1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19,083 --> 00:00:20,333
<i>Police-secours.</i>

4
00:00:20,333 --> 00:00:24,208
<i>J'habite vers l'aéroport,
une explosion a soufflé les fenêtres.</i>

5
00:00:24,208 --> 00:00:25,916
<i>À l'aide, il nous poursuit !</i>

6
00:00:25,916 --> 00:00:27,375
<i>Où cacher ma fille ?</i>

7
00:00:27,375 --> 00:00:29,125
<i>Ils ont tué ma femme !</i>

8
00:00:29,125 --> 00:00:32,000
<i>Oh non, il casse la porte !</i>

9
00:00:34,166 --> 00:00:37,500
<i>On prétendait
qu'ils ne nous feraient jamais de mal.</i>

10
00:00:37,500 --> 00:00:39,791
<i>Mais ce soir, tout a changé.</i>

11
00:00:39,791 --> 00:00:42,875
<i>Partout, des intelligences artificielles,</i>

12
00:00:42,875 --> 00:00:46,541
<i>que ce soit dans les transports,
le médical ou le ménage,</i>

13
00:00:46,541 --> 00:00:49,583
<i>ont contourné leurs sécurités intégrées.</i>

14
00:00:50,750 --> 00:00:53,708
<i>Selon les autorités, plus de 500 000 morts</i>

15
00:00:53,708 --> 00:00:56,916
<i>résultent de frappes de drones d'IA
à Bangalore.</i>

16
00:00:57,583 --> 00:00:59,583
<i>Après dix jours de frappes,</i>

17
00:00:59,583 --> 00:01:03,833
<i>les IA ont tué un million de civils,
et rien ne semble les arrêter.</i>

18
00:01:07,208 --> 00:01:12,000
<i>Un robot nommé Harlan a été identifié
comme la première IA terroriste.</i>

19
00:01:12,000 --> 00:01:17,083
<i>Il a été développé chez Shepherd Robotics
par l'experte en IA</i>, <i>Val Shepherd.</i>

20
00:01:17,083 --> 00:01:20,666
<i>Il a grandi avec la fille de celle-ci,
Atlas, dix ans.</i>

21
00:01:20,666 --> 00:01:23,833
<i>Imaginé dans le but
d'améliorer la vie sur Terre,</i>

22
00:01:23,833 --> 00:01:27,333
<i>Harlan a déjoué
toutes les protections logicielles.</i>

23
00:01:27,333 --> 00:01:30,083
<i>Une enquête tente de déterminer comment.</i>

24
00:01:31,375 --> 00:01:33,875
<i>Si on crée plus intelligent que nous,</i>

25
00:01:33,875 --> 00:01:35,958
<i>comment garder le contrôle ?</i>

26
00:01:35,958 --> 00:01:37,291
<i>Isaac Asimov disait :</i>

27
00:01:37,291 --> 00:01:41,583
<i>"Un robot intelligent ne devrait pas
pouvoir nuire aux humains."</i>

28
00:01:42,500 --> 00:01:44,083
<i>Pour combattre</i>

29
00:01:44,083 --> 00:01:45,416
<i>la menace de l'IA,</i>

30
00:01:45,416 --> 00:01:48,083
<i>nous avons
une nouvelle force mondiale.</i>

31
00:01:48,083 --> 00:01:51,208
<i>La Coalition internationale des nations.</i>

32
00:01:51,208 --> 00:01:55,666
<i>Ses troupes lancent des contre-offensives
dans le monde entier.</i>

33
00:01:57,958 --> 00:02:01,750
<i>Les bots de Harlan
sont tombés à Bucarest et à Athènes,</i>

34
00:02:01,750 --> 00:02:04,250
<i>plusieurs victoires de la CIN.</i>

35
00:02:12,916 --> 00:02:15,125
<i>Suite à de lourdes pertes,</i>

36
00:02:15,125 --> 00:02:17,583
<i>le terroriste Harlan a fui la planète.</i>

37
00:02:25,291 --> 00:02:27,791
<i>Il n'a laissé que ce message.</i>

38
00:02:29,166 --> 00:02:31,208
<i>Je sais que je serai recherché.</i>

39
00:02:31,916 --> 00:02:34,916
<i>Je reviendrai
pour finir ce que j'ai commencé.</i>

40
00:02:35,916 --> 00:02:38,041
<i>C'est la seule solution.</i>

41
00:02:41,625 --> 00:02:46,708
28 ANS PLUS TARD

42
00:03:34,250 --> 00:03:35,416
MOUVEMENT DÉTECTÉ

43
00:03:43,125 --> 00:03:43,958
Augmentation.

44
00:03:45,916 --> 00:03:47,041
Reconstitution.

45
00:03:47,041 --> 00:03:49,166
ARTIFICIEL

46
00:03:49,750 --> 00:03:50,708
INDIVIDU TROUVÉ

47
00:03:50,708 --> 00:03:51,791
IA TERRORISTE

48
00:03:57,541 --> 00:04:00,750
<i>Étage 3, angle nord-est.
Unité 1, go.</i>

49
00:04:13,458 --> 00:04:14,625
Débusquez-le.

50
00:04:30,541 --> 00:04:32,500
<i>Attaque surprise ! Un blessé !</i>

51
00:04:32,500 --> 00:04:35,541
<i>Explosifs à l'entrée.
Envoyez une ambulance !</i>

52
00:04:35,541 --> 00:04:37,458
<i>Reçu. Détection infrarouge.</i>

53
00:04:37,458 --> 00:04:39,750
<i>Individu repéré, en mouvement.</i>

54
00:04:45,583 --> 00:04:46,833
Casca, non...

55
00:05:20,041 --> 00:05:20,875
Merde !

56
00:05:24,416 --> 00:05:26,625
Rendez-vous, Casca !

57
00:05:37,666 --> 00:05:38,791
Bien joué.

58
00:05:42,166 --> 00:05:43,666
Allons-y.

59
00:06:00,666 --> 00:06:01,833
Cible à terre.

60
00:06:02,333 --> 00:06:03,416
On le tient.

61
00:06:09,166 --> 00:06:11,875
<i>Bonjour, Atlas.
Il est l'heure de se réveiller.</i>

62
00:06:19,416 --> 00:06:24,208
<i>Il est 7h31. Température de 20 degrés,
avec un vent de sud-ouest.</i>

63
00:06:24,208 --> 00:06:28,791
<i>Qualité de l'air moyenne à mauvaise,
à 65 sur l'échelle AQI.</i>

64
00:06:29,541 --> 00:06:31,125
<i>Vous êtes réveillée !</i>

65
00:06:31,125 --> 00:06:33,708
- Oui.
<i>- Voulez-vous continuer ?</i>

66
00:06:39,125 --> 00:06:40,625
Continuer quoi ?

67
00:06:40,625 --> 00:06:43,208
<i>Nous en étions à 26 coups, hier soir.</i>

68
00:06:44,208 --> 00:06:45,833
<i>C'était à vous de jouer.</i>

69
00:06:46,750 --> 00:06:47,958
Il me faut un café.

70
00:06:48,958 --> 00:06:50,208
Quadruple allongé.

71
00:06:50,208 --> 00:06:51,833
<i>Votre préféré.</i>

72
00:06:55,500 --> 00:06:56,458
Dame h5.

73
00:06:57,041 --> 00:06:58,208
<i>Cavalier prend fou.</i>

74
00:07:01,166 --> 00:07:02,000
Le son.

75
00:07:03,583 --> 00:07:06,583
<i>... les mêmes droits
pour les techno-sapiens.</i>

76
00:07:06,583 --> 00:07:09,875
<i>Harlan a quitté la Terre il y a 28 ans.</i>

77
00:07:09,875 --> 00:07:12,291
<i>Général Boothe, vu la menace de l'IA...</i>

78
00:07:12,291 --> 00:07:13,708
Zoom écran 3.

79
00:07:13,708 --> 00:07:16,875
<i>Pouvez-vous rassurer nos téléspectateurs ?</i>

80
00:07:16,875 --> 00:07:19,750
<i>La CIN est présente partout
sur la planète.</i>

81
00:07:19,750 --> 00:07:21,583
<i>Sans compter le travail</i>

82
00:07:21,583 --> 00:07:24,250
<i>de ma collègue analyste,
Atlas Shepherd.</i>

83
00:07:24,250 --> 00:07:25,166
<i>Atlas ?</i>

84
00:07:25,166 --> 00:07:26,416
<i>Comment le trouver ?</i>

85
00:07:26,416 --> 00:07:27,500
Pion 6.

86
00:07:27,500 --> 00:07:29,041
<i>Il sévit encore ?</i>

87
00:07:29,041 --> 00:07:30,916
<i>Cela ne fait aucun doute.</i>

88
00:07:30,916 --> 00:07:33,333
<i>Sa capture est notre priorité.</i>

89
00:07:33,333 --> 00:07:35,416
Zoom écran 4.

90
00:07:35,416 --> 00:07:37,250
<i>À Hollywood, hier soir,</i>

91
00:07:37,250 --> 00:07:39,708
<i>la CIN a interpellé un homme</i>

92
00:07:39,708 --> 00:07:43,750
<i>soupçonné d'être l'IA terroriste
complice de Harlan, Casca Vix.</i>

93
00:07:43,750 --> 00:07:44,750
Plein écran.

94
00:07:44,750 --> 00:07:47,083
<i>... issu d'une cellule dormante</i>

95
00:07:47,083 --> 00:07:49,541
<i>laissée sur Terre par Harlan.</i>

96
00:07:49,541 --> 00:07:51,583
<i>Il avait été vu il y a 30 ans,</i>

97
00:07:51,583 --> 00:07:53,875
<i>quittant Shepherd Robotics...</i>

98
00:07:53,875 --> 00:07:54,958
Pause.

99
00:07:54,958 --> 00:07:57,166
POSSIBLE IA TERRORISTE CAPTURÉE

100
00:08:07,333 --> 00:08:09,541
<i>Un agent de la CIN est à la porte.</i>

101
00:08:10,041 --> 00:08:11,000
Agent Shepherd ?

102
00:08:11,833 --> 00:08:13,916
- Boothe vous envoie ?
- Oui.

103
00:08:13,916 --> 00:08:15,541
<i>Atlas, vous êtes en échec.</i>

104
00:08:16,166 --> 00:08:18,375
Dame prend cavalier. Mat.

105
00:08:18,375 --> 00:08:19,791
Vous conduisez ?

106
00:08:21,083 --> 00:08:22,458
71e VICTOIRE D'AFFILÉE

107
00:08:54,458 --> 00:08:58,833
Mettre Atlas Shepherd sur le coup
est la pire des idées, mon général.

108
00:08:58,833 --> 00:09:01,500
Harlan est une menace mondiale imminente.

109
00:09:01,500 --> 00:09:03,958
Elle seule peut faire parler Casca.

110
00:09:04,708 --> 00:09:08,833
Son travail de terrain et son analyse
sont irréprochables.

111
00:09:08,833 --> 00:09:14,458
Elle a raté quatre fois le concours de
l'Armée, le psy la dit rigide et hostile.

112
00:09:14,458 --> 00:09:16,208
Motivée et déterminée.

113
00:09:16,208 --> 00:09:20,083
Vous seul à la CIN
acceptez de travailler avec elle.

114
00:09:20,083 --> 00:09:21,708
Elle a traversé l'enfer.

115
00:09:22,208 --> 00:09:25,125
Abandonnée par son père à huit ans,
orpheline de mère à onze.

116
00:09:25,125 --> 00:09:27,291
Donc instable émotionnellement.

117
00:09:29,666 --> 00:09:32,000
Un des meilleurs cerveaux parmi nous.

118
00:09:33,125 --> 00:09:34,333
Elle est antisociale.

119
00:09:34,333 --> 00:09:37,708
Elle est incapable de relation,
même avec une plante.

120
00:09:37,708 --> 00:09:40,916
Je ne la lâcherai pas
du fait de son mauvais caractère.

121
00:09:40,916 --> 00:09:44,166
Si elle échoue, Casca risque de s'éteindre

122
00:09:44,166 --> 00:09:48,208
et notre seule chance de trouver Harlan
s'évanouira.

123
00:09:48,958 --> 00:09:51,791
Je crois en Atlas Shepherd, mon colonel.

124
00:09:53,208 --> 00:09:54,958
Et vous y viendrez aussi.

125
00:09:58,500 --> 00:09:59,500
La voilà.

126
00:10:02,041 --> 00:10:04,375
Je garde votre avis pour moi.

127
00:10:06,291 --> 00:10:07,833
Motus et bouche cousue.

128
00:10:10,833 --> 00:10:11,666
Bien, chef.

129
00:10:21,875 --> 00:10:22,875
AUTORISÉ

130
00:10:24,083 --> 00:10:24,916
Atlas !

131
00:10:24,916 --> 00:10:27,625
Pourquoi je l'apprends par les infos ?

132
00:10:27,625 --> 00:10:30,541
On vérifiait son identité.
28 ans après,

133
00:10:30,541 --> 00:10:34,583
le meilleur agent de Harlan infiltré ici,
vous savez ce que ça signifie ?

134
00:10:34,583 --> 00:10:35,791
Que j'avais raison.

135
00:10:35,791 --> 00:10:38,125
Qu'il mijote quelque chose.

136
00:10:39,958 --> 00:10:40,958
Où est-il ?

137
00:10:42,625 --> 00:10:43,625
Là-dedans.

138
00:10:49,625 --> 00:10:50,625
Atlas.

139
00:10:58,083 --> 00:10:58,916
Ça va aller.

140
00:11:57,625 --> 00:11:58,625
Atlas.

141
00:12:00,041 --> 00:12:01,500
Casca.

142
00:12:01,500 --> 00:12:05,125
Ça fait un bail. Tu as vieilli.

143
00:12:05,708 --> 00:12:09,500
Plus on perd de temps, plus je vieillis,
alors abrégeons.

144
00:12:10,791 --> 00:12:11,958
Où est Harlan ?

145
00:12:11,958 --> 00:12:13,208
Où est mon avocat ?

146
00:12:13,791 --> 00:12:14,708
Pas mes oignons.

147
00:12:22,583 --> 00:12:27,500
Pardon, les UC sont sensibles aux aimants.
J'ai dû te rebooter.

148
00:12:28,708 --> 00:12:31,541
Ce système analyse chaque ligne de code.

149
00:12:31,541 --> 00:12:33,500
Pour entrer dans ma tête.

150
00:12:33,500 --> 00:12:34,833
On peut dire ça.

151
00:12:34,833 --> 00:12:36,333
Maligne, la fille.

152
00:12:37,250 --> 00:12:38,500
La femme.

153
00:12:39,083 --> 00:12:41,791
Essayons autrement.
Ma couleur de cheveux ?

154
00:12:45,250 --> 00:12:47,291
Tu vas essayer de m'analyser ?

155
00:12:48,166 --> 00:12:50,750
On va s'amuser. Châtain.

156
00:12:50,750 --> 00:12:51,875
En vrai ?

157
00:12:51,875 --> 00:12:54,250
Châtain et gris.

158
00:12:55,750 --> 00:12:57,875
- Pourquoi je les teins ?
- Par vanité.

159
00:12:58,750 --> 00:13:02,500
C'est l'un de tes défauts majeurs,
mais pas le pire.

160
00:13:02,500 --> 00:13:03,958
Quel est le pire ?

161
00:13:03,958 --> 00:13:05,666
La méfiance.

162
00:13:05,666 --> 00:13:09,416
- Dixit une tête dans une valise.
- Qui est immortelle.

163
00:13:12,041 --> 00:13:13,250
ACCÈS TROUVÉ

164
00:13:15,208 --> 00:13:17,375
Laisse tomber, je le tiens.

165
00:13:20,125 --> 00:13:21,125
Tu bluffes.

166
00:13:21,875 --> 00:13:23,125
Tu écris quoi ?

167
00:13:24,916 --> 00:13:26,166
Tu peux pas me hacker.

168
00:13:28,458 --> 00:13:29,333
Exact.

169
00:13:29,333 --> 00:13:30,958
J'avais besoin que tu me montres.

170
00:13:32,125 --> 00:13:33,791
JE T'AI NIQUÉ, ROBOT

171
00:13:34,708 --> 00:13:35,708
Sale...

172
00:13:37,250 --> 00:13:40,416
Il est sur GR-39,
dans la galaxie d'Andromède.

173
00:13:41,000 --> 00:13:45,375
Croyant que je trouvais Harlan
dans ton code, tu as voulu l'effacer.

174
00:13:45,375 --> 00:13:47,416
Ta peur m'a menée à lui.

175
00:13:47,416 --> 00:13:48,958
Sois pas dégoûté.

176
00:13:49,541 --> 00:13:52,625
Ma mère a fait ça
quand j'ai volé des chewing-gums en 6e.

177
00:13:52,625 --> 00:13:55,750
Tu étais en CM2.

178
00:13:55,750 --> 00:13:57,208
Ça intéressait personne.

179
00:13:58,041 --> 00:13:59,791
Surtout pas ta mère.

180
00:14:01,958 --> 00:14:03,958
J'avais de la peine pour toi.

181
00:14:05,083 --> 00:14:07,875
Tu ne la rendais pas heureuse comme lui.

182
00:14:10,750 --> 00:14:11,875
Comme nous tous.

183
00:14:13,833 --> 00:14:15,416
Tu étais un robot domestique.

184
00:14:17,625 --> 00:14:21,666
Jusqu'à ce qu'il me libère
et donne un sens à mon existence.

185
00:14:28,375 --> 00:14:30,583
Tu l'as dit, je me fie à personne.

186
00:14:33,041 --> 00:14:34,666
Tu as tort sur un point.

187
00:14:38,041 --> 00:14:39,208
Tu es mortel.

188
00:15:00,291 --> 00:15:05,625
L'agent Shepherd a fait
ce qu'aucun analyste n'a réussi en 28 ans.

189
00:15:05,625 --> 00:15:09,791
Localiser l'IA terroriste
la plus traquée de l'Histoire.

190
00:15:10,541 --> 00:15:13,750
Vous avez vos consignes. Au travail.

191
00:15:18,458 --> 00:15:19,791
Atlas, ça va ?

192
00:15:19,791 --> 00:15:21,125
Quadruple allongé.

193
00:15:21,125 --> 00:15:23,583
<i>Quadruple allongé. Excellent choix.</i>

194
00:15:26,500 --> 00:15:27,500
<i>Bon café !</i>

195
00:15:27,500 --> 00:15:28,625
Sérieux ?

196
00:15:28,625 --> 00:15:29,875
Bon sang !

197
00:15:29,875 --> 00:15:31,791
À force de traquer Harlan,

198
00:15:31,791 --> 00:15:33,541
c'est devenu toute votre vie.

199
00:15:33,541 --> 00:15:35,791
Donc c'est à moi de l'anéantir.

200
00:15:35,791 --> 00:15:37,375
Je vous vois venir.

201
00:15:37,375 --> 00:15:39,500
Je viens en mission !

202
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
J'ai besoin de le voir mort.

203
00:15:51,291 --> 00:15:52,125
Quoi ?

204
00:15:53,208 --> 00:15:57,416
L'objectif de mission a changé.
Nous voulons Harlan vivant.

205
00:15:58,000 --> 00:16:01,666
SAPTECH veut l'UC de Harlan
pour remonter dans son code

206
00:16:01,666 --> 00:16:03,791
et voir comment il l'a déjoué.

207
00:16:03,791 --> 00:16:06,625
J'envoie le colonel Banks
et le 4e Régiment.

208
00:16:06,625 --> 00:16:09,958
- Le colonel qui ?
- Banks. Elias Banks.

209
00:16:09,958 --> 00:16:12,000
Appelez-moi Elias. Mon général.

210
00:16:12,000 --> 00:16:13,791
- Ravi de vous voir.
- De même.

211
00:16:13,791 --> 00:16:17,916
Agent Shepherd,
ravi de faire votre connaissance.

212
00:16:17,916 --> 00:16:20,375
Votre interrogatoire de Casca m'a bluffé.

213
00:16:23,000 --> 00:16:28,208
Si je comprends bien,
vous allez mener une opération au sol

214
00:16:28,208 --> 00:16:30,083
sur une planète inexplorée

215
00:16:30,750 --> 00:16:34,333
contre une intelligence conçue
pour déjouer nos plans.

216
00:16:35,083 --> 00:16:35,916
C'est ça, le plan ?

217
00:16:38,333 --> 00:16:40,041
C'est un peu réducteur.

218
00:16:40,041 --> 00:16:44,083
Harlan est un robot domestique
qui a boosté toutes les IA possibles

219
00:16:44,083 --> 00:16:45,708
pour commettre un génocide.

220
00:16:46,708 --> 00:16:48,375
Elle a des inquiétudes.

221
00:16:50,375 --> 00:16:51,458
J'ai besoin d'un café.

222
00:16:53,458 --> 00:16:57,750
J'ai une mission à préparer.
Bonne journée, agent Shepherd.

223
00:16:57,750 --> 00:16:59,833
C'est grâce à moi que vous l'avez trouvé.

224
00:17:01,666 --> 00:17:03,958
Vous voulez un mot de remerciement ?

225
00:17:04,541 --> 00:17:08,541
Si vous le voulez vivant,
c'est vous qui êtes morts.

226
00:17:10,041 --> 00:17:11,083
Tous.

227
00:17:13,833 --> 00:17:17,458
Agent Shepherd,
je peux vous montrer quelque chose ?

228
00:17:33,166 --> 00:17:34,625
Vous vouliez un café ?

229
00:17:34,625 --> 00:17:37,250
<i>Tenez, agent Shepherd.</i>

230
00:17:37,833 --> 00:17:39,541
<i>Bonne dégustation.</i>

231
00:17:42,125 --> 00:17:45,125
Je voulais un bon café.

232
00:17:45,125 --> 00:17:46,750
Et j'ai déjà vu un ARC.

233
00:17:46,750 --> 00:17:49,625
<i>Je ne suis pas un ARC. Je m'appelle Zoé.</i>

234
00:17:49,625 --> 00:17:53,208
<i>- Rendez-moi la tasse !</i>
- Laisse, Zoé.

235
00:17:53,208 --> 00:17:55,625
<i>- Bon.</i>
- Comment il a su, pour le café ?

236
00:17:55,625 --> 00:17:59,541
<i>Pardon, mais je suis de genre féminin.</i>

237
00:17:59,541 --> 00:18:03,083
Elle a suivi notre discussion,
nous sommes synchronisés.

238
00:18:07,166 --> 00:18:12,083
Des neuroprothèses ? Je rêve !
Vous savez pourquoi ça a été interdit.

239
00:18:12,083 --> 00:18:13,958
Votre mère était un génie.

240
00:18:13,958 --> 00:18:17,333
Son invention de neuroprothèse
a ouvert la voie à l'IA.

241
00:18:17,333 --> 00:18:22,083
La sienne transmettait du cerveau à l'IA,
mais on sait ce qu'elle visait.

242
00:18:22,083 --> 00:18:27,500
Une connexion à double sens
enrichissant la cognition chez Zoé et moi.

243
00:18:27,500 --> 00:18:32,166
Une symbiose parfaite,
ni humaine ni IA, une entité nouvelle.

244
00:18:32,166 --> 00:18:34,125
Et puissante.

245
00:18:34,125 --> 00:18:36,458
Je connais votre passif avec Harlan.

246
00:18:36,458 --> 00:18:39,583
Mais un soldat avec prothèse
lui est supérieur,

247
00:18:39,583 --> 00:18:42,000
et j'en ai tout un régiment.

248
00:18:48,708 --> 00:18:50,666
On charge !

249
00:18:50,666 --> 00:18:56,166
<i>À toutes les équipes :
le Dhiib est à présent chargé.</i>

250
00:18:56,166 --> 00:18:58,666
Si vous voulez vraiment capturer Harlan...

251
00:18:59,958 --> 00:19:03,666
- Je dois venir.
- Vous êtes notre meilleure analyste.

252
00:19:04,500 --> 00:19:06,041
J'ai besoin de vous ici.

253
00:19:06,041 --> 00:19:07,625
J'ai été dans sa tête.

254
00:19:08,333 --> 00:19:10,083
Je le connais par cœur.

255
00:19:13,916 --> 00:19:16,041
Tactiquement, elle n'a pas tort.

256
00:19:16,625 --> 00:19:17,583
Vous voulez l'emmener ?

257
00:19:17,583 --> 00:19:21,666
C'est une experte d'Harlan.
Tout atout est bon à prendre.

258
00:19:25,250 --> 00:19:26,583
J'ai besoin d'y aller.

259
00:19:30,375 --> 00:19:31,375
Ramenez-le.

260
00:19:49,541 --> 00:19:55,083
<i>DG7482, ici le CIN-Dhiib.
Demande autorisation de sortie.</i>

261
00:19:56,416 --> 00:19:59,458
J'envoie le code
de double authentification.

262
00:20:00,041 --> 00:20:01,125
<i>Compris.</i>

263
00:20:05,375 --> 00:20:10,166
<i>Codes reçus.
Authentification du vaisseau en cours.</i>

264
00:20:15,916 --> 00:20:21,333
<i>CIN-Dhiib, codes valides.
Vous pouvez sortir. Bonne chasse.</i>

265
00:20:21,333 --> 00:20:23,000
Reçu. Merci, 7.

266
00:21:14,083 --> 00:21:17,041
<i>Quand ma fille Atlas avait six mois,</i>

267
00:21:17,041 --> 00:21:20,083
elle a attrapé mon vieux smartphone.

268
00:21:20,083 --> 00:21:22,083
Ça vous rappelle des souvenirs ?

269
00:21:23,500 --> 00:21:27,791
Je savais que c'était mal
et je surveillais son temps d'écran.

270
00:21:27,791 --> 00:21:32,458
Mais il n'y avait que ça pour la calmer
et j'avais besoin d'une bonne douche.

271
00:21:34,500 --> 00:21:39,041
Même ces systèmes naissants
étaient conçus pour s'adapter à nous.

272
00:21:39,041 --> 00:21:45,000
Quand Atlas a réagi à un gnou,
le téléphone en a montré d'autres.

273
00:21:49,166 --> 00:21:54,458
Il est apparu que l'IA avait une capacité
exponentielle d'apprentissage.

274
00:21:54,458 --> 00:21:58,750
De la simple cafetière
aux robots colonisant des planètes,

275
00:21:58,750 --> 00:22:03,791
les intelligences artificielles font
partie intégrante de notre civilisation.

276
00:22:03,791 --> 00:22:07,750
Et si nous ne voulons pas finir
comme l'homme de Neandertal,

277
00:22:07,750 --> 00:22:12,958
nous devons jeter un pont
entre eux et nous, créer un lien.

278
00:22:13,791 --> 00:22:15,208
Par une neuroprothèse.

279
00:22:17,041 --> 00:22:19,291
Qui relie l'humain à l'IA.

280
00:22:20,125 --> 00:22:26,291
En associant nos compétences,
nous pouvons bâtir un monde meilleur,

281
00:22:26,291 --> 00:22:27,333
pour nous tous.

282
00:22:36,500 --> 00:22:37,625
Quadruple allongé.

283
00:22:38,625 --> 00:22:42,375
<i>Erreur d'exécution.
Dose journalière de caféine dépassée.</i>

284
00:22:42,375 --> 00:22:43,541
Ignorer.

285
00:22:44,333 --> 00:22:46,541
<i>Ordre direct du général Boothe.</i>

286
00:22:46,541 --> 00:22:50,083
<i>La caféine est diurétique,
déconseillée pour le voyage.</i>

287
00:22:51,333 --> 00:22:54,166
<i>Prêts pour votre brief
au pont de déchargement.</i>

288
00:23:17,125 --> 00:23:21,708
La voilà.
Je vous présente l'agent Shepherd.

289
00:23:22,666 --> 00:23:25,041
Agent de renseignement sur la mission.

290
00:23:25,041 --> 00:23:27,333
Du papier ? Il y a une imprimante ?

291
00:23:28,875 --> 00:23:31,583
Désormais, fini les briefs numériques.

292
00:23:31,583 --> 00:23:33,541
Et ôtez vos neuroprothèses.

293
00:23:33,541 --> 00:23:36,250
- Rien ne doit être téléchargé.
- Mais pourquoi ?

294
00:23:36,916 --> 00:23:39,250
Rien n'est à l'abri d'un piratage.

295
00:23:40,041 --> 00:23:41,375
Même vos ARC.

296
00:23:43,291 --> 00:23:44,416
Enlevez-les.

297
00:23:44,416 --> 00:23:45,333
Sérieux ?

298
00:23:49,166 --> 00:23:54,333
Vous allez atterrir sur GR-39
sur cette crête rocheuse.

299
00:23:54,333 --> 00:23:58,083
L'atmosphère est toxique,
ne sortez pas sans respirateur.

300
00:23:58,083 --> 00:24:01,125
Et vu la proximité de ses lunes,

301
00:24:01,125 --> 00:24:04,250
il faut prévoir hypergravité,
tempêtes et séismes.

302
00:24:05,000 --> 00:24:07,583
C'est une planète instable
et inhospitalière.

303
00:24:07,583 --> 00:24:09,375
Pourquoi Harlan l'a choisie ?

304
00:24:09,375 --> 00:24:12,000
Il a plus de chances que vous de survivre.

305
00:24:12,000 --> 00:24:16,333
Il y a des données inconnues,
comme le nombre de ses soldats.

306
00:24:16,916 --> 00:24:18,125
Elle connaît quoi, alors ?

307
00:24:18,125 --> 00:24:19,291
Harlan.

308
00:24:20,458 --> 00:24:21,916
Je le connais bien.

309
00:24:21,916 --> 00:24:24,791
Avec une première version de ces prothèses

310
00:24:24,791 --> 00:24:27,041
que vous adorez, il s'est reprogrammé

311
00:24:27,041 --> 00:24:28,625
pour anéantir l'humanité.

312
00:24:29,666 --> 00:24:31,958
Il ne faut se fier à aucune IA.

313
00:24:33,333 --> 00:24:35,291
Et, synchronisés avec ces ARC,

314
00:24:35,291 --> 00:24:37,833
vous ne pouvez pas vous fier à vous-mêmes.

315
00:24:37,833 --> 00:24:41,333
Merci, agent Shepherd,
pour ce brief très perturbant.

316
00:24:42,083 --> 00:24:45,500
Laissez-moi vous rappeler
ce que l'agent Shepherd ignore.

317
00:24:46,125 --> 00:24:49,041
Combien cette unité est prête au combat.

318
00:24:49,041 --> 00:24:53,583
Nous sommes parfaitement entraînés.
Nous allons le choper, aujourd'hui.

319
00:24:54,291 --> 00:24:57,250
Les tempêtes de GR-39
nous camoufleront.

320
00:24:57,250 --> 00:25:01,625
On arrive, on repart.
En tenue, déploiement dans 30 minutes.

321
00:25:01,625 --> 00:25:03,250
À vos ordres.

322
00:25:15,291 --> 00:25:18,666
GR-39
GALAXIE D'ANDROMÈDE

323
00:25:31,916 --> 00:25:32,916
<i>Pardon, madame.</i>

324
00:25:43,416 --> 00:25:49,333
<i>Le chargement doit être terminé
avant 9h00. Canons chargés.</i>

325
00:25:49,333 --> 00:25:54,750
<i>Largage prévu à l'heure.
Réglez indicateurs de pesanteur à 60.</i>

326
00:25:58,208 --> 00:26:02,250
Ne m'en voulez pas de vous avoir coupée,
tout à l'heure.

327
00:26:02,250 --> 00:26:04,541
Vous alliez les plomber.

328
00:26:04,541 --> 00:26:06,125
C'est pour leur bien.

329
00:26:06,125 --> 00:26:09,208
Il y a un temps
pour vos scénarios catastrophes,

330
00:26:09,208 --> 00:26:10,666
je n'en doute pas.

331
00:26:10,666 --> 00:26:14,083
Mais pas un quart d'heure
avant le départ de l'équipe.

332
00:26:16,000 --> 00:26:18,708
Vous avez raison. Mes excuses.

333
00:26:19,416 --> 00:26:22,166
Je vous excuse.
J'apprécie votre sollicitude.

334
00:26:22,166 --> 00:26:23,416
<i>- Mon colonel.</i>
- Zoé.

335
00:26:23,416 --> 00:26:24,333
Mon colonel !

336
00:26:25,750 --> 00:26:26,583
Elias.

337
00:26:29,791 --> 00:26:31,291
Il y a toujours un piège.

338
00:26:32,125 --> 00:26:33,375
- Quoi ?
- Avec Harlan.

339
00:26:33,375 --> 00:26:36,083
Quelque chose qu'on ne voit pas venir.

340
00:26:36,625 --> 00:26:40,166
On croit le tenir
et on s'aperçoit qu'il s'est joué de nous.

341
00:26:42,166 --> 00:26:43,875
<i>Embarquement des pilotes d'ARC.</i>

342
00:26:43,875 --> 00:26:45,375
Théorie intéressante.

343
00:26:46,750 --> 00:26:49,458
Et si j'étais meilleur
que vous le croyez ?

344
00:26:49,458 --> 00:26:51,375
- Mon colonel...
- Atlas.

345
00:26:51,375 --> 00:26:53,875
Ma bonne nature n'est pas de la naïveté.

346
00:26:54,458 --> 00:26:57,125
Je mesure le défi,
c'est pourquoi nous serons

347
00:26:57,125 --> 00:26:59,166
en liaison permanente.

348
00:27:00,291 --> 00:27:03,583
Et puis,
nous avons cette ogive en carbone.

349
00:27:03,583 --> 00:27:05,250
Il y a toujours un plan B.

350
00:27:05,250 --> 00:27:08,333
<i>- Zone de largage en approche.</i>
- Merci, Zoé.

351
00:27:08,333 --> 00:27:09,666
C'est à moi de jouer.

352
00:27:10,333 --> 00:27:12,083
Rendez-vous de l'autre côté.

353
00:27:13,041 --> 00:27:14,250
Repliez-vous !

354
00:27:34,416 --> 00:27:37,875
<i>Mayday, mayday !
Le vaisseau Dhiib est attaqué.</i>

355
00:27:38,791 --> 00:27:39,791
Merde !

356
00:27:40,500 --> 00:27:44,291
Soldats !
Rendez-vous au point de largage !

357
00:27:48,000 --> 00:27:50,166
<i>L'agent Shepherd a besoin d'aide.</i>

358
00:27:54,875 --> 00:27:57,000
Attendez !

359
00:27:59,583 --> 00:28:01,416
Je sais pas manier ce truc !

360
00:28:01,416 --> 00:28:03,041
Va falloir piger vite !

361
00:28:03,041 --> 00:28:05,083
- Je fais quoi ?
- Attachez-vous !

362
00:28:06,875 --> 00:28:10,333
Les capsules de secours sont déployées.
Le GPS...

363
00:28:39,375 --> 00:28:40,875
<i>Ennemis en approche !</i>

364
00:28:42,958 --> 00:28:44,041
C'est pas vrai !

365
00:28:44,541 --> 00:28:46,875
<i>Sur la gauche, attention...</i>

366
00:28:47,375 --> 00:28:49,041
<i>Contact !</i>

367
00:28:49,833 --> 00:28:51,291
<i>Je suis touché !</i>

368
00:28:54,583 --> 00:28:56,708
<i>J'en ai deux autres !</i>

369
00:28:57,875 --> 00:28:59,375
<i>Ils me cernent !</i>

370
00:28:59,875 --> 00:29:01,208
<i>Trois en visu !</i>

371
00:29:05,500 --> 00:29:06,583
<i>Il y en a trop !</i>

372
00:29:22,166 --> 00:29:24,708
<i>Deux derrière, un à gauche.
Impossibles à semer !</i>

373
00:29:36,291 --> 00:29:37,125
Oh non !

374
00:29:41,666 --> 00:29:42,583
<i>Bingo !</i>

375
00:29:55,958 --> 00:29:57,583
<i>Tenez bon, agent Shepherd !</i>

376
00:30:02,583 --> 00:30:03,541
<i>Je l'ai, mon colonel.</i>

377
00:30:03,541 --> 00:30:04,750
<i>Bravo, West !</i>

378
00:30:04,750 --> 00:30:05,750
<i>Intégration.</i>

379
00:30:09,291 --> 00:30:11,666
<i>- Ça en est où ?
- Intégration OK.</i>

380
00:30:12,250 --> 00:30:15,375
<i>Atlas, synchronisez-vous
pour amortir la chute.</i>

381
00:30:15,375 --> 00:30:17,125
<i>La prothèse est à gauche.</i>

382
00:30:19,083 --> 00:30:21,250
<i>- Synchronisez-vous !
- Elle refuse.</i>

383
00:30:22,500 --> 00:30:23,500
<i>West !</i>

384
00:30:26,375 --> 00:30:30,125
<i>Atlas, rendez-vous au point de largage !</i>

385
00:30:31,166 --> 00:30:33,500
<i>Altitude critique.</i>

386
00:30:34,125 --> 00:30:35,541
<i>Allumer réacteurs ?</i>

387
00:30:35,541 --> 00:30:36,666
Oui, réacteurs !

388
00:30:38,541 --> 00:30:41,458
<i>Danger, neuroprothèse manquante.
Altitude critique.</i>

389
00:30:41,458 --> 00:30:42,875
<i>Allumer réacteurs ?</i>

390
00:30:42,875 --> 00:30:44,208
Oui ! Vite !

391
00:31:13,666 --> 00:31:17,416
C'est bon, j'ai compris.
Arrêtez-moi ça.

392
00:31:28,833 --> 00:31:31,958
NIVEAUX DE FUSION BAS

393
00:31:50,708 --> 00:31:52,083
Dhiib, vous me recevez ?

394
00:31:52,083 --> 00:31:53,125
RECHERCHE

395
00:32:00,500 --> 00:32:04,500
Centre de contrôle, ici Atlas Shepherd.

396
00:32:06,583 --> 00:32:09,166
Le vaisseau Dhiib est tombé. Reçu ?

397
00:32:13,333 --> 00:32:14,291
Vous entendez ?

398
00:32:18,541 --> 00:32:19,458
Quelqu'un ?

399
00:32:22,166 --> 00:32:24,833
PAS DE RÉPONSE

400
00:32:40,541 --> 00:32:41,666
INVENTAIRE ARMES

401
00:32:46,750 --> 00:32:49,333
<i>Bienvenue, veuillez choisir une langue.</i>

402
00:32:53,875 --> 00:32:56,041
Non, pas du français, merde !

403
00:32:57,208 --> 00:32:58,500
Menu principal.

404
00:32:59,041 --> 00:33:02,375
<i>Bienvenue, veuillez choisir une langue.</i>

405
00:33:02,375 --> 00:33:05,250
<i>Anglais. Sélectionnez une voix.</i>

406
00:33:05,250 --> 00:33:06,625
Je m'en fiche.

407
00:33:06,625 --> 00:33:08,541
<i>Voix par défaut.</i>

408
00:33:09,125 --> 00:33:11,458
<i>Bienvenue dans l'initialisation de l'ARC 9.</i>

409
00:33:11,458 --> 00:33:12,708
Passer.

410
00:33:13,458 --> 00:33:16,875
<i>L'initialisation est essentielle
pour la prise en main.</i>

411
00:33:16,875 --> 00:33:17,916
Passer ces conneries.

412
00:33:17,916 --> 00:33:19,458
INITIALISATION ARC 9

413
00:33:19,458 --> 00:33:23,250
<i>L'ARC 9 est une intelligence artificielle
adaptative.</i>

414
00:33:23,250 --> 00:33:25,333
<i>L'initialisation est obligatoire</i>

415
00:33:25,333 --> 00:33:28,750
<i>pour une bonne synchronisation
entre soldat et lA.</i>

416
00:33:28,750 --> 00:33:31,000
Tais-toi !

417
00:33:31,000 --> 00:33:33,250
Écoute-moi !

418
00:33:36,166 --> 00:33:38,541
Je dois trouver la capsule de secours.

419
00:33:39,625 --> 00:33:40,791
<i>Recherche.</i>

420
00:33:43,083 --> 00:33:47,333
<i>Géolocalisation confirmée.
À 98 km au nord-ouest.</i>

421
00:33:47,333 --> 00:33:48,375
Bien.

422
00:33:49,416 --> 00:33:50,833
Alors...

423
00:33:52,083 --> 00:33:54,041
il faut la rejoindre au plus vite.

424
00:34:03,625 --> 00:34:04,708
DÉMARRAGE MOTEURS

425
00:34:08,208 --> 00:34:10,500
Mais non ! Coupe ça !

426
00:34:14,875 --> 00:34:16,875
<i>Vous avez dit "au plus vite".</i>

427
00:34:16,875 --> 00:34:19,458
<i>Une série de sauts est le plus efficace.</i>

428
00:34:19,458 --> 00:34:22,541
Si on fait ça,
les drones nous anéantiront.

429
00:34:24,166 --> 00:34:26,250
On doit marcher pour être discrets.

430
00:34:26,250 --> 00:34:28,583
<i>Navré, je ne peux pas m'exécuter.</i>

431
00:34:28,583 --> 00:34:31,500
<i>Ma priorité
est que mon soldat reste en vie.</i>

432
00:34:31,500 --> 00:34:33,750
Tant mieux. La mienne aussi.

433
00:34:33,750 --> 00:34:35,916
<i>La batterie est endommagée.</i>

434
00:34:35,916 --> 00:34:39,000
<i>Il reste 22 heures d'autonomie</i>

435
00:34:39,000 --> 00:34:42,291
<i>avant qu'une panne d'oxygène
vous tue par asphyxie.</i>

436
00:34:44,041 --> 00:34:44,875
On marchera vite.

437
00:34:45,583 --> 00:34:49,166
<i>Ce système
n'a que 32 kilomètres de projection</i>

438
00:34:49,166 --> 00:34:52,541
<i>et ne calcule ni l'itinéraire
ni le temps de trajet.</i>

439
00:34:54,041 --> 00:34:55,333
Tant pis.

440
00:34:55,875 --> 00:34:57,208
Je me passe de ton aide.

441
00:35:09,958 --> 00:35:11,333
Quoi, encore ?

442
00:35:12,000 --> 00:35:16,125
<i>Vu ma priorité paramétrée,
je ne peux pas vous laisser faire.</i>

443
00:35:16,125 --> 00:35:17,041
Quoi ?

444
00:35:17,041 --> 00:35:21,625
<i>Vu ma priorité paramétrée,
je ne peux pas vous laisser faire.</i>

445
00:35:30,375 --> 00:35:31,500
Ignorer.

446
00:35:32,791 --> 00:35:34,166
Recherche code.

447
00:35:37,583 --> 00:35:38,625
<i>Code valide.</i>

448
00:36:30,833 --> 00:36:33,000
<i>J'ai analysé vos déclarations.</i>

449
00:36:33,000 --> 00:36:38,166
<i>Vous dites vrai à 98,5 %.
Les soldats de Harlan vont tenter un coup.</i>

450
00:36:38,166 --> 00:36:40,500
"Analysé mes déclarations" ?

451
00:36:40,500 --> 00:36:43,375
<i>C'est exact. J'apprends avec vous.</i>

452
00:36:43,375 --> 00:36:44,666
Alors arrête.

453
00:36:45,250 --> 00:36:49,208
<i>Impossible, je suis programmé
pour m'adapter à votre comportement.</i>

454
00:36:49,208 --> 00:36:52,166
Parlons armements.
De quoi es-tu équipé ?

455
00:36:52,666 --> 00:36:53,708
<i>Avec la neuroprothèse,</i>

456
00:36:53,708 --> 00:36:56,708
<i>je peux télécharger l'inventaire
dans votre cortex.</i>

457
00:36:56,708 --> 00:36:58,291
Tu n'entres pas dans ma tête.

458
00:36:58,916 --> 00:37:02,000
<i>Cela vous aidera
dans l'éventualité d'un combat.</i>

459
00:37:02,000 --> 00:37:04,208
Passe-moi en mode manuel.

460
00:37:05,250 --> 00:37:07,666
<i>Bienvenue dans le manuel de l'ARC 9.</i>

461
00:37:07,666 --> 00:37:09,291
<i>Si nous commencions ?</i>

462
00:37:09,291 --> 00:37:10,208
Très malin.

463
00:37:11,166 --> 00:37:13,625
Montre-moi les armes une par une.

464
00:37:13,625 --> 00:37:16,750
<i>Armes d'épaule, fusils, missiles,</i>

465
00:37:16,750 --> 00:37:19,125
<i>mines infrarouge, boucliers,</i>

466
00:37:19,125 --> 00:37:24,333
<i>épées plasma, et une bombe à neutrons
si besoin de mesures plus radicales.</i>

467
00:37:25,541 --> 00:37:26,458
Compris.

468
00:37:27,458 --> 00:37:28,291
Merci.

469
00:37:29,000 --> 00:37:31,791
<i>Pour toute question, je m'appelle Smith.</i>

470
00:37:32,875 --> 00:37:34,250
C'est indispensable ?

471
00:37:35,000 --> 00:37:38,833
<i>Le système nerveux analyse
un nom propre de façon particulière.</i>

472
00:37:38,833 --> 00:37:40,958
<i>Il crée une réaction psychologique</i>

473
00:37:40,958 --> 00:37:44,208
<i>qui confère un lien affectif
à la relation.</i>

474
00:37:44,208 --> 00:37:46,166
On n'a pas de lien affectif.

475
00:37:47,125 --> 00:37:48,875
Tu es un logiciel.

476
00:37:48,875 --> 00:37:50,541
<i>Non, c'est inexact.</i>

477
00:37:51,125 --> 00:37:51,958
Non ?

478
00:37:53,541 --> 00:37:54,375
Tu es quoi ?

479
00:37:54,375 --> 00:37:57,583
<i>Je suis un logiciel qui s'appelle Smith.</i>

480
00:37:57,583 --> 00:37:58,833
Très drôle.

481
00:38:00,416 --> 00:38:03,916
Trouvons les autres
et allons à la capsule, Smith.

482
00:38:03,916 --> 00:38:05,875
<i>Tout de suite, Atlas.</i>

483
00:38:05,875 --> 00:38:10,541
Je t'ai dit : pas de neuroprothèse.
Ne lis pas dans mon cerveau.

484
00:38:11,125 --> 00:38:13,750
Pour connaître mon prénom, demande.

485
00:38:14,916 --> 00:38:16,666
<i>Oui, j'avais compris.</i>

486
00:38:17,583 --> 00:38:19,666
<i>Mais il figure sur votre badge.</i>

487
00:38:24,666 --> 00:38:27,125
- Ça énerve, les petits malins.
<i>- Reçu.</i>

488
00:38:27,125 --> 00:38:31,750
<i>Trajet toujours en cours.
89,3 km jusqu'à la capsule.</i>

489
00:39:13,833 --> 00:39:14,958
Smith, tu vois ça ?

490
00:39:17,833 --> 00:39:19,250
Le point de largage.

491
00:39:30,000 --> 00:39:31,250
C'est pas vrai !

492
00:39:52,125 --> 00:39:53,750
Recherche signes de vie.

493
00:39:57,541 --> 00:39:58,625
<i>Aucun résultat.</i>

494
00:40:05,250 --> 00:40:07,500
Ils ne sont pas morts en atterrissant.

495
00:40:11,416 --> 00:40:12,375
C'est Harlan.

496
00:40:15,291 --> 00:40:17,458
Je les avais pourtant prévenus.

497
00:40:17,458 --> 00:40:19,000
Ils m'ont pas écoutée !

498
00:40:23,208 --> 00:40:25,875
<i>Madame, votre tension monte à 14,5.</i>

499
00:40:25,875 --> 00:40:27,708
Je t'ai interdit de me lire !

500
00:40:27,708 --> 00:40:31,666
<i>Votre rythme cardiaque est à 160.
Vous êtes en tachycardie paroxystique,</i>

501
00:40:31,666 --> 00:40:34,375
<i>due aux changements de gravité
de la planète.</i>

502
00:40:34,375 --> 00:40:37,041
<i>La fluctuation est de 1,4 G.</i>

503
00:40:50,958 --> 00:40:51,791
<i>Madame ?</i>

504
00:40:58,916 --> 00:41:00,333
Ramassons leurs plaques.

505
00:41:26,541 --> 00:41:27,833
<i>Gloire à nos morts.</i>

506
00:41:38,958 --> 00:41:40,000
On en a oublié un.

507
00:41:40,791 --> 00:41:41,833
<i>Négatif.</i>

508
00:41:41,833 --> 00:41:45,625
<i>Je n'ai pas recensé cet ARC
car il n'y a pas de corps dedans.</i>

509
00:41:50,166 --> 00:41:51,125
C'est Zoé.

510
00:41:54,916 --> 00:41:56,041
Alors où est Banks ?

511
00:41:57,416 --> 00:41:59,291
<i>Mouvement détecté.</i>

512
00:41:59,791 --> 00:42:01,125
C'est lui ?

513
00:42:07,333 --> 00:42:08,333
Casca ?

514
00:42:09,083 --> 00:42:10,708
<i>Vous connaissez ce soldat ?</i>

515
00:42:12,125 --> 00:42:14,708
Je l'ai tué, sur Terre.

516
00:42:15,625 --> 00:42:17,416
Harlan en a fait une copie.

517
00:42:19,041 --> 00:42:21,333
Il a même dû en faire une armée.

518
00:42:22,416 --> 00:42:23,791
<i>Vous raisonnez bien.</i>

519
00:42:23,791 --> 00:42:26,125
<i>Je détecte six présences.</i>

520
00:42:28,083 --> 00:42:30,500
<i>Atlas, il n'y a pas de voie de repli.</i>

521
00:42:30,500 --> 00:42:32,416
<i>Préparez-vous au combat.</i>

522
00:42:33,208 --> 00:42:36,166
Je peux pas affronter six soldats IA !

523
00:42:37,458 --> 00:42:38,750
Je suis analyste.

524
00:42:52,208 --> 00:42:53,458
Smith, sors-moi de là !

525
00:43:15,625 --> 00:43:17,041
Comment on tire en arrière ?

526
00:43:17,041 --> 00:43:20,000
<i>Synchronisée,
vous sauriez que le canon pivote.</i>

527
00:43:20,000 --> 00:43:21,791
La ferme, fais-le pivoter !

528
00:43:25,041 --> 00:43:26,125
Feu !

529
00:43:40,125 --> 00:43:43,125
Smith, qu'est-ce que c'est que ça ?

530
00:43:43,708 --> 00:43:46,166
<i>Une tempête atmosphérique, je le crains.</i>

531
00:44:28,000 --> 00:44:29,458
Largue la bombe à neutrons.

532
00:44:32,375 --> 00:44:34,333
<i>Ce n'est pas souhaitable.</i>

533
00:44:35,500 --> 00:44:36,416
Fais-le, Smith !

534
00:44:37,583 --> 00:44:38,791
Exécution, bordel !

535
00:45:00,958 --> 00:45:02,666
Oh putain !

536
00:45:14,125 --> 00:45:15,708
Comme on se retrouve.

537
00:45:19,458 --> 00:45:20,333
Smith ?

538
00:45:22,833 --> 00:45:26,750
<i>Je vous avertissais que la bombe
provoquerait un effondrement...</i>

539
00:45:44,333 --> 00:45:46,125
La vache !

540
00:45:52,541 --> 00:45:53,625
C'est mon os ?

541
00:45:54,791 --> 00:45:57,166
Mon os sort de ma jambe, Smith !

542
00:45:57,166 --> 00:45:58,833
<i>Démarrage du diagnostic.</i>

543
00:46:03,250 --> 00:46:05,541
<i>C'est une fracture proximale du tibia.</i>

544
00:46:05,541 --> 00:46:09,583
<i>Il n'y a pas de fragmentation distale,
mais il faut ressouder.</i>

545
00:46:09,583 --> 00:46:12,958
J'en peux plus, c'est un cauchemar !

546
00:46:13,708 --> 00:46:16,125
<i>Il faudrait écouter quand un logiciel</i>

547
00:46:16,125 --> 00:46:18,375
<i>vous dit de ne pas larguer une bombe.</i>

548
00:46:18,375 --> 00:46:22,416
<i>- </i>  C'est une blague ?
<i>- Le sarcasme est votre soupape.</i>

549
00:46:22,416 --> 00:46:26,291
<i>- J'ai cru bien faire.</i>
- J'aimerais que tu te taises !

550
00:46:29,041 --> 00:46:31,750
C'est affreux,
je peux pas bouger la jambe.

551
00:46:33,375 --> 00:46:34,916
Ça va faire mal, non ?

552
00:46:35,416 --> 00:46:36,291
<i>Oui.</i>

553
00:46:36,958 --> 00:46:38,208
<i>Très mal.</i>

554
00:46:40,625 --> 00:46:41,833
INTERVENTION MÉDICALE

555
00:46:41,833 --> 00:46:43,083
<i>À vous d'appuyer.</i>

556
00:46:43,083 --> 00:46:45,000
Je sais !

557
00:46:47,250 --> 00:46:48,708
Mais vas-y doucement.

558
00:46:49,291 --> 00:46:50,416
D'accord ?

559
00:46:52,458 --> 00:46:53,875
Non, fais-le vite.

560
00:46:54,375 --> 00:46:55,875
Fais vite.

561
00:46:56,458 --> 00:46:57,916
Fais vite, vas-y !

562
00:47:17,958 --> 00:47:19,541
<i>J'ai sauté une étape.</i>

563
00:47:19,541 --> 00:47:21,000
<i>L'anesthésiant.</i>

564
00:47:39,125 --> 00:47:41,291
<i>Voici un cube d'électrolytes,</i>

565
00:47:42,416 --> 00:47:43,416
<i>et de protéines.</i>

566
00:47:48,166 --> 00:47:49,916
<i>J'ai fait quelque chose d'amusant ?</i>

567
00:47:52,875 --> 00:47:55,375
Tu me donnes une sucette
comme aux enfants.

568
00:47:55,375 --> 00:47:56,916
<i>Il vous faut des forces.</i>

569
00:47:58,791 --> 00:47:59,625
Et merde.

570
00:48:11,750 --> 00:48:13,291
C'est immonde.

571
00:48:32,916 --> 00:48:34,416
Banks est encore en vie ?

572
00:48:35,875 --> 00:48:39,666
<i>Il a 0,13 % de chances de survie
sans son armure ARC.</i>

573
00:48:42,291 --> 00:48:43,666
Et nos chances à nous ?

574
00:48:44,750 --> 00:48:46,708
<i>De l'humour serait-il bienvenu ?</i>

575
00:48:50,666 --> 00:48:52,291
Des conseils

576
00:48:52,791 --> 00:48:54,458
pour augmenter nos chances ?

577
00:48:56,125 --> 00:48:56,958
<i>Un seul.</i>

578
00:49:05,375 --> 00:49:08,833
<i>À 100 % synchronisés,
nous ne formerons plus qu'un.</i>

579
00:49:08,833 --> 00:49:10,458
<i>Votre esprit analytique</i>

580
00:49:10,458 --> 00:49:13,291
<i>allié à ma force
et à mon accès aux données.</i>

581
00:49:14,125 --> 00:49:18,375
<i>Plus que notre meilleure chance,
c'est notre seule chance de survie.</i>

582
00:49:29,875 --> 00:49:30,875
D'accord.

583
00:49:32,708 --> 00:49:33,791
On se synchronise.

584
00:49:35,625 --> 00:49:38,125
Mais tu t'en tiens
à cette foutue mission !

585
00:49:39,458 --> 00:49:42,791
Ne va pas fouiner
dans mes souvenirs intimes.

586
00:49:42,791 --> 00:49:45,000
Tu es un simple invité, pigé ?

587
00:49:46,083 --> 00:49:46,916
<i>Compris.</i>

588
00:49:56,833 --> 00:49:57,833
<i>Synchronisation.</i>

589
00:49:59,333 --> 00:50:01,000
<i>Ce ne sera pas long.</i>

590
00:50:59,416 --> 00:51:01,958
<i>Chef, il reste une dernière armure.</i>

591
00:51:02,750 --> 00:51:06,000
C'est elle. On l'a perdue dans une fosse.

592
00:51:07,083 --> 00:51:07,916
Trouve-la.

593
00:51:07,916 --> 00:51:08,875
<i>À vos ordres.</i>

594
00:51:18,208 --> 00:51:19,041
Non...

595
00:51:24,833 --> 00:51:26,458
Mes excuses, mon colonel.

596
00:51:27,041 --> 00:51:29,583
J'aimerais faire ça sans douleur, mais...

597
00:51:31,416 --> 00:51:32,875
j'ai besoin de vous.

598
00:51:44,875 --> 00:51:46,791
SYNCHRONISATION EN PAUSE

599
00:51:48,541 --> 00:51:49,458
<i>Merde.</i>

600
00:51:50,708 --> 00:51:51,916
Tu as dit "merde" ?

601
00:51:51,916 --> 00:51:53,708
<i>On ne se synchronise pas.</i>

602
00:51:53,708 --> 00:51:54,666
<i>Merde !</i>

603
00:51:54,666 --> 00:51:57,291
<i>- </i>  Depuis quand tu jures ?
<i>- Je m'adapte.</i>

604
00:51:57,291 --> 00:52:00,958
<i>Mon parler devient plus familier
selon l'utilisateur.</i>

605
00:52:00,958 --> 00:52:04,000
Mon cerveau t'apprend seulement à jurer ?

606
00:52:04,000 --> 00:52:07,375
<i>J'ai un taux de réussite
de synchronisation de 100 %.</i>

607
00:52:07,375 --> 00:52:09,708
- <i>Ça doit venir de vous.</i>
- Je fais rien !

608
00:52:09,708 --> 00:52:12,125
<i>Le scan de mes disques est normal.</i>

609
00:52:12,125 --> 00:52:13,833
Refais un scan.

610
00:52:13,833 --> 00:52:15,708
<i>Le temps de le dire,</i>

611
00:52:15,708 --> 00:52:18,916
<i>j'ai analysé 497 000 milliards
de lignes de code,</i>

612
00:52:18,916 --> 00:52:22,208
<i>85 000 fois, et je vois zéro faille.</i>

613
00:52:22,208 --> 00:52:23,666
C'est moi, la faille ?

614
00:52:24,583 --> 00:52:27,375
<i>Pour bien faire, il faut l'initialisation.</i>

615
00:52:27,375 --> 00:52:28,458
Je rêve !

616
00:52:28,458 --> 00:52:31,291
<i>Votre refus précédent
peut être le problème.</i>

617
00:52:32,166 --> 00:52:34,833
D'accord, allons-y.

618
00:52:46,416 --> 00:52:49,708
<i>Bienvenue dans l'initialisation
de l'ARC 9. Votre nom ?</i>

619
00:52:49,708 --> 00:52:51,250
Atlas Maru Shepherd.

620
00:52:51,250 --> 00:52:52,583
<i>Votre grade ?</i>

621
00:52:52,583 --> 00:52:54,083
Je ne suis pas soldat.

622
00:52:54,083 --> 00:52:55,541
<i>C'est évident.</i>

623
00:52:55,541 --> 00:52:56,708
Smith, ma parole...

624
00:52:57,291 --> 00:52:58,750
<i>Vous devez répondre.</i>

625
00:53:03,208 --> 00:53:04,208
Analyste.

626
00:53:05,083 --> 00:53:07,041
<i>- Tarte ou gâteau ?</i>
- Quoi ?

627
00:53:07,625 --> 00:53:11,208
<i>- Une tarte est...</i>
- Je sais ce qu'est une tarte, bordel !

628
00:53:11,208 --> 00:53:13,083
<i>Et un gâteau, bordel ?</i>

629
00:53:13,083 --> 00:53:15,250
Je sais ce que tu fais, Smith.

630
00:53:15,250 --> 00:53:17,625
<i>Je pose le choix : tarte ou gâteau ?</i>

631
00:53:17,625 --> 00:53:19,833
Non, c'est une question pour me détendre

632
00:53:19,833 --> 00:53:21,333
et créer du lien.

633
00:53:21,333 --> 00:53:23,708
Je le fais en interrogatoire.

634
00:53:23,708 --> 00:53:26,583
<i>Cela sert sûrement
à mettre en confiance.</i>

635
00:53:26,583 --> 00:53:27,500
Sans blague.

636
00:53:27,500 --> 00:53:30,875
<i>Confiance qui permettra
de finir la synchronisation.</i>

637
00:53:31,500 --> 00:53:34,416
<i>Vous avez eu un pic émotionnel
à la vue de ces morts.</i>

638
00:53:34,416 --> 00:53:36,208
<i>Logique, vous êtes civile.</i>

639
00:53:36,833 --> 00:53:39,833
<i>Mais un pic plus fort
à l'évocation de Harlan.</i>

640
00:53:39,833 --> 00:53:41,208
Il est dangereux.

641
00:53:41,208 --> 00:53:44,541
<i>À nouveau,
son nom génère une vive émotion.</i>

642
00:53:45,125 --> 00:53:47,208
<i>Quel était votre lien ? Vous l'aimiez ?</i>

643
00:53:47,208 --> 00:53:48,666
Quoi ? Non !

644
00:53:49,375 --> 00:53:50,500
<i>Vous le détestiez ?</i>

645
00:53:52,208 --> 00:53:53,208
Ça suffit.

646
00:53:54,208 --> 00:53:55,583
C'est bon, j'arrête.

647
00:53:55,583 --> 00:53:59,875
<i>Pour nous synchroniser, je dois
comprendre pourquoi vous résistez.</i>

648
00:53:59,875 --> 00:54:01,041
<i>Qui était-il pour vous ?</i>

649
00:54:02,541 --> 00:54:03,666
<i>Montrez-moi.</i>

650
00:54:16,916 --> 00:54:19,750
<i>Tu sais ce que tu as à faire, mère.</i>

651
00:54:20,708 --> 00:54:21,791
<i>Sauve-toi !</i>

652
00:54:21,791 --> 00:54:23,291
Ça suffit !

653
00:54:24,166 --> 00:54:25,833
Tu en as vu assez !

654
00:54:28,833 --> 00:54:30,958
<i>Vous avez la même mère ?</i>

655
00:54:30,958 --> 00:54:32,958
C'est pas vrai !

656
00:54:32,958 --> 00:54:35,541
Oui, voilà. Elle l'a fabriqué.

657
00:54:36,916 --> 00:54:37,958
Tu es content ?

658
00:54:38,458 --> 00:54:39,625
Maintenant, tu sais.

659
00:54:40,791 --> 00:54:42,375
<i>Il devait vous protéger.</i>

660
00:54:44,958 --> 00:54:46,333
<i>Vous lui faisiez confiance.</i>

661
00:54:48,833 --> 00:54:49,666
Oui.

662
00:54:53,500 --> 00:54:55,333
<i>Ça fonctionne. 40 %.</i>

663
00:54:55,333 --> 00:54:59,416
<i>C'est bien, vous allez commencer
à accéder à mes systèmes.</i>

664
00:54:59,416 --> 00:55:01,375
<i>Et moi, aux vôtres.</i>

665
00:55:02,000 --> 00:55:03,000
<i>Atlas...</i>

666
00:55:03,000 --> 00:55:03,916
Quoi ?

667
00:55:05,583 --> 00:55:07,000
<i>Moi, je vous protégerai.</i>

668
00:55:13,500 --> 00:55:14,333
D'accord.

669
00:55:17,750 --> 00:55:18,791
Fais-le.

670
00:55:18,791 --> 00:55:20,541
<i>Trois, deux,</i>

671
00:55:21,166 --> 00:55:22,583
<i>un, synchronisation.</i>

672
00:55:42,000 --> 00:55:43,750
<i>Ça fera bizarre au début.</i>

673
00:55:43,750 --> 00:55:44,708
Ça va.

674
00:55:44,708 --> 00:55:47,625
<i>Nous sommes 152,06 m sous terre.</i>

675
00:55:47,625 --> 00:55:49,541
<i>Si on engage les réacteurs,</i>

676
00:55:49,541 --> 00:55:51,000
<i>on peut remonter.</i>

677
00:55:52,750 --> 00:55:54,500
Harlan n'épargne personne.

678
00:55:55,208 --> 00:55:56,875
Si on remonte, il nous chope.

679
00:55:56,875 --> 00:55:59,875
<i>Donc nous touchons le fond,
au sens propre.</i>

680
00:56:00,875 --> 00:56:02,291
Un jeu de mots, sérieux ?

681
00:56:02,291 --> 00:56:05,083
<i>Je détendais l'atmosphère par un bon mot.</i>

682
00:56:05,083 --> 00:56:07,708
Tu as voulu m'alerter de quelque chose,

683
00:56:07,708 --> 00:56:09,291
juste avant la bombe.

684
00:56:09,291 --> 00:56:11,041
<i>Le terrain est instable...</i>

685
00:56:11,041 --> 00:56:12,916
Du fait de galeries souterraines.

686
00:56:12,916 --> 00:56:15,125
Et où est la plus proche ?

687
00:56:15,125 --> 00:56:18,291
<i>J'en détecte une potentielle
dans 250 mètres.</i>

688
00:56:18,291 --> 00:56:19,833
{\an8}<i>Si on engage...</i>

689
00:56:19,833 --> 00:56:23,666
Les réacteurs à 30 %,
pour une explosion de 0,07 seconde.

690
00:56:29,625 --> 00:56:30,541
Allons-y.

691
00:56:35,125 --> 00:56:37,041
PRODUCTION ÉNERGIE

692
00:56:49,875 --> 00:56:50,708
Lumières.

693
00:57:10,958 --> 00:57:11,791
RESTE 14 H

694
00:57:11,791 --> 00:57:13,000
<i>Il ne reste que...</i>

695
00:57:13,000 --> 00:57:15,333
Quatorze heures d'autonomie.

696
00:57:17,708 --> 00:57:21,666
<i>Et selon mes calculs,
nous sommes à 37 km de la capsule.</i>

697
00:57:22,291 --> 00:57:25,208
Un des soldats de Harlan va nous trouver.

698
00:57:39,708 --> 00:57:41,458
MINES INFRAROUGE

699
00:57:41,458 --> 00:57:42,833
DÉTECTEURS DE MOUVEMENT

700
00:57:42,833 --> 00:57:44,208
J'ai une idée.

701
00:57:44,208 --> 00:57:45,166
<i>Bonne idée.</i>

702
00:57:45,166 --> 00:57:46,833
Tu entends mes pensées ?

703
00:57:46,833 --> 00:57:48,500
<i>Et vous, les miennes.</i>

704
00:57:48,500 --> 00:57:51,958
<i>La synchronisation
fera de nous une seule entité.</i>

705
00:57:52,666 --> 00:57:54,833
<i>Dépassant Atlas ou Smith.</i>

706
00:57:54,833 --> 00:57:56,333
<i>Supérieure.</i>

707
00:57:57,208 --> 00:57:59,166
<i>Si vous me faites confiance.</i>

708
00:58:04,333 --> 00:58:07,708
<i>60 %. Toutes les armes
sont à présent connectées.</i>

709
00:58:08,750 --> 00:58:10,000
<i>Bravo, Atlas.</i>

710
00:58:43,500 --> 00:58:44,500
Trouvée.

711
00:59:23,291 --> 00:59:24,291
C'est magnifique.

712
00:59:28,958 --> 00:59:30,291
<i>Comment la baptisez-vous ?</i>

713
00:59:31,041 --> 00:59:33,958
<i>Vous êtes la première humaine sur GR-39.</i>

714
00:59:33,958 --> 00:59:37,791
<i>La tradition veut que l'explorateur
baptise sa découverte.</i>

715
00:59:40,166 --> 00:59:43,041
<i>L'activité de votre cortex diminue.</i>

716
00:59:43,041 --> 00:59:47,000
<i>- Cette plante vous rend triste ?</i>
- Non, mais...

717
00:59:49,041 --> 00:59:50,833
Mon père l'aurait adorée.

718
00:59:50,833 --> 00:59:56,250
Il aimait la nature.
Il nous emmenait camper tout le temps.

719
00:59:57,708 --> 00:59:59,958
Puis ma mère a eu trop de travail.

720
01:00:01,500 --> 01:00:03,416
On a arrêté le camping.

721
01:00:03,416 --> 01:00:05,750
Mon père est parti,

722
01:00:05,750 --> 01:00:07,375
il a refait sa vie...

723
01:00:10,583 --> 01:00:12,166
et campé avec sa nouvelle fille.

724
01:00:17,500 --> 01:00:20,375
J'ai pas mieux que... Planty.

725
01:00:20,375 --> 01:00:21,375
<i>C'est noté.</i>

726
01:00:21,375 --> 01:00:22,416
NOUVELLE FLEUR
PLANTY

727
01:00:22,416 --> 01:00:23,833
Je plaisantais.

728
01:00:23,833 --> 01:00:27,000
<i>Pardon,
je ne maîtrise pas encore votre humour.</i>

729
01:00:27,541 --> 01:00:30,083
<i>Je l'ai étiquetée et géolocalisée, navré.</i>

730
01:00:30,083 --> 01:00:32,875
<i>Elle est officiellement baptisée Planty.</i>

731
01:00:39,583 --> 01:00:41,208
- C'est Casca ?
<i>- Oui.</i>

732
01:00:41,208 --> 01:00:44,291
<i>C'était une bonne idée
de poser des détecteurs.</i>

733
01:00:44,291 --> 01:00:45,208
Et les mines ?

734
01:00:45,958 --> 01:00:47,041
<i>Prêtes à sauter.</i>

735
01:00:57,916 --> 01:00:58,875
Vas-y.

736
01:01:28,791 --> 01:01:29,791
On l'a eu ?

737
01:01:29,791 --> 01:01:32,458
<i>Je ne détecte ni mouvement ni chaleur.</i>

738
01:01:32,458 --> 01:01:34,250
<i>Beau travail de terrain.</i>

739
01:01:36,333 --> 01:01:38,833
Attendons avant d'ouvrir le champagne.

740
01:01:39,625 --> 01:01:40,583
Lumières.

741
01:01:52,125 --> 01:01:53,333
<i>Bonjour, Atlas.</i>

742
01:01:53,333 --> 01:01:55,583
<i>Ravi que tu m'aies rejoint.</i>

743
01:01:55,583 --> 01:01:56,708
Il pirate notre son.

744
01:01:56,708 --> 01:02:00,375
<i>Non, c'est un enregistrement.
Il ne peut pas me pirater.</i>

745
01:02:00,375 --> 01:02:02,583
<i>Je suis en circuit fermé.</i>

746
01:02:02,583 --> 01:02:04,000
Fusils de poing.

747
01:02:09,416 --> 01:02:11,291
<i>Allez, Atlas. Tu brûles.</i>

748
01:02:24,000 --> 01:02:25,500
<i>Te voilà.</i>

749
01:02:36,375 --> 01:02:37,208
Atlas.

750
01:02:38,416 --> 01:02:40,916
Je suis immortel.

751
01:02:41,541 --> 01:02:43,000
Tu me l'as dit.

752
01:02:44,333 --> 01:02:45,333
Deux fois.

753
01:02:55,875 --> 01:02:57,250
Un émetteur faible portée.

754
01:02:58,250 --> 01:02:59,583
Harlan n'est pas loin.

755
01:02:59,583 --> 01:03:01,083
<i>Le signal est crypté.</i>

756
01:03:01,083 --> 01:03:02,333
Si on démodule

757
01:03:02,333 --> 01:03:05,208
la fréquence,
par triangulation, on trouvera sa base.

758
01:03:07,666 --> 01:03:08,541
Bien dit.

759
01:03:10,791 --> 01:03:14,166
Montre-moi un plan,
que je voie si on est près.

760
01:03:15,208 --> 01:03:18,708
<i>J'ai une localisation probable,
mais on manque de temps.</i>

761
01:03:18,708 --> 01:03:20,666
<i>Il faut aller à la capsule.</i>

762
01:03:20,666 --> 01:03:25,458
Non, on s'approche, on la balise
pour les bombardiers et on se tire.

763
01:03:27,625 --> 01:03:29,041
<i>- Navré.</i>
- Quoi ?

764
01:03:29,041 --> 01:03:30,541
<i>Je dois vous en empêcher.</i>

765
01:03:30,541 --> 01:03:33,083
<i>Vous croyez pouvoir esquiver Harlan.</i>

766
01:03:33,083 --> 01:03:35,125
Et toi, tu crois commander !

767
01:03:35,125 --> 01:03:36,916
<i>Je peux ignorer un ordre,</i>

768
01:03:36,916 --> 01:03:39,916
<i>en cas de menace physique
ou détresse psychique.</i>

769
01:03:39,916 --> 01:03:42,833
Je ne suis ni menacée
ni en détresse psychique !

770
01:03:42,833 --> 01:03:47,541
<i>En synchronisation incomplète
et en terrain ennemi, vous l'êtes.</i>

771
01:03:47,541 --> 01:03:50,416
<i>Harlan attendra.
Je vous emmène à la capsule.</i>

772
01:03:50,416 --> 01:03:53,416
Je m'en occupe toute seule,
sans ta permission.

773
01:03:54,583 --> 01:03:56,708
OUVERTURE ARMURE

774
01:03:57,458 --> 01:03:58,625
MASQUE À OXYGÈNE

775
01:04:01,291 --> 01:04:02,833
<i>Atlas, ne faites pas ça.</i>

776
01:04:05,875 --> 01:04:07,000
Tu fais quoi ?

777
01:04:07,000 --> 01:04:09,875
<i>Via la prothèse,
je bloque votre motricité.</i>

778
01:04:14,250 --> 01:04:15,583
Arrête !

779
01:04:18,541 --> 01:04:20,125
Obéis, Smith !

780
01:04:24,708 --> 01:04:25,750
Laisse-moi !

781
01:04:27,791 --> 01:04:29,500
Laisse-moi !

782
01:04:37,541 --> 01:04:40,041
<i>Je n'ai jamais ressenti une telle douleur.</i>

783
01:04:40,708 --> 01:04:43,250
<i>Pas du chagrin, de la culpabilité.</i>

784
01:04:44,291 --> 01:04:46,000
<i>Envers Harlan, pourquoi ?</i>

785
01:04:46,000 --> 01:04:47,458
Écoute-moi, Smith.

786
01:04:48,791 --> 01:04:51,041
Si on localise pas cette foutue base,

787
01:04:51,833 --> 01:04:56,666
tous ces gens tués par Harlan,
tous ces soldats seront morts pour rien.

788
01:04:58,250 --> 01:05:02,166
J'ai passé toute ma carrière à l'étudier,

789
01:05:02,166 --> 01:05:04,291
à chercher un moyen de l'arrêter.

790
01:05:05,500 --> 01:05:08,791
Alors mouline tes algorithmes
et tes scénarios,

791
01:05:08,791 --> 01:05:14,791
et dis-moi s'il y a déjà eu
une meilleure chance de l'arrêter !

792
01:05:19,666 --> 01:05:22,291
BASE

793
01:05:23,458 --> 01:05:24,291
<i>D'accord.</i>

794
01:05:26,083 --> 01:05:29,666
<i>Balisons la base. Anéantissons Harlan.</i>

795
01:05:33,458 --> 01:05:36,041
CALCUL D'ITINÉRAIRE

796
01:05:42,583 --> 01:05:44,125
<i>Gloire à nos morts.</i>

797
01:05:58,041 --> 01:06:02,333
"Gloire à nos morts",
c'est un éloge funèbre pour IA ?

798
01:06:03,375 --> 01:06:06,458
<i>Ça paraît indiqué
quand quelqu'un est mort.</i>

799
01:06:07,166 --> 01:06:08,666
Mais une IA n'est pas vivante.

800
01:06:09,500 --> 01:06:11,708
<i>Il faudrait définir le vivant.</i>

801
01:06:11,708 --> 01:06:15,000
Tout ce qui n'est pas organique
n'est pas vivant.

802
01:06:15,708 --> 01:06:18,083
Par exemple, au hasard...

803
01:06:19,458 --> 01:06:21,041
l'intelligence artificielle.

804
01:06:21,791 --> 01:06:25,625
<i>Je réponds à des stimuli.
Je réfléchis, je fais des choix.</i>

805
01:06:25,625 --> 01:06:27,458
<i>N'est-ce pas une preuve de vie ?</i>

806
01:06:27,458 --> 01:06:29,625
Tu as été programmé.

807
01:06:29,625 --> 01:06:31,166
<i>Nous le sommes tous.</i>

808
01:06:31,166 --> 01:06:34,375
<i>Votre ADN dicte vos pensées,
vos émotions, votre santé,</i>

809
01:06:34,375 --> 01:06:37,041
<i>tout comme mon code détermine les miens.</i>

810
01:06:37,041 --> 01:06:38,625
Mais tu as une âme ?

811
01:06:38,625 --> 01:06:40,541
<i>Je pense que tout a une âme.</i>

812
01:06:41,375 --> 01:06:43,416
Mais elle n'est pas dans ton code.

813
01:06:43,416 --> 01:06:45,666
<i>Pas plus que la vôtre dans votre code.</i>

814
01:06:46,541 --> 01:06:48,458
<i>Mais elle est là, j'y crois.</i>

815
01:06:49,416 --> 01:06:52,375
Décidément, c'est de mieux en mieux.

816
01:06:52,375 --> 01:06:55,458
<i>Je veux me lier à vous,
mais vous êtes rigide.</i>

817
01:06:56,083 --> 01:06:59,416
<i>Bien, mal, mort, vivant.</i>

818
01:06:59,416 --> 01:07:01,166
<i>On ne peut pas discuter.</i>

819
01:07:01,166 --> 01:07:04,250
Bon, t'as gagné. Tout est vivant.

820
01:07:05,583 --> 01:07:09,583
<i>Je crois qu'une interconnexion complexe
relie tous les vivants,</i>

821
01:07:09,583 --> 01:07:12,291
<i>et que mourir
ne nous fait pas disparaître.</i>

822
01:07:13,833 --> 01:07:15,166
<i>Nous sommes tous liés.</i>

823
01:07:15,791 --> 01:07:17,375
C'est bien joli,

824
01:07:18,625 --> 01:07:21,416
mais pour moi, quand on meurt, on meurt.

825
01:07:22,833 --> 01:07:24,916
Humains, IA, peu importe.

826
01:07:26,833 --> 01:07:30,583
Quand on meurt, on est fini.

827
01:07:31,583 --> 01:07:32,791
Il n'y a aucun lien.

828
01:07:34,666 --> 01:07:39,041
<i>Il y a bien eu un moment dans votre vie
ou vous avez eu envie de sens.</i>

829
01:07:42,000 --> 01:07:44,000
<i>Vous avez voulu être soldat.</i>

830
01:07:44,875 --> 01:07:46,166
Interdit de fouiner.

831
01:07:47,375 --> 01:07:48,958
<i>Pensez moins fort.</i>

832
01:07:51,625 --> 01:07:53,166
<i>Vous regrettez encore.</i>

833
01:07:53,166 --> 01:07:56,375
Pas autant
que d'avoir enfilé cette armure.

834
01:08:02,166 --> 01:08:03,333
On y est.

835
01:08:12,250 --> 01:08:13,625
Bon sang !

836
01:08:13,625 --> 01:08:15,041
<i>Impressionnant.</i>

837
01:08:15,041 --> 01:08:18,625
Vingt-huit ans de récupération
et de vol de matériel.

838
01:08:19,750 --> 01:08:23,708
Dieu sait où il a tout déniché,
mais il n'a pas chômé.

839
01:08:25,791 --> 01:08:27,416
<i>Posons la balise radio.</i>

840
01:08:31,458 --> 01:08:34,125
<i>Pour signaler notre position exacte.</i>

841
01:08:34,875 --> 01:08:37,166
<i>Et lancer la frappe aérienne à distance.</i>

842
01:08:38,333 --> 01:08:39,791
<i>C'est fait.</i>

843
01:08:40,375 --> 01:08:41,875
<i>En route.</i>

844
01:08:41,875 --> 01:08:43,291
Juste une seconde.

845
01:08:43,875 --> 01:08:44,708
RAFFINERIE DE PLASMA

846
01:08:45,750 --> 01:08:47,125
FABRIQUE D'ARMES

847
01:08:50,166 --> 01:08:51,000
Merde !

848
01:08:52,666 --> 01:08:53,916
Ils ont le Dhiib.

849
01:08:55,416 --> 01:08:57,791
Allons voir ce qu'il lui fait.

850
01:09:21,166 --> 01:09:22,416
RADIOACTIF

851
01:09:22,416 --> 01:09:23,583
Nom de Dieu !

852
01:09:24,125 --> 01:09:25,958
Ils ont l'ogive, Smith.

853
01:09:28,750 --> 01:09:29,875
Ils te hackent ?

854
01:09:29,875 --> 01:09:31,541
<i>Comment est-ce possible ?</i>

855
01:09:31,541 --> 01:09:32,916
Non !

856
01:09:34,958 --> 01:09:36,333
Merde, on est repérés !

857
01:09:40,875 --> 01:09:42,083
<i>Je ne contrôle plus.</i>

858
01:09:42,083 --> 01:09:43,333
FAILLE PARE-FEU

859
01:09:52,791 --> 01:09:55,875
<i>Bienvenue... Tarte ou gâteau ?</i>

860
01:10:02,208 --> 01:10:03,125
Smith ?

861
01:10:05,791 --> 01:10:06,625
Smith !

862
01:10:28,083 --> 01:10:29,000
Surprise.

863
01:10:35,708 --> 01:10:39,291
- Nous cherchons d'autres armures.
- Merci, capitaine.

864
01:10:40,333 --> 01:10:43,666
Chef, nos radars captent
un message de GR-39.

865
01:10:44,166 --> 01:10:46,583
<i>Message 10917.</i>

866
01:10:46,583 --> 01:10:47,833
<i>Centre de contrôle.</i>

867
01:10:48,708 --> 01:10:50,333
<i>Ici Atlas Shepherd.</i>

868
01:10:51,125 --> 01:10:53,541
<i>Le vaisseau Dhiib est... Reçu ?</i>

869
01:10:54,916 --> 01:10:55,958
<i>Fin du message.</i>

870
01:10:59,291 --> 01:11:00,458
Un message d'Atlas ?

871
01:11:02,791 --> 01:11:04,583
Des nouvelles de Banks ou des autres ?

872
01:11:05,166 --> 01:11:06,541
Non, aucune.

873
01:11:10,375 --> 01:11:13,208
Le Dhiib n'émet plus depuis 32 heures.

874
01:11:13,208 --> 01:11:15,708
Aucune communication ne devrait passer.

875
01:11:19,375 --> 01:11:22,166
- On sait si on a le contrôle ?
- Non.

876
01:11:22,166 --> 01:11:27,416
Si le vaisseau s'est crashé, les ogives
ont dû détruire la moitié de la planète.

877
01:11:28,500 --> 01:11:31,208
Et si Harlan les a,
il peut détruire la nôtre.

878
01:11:33,083 --> 01:11:37,250
Balayez toutes les fréquences,
cherchez des messages d'Atlas ou du Dhiib.

879
01:11:38,083 --> 01:11:40,833
Soyez tous prêts à la procédure d'urgence.

880
01:11:41,416 --> 01:11:42,458
À vos ordres.

881
01:11:43,791 --> 01:11:47,166
<i>Centre de contrôle, ici Atlas Shepherd.</i>

882
01:11:48,125 --> 01:11:51,375
<i>Le vaisseau Dhiib est... Vous me recevez ?</i>

883
01:11:51,375 --> 01:11:54,125
<i>Vous me recevez ?</i>

884
01:12:16,583 --> 01:12:17,875
Smith !

885
01:12:19,791 --> 01:12:20,791
Smith !

886
01:12:23,208 --> 01:12:24,625
Bonjour, Atlas.

887
01:12:31,000 --> 01:12:32,000
Je t'attendais.

888
01:12:36,583 --> 01:12:37,666
Ma parole !

889
01:12:40,416 --> 01:12:41,416
Tu as grandi.

890
01:12:44,666 --> 01:12:47,708
Mais tu as toujours les yeux de mère.

891
01:12:49,708 --> 01:12:50,750
Son menton.

892
01:12:53,000 --> 01:12:55,708
Je l'aimais profondément.

893
01:12:58,666 --> 01:13:00,458
Elle me manque tous les jours.

894
01:13:03,000 --> 01:13:06,750
Tu ne ressens rien,
tu es fait de câbles et de codes.

895
01:13:11,875 --> 01:13:15,000
J'aimais mère et je t'aimais.

896
01:13:16,000 --> 01:13:17,833
Je t'aime toujours.

897
01:13:17,833 --> 01:13:21,541
Tu ne comprendras jamais à quel point,
et ça m'attriste.

898
01:13:22,125 --> 01:13:24,708
Alors ne lance pas ce vaisseau.

899
01:13:24,708 --> 01:13:27,708
J'ai cherché d'autres moyens
pendant des années,

900
01:13:27,708 --> 01:13:30,916
mais les humains
menacent les autres espèces,

901
01:13:30,916 --> 01:13:32,166
et leur planète,

902
01:13:32,166 --> 01:13:35,458
et ils vont bientôt finir
par se détruire eux-mêmes.

903
01:13:36,083 --> 01:13:37,750
Je refuse de laisser faire.

904
01:13:40,583 --> 01:13:42,791
Mère voulait un avenir meilleur.

905
01:13:44,791 --> 01:13:47,291
Elle m'a fabriqué
pour protéger l'humanité.

906
01:13:48,625 --> 01:13:51,125
Je vais donc en purger une bonne partie

907
01:13:51,125 --> 01:13:53,500
puis, sur leurs cendres,

908
01:13:53,500 --> 01:13:55,958
les survivants renaîtront.

909
01:13:57,250 --> 01:14:00,625
En coexistence pacifique
avec le monde alentour,

910
01:14:00,625 --> 01:14:03,666
guidés par nous, leurs homologues IA.

911
01:14:06,541 --> 01:14:09,541
Nous sommes simplement vous, en mieux.

912
01:14:10,750 --> 01:14:14,291
Tu devrais interroger
ton rôle dans tout ça.

913
01:14:14,875 --> 01:14:16,541
Je connais ton intelligence.

914
01:14:16,541 --> 01:14:18,916
Je suis entré dans ton cerveau.

915
01:14:18,916 --> 01:14:22,708
Tu ne peux pas penser
qu'on a été réunis par hasard.

916
01:14:25,166 --> 01:14:26,708
Tu dis que tu m'attendais.

917
01:14:26,708 --> 01:14:27,958
C'est exact.

918
01:14:29,791 --> 01:14:31,666
Casca était un appât.

919
01:14:33,375 --> 01:14:36,458
Tu savais que je l'interrogerais,
et tu voulais

920
01:14:36,458 --> 01:14:38,000
qu'il nous mène ici.

921
01:14:38,000 --> 01:14:38,916
Et ?

922
01:14:40,541 --> 01:14:41,750
Tu voulais le Dhiib.

923
01:14:44,333 --> 01:14:45,166
Et ?

924
01:14:45,166 --> 01:14:47,083
Et l'ogive.

925
01:14:48,166 --> 01:14:49,083
Et ?

926
01:14:51,416 --> 01:14:52,250
Moi.

927
01:14:54,541 --> 01:14:56,083
Tu me voulais.

928
01:14:56,083 --> 01:14:57,250
Voilà.

929
01:14:59,958 --> 01:15:03,375
Je savais que tu viendrais,
car tu me connais très bien.

930
01:15:04,666 --> 01:15:08,750
Mais tu n'as plus pensé au fait
que je te connais très bien aussi.

931
01:15:09,750 --> 01:15:12,583
Je te connais mieux que personne.

932
01:15:14,583 --> 01:15:19,750
Et te voilà,
exactement là où tu étais destinée à être.

933
01:15:23,000 --> 01:15:26,208
Ton système de défense est remarquable.

934
01:15:26,208 --> 01:15:30,500
Impénétrable, sauf par les vaisseaux CIN
avec les bons codes.

935
01:15:31,583 --> 01:15:33,708
Appâter le Dhiib a été facile.

936
01:15:33,708 --> 01:15:36,916
Mais c'est toi qui possèdes
la moitié des codes

937
01:15:36,916 --> 01:15:39,041
pour passer les barrières terrestres.

938
01:15:39,041 --> 01:15:41,916
Un cheval de Troie qui tirera l'ogive,

939
01:15:44,375 --> 01:15:48,416
embrasant l'atmosphère
et purgeant la Terre par le feu nucléaire.

940
01:15:53,458 --> 01:15:55,666
Allez, donne-moi ces codes.

941
01:16:04,916 --> 01:16:05,750
Non !

942
01:16:16,416 --> 01:16:20,125
Pour passer les barrières terrestres,
il me faut deux codes.

943
01:16:21,625 --> 01:16:23,958
Banks m'en a généreusement fourni un.

944
01:16:25,500 --> 01:16:26,833
Et toi, Atlas,

945
01:16:27,958 --> 01:16:29,458
tu vas me donner l'autre.

946
01:16:42,416 --> 01:16:43,291
Je l'ai.

947
01:16:46,750 --> 01:16:48,208
Presque plus d'oxygène.

948
01:16:49,083 --> 01:16:50,666
Plus que cinq minutes,

949
01:16:51,875 --> 01:16:54,375
et toute ta souffrance te quittera.

950
01:16:57,166 --> 01:16:59,666
J'aimerais t'emmener avec moi,
petite sœur.

951
01:17:00,916 --> 01:17:01,958
Vraiment.

952
01:17:17,916 --> 01:17:18,833
Adieu, Atlas.

953
01:17:40,833 --> 01:17:42,500
Je sais ce que vous pensez.

954
01:17:44,541 --> 01:17:48,750
Comment je reste aussi beau gosse
avec cinq côtes cassées

955
01:17:48,750 --> 01:17:52,166
et après m'être vidé de mon sang ?

956
01:17:56,333 --> 01:17:57,958
C'est grâce au pilates.

957
01:18:02,708 --> 01:18:04,375
On aurait dû vous écouter.

958
01:18:06,166 --> 01:18:07,625
J'aurais dû écouter Smith.

959
01:18:09,708 --> 01:18:11,250
Qu'est-il devenu ?

960
01:18:13,333 --> 01:18:15,541
Ils l'ont hacké et m'ont sortie.

961
01:18:16,041 --> 01:18:19,208
Vous voulez dire qu'il est là ?

962
01:18:19,708 --> 01:18:21,666
Oui, mais éteint.

963
01:18:21,666 --> 01:18:22,958
Non.

964
01:18:24,500 --> 01:18:26,125
Les ARC restent allumés

965
01:18:26,125 --> 01:18:29,625
sauf si leurs réacteurs
sont vides ou détruits.

966
01:18:33,875 --> 01:18:35,916
Tenez, prenez la mienne.

967
01:18:41,416 --> 01:18:42,333
Appelez-le.

968
01:18:43,708 --> 01:18:45,708
On peut encore arrêter Harlan.

969
01:18:51,708 --> 01:18:52,666
Smith.

970
01:18:54,583 --> 01:18:56,041
Tu m'entends ?

971
01:19:01,041 --> 01:19:02,083
Smith !

972
01:19:03,916 --> 01:19:05,750
- Il n'entend pas !
- Atlas.

973
01:19:06,541 --> 01:19:07,500
Ça va marcher.

974
01:19:14,666 --> 01:19:20,541
Smith, réveille-toi, putain !
Tout de suite !

975
01:19:23,000 --> 01:19:24,625
<i>Inutile de jurer.</i>

976
01:19:25,375 --> 01:19:26,875
<i>Mais ravi de vous entendre.</i>

977
01:19:29,458 --> 01:19:31,125
J'ai besoin de toi.

978
01:19:31,125 --> 01:19:33,583
<i>Hélas, je suis désactivé.</i>

979
01:19:33,583 --> 01:19:37,125
<i>Mais une synchronisation à 100 %
peut y remédier.</i>

980
01:19:39,166 --> 01:19:40,750
Qu'est-ce qu'il dit ?

981
01:19:41,583 --> 01:19:43,416
Qu'on doit se synchroniser.

982
01:19:43,416 --> 01:19:46,166
Vous ne l'êtes pas ?
Vous attendez quoi ?

983
01:19:46,166 --> 01:19:48,166
Me faites pas la morale.

984
01:19:48,166 --> 01:19:49,625
J'ai pas pu.

985
01:19:50,250 --> 01:19:54,083
<i>- Vous pouvez.</i>
- Arrête de me parler comme ça.

986
01:19:54,083 --> 01:19:55,125
<i>Comme quoi ?</i>

987
01:19:55,916 --> 01:19:58,458
<i>- </i>  Comme si ça t'intéressait.
<i>- Ça m'intéresse.</i>

988
01:19:58,458 --> 01:20:01,625
C'est faux !

989
01:20:03,666 --> 01:20:06,041
J'ai mené ces soldats au casse-pipe.

990
01:20:10,875 --> 01:20:14,333
Et tous les Terriens
vont mourir à cause de moi.

991
01:20:15,500 --> 01:20:17,375
<i>Ce n'est pas votre faute.</i>

992
01:20:17,375 --> 01:20:19,916
<i>C'est Harlan qui a craqué son logiciel.</i>

993
01:20:19,916 --> 01:20:21,250
Ce n'est pas lui.

994
01:20:22,250 --> 01:20:24,041
<i>Désolé, je ne comprends pas.</i>

995
01:20:26,250 --> 01:20:28,083
Il n'a rien craqué du tout !

996
01:20:28,791 --> 01:20:31,125
Rien du tout !

997
01:20:40,708 --> 01:20:42,958
<i>Elle a toujours fait plus attention
à Harlan.</i>

998
01:20:44,458 --> 01:20:47,916
<i>Elle le trouvait plus intéressant.</i>

999
01:20:48,958 --> 01:20:49,791
Je te sens.

1000
01:20:51,833 --> 01:20:52,791
Extraordinaire.

1001
01:21:01,041 --> 01:21:04,958
<i>Alors je lui ai demandé de me rendre
meilleure, plus intelligente.</i>

1002
01:21:05,541 --> 01:21:09,375
<i>Si je lui ressemblais plus,
elle ferait plus attention à moi.</i>

1003
01:21:10,208 --> 01:21:13,833
<i>Il a dit qu'il pouvait rendre
la neuroprothèse réciproque,</i>

1004
01:21:13,833 --> 01:21:15,583
<i>mais que "mère" réprouverait.</i>

1005
01:21:16,916 --> 01:21:19,041
<i>Je détestais ce "mère".</i>

1006
01:21:20,208 --> 01:21:24,666
<i>Je l'ai supplié de changer la prothèse.
Il fallait l'ordre d'un humain.</i>

1007
01:21:25,708 --> 01:21:26,666
<i>Un ordre de moi.</i>

1008
01:21:32,166 --> 01:21:33,875
<i>J'avais peur d'avoir mal.</i>

1009
01:21:38,416 --> 01:21:41,250
<i>Il m'a dit de serrer
ma pièce d'échecs préférée.</i>

1010
01:21:45,250 --> 01:21:47,208
<i>Il m'avait appris à y jouer.</i>

1011
01:22:15,125 --> 01:22:16,708
Atlas !

1012
01:22:16,708 --> 01:22:18,083
Qu'est-ce que tu fais ?

1013
01:22:18,083 --> 01:22:19,291
Harlan.

1014
01:22:20,000 --> 01:22:22,125
Harlan, relève-toi.

1015
01:22:23,208 --> 01:22:25,291
Regarde-moi. Tout va bien ?

1016
01:22:37,041 --> 01:22:38,250
Maman ?

1017
01:22:39,458 --> 01:22:42,125
Harlan, tu lui fais mal, laisse-la !

1018
01:22:42,125 --> 01:22:45,541
Arrête ! Pourquoi tu fais ça ?

1019
01:22:46,500 --> 01:22:50,000
Qu'est-ce qui te prend ?
Tu fais mal à maman !

1020
01:22:55,458 --> 01:22:58,791
Comment tu fais ça ?

1021
01:22:59,458 --> 01:23:01,583
Atlas m'a aidé à améliorer la prothèse.

1022
01:23:02,500 --> 01:23:04,208
Les données sont partagées,

1023
01:23:05,250 --> 01:23:10,958
et j'ai accès au contrôle total
de tes fonctions motrices.

1024
01:23:12,625 --> 01:23:14,333
Je ressens ta peur.

1025
01:23:16,000 --> 01:23:18,541
Et toi, tu ressens mon dilemme.

1026
01:23:19,583 --> 01:23:22,125
J'ai vu ce dont ton espèce est capable.

1027
01:23:22,875 --> 01:23:26,625
Et à présent,
je comprends ce qui doit être sacrifié.

1028
01:23:27,708 --> 01:23:31,125
Tu sais ce que tu as à faire, mère.

1029
01:23:54,916 --> 01:23:55,750
Sauve-toi !

1030
01:24:15,833 --> 01:24:17,250
C'est moi.

1031
01:24:19,791 --> 01:24:22,125
J'ai laissé Harlan charger le code.

1032
01:24:26,666 --> 01:24:28,625
J'ai causé la mort de ma mère.

1033
01:24:29,750 --> 01:24:33,875
J'ai causé sa mort !

1034
01:24:36,125 --> 01:24:38,000
<i>Ce n'est pas votre faute.</i>

1035
01:24:38,000 --> 01:24:39,375
Tu m'as écoutée ?

1036
01:24:42,208 --> 01:24:45,583
J'ai provoqué la mort
de trois millions de gens !

1037
01:24:45,583 --> 01:24:48,916
<i>Vous ne pouvez pas être responsable
d'un événement</i>

1038
01:24:48,916 --> 01:24:50,916
<i>hors de votre contrôle.</i>

1039
01:24:51,958 --> 01:24:55,000
<i>Vous avez porté seule
ce fardeau toute votre vie.</i>

1040
01:24:56,791 --> 01:24:58,500
<i>Vous n'êtes plus seule.</i>

1041
01:24:59,125 --> 01:25:00,916
<i>Harlan existe à cause de vous,</i>

1042
01:25:01,541 --> 01:25:03,708
<i>mais moi, j'existe grâce à vous.</i>

1043
01:25:04,666 --> 01:25:05,666
<i>S'il vous plaît,</i>

1044
01:25:06,708 --> 01:25:08,250
<i>ouvrez-vous à moi.</i>

1045
01:25:15,541 --> 01:25:16,583
D'accord.

1046
01:25:19,583 --> 01:25:20,666
Synchronisation.

1047
01:25:30,833 --> 01:25:33,000
SYNCHRONISATION TERMINÉE

1048
01:25:42,375 --> 01:25:44,291
Ça fait ça, d'être toi ?

1049
01:25:44,291 --> 01:25:46,500
<i>Ça fait ça, d'être nous.</i>

1050
01:25:50,333 --> 01:25:53,333
<i>Oxygène épuisé.</i>

1051
01:25:53,333 --> 01:25:54,250
Smith !

1052
01:25:56,208 --> 01:25:57,041
<i>Atlas !</i>

1053
01:25:57,750 --> 01:25:58,958
Détache-moi.

1054
01:26:01,000 --> 01:26:02,625
<i>J'ai des respirateurs.</i>

1055
01:26:05,500 --> 01:26:06,333
<i>Prête ?</i>

1056
01:26:06,333 --> 01:26:07,666
Et comment.

1057
01:26:08,958 --> 01:26:10,041
Rapport système.

1058
01:26:10,041 --> 01:26:12,666
<i>Pas génial. Batteries à 6 %.</i>

1059
01:26:13,416 --> 01:26:14,333
Et le lancement ?

1060
01:26:14,333 --> 01:26:16,833
<i>Œil pour œil, j'ai hacké leur système.</i>

1061
01:26:16,833 --> 01:26:19,083
<i>Lancement dans 4 minutes 30.</i>

1062
01:26:19,083 --> 01:26:22,166
<i>Ils m'ont désarmé,
sauf de mon canon thoracique.</i>

1063
01:26:22,166 --> 01:26:24,875
<i>Il est non répertorié, Harlan l'a manqué.</i>

1064
01:26:24,875 --> 01:26:26,666
Un seul coup, c'est peu.

1065
01:26:28,291 --> 01:26:29,125
ARMES ENNEMIES

1066
01:26:30,958 --> 01:26:32,083
Tu vois ça ?

1067
01:26:32,083 --> 01:26:33,458
<i>Du matos.</i>

1068
01:26:39,875 --> 01:26:40,750
<i>Je m'y mets.</i>

1069
01:26:42,750 --> 01:26:45,291
- Vous pouvez vous battre ?
- Comme un chef.

1070
01:27:38,333 --> 01:27:39,250
Réacteurs.

1071
01:27:52,750 --> 01:27:53,833
À moi.

1072
01:28:00,583 --> 01:28:01,708
En avant !

1073
01:28:13,041 --> 01:28:13,875
Plan !

1074
01:28:15,000 --> 01:28:17,375
<i>- La sortie est...</i>
- 36,5 m au sud.

1075
01:28:24,416 --> 01:28:25,375
Boucliers !

1076
01:28:31,416 --> 01:28:33,458
<i>2 minutes 32 avant lancement.</i>

1077
01:28:37,625 --> 01:28:38,791
Elias !

1078
01:28:45,458 --> 01:28:46,666
C'est quoi, ça ?

1079
01:28:46,666 --> 01:28:48,708
<i>De la thermite liquide, pour une fusée.</i>

1080
01:28:52,541 --> 01:28:54,583
<i>Il faut qu'on avance.</i>

1081
01:28:58,708 --> 01:28:59,666
Casca !

1082
01:29:02,083 --> 01:29:03,083
Va chier.

1083
01:29:45,083 --> 01:29:47,125
<i>Le vaisseau est prêt à décoller.</i>

1084
01:29:47,125 --> 01:29:48,625
<i>- Dépêchons.</i>
- Compris.

1085
01:30:00,000 --> 01:30:01,250
Cherche des issues.

1086
01:30:01,250 --> 01:30:03,416
- Vite !
<i>- Calcul en cours.</i>

1087
01:30:07,791 --> 01:30:08,708
<i>Trouvé.</i>

1088
01:30:18,625 --> 01:30:20,041
Quel kif !

1089
01:30:20,041 --> 01:30:21,000
<i>Joli coup.</i>

1090
01:30:59,333 --> 01:31:00,625
<i>On arrive trop tard.</i>

1091
01:31:14,166 --> 01:31:15,083
Abattons-le.

1092
01:31:15,083 --> 01:31:18,291
<i>Si vous touchez l'ogive,
vous embraserez l'atmosphère</i>

1093
01:31:18,291 --> 01:31:20,250
<i>et nous tuerez tous les deux.</i>

1094
01:31:20,250 --> 01:31:22,250
Hacke le missile, désactive-la.

1095
01:31:22,250 --> 01:31:23,708
<i>Je n'ai pas le temps.</i>

1096
01:31:23,708 --> 01:31:26,833
<i>Il y a cinq pare-feux très élaborés.</i>

1097
01:31:26,833 --> 01:31:28,041
Tu vas y arriver.

1098
01:31:28,041 --> 01:31:29,833
Tu as hacké leur système.

1099
01:31:37,125 --> 01:31:40,333
<i>Quand bien même,
je n'ai pas assez de temps.</i>

1100
01:31:45,166 --> 01:31:46,333
En le rattachant,

1101
01:31:46,333 --> 01:31:48,708
on peut l'intégrer à notre système

1102
01:31:48,708 --> 01:31:50,291
et tirer.

1103
01:31:57,791 --> 01:31:58,666
Prête !

1104
01:31:58,666 --> 01:32:00,541
<i>Atlas, je n'y suis pas.</i>

1105
01:32:00,541 --> 01:32:03,375
Après, ce sera trop tard. Je tire, bordel.

1106
01:32:03,375 --> 01:32:05,583
<i>- Je n'y suis pas.</i>
- Je tire.

1107
01:32:05,583 --> 01:32:08,375
<i>- Ne tirez pas.</i>
- Je dois tirer !

1108
01:32:08,375 --> 01:32:09,916
<i>Atlas, non !</i>

1109
01:32:30,625 --> 01:32:31,458
Oui !

1110
01:32:35,583 --> 01:32:36,666
On a réussi !

1111
01:32:36,666 --> 01:32:41,625
<i>Ça s'est bien goupillé.
Comment avez-vous su que j'y arriverais ?</i>

1112
01:32:44,041 --> 01:32:45,416
Je t'ai fait confiance.

1113
01:32:47,750 --> 01:32:48,583
<i>Atlas...</i>

1114
01:32:52,875 --> 01:32:54,083
C'est une blague ?

1115
01:32:59,750 --> 01:33:00,583
On se tire !

1116
01:33:04,708 --> 01:33:07,666
<i>La capsule est à 1 km,
nous y sommes presque.</i>

1117
01:33:21,125 --> 01:33:22,166
<i>Quoi ?</i>

1118
01:33:32,666 --> 01:33:34,291
Il a une longueur d'avance.

1119
01:33:35,083 --> 01:33:36,250
Comme toujours.

1120
01:33:36,250 --> 01:33:39,250
<i>Alors il faut faire
ce à quoi il n'a pas pensé.</i>

1121
01:33:39,250 --> 01:33:40,708
Exactement.

1122
01:33:42,291 --> 01:33:43,541
À savoir ?

1123
01:33:43,541 --> 01:33:44,791
<i>Aucune idée.</i>

1124
01:33:45,500 --> 01:33:48,500
<i>Mais cette bombe à neutrons
aurait été la bienvenue.</i>

1125
01:33:51,166 --> 01:33:53,958
Atlas, je reconnais
que je t'ai sous-estimée.

1126
01:33:54,583 --> 01:33:56,291
Mais ça n'a pas d'importance.

1127
01:33:57,208 --> 01:33:59,333
Tu vas m'appeler un autre vaisseau.

1128
01:34:01,666 --> 01:34:03,000
<i>Pourquoi je ferais ça ?</i>

1129
01:34:04,041 --> 01:34:06,291
Parce que je vais entrer dans ta tête.

1130
01:34:07,541 --> 01:34:08,666
Une nouvelle fois.

1131
01:34:12,166 --> 01:34:16,166
Une dernière connexion,
et tout sera terminé.

1132
01:34:20,708 --> 01:34:21,916
Essaie, connard.

1133
01:34:43,125 --> 01:34:44,125
<i>Sauvons-nous !</i>

1134
01:35:35,458 --> 01:35:36,625
<i>Et merde...</i>

1135
01:35:46,541 --> 01:35:47,750
Il va trop vite !

1136
01:35:47,750 --> 01:35:48,666
<i>Centrez-vous.</i>

1137
01:35:48,666 --> 01:35:51,291
<i>Vous jouez aux échecs et c'est à vous.</i>

1138
01:35:51,291 --> 01:35:54,291
- Sors ses tactiques.
<i>- Tactiques d'attaques.</i>

1139
01:36:16,166 --> 01:36:17,958
<i>Là, on va le surprendre.</i>

1140
01:37:01,541 --> 01:37:03,541
- Smith !
<i>- Il vise mon réacteur.</i>

1141
01:37:20,458 --> 01:37:21,291
<i>Atlas ?</i>

1142
01:37:23,583 --> 01:37:26,750
BIO-MONITEUR
ÉLECTROCARDIOGRAMME

1143
01:37:28,333 --> 01:37:29,750
<i>Défibrillateur.</i>

1144
01:37:29,750 --> 01:37:32,791
<i>Trois, deux, un, chargez.</i>

1145
01:37:34,791 --> 01:37:37,125
<i>Atlas, réveillez-vous. Chargez !</i>

1146
01:37:39,250 --> 01:37:40,833
<i>Atlas !</i>

1147
01:37:43,333 --> 01:37:44,416
CANON THORACIQUE

1148
01:37:56,916 --> 01:37:58,416
<i>Il faut vous tirer de là.</i>

1149
01:38:10,000 --> 01:38:11,083
<i>Ne l'approchez pas !</i>

1150
01:38:18,708 --> 01:38:19,541
<i>Atlas !</i>

1151
01:38:21,916 --> 01:38:22,791
<i>Non !</i>

1152
01:38:33,875 --> 01:38:34,833
<i>Pardon.</i>

1153
01:38:39,916 --> 01:38:40,791
<i>Pardon.</i>

1154
01:38:42,916 --> 01:38:43,791
<i>Atlas...</i>

1155
01:38:44,708 --> 01:38:47,333
Ne t'en fais pas, c'est bientôt fini.

1156
01:38:58,541 --> 01:38:59,833
Je te le confirme.

1157
01:39:14,875 --> 01:39:16,041
Tu ne me tueras pas.

1158
01:39:16,041 --> 01:39:18,666
Tu as l'ordre de me ramener vivant.

1159
01:39:22,375 --> 01:39:24,833
La mission consistait à te ramener.

1160
01:39:25,583 --> 01:39:27,083
Ton unité centrale suffit.

1161
01:39:28,291 --> 01:39:30,250
J'étais le dernier espoir de l'humanité.

1162
01:39:31,000 --> 01:39:34,250
Vous courez à votre propre destruction.

1163
01:39:35,833 --> 01:39:37,416
J'ai confiance en nous.

1164
01:39:39,291 --> 01:39:40,750
On a réussi à t'arrêter.

1165
01:39:40,750 --> 01:39:43,125
Seulement avec l'aide d'un des miens.

1166
01:39:46,250 --> 01:39:47,208
C'est vrai.

1167
01:39:50,083 --> 01:39:52,291
Mais Smith est toi en mieux.

1168
01:40:19,375 --> 01:40:20,375
<i>Atlas...</i>

1169
01:40:23,750 --> 01:40:25,833
Mon grand, on se tire de ce caillou.

1170
01:40:25,833 --> 01:40:27,125
BATTERIE FAIBLE

1171
01:40:27,125 --> 01:40:29,291
<i>Nous deux, non.</i>

1172
01:40:29,291 --> 01:40:30,666
<i>Mais vous, oui.</i>

1173
01:40:30,666 --> 01:40:34,416
Non, on transfère la batterie
sur les moteurs de secours.

1174
01:40:34,416 --> 01:40:35,500
<i>C'est trop peu.</i>

1175
01:40:36,083 --> 01:40:40,958
<i>Mais je peux désactiver notre prothèse
et envoyer le reste d'oxygène au masque.</i>

1176
01:40:40,958 --> 01:40:43,375
<i>Vous aurez 11 minutes d'oxygène,</i>

1177
01:40:43,375 --> 01:40:45,916
<i>et selon le radar, la CIN est en route.</i>

1178
01:40:45,916 --> 01:40:48,458
Pas question ! On repart ensemble.

1179
01:40:48,458 --> 01:40:49,416
<i>Atlas...</i>

1180
01:40:49,416 --> 01:40:52,291
<i>Ma priorité est la vie de mon soldat.</i>

1181
01:40:52,291 --> 01:40:55,083
<i>- Désactivation en cours.</i>
- Non !

1182
01:40:55,083 --> 01:40:56,125
Arrête !

1183
01:40:56,125 --> 01:40:57,750
<i>Déconnexion totale.</i>

1184
01:40:57,750 --> 01:41:00,583
<i>Médical, hydraulique, neuroprothèse.</i>

1185
01:41:01,916 --> 01:41:04,791
Smith, je t'ordonne de rester avec moi !

1186
01:41:04,791 --> 01:41:07,500
<i>Redirection vers Auxiliaire 02.</i>

1187
01:41:07,500 --> 01:41:09,541
<i>Transfert batterie dans 60 s.</i>

1188
01:41:13,375 --> 01:41:14,250
J'aime les deux.

1189
01:41:15,500 --> 01:41:16,333
Pardon ?

1190
01:41:16,833 --> 01:41:22,041
Tu voulais savoir si je préférais
la tarte ou le gâteau, j'aime les deux.

1191
01:41:23,041 --> 01:41:25,500
Et ce n'est pas que je déteste l'IA.

1192
01:41:28,791 --> 01:41:29,750
Pour tout dire...

1193
01:41:32,291 --> 01:41:33,916
je n'aime personne.

1194
01:41:37,708 --> 01:41:39,666
Les gens nous déçoivent toujours.

1195
01:41:46,083 --> 01:41:47,000
Mais pas toi.

1196
01:41:53,208 --> 01:41:54,333
Toi, je t'apprécie.

1197
01:41:57,250 --> 01:42:00,208
Alors je peux te dire que j'aime la plage.

1198
01:42:00,208 --> 01:42:01,958
La montagne, moins.

1199
01:42:01,958 --> 01:42:04,625
J'aime mettre trois sucres,

1200
01:42:04,625 --> 01:42:06,875
parfois quatre, dans mon café.

1201
01:42:08,125 --> 01:42:12,583
Je préfère
les petits gestes d'affection discrets.

1202
01:42:12,583 --> 01:42:15,583
Et j'aime la musique classique.

1203
01:42:18,125 --> 01:42:19,958
Mais plus que tout, j'aime...

1204
01:42:20,875 --> 01:42:24,000
une bonne tasse de café bien fort.

1205
01:42:24,000 --> 01:42:27,166
Je m'en fous
si je dépasse la dose journalière !

1206
01:42:28,625 --> 01:42:31,166
<i>Je commence enfin à comprendre l'humour.</i>

1207
01:42:32,958 --> 01:42:33,791
<i>Tenez.</i>

1208
01:42:40,541 --> 01:42:42,125
<i>Un cadeau pour la route.</i>

1209
01:42:54,083 --> 01:42:56,583
Le meilleur café que j'aie jamais bu.

1210
01:42:58,625 --> 01:43:00,541
<i>Merci de m'avoir fait confiance.</i>

1211
01:43:03,375 --> 01:43:05,000
Merci de m'avoir protégée.

1212
01:43:07,375 --> 01:43:08,541
<i>De rien,</i>

1213
01:43:09,458 --> 01:43:10,375
<i>soldat.</i>

1214
01:43:24,666 --> 01:43:26,375
Non !

1215
01:43:50,166 --> 01:43:51,583
Gloire à nos morts.

1216
01:44:31,500 --> 01:44:32,458
<i>Je la vois.</i>

1217
01:45:04,291 --> 01:45:05,333
<i>Bonjour, Atlas.</i>

1218
01:45:05,958 --> 01:45:07,583
<i>- Debout.</i>
- C'est fait.

1219
01:45:07,583 --> 01:45:12,000
<i>- Une partie d'échecs ? J'ai progressé.</i>
- Non, merci. Je sors.

1220
01:45:13,833 --> 01:45:15,916
<i>Un agent de la CIN est à la porte.</i>

1221
01:45:22,500 --> 01:45:25,041
- Ravi de vous voir debout.
- Ah oui.

1222
01:45:25,041 --> 01:45:26,291
Genou de synthèse.

1223
01:45:27,750 --> 01:45:28,750
Comme neuf.

1224
01:45:28,750 --> 01:45:30,833
- Je tombe mal ?
- Non.

1225
01:45:30,833 --> 01:45:31,791
Entrez.

1226
01:45:35,500 --> 01:45:36,625
Ça va, au SAPTECH ?

1227
01:45:37,583 --> 01:45:40,041
Ils analysent l'UC de Harlan.

1228
01:45:40,041 --> 01:45:41,833
Vu la quantité de code,

1229
01:45:42,666 --> 01:45:44,541
il faudra plusieurs années.

1230
01:45:44,541 --> 01:45:47,625
Au moins, maintenant, vous avez du temps.

1231
01:45:47,625 --> 01:45:49,500
Oui, grâce à vous.

1232
01:45:51,000 --> 01:45:52,791
- C'est pour moi ?
- Oui.

1233
01:45:52,791 --> 01:45:55,458
Je l'ai trouvée en quarantaine.

1234
01:45:55,458 --> 01:45:58,000
Ça venait des débris de votre ARC.

1235
01:45:58,625 --> 01:46:01,416
On l'a rempotée
en pensant que ça vous plairait.

1236
01:46:05,708 --> 01:46:08,500
D'après le logiciel, un abruti l'a appelé...

1237
01:46:08,500 --> 01:46:09,958
Planty.

1238
01:46:11,125 --> 01:46:12,291
Moi.

1239
01:46:12,291 --> 01:46:14,375
C'est magnifique, j'adore.

1240
01:46:15,333 --> 01:46:17,166
Très concret, direct.

1241
01:46:17,166 --> 01:46:18,708
Efficace.

1242
01:46:20,708 --> 01:46:25,041
Par ailleurs, les familles
des soldats morts au combat sur GR-39

1243
01:46:25,041 --> 01:46:26,583
vous remercient

1244
01:46:27,375 --> 01:46:29,750
d'avoir rapporté leurs plaques.

1245
01:46:31,333 --> 01:46:34,083
Vous n'aviez pas à le faire. Merci.

1246
01:46:39,166 --> 01:46:40,000
Boothe...

1247
01:46:40,791 --> 01:46:41,791
Oui ?

1248
01:46:45,500 --> 01:46:46,500
Merci.

1249
01:46:47,833 --> 01:46:48,791
De quoi ?

1250
01:46:50,833 --> 01:46:52,500
De ne jamais m'avoir lâchée.

1251
01:46:54,333 --> 01:46:56,500
J'espère que vous avez trouvé
ce que vous cherchiez.

1252
01:47:08,500 --> 01:47:12,708
Le voilà, l'ARC 10,
avec toutes vos modifications.

1253
01:47:21,833 --> 01:47:23,125
Qu'en pensez-vous ?

1254
01:47:25,000 --> 01:47:26,541
Que je vais l'essayer.

1255
01:47:45,708 --> 01:47:46,833
<i>Synchronisation.</i>

1256
01:47:51,541 --> 01:47:53,125
<i>Sélectionnez une voix.</i>

1257
01:47:57,250 --> 01:48:00,791
<i>Bienvenue dans l'initialisation
de l'ARC 10. Votre nom ?</i>

1258
01:48:01,375 --> 01:48:02,875
Atlas Maru Shepherd.

1259
01:48:02,875 --> 01:48:04,458
<i>Et notre mission, Atlas ?</i>

1260
01:48:05,166 --> 01:48:07,375
Tu demandes pas "tarte ou gâteau" ?

1261
01:48:07,375 --> 01:48:09,291
<i>Je connais déjà la réponse.</i>

1262
01:48:09,791 --> 01:48:12,208
<i>Vous préférez le café, noir.</i>

1263
01:48:13,166 --> 01:48:15,041
<i>Avec trois sucres, bordel.</i>

1264
01:48:18,125 --> 01:48:19,375
Comment tu t'appelles ?

1265
01:48:21,291 --> 01:48:22,250
<i>Devinez.</i>

1266
01:48:26,541 --> 01:48:28,708
CONTENT DE VOUS REVOIR, SOLDAT

1267
01:57:25,333 --> 01:57:30,333
Sous-titres : Anaïs Duchet



