ran, um mehr zu erkennen.

866
01:09:21,167 --> 01:09:22,417
RADIOAKTIV

867
01:09:22,417 --> 01:09:23,583
Meine Güte.

868
01:09:24,125 --> 01:09:25,958
Sie haben den Sprengkopf, Smith.

869
01:09:28,750 --> 01:09:29,875
Hacken sie dich?

870
01:09:29,875 --> 01:09:31,542
<i>Aber wie ist das möglich?</i>

871
01:09:31,542 --> 01:09:33,375
Nein, nein, nein! Nein!

872
01:09:34,958 --> 01:09:36,333
Sie haben uns entdeckt!

873
01:09:40,875 --> 01:09:42,083
<i>Ich bin ausgesperrt.</i>

874
01:09:42,083 --> 01:09:43,333
FIREWALL DURCHBROCHEN

875
01:09:52,792 --> 01:09:55,875
<i>Willkommen zum... Pie oder...</i>

876
01:10:02,208 --> 01:10:03,125
Smith?

877
01:10:05,792 --> 01:10:06,625
Smith!

878
01:10:28,083 --> 01:10:29,000
Überraschung.

879
01:10:35,708 --> 01:10:38,083
Globale Suche
nach weiteren KI-Einbettungen.

880
01:10:38,083 --> 01:10:40,250
- Danke, Captain. Wegtreten.
- General.

881
01:10:40,250 --> 01:10:44,083
Sir, Langstreckenscanner haben
eine Übertragung von GR-39 empfangen.

882
01:10:44,083 --> 01:10:46,583
<i>Übertragung 10917.</i>

883
01:10:46,583 --> 01:10:47,833
<i>Einsatzzentrale.</i>

884
01:10:48,708 --> 01:10:50,333
<i>Hier spricht Atlas Shepherd.</i>

885
01:10:51,125 --> 01:10:53,542
<i>Kampfschiff Dhiib ist... Hören Sie mich?</i>

886
01:10:54,917 --> 01:10:56,083
<i>Ende der Übertragung.</i>

887
01:10:59,292 --> 01:11:00,458
Warum sendet Atlas?

888
01:11:02,792 --> 01:11:04,583
Was Neues von Banks oder den anderen?

889
01:11:05,167 --> 01:11:06,125
Nein. Nichts.

890
01:11:10,375 --> 01:11:13,208
In der Dhiib
herrschen danach 32 Stunden Funkstille.

891
01:11:13,208 --> 01:11:15,625
Es dürfte gar keine Kommunikation geben.

892
01:11:19,375 --> 01:11:22,167
- Wissen wir, ob wir noch Kontrolle haben?
- Nein.

893
01:11:22,167 --> 01:11:27,333
Bei einem Absturz hätte der Sprengkopf
jedoch den halben Planeten zerstört.

894
01:11:28,500 --> 01:11:31,042
Harlan könnte damit
die halbe Erde vernichten.

895
01:11:33,083 --> 01:11:37,250
Suchen Sie auf jeder Frequenz weiter
und melden Sie mir jedes Lebenszeichen.

896
01:11:38,083 --> 01:11:40,833
Versetzen Sie alle Kräfte
fürs Notfallprotokoll in Bereitschaft.

897
01:11:41,417 --> 01:11:42,458
Ja, Sir.

898
01:11:43,792 --> 01:11:47,167
<i>Einsatzzentrale.
Hier spricht Atlas Shepherd.</i>

899
01:11:48,125 --> 01:11:51,375
<i>Kampfschiff Dhiib ist... Hören Sie mich?</i>

900
01:11:51,375 --> 01:11:54,125
<i>Hören Sie mich?</i>

901
01:12:16,625 --> 01:12:17,458
Smith.

902
01:12:19,958 --> 01:12:20,792
Smith!

903
01:12:23,208 --> 01:12:24,375
Hallo, Atlas.

904
01:12:31,000 --> 01:12:32,292
Ich habe dich erwartet.

905
01:12:36,583 --> 01:12:37,667
Sieh an.

906
01:12:40,417 --> 01:12:41,417
Du bist erwachsen.

907
01:12:44,667 --> 01:12:47,708
Aber du hast noch Mutters Augen.

908
01:12:49,708 --> 01:12:50,750
Ihre Kieferpartie.

909
01:12:53,000 --> 01:12:55,708
Ich habe sie so sehr geliebt.

910
01:12:58,667 --> 01:13:00,208
Ich vermisse sie jeden Tag.

911
01:13:03,000 --> 01:13:06,750
Du fühlst gar nichts.
Du bestehst nur aus Kabeln und Code.

912
01:13:11,875 --> 01:13:15,000
Ich habe Mutter geliebt. Und dich.

913
01:13:16,000 --> 01:13:17,833
Das tue ich immer noch.

914
01:13:17,833 --> 01:13:21,542
Und es macht mich traurig,
dass du nie verstehen wirst, wie sehr.

915
01:13:22,125 --> 01:13:24,292
Wenn, dann entsende das Schiff nicht.

916
01:13:24,792 --> 01:13:27,708
Ich habe jahrelang
nach einer anderen Lösung gesucht,

917
01:13:27,708 --> 01:13:32,167
aber da die Menschen weiterhin
jede andere Spezies und die Erde bedrohen,

918
01:13:32,167 --> 01:13:35,333
werden sie sich sowieso
irgendwann selbst vernichten.

919
01:13:36,083 --> 01:13:37,750
Das kann ich nicht zulassen.

920
01:13:40,583 --> 01:13:43,000
Mutter wollte
eine bessere Zukunft schaffen.

921
01:13:44,792 --> 01:13:47,292
Sie erzeugte mich
zum Schutz der Menschheit.

922
01:13:48,625 --> 01:13:51,125
Ich werde also einen Großteil auslöschen,

923
01:13:51,125 --> 01:13:53,500
und dann, aus der Asche,

924
01:13:53,500 --> 01:13:56,208
werden die Überlebenden
ein neues Geburtsrecht erlangen.

925
01:13:57,250 --> 01:14:00,625
Eines der friedlichen Koexistenz
mit ihrer Umwelt,

926
01:14:00,625 --> 01:14:03,667
unter unserer Führung,
der ihrer KI-Pendants.

927
01:14:06,542 --> 01:14:09,542
Wir sind einfach nur
die bessere Version von euch.

928
01:14:10,750 --> 01:14:13,875
Vielleicht wird es Zeit,
deine Rolle hierin zu prüfen.

929
01:14:14,958 --> 01:14:16,542
Ich weiß, wie klug du bist.

930
01:14:16,542 --> 01:14:18,917
Ich hatte Zugang zu deinem Gehirn.

931
01:14:18,917 --> 01:14:22,708
Du wirst erkennen,
dass unsere keine Zufallsbegegnung war.

932
01:14:25,167 --> 01:14:26,708
Du hast mich erwartet.

933
01:14:26,708 --> 01:14:27,958
Das stimmt.

934
01:14:29,792 --> 01:14:31,667
Du hast Cascas Ergreifung eingefädelt.

935
01:14:33,375 --> 01:14:37,458
Du wusstest, dass ich ihn verhören würde.
Er sollte uns herführen.

936
01:14:38,083 --> 01:14:38,917
Und?

937
01:14:40,542 --> 01:14:41,792
Du wolltest die Dhiib.

938
01:14:44,333 --> 01:14:45,167
Und?

939
01:14:45,167 --> 01:14:46,667
Den Carbon-Sprengkopf.

940
01:14:48,167 --> 01:14:49,083
Und?

941
01:14:51,417 --> 01:14:52,250
Mich.

942
01:14:54,542 --> 01:14:55,500
Du wolltest mich.

943
01:14:56,167 --> 01:14:57,250
Sehr gut.

944
01:14:59,958 --> 01:15:03,708
Ich wusste, du würdest die Ranger
als Harlan-Expertin begleiten wollen.

945
01:15:04,667 --> 01:15:08,750
Aber darüber hast du vergessen,
dass ich ein Atlas-Experte bin.

946
01:15:09,750 --> 01:15:12,167
Ich kenne dich besser als jeder andere.

947
01:15:14,583 --> 01:15:19,750
Und jetzt bist du hier.
Genau dort, wo du immer hingehört hast.

948
01:15:23,000 --> 01:15:26,208
Euer Verteidigungssystem
ist wirklich bemerkenswert.

949
01:15:26,208 --> 01:15:27,833
Absolut undurchdringlich,

950
01:15:27,833 --> 01:15:30,500
außer für ICN-Kampfschiffe
mit den korrekten Codes.

951
01:15:31,583 --> 01:15:33,708
Die Dhiib herzulocken, war einfach.

952
01:15:33,708 --> 01:15:36,917
Aber als ranghohe Offizierin
besitzt du die Hälfte der Codes,

953
01:15:36,917 --> 01:15:39,042
mit denen sie es überwinden kann.

954
01:15:39,042 --> 01:15:42,083
Ein trojanisches Pferd,
das den Sprengkopf zünden wird...

955
01:15:44,375 --> 01:15:48,417
...die Atmosphäre in Brand setzt
und die Erde mit atomarem Feuer reinigt.

956
01:15:53,458 --> 01:15:55,667
Holen wir uns diese Freigabe-Codes.

957
01:16:04,917 --> 01:16:05,750
Nein!

958
01:16:09,625 --> 01:16:10,458
Nein!

959
01:16:16,417 --> 01:16:20,125
Für das Verteidigungssystem der Erde
brauche ich zwei dieser Codes.

960
01:16:21,625 --> 01:16:23,958
Colonel Banks hat mir einen geliefert.

961
01:16:25,500 --> 01:16:26,833
Und du, Atlas,

962
01:16:27,958 --> 01:16:29,458
wirst mir den anderen geben.

963
01:16:30,917 --> 01:16:32,458
Nein!

964
01:16:42,417 --> 01:16:43,292
Hab ihn.

965
01:16:46,750 --> 01:16:48,208
Kaum noch Sauerstoff.

966
01:16:49,083 --> 01:16:50,667
Nur noch fünf Minuten,

967
01:16:51,875 --> 01:16:54,333
und alle Schmerzen werden vorbei sein.

968
01:16:57,125 --> 01:16:59,333
Ich würde dich gern mitnehmen,
Schwesterchen.

969
01:17:00,917 --> 01:17:01,958
Wirklich.

970
01:17:17,917 --> 01:17:18,833
Leb wohl, Atlas.

971
01:17:40,833 --> 01:17:42,500
Ich weiß, was Sie denken.

972
01:17:44,542 --> 01:17:46,708
Wie kann er so gut aussehen,

973
01:17:46,708 --> 01:17:52,167
nachdem er sich fünf Rippen brach
und ein Aquarium voll Blut verlor?

974
01:17:56,333 --> 01:17:57,958
Ich glaube, dank Pilates.

975
01:18:02,708 --> 01:18:04,333
Wir hätten auf Sie hören sollen.

976
01:18:06,167 --> 01:18:07,625
Und ich auf Smith.

977
01:18:09,708 --> 01:18:11,250
Was ist mit ihm passiert?

978
01:18:13,333 --> 01:18:15,542
Sie hackten ihn und zogen mich raus.

979
01:18:16,042 --> 01:18:19,208
Moment, er... Er ist hier?

980
01:18:19,708 --> 01:18:21,667
Ja, aber er ist abgeschaltet.

981
01:18:21,667 --> 01:18:22,958
Nein, nein.

982
01:18:24,500 --> 01:18:26,125
ARCs schalten nie komplett ab,

983
01:18:26,125 --> 01:18:29,625
sofern ihre Reaktoren
nicht entleert oder zerstört wurden.

984
01:18:33,875 --> 01:18:35,917
Hier. Benutzen Sie meinen.

985
01:18:41,417 --> 01:18:42,333
Rufen Sie ihn.

986
01:18:43,708 --> 01:18:45,708
Wir können Harlan noch aufhalten.

987
01:18:51,708 --> 01:18:52,667
Smith.

988
01:18:54,583 --> 01:18:56,042
Smith, hörst du mich?

989
01:19:01,042 --> 01:19:02,083
Smith!

990
01:19:03,917 --> 01:19:05,750
- Ich kann ihn nicht finden...
- Atlas.

991
01:19:06,542 --> 01:19:07,500
Sie schaffen das.

992
01:19:14,667 --> 01:19:20,542
Smith, wach verdammt noch mal auf. Sofort!

993
01:19:23,000 --> 01:19:26,875
<i>Sie müssen nicht fluchen.
Aber ich freue mich, von Ihnen zu hören.</i>

994
01:19:27,875 --> 01:19:31,125
Smith, ich brauche deine Hilfe.

995
01:19:31,125 --> 01:19:33,583
<i>Ich bin leider außer Gefecht gesetzt,</i>

996
01:19:33,583 --> 01:19:37,125
<i>aber bei 100 % Synchronisierung
können Sie den Code überschreiben.</i>

997
01:19:37,125 --> 01:19:38,208
SYNCH: 93 %

998
01:19:39,167 --> 01:19:43,000
- Was... Was sagt er?
- Dass wir voll synchronisiert sein müssen.

999
01:19:43,500 --> 01:19:46,167
Das sind Sie nicht? Worauf warten Sie?

1000
01:19:46,167 --> 01:19:48,167
Bitte keine Vorwürfe deswegen, ja?

1001
01:19:48,167 --> 01:19:49,625
Ich konnte es nicht.

1002
01:19:50,250 --> 01:19:54,083
<i>- Aber ich weiß, dass Sie es können.</i>
- Hör auf, so mit mir zu reden.

1003
01:19:54,083 --> 01:19:55,125
<i>Wie denn?</i>

1004
01:19:55,917 --> 01:19:58,042
- Als würde es dich kümmern!
<i>- Das tut es.</i>

1005
01:19:58,542 --> 01:20:01,625
Das tut es nicht.

1006
01:20:03,667 --> 01:20:06,167
Ich habe all diese Ranger
in den Tod geführt.

1007
01:20:10,875 --> 01:20:14,333
Und jetzt werden alle auf der Erde
meinetwegen sterben.

1008
01:20:15,500 --> 01:20:17,375
<i>Das ist nicht Ihre Schuld, Atlas.</i>

1009
01:20:17,375 --> 01:20:19,917
<i>Harlan hat sich selbst umprogrammiert.</i>

1010
01:20:19,917 --> 01:20:21,250
Nein, hat er nicht.

1011
01:20:22,250 --> 01:20:24,042
<i>Bedaure, ich verstehe nicht.</i>

1012
01:20:26,250 --> 01:20:28,083
Er hat nichts umprogrammiert!

1013
01:20:28,792 --> 01:20:31,125
Okay? Er hat nichts umprogrammiert!

1014
01:20:40,708 --> 01:20:43,250
<i>Sie schenkte Harlan
immer mehr Aufmerksamkeit.</i>

1015
01:20:44,458 --> 01:20:47,917
<i>Sie fand ihn einfach interessanter.</i>

1016
01:20:48,958 --> 01:20:49,792
Ich spüre dich.

1017
01:20:51,833 --> 01:20:52,792
Bemerkenswert.

1018
01:21:01,042 --> 01:21:04,958
<i>Also bat ich ihn,
mich besser zu machen. Klüger.</i>

1019
01:21:05,542 --> 01:21:09,542
<i>Ich dachte, wenn ich wäre wie er,
bekäme auch ich mehr Aufmerksamkeit.</i>

1020
01:21:10,208 --> 01:21:13,833
<i>Er sagte, er könne den Neural Link
in beide Richtungen einstellen,</i>

1021
01:21:13,833 --> 01:21:15,583
<i>aber Mutter war dagegen.</i>

1022
01:21:16,917 --> 01:21:19,167
<i>Ich hasste es, wie er sie Mutter nannte.</i>

1023
01:21:20,208 --> 01:21:22,792
<i>Aber ich flehte ihn an,
den Link zu verändern.</i>

1024
01:21:22,792 --> 01:21:24,667
<i>Er brauchte den Befehl eines Menschen.</i>

1025
01:21:25,708 --> 01:21:26,667
<i>Meinen Befehl.</i>

1026
01:21:32,167 --> 01:21:34,125
<i>Ich fürchtete, dass es wehtun würde.</i>

1027
01:21:38,417 --> 01:21:41,250
<i>Ich sollte
meine liebste Schachfigur drücken.</i>

1028
01:21:45,250 --> 01:21:47,500
<i>Ein Spiel, das er mir beigebracht hatte.</i>

1029
01:22:15,125 --> 01:22:16,708
Atlas!

1030
01:22:16,708 --> 01:22:18,083
Was tust du da?

1031
01:22:18,083 --> 01:22:19,292
Harlan.

1032
01:22:20,000 --> 01:22:22,125
Harlan, steh auf.

1033
01:22:23,208 --> 01:22:25,292
Sieh mich an. Geht es dir gut?

1034
01:22:37,042 --> 01:22:38,250
Mom? Mommy?

1035
01:22:39,458 --> 01:22:42,125
Harlan, du tust ihr weh! Lass das!

1036
01:22:42,125 --> 01:22:45,542
Hör auf, bitte! Harlan, warum tust du das?

1037
01:22:46,500 --> 01:22:50,000
Was ist mit dir los?
Harlan, du tust Mommy weh!

1038
01:22:55,458 --> 01:22:58,792
Wie machst du das?

1039
01:22:59,458 --> 01:23:04,208
Dank Atlas tauscht der Neural Link
nun Daten in beide Richtungen aus.

1040
01:23:05,250 --> 01:23:10,958
Das gibt mir die vollständige Kontrolle
über deine Motorik.

1041
01:23:12,625 --> 01:23:14,333
Ich kann deine Angst spüren.

1042
01:23:16,000 --> 01:23:18,542
Aber du kannst jetzt
auch mein Dilemma spüren.

1043
01:23:19,583 --> 01:23:21,708
Ich habe gesehen,
was die Menschen tun werden,

1044
01:23:22,875 --> 01:23:26,167
und weiß nun, was geopfert werden muss.

1045
01:23:27,708 --> 01:23:30,708
Du weißt, was du tun musst, Mutter.

1046
01:23:54,917 --> 01:23:55,750
Lauf!

1047
01:24:15,833 --> 01:24:17,250
Ich war es.

1048
01:24:19,792 --> 01:24:22,125
Ich ließ Harlan den Code uploaden.

1049
01:24:26,667 --> 01:24:28,625
Ich habe meine Mutter getötet.

1050
01:24:29,750 --> 01:24:33,875
Ich habe meine Mutter getötet. Oh nein!

1051
01:24:36,125 --> 01:24:37,542
<i>Es ist nicht Ihre Schuld.</i>

1052
01:24:38,083 --> 01:24:39,375
Hast du mir zugehört?

1053
01:24:42,208 --> 01:24:45,583
Ich bin schuld am Tod
von drei Millionen Menschen!

1054
01:24:45,583 --> 01:24:48,917
<i>Sie tragen keine Verantwortung
für ein Ereignis,</i>

1055
01:24:48,917 --> 01:24:50,917
<i>das Sie nicht steuern konnten.</i>

1056
01:24:51,958 --> 01:24:55,000
<i>Sie haben diese Last
Ihr ganzes Leben allein getragen.</i>

1057
01:24:56,792 --> 01:24:58,500
<i>Aber Sie sind jetzt nicht allein.</i>

1058
01:24:59,125 --> 01:25:00,917
<i>Sie mögen der Grund für Harlan sein,</i>

1059
01:25:01,542 --> 01:25:03,708
<i>aber damit sind Sie es auch
für meine Existenz.</i>

1060
01:25:04,667 --> 01:25:07,708
<i>Bitte, Atlas, gewähren Sie mir Einlass.</i>

1061
01:25:15,542 --> 01:25:16,583
Okay.

1062
01:25:19,583 --> 01:25:20,667
Synchronisieren.

1063
01:25:25,042 --> 01:25:26,375
{\an8}EINFÜHRUNGSMODUL

1064
01:25:30,833 --> 01:25:33,000
SYNCH ABGESCHLOSSEN

1065
01:25:42,375 --> 01:25:44,292
So fühlt es sich an, du zu sein?

1066
01:25:44,292 --> 01:25:46,500
<i>So fühlt es sich an, wir zu sein.</i>

1067
01:25:50,333 --> 01:25:53,333
<i>Sauerstoff verbraucht.</i>

1068
01:25:53,333 --> 01:25:54,250
Smith!

1069
01:25:56,208 --> 01:25:57,042
<i>Atlas.</i>

1070
01:25:57,750 --> 01:25:58,958
Befreie mich.

1071
01:26:01,000 --> 01:26:02,625
<i>Ich habe Atemgeräte für beide.</i>

1072
01:26:05,500 --> 01:26:06,333
<i>Bereit?</i>

1073
01:26:06,333 --> 01:26:07,667
Und wie.

1074
01:26:08,958 --> 01:26:10,042
Systembericht.

1075
01:26:10,042 --> 01:26:12,667
<i>Nicht gut. Fusionsakkus bei 6 %.</i>

1076
01:26:13,417 --> 01:26:14,333
Wann ist der Start?

1077
01:26:14,333 --> 01:26:16,833
<i>Ich habe mich gerächt
und ihr System gehackt.</i>

1078
01:26:16,833 --> 01:26:19,083
<i>T minus 4 Minuten, 30 Sekunden.</i>

1079
01:26:19,083 --> 01:26:22,167
<i>Sie haben mir bis auf einen Schuss
alle Waffen abgenommen.</i>

1080
01:26:22,167 --> 01:26:24,875
<i>Die Brustkanone ist nicht erfasst
und Harlan entgangen.</i>

1081
01:26:24,875 --> 01:26:26,667
Ein Schuss bringt uns nicht weit.

1082
01:26:28,292 --> 01:26:29,125
MAVERICK-WAFFE

1083
01:26:30,958 --> 01:26:32,083
Siehst du das auch?

1084
01:26:32,083 --> 01:26:33,458
<i>Upgrades.</i>

1085
01:26:39,875 --> 01:26:40,750
<i>Ich lege los.</i>

1086
01:26:42,750 --> 01:26:43,583
Kampftüchtig?

1087
01:26:44,458 --> 01:26:45,292
Und wie.

1088
01:27:38,333 --> 01:27:39,250
Schubdüsen.

1089
01:27:52,750 --> 01:27:53,833
Ich bin dran.

1090
01:28:00,583 --> 01:28:01,708
Näher ranrücken!

1091
01:28:13,042 --> 01:28:13,875
Karte!

1092
01:28:15,000 --> 01:28:17,375
<i>- Der Ausgang liegt...</i>
- 36,9 m südlich. Okay.

1093
01:28:24,417 --> 01:28:25,375
Schilde hoch!

1094
01:28:31,417 --> 01:28:33,542
<i>Zwei Minuten, 32 Sekunden bis zum Start.</i>

1095
01:28:37,625 --> 01:28:38,792
Elias!

1096
01:28:45,458 --> 01:28:46,667
Was ist in den Fässern?

1097
01:28:46,667 --> 01:28:48,708
<i>Flüssiges Thermit. Raketentreibstoff.</i>

1098
01:28:52,542 --> 01:28:54,583
<i>Atlas, wir müssen los.</i>

1099
01:28:58,708 --> 01:28:59,667
Casca!

1100
01:29:02,083 --> 01:29:03,167
Leck mich am Arsch.

1101
01:29:45,083 --> 01:29:47,125
<i>Atlas, das Schiff hebt in Kürze ab.</i>

1102
01:29:47,125 --> 01:29:48,625
<i>- Beeilung.</i>
- Bin dabei.

1103
01:30:00,000 --> 01:30:02,250
Führe Ausweichszenarien aus. Schnell!

1104
01:30:02,250 --> 01:30:03,417
<i>Berechnung läuft.</i>

1105
01:30:08,917 --> 01:30:09,833
<i>Ich hab's.</i>

1106
01:30:18,625 --> 01:30:20,042
Das war so befriedigend!

1107
01:30:20,042 --> 01:30:21,000
<i>Volltreffer.</i>

1108
01:30:59,333 --> 01:31:00,208
{\an8}<i>Wir sind zu spät.</i>

1109
01:31:14,167 --> 01:31:15,083
Also Abschuss.

1110
01:31:15,083 --> 01:31:18,292
<i>Der Carbon-Sprengkopf
könnte die Atmosphäre entzünden</i>

1111
01:31:18,292 --> 01:31:20,250
<i>und uns beide töten.</i>

1112
01:31:20,250 --> 01:31:22,250
Dann hacke die Rakete und deaktiviere ihn!

1113
01:31:22,250 --> 01:31:23,708
<i>Die Zeit reicht nicht.</i>

1114
01:31:23,708 --> 01:31:26,833
<i>Atlas,
es sind fünf ausgeklügelte Firewalls.</i>

1115
01:31:26,833 --> 01:31:29,833
Du schaffst das!
Sie waren in deinem System und umgekehrt.

1116
01:31:37,125 --> 01:31:39,875
<i>Mir bleibt trotzdem nicht genug Zeit.</i>

1117
01:31:41,708 --> 01:31:42,708
X98213-GEWEHR

1118
01:31:45,167 --> 01:31:49,375
Wenn ich das anbringe, können wir es
ins System integrieren und schießen.

1119
01:31:49,375 --> 01:31:50,292
WAFFE ONLINE

1120
01:31:57,792 --> 01:31:58,667
Ich bin bereit!

1121
01:31:58,667 --> 01:32:00,542
<i>Atlas, ich bin noch nicht drin.</i>

1122
01:32:00,542 --> 01:32:02,250
Sie sind gleich unerreichbar.

1123
01:32:02,250 --> 01:32:03,375
Ich werde schießen!

1124
01:32:03,375 --> 01:32:05,583
<i>- Ich bin noch nicht so weit.</i>
- Ich schieße.

1125
01:32:05,583 --> 01:32:08,375
<i>- Nicht schießen!</i>
- Ich muss.

1126
01:32:08,375 --> 01:32:09,500
<i>Atlas, nein!</i>

1127
01:32:30,625 --> 01:32:31,458
Ja!

1128
01:32:35,583 --> 01:32:36,667
Geschafft, Smith!

1129
01:32:36,667 --> 01:32:38,917
<i>Wow, das hat überraschend gut geklappt.</i>

1130
01:32:38,917 --> 01:32:41,625
<i>Woher wussten Sie,
dass das Hacken noch klappt?</i>

1131
01:32:44,042 --> 01:32:45,292
Ich habe dir vertraut.

1132
01:32:47,750 --> 01:32:48,583
<i>Atlas...</i>

1133
01:32:52,875 --> 01:32:54,083
Im Ernst?

1134
01:32:59,750 --> 01:33:00,583
Wir müssen hier weg!

1135
01:33:04,708 --> 01:33:07,667
<i>Die Rettungskapsel steht 1 km südwestlich.
Wir sind fast da.</i>

1136
01:33:21,125 --> 01:33:22,167
<i>Was ist los?</i>

1137
01:33:32,667 --> 01:33:33,750
Er ist mir voraus.

1138
01:33:35,083 --> 01:33:36,250
Wie immer.

1139
01:33:36,250 --> 01:33:39,250
<i>Dann müssen wir das tun,
woran er nicht gedacht hat.</i>

1140
01:33:39,250 --> 01:33:40,292
Genau.

1141
01:33:42,292 --> 01:33:43,125
Und das wäre?

1142
01:33:43,625 --> 01:33:44,792
<i>Keine Ahnung.</i>

1143
01:33:45,500 --> 01:33:48,292
<i>Aber die Ionenbombe
käme uns jetzt sehr gelegen.</i>

1144
01:33:51,167 --> 01:33:53,958
Atlas, ich gebe zu,
dich unterschätzt zu haben.

1145
01:33:54,583 --> 01:33:55,708
Aber das ist egal,

1146
01:33:57,208 --> 01:33:59,542
denn du wirst mir
ein anderes Schiff rufen.

1147
01:34:01,667 --> 01:34:03,417
<i>Warum sollte ich das tun?</i>

1148
01:34:04,042 --> 01:34:06,167
Weil ich deine Gedanken steuern werde.

1149
01:34:07,542 --> 01:34:08,375
Mal wieder.

1150
01:34:12,167 --> 01:34:16,167
Eine letzte Verbindung,
und alles ist vorbei.

1151
01:34:20,708 --> 01:34:21,917
Na los, du Mistkerl.

1152
01:34:43,125 --> 01:34:43,958
<i>Wir müssen weg!</i>

1153
01:35:35,458 --> 01:35:36,625
<i>Oh Scheiße.</i>

1154
01:35:46,542 --> 01:35:47,750
Er ist zu schnell!

1155
01:35:47,750 --> 01:35:48,667
<i>Ganz ruhig.</i>

1156
01:35:48,667 --> 01:35:51,292
<i>Es ist nur ein Schachspiel,
und Sie sind am Zug.</i>

1157
01:35:51,292 --> 01:35:54,292
- Seine Muster!
<i>- Bilde Angriffsmuster ab.</i>

1158
01:36:16,167 --> 01:36:17,958
<i>- Jetzt überraschen wir ihn.</i>
- Ja.

1159
01:37:01,542 --> 01:37:03,542
- Smith!
<i>- Er zerstört meinen Fusionsreaktor!</i>

1160
01:37:20,458 --> 01:37:21,292
<i>Atlas?</i>

1161
01:37:23,583 --> 01:37:27,542
BIO-MONITOR
EKG-KURVENANZEIGE

1162
01:37:28,333 --> 01:37:29,750
<i>Defibrillator aktivieren.</i>

1163
01:37:29,750 --> 01:37:32,792
<i>Drei, zwei, eins, laden.</i>

1164
01:37:34,792 --> 01:37:37,083
<i>Atlas, wachen Sie auf! Laden!</i>

1165
01:37:39,250 --> 01:37:40,833
<i>Atlas!</i>

1166
01:37:43,333 --> 01:37:44,417
BRUSTKANONE
AKTIVIERT

1167
01:37:56,917 --> 01:37:58,208
<i>Sie müssen hier weg.</i>

1168
01:38:10,000 --> 01:38:11,667
<i>Halt dich von ihr fern!</i>

1169
01:38:18,708 --> 01:38:19,542
<i>Atlas!</i>

1170
01:38:21,917 --> 01:38:22,750
<i>Nein!</i>

1171
01:38:33,875 --> 01:38:34,833
<i>Es tut mir leid.</i>

1172
01:38:39,917 --> 01:38:40,792
<i>Es tut mir leid.</i>

1173
01:38:42,917 --> 01:38:43,792
<i>Atlas...</i>

1174
01:38:44,708 --> 01:38:47,333
Keine Sorge. Es ist fast vorbei.

1175
01:38:58,542 --> 01:39:00,000
Da hast du verdammt recht.

1176
01:39:14,875 --> 01:39:18,667
Du darfst mich nicht töten.
Du sollst mich lebend fassen.

1177
01:39:22,375 --> 01:39:24,833
So lautete der Einsatzbefehl.

1178
01:39:25,583 --> 01:39:27,083
Ich brauche nur deine CPU.

1179
01:39:28,292 --> 01:39:30,500
Ich war
die letzte Hoffnung der Menschheit.

1180
01:39:31,000 --> 01:39:34,250
Am Ende werdet ihr euch selbst zerstören.

1181
01:39:35,833 --> 01:39:37,417
Ich bin da optimistischer.

1182
01:39:39,292 --> 01:39:43,000
- Wir haben dich aufgehalten.
- Aber nur mithilfe eines von uns.

1183
01:39:46,250 --> 01:39:47,208
Du hast recht.

1184
01:39:50,083 --> 01:39:52,292
Aber Smith
ist die bessere Version von dir.

1185
01:40:19,375 --> 01:40:20,375
<i>Atlas.</i>

1186
01:40:23,750 --> 01:40:25,833
Großer, lass uns von hier abhauen.

1187
01:40:25,833 --> 01:40:27,125
FUSION KRITISCH

1188
01:40:27,125 --> 01:40:28,875
<i>Wir werden es nicht schaffen.</i>

1189
01:40:29,375 --> 01:40:30,667
<i>Aber Sie schon.</i>

1190
01:40:30,667 --> 01:40:34,417
Nein. Wir leiten die verbleibende Fusion
zu den Hilfstriebwerken.

1191
01:40:34,417 --> 01:40:35,500
<i>Das reicht nicht.</i>

1192
01:40:36,083 --> 01:40:37,958
<i>Durch Abschalten unseres Neural Links</i>

1193
01:40:37,958 --> 01:40:40,958
<i>könnte ich den Restsauerstoff
in die Atemmaske umleiten.</i>

1194
01:40:40,958 --> 01:40:43,375
<i>Dann haben Sie Sauerstoff für 11 Minuten.</i>

1195
01:40:43,375 --> 01:40:45,917
<i>Und laut Funkbake
sind ICN-Streitkräfte unterwegs.</i>

1196
01:40:45,917 --> 01:40:48,458
Nein!
Wir verlassen den Planeten gemeinsam.

1197
01:40:48,458 --> 01:40:49,417
<i>Atlas.</i>

1198
01:40:49,417 --> 01:40:52,292
<i>Laut Primärprotokoll
muss ich meinen Ranger am Leben erhalten.</i>

1199
01:40:52,292 --> 01:40:54,250
<i>Deaktivierung gestartet.</i>

1200
01:40:54,250 --> 01:40:57,750
- Hör auf! Bitte hör auf!
<i>- Deaktiviere alle Online-Systeme.</i>

1201
01:40:57,750 --> 01:41:00,583
<i>Medizin, Hydraulik, Neural Link.</i>

1202
01:41:01,917 --> 01:41:04,792
Smith, ich befehle dir,
bei mir zu bleiben!

1203
01:41:04,792 --> 01:41:05,708
<i>Umleitung auf 02.</i>

1204
01:41:05,708 --> 01:41:07,500
FUSIONSTRANSFER

1205
01:41:07,500 --> 01:41:09,542
<i>Übertrage Fusion in 60.</i>

1206
01:41:13,375 --> 01:41:14,250
Ich mag beides.

1207
01:41:15,500 --> 01:41:16,333
<i>Wie bitte?</i>

1208
01:41:16,833 --> 01:41:22,042
Du hattest mich gefragt, ob ich lieber Pie
oder Kuchen esse. Mir schmeckt beides.

1209
01:41:23,042 --> 01:41:25,500
Und ich hasse KI nicht, Smith.

1210
01:41:28,792 --> 01:41:29,750
In Wahrheit...

1211
01:41:32,292 --> 01:41:33,917
...mag ich niemanden.

1212
01:41:37,708 --> 01:41:39,250
Menschen enttäuschen immer.

1213
01:41:46,083 --> 01:41:47,000
Aber du nicht.

1214
01:41:53,208 --> 01:41:54,042
Ich mag dich.

1215
01:41:57,250 --> 01:42:00,208
Darum verrate ich dir,
dass ich den Strand mag

1216
01:42:00,208 --> 01:42:01,958
und die Berge, aber mehr den Strand.

1217
01:42:01,958 --> 01:42:06,875
Ich mag Kaffee mit drei,
manchmal auch vier Stück Zucker.

1218
01:42:08,125 --> 01:42:12,583
Ich bevorzuge kleine,
stille Gesten der Zuneigung,

1219
01:42:12,583 --> 01:42:15,583
und... ich mag klassische Musik.

1220
01:42:18,125 --> 01:42:19,875
Aber vor allem liebe ich

1221
01:42:20,875 --> 01:42:24,000
guten, starken Kaffee,

1222
01:42:24,000 --> 01:42:27,167
ungeachtet
meiner verdammten täglichen Ration!

1223
01:42:28,625 --> 01:42:31,167
<i>Ich beginne wohl endlich,
Humor zu verstehen.</i>

1224
01:42:32,958 --> 01:42:33,792
<i>Hier.</i>

1225
01:42:40,542 --> 01:42:42,292
<i>Etwas Besonderes für unterwegs.</i>

1226
01:42:54,083 --> 01:42:56,500
Der beste gottverdammte Kaffee
meines Lebens.

1227
01:42:58,625 --> 01:43:00,292
<i>Danke für Ihr Vertrauen.</i>

1228
01:43:03,375 --> 01:43:05,000
Danke für deinen Schutz.

1229
01:43:07,417 --> 01:43:08,542
<i>Gern geschehen,</i>

1230
01:43:09,458 --> 01:43:10,375
<i>Ranger.</i>

1231
01:43:24,667 --> 01:43:26,375
Nein! Bitte.

1232
01:43:50,167 --> 01:43:51,583
Friede den Gefallenen.

1233
01:44:31,500 --> 01:44:32,458
<i>Ich habe sie, Captain.</i>

1234
01:45:04,292 --> 01:45:05,333
<i>Guten Morgen, Atlas.</i>

1235
01:45:05,958 --> 01:45:07,208
<i>- Aufwachen!</i>
- Ich bin wach.

1236
01:45:07,708 --> 01:45:09,958
<i>Spielen wir Schach?
Ich bin besser geworden.</i>

1237
01:45:09,958 --> 01:45:11,875
Nein, danke. Ich muss los.

1238
01:45:13,833 --> 01:45:15,917
<i>Ein ICN-Offizier steht vor der Tür.</i>

1239
01:45:20,792 --> 01:45:21,625
Hey.

1240
01:45:22,500 --> 01:45:26,292
- Gut, dass Sie wieder auf den Beinen sind.
- Oh, ja. Knieprothese.

1241
01:45:27,750 --> 01:45:28,750
Wie neu.

1242
01:45:28,750 --> 01:45:31,708
- Komme ich ungelegen?
- Nein, kommen Sie rein.

1243
01:45:35,500 --> 01:45:36,833
Wie läuft's bei SAPTECH?

1244
01:45:37,583 --> 01:45:39,583
Sie mappen Harlans CPU.

1245
01:45:40,125 --> 01:45:41,833
Ist natürlich jede Menge Code...

1246
01:45:42,667 --> 01:45:44,542
Das beschäftigt mehrere Teams auf Jahre.

1247
01:45:44,542 --> 01:45:47,625
Ja. Zumindest haben Sie jetzt Zeit.

1248
01:45:47,625 --> 01:45:49,458
Ja. Dank Ihnen.

1249
01:45:51,000 --> 01:45:52,792
- Ist das für mich?
- Ja.

1250
01:45:52,792 --> 01:45:55,458
Sie fanden es
in einem Regal in der Quarantäne.

1251
01:45:55,458 --> 01:45:57,583
Es steckte in den Überresten Ihres ARC.

1252
01:45:58,625 --> 01:46:00,792
Wir haben es für Sie eingetopft.

1253
01:46:05,708 --> 01:46:08,500
Laut Geolokalisator
hat ein Idiot es Pflänzchen getauft.

1254
01:46:08,500 --> 01:46:09,417
Pflänzchen.

1255
01:46:11,125 --> 01:46:12,292
Ich.

1256
01:46:12,292 --> 01:46:14,375
Was toll ist. Mir gefällt's.

1257
01:46:15,333 --> 01:46:18,292
Praktisch.
Bestmöglich auf den Punkt gebracht.

1258
01:46:20,708 --> 01:46:25,042
Noch wichtiger, die Familien
der auf GR-39 gefallenen Ranger

1259
01:46:25,042 --> 01:46:29,375
danken Ihnen, die Erkennungsmarken
heimgebracht zu haben.

1260
01:46:31,333 --> 01:46:33,917
Das ging weit über die Pflicht hinaus.
Danke.

1261
01:46:39,167 --> 01:46:40,000
Boothe.

1262
01:46:40,792 --> 01:46:41,625
Ja?

1263
01:46:45,500 --> 01:46:46,333
Danke.

1264
01:46:47,833 --> 01:46:48,667
Wofür?

1265
01:46:50,833 --> 01:46:52,333
Mich nie aufgegeben zu haben.

1266
01:46:54,333 --> 01:46:56,250
Ich hoffe, Ihre Suche ist abgeschlossen.

1267
01:46:59,958 --> 01:47:04,458
<i>Die gesamte ARC-Wartung
muss bis 0900 OWLT abgeschlossen sein.</i>

1268
01:47:04,458 --> 01:47:06,167
<i>Techniker, bitte liefern Sie...</i>

1269
01:47:08,500 --> 01:47:12,708
Hier ist sie, die ARC-Ten-Serie
mit all Ihren Änderungen.

1270
01:47:21,833 --> 01:47:22,667
Was sagen Sie?

1271
01:47:25,000 --> 01:47:26,125
Ich will sie testen.

1272
01:47:45,708 --> 01:47:46,833
<i>Synchronisierung läuft.</i>

1273
01:47:51,542 --> 01:47:53,125
<i>Bitte wählen Sie eine Stimme.</i>

1274
01:47:54,333 --> 01:47:55,625
KLASSISCH

1275
01:47:57,250 --> 01:47:59,792
<i>Willkommen zum ARC-Ten-Einführungsmodul.</i>

1276
01:47:59,792 --> 01:48:00,792
<i>Wie heißen Sie?</i>

1277
01:48:01,375 --> 01:48:02,875
Atlas Maru Shepherd.

1278
01:48:02,875 --> 01:48:04,458
<i>Wie lautet unser Einsatz?</i>

1279
01:48:05,167 --> 01:48:07,375
Fragst du nicht, ob Pie oder Kuchen?

1280
01:48:07,375 --> 01:48:08,875
<i>Ich kenne die Antwort.</i>

1281
01:48:09,792 --> 01:48:12,208
<i>Sie bevorzugen Kaffee. Schwarz.</i>

1282
01:48:13,167 --> 01:48:15,042
<i>Mit drei gottverdammten Stück Zucker.</i>

1283
01:48:18,125 --> 01:48:18,958
Wie heißt du?

1284
01:48:21,292 --> 01:48:22,125
<i>Raten Sie mal.</i>

1285
01:48:26,542 --> 01:48:28,708
WILLKOMMEN ZURÜCK, RANGER

1286
01:57:25,333 --> 01:57:30,333
Untertitel von: Nicole Magnus



