1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:28,028 --> 00:00:29,612
Allez, tirez dessus!

4
00:00:41,541 --> 00:00:42,959
Des beaux. Vous voulez rumble?

5
00:00:43,877 --> 00:00:44,878
Nous allons en découdre.

6
00:01:00,060 --> 00:01:01,770
Il n'y a qu'une route hors de la ville, mon pote!

7
00:01:21,331 --> 00:01:22,248
Merde, c'était cool.

8
00:01:38,098 --> 00:01:39,808
Fin de la ligne, James!

9
00:01:41,684 --> 00:01:42,018
Pensez!

10
00:01:44,354 --> 00:01:44,938
Take it easy!

11
00:01:46,397 --> 00:01:48,566
Pensez à votre-- Hé! Hey!

12
00:01:49,150 --> 00:01:50,443
Mettez vos mains où je peux les voir! Les mains!

13
00:01:51,486 --> 00:01:52,362
Take it easy!

14
00:01:55,156 --> 00:01:56,199
Hein?

15
00:02:20,723 --> 00:02:21,683
Ce que l'--?

16
00:02:22,350 --> 00:02:23,017
Euh, monsieur?

17
00:02:25,353 --> 00:02:26,437
Oh, sh-merde!

18
00:02:28,398 --> 00:02:29,023
Nous avons obtenu un coureur!

19
00:02:40,910 --> 00:02:41,327
James!

20
00:02:42,745 --> 00:02:43,288
Attendez!

21
00:03:13,359 --> 00:03:14,277
Vous l'auto-stop?

22
00:03:16,362 --> 00:03:16,863
Nope.

23
00:03:18,406 --> 00:03:18,948
Vraiment? Car il un peu

24
00:03:18,948 --> 00:03:19,741
on dirait que tu es en auto-stop.

25
00:03:20,241 --> 00:03:21,034
Ne sais pas quoi te dire.

26
00:03:22,160 --> 00:03:23,036
Ouais.

27
00:03:32,712 --> 00:03:33,671
Ev, où en êtes-vous--

28
00:03:33,671 --> 00:03:36,132
Eh bien, ma voiture est tombée en panne, de nouveau, Jimmy.

29
00:03:38,343 --> 00:03:38,760
Ouais.

30
00:03:39,135 --> 00:03:40,428
La voiture que vous avez dit que vous avez fixé il y a deux semaines?

31
00:03:40,678 --> 00:03:42,680
Euh, je n'ai corrigé il y a deux semaines, et elle

32
00:03:42,680 --> 00:03:43,556
était en cours d'exécution comme un champion.

33
00:03:44,140 --> 00:03:45,350
Savez-vous ce qu'est un champion, c'est?

34
00:03:45,934 --> 00:03:47,310
Ok. Ok.

35
00:03:48,353 --> 00:03:49,812
Hey, vous savez quoi? Comme toute autre chose,

36
00:03:49,812 --> 00:03:52,357
elle a juste besoin d'un peu de TLC.

37
00:03:53,024 --> 00:03:53,942
Ne vous inquiétez pas, darlin', je vous suis.

38
00:03:54,651 --> 00:03:55,318
Oh, vous me?

39
00:03:56,110 --> 00:03:57,987
Eh bien, c'est bon. Parce que je suis en retard.

40
00:03:58,696 --> 00:04:00,531
Non, non, non, non, non. Hé, regardez, il est d'accord.

41
00:04:00,782 --> 00:04:03,576
Je peux le résoudre, vous le savez, au moins avant

42
00:04:03,576 --> 00:04:04,661
le parc des expositions, ce soir.

43
00:04:05,453 --> 00:04:06,287
Le parc des expositions...

44
00:04:06,829 --> 00:04:07,622
Avez-vous oublié?

45
00:04:07,622 --> 00:04:09,499
Non, je n'ai pas l'oublier.

46
00:04:09,499 --> 00:04:10,833
J'ai juste eu d'autres choses dans mon esprit.

47
00:04:12,752 --> 00:04:14,879
Jimmy, je suis en retard.

48
00:04:17,215 --> 00:04:18,049
Où allez-vous?

49
00:04:18,299 --> 00:04:20,093
Apparemment nulle part. Ma vie va

50
00:04:20,093 --> 00:04:22,053
nulle part. Ma voiture ne va nulle part, et je suis

51
00:04:22,053 --> 00:04:24,639
va être coincé ici en Bleu de la Rivière, à jamais.

52
00:04:24,639 --> 00:04:26,349
Whoa! Whoa!

53
00:04:27,058 --> 00:04:29,269
Whoa... coincé ici?

54
00:04:30,603 --> 00:04:33,481
J'ai pensé que ce soir que nous-- Tenir.

55
00:04:33,481 --> 00:04:34,357
J'ai pensé que vous avez aimé cette ville.

56
00:04:35,149 --> 00:04:35,733
Pouvez-vous résoudre ce problème?

57
00:04:37,694 --> 00:04:38,236
Ouais, bien sûr.

58
00:04:39,529 --> 00:04:43,783
Bon. 'Cause comme je l'ai dit, je suis en retard.

59
00:04:47,495 --> 00:04:48,913
Ce que--

60
00:05:06,848 --> 00:05:07,724
Eh bien, comment suis-je censé

61
00:05:07,724 --> 00:05:08,808
pour savoir ce qu'elle veut?

62
00:05:09,225 --> 00:05:09,684
Essayez-le maintenant.

63
00:05:10,143 --> 00:05:11,436
Pour comprendre une femme, vous

64
00:05:11,436 --> 00:05:12,645
devez penser comme une femme.

65
00:05:13,813 --> 00:05:14,647
Comment faites-vous cela?

66
00:05:15,106 --> 00:05:15,690
Vous ne pouvez pas.

67
00:05:16,691 --> 00:05:18,067
Les femmes sont capables de vivre

68
00:05:18,067 --> 00:05:20,236
plusieurs émotions en même temps exact.

69
00:05:20,236 --> 00:05:21,696
Bon, je l'ai fait il y a quelques jours.

70
00:05:21,696 --> 00:05:24,157
J'étais en colère et affamés dans le même temps.

71
00:05:24,157 --> 00:05:25,742
Non, c'est hangry, et techniquement c'est

72
00:05:25,742 --> 00:05:26,659
une émotion. C'est ce que

73
00:05:26,659 --> 00:05:27,827
Je suis en train de dire. Il ne peut pas être fait.

74
00:05:27,827 --> 00:05:29,620
Regardez, je viens de-- j'ai besoin de trouver un moyen

75
00:05:29,620 --> 00:05:32,332
ce que je peux montrer Ev que le gars qu'elle

76
00:05:32,332 --> 00:05:33,416
choisi pour être accidentellement

77
00:05:33,416 --> 00:05:34,792
son bébé de papa est un gagnant.

78
00:05:35,418 --> 00:05:36,544
Sommes-nous encore parler de vous?

79
00:05:36,544 --> 00:05:37,837
Bon, tu sais quoi? Ce n'est pas ce que vous dites,

80
00:05:37,837 --> 00:05:39,297
c'est comment vous le dites.

81
00:05:39,297 --> 00:05:39,714
Qu'est-ce?

82
00:05:40,006 --> 00:05:40,506
Je ne sais pas.

83
00:05:42,425 --> 00:05:42,925
Eh bien, il ressemble à la

84
00:05:42,925 --> 00:05:44,260
sorte de concours de musique.

85
00:05:44,260 --> 00:05:45,386
Vous pensez que c'est ce qu'elle a été bouleversé à ce sujet?

86
00:05:45,386 --> 00:05:46,179
Avait-elle manquer?

87
00:05:46,721 --> 00:05:47,764
Je ne pense pas qu'il.

88
00:05:48,014 --> 00:05:48,931
Il reste encore trois jours de suite.

89
00:05:50,058 --> 00:05:51,267
Alors il est encore temps.

90
00:05:52,560 --> 00:05:53,061
Ok.

91
00:05:53,436 --> 00:05:54,270
Je sais que la dernière fois que j'ai

92
00:05:54,270 --> 00:05:55,521
il conduit ne va pas si bien.

93
00:05:55,521 --> 00:05:56,856
C'est un énorme euphémisme.

94
00:05:56,856 --> 00:05:59,275
Ouais. Mais si je conduis et je gagne,

95
00:06:01,319 --> 00:06:03,363
J'ai pu prouver à Ev que je ne suis pas une erreur.

96
00:06:03,696 --> 00:06:05,740
Non, je ne peux pas. Mel m'a vraiment sur un

97
00:06:05,740 --> 00:06:07,033
serré laisse avec vous, l'homme.

98
00:06:07,158 --> 00:06:08,159
Allez, juste un de plus.

99
00:06:08,159 --> 00:06:08,368
Pas de.

100
00:06:08,826 --> 00:06:09,077
S'il vous plaît.

101
00:06:09,452 --> 00:06:10,953
Arrêtez avec les yeux. Vous êtes--

102
00:06:15,291 --> 00:06:18,419
Si Mel demande, c'était mon idée.

103
00:06:18,419 --> 00:06:19,003
C'était votre idée.

104
00:06:19,212 --> 00:06:19,754
À partir du début.

105
00:06:20,046 --> 00:06:20,797
C'était bon, trop.

106
00:06:21,047 --> 00:06:21,714
Vous devriez l'essayer maintenant.

107
00:06:23,007 --> 00:06:23,633
Vous n'avez pas à faire quoi que ce soit.

108
00:06:23,633 --> 00:06:24,258
Je n'ai rien fait encore.

109
00:06:24,258 --> 00:06:24,926
Ouais, c'est vrai.

110
00:06:24,926 --> 00:06:26,386
Eh bien, excusez-moi d'être le premier

111
00:06:26,386 --> 00:06:27,220
personne dans l'histoire de

112
00:06:27,220 --> 00:06:28,221
essayez de quitter cette ville.

113
00:06:28,221 --> 00:06:29,722
Mais vous quitté la ville sans en parler à votre

114
00:06:29,722 --> 00:06:31,057
meilleur ami et votre nana.

115
00:06:31,057 --> 00:06:33,309
Je sais. Je suis désolé, Mel. Je viens de--

116
00:06:33,559 --> 00:06:35,395
Beaucoup de gens quittent cette ville.

117
00:06:35,395 --> 00:06:36,646
Certains ont même contre leur propre volonté.

118
00:06:36,938 --> 00:06:38,481
Oh, Nana. Je ne pense pas qu'elle parle

119
00:06:38,481 --> 00:06:39,023
à propos de l'enlèvement.

120
00:06:39,399 --> 00:06:42,527
Je sais. Personne n'en parle jamais.

121
00:06:42,527 --> 00:06:43,945
Disons juste en face. Je ne vais jamais être

122
00:06:43,945 --> 00:06:45,238
capable de faire ce que je veux faire.

123
00:06:45,655 --> 00:06:48,157
Chérie, vous ne pouvez absolument.

124
00:06:48,574 --> 00:06:50,451
Si vous voulez chanter, l'univers sera

125
00:06:50,451 --> 00:06:51,911
de votre côté, mais vous avez à communiquer

126
00:06:51,911 --> 00:06:53,079
que votre bébé avec papa.

127
00:06:54,080 --> 00:06:55,540
Rappelez-vous quand vous s'enfuit dans la huitième

128
00:06:55,540 --> 00:06:56,582
grade et j'ai passé deux

129
00:06:56,582 --> 00:06:57,417
les jours à la recherche pour vous?

130
00:06:57,417 --> 00:06:58,459
Ouais, j'ai été à la chasse chupacabra.

131
00:06:58,668 --> 00:06:59,419
Avec Jimmy.

132
00:06:59,794 --> 00:07:00,253
Avec Jimmy.

133
00:07:00,253 --> 00:07:01,587
Maintenant, si j'avais su que c'est ce que tu voulais faire,

134
00:07:01,587 --> 00:07:03,714
vous avez eu mon plein soutien.

135
00:07:04,048 --> 00:07:05,341
Vous avez juste besoin de me dire à ce sujet.

136
00:07:05,341 --> 00:07:07,844
Ce sujet après la grosse huée'nanigans ce soir

137
00:07:07,844 --> 00:07:10,138
que vous chantez un couple

138
00:07:10,138 --> 00:07:11,722
Des chansons au Poste de traite,

139
00:07:11,722 --> 00:07:12,807
vous le savez, ont un couple de bières--

140
00:07:13,099 --> 00:07:15,309
Ou de l'eau et des vitamines prénatales.

141
00:07:15,309 --> 00:07:16,352
Et nachos.

142
00:07:16,352 --> 00:07:17,019
Nachos.

143
00:07:17,019 --> 00:07:17,728
Comment au sujet de certains hot wings

144
00:07:17,728 --> 00:07:18,688
et peut-être quelque chose marinés?

145
00:07:18,938 --> 00:07:21,566
Bon, une étape à la fois. Tout ce que je dis, c'est que,

146
00:07:21,566 --> 00:07:24,193
arrêter de stresser autant sur ce sujet,

147
00:07:24,193 --> 00:07:26,487
tous les droits? Vous avez beaucoup de temps.

148
00:07:27,071 --> 00:07:27,697
Exactement.

149
00:07:28,156 --> 00:07:28,698
Parce que jamais rien n'

150
00:07:28,698 --> 00:07:29,740
qui se passe dans cette ville.

151
00:07:38,040 --> 00:07:40,251
Hey, Gus. L'aiguille

152
00:07:40,251 --> 00:07:41,502
chose est réellement en mouvement.

153
00:07:42,253 --> 00:07:42,545
Enfin.

154
00:07:45,339 --> 00:07:46,632
Ce que l'--

155
00:07:48,009 --> 00:07:48,301
Hey.

156
00:07:49,802 --> 00:07:51,304
Peut-être que ce n'est pas une bonne idée.

157
00:07:51,512 --> 00:07:52,180
Ah, tais-toi.

158
00:07:54,515 --> 00:07:55,183
Jackpot.

159
00:08:04,692 --> 00:08:05,443
hein, ce que l'!

160
00:08:05,443 --> 00:08:06,402
hein...[essoufflé] ah!

161
00:08:31,469 --> 00:08:31,636
Ce que l'--

162
00:08:31,636 --> 00:08:31,844
Gus?

163
00:08:32,345 --> 00:08:32,720
La Bo?

164
00:08:33,346 --> 00:08:35,223
Ce que l'enfer qui se passe là bas?

165
00:08:38,392 --> 00:08:39,227
Ouf!

166
00:08:39,227 --> 00:08:40,603
Venez sur!

167
00:09:22,853 --> 00:09:23,771
Il suffit de tenir là.

168
00:09:24,981 --> 00:09:26,399
Que faisiez-vous conduire comme une chauve-souris

169
00:09:26,399 --> 00:09:28,109
sortir de l'enfer de l'ancien monument de la terre?

170
00:09:29,068 --> 00:09:30,027
Qu'est-ce que, à l'encontre de la loi?

171
00:09:31,112 --> 00:09:31,404
Excès de vitesse?

172
00:09:32,488 --> 00:09:32,780
Oui.

173
00:09:33,823 --> 00:09:35,616
Lequel de vous deux est le smart encore une fois?

174
00:09:35,616 --> 00:09:36,200
Moi.--Je suis.

175
00:09:37,493 --> 00:09:37,994
Uh-huh.

176
00:09:38,619 --> 00:09:39,870
Vous savez, j'ai entendu beaucoup de

177
00:09:39,870 --> 00:09:42,415
des rapports de pillage depuis quatre ou cinq mois maintenant.

178
00:09:42,623 --> 00:09:42,999
Le pillage?

179
00:09:43,583 --> 00:09:43,916
Oui.

180
00:09:45,251 --> 00:09:45,960
J'imagine que c'est un

181
00:09:45,960 --> 00:09:47,211
terme vous êtes familier avec.

182
00:09:47,837 --> 00:09:49,547
Des gens qui vont jusqu'au sacré-historique

183
00:09:49,547 --> 00:09:50,881
des sites et des trucs.

184
00:09:50,881 --> 00:09:52,508
Grave de voler, pour l'essentiel.

185
00:09:52,883 --> 00:09:53,843
Nous n'avons pas nothin'.

186
00:09:54,343 --> 00:09:54,760
Uh-huh.

187
00:09:55,052 --> 00:09:55,761
Eh bien, qui d'entre vous

188
00:09:55,761 --> 00:09:56,721
deux gagne plus d'argent?

189
00:09:56,929 --> 00:09:57,471
Moi.--Je ne.

190
00:09:59,140 --> 00:09:59,348
Bon.

191
00:10:04,395 --> 00:10:05,646
Ne vous inquiétez pas au sujet du billet, les garçons.

192
00:10:06,731 --> 00:10:07,732
Oh, allez.

193
00:10:08,691 --> 00:10:09,609
Ce n'est pas la fin du monde.

194
00:10:21,120 --> 00:10:22,788
Mesdames et messieurs,

195
00:10:22,788 --> 00:10:26,709
sommes-nous prêts pour un peu de derby de démolition!

196
00:10:51,359 --> 00:10:52,401
Tout à droite, des gens.

197
00:10:52,401 --> 00:10:53,277
Nous allons l'entendre pour l'Amérique.

198
00:10:53,569 --> 00:10:53,736
Hey.

199
00:10:53,944 --> 00:10:54,278
Oh, hé hé.

200
00:10:55,154 --> 00:10:56,322
Johnny, que fais-tu ici?

201
00:10:56,614 --> 00:10:58,199
Oh, eh bien, Johnny pensé que ce serait une

202
00:10:58,199 --> 00:11:00,284
excellente idée pour Jimmy de conduire à la place.

203
00:11:01,869 --> 00:11:02,828
Ainsi, lorsque s' Jimmy chauffer?

204
00:11:04,747 --> 00:11:06,248
Il est après les camions de ferme.

205
00:11:07,083 --> 00:11:07,667
Tout à droite, des gens.

206
00:11:08,000 --> 00:11:08,668
Tout à fait, l'équipe de nous

207
00:11:08,668 --> 00:11:09,710
obtenu pour cette prochaine chaleur.

208
00:11:10,461 --> 00:11:11,420
Nous avons Carl Jackson.

209
00:11:11,671 --> 00:11:13,255
Vous l'avez déjà vu généralement de cuisson d'un panier

210
00:11:13,255 --> 00:11:14,799
de curly fries au Gel Hop.

211
00:11:15,007 --> 00:11:15,633
Je suis venue pour vous!

212
00:11:16,384 --> 00:11:17,385
Je ne vous aime pas, non.

213
00:11:18,511 --> 00:11:19,845
Je suis venue pour vous!

214
00:11:19,845 --> 00:11:20,888
Pourquoi je t'aime?

215
00:11:21,639 --> 00:11:22,390
Vous êtes un idiot.

216
00:11:28,604 --> 00:11:30,356
Et la prochaine étape est de Taylor Kirk.

217
00:11:30,356 --> 00:11:32,858
Cette voiture a vu certains de bataille.

218
00:11:33,067 --> 00:11:33,984
Aller lui chercher, Taylor.

219
00:11:35,027 --> 00:11:36,237
Au nombre de huit,

220
00:11:37,613 --> 00:11:39,323
de remplir à son demi-frère, Johnny.

221
00:11:41,200 --> 00:11:44,120
C'est Jimmy Walker!

222
00:11:56,382 --> 00:11:57,091
Tout à droite, les garçons.

223
00:11:57,466 --> 00:11:58,342
Vous savez quoi faire.

224
00:11:58,342 --> 00:12:03,097
Messieurs, démarrez vos moteurs!

225
00:12:32,168 --> 00:12:32,877
Venez sur!

226
00:12:34,128 --> 00:12:35,546
Je vais perdre de l'argent hors de cette chaleur.

227
00:12:35,838 --> 00:12:36,756
Bébé, ce qui n'a Mama

228
00:12:36,756 --> 00:12:37,423
vous parler de gamblin' ?

229
00:12:37,715 --> 00:12:39,258
Ne jamais placer un pari, sauf si vous savez

230
00:12:39,258 --> 00:12:40,384
autre chose qui n'est pas.

231
00:12:40,551 --> 00:12:41,844
Mm. C'est ma fille!

232
00:12:50,394 --> 00:12:51,854
Ohhh! -Oui!

233
00:12:55,775 --> 00:12:56,358
Venir au chaud!

234
00:12:58,360 --> 00:12:59,695
Oh! Haha!

235
00:13:06,535 --> 00:13:08,245
Vous restez là, mon garçon!

236
00:13:11,624 --> 00:13:13,292
Venez, venez, venez!

237
00:13:13,292 --> 00:13:13,709
Venez sur!

238
00:13:19,256 --> 00:13:20,341
Damn it!

239
00:13:20,341 --> 00:13:20,758
Venez sur!

240
00:13:20,758 --> 00:13:21,467
Derrière vous!

241
00:13:24,345 --> 00:13:25,346
Oh, allez!

242
00:13:29,892 --> 00:13:31,185
Whoa, whoa!

243
00:13:31,185 --> 00:13:32,228
Qu'était-ce?

244
00:13:32,728 --> 00:13:33,771
Ce qu'est un hit.

245
00:13:39,819 --> 00:13:40,528
Oh, allez!

246
00:13:41,821 --> 00:13:42,530
Pas de. Allez!

247
00:13:48,327 --> 00:13:50,204
Hahaha. -Hehe.

248
00:13:50,454 --> 00:13:52,456
Tout droit, ferma les bas, les garçons.

249
00:13:52,456 --> 00:13:53,582
Nous avons un incendie.

250
00:13:55,334 --> 00:13:57,711
Oh , non. Ce n'est pas bon!

251
00:13:59,088 --> 00:13:59,922
Tout à droite, des gens.

252
00:14:00,214 --> 00:14:01,549
Nous allons donner pour nos pompiers

253
00:14:01,549 --> 00:14:03,425
de se précipiter là pour sauver la journée.

254
00:14:04,051 --> 00:14:04,635
Woot!

255
00:14:04,635 --> 00:14:05,636
Dirait que le feu est éteint,

256
00:14:05,636 --> 00:14:06,679
Et donc est

257
00:14:06,679 --> 00:14:07,555
Jimmy Walker!

258
00:14:08,222 --> 00:14:08,514
Jimmy Walker, vous êtes à l'extérieur.

259
00:14:09,974 --> 00:14:10,599
Hein, hein.

260
00:14:11,350 --> 00:14:12,226
Ah, putain.

261
00:14:13,477 --> 00:14:14,520
Hey, nice drivin'.

262
00:14:15,229 --> 00:14:15,437
Merci.

263
00:14:16,230 --> 00:14:16,647
Pas vous.

264
00:14:17,189 --> 00:14:18,732
Donc, elle va courir à nouveau?

265
00:14:19,316 --> 00:14:19,525
Ouais.

266
00:14:20,442 --> 00:14:22,278
Ouais, elle a encore une bataille en elle.

267
00:14:22,486 --> 00:14:23,279
Eh bien, elle a de mieux.

268
00:14:25,239 --> 00:14:27,449
Eh bien, nous allons vous laisse, parce que

269
00:14:27,575 --> 00:14:29,076
nous avons besoin de parler.

270
00:14:29,577 --> 00:14:30,619
Ooooh.

271
00:14:43,173 --> 00:14:43,465
Hey.

272
00:14:44,842 --> 00:14:45,134
Hey.

273
00:14:47,219 --> 00:14:47,928
De messagerie unifiée,

274
00:14:47,928 --> 00:14:52,099
donc, Johnny trouvé ce...

275
00:14:52,433 --> 00:14:53,475
dans la voiture.

276
00:14:56,228 --> 00:14:56,520
Yep.

277
00:14:57,980 --> 00:14:59,523
Eh bien, idée stupide, je suppose.

278
00:14:59,523 --> 00:15:00,107
De quoi parles-tu?

279
00:15:00,900 --> 00:15:01,901
C'est une excellente idée.

280
00:15:02,109 --> 00:15:03,569
Et pourtant, dès que j'ai le courage d'aller

281
00:15:03,569 --> 00:15:05,404
ma voiture tombe en panne, encore une fois.

282
00:15:06,196 --> 00:15:07,489
Si ce n'est pas un signe de l'univers,

283
00:15:07,615 --> 00:15:08,532
Je ne sais pas ce que c'est.

284
00:15:08,782 --> 00:15:09,825
D'accord, l'univers ou pas,

285
00:15:09,825 --> 00:15:10,993
vous allez à ce concours.

286
00:15:11,493 --> 00:15:12,119
Vous avez besoin d'avoir un

287
00:15:12,119 --> 00:15:14,580
public en délire pour vous.

288
00:15:14,997 --> 00:15:17,041
Et même si vous tomber à plat sur votre visage-- --Quoi?

289
00:15:17,041 --> 00:15:18,292
il va être génial.

290
00:15:19,877 --> 00:15:20,377
Je sais que c'.

291
00:15:21,378 --> 00:15:22,254
Je veux dire, ça pourrait être sympa.

292
00:15:22,546 --> 00:15:22,755
Ouais.

293
00:15:23,130 --> 00:15:24,340
De ne pas tomber sur mon visage en partie.

294
00:15:24,340 --> 00:15:24,548
Pas de.

295
00:15:24,882 --> 00:15:25,883
Qu'est-ce que cela?

296
00:15:27,760 --> 00:15:29,511
Oh, oui, je ne sais pas.

297
00:15:30,304 --> 00:15:31,055
Je viens de le trouver dans le

298
00:15:31,055 --> 00:15:31,889
l'arrière de la voiture de course.

299
00:15:32,264 --> 00:15:33,140
Vous venez de la trouver.

300
00:15:33,140 --> 00:15:34,224
Euh, ne me regardez pas comme ça.

301
00:15:34,224 --> 00:15:35,017
Oui, je l'ai trouvé.

302
00:15:35,517 --> 00:15:36,101
Envie de voir à l'intérieur?

303
00:15:38,187 --> 00:15:40,064
Je veux dire... oui... Oui, nous allons ouvrir totalement ce.

304
00:15:47,237 --> 00:15:48,155
Whoa.

305
00:15:50,032 --> 00:15:51,116
C'est donc, d'attendre, de Jimmy.

306
00:15:53,369 --> 00:15:54,370
Être prudent.

307
00:17:24,543 --> 00:17:26,378
Jimmy, regardez ce.

308
00:17:27,212 --> 00:17:28,380
Waouh, Ev, - vous sûr de vouloir juste

309
00:17:32,342 --> 00:17:35,137
Ressemble à une carotte, sorta.

310
00:17:41,852 --> 00:17:42,227
Quoi?

311
00:17:44,396 --> 00:17:44,938
Nous devons aller.

312
00:17:48,150 --> 00:17:49,610
Oh.

313
00:18:20,099 --> 00:18:20,599
Whoa!

314
00:18:20,891 --> 00:18:22,518
Ohhhh!

315
00:18:22,976 --> 00:18:24,686
Quelle a été l'ensemble de la signer

316
00:18:24,686 --> 00:18:26,230
à partir de l'univers de parler, hein?

317
00:18:26,480 --> 00:18:27,439
Jimmy, j'ai vu quelque chose.

318
00:18:27,731 --> 00:18:29,233
Je sais, je sais.

319
00:18:29,691 --> 00:18:30,317
Et c'est la plus

320
00:18:30,317 --> 00:18:32,027
chose incroyable j'ai jamais vu.

321
00:18:32,027 --> 00:18:32,236
Quoi?

322
00:18:33,195 --> 00:18:35,114
Non, nous devons aller à la police.

323
00:18:35,572 --> 00:18:36,657
Attendez, quoi?

324
00:18:36,824 --> 00:18:38,283
Aucune, aucune, aucune, aucune, aucune, aucune, aucune, aucune.

325
00:18:38,283 --> 00:18:39,159
Les dernières personnes que nous

326
00:18:39,159 --> 00:18:40,077
wanna go pour le gouvernement.

327
00:18:40,077 --> 00:18:41,370
Cette chose pourrait être une valeur de plusieurs millions.

328
00:18:41,370 --> 00:18:41,578
Quoi?

329
00:18:42,412 --> 00:18:43,455
Je n'ai pas besoin de millions, je viens de

330
00:18:43,455 --> 00:18:44,832
besoin de ma voiture fixe.

331
00:18:44,832 --> 00:18:46,250
Oui, bien sûr, je sais, mais comme

332
00:18:46,250 --> 00:18:47,459
pensez aux possibilités.

333
00:18:47,668 --> 00:18:50,170
Exactement, cette chose pourrait être dangereux.

334
00:18:50,546 --> 00:18:51,922
Est-ce à chose de dangereux?

335
00:18:52,297 --> 00:18:52,631
Je veux dire, allez sur.

336
00:18:52,631 --> 00:18:53,590
Dois-je amener le bébé

337
00:18:53,590 --> 00:18:54,341
serpent à sonnettes que vous avez apporté à l'école?

338
00:18:54,341 --> 00:18:56,635
Ok, tout le monde aime en parler.

339
00:18:56,969 --> 00:18:58,303
Tout à droite, c'était la sixième année, et je

340
00:18:58,303 --> 00:19:00,013
encore dire que si j'avais le temps de le former,

341
00:19:00,013 --> 00:19:01,598
aucun de ces enfants- Jimmy, Jimmy! Stop.

342
00:19:01,765 --> 00:19:03,350
Okay, Okay, okay, okay.

343
00:19:06,436 --> 00:19:08,897
Est-ce un gros problème?

344
00:19:08,897 --> 00:19:09,773
Je ne suis même pas montrant.

345
00:19:09,982 --> 00:19:12,192
Non, pas comme plus grand, plus grand.

346
00:19:12,943 --> 00:19:15,612
Non, comme nous, pouvons-nous l'adresse

347
00:19:15,612 --> 00:19:17,489
l'éléphant dans l'utérus?

348
00:19:17,489 --> 00:19:19,533
Ne vous avisez pas de jeu de mots à moi en ce moment.

349
00:19:19,783 --> 00:19:21,160
Il est déjà presque impossible pour moi de

350
00:19:21,160 --> 00:19:22,327
essayez d'être un chanteur et d'avoir un enfant,

351
00:19:22,536 --> 00:19:23,829
et maintenant, quel que soit l'enfer ce truc!

352
00:19:25,289 --> 00:19:26,081
Diamant Rouge De L'Exploitation Minière?

353
00:19:27,040 --> 00:19:27,332
Quoi?

354
00:19:27,708 --> 00:19:28,709
Vous savez quoi, si vous voulez chanter,

355
00:19:29,042 --> 00:19:30,252
tu vas chanter...

356
00:19:31,003 --> 00:19:31,587
ce soir.

357
00:19:39,553 --> 00:19:40,512
Oh, Everly!

358
00:19:40,971 --> 00:19:42,306
Vous y êtes.

359
00:19:42,306 --> 00:19:43,515
Vous êtes toujours à chanter ce soir, hein?

360
00:19:43,515 --> 00:19:45,184
Oui, mais avant cela, vous les gars ont vu plus

361
00:19:45,184 --> 00:19:47,269
les gens comin' en ville pour le travail de Diamant Rouge de l'exploitation Minière?

362
00:19:47,769 --> 00:19:49,188
L'ancienne mine d'uranium?

363
00:19:49,188 --> 00:19:49,396
Ouais.

364
00:19:49,771 --> 00:19:51,440
Non, un couple de bon à rien de visiteurs de l'extérieur--

365
00:19:51,440 --> 00:19:52,649
Vous savez que la mienne n'a pas été

366
00:19:52,649 --> 00:19:54,776
rentable pour les 10 ans,--Oh bébé--

367
00:19:54,776 --> 00:19:55,819
10 ans, et ils maintenir la pression pour mettre

368
00:19:55,819 --> 00:19:57,154
de nouveaux sites sur un monument de la terre. -Personne ne se soucie, personne ne se soucie.

369
00:19:57,154 --> 00:19:57,779
Personne ne veut en parler.

370
00:19:57,779 --> 00:19:58,614
Everly Jane,

371
00:19:58,614 --> 00:20:00,115
Comment fais-tu cette belle soirée?

372
00:20:00,490 --> 00:20:01,033
Encoredans', Taylor.

373
00:20:01,366 --> 00:20:02,159
Il est Officier de Kirk maintenant.

374
00:20:02,701 --> 00:20:03,619
Il est en fait un homme de la toile.

375
00:20:04,494 --> 00:20:05,787
Je pense que vous vouliez dire, l'homme de la loi.

376
00:20:06,163 --> 00:20:07,164
Je suis désolé, c'est vrai.

377
00:20:07,164 --> 00:20:09,458
Vous êtes un flic, pas un des fidèles.

378
00:20:09,458 --> 00:20:10,209
Je vais avoir un de plus.

379
00:20:10,667 --> 00:20:11,418
Eh bien, ce n'est pas vrai.

380
00:20:12,336 --> 00:20:14,129
Si vous n'êtes pas un flic.

381
00:20:14,338 --> 00:20:15,797
Non, je suis un shérif adjoint.

382
00:20:15,797 --> 00:20:16,006
Jimmy.

383
00:20:16,506 --> 00:20:17,341
J'en suis désolé

384
00:20:17,341 --> 00:20:18,467
perte de retour, Jimbo.

385
00:20:18,800 --> 00:20:20,344
C'est juste quand j'ai vu que l'ouverture, j'ai juste

386
00:20:20,344 --> 00:20:22,179
a aller POS voiture de la vôtre.

387
00:20:22,804 --> 00:20:23,889
En parlant d'ouvertures, vous savez que

388
00:20:23,889 --> 00:20:24,723
votre mouche est en bas, à droite?

389
00:20:25,057 --> 00:20:25,474
Il n'est pas.

390
00:20:25,933 --> 00:20:26,600
Êtes-vous sûr?

391
00:20:26,850 --> 00:20:27,476
Oh, j'en suis sûr.

392
00:20:27,726 --> 00:20:28,185
Comment assurer?

393
00:20:29,937 --> 00:20:31,313
K, je vais aller chanter maintenant.

394
00:20:31,855 --> 00:20:33,023
Kirk, puis-je obtenir de vous une bière?

395
00:20:33,565 --> 00:20:34,316
Ouais, aller chercher une bière.

396
00:20:34,775 --> 00:20:35,108
Nah.

397
00:20:35,567 --> 00:20:36,360
Jimmy, qu'est-ce?

398
00:20:36,360 --> 00:20:38,403
Cette Ferrari ne prend que de l'essence super.

399
00:20:38,904 --> 00:20:39,446
Vous savez que.

400
00:20:40,322 --> 00:20:41,156
De quoi êtes-vous jusqu'à maintenant?

401
00:20:41,156 --> 00:20:41,782
Laissez-moi vous montrer.

402
00:20:42,866 --> 00:20:43,700
Viens ici, viens ici, viens ici.

403
00:20:45,661 --> 00:20:46,536
Que faites-vous?

404
00:20:46,745 --> 00:20:47,329
Sh, sh, sh, sh, sh.

405
00:20:48,580 --> 00:20:49,122
Vérifier que les.

406
00:20:50,123 --> 00:20:50,707
Eh bien,

407
00:20:51,375 --> 00:20:52,376
c'est différent.

408
00:20:52,376 --> 00:20:54,336
Ouais, et la chose la plus folle que vous pourriez

409
00:20:54,336 --> 00:20:55,837
imaginez s'est passé dans les fêtes foraines.

410
00:20:55,837 --> 00:20:56,546
Où avez-vous eu ça?

411
00:20:56,546 --> 00:20:57,381
Il a juste montré dans

412
00:20:57,381 --> 00:20:58,382
l'arrière de ma voiture de course.

413
00:20:59,633 --> 00:21:00,717
Tu veux dire, ma voiture de course.

414
00:21:00,717 --> 00:21:01,176
Bon, ne pas le faire.

415
00:21:01,176 --> 00:21:02,552
Attendre, d'accord, il a juste montré jusqu'?

416
00:21:02,761 --> 00:21:03,345
Il a montré jusqu'à.

417
00:21:03,637 --> 00:21:03,845
Oui.

418
00:21:04,221 --> 00:21:07,349
Et quand je l'ai touché, un orbe de lumière,

419
00:21:07,349 --> 00:21:09,726
ce, OVNI chose, elle...

420
00:21:12,145 --> 00:21:12,479
c'.

421
00:21:16,149 --> 00:21:17,693
Ouais, je suis sans voix.

422
00:21:18,110 --> 00:21:18,652
Intéressant.

423
00:21:20,696 --> 00:21:21,071
Nevermind.

424
00:21:21,571 --> 00:21:21,780
Pas de.

425
00:21:23,198 --> 00:21:24,324
Permettez-moi de prendre un coup d'oeil.

426
00:21:24,574 --> 00:21:25,701
Bébé, vous permettant de lui à nouveau.

427
00:21:26,118 --> 00:21:27,536
Donc, c'est une carotte maker?

428
00:21:28,662 --> 00:21:29,037
C'est que ce que--

429
00:21:29,037 --> 00:21:30,330
Être prudent.

430
00:21:32,749 --> 00:21:33,667
Ne Everly savoir à ce sujet?

431
00:21:34,167 --> 00:21:35,294
Oui, elle était là quand c'est arrivé.

432
00:21:35,711 --> 00:21:37,087
Lors de ce qui s'est passé, exactement?

433
00:21:37,087 --> 00:21:38,046
Quand J'

434
00:21:38,046 --> 00:21:40,507
peut avoir

435
00:21:40,799 --> 00:21:42,926
ouvre un portail vers une autre planète.

436
00:21:46,513 --> 00:21:47,014
Wow.

437
00:21:47,514 --> 00:21:47,889
Mm.

438
00:21:48,682 --> 00:21:50,350
Ok, Donc, ce que vous dites, c'est,

439
00:21:50,350 --> 00:21:52,102
vous avez superpuissances maintenant ou quelque chose?

440
00:21:52,519 --> 00:21:52,769
Ouais.

441
00:21:52,769 --> 00:21:53,395
Euh.

442
00:21:53,520 --> 00:21:54,688
Ouais, peut-être. Pas de.

443
00:21:54,688 --> 00:21:55,647
A noté. Elsa, bébé ours

444
00:21:55,647 --> 00:21:58,608
vous connaissez les règles de l'amour. K, vous pouvez revenir en arrière et de regarder le reste de la série?

445
00:21:59,776 --> 00:22:00,360
L'amour de vous.

446
00:22:00,360 --> 00:22:00,819
Je vous remercie.

447
00:22:01,486 --> 00:22:02,279
Désolé, vous avez dû en entendre parler.

448
00:22:03,196 --> 00:22:04,072
Que faites-vous?

449
00:22:04,323 --> 00:22:05,115
Je ne sais pas, les gars, peut-être--

450
00:22:05,324 --> 00:22:06,366
peut-être qu'elle est juste.

451
00:22:06,366 --> 00:22:07,576
Peut-être que j'ai des super-pouvoirs maintenant.

452
00:22:07,576 --> 00:22:09,119
Vous avez une carotte, de sorte que c'est un début.

453
00:22:09,119 --> 00:22:09,411
Ok.

454
00:22:10,495 --> 00:22:12,706
Encoredans', les gens, c'est original.

455
00:22:13,373 --> 00:22:14,666
Jimmy, il appartient à quelqu'un.

456
00:22:14,666 --> 00:22:15,542
Diamant Rouge De L'Exploitation Minière.

457
00:22:15,751 --> 00:22:16,168
J'ai pensé que vous avez dit

458
00:22:16,168 --> 00:22:17,002
que la mine a été fermée.

459
00:22:17,502 --> 00:22:17,878
Oh, génial.

460
00:22:18,795 --> 00:22:19,755
Ouais, la mine est fermée.

461
00:22:20,255 --> 00:22:21,131
Ils laissent une couple de gars jusqu'

462
00:22:21,131 --> 00:22:22,341
il ne la prévention de la perte.

463
00:22:22,341 --> 00:22:23,550
C'est un classique de l'exploration de la déplacer.

464
00:22:23,550 --> 00:22:24,801
Ils montrent, ils emploient un tas de

465
00:22:24,801 --> 00:22:25,969
les gens, puis ils les ont laissé

466
00:22:25,969 --> 00:22:26,553
allez, ils épave de l'endroit.

467
00:22:26,553 --> 00:22:27,721
Babe, j'aime la façon dont beaucoup vous aimez l'environnement.

468
00:22:27,721 --> 00:22:28,305
Nous avons obtenu d'aller.

469
00:22:28,305 --> 00:22:28,680
Nous avons obtenu d'aller. Nous avons obtenu d'aller.

470
00:22:29,181 --> 00:22:30,390
Non, ne pas le mettre vers le bas.

471
00:22:30,390 --> 00:22:31,350
Le sortir d'ici.

472
00:22:31,350 --> 00:22:31,641
Je ne peux pas-

473
00:22:39,441 --> 00:22:41,026
Je ne suis jamais goin' back

474
00:22:42,486 --> 00:22:44,946
quand je me sentais tellement cassé.

475
00:22:45,781 --> 00:22:47,282
Pris une photo

476
00:22:48,658 --> 00:22:50,494
de se rappeler le moment.

477
00:22:50,494 --> 00:22:53,330
Je cherchais ma découverte--

478
00:22:54,498 --> 00:22:56,166
tout ce que je trouve une pause vers le bas.

479
00:22:56,750 --> 00:22:59,211
Ce que vous prenez pour vous faire

480
00:22:59,878 --> 00:23:02,881
pack de vos rêves et de sortir de cette ville.

481
00:23:03,548 --> 00:23:06,843
C'est maintenant ou jamais, venir que ce soit,

482
00:23:06,843 --> 00:23:09,346
me frayer un chemin à travers, coup de pied et de crier.

483
00:23:09,679 --> 00:23:12,808
C'est maintenant ou jamais, venir que ce soit,

484
00:23:12,808 --> 00:23:15,644
Tenir ensemble et de ne jamais douter.

485
00:23:15,644 --> 00:23:17,938
Si vous êtes la seule pour moi,

486
00:23:17,938 --> 00:23:20,899
celui que j'ai crier et de rêve sur.

487
00:23:20,899 --> 00:23:25,320
C'est maintenant ou jamais, venir quoi que...

488
00:23:26,321 --> 00:23:28,532
Nous venons de

489
00:23:28,532 --> 00:23:31,952
gotta get out.

490
00:23:34,663 --> 00:23:36,915
Hé, d'où leur Walker garçons?

491
00:23:36,915 --> 00:23:37,874
L'enfer est-ce?

492
00:23:38,083 --> 00:23:38,625
Je ne sais pas.

493
00:23:39,000 --> 00:23:39,876
Oh, Gus, quel est le problème?

494
00:23:40,252 --> 00:23:41,336
Ne jouez pas muet avec moi.

495
00:23:41,336 --> 00:23:42,212
Vous avez pris notre cas.

496
00:23:43,171 --> 00:23:45,424
Tout droit, Bo, je ne suis pas avocat, mais

497
00:23:45,424 --> 00:23:47,676
tout ce que vous avez fait, je doute

498
00:23:47,676 --> 00:23:49,094
quiconque de prendre votre cas.

499
00:23:49,261 --> 00:23:49,719
Hey, ce n'est pas-

500
00:23:52,305 --> 00:23:52,764
Shut up!

501
00:23:53,932 --> 00:23:54,975
Hey, viens, nous allons jouer ici!

502
00:23:54,975 --> 00:23:56,393
Babe- -Babe, pas.

503
00:24:02,274 --> 00:24:03,191
La quitter.

504
00:24:03,483 --> 00:24:04,401
Ahhh!

505
00:24:04,818 --> 00:24:05,360
Oh, zut.

506
00:24:05,360 --> 00:24:06,361
Ok. Hé, hé!

507
00:24:06,361 --> 00:24:07,195
Geromino!

508
00:24:07,362 --> 00:24:07,946
Ah!

509
00:24:08,905 --> 00:24:11,491
Hey! Socle citoyen.

510
00:24:13,743 --> 00:24:14,744
Vous avez dit "geronimo"?

511
00:24:15,912 --> 00:24:16,204
Ouais.

512
00:24:17,372 --> 00:24:18,123
C'est "geronimo".

513
00:24:18,665 --> 00:24:19,374
C'est ce que j'ai dit.

514
00:24:19,791 --> 00:24:21,293
Non, non, vous n'avez pas.--Tout le monde!

515
00:24:22,586 --> 00:24:23,128
Les étrangers!

516
00:24:23,587 --> 00:24:24,880
Nous sommes envahis!

517
00:24:49,446 --> 00:24:50,572
Attendez, comment allez-vous?

518
00:24:50,906 --> 00:24:52,115
Je serai bientôt de retour, d'accord?

519
00:24:52,574 --> 00:24:53,116
Combien de temps?

520
00:24:53,700 --> 00:24:54,659
Probablement pas avant la nuit.

521
00:24:54,659 --> 00:24:56,036
Peut-on jouer au catch demain?

522
00:24:56,912 --> 00:24:57,245
Vraiment?

523
00:24:57,913 --> 00:24:58,330
Bien sûr.

524
00:25:00,207 --> 00:25:00,540
Je le promets.

525
00:25:05,003 --> 00:25:05,295
Jimmy?

526
00:25:07,422 --> 00:25:07,631
Jimmy?

527
00:25:10,842 --> 00:25:11,092
Rogers.

528
00:25:12,219 --> 00:25:12,802
Sur vos pieds.

529
00:25:13,094 --> 00:25:13,345
Ouais.

530
00:25:17,641 --> 00:25:18,391
Pourquoi les Leecher

531
00:25:18,391 --> 00:25:19,392
frères à la recherche pour vous?

532
00:25:20,393 --> 00:25:20,936
Je ne sais pas.

533
00:25:22,479 --> 00:25:23,271
Donc, vous dites que vous étiez au

534
00:25:23,271 --> 00:25:25,023
au mauvais endroit au mauvais moment?

535
00:25:27,567 --> 00:25:28,193
Jimmy,

536
00:25:28,652 --> 00:25:30,070
vous êtes trop intelligent pour cela.

537
00:25:30,195 --> 00:25:30,570
Hm.

538
00:25:30,987 --> 00:25:32,489
Je ne veux pas vous voir mélangées

539
00:25:32,489 --> 00:25:33,698
avec Gus et Bo Leecher.

540
00:25:34,866 --> 00:25:35,492
Je ne suis pas.

541
00:25:35,825 --> 00:25:37,035
Mais, vous venez de ont été.

542
00:25:38,620 --> 00:25:39,246
Jimmy,

543
00:25:40,372 --> 00:25:42,958
vous pouvez tous commencer à prendre certaines grave responsabilité.

544
00:25:44,125 --> 00:25:45,418
Tu vas finir comme ton père.

545
00:25:46,878 --> 00:25:47,087
Jimmy!

546
00:25:48,672 --> 00:25:49,089
Oh,

547
00:25:49,548 --> 00:25:50,632
vous n'êtes pas d'accord.

548
00:25:51,132 --> 00:25:52,217
Quel soulagement!

549
00:25:52,217 --> 00:25:52,634
Mm.

550
00:25:53,802 --> 00:25:54,678
Eh bien, ce n'est pas.

551
00:25:55,929 --> 00:25:56,555
Johnny!

552
00:25:58,974 --> 00:25:59,432
Johnny!

553
00:26:01,142 --> 00:26:02,477
Je vais voir si je peux traquer ceux

554
00:26:02,477 --> 00:26:03,645
Leecher les garçons.

555
00:26:03,645 --> 00:26:04,896
Si vous voulez vous appuyer sur les frais de...

556
00:26:05,105 --> 00:26:06,147
Oh, c'est pas la peine.

557
00:26:06,147 --> 00:26:06,856
Mais ils sont interdits

558
00:26:06,856 --> 00:26:08,608
pour la vie, pour de vrai cette fois.

559
00:26:09,901 --> 00:26:11,361
Oh, et merci, Agent de Kirk, pour battre

560
00:26:11,361 --> 00:26:12,320
le livin' de goudron pour eux.

561
00:26:12,737 --> 00:26:12,988
Ouais.

562
00:26:14,114 --> 00:26:14,531
Qu'était-ce?

563
00:26:14,823 --> 00:26:15,657
Juste le maintien de la paix.

564
00:26:16,658 --> 00:26:17,617
Bon, Agent De Kirk.

565
00:26:19,202 --> 00:26:19,911
Ce qu'une partie.

566
00:26:21,454 --> 00:26:22,205
Vous avez tous une bonne soirée.

567
00:26:22,581 --> 00:26:22,789
G nuit.

568
00:26:23,164 --> 00:26:24,124
Je vous remercie pour votre service.

569
00:26:24,499 --> 00:26:25,166
Vous y êtes.

570
00:26:25,375 --> 00:26:25,625
Hey.

571
00:26:26,334 --> 00:26:28,336
A une grande nouvelle pour vous, babe.

572
00:26:28,795 --> 00:26:29,504
Elsa reste dans un

573
00:26:29,504 --> 00:26:30,338
la maison de l'ami ce soir?

574
00:26:30,755 --> 00:26:31,840
Le flusher chez les hommes

575
00:26:31,840 --> 00:26:33,383
la salle de bains est brisé à nouveau.

576
00:26:34,259 --> 00:26:34,884
Septique.

577
00:26:35,343 --> 00:26:36,303
C'est la prochaine meilleure chose, vraiment.

578
00:26:36,595 --> 00:26:37,053
D'aller la chercher.

579
00:26:37,053 --> 00:26:37,637
Merci. Je suis heureux que vous soyez

580
00:26:37,637 --> 00:26:38,388
là, debout, Jimmy.

581
00:26:38,805 --> 00:26:40,390
Je veux dire, je peux vous aider à le résoudre, Johnny.

582
00:26:40,390 --> 00:26:41,641
Pourquoi ne pas aller de l'aider à Everly?

583
00:27:01,202 --> 00:27:02,954
Ev, je ne savais pas que ces consanguins

584
00:27:02,954 --> 00:27:03,955
hillbillies allaient même se présenter.

585
00:27:03,955 --> 00:27:04,414
Disons simplement aller.

586
00:27:05,332 --> 00:27:06,791
Vous était très beau ce soir.

587
00:27:07,626 --> 00:27:09,377
Jimmy, savez-vous

588
00:27:09,377 --> 00:27:10,420
ce qu'il faut pour élever un enfant?

589
00:27:10,920 --> 00:27:11,338
Ouais.

590
00:27:11,671 --> 00:27:12,047
Ouais.

591
00:27:12,797 --> 00:27:13,882
Peu de dossards et des petites chaussettes.

592
00:27:15,216 --> 00:27:15,675
Et?

593
00:27:16,301 --> 00:27:18,470
Et... changer pooby couches.

594
00:27:19,304 --> 00:27:19,512
Ouais.

595
00:27:19,679 --> 00:27:19,971
Ouais.

596
00:27:20,930 --> 00:27:21,973
Parfois à 4 heures du matin

597
00:27:21,973 --> 00:27:23,475
Ouais. Attendez, quoi? 4 h du matin

598
00:27:23,475 --> 00:27:24,309
Pourquoi ne seraient-ils pas en train de dormir?

599
00:27:24,559 --> 00:27:25,518
Ouais. Mon point exactement.

600
00:27:26,645 --> 00:27:27,562
Ev, regarder, se tenir.

601
00:27:27,562 --> 00:27:28,063
Pas de.

602
00:27:28,480 --> 00:27:28,647
Quoi?

603
00:27:29,356 --> 00:27:30,607
Pas d'accord, Jimmy.

604
00:27:31,441 --> 00:27:32,859
Votre vie est ça un derby de démolition

605
00:27:32,859 --> 00:27:34,027
et c'est comme vous vous attendez à m'hop

606
00:27:34,027 --> 00:27:34,944
dans la voiture avec un bébé.

607
00:27:34,944 --> 00:27:36,112
Ok, c'est pas ce que je veux.

608
00:27:36,112 --> 00:27:37,322
Mais, que ça a l'air génial.

609
00:27:37,322 --> 00:27:39,157
Non, cela ressemble à une recette pour le désastre.

610
00:27:39,616 --> 00:27:40,533
Ouais, non, vous avez raison. Vous avez raison.

611
00:27:40,533 --> 00:27:41,242
Vous avez raison. Vous êtes...

612
00:27:42,160 --> 00:27:42,827
Qu'était-ce?

613
00:27:43,328 --> 00:27:43,995
Vous avez raison.

614
00:27:44,496 --> 00:27:45,121
D'accord?

615
00:27:45,872 --> 00:27:46,414
Je suis de droite?

616
00:27:48,208 --> 00:27:48,917
Hein.

617
00:27:50,794 --> 00:27:51,628
Je vais

618
00:27:52,754 --> 00:27:55,048
prenons le cas de Rogers.

619
00:27:55,924 --> 00:27:56,257
Vraiment?

620
00:27:57,133 --> 00:27:58,468
Dieu, la bonne chose que vous êtes mignon.

621
00:28:00,136 --> 00:28:01,346
C'était tellement dur pour vous.

622
00:28:01,596 --> 00:28:02,681
Tellement dur pour moi.

623
00:28:02,681 --> 00:28:03,264
Hey, Walker!

624
00:28:03,723 --> 00:28:05,016
Jeez, Gus, que voulez-vous?

625
00:28:05,308 --> 00:28:06,142
Notre serviette de retour.

626
00:28:06,768 --> 00:28:08,770
Tous les droits. Regarde, je le prends à Rogers.

627
00:28:09,104 --> 00:28:10,647
Si c'est votre cas, vous gars vont

628
00:28:10,647 --> 00:28:12,107
n'ai pas de problème prétendant à la gare.

629
00:28:12,399 --> 00:28:12,482
Ce que l'enfer était-ce?

630
00:28:12,774 --> 00:28:13,983
Ce que l'enfer était-ce?

631
00:28:13,983 --> 00:28:15,193
Tous les droits. Hey, hey, hey, hey.

632
00:28:15,193 --> 00:28:16,653
Nous ne voulons pas que les choses sortir de la main, l'homme.

633
00:28:16,653 --> 00:28:17,612
Donnez-nous notre cas de retour.

634
00:28:29,165 --> 00:28:29,457
Oh!

635
00:28:34,921 --> 00:28:37,132
Ahhhh!

636
00:28:37,132 --> 00:28:38,550
Prendre, prendre, prendre.

637
00:28:38,550 --> 00:28:39,676
Run! Bébé, bébé, bébé.

638
00:28:42,095 --> 00:28:43,304
C'est ce que je-- c'est ce que j'ai vu auparavant.

639
00:28:43,638 --> 00:28:44,180
C'est un-- -un étranger.

640
00:28:44,764 --> 00:28:44,973
Ouais.

641
00:28:45,640 --> 00:28:47,183
D'accord, mais peut-être, peut-être, c'est une bonne étranger.

642
00:28:47,183 --> 00:28:47,600
Mm, mm.

643
00:28:47,600 --> 00:28:49,352
Comme, c'est peut-être là pour nous aider, vous savez? -Mm, mm.

644
00:28:49,352 --> 00:28:50,979
Come on, Come on, let's go!

645
00:28:54,816 --> 00:28:55,692
Quel est-il, mon garçon? Que voyez-vous? Hey!

646
00:28:56,109 --> 00:28:56,693
Hey! Mec!

647
00:28:56,901 --> 00:28:57,110
Hey.

648
00:28:57,861 --> 00:28:58,319
Quoi?

649
00:29:00,029 --> 00:29:00,321
Hey.

650
00:29:00,321 --> 00:29:00,697
Mec.

651
00:29:01,030 --> 00:29:01,614
Oh.

652
00:29:01,614 --> 00:29:02,115
Oh! Ah!

653
00:29:05,368 --> 00:29:06,453
Oh, c'est une mauvaise exotiques!

654
00:29:06,453 --> 00:29:07,412
Oh, il nous faut aller! -C'est une mauvaise exotiques!

655
00:29:07,412 --> 00:29:08,455
Il nous faut aller, il faut y aller!

656
00:29:08,455 --> 00:29:09,080
Monter dans la voiture!

657
00:29:13,001 --> 00:29:13,293
Jimmy!

658
00:29:14,836 --> 00:29:15,962
Oh!

659
00:29:16,337 --> 00:29:18,298
Les touches! Les touches! Les touches! Les touches! OK! OK! Ouais. Nous, ouais--

660
00:29:18,298 --> 00:29:19,382
Ok, nous avons obtenu un chien.

661
00:29:31,102 --> 00:29:31,603
Coup de poing, coup de poing,

662
00:29:31,603 --> 00:29:32,479
coup de poing, coup de poing, coup de poing!

663
00:29:32,854 --> 00:29:34,314
Oh, d'accord.

664
00:29:34,564 --> 00:29:35,398
Bon d'accord, c'est correct.

665
00:29:35,398 --> 00:29:36,483
Nous pouvons, nous pouvons comprendre cela!

666
00:29:36,483 --> 00:29:38,151
Je savais que cette chose était dangereux. - On peut le comprendre.

667
00:29:38,151 --> 00:29:39,694
Oh, ouais, tu savais qu'il allait le faire!

668
00:29:40,069 --> 00:29:41,279
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi

669
00:29:41,279 --> 00:29:42,655
mon bébé de papa ont pour démarrer une bagarre dans un bar

670
00:29:42,864 --> 00:29:44,741
et une invasion extraterrestre tout en une nuit?

671
00:29:44,741 --> 00:29:45,784
Oh, vous y étiez!

672
00:29:45,784 --> 00:29:46,868
Vous êtes allé à travers le portail!

673
00:29:47,118 --> 00:29:48,286
Vous êtes celui qui a repris l'ensemble de la

674
00:29:48,286 --> 00:29:49,913
la carotte de tri de la recherche thingy.

675
00:29:49,913 --> 00:29:51,206
Peut-être que c'est pourquoi ils sont ici.

676
00:29:51,206 --> 00:29:52,916
Oh, donc c'est de ma faute maintenant, hein?

677
00:29:52,916 --> 00:29:53,750
Pas de.

678
00:29:54,709 --> 00:29:55,752
Non, non, je n'--

679
00:29:55,960 --> 00:29:56,586
Regardez, je dis juste

680
00:29:56,586 --> 00:29:57,962
qu'il faut être deux pour danser le tango, c'est tout

681
00:29:57,962 --> 00:29:59,005
Oui, ne pas me le rappeler.

682
00:29:59,005 --> 00:30:00,799
J'ai littéralement commencé ce jour à essayer de

683
00:30:00,799 --> 00:30:02,175
sortir de cette stupide flipper ville.

684
00:30:02,175 --> 00:30:04,844
Bon, regardez, nous pouvons résoudre ce toute l'étranger

685
00:30:04,844 --> 00:30:06,805
l'invasion de monstre mess. Ouais?

686
00:30:06,805 --> 00:30:08,181
Uh-huh, et comment prévoyez-vous le faire?

687
00:30:08,181 --> 00:30:10,016
Je ne sais pas.

688
00:30:12,977 --> 00:30:14,354
Oh, mais je connaissais quelqu'un qui pourrait.

689
00:30:17,649 --> 00:30:19,943
Nana, Nana, vous vous réveillez?

690
00:30:20,360 --> 00:30:20,944
Nana?

691
00:30:21,319 --> 00:30:21,736
Nana!

692
00:30:22,362 --> 00:30:24,948
Everly? Jimmy? Oh! Remercier le seigneur.

693
00:30:24,948 --> 00:30:25,782
Ce que l'enfer qui se passe?

694
00:30:25,782 --> 00:30:26,449
Il y a des étrangers.

695
00:30:26,574 --> 00:30:27,617
À partir de l'espace. -Ouais.

696
00:30:28,034 --> 00:30:29,619
Qui est-ce?

697
00:30:30,161 --> 00:30:31,955
Nous avons un chien, maintenant, je suppose.

698
00:30:31,955 --> 00:30:33,456
Nana, avez-vous entendu ce que nous venons de dire?

699
00:30:33,456 --> 00:30:35,750
Vous le savez, un chien est une grande responsabilité.

700
00:30:35,750 --> 00:30:36,793
Les Aliens ont envahi!

701
00:30:36,793 --> 00:30:37,710
Ils sont ici en Bleu de la Rivière.

702
00:30:37,710 --> 00:30:39,921
Oh, miel, étrangers ont été en Bleu de la Rivière

703
00:30:39,921 --> 00:30:41,089
pour les 40 dernières années,

704
00:30:41,089 --> 00:30:42,340
selon mes recherches.

705
00:30:42,340 --> 00:30:43,842
Mais, celles-ci sont graves!

706
00:30:44,133 --> 00:30:46,553
Ils sont comme ils sont, ils sont araignée géante loups

707
00:30:46,553 --> 00:30:47,887
avec glowy...

708
00:30:48,638 --> 00:30:49,222
des bidules.

709
00:30:49,222 --> 00:30:49,722
Énorme!

710
00:30:50,306 --> 00:30:50,807
Hm.

711
00:30:52,058 --> 00:30:53,017
Ce qui est nouveau.

712
00:30:53,810 --> 00:30:55,436
Ok, vous avez mon attention.

713
00:30:55,979 --> 00:30:56,688
Ah, eh bien,

714
00:30:57,230 --> 00:30:57,647
Venez sur.

715
00:30:57,772 --> 00:30:59,274
Où est-ce qu'elle va? -Nouvelle.

716
00:31:02,235 --> 00:31:03,987
Quarante ans que Lloyd a été prise.

717
00:31:04,237 --> 00:31:05,196
J'ai catalogué tous les

718
00:31:05,196 --> 00:31:07,490
le choix du site, chaque enlèvement rapport,

719
00:31:07,740 --> 00:31:08,783
mais vous savez tous que.

720
00:31:09,284 --> 00:31:12,287
Ce matin, j'ai remarqué une nette OVNI,

721
00:31:12,912 --> 00:31:15,081
juste à quelques miles sur le monument de la terre.

722
00:31:15,832 --> 00:31:16,624
Et puis un autre

723
00:31:16,624 --> 00:31:17,709
il y a quelques heures,

724
00:31:17,709 --> 00:31:19,335
la droite sur le centre de la ville.

725
00:31:20,211 --> 00:31:21,296
Maintenant, je ne peux que penser d'un

726
00:31:21,296 --> 00:31:22,714
poignée d'événements comme celui-ci

727
00:31:22,714 --> 00:31:24,215
qui ont été clairement documentée.

728
00:31:24,716 --> 00:31:26,009
C'est à cause de certains profond état

729
00:31:26,009 --> 00:31:27,635
le gouvernement cover-up, pas de doute.

730
00:31:27,635 --> 00:31:28,261
Sans aucun doute.

731
00:31:28,261 --> 00:31:29,387
Et chaque fois que l'un de

732
00:31:29,387 --> 00:31:30,597
ces événements s'est passé,

733
00:31:30,597 --> 00:31:33,516
il a toujours été liée à certains grands,

734
00:31:33,766 --> 00:31:37,520
ridicule cover-up histoire à propos de tester,

735
00:31:37,770 --> 00:31:40,648
ou plus souvent, à des disparitions forcées.

736
00:31:43,109 --> 00:31:44,903
James Walker échappe à la police.

737
00:31:45,570 --> 00:31:46,529
Attendez, quand est-ce?

738
00:31:47,238 --> 00:31:47,906
De l'autre côté.

739
00:31:50,408 --> 00:31:53,077
Le gouvernement explique étranges lumières.

740
00:31:54,579 --> 00:31:55,580
Peut-être que nous ne devrions pas aller à la police.

741
00:31:56,623 --> 00:31:57,749
Non, Jimmy, nous avons convenu.

742
00:31:57,749 --> 00:31:59,042
Je sais, mais regardez ce.

743
00:31:59,042 --> 00:32:00,627
Maintenant, en toile d'araignée loups

744
00:32:00,627 --> 00:32:03,296
avec glowy des bidules que vous avez vu,

745
00:32:04,380 --> 00:32:05,548
une idée de comment ils sont arrivés ici?

746
00:32:05,798 --> 00:32:06,925
Oh, je sais comment ils sont arrivés ici.

747
00:32:07,133 --> 00:32:08,551
Jimmy a ouvert un portail et--

748
00:32:08,551 --> 00:32:10,136
Ouf, nous avons ouvert un portail.

749
00:32:10,136 --> 00:32:10,511
Vraiment?

750
00:32:11,304 --> 00:32:11,888
La carotte.

751
00:32:12,931 --> 00:32:14,641
Un portail a été ouvert

752
00:32:14,641 --> 00:32:15,808
et ils sont venus à travers.

753
00:32:16,726 --> 00:32:17,143
Je vois.

754
00:32:18,895 --> 00:32:19,812
Eh bien, ces choses se produisent.

755
00:32:22,023 --> 00:32:22,899
Sonne comme vous deux

756
00:32:22,899 --> 00:32:24,317
eu un peu de oopsy daisy.

757
00:32:25,151 --> 00:32:26,653
Mais, je suis sûr que vous le tri.

758
00:32:27,528 --> 00:32:29,072
Je veux dire, quand l'

759
00:32:29,072 --> 00:32:30,823
univers vous jette une balle courbe,

760
00:32:30,823 --> 00:32:32,659
tu dois encore balançoire pour les clôtures.

761
00:32:35,119 --> 00:32:35,828
Les étrangers.

762
00:32:36,663 --> 00:32:38,373
Ou pire, le gouvernement.

763
00:32:47,423 --> 00:32:49,300
Oh, d'accord, descendre, descendre, descendre.

764
00:32:58,351 --> 00:33:00,019
Chut, garçon tranquille, au calme.

765
00:33:01,813 --> 00:33:03,648
C'était le gars, le gars qui s'est fait tué!

766
00:33:04,899 --> 00:33:05,984
Peut-être qu'il est un zombie!

767
00:33:05,984 --> 00:33:08,152
Zombie? Ce grand nord? Il ne peut pas être!

768
00:33:08,152 --> 00:33:09,362
Nana! Pourquoi ne pas me suivre pour

769
00:33:09,362 --> 00:33:11,030
l'arrière aussi discrètement que possible.

770
00:33:44,689 --> 00:33:45,398
Revenir en arrière.

771
00:33:59,579 --> 00:33:59,787
Jimmy.

772
00:34:00,455 --> 00:34:00,955
Y rester.

773
00:34:04,459 --> 00:34:05,293
Jimmy! -Il suffit de rester-

774
00:34:08,463 --> 00:34:09,464
Ouais, ouais.

775
00:35:27,291 --> 00:35:28,042
Ouais.

776
00:35:28,668 --> 00:35:30,044
Ah. Ohhhh.

777
00:35:30,044 --> 00:35:31,587
Whoa, whoa, c'est du tout bon, mec.

778
00:35:31,712 --> 00:35:33,589
Whoa. Waouh, c'est du tout bon, mon pote. - Qui êtes-vous?

779
00:35:33,798 --> 00:35:34,632
Vous un zombie?

780
00:35:34,632 --> 00:35:36,759
Quoi? Non, je ne suis pas un zombie, venez sur.

781
00:35:36,759 --> 00:35:38,094
Dieu merci, les zombies sont les pires.

782
00:35:38,302 --> 00:35:39,137
Mais on vous a vu mourir.

783
00:35:39,762 --> 00:35:40,847
Ouais, ouais, l'expliquer.

784
00:35:41,055 --> 00:35:42,014
Ok, donc le mec qui

785
00:35:42,014 --> 00:35:42,974
vous avez vu

786
00:35:43,808 --> 00:35:44,642
totalement mort.

787
00:35:44,976 --> 00:35:46,269
Et j'ai donc décidé de

788
00:35:46,269 --> 00:35:47,436
prendre sur son corps.

789
00:35:49,147 --> 00:35:51,107
Je suis un étranger, les gars.

790
00:35:51,440 --> 00:35:52,400
Pas comme ça, non, non, non.

791
00:35:52,400 --> 00:35:53,776
Je suis-- je suis un bon alien.

792
00:35:53,985 --> 00:35:54,569
Je suis juste en train de

793
00:35:54,819 --> 00:35:55,570
fondre dans la masse.

794
00:35:58,072 --> 00:36:00,032
Et ils disent rien de bon ne se passe jamais

795
00:36:00,032 --> 00:36:00,950
dans cette ville, vous savez?

796
00:36:04,495 --> 00:36:06,289
Que voulez-vous dire quelque chose s'est Gus?

797
00:36:06,539 --> 00:36:08,833
Je veux dire, Gina, comme un animal de

798
00:36:08,833 --> 00:36:10,501
une sorte disparu et prises de lui.

799
00:36:10,710 --> 00:36:11,460
Ne vous entendez-vous?

800
00:36:13,546 --> 00:36:14,422
Il est mort.

801
00:36:15,381 --> 00:36:17,008
Ainsi, un animal lui ai fait?

802
00:36:17,008 --> 00:36:17,216
Oui.

803
00:36:17,550 --> 00:36:18,509
Ce qui, comme un chien de prairie?

804
00:36:18,759 --> 00:36:21,387
Non, comme un - un - un démon singe

805
00:36:21,387 --> 00:36:23,181
pit-bull spider chose.

806
00:36:23,181 --> 00:36:25,099
Je vous ai dit de ne pas toucher le cristal.

807
00:36:25,433 --> 00:36:26,058
Je n'ai pas.

808
00:36:26,601 --> 00:36:29,979
Eh bien, nous avons fait, mais ce w - c'était bien jusqu'à ce que--

809
00:36:29,979 --> 00:36:30,897
Mais vous l'avez obtenu?

810
00:36:32,815 --> 00:36:33,316
Je l'ai fait.

811
00:36:38,154 --> 00:36:40,448
Oh, bébé doux Jésus.

812
00:36:40,448 --> 00:36:41,073
Quoi?

813
00:36:42,158 --> 00:36:42,408
Pas de.

814
00:36:43,034 --> 00:36:43,993
Attendez, je sais ce qui s'est passé.

815
00:36:43,993 --> 00:36:46,037
Les flics a été chasser de nous et de cette townie

816
00:36:46,037 --> 00:36:47,705
Jimmy Walker avait une voiture de course.

817
00:36:47,705 --> 00:36:48,080
Shh, tiens.

818
00:36:48,080 --> 00:36:49,081
Les adultes sont en train de parler.

819
00:36:50,416 --> 00:36:51,209
Vous l'avez trouvé.

820
00:36:51,459 --> 00:36:52,835
Apparemment vous l'avez perdu.

821
00:36:52,835 --> 00:36:54,212
Ligne de fond est que vous ne l'avez pas,

822
00:36:54,212 --> 00:36:55,046
vous n'avez pas payé,

823
00:36:55,046 --> 00:36:55,880
c'était le deal.

824
00:36:55,880 --> 00:36:56,505
Mais, Gus-- Bo!

825
00:36:57,256 --> 00:36:58,799
Je n'ai pas le temps de traiter avec le fait

826
00:36:58,799 --> 00:37:00,301
que votre bon à rien de frère, est mort

827
00:37:00,301 --> 00:37:01,677
après un run-in avec un gopher.

828
00:37:02,678 --> 00:37:04,305
Vous gardez votre fin de la transaction et la

829
00:37:04,305 --> 00:37:05,640
la société prendra soin de vous.

830
00:37:06,307 --> 00:37:06,682
M'kay?

831
00:37:07,767 --> 00:37:08,017
Des beaux.

832
00:37:08,809 --> 00:37:09,477
Bon choix.

833
00:37:13,481 --> 00:37:14,106
Walker...

834
00:37:17,443 --> 00:37:18,236
Donc-- --Donc...

835
00:37:20,446 --> 00:37:21,364
Euh, aller de l'avant.

836
00:37:22,448 --> 00:37:22,865
Donc,

837
00:37:23,115 --> 00:37:23,866
Je suis Ben.

838
00:37:24,367 --> 00:37:25,534
Donc, Ben comme vous êtes en terre de nom?

839
00:37:25,534 --> 00:37:26,994
Euh non, c'est comme mon nom de nom de.

840
00:37:27,453 --> 00:37:28,120
Wow.

841
00:37:28,246 --> 00:37:28,788
Quoi?

842
00:37:28,788 --> 00:37:30,331
C'est juste que Ben, c'est comme un

843
00:37:30,331 --> 00:37:32,041
vraiment nom commun sur cette planète.

844
00:37:32,041 --> 00:37:34,377
Oh, euh, c'est en fait vraiment un nom commun

845
00:37:34,377 --> 00:37:35,586
tout au long de l'ensemble de la galaxie.

846
00:37:35,753 --> 00:37:37,088
Hein-- --Donc, c'est--

847
00:37:37,463 --> 00:37:39,548
Donc c'est euh, Koggrechekura

848
00:37:39,548 --> 00:37:40,675
Euh, Ko-Koggre

849
00:37:40,675 --> 00:37:41,676
Euh, Kumail Nanjiani

850
00:37:41,676 --> 00:37:42,510
Koggrechekura

851
00:37:42,510 --> 00:37:43,344
Kogg monstre?

852
00:37:43,344 --> 00:37:44,095
Oui, bien sûr.

853
00:37:44,095 --> 00:37:45,471
Maintenant, nous devons être prudent, car à

854
00:37:45,471 --> 00:37:47,473
à tout moment, ce drone va envoyer son--

855
00:37:47,974 --> 00:37:48,432
Oh! Oh!

856
00:37:48,766 --> 00:37:49,725
Oh, non, tu dois sortir d'ici.

857
00:37:49,976 --> 00:37:50,601
Non, non, non, non.

858
00:37:50,601 --> 00:37:52,019
Elles sont constituées d'acide et ils vont fondre quoi que ce soit!

859
00:37:52,019 --> 00:37:53,020
Ils sont œufs et ils vont

860
00:37:53,020 --> 00:37:54,313
implant dans nos cerveaux!

861
00:37:54,480 --> 00:37:55,606
Non, non, ils sont des spores.

862
00:37:55,898 --> 00:37:56,649
Les gars, ils sont des spores.

863
00:37:56,649 --> 00:37:57,483
Je le savais.

864
00:37:57,733 --> 00:37:58,484
Que saviez-vous?

865
00:37:59,694 --> 00:38:02,571
Ben, dites-lui ce que je sais.

866
00:38:04,073 --> 00:38:04,448
La droite.

867
00:38:05,032 --> 00:38:06,784
Tout d'abord, nous devons essayer de trouver un moyen de

868
00:38:06,784 --> 00:38:08,244
contenir toutes ces choses de toute façon nous--

869
00:38:08,494 --> 00:38:08,869
Oh Oh!

870
00:38:10,538 --> 00:38:11,080
Oh.

871
00:38:11,080 --> 00:38:11,998
Oh, ouais.

872
00:38:12,915 --> 00:38:13,708
C'est intéressant.

873
00:38:13,708 --> 00:38:14,667
Qui fonctionne aussi bien.

874
00:38:15,376 --> 00:38:16,085
Juste euh...

875
00:38:21,716 --> 00:38:23,175
Allez-y, exotiques garçon.

876
00:38:23,509 --> 00:38:23,843
Je vous remercie.

877
00:38:24,802 --> 00:38:26,804
Donc, ce drone va envoyer

878
00:38:26,804 --> 00:38:29,181
spores avec une empreinte de la façon dont il est mort.

879
00:38:29,724 --> 00:38:31,559
Et si toutes les autres, de les absorber

880
00:38:31,559 --> 00:38:33,352
eh bien, alors ils vont devenir de plus mortel.

881
00:38:33,686 --> 00:38:36,939
Donc, il y a d'autres là-bas et ils vont

882
00:38:36,939 --> 00:38:37,440
la mutation ou de quelque chose?

883
00:38:37,440 --> 00:38:38,607
Oh, ouais, ouais, évoluer.

884
00:38:38,607 --> 00:38:39,442
Ouais, elle devient plus forte--

885
00:38:39,442 --> 00:38:41,235
Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement jeter de l'eau sur eux? -et à plus forte...

886
00:38:41,652 --> 00:38:41,861
Quoi?

887
00:38:42,111 --> 00:38:42,820
C'est à partir d'un film.

888
00:38:43,195 --> 00:38:43,529
Ouais.

889
00:38:44,238 --> 00:38:44,488
Oh.

890
00:38:45,197 --> 00:38:46,615
Eh bien, c'est la vraie vie.

891
00:38:46,866 --> 00:38:48,367
Et, non, la seule façon de se débarrasser d'un Kogg

892
00:38:48,367 --> 00:38:50,411
est de lui envoyer en arrière à travers le portail.

893
00:38:50,870 --> 00:38:51,120
Oh.

894
00:38:51,746 --> 00:38:52,038
Ouais.

895
00:38:52,371 --> 00:38:53,748
Euh, à ce sujet, nous avons en quelque sorte--

896
00:38:58,461 --> 00:38:59,712
Nice one, J-Boy.

897
00:39:00,212 --> 00:39:00,880
C'est peut-être pas la fin

898
00:39:00,880 --> 00:39:01,714
du monde, après tout.

899
00:39:01,964 --> 00:39:03,049
Oh, ça commence à ressembler à un

900
00:39:03,049 --> 00:39:04,467
l'ancienne chupacabra chasse.

901
00:39:08,262 --> 00:39:09,263
Donc, il n'y a plus de

902
00:39:09,263 --> 00:39:10,473
ceux-ci, comme le portail en pierre de choses?

903
00:39:10,765 --> 00:39:11,057
Oh, ouais.

904
00:39:11,349 --> 00:39:13,100
En fait, un scientifique sur mon

905
00:39:13,100 --> 00:39:14,268
monde à la maison, il découvre l'un.

906
00:39:14,268 --> 00:39:15,811
C'est ce qu'ils utilisé pour obtenir plus ici.

907
00:39:16,062 --> 00:39:16,645
Que veulent-ils?

908
00:39:17,355 --> 00:39:18,105
Que, en fait.

909
00:39:18,356 --> 00:39:19,231
Ouais, mais ils ont déjà un.

910
00:39:19,231 --> 00:39:19,982
Ouais, juste un.

911
00:39:20,316 --> 00:39:21,400
Ils ont besoin à la fois de

912
00:39:21,400 --> 00:39:22,610
établir un pont permanent.

913
00:39:23,235 --> 00:39:25,071
Vous voyez, votre pierre ouvre un portail à partir de

914
00:39:25,071 --> 00:39:26,947
La terre de mon monde, mais

915
00:39:26,947 --> 00:39:28,491
c'est comme un billet aller-simple.

916
00:39:28,491 --> 00:39:30,910
Et ces portails, ils restent ouverts pour

917
00:39:30,910 --> 00:39:32,912
comme quelques minutes ou même quelques secondes.

918
00:39:33,162 --> 00:39:34,080
Et ici est une pensée effrayante--

919
00:39:34,497 --> 00:39:36,540
Si vous étiez sur mon monde et le portail

920
00:39:36,540 --> 00:39:38,292
effondré, vous êtes coincé.

921
00:39:39,502 --> 00:39:40,252
Nous aurions pu nous

922
00:39:40,252 --> 00:39:41,379
pris au piège sur votre planète?

923
00:39:41,879 --> 00:39:42,088
Ouais.

924
00:39:42,463 --> 00:39:44,298
Qui aurait été maladroit.

925
00:39:44,882 --> 00:39:46,967
Mais c'est exactement ce que nous avons pu essayer

926
00:39:46,967 --> 00:39:47,802
et faire avec le Kogg.

927
00:39:48,177 --> 00:39:50,513
Ouais, comme un-comme un étranger transhumance.

928
00:39:50,846 --> 00:39:51,138
Oui.

929
00:39:51,806 --> 00:39:53,057
Heureusement, il y a seulement trois à gauche.

930
00:39:53,641 --> 00:39:55,601
Et vous pouvez utiliser votre espace magique de l'assistant

931
00:39:55,601 --> 00:39:57,019
pouvoirs de contrôle.

932
00:39:57,019 --> 00:39:57,353
Exactement.

933
00:39:58,020 --> 00:39:59,355
Si vous pouvez apprendre à maintenir le portail ouvert,

934
00:39:59,647 --> 00:40:00,564
Je peux les envoyer en arrière.

935
00:40:01,357 --> 00:40:02,483
Attendre, alors pourquoi le portail

936
00:40:02,483 --> 00:40:03,442
ouvert uniquement pour un bref moment?

937
00:40:04,860 --> 00:40:06,779
Je suppose qu'il nécessite une quantité folle de

938
00:40:06,779 --> 00:40:08,614
l'accent même de l'ouvrir en premier lieu.

939
00:40:09,281 --> 00:40:10,533
Je l'ai fait sur mon premier essai.

940
00:40:10,783 --> 00:40:11,325
Ouais, bébé.

941
00:40:11,742 --> 00:40:13,869
Oh, vous étiez d'exploitation dans l'universel

942
00:40:13,869 --> 00:40:15,287
la loi de débutant

943
00:40:15,287 --> 00:40:16,497
la chance, qui est puissant.

944
00:40:17,081 --> 00:40:17,623
Et pratique.

945
00:40:19,250 --> 00:40:19,917
Ce que le...

946
00:40:21,043 --> 00:40:21,877
Il est temps de jeu.

947
00:40:22,002 --> 00:40:22,253
Ok.

948
00:40:22,503 --> 00:40:23,963
Donc si quelqu'un avait les deux pierres, ils pourraient

949
00:40:23,963 --> 00:40:25,548
utiliser les portails pour faire l'aller-retour?

950
00:40:25,548 --> 00:40:26,424
Oh, au-delà de tout cela.

951
00:40:26,424 --> 00:40:27,258
Ils pourraient ouvrir des vortex

952
00:40:27,258 --> 00:40:28,092
dans l'espace et le temps et d'aller...

953
00:40:28,092 --> 00:40:28,592
Ok les gars, juste un

954
00:40:28,592 --> 00:40:29,552
étape à la fois, d'accord?

955
00:40:33,722 --> 00:40:34,140
Que voulez-vous?

956
00:40:34,390 --> 00:40:35,599
Shelly, vous êtes en danger.

957
00:40:35,599 --> 00:40:36,892
Les Aliens ont envahi la Rivière Bleue.

958
00:40:37,852 --> 00:40:38,269
À la prochaine!

959
00:40:38,561 --> 00:40:39,019
Quoi? Je...

960
00:40:39,019 --> 00:40:39,728
La reine de Gel et un

961
00:40:39,728 --> 00:40:40,604
waffle cone, extra fudge.

962
00:40:40,604 --> 00:40:41,522
Mais, il est sérieux.

963
00:40:41,522 --> 00:40:41,897
Je vous remercie.

964
00:40:42,148 --> 00:40:42,481
Carl!

965
00:40:43,149 --> 00:40:44,692
J'ai besoin de vous pour aller chercher plus de gaufre cônes.

966
00:40:44,692 --> 00:40:45,860
Nous n'avons que deux à gauche.

967
00:40:46,318 --> 00:40:47,027
Et dépêchez-vous.

968
00:40:47,027 --> 00:40:49,029
Apparemment, il y a une invasion extra-terrestre.

969
00:40:49,989 --> 00:40:50,614
Accrocher sur une minute.

970
00:40:50,948 --> 00:40:52,283
Je vous ai dit de prendre ça déjà.

971
00:40:52,283 --> 00:40:52,783
Ok.

972
00:40:52,908 --> 00:40:53,742
Ouais.--Alors...

973
00:40:53,742 --> 00:40:55,119
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais.

974
00:40:55,119 --> 00:40:57,705
Donc, si vous aviez à la fois des pierres, puis

975
00:40:57,705 --> 00:40:59,790
vous pouvez réellement faire des aller-retours entre les mondes,

976
00:40:59,790 --> 00:41:00,958
à volonté.

977
00:41:01,375 --> 00:41:01,876
Note de côté.

978
00:41:02,334 --> 00:41:03,502
Quelles sont les anneaux d'oignon?

979
00:41:04,336 --> 00:41:05,171
Délicieux.

980
00:41:10,843 --> 00:41:11,552
Dépêchez-vous.

981
00:41:12,094 --> 00:41:12,720
Il est rapide.

982
00:41:13,637 --> 00:41:15,014
Faire mes impôts pour me.

983
00:41:15,014 --> 00:41:16,182
Vous êtes mieux à la comptabilité.

984
00:41:17,016 --> 00:41:17,224
Ugh.

985
00:41:21,645 --> 00:41:21,979
Bonjour?

986
00:41:23,689 --> 00:41:23,981
Bonjour?

987
00:41:35,576 --> 00:41:37,620
Oh oui, maman faim.

988
00:41:37,620 --> 00:41:38,412
Oh, c'est bon.

989
00:41:38,412 --> 00:41:40,039
Vous êtes à la grosse d'enfant.

990
00:41:40,623 --> 00:41:41,707
Félicitations.

991
00:41:42,124 --> 00:41:42,500
C'est génial.

992
00:41:44,418 --> 00:41:45,294
Quelque chose d'autre?

993
00:41:45,544 --> 00:41:47,046
Euh, oui, mon ordre, s'il vous plaît.

994
00:41:47,630 --> 00:41:47,880
Ugh.

995
00:41:48,422 --> 00:41:49,256
Perdre de l'attitude.

996
00:41:49,882 --> 00:41:50,382
Carl!

997
00:41:50,925 --> 00:41:51,383
Ce qui vient de se--

998
00:41:53,761 --> 00:41:54,345
Bonjour?

999
00:42:01,560 --> 00:42:02,728
C'est probablement juste un chien.

1000
00:42:20,955 --> 00:42:21,956
Les gars.

1001
00:42:31,799 --> 00:42:32,132
Earl?

1002
00:42:32,675 --> 00:42:32,967
Carl.

1003
00:42:33,175 --> 00:42:33,425
Carl?

1004
00:42:35,636 --> 00:42:36,220
La chasse commence.

1005
00:42:36,595 --> 00:42:37,846
Ne vous inquiétez pas, Shelly. Nous allons prendre soin de

1006
00:42:37,846 --> 00:42:38,389
cette sorte que vous n'avez pas

1007
00:42:38,389 --> 00:42:39,139
à vous soucier de quoi que ce soit.

1008
00:42:55,406 --> 00:42:55,823
Earl.

1009
00:42:56,615 --> 00:42:56,865
Carl.

1010
00:42:57,783 --> 00:42:58,200
Carl.

1011
00:43:00,786 --> 00:43:01,620
Pensez-vous qu'il est tout

1012
00:43:01,620 --> 00:43:02,746
chance qu'il pourrait encore être en vie?

1013
00:43:02,746 --> 00:43:04,540
Ummmm...

1014
00:43:04,540 --> 00:43:05,165
Ouais.

1015
00:43:05,833 --> 00:43:07,293
Ouais, il pourrait être bien.

1016
00:43:08,544 --> 00:43:09,295
Ouais.

1017
00:43:10,212 --> 00:43:11,463
Nous allons tous finir mort, sans doute.

1018
00:43:11,880 --> 00:43:14,300
Non, Ev, pas. D'accord? Je le promets.

1019
00:43:14,925 --> 00:43:15,926
Personne n'

1020
00:43:15,926 --> 00:43:18,178
va finir mort.

1021
00:43:22,933 --> 00:43:24,810
Yep, c'est un corps mort, d'accord.

1022
00:43:26,645 --> 00:43:28,981
Ouais, c'est une partie d'elle. Il y a quelques...

1023
00:43:32,735 --> 00:43:33,027
Yep.

1024
00:43:34,778 --> 00:43:35,446
Eh bien, c'est un puissant bon

1025
00:43:35,446 --> 00:43:36,864
chose que vous faites ici, madame.

1026
00:43:38,198 --> 00:43:39,241
Reportin' et ce tous les.

1027
00:43:39,700 --> 00:43:41,577
Je ne suis pas une madame. Je suis une miss.

1028
00:43:43,078 --> 00:43:44,496
Beggin' en demande pardon, mademoiselle.

1029
00:43:45,080 --> 00:43:46,874
Sent septique sauvegardés.

1030
00:43:48,459 --> 00:43:49,668
Mieux appeler cette dans.

1031
00:43:57,468 --> 00:43:57,718
La droite.

1032
00:44:00,095 --> 00:44:00,971
Ouais, Gus Leecher.

1033
00:44:01,597 --> 00:44:03,515
Il est un âge moyen de mec.--Eh bien, que s'il y a bounty sur lui?

1034
00:44:03,682 --> 00:44:05,100
D'apparence ordinaire.--Je l'ai trouvé

1035
00:44:05,643 --> 00:44:06,852
Un peu laid, mais.--Vous ne serais pas sur moi,

1036
00:44:07,186 --> 00:44:07,936
serait-ya?

1037
00:44:08,520 --> 00:44:10,230
J'ai un peu de visage de chien. -Quel âge avez-vous?

1038
00:44:10,230 --> 00:44:11,357
Tandis que ce descriptif

1039
00:44:11,357 --> 00:44:13,275
c'est assez dire, Taylor. - Arrêtez-moi quand j'y arriverai...

1040
00:44:13,275 --> 00:44:14,568
Juste callin' un chat un chat.--108,

1041
00:44:14,568 --> 00:44:16,654
109,110, 111, 112...

1042
00:44:17,821 --> 00:44:19,281
Johnny... 112, 113...

1043
00:44:20,741 --> 00:44:21,408
Je vais vous dire la vérité.

1044
00:44:21,408 --> 00:44:22,743
La fosse septique a été sauvegardé.

1045
00:44:22,743 --> 00:44:23,327
Je n'avais aucune idée qu'il y a

1046
00:44:23,327 --> 00:44:24,161
a un corps là-bas.

1047
00:44:24,161 --> 00:44:24,620
Je suis tellin' vous,

1048
00:44:24,620 --> 00:44:25,537
nous avons eu le mauvais frère.

1049
00:44:25,537 --> 00:44:25,996
Demi-frère.

1050
00:44:26,163 --> 00:44:27,331
C'était Jimmy, pour sûr.

1051
00:44:27,331 --> 00:44:28,123
Maintenant, attendez une seconde.

1052
00:44:28,123 --> 00:44:28,999
Vous êtes jumpin' à des conclusions.

1053
00:44:29,458 --> 00:44:30,959
Ouais, c'est juste une mauvaise policin'.

1054
00:44:31,293 --> 00:44:32,419
Dites-moi à ce sujet.

1055
00:44:32,795 --> 00:44:33,545
Ils ne vont même pas vérifier si

1056
00:44:33,545 --> 00:44:34,922
il y a une prime sur lui.

1057
00:44:35,214 --> 00:44:36,006
En fait, avez-vous vu

1058
00:44:36,006 --> 00:44:36,965
Jimmy depuis la nuit dernière?

1059
00:44:37,341 --> 00:44:37,841
Je n'ai pas.

1060
00:44:38,258 --> 00:44:39,176
Eh bien, si vous le faites,

1061
00:44:39,551 --> 00:44:40,719
dites-lui que je suis lookin' pour lui.

1062
00:44:40,719 --> 00:44:42,262
Eh bien, je pourrais avoir quelques

1063
00:44:42,262 --> 00:44:43,889
informations sur l'endroit où Jimmy est.

1064
00:44:43,889 --> 00:44:45,265
Mais, il est livré avec un prix.

1065
00:44:45,265 --> 00:44:46,058
Elsa, la fermeture-éclair.

1066
00:44:46,058 --> 00:44:46,934
Oh, non. Allez, bébé.

1067
00:44:47,309 --> 00:44:47,935
Babe, ce que vous êtes doin'?

1068
00:44:47,935 --> 00:44:49,478
Regardez, si Jimmy est à quelque chose, il

1069
00:44:49,478 --> 00:44:50,437
doit répondre pour elle.

1070
00:44:50,437 --> 00:44:52,147
Jimmy n'est pas pour rien. J'ai confiance en lui.

1071
00:44:52,147 --> 00:44:53,190
Oh, ouais. De façon trop.

1072
00:44:53,190 --> 00:44:54,024
Comment environ cinq dollars?

1073
00:44:54,441 --> 00:44:55,484
Un peu insultant.

1074
00:44:55,484 --> 00:44:56,110
Nous avons fait ici.

1075
00:44:56,110 --> 00:44:57,444
Attendre, attendre, attendre. C'est samedi.

1076
00:44:57,986 --> 00:44:58,904
Ils sont à la Froyo stand,

1077
00:44:58,904 --> 00:44:59,988
ou si elles ne sont pas là,

1078
00:44:59,988 --> 00:45:01,365
ils sont probablement à Nana.

1079
00:45:02,074 --> 00:45:02,825
Merci pour l'astuce.

1080
00:45:03,492 --> 00:45:04,660
Le coroner doit être à très bientôt.

1081
00:45:06,078 --> 00:45:06,787
Soyons juste ce

1082
00:45:06,787 --> 00:45:08,122
relativement calme pour l'instant.

1083
00:45:09,373 --> 00:45:10,666
Blue River est une petite ville.

1084
00:45:11,291 --> 00:45:12,835
Les nouvelles vont vite ici.

1085
00:45:13,210 --> 00:45:15,170
Ah, nous ne sommes jamais vais trouver ces choses.

1086
00:45:15,170 --> 00:45:16,338
Et je n'ai jamais obtenu de manger quoi que ce soit.

1087
00:45:16,839 --> 00:45:18,424
Wow, quelqu'un hangry.

1088
00:45:18,424 --> 00:45:19,800
Ce n'est pas comme vous mangez pour deux maintenant.

1089
00:45:20,384 --> 00:45:21,510
Puis de nouveau, vous pourriez

1090
00:45:21,510 --> 00:45:23,137
toujours manger la même chose.

1091
00:45:23,679 --> 00:45:25,305
Quoi? Où avez-vous

1092
00:45:25,305 --> 00:45:26,265
les gars, obtenir un de ces?

1093
00:45:26,765 --> 00:45:28,100
Euh, nous avons juste trouvé

1094
00:45:28,100 --> 00:45:29,143
quand nous avons ouvert le portail.

1095
00:45:29,143 --> 00:45:29,935
Eh bien, comment? Quand?

1096
00:45:31,103 --> 00:45:31,603
La nuit dernière.

1097
00:45:31,854 --> 00:45:32,980
Tout juste sorti de la terre.

1098
00:45:33,313 --> 00:45:34,314
Bon, eh bien, les gars, vous avez

1099
00:45:34,314 --> 00:45:36,275
aucune idée de la chance que c'est.

1100
00:45:36,775 --> 00:45:38,110
C'est une carotte, droit?

1101
00:45:38,485 --> 00:45:40,195
Eh bien, je ne sais pas ce que la carotte.

1102
00:45:40,195 --> 00:45:41,613
Mais ce qui est appelé un skundie

1103
00:45:41,613 --> 00:45:42,448
et nous grandissons dans notre planète,

1104
00:45:42,656 --> 00:45:45,117
et ils développez votre esprit et votre

1105
00:45:45,117 --> 00:45:46,827
la perception de l'espace et du temps.

1106
00:45:47,161 --> 00:45:48,287
Étend votre esprit, hein?

1107
00:45:48,537 --> 00:45:49,413
Je veux dire, je devrais le faire.

1108
00:45:49,955 --> 00:45:50,748
Bien sûr, je veux dire, si vous

1109
00:45:50,748 --> 00:45:51,623
voulez ouvrir un portail,

1110
00:45:51,623 --> 00:45:52,958
cette chose pourrait vous donner une meilleure vue.

1111
00:45:52,958 --> 00:45:55,043
Mais, si vous en avez trop, ça va totalement

1112
00:45:55,043 --> 00:45:56,587
frapper un trou dans votre univers, bro.

1113
00:45:56,587 --> 00:45:58,130
Donc, c'est comme un LSD carotte?

1114
00:45:58,130 --> 00:45:58,672
Je vais essayer.

1115
00:45:58,672 --> 00:45:59,173
Oh.

1116
00:46:01,008 --> 00:46:01,425
Oh.

1117
00:46:01,425 --> 00:46:01,842
Ah.

1118
00:46:02,801 --> 00:46:03,594
Attendez, est-ce trop?

1119
00:46:03,594 --> 00:46:04,136
Non, non, non, non, non.

1120
00:46:04,136 --> 00:46:05,137
C'était le-- c'était l'exacte,

1121
00:46:05,137 --> 00:46:06,138
quantité parfaite de skundie.

1122
00:46:06,138 --> 00:46:07,264
Mais, vous savez, vous pouvez

1123
00:46:07,264 --> 00:46:09,099
tirez dessus et de s'abstenir d'utiliser toute la machinerie lourde.

1124
00:46:09,099 --> 00:46:09,641
Quoi?!

1125
00:46:09,641 --> 00:46:10,350
Droit maintenant. Juste aller.--Grand.

1126
00:46:10,350 --> 00:46:11,185
Oh, je me sens drôle. -Euh, hein.

1127
00:46:11,185 --> 00:46:12,227
Ouais, je sais , je sais que vous faites.

1128
00:46:12,227 --> 00:46:14,354
Salle à manger des carottes, du bon travail.--Je me sens drôle.

1129
00:46:21,904 --> 00:46:23,113
Ok, Jimmy, suivez-moi.

1130
00:46:23,906 --> 00:46:26,450
Tous les droits. Maintenant, videz votre esprit.

1131
00:46:26,450 --> 00:46:26,950
Fait.

1132
00:46:27,826 --> 00:46:28,243
Maintenant, l'accent.

1133
00:46:28,869 --> 00:46:30,454
Penser au-delà de vous-même.

1134
00:46:30,454 --> 00:46:31,413
Penser au-delà de la Rivière Bleue.

1135
00:46:32,581 --> 00:46:34,708
Penser au-delà de l'infini.

1136
00:46:35,167 --> 00:46:35,501
L'infini?

1137
00:46:35,793 --> 00:46:36,835
Comme l'infini plus un.

1138
00:46:36,835 --> 00:46:38,128
Je sais ce que l'infini signifie.

1139
00:46:38,128 --> 00:46:38,462
Le Focus.

1140
00:46:45,010 --> 00:46:46,303
Ok, rien ne se passe.

1141
00:46:46,303 --> 00:46:48,972
Jimmy, prendre une profonde ventre souffle et de se concentrer

1142
00:46:48,972 --> 00:46:50,808
toute votre énergie sur votre chakra du cœur.

1143
00:46:51,767 --> 00:46:52,935
Peut-être pas pendant la grossesse ou l'allaitement.

1144
00:46:54,812 --> 00:46:55,437
Bon, quelque chose se passe.

1145
00:46:55,437 --> 00:46:56,522
Oui, vous pouvez ouvrir le portail?

1146
00:46:57,648 --> 00:46:58,357
Non, je ne sais pas. Peut-être

1147
00:46:58,357 --> 00:46:59,483
Je suis en train de faire quelque chose de mal.

1148
00:47:00,025 --> 00:47:02,319
Clair, singulier intention, d'accord?

1149
00:47:02,861 --> 00:47:04,696
Ne demandez pas ce que l'univers peut faire pour vous,

1150
00:47:04,696 --> 00:47:06,615
mais demandez ce que vous pouvez faire

1151
00:47:06,615 --> 00:47:08,033
pour l'univers.

1152
00:47:08,742 --> 00:47:09,827
Ouais...

1153
00:47:16,625 --> 00:47:16,959
Il se passe.

1154
00:47:17,459 --> 00:47:17,918
Ce qui se passe?

1155
00:47:18,126 --> 00:47:18,710
C'est très beau.

1156
00:47:20,587 --> 00:47:21,421
Tout ce qui se passe.

1157
00:47:23,298 --> 00:47:23,924
Sur cette planète.

1158
00:47:25,467 --> 00:47:26,468
Dans cette ville.

1159
00:47:27,302 --> 00:47:29,263
Comme, whoa.

1160
00:47:29,763 --> 00:47:30,973
Come on, Come on, come on, come on, come on.

1161
00:47:33,517 --> 00:47:34,810
Ses parents sont inquiets malade, donc

1162
00:47:35,143 --> 00:47:36,812
est-il une chance qu'il a juste sauté à la ville?

1163
00:47:36,812 --> 00:47:38,230
Pas de. Comme je l'ai dit la nuit dernière,

1164
00:47:38,522 --> 00:47:39,940
il a été mangé.

1165
00:47:39,940 --> 00:47:40,899
Par un monstre?

1166
00:47:40,899 --> 00:47:41,942
Je n'ai bégayer?

1167
00:47:41,942 --> 00:47:43,527
Non, mais vous avez dit que vous avez vu

1168
00:47:43,527 --> 00:47:44,778
Jimmy et Everly la nuit dernière?

1169
00:47:44,778 --> 00:47:45,279
Yup.

1170
00:47:45,279 --> 00:47:46,196
C'est que tout ce que vous voulez?

1171
00:47:46,905 --> 00:47:48,323
Comment faire des cookies, s'il vous plaît?

1172
00:47:48,574 --> 00:47:50,158
D'accord, total de $7 même.

1173
00:47:51,159 --> 00:47:53,287
Drôle. En parlant de cookies, vous ne l'avez jamais fait

1174
00:47:53,287 --> 00:47:53,871
avoir une chance de l'échantillon

1175
00:47:53,871 --> 00:47:55,455
Everly est de la famille des cookies

1176
00:47:55,455 --> 00:47:56,039
avez-vous fait?

1177
00:47:56,039 --> 00:47:56,832
Je suppose que vous ne le sera jamais,

1178
00:47:56,832 --> 00:47:57,624
maintenant qu'elle est enceinte.

1179
00:47:58,417 --> 00:47:59,126
Extra paillettes?

1180
00:48:01,587 --> 00:48:03,130
Donc Ev emballage de chiots, hein?

1181
00:48:03,505 --> 00:48:04,298
Oui, et avec Jimmy.

1182
00:48:05,257 --> 00:48:06,717
Je veux dire, comment est-ce même possible?

1183
00:48:07,301 --> 00:48:08,176
Eh bien, Kirk, mon garçon.

1184
00:48:08,427 --> 00:48:09,595
Quand un homme et une femme--

1185
00:48:09,595 --> 00:48:10,596
Oh, droite, tout droit, tout droit.

1186
00:48:11,096 --> 00:48:12,014
Je veux dire, pourquoi Jimmy?

1187
00:48:12,973 --> 00:48:14,141
Ce personnage ne peut pas élever un bébé.

1188
00:48:14,516 --> 00:48:15,559
L'enfer, il ne peut même pas soulever

1189
00:48:16,184 --> 00:48:16,810
du pain.

1190
00:48:16,810 --> 00:48:17,811
Pourquoi ne pouvait-il pas lever le pain?

1191
00:48:17,811 --> 00:48:18,770
Vous avez juste eu la levure.

1192
00:48:19,855 --> 00:48:21,440
Parce qu'il ne sait pas comment faire.

1193
00:48:21,648 --> 00:48:22,441
Pourquoi n'aurait-il pas le savoir?

1194
00:48:23,442 --> 00:48:24,568
C'est assez de base de la cuisson.

1195
00:48:25,360 --> 00:48:26,570
De toute façon, qui n'a pas

1196
00:48:26,570 --> 00:48:27,905
bâclé un pan de rouleaux avant?

1197
00:48:28,780 --> 00:48:29,531
Rogers,

1198
00:48:29,531 --> 00:48:30,908
un mot sur cet enfant?

1199
00:48:30,908 --> 00:48:32,826
Ses parents sont toujours ici, à la gare.

1200
00:48:33,535 --> 00:48:36,330
Pas de. Dites-lui de rester calme.

1201
00:48:36,330 --> 00:48:37,915
Nous avons confirmé qu'il manque, mais...

1202
00:48:39,041 --> 00:48:40,292
Rien à signaler pour cette fois.

1203
00:48:41,168 --> 00:48:42,586
Peut-être que nous devrions essayer Baker Ferme.

1204
00:48:43,211 --> 00:48:43,545
Ouais.

1205
00:48:45,589 --> 00:48:47,215
J'espère que nous pourrons parler Ev et

1206
00:48:47,215 --> 00:48:49,134
obtenez tout ce gâchis triés.

1207
00:48:51,470 --> 00:48:52,930
Sauf si c'est trop tôt pour vous.

1208
00:48:54,556 --> 00:48:55,641
Disons simplement aller.

1209
00:49:00,896 --> 00:49:02,230
Nous sommes certainement les intrusions.

1210
00:49:02,773 --> 00:49:03,357
Oh, ne vous inquiétez pas à ce sujet.

1211
00:49:03,357 --> 00:49:04,232
Personne ne travaille ici.

1212
00:49:05,776 --> 00:49:06,485
D'ailleurs, ce n'est pas

1213
00:49:06,485 --> 00:49:07,527
l'endroit. Je peux le sentir.

1214
00:49:08,236 --> 00:49:09,613
Attention, Jimmy.

1215
00:49:09,613 --> 00:49:10,614
Nous ne voulons pas plus de le faire dès maintenant.

1216
00:49:10,906 --> 00:49:11,573
Hey!

1217
00:49:12,366 --> 00:49:13,909
Maintenez-là!

1218
00:49:16,954 --> 00:49:17,871
Venez sur!

1219
00:49:20,415 --> 00:49:21,750
Ici. Oh!

1220
00:49:22,376 --> 00:49:23,377
Geromino!

1221
00:49:28,006 --> 00:49:29,049
Oh, ça alors!

1222
00:49:39,476 --> 00:49:40,352
Oh, mon dieu!

1223
00:49:41,061 --> 00:49:41,269
Ok.

1224
00:49:41,269 --> 00:49:41,979
Le canyon s'ouvre devant nous!

1225
00:49:41,979 --> 00:49:42,354
Oh!

1226
00:49:49,027 --> 00:49:50,237
Ohhhh, ahhh. -Ok, ouais.

1227
00:49:52,030 --> 00:49:52,489
De cette façon!

1228
00:49:53,323 --> 00:49:54,491
Oh, ouais, ouais, oh ouais.

1229
00:49:57,744 --> 00:49:58,537
Oh, dang.

1230
00:49:59,871 --> 00:50:00,622
Je vais vomir.

1231
00:50:07,045 --> 00:50:08,255
Attendez, est-ce que...?--Oui, continuez.

1232
00:50:14,970 --> 00:50:16,263
Whoa!--Vous d'accord?

1233
00:50:16,638 --> 00:50:17,639
Ici. - Oui, merci.

1234
00:50:21,059 --> 00:50:22,519
Oh, d'accord.

1235
00:50:24,354 --> 00:50:26,982
Oh.--Ah!

1236
00:50:29,276 --> 00:50:31,570
Ben, faites de votre espace de l'assistant de chose.

1237
00:50:31,570 --> 00:50:33,155
Oh, ouais.

1238
00:50:33,905 --> 00:50:35,490
Où est-il?

1239
00:50:36,700 --> 00:50:37,409
Où êtes-vous?

1240
00:50:41,079 --> 00:50:41,747
Les gars, les gars, les gars, les gars.

1241
00:50:42,706 --> 00:50:43,582
Je pense que je peux ouvrir le portail.

1242
00:50:43,999 --> 00:50:44,624
Si tu vas le faire,

1243
00:50:44,624 --> 00:50:45,292
c'est un peu maintenant ou jamais.

1244
00:50:45,542 --> 00:50:46,376
Qu'elle est bonne. Ce n'est pas de prendre l'appât.

1245
00:50:46,376 --> 00:50:47,335
Alright. Ev, j'ai eu une idée.--Oh, oui?

1246
00:50:47,794 --> 00:50:49,921
Très bien, vous faites une pause de la

1247
00:50:49,921 --> 00:50:51,465
laver, et je tiens d'elle.

1248
00:50:51,465 --> 00:50:53,050
Je ne peux pas! Il suffit d'ouvrir le portail.

1249
00:50:53,050 --> 00:50:53,759
Fais-moi confiance, d'accord?

1250
00:50:53,759 --> 00:50:54,760
Vous pouvez le faire. Venez sur.

1251
00:50:54,760 --> 00:50:56,011
Les gars, venez! Allez, allez,

1252
00:50:56,011 --> 00:50:57,387
aller, aller, aller, aller, aller, aller, aller.

1253
00:50:59,264 --> 00:51:00,474
Venez sur!

1254
00:51:03,435 --> 00:51:04,770
Venez sur!

1255
00:51:15,405 --> 00:51:17,032
Venez sur!

1256
00:51:35,258 --> 00:51:36,343
Oh.

1257
00:51:36,343 --> 00:51:38,637
Oh my gosh. Elle est grande. Hey, je suis à votre grand. Vous êtes grand.

1258
00:51:38,637 --> 00:51:40,764
Hey, Ev, vous êtes grand. Vous êtes grand.

1259
00:51:41,139 --> 00:51:42,349
Oh, elle est un gardien, l'homme.

1260
00:51:42,349 --> 00:51:43,558
Elle est un gardien.

1261
00:51:44,392 --> 00:51:45,268
Oh, mon dieu.

1262
00:51:46,061 --> 00:51:46,895
Pas cool.

1263
00:51:46,895 --> 00:51:47,854
Donc, pas cool!

1264
00:51:47,854 --> 00:51:48,814
Ce que l'on nous censés faire?

1265
00:51:48,814 --> 00:51:51,233
Nous avons pris une décision cruciale, dans un moment de danger.

1266
00:51:51,441 --> 00:51:52,651
Quelque chose d'autre? Rien

1267
00:51:52,651 --> 00:51:53,860
autre que de m'utiliser comme appât.

1268
00:51:54,027 --> 00:51:56,363
Oh, nous n'avons pas de vous utiliser comme appât.

1269
00:51:56,363 --> 00:51:57,697
Une diversion, peut-être.

1270
00:51:57,906 --> 00:51:58,740
Eh bien, la prochaine fois,

1271
00:51:58,740 --> 00:51:59,783
Vous pouvez être le détournement!

1272
00:52:00,033 --> 00:52:00,992
Je l'avais manipulé!

1273
00:52:00,992 --> 00:52:01,451
Comme l'enfer!

1274
00:52:01,451 --> 00:52:02,786
Ok les gars, on devrait peut-être tout simplement prendre

1275
00:52:02,786 --> 00:52:04,162
une grande, profonde ventre souffle et

1276
00:52:04,162 --> 00:52:05,455
concentrer sur notre cœur de chocolats.

1277
00:52:05,455 --> 00:52:07,833
C'est chakras. Et où étiez-vous?

1278
00:52:07,833 --> 00:52:08,792
Je pensais que vous étiez censé être en mesure de

1279
00:52:08,792 --> 00:52:09,584
le contrôle de ces monstres.

1280
00:52:09,709 --> 00:52:11,086
Ok, les cartes sur la table.

1281
00:52:11,378 --> 00:52:12,337
J'ai peut-être pas le meilleur à ce

1282
00:52:12,337 --> 00:52:14,339
tout l'esprit de l'hypnose concert, d'accord?

1283
00:52:14,339 --> 00:52:16,091
Techniquement, je suis toujours en formation.

1284
00:52:16,091 --> 00:52:16,675
Quoi?

1285
00:52:16,675 --> 00:52:17,175
C'est tout.

1286
00:52:17,175 --> 00:52:18,260
Pas plus d'espace de carottes

1287
00:52:18,260 --> 00:52:19,302
parce que vous avez été inutile!

1288
00:52:19,427 --> 00:52:20,554
Bon, j'en ai besoin

1289
00:52:20,554 --> 00:52:22,222
Bon, techniquement, le skundie ne développez

1290
00:52:22,222 --> 00:52:24,599
votre esprit, mais le pouvoir d'ouvrir le portail

1291
00:52:24,599 --> 00:52:25,934
il existe déjà à l'intérieur de vous, mon pote.

1292
00:52:26,101 --> 00:52:26,518
Hein.

1293
00:52:27,352 --> 00:52:28,854
Nope. Nous sommes de le prendre à la police.

1294
00:52:28,854 --> 00:52:30,188
Vous êtes de le remettre à eux, et nous sommes

1295
00:52:30,188 --> 00:52:31,189
va laisser un peu le fonctionnement,

1296
00:52:31,189 --> 00:52:32,440
adultes rationnels gérer cela.

1297
00:52:32,440 --> 00:52:33,525
Nous ne pouvons pas le faire Ev!

1298
00:52:33,525 --> 00:52:34,651
Si l'on donne à l'gov--

1299
00:52:35,193 --> 00:52:36,069
Non, vous avez raison. Je suis désolé.

1300
00:52:36,653 --> 00:52:37,237
Il est trop tard.

1301
00:52:37,237 --> 00:52:38,238
J'ai confiance que le gouvernement plus

1302
00:52:38,238 --> 00:52:39,531
de plus que j'ai confiance en vous maintenant.

1303
00:52:39,531 --> 00:52:40,365
Oh, dang.

1304
00:52:40,365 --> 00:52:40,615
Ben!

1305
00:52:49,457 --> 00:52:51,001
C'était Jimmy Walker

1306
00:52:51,376 --> 00:52:53,044
et Everly Baker

1307
00:52:53,044 --> 00:52:56,047
et... quelques autres gars.

1308
00:52:57,883 --> 00:52:58,717
Où sont-ils?

1309
00:52:59,676 --> 00:53:00,677
Je ne sais pas.

1310
00:53:01,553 --> 00:53:03,221
Mais je sais comment les trouver.

1311
00:53:09,144 --> 00:53:10,312
Ah, très bien.

1312
00:53:13,940 --> 00:53:14,441
Everly.

1313
00:53:14,441 --> 00:53:14,816
Taylor.

1314
00:53:14,983 --> 00:53:16,318
Agent de Kirk, l'homme de la loi.

1315
00:53:16,860 --> 00:53:17,360
Euh, Jimmy?

1316
00:53:17,569 --> 00:53:18,737
Oui, c'est Ben.

1317
00:53:19,529 --> 00:53:20,238
Il est un étranger.

1318
00:53:21,406 --> 00:53:21,990
Un étranger.

1319
00:53:23,742 --> 00:53:24,659
À partir de l'espace.

1320
00:53:25,911 --> 00:53:26,786
Je suis un bon alien.

1321
00:53:26,995 --> 00:53:27,370
Hm.

1322
00:53:29,414 --> 00:53:29,831
Grand.

1323
00:53:30,040 --> 00:53:30,290
Ouais.

1324
00:53:32,334 --> 00:53:33,126
Est-ce une blague?

1325
00:53:35,170 --> 00:53:36,046
Nous savons tous qu'il a commencé

1326
00:53:36,046 --> 00:53:36,963
un combat avec vous la nuit dernière,

1327
00:53:36,963 --> 00:53:37,797
et maintenant il est mort.

1328
00:53:37,797 --> 00:53:38,632
Ok, tu sais quoi?

1329
00:53:38,632 --> 00:53:40,342
Je peux tout expliquer.

1330
00:53:40,342 --> 00:53:41,593
Eh bien, puis commencez à parler, monsieur

1331
00:53:41,593 --> 00:53:42,427
"Je n'ai pas commettre un meurtre."

1332
00:53:42,427 --> 00:53:43,011
Tout droit, vous savez quoi?

1333
00:53:43,011 --> 00:53:43,720
Check this out.

1334
00:53:44,846 --> 00:53:46,014
Nana, où est-il?

1335
00:53:46,014 --> 00:53:46,640
Où est ce?

1336
00:53:46,848 --> 00:53:47,933
Maintenant, accrochez vous, Taylor.

1337
00:53:47,933 --> 00:53:49,809
Ok, c'était ici, sur la table.

1338
00:53:49,809 --> 00:53:51,311
Oh, c'est vrai classique. C'est ce qui vient

1339
00:53:51,311 --> 00:53:52,979
d'un gars qui a apporté un serpent à sonnettes à

1340
00:53:52,979 --> 00:53:53,605
l'école dans la septième

1341
00:53:53,605 --> 00:53:54,648
note pour montrer et dire.

1342
00:53:54,898 --> 00:53:56,483
Euh, c'était la sixième année, et pourquoi avez-vous

1343
00:53:56,483 --> 00:53:57,317
apporter cela?

1344
00:53:57,317 --> 00:53:58,443
Parce qu'il est encore un idiot.

1345
00:53:58,443 --> 00:53:59,819
Hahaha. Tout d'abord, je vous remercie.

1346
00:53:59,819 --> 00:54:00,654
Deuxième de tous

1347
00:54:01,404 --> 00:54:02,864
si j'avais le temps de le former,

1348
00:54:02,989 --> 00:54:03,782
aucun de ces enfants aurait--

1349
00:54:03,782 --> 00:54:05,158
Quittez bickerin'.

1350
00:54:05,158 --> 00:54:06,868
Nous avons manger sur cette table!

1351
00:54:09,788 --> 00:54:10,747
Maintenant, tu ne vas pas penser

1352
00:54:10,747 --> 00:54:12,249
sur cette place, Burt.

1353
00:54:12,499 --> 00:54:14,834
J'ai pris des photos et des vidéos, et si je

1354
00:54:14,834 --> 00:54:17,379
devrait disparaître, j'ai donné des instructions

1355
00:54:17,379 --> 00:54:18,255
pour pouvoir être distribués

1356
00:54:18,255 --> 00:54:20,340
à la presse dans un délai de 48 heures.

1357
00:54:20,924 --> 00:54:22,926
Allez, Claire. C'est moi.

1358
00:54:22,926 --> 00:54:25,637
Je n'ai pas l'intention d'enterrer la vérité.

1359
00:54:28,974 --> 00:54:29,849
Holy shit.

1360
00:54:31,101 --> 00:54:32,102
Ce que l'enfer est-ce?

1361
00:54:32,560 --> 00:54:34,020
C'est probablement ce qui est arrivé à Gus.

1362
00:54:34,521 --> 00:54:35,146
Ils sont étrangers.

1363
00:54:35,522 --> 00:54:35,939
Ouais,

1364
00:54:36,773 --> 00:54:38,149
mais celui-ci est nouveau.

1365
00:54:38,483 --> 00:54:39,567
Il est appelé le Kamachameleon.

1366
00:54:39,567 --> 00:54:40,235
Koggrechekura

1367
00:54:40,235 --> 00:54:40,819
Kogg monstre.

1368
00:54:41,611 --> 00:54:42,946
Ces choses ont été en cours d'exécution de perdre toutes les

1369
00:54:42,946 --> 00:54:44,197
la ville, tuant des gens,

1370
00:54:44,531 --> 00:54:47,242
et peut-être essayer de détruire l'humanité telle que nous la connaissons.

1371
00:54:47,450 --> 00:54:49,286
Ouais, eh bien, ça ne va pas arriver.

1372
00:54:49,786 --> 00:54:51,788
Je veux dire, nous, nous-nous avons trouvé un moyen de vaincre 'em.

1373
00:54:51,997 --> 00:54:52,622
Il y a seulement deux à gauche.

1374
00:54:52,956 --> 00:54:54,749
Pas mal pour un civil, Jimmy, mais

1375
00:54:55,709 --> 00:54:56,584
nous allons prendre à partir de là.

1376
00:54:57,460 --> 00:54:57,877
Jimmy,

1377
00:54:58,878 --> 00:55:00,672
puis-je, euh, vous voyez dans l'autre chambre?

1378
00:55:01,256 --> 00:55:01,965
Assurez-vous.

1379
00:55:03,049 --> 00:55:03,717
Jimmy

1380
00:55:09,931 --> 00:55:12,267
Croyez le ou non, Jimmy, ce n'est pas mon

1381
00:55:12,267 --> 00:55:13,852
premier extra-terrestre de rodéo.

1382
00:55:14,811 --> 00:55:15,478
Vous savez j'ai connu votre

1383
00:55:15,478 --> 00:55:16,479
papa grandir, non?

1384
00:55:18,023 --> 00:55:19,649
Yep. Que fait l'un de nous.

1385
00:55:21,985 --> 00:55:22,569
Ouais.

1386
00:55:23,570 --> 00:55:25,363
Il était assez sauvage guy.

1387
00:55:26,156 --> 00:55:27,991
Ouais. Si sauvage il de gauche

1388
00:55:27,991 --> 00:55:29,367
et ne revint jamais.

1389
00:55:30,660 --> 00:55:32,078
À ce sujet, Jimmy.

1390
00:55:32,829 --> 00:55:34,331
J'y étais, la nuit de ton papa à gauche.

1391
00:55:37,459 --> 00:55:38,043
Nous avons un coureur!

1392
00:55:54,267 --> 00:55:54,601
James!

1393
00:55:57,145 --> 00:55:57,729
Attendre.

1394
00:56:02,108 --> 00:56:02,567
Attendez!

1395
00:56:05,236 --> 00:56:06,488
Peut-être qu'il était au mauvais endroit

1396
00:56:06,488 --> 00:56:08,823
au mauvais moment, mais sauter sur vous et

1397
00:56:08,823 --> 00:56:09,866
Johnny n'était pas juste,

1398
00:56:09,866 --> 00:56:11,201
et j'en suis désolé.

1399
00:56:11,451 --> 00:56:12,994
Mais je veux garder de la Rivière Bleue coffre-fort.

1400
00:56:14,245 --> 00:56:14,537
Ouais.

1401
00:56:15,372 --> 00:56:16,498
Cette ville est spéciale.

1402
00:56:17,665 --> 00:56:19,250
Quand je quitte cet endroit, je vais le faire

1403
00:56:19,250 --> 00:56:20,752
sûr que je le laisse mieux que quand je l'ai trouvé.

1404
00:56:20,752 --> 00:56:21,836
Pas pour moi, mais

1405
00:56:21,836 --> 00:56:23,213
pour mes enfants, et autres joyeusetés.

1406
00:56:25,173 --> 00:56:26,591
Peut-être que vous devriez commencer à envisager de

1407
00:56:26,591 --> 00:56:27,467
monde vous voulez quitter pour

1408
00:56:27,467 --> 00:56:28,593
votre tout-petit sur le chemin.

1409
00:56:29,594 --> 00:56:30,637
Comment feriez vous savez à ce sujet?

1410
00:56:34,099 --> 00:56:34,516
Alright.

1411
00:56:34,516 --> 00:56:36,893
Peut-être qu'il était au mauvais endroit au mauvais moment.

1412
00:56:38,937 --> 00:56:39,312
Vous venez de

1413
00:56:41,398 --> 00:56:43,108
appel de la famille Walker, malédiction,

1414
00:56:43,108 --> 00:56:43,608
Je suppose que.

1415
00:56:46,569 --> 00:56:47,195
Vous devriez avoir cela.

1416
00:56:50,448 --> 00:56:52,409
Vous n'êtes pas en train de descendre de facile.

1417
00:56:52,742 --> 00:56:53,076
Mm.

1418
00:56:55,245 --> 00:56:55,912
Bonjour?

1419
00:56:56,371 --> 00:56:56,996
Shelly?

1420
00:56:59,874 --> 00:57:00,542
Bonjour?

1421
00:57:01,334 --> 00:57:01,960
Bonjour?

1422
00:57:04,421 --> 00:57:04,879
Shelly?

1423
00:57:05,755 --> 00:57:06,798
Maintenez-là!

1424
00:57:06,798 --> 00:57:07,882
Sont y'all aliens?

1425
00:57:08,049 --> 00:57:09,175
Et si nous sommes?

1426
00:57:09,509 --> 00:57:09,968
Elsa.

1427
00:57:10,218 --> 00:57:11,302
Regardez, bien sûr, nous n'avons pas.

1428
00:57:11,302 --> 00:57:11,761
Ok.

1429
00:57:12,220 --> 00:57:12,846
Que voulez-vous?

1430
00:57:13,179 --> 00:57:13,680
De la crème glacée.

1431
00:57:14,222 --> 00:57:14,889
Oh, nous avons obtenu que.

1432
00:57:14,889 --> 00:57:16,808
Hum, mais notre frire cuire

1433
00:57:16,808 --> 00:57:18,560
était probablement mangé par un monstre.

1434
00:57:18,560 --> 00:57:18,935
Earl?

1435
00:57:19,602 --> 00:57:19,853
Carl.

1436
00:57:20,478 --> 00:57:21,062
Oh, Carl.

1437
00:57:21,062 --> 00:57:22,230
Ce que la bestiole ressemble?

1438
00:57:22,230 --> 00:57:22,939
Que voulez-vous?

1439
00:57:22,939 --> 00:57:23,731
Je suis à la recherche de Jimmy.

1440
00:57:24,190 --> 00:57:25,775
Vous plaisantez? Il ne fonctionne pas ici!

1441
00:57:25,984 --> 00:57:26,693
Les gars, vous ne pense qu'il travaille ici?

1442
00:57:26,693 --> 00:57:27,360
Hé, c'est quoi pour vous?

1443
00:57:27,485 --> 00:57:28,820
Eh bien, c'est samedi. Donc, si il n'est pas

1444
00:57:28,820 --> 00:57:30,113
ici, il est probablement à Nana.

1445
00:57:30,113 --> 00:57:30,697
Elsa, bébé.

1446
00:57:31,114 --> 00:57:31,489
La Bo?

1447
00:57:31,698 --> 00:57:32,115
Bo!

1448
00:57:33,658 --> 00:57:35,034
Qu'avez-vous vous-même mélangé?

1449
00:57:36,911 --> 00:57:38,037
Aucun de votre entreprise.

1450
00:57:44,169 --> 00:57:45,545
Eh bien, Johnny et Melanie sont ici.

1451
00:57:46,337 --> 00:57:47,797
Et je fait de compter, il n'y a qu'un

1452
00:57:47,797 --> 00:57:48,798
d'autres endroit où ils pouvaient être.

1453
00:57:49,424 --> 00:57:50,884
Vous fait compter?

1454
00:57:51,426 --> 00:57:52,427
Ne vous entendez-vous?

1455
00:57:53,219 --> 00:57:53,803
Que voulez-vous dire?

1456
00:57:54,888 --> 00:57:56,139
Je ne sais pas ce que j'attendais

1457
00:57:56,139 --> 00:57:58,099
d'un gars nommé Bo Leecher.

1458
00:57:59,684 --> 00:58:00,602
Eh bien, vous obtenez la vérité.

1459
00:58:00,977 --> 00:58:02,479
Parce que je suis une droite de tir.

1460
00:58:03,313 --> 00:58:04,439
C'est pourquoi ils m'appellent Bo.

1461
00:58:05,690 --> 00:58:07,942
Attendez, n'est-ce pas Bo orthographié Être-l'Un-U?

1462
00:58:09,152 --> 00:58:09,444
Quoi?

1463
00:58:10,195 --> 00:58:12,113
Ce sont toutes les mauvaises lettres. C'est Bo.

1464
00:58:12,447 --> 00:58:12,989
B-O.

1465
00:58:13,323 --> 00:58:14,949
Comme un arc et des flèches.

1466
00:58:15,492 --> 00:58:16,242
Oh, Seigneur.

1467
00:58:18,453 --> 00:58:19,746
Hey. Eh bien,

1468
00:58:19,746 --> 00:58:21,289
attendre une minute. Hé, attendez!

1469
00:58:22,332 --> 00:58:23,291
Attendez!

1470
00:58:24,250 --> 00:58:26,085
Je sais d'où ils done gone!

1471
00:58:27,128 --> 00:58:29,506
Je veux dire, je-- je lui ai tout dit,

1472
00:58:29,506 --> 00:58:30,423
et c'est ce qu'il a dit.

1473
00:58:31,549 --> 00:58:31,799
Des beaux.

1474
00:58:34,302 --> 00:58:35,261
Regardez, J'

1475
00:58:35,261 --> 00:58:36,971
Je sais que ce n'est pas l'idéal, mais

1476
00:58:36,971 --> 00:58:38,806
Je ne. Je veux voir cette chose à travers.

1477
00:58:40,558 --> 00:58:41,643
Et oui,

1478
00:58:41,643 --> 00:58:44,896
J'ai, parfois,

1479
00:58:44,896 --> 00:58:47,482
dans le passé, été un peu téméraire.

1480
00:58:49,025 --> 00:58:49,901
Parfois?

1481
00:58:50,693 --> 00:58:51,486
Dans le passé?

1482
00:58:52,028 --> 00:58:52,946
Dans le passé.

1483
00:58:54,739 --> 00:58:55,281
Et--

1484
00:58:56,449 --> 00:58:57,492
cet après-midi.

1485
00:58:59,702 --> 00:59:00,495
La nuit dernière, trop, peut-être.

1486
00:59:01,287 --> 00:59:03,248
Regardez, le-- le point, le point est--

1487
00:59:04,082 --> 00:59:05,708
c'est que je sais ce que c'est...

1488
00:59:11,381 --> 00:59:13,508
Je sais ce que c'est que de grandir avec--

1489
00:59:14,259 --> 00:59:15,552
un papa que vous ne pouvez pas dépendre.

1490
00:59:20,181 --> 00:59:21,724
Et je ne veux juste pas que pour nos enfants.

1491
00:59:26,271 --> 00:59:26,854
Je n'ai pas non plus.

1492
00:59:29,190 --> 00:59:29,649
Je suis juste...

1493
00:59:32,902 --> 00:59:33,152
peur.

1494
00:59:34,654 --> 00:59:35,321
hors de mon esprit sur

1495
00:59:35,321 --> 00:59:36,197
toute cette maman chose.

1496
00:59:41,160 --> 00:59:42,495
Je veux dire, saviez-vous que les bébés boivent

1497
00:59:42,495 --> 00:59:43,454
leur propre pipi dans l'utérus?

1498
00:59:45,665 --> 00:59:47,375
Oh, je ne savais pas que.

1499
00:59:47,709 --> 00:59:48,042
Ouais.

1500
00:59:49,168 --> 00:59:50,753
Je veux dire, je suis heureux que je fais, mais...

1501
00:59:52,672 --> 00:59:53,214
Ecoute, Je...

1502
00:59:54,465 --> 00:59:55,425
Je veux être là pour

1503
00:59:55,425 --> 00:59:57,176
vous soutenir à travers tout cela.

1504
00:59:59,804 --> 01:00:00,513
De l'utérus,

1505
01:00:01,097 --> 01:00:02,515
pipi et tout et tout.

1506
01:00:03,433 --> 01:00:03,891
C'est dégueulasse.

1507
01:00:04,142 --> 01:00:05,310
Oh, c'est tellement dégoûtant.

1508
01:00:10,023 --> 01:00:10,440
Hey, euh...

1509
01:00:13,985 --> 01:00:14,444
Je suis désolé...

1510
01:00:17,322 --> 01:00:18,740
que j'ai presque quitté la ville.

1511
01:00:19,741 --> 01:00:21,242
sans en parler à vous à ce sujet.

1512
01:00:26,164 --> 01:00:26,956
Je l'obtenir.

1513
01:00:29,292 --> 01:00:29,876
Je sais pourquoi vous l'avez fait.

1514
01:00:50,188 --> 01:00:51,356
Quoi?

1515
01:00:51,356 --> 01:00:52,315
Juste, euh, ok--

1516
01:00:54,942 --> 01:00:56,653
Shh, sh, sh, sh.

1517
01:01:00,948 --> 01:01:01,616
Bonjour, bébé.

1518
01:01:04,243 --> 01:01:04,786
C'est moi.

1519
01:01:07,246 --> 01:01:07,872
Votre papa.

1520
01:01:11,417 --> 01:01:13,670
Je veux juste que vous sachiez que je ne

1521
01:01:14,295 --> 01:01:15,505
mettre vous et votre maman

1522
01:01:15,505 --> 01:01:16,547
en danger de nouveau.

1523
01:01:19,926 --> 01:01:21,552
Vous ne pouvez pas vous le promettre.

1524
01:01:21,552 --> 01:01:22,720
Mais je peux essayer.

1525
01:01:25,473 --> 01:01:26,724
Aussi, votre maman est une super chaud badass.

1526
01:01:26,724 --> 01:01:27,767
Vous devez grandir, tout comme elle.

1527
01:01:27,767 --> 01:01:28,226
Ok, bye.

1528
01:01:35,566 --> 01:01:36,943
Et vous devez suivre vos rêves.

1529
01:01:40,363 --> 01:01:41,489
Et Ev, je n'ai pas--

1530
01:01:42,323 --> 01:01:44,075
Je ne veux pas que vous ayez à vous en soucier

1531
01:01:44,409 --> 01:01:46,411
alien invasion mess.

1532
01:01:50,289 --> 01:01:50,581
Bien...

1533
01:01:51,791 --> 01:01:53,084
Faut être deux pour danser le tango.

1534
01:01:54,168 --> 01:01:54,919
Qui peut ne pas être juste.

1535
01:01:55,420 --> 01:01:55,837
Est ce que le droit?

1536
01:01:56,003 --> 01:01:56,879
Mm-hmm.

1537
01:01:57,213 --> 01:01:58,005
De deux. - Deux.

1538
01:02:12,687 --> 01:02:13,604
Vous vu Rogers ou Nana?

1539
01:02:13,604 --> 01:02:15,064
Oh, je ne l'ai pas vue pendant une minute.

1540
01:02:15,314 --> 01:02:15,648
Que femme.

1541
01:02:16,858 --> 01:02:17,400
Où Rogers?

1542
01:02:19,026 --> 01:02:19,819
Je pensais qu'il était avec vous.

1543
01:02:20,236 --> 01:02:21,237
Regardez, je pense qu'ils sont ici.

1544
01:02:21,988 --> 01:02:22,196
Ils?

1545
01:02:22,822 --> 01:02:24,323
Ouais, le Kogg-zillas.

1546
01:02:37,462 --> 01:02:39,881
Allez, viens ici.

1547
01:02:39,881 --> 01:02:40,423
Venez sur.

1548
01:02:44,469 --> 01:02:44,927
Séjour.

1549
01:02:45,470 --> 01:02:46,554
Nous devrions cercle autour de la

1550
01:02:46,554 --> 01:02:47,680
dos et à la rencontre de l'autre côté?

1551
01:02:48,139 --> 01:02:48,514
Sonne bien.

1552
01:02:48,806 --> 01:02:49,307
Nous allons aller à gauche,

1553
01:02:49,557 --> 01:02:50,224
Les gars, vous allez à droite.

1554
01:02:50,558 --> 01:02:51,309
vous et Ben allez à droite,

1555
01:02:51,309 --> 01:02:52,226
Everly et je aller à gauche.

1556
01:02:52,226 --> 01:02:52,477
Parfait.

1557
01:02:52,769 --> 01:02:53,102
Vous les avez vus?

1558
01:02:53,853 --> 01:02:54,187
Ouais.

1559
01:02:54,645 --> 01:02:55,605
Vous et moi, Officier de Kirk.

1560
01:02:58,524 --> 01:02:58,941
Let's go.

1561
01:03:53,663 --> 01:03:55,373
Oh! Rogers, remercions le seigneur.

1562
01:03:55,373 --> 01:03:57,124
Shh.

1563
01:04:05,508 --> 01:04:06,217
Attendez!

1564
01:04:06,217 --> 01:04:06,759
Quoi?

1565
01:04:06,759 --> 01:04:07,844
Vous ne pouvez pas le tuer.

1566
01:04:08,261 --> 01:04:09,846
Ou vous - vous - vous allez faire pire.

1567
01:04:09,846 --> 01:04:11,347
Tu dois, comme, le stun ou--

1568
01:04:22,316 --> 01:04:23,693
C'est tellement stupide.

1569
01:04:23,693 --> 01:04:24,735
Où est foutu Ben quand vous avez besoin de lui?

1570
01:04:25,444 --> 01:04:25,778
Ici.

1571
01:04:26,946 --> 01:04:27,280
Ok.

1572
01:04:27,738 --> 01:04:28,030
Ok.

1573
01:04:29,866 --> 01:04:29,991
Jimmy?

1574
01:04:30,783 --> 01:04:31,617
Je ne-je ne sais pas.

1575
01:04:31,909 --> 01:04:32,660
Euh, les gars?

1576
01:04:33,494 --> 01:04:34,161
Êtes-vous sûr que vous venez de

1577
01:04:34,161 --> 01:04:34,871
ne veux pas lui tirer dessus?

1578
01:04:34,871 --> 01:04:35,162
Accrocher.

1579
01:04:35,872 --> 01:04:36,163
Jimmy!

1580
01:04:42,545 --> 01:04:43,504
Ahh!

1581
01:04:48,426 --> 01:04:49,552
Oh non, maman à venir.

1582
01:04:49,552 --> 01:04:50,219
Jimmy, ce qui se passe?

1583
01:04:50,219 --> 01:04:50,928
Je ne-je ne sais pas.

1584
01:04:50,928 --> 01:04:52,430
Peut-être, peut-être que le portail ne s'ouvre pas dans ici.

1585
01:04:53,306 --> 01:04:53,723
Attendre, attendre, attendre.

1586
01:04:53,723 --> 01:04:54,557
C'est juste le coup de semonce.

1587
01:04:54,891 --> 01:04:55,266
Regardez!

1588
01:04:55,850 --> 01:04:56,642
Rogers, il nous faut aller!

1589
01:04:56,642 --> 01:04:57,059
Il faut aller!

1590
01:04:59,937 --> 01:05:01,230
Aller, aller, aller, aller, de sortir de la voie!

1591
01:05:02,607 --> 01:05:03,608
Non!--Rogers, run!

1592
01:05:03,774 --> 01:05:04,734
C'est la façon dont c'est fait!

1593
01:05:04,734 --> 01:05:06,861
Ne vous inquiétez pas, Ev, je vais vous protéger.

1594
01:05:10,239 --> 01:05:11,490
Ne pas tirer sur eux!

1595
01:05:11,866 --> 01:05:12,992
Quoi, êtes-vous comme un monstre

1596
01:05:12,992 --> 01:05:14,076
militant maintenant ou quelque chose?

1597
01:05:14,076 --> 01:05:14,702
Avez-vous trouvé Nana? -Pas encore.

1598
01:05:14,702 --> 01:05:15,536
Écouter, dingus, chaque

1599
01:05:15,536 --> 01:05:16,746
fois que vous tuez un d'entre eux,

1600
01:05:16,746 --> 01:05:18,039
ils de tirer des spores et

1601
01:05:18,039 --> 01:05:19,373
il rend les autres plus forts.

1602
01:05:19,373 --> 01:05:20,583
Ne vous inquiétez pas, Jimmy, ne pensez-vous pas que je suis un

1603
01:05:20,583 --> 01:05:21,292
peu plus formés

1604
01:05:21,292 --> 01:05:22,460
que vous sont dans des scénarios de combat?

1605
01:05:22,752 --> 01:05:23,711
Vous voulez un scénario de combat?

1606
01:05:23,711 --> 01:05:24,962
J'aurais aimé rien de plus!

1607
01:05:24,962 --> 01:05:25,504
Whoa, whoa, whoa.

1608
01:05:25,838 --> 01:05:26,797
Désamorcer maintenant.

1609
01:05:27,423 --> 01:05:28,674
Vous avez été formé à le faire aussi.

1610
01:05:28,674 --> 01:05:29,050
Les gars.

1611
01:05:30,259 --> 01:05:30,760
Le Kogg.

1612
01:05:40,686 --> 01:05:42,146
Je n'entends pas 'em.

1613
01:05:53,616 --> 01:05:54,992
Oh, l'enfer ne.

1614
01:05:55,409 --> 01:05:55,785
Run!

1615
01:06:03,000 --> 01:06:04,251
Sérieusement, le champ de maïs?

1616
01:06:04,251 --> 01:06:04,710
Allez, allez!

1617
01:06:16,013 --> 01:06:16,764
Ce n'est pas bon.

1618
01:06:16,764 --> 01:06:17,306
Je sais.

1619
01:06:18,140 --> 01:06:19,475
Je sais, mais regardez, on peut encore l'arrêter en cas de

1620
01:06:19,475 --> 01:06:20,434
Je peux juste ouvrir le...

1621
01:06:23,479 --> 01:06:25,106
Everly, vous allez bien?

1622
01:06:25,898 --> 01:06:26,774
Chut!

1623
01:06:27,775 --> 01:06:28,275
Idiot.

1624
01:06:40,454 --> 01:06:42,081
Quoi?

1625
01:06:42,581 --> 01:06:43,207
Non, Jimmy--

1626
01:07:14,864 --> 01:07:16,365
Jimmy Walker!

1627
01:07:16,949 --> 01:07:17,491
Bestioles!

1628
01:07:17,950 --> 01:07:18,868
La main sur la pierre!

1629
01:07:19,118 --> 01:07:19,994
Pas de chance!

1630
01:07:20,202 --> 01:07:21,704
Fine, puis la vieille dame meurt.

1631
01:07:21,704 --> 01:07:22,163
Nana!

1632
01:07:22,163 --> 01:07:23,456
Attendez une minute, les gars!

1633
01:07:23,706 --> 01:07:24,874
Nous pouvons tous pour un - un-

1634
01:07:24,874 --> 01:07:26,459
une solution raisonnable ici.

1635
01:07:27,084 --> 01:07:27,793
Laisser aller!

1636
01:07:27,793 --> 01:07:28,836
Elle bluffe.

1637
01:07:28,836 --> 01:07:29,962
Je peux le sentir.

1638
01:07:29,962 --> 01:07:31,338
Donc, aller de l'avant, le sucre.

1639
01:07:32,131 --> 01:07:33,591
Faire de ma journée.

1640
01:07:33,591 --> 01:07:33,799
Nana!

1641
01:07:34,675 --> 01:07:35,718
Vous ne comprenez pas.

1642
01:07:36,177 --> 01:07:37,303
C'est la seule chose

1643
01:07:37,303 --> 01:07:38,554
qui peut arrêter ces étrangers.

1644
01:07:39,221 --> 01:07:40,181
Arrêter les étrangers?

1645
01:07:40,806 --> 01:07:42,308
Oh, je ne suis pas là pour les arrêter.

1646
01:07:42,308 --> 01:07:43,476
Je suis ici pour vous les livrer.

1647
01:07:43,934 --> 01:07:44,101
Quoi?

1648
01:07:44,977 --> 01:07:46,395
Ceux qui l'ont Gus.

1649
01:07:46,771 --> 01:07:47,438
Rien n'est par vous.

1650
01:07:47,438 --> 01:07:48,939
Mais vous avez dit...

1651
01:07:49,482 --> 01:07:50,149
Mais--

1652
01:07:51,067 --> 01:07:52,318
Ah, vis de ce!

1653
01:07:52,610 --> 01:07:53,944
Ah, Gina, je savais que vous étiez

1654
01:07:53,944 --> 01:07:55,112
pourri depuis le début.

1655
01:07:55,404 --> 01:07:55,863
Bo, regardez!

1656
01:07:56,155 --> 01:07:57,990
À cause de vous, mon frère est mort!--Bo!

1657
01:07:57,990 --> 01:07:58,282
Regardez!

1658
01:07:58,282 --> 01:07:59,325
Vous savez, je ne sais toujours pas pourquoi

1659
01:07:59,325 --> 01:08:00,409
vous pensez que c'est mon problème.--Bo!

1660
01:08:00,409 --> 01:08:00,993
À cause de cela.

1661
01:08:01,327 --> 01:08:02,036
Bo, derrière vous!

1662
01:08:24,725 --> 01:08:26,936
Geromino!

1663
01:08:29,438 --> 01:08:32,316
Walker, vous avez pour le compte de trois.

1664
01:08:32,817 --> 01:08:34,693
Et puis la vieille dame répond à son créateur.

1665
01:08:34,693 --> 01:08:36,237
Jimmy, juste lui donner la pierre!

1666
01:08:36,237 --> 01:08:37,113
Vous ne l'obtenez pas, Kirk!

1667
01:08:37,113 --> 01:08:37,988
Jimmy, pensez!

1668
01:08:38,239 --> 01:08:39,240
Peut-être que Kirk droit?

1669
01:08:39,240 --> 01:08:40,074
Nous devons obtenir une Nana.

1670
01:08:40,449 --> 01:08:40,825
Un.

1671
01:08:43,202 --> 01:08:43,869
Jimmy, attendez!

1672
01:08:43,869 --> 01:08:44,703
Nous ne pouvons pas risquer Nana est la vie!

1673
01:08:51,127 --> 01:08:52,169
Jimmy, reviens!

1674
01:08:58,217 --> 01:08:58,592
Hey!

1675
01:09:00,636 --> 01:09:01,095
Hey!

1676
01:09:01,095 --> 01:09:01,929
Laid!

1677
01:09:03,556 --> 01:09:04,807
Ahhh!

1678
01:09:05,558 --> 01:09:06,475
Rogers!

1679
01:09:06,475 --> 01:09:07,309
Rogers n'!

1680
01:09:08,644 --> 01:09:09,854
Allez, vous, fils de pute!

1681
01:09:18,320 --> 01:09:19,488
Pas si vite, Ben.

1682
01:09:20,281 --> 01:09:20,531
Non!

1683
01:09:21,615 --> 01:09:21,824
Stop!!!

1684
01:09:22,449 --> 01:09:23,200
Ne faites pas cela!

1685
01:09:24,535 --> 01:09:24,910
Deux!

1686
01:09:42,845 --> 01:09:43,888
C'est déjà fait.

1687
01:09:45,848 --> 01:09:46,265
Trois!

1688
01:09:46,682 --> 01:09:47,141
Nana!

1689
01:09:56,358 --> 01:09:56,567
Oh.

1690
01:09:57,151 --> 01:09:57,443
Nana.

1691
01:10:01,530 --> 01:10:02,156
Nana, allez!

1692
01:10:04,033 --> 01:10:05,492
S'éloigner de lui, vous chienne!

1693
01:10:05,492 --> 01:10:06,452
Ev, non, non!

1694
01:10:07,411 --> 01:10:07,828
Non!

1695
01:10:18,464 --> 01:10:18,756
Jimmy!

1696
01:10:22,301 --> 01:10:22,426
Non!

1697
01:10:24,386 --> 01:10:24,511
Non!

1698
01:10:26,013 --> 01:10:26,764
Non, non, non!

1699
01:10:26,764 --> 01:10:28,349
J'ai une trousse de premiers soins!

1700
01:10:29,058 --> 01:10:29,225
Jimmy!

1701
01:10:29,767 --> 01:10:30,726
Non, non, non.

1702
01:10:30,726 --> 01:10:32,228
D'accord, d'accord.

1703
01:10:32,228 --> 01:10:32,645
Jimmy?

1704
01:10:32,645 --> 01:10:34,063
Rogers, non, non, tenir, tenir, tenir.

1705
01:10:34,063 --> 01:10:34,480
Nous avons besoin de vous.

1706
01:10:34,480 --> 01:10:34,897
Allez, ouais.

1707
01:10:34,897 --> 01:10:36,315
Ecoute, maintenant, Jimmy...

1708
01:10:37,358 --> 01:10:39,318
Vous devez écouter.

1709
01:10:39,318 --> 01:10:42,071
Ouais, vous avez besoin d'arrêter.

1710
01:10:42,071 --> 01:10:45,115
Ne soyez pas comme...

1711
01:10:45,741 --> 01:10:48,577
Ouais, je sais, je sais, je sais, je sais."

1712
01:10:48,577 --> 01:10:52,331
Attendez, non, pas de Rogers, non, non, restez ici.

1713
01:10:52,456 --> 01:10:53,207
Pas de.

1714
01:10:53,207 --> 01:10:53,999
Ne partez pas!

1715
01:10:53,999 --> 01:10:58,212
Non, non, non, non, non!

1716
01:10:59,672 --> 01:11:00,130
Jimmy!

1717
01:11:07,930 --> 01:11:08,222
Non!

1718
01:11:08,847 --> 01:11:09,306
Ah!

1719
01:11:09,974 --> 01:11:11,433
Non!

1720
01:11:19,358 --> 01:11:19,566
Jimmy!

1721
01:11:20,859 --> 01:11:21,652
Jimmy, attendez!

1722
01:11:23,988 --> 01:11:24,655
Vous!

1723
01:11:25,656 --> 01:11:27,241
Elle était un étranger, tout comme vous.

1724
01:11:27,241 --> 01:11:28,075
Je sais, je sais.

1725
01:11:28,075 --> 01:11:28,701
Expliquez que.

1726
01:11:28,701 --> 01:11:30,035
Ok, mais toi, tu dois être

1727
01:11:30,035 --> 01:11:31,120
cool maintenant, d'accord? Tout

1728
01:11:31,120 --> 01:11:32,037
Tout est cool.

1729
01:11:32,037 --> 01:11:32,663
S'agit-il?

1730
01:11:32,871 --> 01:11:33,747
Elle est, euh...

1731
01:11:35,249 --> 01:11:35,666
Elle...

1732
01:11:36,583 --> 01:11:37,084
ma maman.

1733
01:11:37,918 --> 01:11:38,460
Ouais.

1734
01:11:40,462 --> 01:11:41,297
Nope!

1735
01:11:41,547 --> 01:11:42,172
Ouais.

1736
01:11:44,133 --> 01:11:45,009
Vous avez menti!

1737
01:11:45,384 --> 01:11:46,260
Vous êtes un

1738
01:11:46,260 --> 01:11:47,136
mauvais alien!

1739
01:11:47,261 --> 01:11:48,554
Non, non, je ne suis pas, d'accord? Regardez--

1740
01:11:48,554 --> 01:11:49,513
Comment savez-vous tellement

1741
01:11:49,513 --> 01:11:50,306
sur le kogg monstres?

1742
01:11:50,514 --> 01:11:51,390
Comment avez-vous découvert beaucoup de choses sur

1743
01:11:51,390 --> 01:11:52,099
tout ceci?

1744
01:11:52,099 --> 01:11:52,933
Bon, je vais être

1745
01:11:52,933 --> 01:11:53,976
franc avec vous, d'accord?

1746
01:11:54,351 --> 01:11:56,603
Donc, beaucoup de gens sur ma planète, ils sont

1747
01:11:56,603 --> 01:11:57,563
jolie hell-bent sur...

1748
01:11:58,439 --> 01:12:00,566
domination galactique, anéantir l'homme

1749
01:12:00,566 --> 01:12:02,151
la vie, vous savez, des trucs comme ça.

1750
01:12:02,151 --> 01:12:02,943
Ainsi, le Koggs sont quoi?

1751
01:12:03,527 --> 01:12:03,944
Ils sont quoi?

1752
01:12:03,944 --> 01:12:05,279
Ils sont-ils sont-ils sont juste une arme?

1753
01:12:05,279 --> 01:12:06,030
Vos gens d'armes?

1754
01:12:06,030 --> 01:12:07,656
Eh bien, nous les avons conçues, et elle peut

1755
01:12:07,656 --> 01:12:08,574
le contrôle de son esprit.

1756
01:12:08,574 --> 01:12:09,033
J'en ai assez entendu!

1757
01:12:09,158 --> 01:12:10,326
Jimmy, c'est pas moi!

1758
01:12:10,826 --> 01:12:12,119
Qu'elle est votre mère!

1759
01:12:14,330 --> 01:12:15,039
Il est de votre famille!

1760
01:12:15,289 --> 01:12:16,373
Je sais, je sais!

1761
01:12:16,874 --> 01:12:18,000
Et c'est pourquoi je suis venu ici.

1762
01:12:18,417 --> 01:12:19,251
Pour arrêter 'em,

1763
01:12:19,376 --> 01:12:20,085
d'accord?

1764
01:12:22,254 --> 01:12:22,629
Oh!

1765
01:12:24,548 --> 01:12:25,632
Je suis désolé, je suis juste

1766
01:12:25,632 --> 01:12:27,551
Je vais avoir bien du mal à

1767
01:12:27,551 --> 01:12:28,844
à croire que vous avez maintenant.

1768
01:12:29,261 --> 01:12:29,762
Jimmy!

1769
01:12:30,304 --> 01:12:31,138
Jimmy, attendez!

1770
01:12:43,150 --> 01:12:44,109
Avez-vous apportez une couverture?

1771
01:12:44,109 --> 01:12:44,860
Mm, hmm.

1772
01:12:45,819 --> 01:12:47,571
Que vous a apporté une couverture...

1773
01:12:48,655 --> 01:12:50,282
Ev, non! Non!

1774
01:12:51,241 --> 01:12:52,493
Attendez, comment allez-vous?

1775
01:12:52,493 --> 01:12:53,285
Nous avons un coureur!

1776
01:12:53,285 --> 01:12:53,786
Savez-vous ce que

1777
01:12:53,786 --> 01:12:54,578
il faut pour élever un enfant?

1778
01:12:54,912 --> 01:12:56,497
Oui, peu de dossards et des petites chaussettes.

1779
01:12:56,497 --> 01:12:57,748
Aller, aller, aller, aller, aller, aller, aller, aller! Zut, Jimmy!

1780
01:12:57,748 --> 01:12:58,582
Elle est un gardien, l'homme.

1781
01:12:58,791 --> 01:12:59,666
Elle est un gardien.

1782
01:12:59,666 --> 01:13:00,709
Je serai bientôt de retour, d'accord?

1783
01:13:00,709 --> 01:13:01,085
Promesse.

1784
01:13:10,969 --> 01:13:11,553
Hey!

1785
01:13:12,429 --> 01:13:12,721
Quelqu'un qui...

1786
01:13:12,846 --> 01:13:13,514
Quelqu'un là-bas?

1787
01:13:23,732 --> 01:13:24,733
James!

1788
01:13:27,403 --> 01:13:28,112
Attendez!

1789
01:13:32,449 --> 01:13:32,950
Attendez!

1790
01:13:34,451 --> 01:13:35,369
Attendez!

1791
01:13:51,844 --> 01:13:52,136
Bonjour?

1792
01:13:54,012 --> 01:13:54,388
Papa?

1793
01:13:54,888 --> 01:13:55,305
Jimmy?

1794
01:13:55,889 --> 01:13:56,723
Ce que le f-

1795
01:13:59,935 --> 01:14:00,644
Où en sommes-nous?

1796
01:14:01,645 --> 01:14:02,187
Au-delà de.

1797
01:14:04,773 --> 01:14:05,566
Woah.

1798
01:14:06,024 --> 01:14:06,275
Ouais.

1799
01:14:07,401 --> 01:14:08,694
Comme, woah.

1800
01:14:10,571 --> 01:14:10,988
Est-ce...

1801
01:14:11,572 --> 01:14:11,780
Réel?

1802
01:14:12,156 --> 01:14:12,406
Ouais.

1803
01:14:12,990 --> 01:14:14,575
Je n'ai pas toutes les réponses, mais...

1804
01:14:14,992 --> 01:14:15,367
Hey, Jimmy.

1805
01:14:17,661 --> 01:14:19,371
Les choses se sont un peu fou de retour sur Terre.

1806
01:14:21,665 --> 01:14:23,417
J'ai volé quelques trucs et j'ai été sur la course,

1807
01:14:23,709 --> 01:14:24,960
mais j'ai eu la chance de

1808
01:14:25,377 --> 01:14:26,587
aller dans l'au-delà

1809
01:14:27,963 --> 01:14:29,339
en Pays Étranger.

1810
01:14:32,176 --> 01:14:33,469
J'ai donc quitté la Terre derrière.

1811
01:14:36,680 --> 01:14:37,514
Vous m'a laissé.

1812
01:14:38,348 --> 01:14:38,932
Je sais.

1813
01:14:39,349 --> 01:14:40,017
Et Johnny.

1814
01:14:40,225 --> 01:14:40,809
Je sais.

1815
01:14:41,477 --> 01:14:42,436
Mais regardez ce.

1816
01:14:44,062 --> 01:14:46,523
C'est le secret de l'univers.

1817
01:14:47,399 --> 01:14:49,693
Il y a toute une galaxie de là.

1818
01:14:51,904 --> 01:14:52,362
Si vous êtes prêt.

1819
01:14:53,405 --> 01:14:54,406
J'ai une petite amie.

1820
01:14:54,531 --> 01:14:55,282
Pas une grosse affaire.

1821
01:14:55,908 --> 01:14:56,825
Et un enfant sur le chemin.

1822
01:14:57,159 --> 01:14:57,534
Ok.

1823
01:14:57,868 --> 01:14:58,619
C'est un risque.

1824
01:15:01,455 --> 01:15:02,331
Mais peut-être...

1825
01:15:03,457 --> 01:15:05,459
dans le temps il va comprendre.

1826
01:15:08,003 --> 01:15:08,629
Pas de.

1827
01:15:10,422 --> 01:15:10,714
Non?

1828
01:15:12,216 --> 01:15:13,091
Je dois arrêter de 'em.

1829
01:15:13,425 --> 01:15:13,884
Arrêter de qui?

1830
01:15:13,884 --> 01:15:15,135
L'alien-invasion.

1831
01:15:15,552 --> 01:15:16,386
Regarde, mon amie,

1832
01:15:16,386 --> 01:15:17,221
elle est allée à travers un portail

1833
01:15:17,221 --> 01:15:18,263
et je ne sais pas si elle l'

1834
01:15:18,263 --> 01:15:19,431
vivante et il y a cette folle

1835
01:15:19,431 --> 01:15:20,557
alien dame qui veut

1836
01:15:20,557 --> 01:15:21,808
pour tout détruire!

1837
01:15:22,100 --> 01:15:22,684
Alien dame?

1838
01:15:22,684 --> 01:15:23,018
Ouais.

1839
01:15:23,477 --> 01:15:24,728
Oui, elle est un mec de la maman.

1840
01:15:25,312 --> 01:15:26,605
Il parle vraiment bien anglais, mais.

1841
01:15:26,855 --> 01:15:28,732
Hey Jim, vous euh,

1842
01:15:28,732 --> 01:15:30,150
Déclenchez-vous dès maintenant?

1843
01:16:01,056 --> 01:16:01,431
Hey!

1844
01:16:09,147 --> 01:16:09,982
Vous l'auto-stop?

1845
01:16:11,275 --> 01:16:11,525
Pas de.

1846
01:16:11,900 --> 01:16:12,401
Oh, vraiment?

1847
01:16:12,818 --> 01:16:14,570
Parce que ça ressemble un peu à vous êtes en auto-stop.

1848
01:16:16,697 --> 01:16:17,114
Ok.

1849
01:16:21,577 --> 01:16:22,202
Où?

1850
01:16:23,245 --> 01:16:25,080
L'épicentre du vortex d'énergie

1851
01:16:25,080 --> 01:16:26,415
où l'espace et le temps d'entrer en collision.

1852
01:16:27,666 --> 01:16:28,166
Serré.

1853
01:16:28,500 --> 01:16:28,834
Ouais.

1854
01:16:29,543 --> 01:16:30,836
Arrêtons-nous par la première barre.

1855
01:16:33,213 --> 01:16:34,006
Hey man,

1856
01:16:34,464 --> 01:16:35,382
sommes-nous cool?

1857
01:16:37,009 --> 01:16:37,384
Ouais.

1858
01:16:38,302 --> 01:16:38,594
Bon.

1859
01:16:40,679 --> 01:16:41,805
Je pense que j'ai vu mon père.

1860
01:16:42,848 --> 01:16:43,181
Quoi?

1861
01:16:44,308 --> 01:16:44,600
Ouais,

1862
01:16:45,392 --> 01:16:45,892
skundies.

1863
01:16:47,185 --> 01:16:48,061
Ils sont un voyage, hein?

1864
01:16:49,855 --> 01:16:50,564
Jimmy,

1865
01:16:51,356 --> 01:16:53,609
si vous n'êtes pas assez

1866
01:16:53,609 --> 01:16:55,777
sans le skundie,

1867
01:16:57,779 --> 01:16:59,239
vous n'êtes jamais vas être assez

1868
01:16:59,906 --> 01:17:01,366
avec le skundie.

1869
01:17:02,909 --> 01:17:03,744
Ok.

1870
01:17:04,578 --> 01:17:05,454
Mm-kay.

1871
01:17:12,419 --> 01:17:14,004
Êtes-vous sûr Ev est vivant?

1872
01:17:14,421 --> 01:17:14,713
Oui.

1873
01:17:15,172 --> 01:17:16,131
Comment savez-vous à qui?

1874
01:17:16,131 --> 01:17:16,882
Je sais juste.

1875
01:17:19,343 --> 01:17:20,093
Les gars, je pense qu'il va

1876
01:17:20,093 --> 01:17:21,219
sans dire, je suis désolé.

1877
01:17:21,219 --> 01:17:21,637
Pas de.

1878
01:17:22,054 --> 01:17:23,263
Hésitez pas à le dire.

1879
01:17:23,930 --> 01:17:24,264
Alright.

1880
01:17:25,515 --> 01:17:26,058
Je suis désolé.

1881
01:17:27,100 --> 01:17:28,185
J'ai agi comme un idiot.

1882
01:17:29,061 --> 01:17:29,269
Et?

1883
01:17:31,396 --> 01:17:32,356
Et j'ai été irresponsable.

1884
01:17:35,400 --> 01:17:36,443
Je devrais avoir écouté pour vous les gars.

1885
01:17:39,696 --> 01:17:40,739
Et j'ai foiré.

1886
01:17:41,657 --> 01:17:42,991
Et maintenant, Everly est...

1887
01:17:44,284 --> 01:17:45,035
et Rogers--

1888
01:17:45,285 --> 01:17:46,161
Bon, avant de vous rendre

1889
01:17:46,161 --> 01:17:47,579
obtenez tous les émotif à ce sujet,

1890
01:17:48,914 --> 01:17:50,332
J'ai aussi réalisé que ce n'était pas

1891
01:17:50,332 --> 01:17:51,291
entièrement

1892
01:17:51,583 --> 01:17:52,459
tout est votre faute.

1893
01:17:52,668 --> 01:17:53,418
Ouais, c'est bien.

1894
01:17:54,086 --> 01:17:55,337
Mais, avant d'aller à la guerre avec vous,

1895
01:17:55,337 --> 01:17:56,421
nous avons besoin d'obtenir un couple de choses droites.

1896
01:17:56,421 --> 01:17:56,880
Mmhmm.

1897
01:17:56,880 --> 01:17:57,339
Babe.

1898
01:17:57,923 --> 01:17:58,632
Nous avons besoin de savoir que

1899
01:17:58,632 --> 01:17:59,716
tu ne vas pas aller coquin sur nous,

1900
01:17:59,716 --> 01:18:00,425
et que nous allons être en mesure de travailler

1901
01:18:00,425 --> 01:18:01,802
ensemble comme une équipe.

1902
01:18:02,386 --> 01:18:02,719
Alright.

1903
01:18:03,053 --> 01:18:04,763
Et, ne pas être un gros bébé à ce sujet.

1904
01:18:04,930 --> 01:18:05,138
Ok.

1905
01:18:05,389 --> 01:18:06,348
Alors, quel est le problème avec

1906
01:18:06,348 --> 01:18:08,058
le fou étranger dame, alors?

1907
01:18:08,058 --> 01:18:08,517
Ok les gars,

1908
01:18:08,934 --> 01:18:10,102
la pleine transparence.

1909
01:18:11,061 --> 01:18:12,896
Elle a reçu une pierre sur sa planète, et

1910
01:18:12,896 --> 01:18:14,272
elle prévoit l'envoi d'

1911
01:18:14,272 --> 01:18:15,899
une charge de merde de Koggs ici pour obtenir le

1912
01:18:15,899 --> 01:18:17,943
la pierre que Jimmy a obtenu.

1913
01:18:17,943 --> 01:18:19,486
Bon, la carotte maker truc.

1914
01:18:19,778 --> 01:18:20,612
Ouais, plus ou moins.

1915
01:18:21,154 --> 01:18:21,780
Le point est, si elle

1916
01:18:21,780 --> 01:18:22,948
fusionne les pierres ensemble,

1917
01:18:22,948 --> 01:18:24,157
elle peut aller et venir

1918
01:18:24,157 --> 01:18:25,325
entre les mondes, à ses loisirs...

1919
01:18:26,284 --> 01:18:26,993
et en gros détruire

1920
01:18:26,993 --> 01:18:27,744
tout sur la planète.

1921
01:18:28,578 --> 01:18:28,912
Ouais.

1922
01:18:28,912 --> 01:18:29,996
Euh, note de côté, euh,

1923
01:18:30,414 --> 01:18:31,289
elle est ma maman.

1924
01:18:32,040 --> 01:18:32,874
Attendez, je suis désolé, quoi?

1925
01:18:32,874 --> 01:18:33,709
Qu'elle est votre mère?

1926
01:18:33,709 --> 01:18:34,710
Ouais, je devrais ont conduit à la première.

1927
01:18:34,710 --> 01:18:35,043
Je suis--

1928
01:18:35,043 --> 01:18:35,419
Je suis désolé.

1929
01:18:35,419 --> 01:18:36,420
Bon, c'est une chose.

1930
01:18:36,420 --> 01:18:37,087
Nous avons été plus que ça.

1931
01:18:37,087 --> 01:18:37,546
Passons sur.

1932
01:18:37,796 --> 01:18:38,755
Ok, alors quel est le plan?

1933
01:18:39,339 --> 01:18:40,298
Nous frapper le premier.

1934
01:18:40,507 --> 01:18:42,050
Oui, nous ouvrir le portail, nous traversons,

1935
01:18:42,050 --> 01:18:43,176
et nous obtenir la pierre de son.

1936
01:18:43,176 --> 01:18:45,178
Dans l'idéal, avant de la Rivière Bleue est envahie par les

1937
01:18:45,178 --> 01:18:47,556
les monstres et la terre est détruite.

1938
01:18:47,556 --> 01:18:47,973
Ça va être bien.

1939
01:18:48,181 --> 01:18:49,641
Droit, mais à l'instant où l'on ouvre le

1940
01:18:49,641 --> 01:18:50,600
Pont D'Einstein-Rosen,

1941
01:18:50,600 --> 01:18:51,852
n'est-ce pas tout simplement envoyer plus de bestioles ici?

1942
01:18:52,227 --> 01:18:54,479
Oui, c'est pourquoi nous avons besoin de faire la grève de

1943
01:18:54,479 --> 01:18:55,522
une position défensive.

1944
01:18:56,148 --> 01:18:56,815
Et Ben je vais croiser

1945
01:18:56,815 --> 01:18:57,941
sur et enregistrer des Everly.

1946
01:18:58,316 --> 01:18:59,609
Nous allons trouver un moyen d'arrêter sa maman

1947
01:18:59,609 --> 01:19:00,360
de la fusion des pierres

1948
01:19:00,360 --> 01:19:01,903
alors les gars, vous restez ici,

1949
01:19:01,903 --> 01:19:03,739
et de vous tenir à distance de El Cucaracha.

1950
01:19:03,739 --> 01:19:04,322
Koggrechekura

1951
01:19:04,322 --> 01:19:06,241
Appelez le Kogg monstres.

1952
01:19:06,408 --> 01:19:07,492
J'aime que.--La voie plus facile.

1953
01:19:07,492 --> 01:19:08,076
Nice.

1954
01:19:08,076 --> 01:19:09,369
Et comment pouvons-nous tenir loin?

1955
01:19:11,329 --> 01:19:12,205
De la Rivière bleue de style.

1956
01:19:37,397 --> 01:19:38,607
On dirait qu'elle en a une de plus

1957
01:19:38,607 --> 01:19:40,066
de bataille de la gauche dans son, après tout.

1958
01:19:40,400 --> 01:19:41,568
Nous allons botter des-- --Elle n'--

1959
01:19:42,402 --> 01:19:42,944
Uh Oh, je suis désolé.

1960
01:19:42,944 --> 01:19:43,487
Non, vous n'-- --Oh

1961
01:19:43,487 --> 01:19:44,029
Vous aller.

1962
01:19:44,279 --> 01:19:44,654
Ouais.

1963
01:19:44,905 --> 01:19:46,573
Let's coup d'un extraterrestre du cul.

1964
01:19:47,824 --> 01:19:49,075
Oh, eh bien,

1965
01:19:49,075 --> 01:19:50,368
la mauvaise étrangers.

1966
01:19:50,368 --> 01:19:50,744
Oh, pour sûr.

1967
01:19:50,744 --> 01:19:51,536
Pas les bons. -Non, pour sûr.

1968
01:19:51,536 --> 01:19:52,370
Non, je vous suis. J'ai reçu de vous.

1969
01:19:52,370 --> 01:19:52,871
La mauvaise étrangers.

1970
01:19:53,455 --> 01:19:54,122
Let's coup d'entre eux.

1971
01:19:54,122 --> 01:19:54,372
Exactement.

1972
01:19:54,706 --> 01:19:55,040
Je suis en bas.

1973
01:19:55,373 --> 01:19:55,582
Oui.

1974
01:19:55,957 --> 01:19:56,166
Ouais.

1975
01:19:56,166 --> 01:19:56,583
Va vers le bas.

1976
01:19:57,083 --> 01:19:57,542
Va vers le bas.

1977
01:19:58,794 --> 01:19:59,419
D'accord, donc--

1978
01:19:59,419 --> 01:19:59,753
Let's kill 'em.--Grand.

1979
01:19:59,753 --> 01:20:00,420
Let's do it.

1980
01:20:00,796 --> 01:20:00,962
Ouais.

1981
01:20:00,962 --> 01:20:01,379
Droit de cette façon.--Oui, oui.

1982
01:20:01,838 --> 01:20:02,672
La porte est là.

1983
01:20:02,839 --> 01:20:03,465
Ouais, c'est bien.

1984
01:20:03,465 --> 01:20:04,299
Je vais sauter dans le dos.

1985
01:20:04,299 --> 01:20:05,509
Vous ne pouvez pas-- nous soudé du côté fermé.

1986
01:20:09,262 --> 01:20:10,764
Ev, non!

1987
01:20:10,764 --> 01:20:11,848
Non!

1988
01:20:12,015 --> 01:20:12,682
Nana, allez!

1989
01:20:24,778 --> 01:20:25,320
Bonjour?

1990
01:20:27,447 --> 01:20:28,031
Parfait.

1991
01:20:30,075 --> 01:20:30,408
Assurez-vous.

1992
01:20:30,617 --> 01:20:31,326
Tu veux chanter dans

1993
01:20:31,326 --> 01:20:32,536
Talent Projecteur etats-unis?

1994
01:20:33,036 --> 01:20:33,870
Vous pouvez le faire, Ev,

1995
01:20:33,870 --> 01:20:35,080
l'univers est de votre côté.

1996
01:20:35,997 --> 01:20:36,873
Et maintenant...

1997
01:20:37,499 --> 01:20:39,042
vous êtes de l'autre côté

1998
01:20:39,584 --> 01:20:40,585
de l'univers.

1999
01:20:41,044 --> 01:20:41,461
Juste

2000
01:20:41,461 --> 01:20:43,505
communiquer avec Jimmy.

2001
01:20:43,505 --> 01:20:44,631
Il vous aime.

2002
01:20:45,799 --> 01:20:48,176
Alors pourquoi n'est-il pas coincé dans une cave avec

2003
01:20:48,176 --> 01:20:49,469
un tas de creepy glowy,

2004
01:20:50,095 --> 01:20:50,512
glowy,

2005
01:20:50,720 --> 01:20:51,429
creepy bidules.

2006
01:21:07,404 --> 01:21:07,696
Bien?

2007
01:21:14,911 --> 01:21:15,954
Agent De Kirk,

2008
01:21:15,954 --> 01:21:17,122
l'homme de la loi.

2009
01:21:17,581 --> 01:21:18,123
Heureux vous avez fait.

2010
01:21:18,498 --> 01:21:19,833
Ouais, je vous l'a fait.

2011
01:21:19,833 --> 01:21:21,835
Alors, qu'est-ce que j'entends sur une impasse?

2012
01:21:21,835 --> 01:21:22,919
Hey, vous ne me dites pas que l'on pourrait mettre

2013
01:21:22,919 --> 01:21:24,170
des bois et des trucs sur elle.

2014
01:21:24,170 --> 01:21:25,589
Oh, fille, vous avait l'air bien.

2015
01:21:26,131 --> 01:21:27,215
Je suis content que vous l'avez fait trop.

2016
01:21:27,674 --> 01:21:28,925
Carl était un demi décent frire le cuisinier.

2017
01:21:28,925 --> 01:21:30,427
Ici c'est mort vaut pour.

2018
01:21:31,803 --> 01:21:32,262
Intense.

2019
01:21:33,638 --> 01:21:33,889
Ok.

2020
01:21:41,313 --> 01:21:42,063
Oh.

2021
01:21:49,738 --> 01:21:50,238
Ok.

2022
01:22:05,587 --> 01:22:07,047
Ok les gars, le moment où le portail s'ouvre,

2023
01:22:07,047 --> 01:22:08,465
elle va envoyer un tas de Kogg à travers.

2024
01:22:13,595 --> 01:22:14,679
Nous allons le faire!

2025
01:22:27,150 --> 01:22:28,068
Ici, ils viennent!

2026
01:22:28,068 --> 01:22:28,860
Il est temps de jeu!

2027
01:22:28,860 --> 01:22:29,611
Mettre sur, maman.

2028
01:22:49,923 --> 01:22:52,092
Allez! Whoo! Trois heures! Trois heures!

2029
01:22:52,092 --> 01:22:53,009
Ouais, bébé!

2030
01:22:54,511 --> 01:22:55,929
Whoo!

2031
01:22:56,096 --> 01:22:58,807
Venez danser, vous racaille étrangère!

2032
01:23:06,106 --> 01:23:06,773
Hé, hé, hé, hé!

2033
01:23:06,773 --> 01:23:07,649
Que un la droite il y! Donner une!

2034
01:23:07,649 --> 01:23:08,441
Oh, je l'ai obtenu!

2035
01:23:10,068 --> 01:23:11,778
Yahhhawwww!

2036
01:23:16,032 --> 01:23:16,783
Jimmy, de cette façon, que

2037
01:23:16,783 --> 01:23:17,492
façon, de cette façon, de cette façon!

2038
01:23:17,492 --> 01:23:18,326
Jimmy, allez, obtenir de lui!--Euh.

2039
01:23:18,326 --> 01:23:19,953
Nous y voici, nous y voilà, nous y voilà.

2040
01:23:20,078 --> 01:23:20,662
Je vais le frapper, je vais

2041
01:23:20,662 --> 01:23:21,579
le frapper, je vais le frapper. Oh!

2042
01:23:21,579 --> 01:23:21,788
Oh.

2043
01:23:21,788 --> 01:23:22,914
Oh, oh, oh.

2044
01:23:22,914 --> 01:23:23,832
Ouais, je suis tombé sur ce gars.

2045
01:23:23,832 --> 01:23:24,332
C'était génial.

2046
01:23:24,332 --> 01:23:24,624
Oh bon.

2047
01:23:26,167 --> 01:23:26,918
Whoo!

2048
01:23:26,918 --> 01:23:28,753
C'est le plus grand jour de ma vie!

2049
01:23:33,258 --> 01:23:36,511
12, 13, nope, 12.

2050
01:23:36,511 --> 01:23:37,303
Allez, whoo!

2051
01:23:37,512 --> 01:23:38,013
Whoo!

2052
01:23:38,013 --> 01:23:38,680
Juste là, juste là, juste là!

2053
01:23:38,680 --> 01:23:40,056
Non, non, non, sur votre gauche, là-bas!

2054
01:23:44,561 --> 01:23:45,937
Hey, hey, vous devez vous frayer un chemin!

2055
01:23:46,438 --> 01:23:48,148
Jimmy! Sur le portail!

2056
01:23:48,356 --> 01:23:49,399
Tout à droite, il est juste---

2057
01:23:49,649 --> 01:23:50,608
Oh, merde.

2058
01:23:50,608 --> 01:23:51,359
Bon, je vais commencer à trembler.

2059
01:23:52,444 --> 01:23:52,819
Oh!

2060
01:23:53,028 --> 01:23:53,737
Ah!

2061
01:23:54,195 --> 01:23:54,779
D'accord, d'accord.

2062
01:23:57,115 --> 01:23:58,450
Je l'ai eu, je l'ai eu, je l'ai, je l'ai, je l'

2063
01:23:58,450 --> 01:23:58,992
l'ai, je l'ai, je l'ai

2064
01:23:58,992 --> 01:23:59,200
elle, je l'ai eu, je l'ai eu,

2065
01:23:59,200 --> 01:23:59,826
Je l'ai eu, je l'ai eu.

2066
01:23:59,826 --> 01:24:00,160
Whoa!

2067
01:24:02,537 --> 01:24:03,705
Je n'ai pas eu, je n'ai pas eu, je n'ai pas

2068
01:24:03,705 --> 01:24:04,664
l'ai, je n'ai pas eu.

2069
01:24:05,665 --> 01:24:06,041
Ah!

2070
01:24:06,041 --> 01:24:06,833
Je l'ai eu, je l'ai eu!

2071
01:24:06,833 --> 01:24:07,208
Ok.

2072
01:24:10,211 --> 01:24:11,129
Ah!

2073
01:24:12,297 --> 01:24:12,881
Ah!

2074
01:24:16,760 --> 01:24:17,969
Ah! Je n'ai pas l'obtenir.

2075
01:24:17,969 --> 01:24:18,428
Ouais.

2076
01:24:18,428 --> 01:24:18,636
Ouais!

2077
01:24:22,849 --> 01:24:23,600
Oh!

2078
01:24:26,186 --> 01:24:26,936
Il y a mon ouverture.

2079
01:24:31,191 --> 01:24:32,150
Whoa!

2080
01:24:32,150 --> 01:24:32,484
Oh!

2081
01:24:36,446 --> 01:24:37,447
Allez la chercher, bro!

2082
01:24:37,906 --> 01:24:38,823
L'homme de la loi!

2083
01:24:48,041 --> 01:24:49,793
C'est un Koggzilla!

2084
01:24:50,543 --> 01:24:51,669
Euh...

2085
01:24:51,669 --> 01:24:53,004
Le portail est en cours de fermeture!

2086
01:24:53,463 --> 01:24:55,006
Jimmy, go, go, go!

2087
01:24:55,006 --> 01:24:56,174
Coup de poing, Jimmy, coup de poing!

2088
01:24:59,761 --> 01:25:01,054
Il ne va pas le faire!

2089
01:25:02,138 --> 01:25:02,764
Ils ne vont pas le faire.

2090
01:25:02,764 --> 01:25:03,640
Ils ne vont pas le faire!

2091
01:25:04,224 --> 01:25:04,474
Nope.

2092
01:25:04,474 --> 01:25:06,142
Oh, on ne va pas le faire!

2093
01:25:06,142 --> 01:25:07,393
Dix dollars qu'il le fait.

2094
01:25:08,603 --> 01:25:09,395
Pour 'merica.

2095
01:25:13,191 --> 01:25:14,109
Rester en arrière!

2096
01:25:25,453 --> 01:25:26,121
Oh!

2097
01:25:26,412 --> 01:25:27,664
Ha! Oh! Ahh!

2098
01:25:29,707 --> 01:25:29,958
Ha!

2099
01:25:30,667 --> 01:25:31,042
Ahh!

2100
01:25:31,709 --> 01:25:32,877
Whoo!

2101
01:25:32,877 --> 01:25:33,586
Ouais!

2102
01:25:35,130 --> 01:25:35,880
Ouais! Whoo!

2103
01:25:40,176 --> 01:25:41,636
Ah, fils d'un--

2104
01:26:03,741 --> 01:26:04,617
Oh, bébé!

2105
01:26:08,037 --> 01:26:09,038
Godspeed, frère.

2106
01:26:10,081 --> 01:26:11,040
Le reste est à Jimmy maintenant.

2107
01:26:18,548 --> 01:26:19,799
Très ingénieux.

2108
01:26:39,736 --> 01:26:39,903
Jimmy?

2109
01:26:41,237 --> 01:26:41,654
Jimmy!

2110
01:26:43,156 --> 01:26:43,740
Oh, mon Dieu.

2111
01:26:44,199 --> 01:26:44,574
Oh!

2112
01:26:47,493 --> 01:26:48,411
Êtes-vous d'accord? Ouais?

2113
01:26:52,582 --> 01:26:53,833
Oh, oui, comment est le bébé? Bon?

2114
01:26:54,042 --> 01:26:54,375
De messagerie unifiée,

2115
01:26:54,959 --> 01:26:55,919
bien, je suppose.

2116
01:26:56,169 --> 01:26:58,129
Je veux dire, c'est seulement quelques semaines.--Bon point.

2117
01:26:58,129 --> 01:26:59,547
C'est un bon point.

2118
01:26:59,923 --> 01:27:00,798
Comment-comment avez-vous ici?

2119
01:27:00,924 --> 01:27:01,758
Le portail.

2120
01:27:02,175 --> 01:27:03,426
Cette Kogg près de vint

2121
01:27:03,426 --> 01:27:04,260
mais nous avons gardé de lui.

2122
01:27:04,469 --> 01:27:05,720
Pas pour longtemps, Walker!

2123
01:27:05,720 --> 01:27:06,429
Ah, ah.

2124
01:27:06,429 --> 01:27:08,097
Tant que j'ai la st--

2125
01:27:10,183 --> 01:27:11,017
Oh, elle est partie.

2126
01:27:11,643 --> 01:27:12,018
Jeez.

2127
01:27:12,644 --> 01:27:13,311
Bien, très bien.

2128
01:27:13,686 --> 01:27:14,854
Nous allons sauter les préliminaires.

2129
01:27:14,854 --> 01:27:15,563
Obtenir le droit de la partie

2130
01:27:15,563 --> 01:27:16,814
où j'ai envahir votre planète.

2131
01:27:17,023 --> 01:27:18,441
Vous avez fait une grosse erreur!

2132
01:27:18,441 --> 01:27:19,734
Oh, suis-je? Comment est-ce?

2133
01:27:20,318 --> 01:27:20,693
Alora!

2134
01:27:22,362 --> 01:27:22,946
Alora.

2135
01:27:23,488 --> 01:27:23,821
James?

2136
01:27:24,364 --> 01:27:25,490
Je pensais que son nom a été Gina?

2137
01:27:26,199 --> 01:27:27,325
Peut-être que c'est comme son nom de la Terre.

2138
01:27:27,533 --> 01:27:29,077
Et Alora est comme son nom-nom.

2139
01:27:29,535 --> 01:27:30,787
Que faites-vous ici?

2140
01:27:30,787 --> 01:27:32,622
Alora, vous devez vous arrêter.

2141
01:27:32,622 --> 01:27:33,581
Il est trop tard pour ça.

2142
01:27:33,790 --> 01:27:35,375
J'ai peut-être jeté toute chance de faire

2143
01:27:35,375 --> 01:27:36,251
Terre un endroit meilleur,

2144
01:27:36,251 --> 01:27:37,627
mais ces enfants sont mieux que moi.

2145
01:27:37,627 --> 01:27:38,962
Cela ne change pas ce que vous avez fait.

2146
01:27:39,170 --> 01:27:40,296
Vous pensez que votre propre fils, est

2147
01:27:40,296 --> 01:27:41,339
bats pour ma planète d'origine.

2148
01:27:41,714 --> 01:27:43,007
Ne pas dire quelque chose pour vous?

2149
01:27:43,216 --> 01:27:44,384
Dit le père.

2150
01:27:46,719 --> 01:27:47,303
Attendez!

2151
01:27:48,054 --> 01:27:48,429
Stop!!!

2152
01:27:53,476 --> 01:27:55,228
Nous ne vous donnera jamais la pierre!

2153
01:27:55,228 --> 01:27:56,437
Alors je vais le prendre quand vous êtes mort!

2154
01:27:56,562 --> 01:27:57,647
Nous avons combattu à vos monstres

2155
01:27:57,647 --> 01:27:58,982
avant, nous allons le faire à nouveau!

2156
01:27:58,982 --> 01:28:00,108
Ouais, mais pour combien de temps?

2157
01:28:00,275 --> 01:28:01,025
Jimmy, qu'elle est bonne.

2158
01:28:01,025 --> 01:28:02,277
J'ai été de métro et j'ai vu des centaines,

2159
01:28:02,694 --> 01:28:03,861
peut-être des milliers d'entre eux.

2160
01:28:09,659 --> 01:28:10,660
Tout droit, vous arrivez à le portail.

2161
01:28:11,202 --> 01:28:12,787
Jimmy, nous devons faire de cette pierre.

2162
01:28:15,498 --> 01:28:15,999
Je vais le gérer.

2163
01:28:16,374 --> 01:28:18,042
Ce portail pourrait s'effondrer à chaque seconde.

2164
01:28:18,042 --> 01:28:19,085
Ouais, et vous serez coincé ici.

2165
01:28:19,335 --> 01:28:19,711
N'a pas d'importance.

2166
01:28:19,961 --> 01:28:21,212
Vous obtenez notre bébé dos à la Terre.

2167
01:28:21,212 --> 01:28:22,255
Et je vais chercher les autres en pierre.

2168
01:28:23,172 --> 01:28:24,924
Tout droit, il faut être deux pour danser le tango.

2169
01:28:26,050 --> 01:28:26,592
Alufa!

2170
01:28:27,552 --> 01:28:29,429
Je vais vous donner une dernière chance.

2171
01:28:30,346 --> 01:28:30,680
Hey!

2172
01:28:31,180 --> 01:28:31,931
Hé, hé, hé!

2173
01:28:32,265 --> 01:28:32,557
Hey!

2174
01:28:32,849 --> 01:28:33,099
Everly!

2175
01:28:33,099 --> 01:28:34,058
Oh mon dieu, vous êtes vivant!

2176
01:28:34,267 --> 01:28:35,476
Dame avec un bébé à venir à travers!

2177
01:28:35,476 --> 01:28:36,185
Elle n'est même pas visible.

2178
01:28:36,519 --> 01:28:36,811
Pierre!

2179
01:28:37,061 --> 01:28:38,104
Pierre, j'ai besoin de la pierre!

2180
01:28:41,316 --> 01:28:41,858
Ce que l'--

2181
01:28:42,108 --> 01:28:42,650
Jimmy!

2182
01:28:45,570 --> 01:28:46,154
Jimmy!

2183
01:28:47,196 --> 01:28:47,655
Catch!

2184
01:28:50,158 --> 01:28:51,909
Pierre, j'ai besoin de la pierre! Pierre, pierre, pierre, pierre!

2185
01:29:22,190 --> 01:29:23,274
Je vous aime.

2186
01:29:24,692 --> 01:29:25,735
Je vous aime.

2187
01:29:47,131 --> 01:29:47,590
Everly?

2188
01:29:48,508 --> 01:29:50,301
Jimmy, on dirait que vous venez d'ouvrir un

2189
01:29:50,301 --> 01:29:51,719
vortex au-delà de l'espace et du temps.

2190
01:29:52,011 --> 01:29:53,304
Ouais, peut-être.

2191
01:29:53,513 --> 01:29:53,763
Serré.

2192
01:29:54,764 --> 01:29:55,765
Vous avez tous le droit?

2193
01:29:55,765 --> 01:29:56,933
Oui, nous l'avons fait.

2194
01:29:57,308 --> 01:29:57,725
Ouais?

2195
01:29:58,476 --> 01:29:58,893
Ouais.

2196
01:30:00,520 --> 01:30:01,437
Nous avons vraiment fait.

2197
01:30:05,608 --> 01:30:07,110
Nana! - Vous êtes en vie!

2198
01:30:07,485 --> 01:30:09,070
Hey!

2199
01:30:09,362 --> 01:30:10,947
Ce que je vous ai dit à propos de la sortie de la ville

2200
01:30:10,947 --> 01:30:12,031
sans le dire à vos amis?

2201
01:30:12,365 --> 01:30:13,199
Désolé, Mel.

2202
01:30:13,783 --> 01:30:14,742
Quelle nuit.

2203
01:30:15,701 --> 01:30:16,661
Ok, c'est juste.

2204
01:30:16,994 --> 01:30:18,204
Beaucoup de choses ont changé autour de

2205
01:30:18,204 --> 01:30:19,539
ici, dans les dernières années.

2206
01:30:20,123 --> 01:30:20,832
Est-ce que -

2207
01:30:21,624 --> 01:30:22,834
Johnny, il y a quelqu'un tu dois rencontrer.

2208
01:30:23,209 --> 01:30:23,751
J'ai été en attente d'une

2209
01:30:23,751 --> 01:30:25,086
de temps pour vous voir les garçons.

2210
01:30:28,423 --> 01:30:29,340
La position de combat!

2211
01:30:31,342 --> 01:30:31,926
Everly!

2212
01:30:33,928 --> 01:30:34,387
Oh!

2213
01:30:39,809 --> 01:30:40,810
Pour 'merica.

2214
01:30:50,403 --> 01:30:51,571
Vous-- vous d'accord?

2215
01:30:52,113 --> 01:30:52,989
Vous avez tous le droit?

2216
01:30:53,489 --> 01:30:54,574
Jimmy j'ai pensé que vous avez dit

2217
01:30:54,991 --> 01:30:56,742
arriver dans une voiture de course avec un bébé

2218
01:30:56,742 --> 01:30:58,244
a une recette pour le désastre?

2219
01:30:58,244 --> 01:30:59,745
Je n'étais pas sur pour vous permettre de sauter

2220
01:30:59,745 --> 01:31:00,997
sur l'éveil de votre enfant facilement.

2221
01:31:00,997 --> 01:31:01,372
Oh, ouais.

2222
01:31:02,331 --> 01:31:04,041
Je ne voudrais pas manquer de poopy couches

2223
01:31:04,041 --> 01:31:04,834
atr 4 heures du matin pour le monde.

2224
01:31:05,126 --> 01:31:05,418
Oh, vraiment?

2225
01:31:05,751 --> 01:31:06,127
Ouais.

2226
01:31:06,836 --> 01:31:07,128
Ouais.

2227
01:31:07,962 --> 01:31:09,464
Ou de l'ensemble de la galaxie, de toute évidence.

2228
01:31:15,178 --> 01:31:16,596
Je suis si fière de vous, les garçons.

2229
01:31:17,680 --> 01:31:18,556
Alors, où avez-vous été?

2230
01:31:19,807 --> 01:31:20,683
Sur les plus loin

2231
01:31:20,683 --> 01:31:21,684
ici, comme vous pouvez l'imaginer.

2232
01:31:21,684 --> 01:31:22,685
Ce qui vous a pris si longtemps?

2233
01:31:23,102 --> 01:31:24,520
Je voulais faire ici plus tôt,

2234
01:31:24,812 --> 01:31:27,023
mais au fil du temps j'ai eu d'autres responsabilités.

2235
01:31:27,231 --> 01:31:27,732
Comme quoi?

2236
01:31:28,441 --> 01:31:29,150
Votre demi-frère.

2237
01:31:30,276 --> 01:31:31,486
Johnny a été ici tout le temps.

2238
01:31:31,986 --> 01:31:32,403
Oh, non.

2239
01:31:32,737 --> 01:31:33,821
Votre autre demi-frère.

2240
01:31:34,071 --> 01:31:34,363
Ben.

2241
01:31:36,199 --> 01:31:36,908
Ew!

2242
01:31:36,908 --> 01:31:37,158
Quoi?

2243
01:31:37,492 --> 01:31:38,034
Sérieusement?

2244
01:31:38,576 --> 01:31:39,869
Ok, n'a pas vraiment vu venir.

2245
01:31:39,869 --> 01:31:40,995
Non, cela prend tout son sens maintenant.

2246
01:31:41,662 --> 01:31:42,413
Ne fait que ça, si?

2247
01:31:42,830 --> 01:31:44,499
La famille est tout de nouveau ensemble, les gars.

2248
01:31:48,211 --> 01:31:49,629
Maintenant, regardez, je sais

2249
01:31:49,629 --> 01:31:50,296
Je n'étais pas la

2250
01:31:50,796 --> 01:31:52,048
meilleure figure du père.

2251
01:31:52,173 --> 01:31:52,965
Eh bien, je suppose que vous

2252
01:31:52,965 --> 01:31:54,383
pourrait être un décent grand-père.

2253
01:31:55,843 --> 01:31:58,137
Ouais... il y a beaucoup de choses ici.

2254
01:31:58,638 --> 01:31:59,013
Nah.

2255
01:31:59,889 --> 01:32:01,265
Rien n'arrive vraiment dans cette ville.

2256
01:32:11,317 --> 01:32:12,985
Maintenant, vous pouvez embrasser la mariée.

2257
01:32:16,447 --> 01:32:17,240
Whoo!

2258
01:32:24,956 --> 01:32:25,748
Après ce soir, je suis

2259
01:32:25,748 --> 01:32:27,166
vraiment passer à côté de vous les gars.

2260
01:32:27,333 --> 01:32:28,209
Hey, quand avez-vous être de retour

2261
01:32:28,209 --> 01:32:29,377
pour tous les concours des trucs?

2262
01:32:29,877 --> 01:32:31,337
Eh bien, je ne suis pas censé le dire, mais...

2263
01:32:31,796 --> 01:32:33,089
Quelqu'un pourrait être en finale.

2264
01:32:33,381 --> 01:32:35,091
Je ne suis pas surpris.

2265
01:32:35,675 --> 01:32:36,592
Mais ne vous inquiétez pas, nous allons être

2266
01:32:36,592 --> 01:32:37,843
de retour à la Rivière Bleue bientôt.

2267
01:32:38,386 --> 01:32:39,887
Oh, vous pariez votre butin que vous êtes va,

2268
01:32:39,887 --> 01:32:40,513
"la cause de votre petit

2269
01:32:40,513 --> 01:32:41,681
les besoins à satisfaire leurs oncle et tante.

2270
01:32:42,014 --> 01:32:42,598
Et le cousin.

2271
01:32:43,975 --> 01:32:45,226
Eh bien, nous devons nous assurer que vous les gars

2272
01:32:45,226 --> 01:32:46,769
gardez ce lieu sûr pour l'avenir

2273
01:32:46,769 --> 01:32:48,271
des générations de petits monstres.

2274
01:32:49,272 --> 01:32:51,941
Everly Jane... Walker.

2275
01:32:53,150 --> 01:32:54,694
Félicitations, vous deux.

2276
01:32:54,902 --> 01:32:55,695
Encoredans', Taylor.

2277
01:32:56,028 --> 01:32:59,156
Je crois qu'il est Shérif Kirk pour nous maintenant.

2278
01:32:59,782 --> 01:33:00,366
L'homme de la loi.

2279
01:33:02,827 --> 01:33:05,204
Oh, chut! Tout le monde! Everly est sur la TV.

2280
01:33:05,329 --> 01:33:06,747
Tout le monde, c'est sur, c'est sur!

2281
01:33:06,998 --> 01:33:08,791
Salut, je suis Everly Baker. Je suis d'un petit

2282
01:33:08,791 --> 01:33:09,709
ville de la Rivière Bleue.

2283
01:33:12,128 --> 01:33:14,130
J'ai découvert que j'étais enceinte, et puis mon

2284
01:33:14,130 --> 01:33:14,922
la ville a obtenu envahi par

2285
01:33:14,922 --> 01:33:16,132
les étrangers, j'ai donc quitté la ville.

2286
01:33:16,716 --> 01:33:17,675
Je veux dire, mais nous avons économisé de l'

2287
01:33:17,675 --> 01:33:19,135
ville de l'étrangers, mais...

2288
01:33:19,760 --> 01:33:21,095
Après j'ai sauvé la ville des étrangers, je

2289
01:33:21,095 --> 01:33:22,138
toujours voulu être un chanteur, et c'est

2290
01:33:22,138 --> 01:33:23,264
pourquoi je suis tellement heureux d'être

2291
01:33:23,264 --> 01:33:24,682
ici sur le Talent Projecteur états-unis.

2292
01:33:33,065 --> 01:33:35,318
je veux dire, après les combats étrangers enceinte,

2293
01:33:35,318 --> 01:33:36,694
J'ai pensé que je ne peux rien faire, donc...

2294
01:33:37,069 --> 01:33:38,029
Si je vais être un chanteur,

2295
01:33:38,029 --> 01:33:39,447
c'est maintenant ou jamais.

2296
01:33:42,074 --> 01:33:44,243
J'ai envie de dire "Bonjour" à Nana et tout le monde de retour à la maison.

2297
01:33:44,243 --> 01:33:45,119
Salut, Nana!

2298
01:33:45,870 --> 01:33:47,330
Tune dans ce jeudi à regarder

2299
01:33:47,330 --> 01:33:49,832
regarder Everly en direct sur le Talent Projecteur états-unis.

2300
01:33:50,708 --> 01:33:52,918
Blue River Everly Walker!

2301
01:33:56,339 --> 01:33:57,465
Tout le monde!

2302
01:33:58,049 --> 01:34:01,135
Les Zombies! Nous sommes envahis!

2303
01:34:05,181 --> 01:34:07,058
Les Zombies aussi loin au nord?

2304
01:34:07,642 --> 01:34:08,559
Ah, les chiffres.

2305
01:34:08,559 --> 01:34:09,435
Babe, nous pourrions être en retard.

2306
01:34:09,560 --> 01:34:10,811
Oh, horseshit!

2307
01:34:10,811 --> 01:34:12,563
Bon, les gars, vous sortez d'ici, nous parlerons de vous.

2308
01:34:12,563 --> 01:34:14,398
Ne vous inquiétez pas. Nous avons obtenu cette.

2309
01:34:14,398 --> 01:34:14,982
C'est votre plan?

2310
01:34:15,107 --> 01:34:16,067
Non, mais je voudrais qu'il était.

2311
01:34:16,067 --> 01:34:16,859
Mon dieu, je vous aime.

2312
01:34:16,859 --> 01:34:17,568
Je vous aime trop.

2313
01:34:17,568 --> 01:34:18,319
Nous allons le faire.

2314
01:34:18,527 --> 01:34:18,819
Ouais.--Allons!

2315
01:34:20,821 --> 01:34:22,448
Aller, aller, aller, aller, aller! Johnny, tu nous?

2316
01:34:22,448 --> 01:34:23,032
Allez!

2317
01:34:23,532 --> 01:34:24,867
Allez, bébé, allez, bébé, bébé, bébé!

2318
01:34:27,161 --> 01:34:29,205
Bye, les gars! Amusez-vous!

2319
01:34:30,790 --> 01:34:31,540
Ouais!

2320
01:34:33,167 --> 01:34:34,377
Le temps de la soirée!



