1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:50,323 --> 00:00:53,688
[person] <i>There comes a time
in every man's life
when he asks himself...</i>

4
00:00:55,892 --> 00:00:57,758
<i>"Am I living the life
I should be?"</i>

5
00:00:59,202 --> 00:01:01,498
<i>"Or am I capable
of something greater?"</i>

6
00:01:03,163 --> 00:01:06,063
<i>"Is there a change that
I can make in my life right now</i>

7
00:01:07,200 --> 00:01:09,176
<i>to become the best version
of myself?</i>

8
00:01:10,571 --> 00:01:11,978
<i>Who do I wanna be?"</i>

9
00:01:12,113 --> 00:01:13,378
What is the life
that I wanna have?

10
00:01:13,514 --> 00:01:15,776
What is the face that
I wanna present to the world?

11
00:01:17,981 --> 00:01:21,050
These are the kinds of questions
that keep you up at night.

12
00:01:21,186 --> 00:01:24,890
And when you're behind the wheel
of a high-performance
automobile like this,

13
00:01:25,026 --> 00:01:26,750
no one asks those questions.

14
00:01:26,885 --> 00:01:29,289
They know you are that guy.

15
00:01:29,425 --> 00:01:32,291
You have that life. Huh?

16
00:01:32,426 --> 00:01:38,205
[chuckles, smacks lips]
Maybe I should look for
something less cool.

17
00:01:41,237 --> 00:01:42,374
Can I be honest?

18
00:01:44,143 --> 00:01:45,203
That's your ex talking.

19
00:01:45,339 --> 00:01:46,342
[sighs]

20
00:01:46,477 --> 00:01:48,575
We gotta get
your confidence back.

21
00:01:48,710 --> 00:01:50,014
If there's one thing
I've learned,

22
00:01:50,150 --> 00:01:51,218
it is never too late to become

23
00:01:51,353 --> 00:01:52,945
the man that
you've always wanted to be.

24
00:01:56,423 --> 00:01:57,948
[manager] Dan! I don't know
how you do it.

25
00:01:58,084 --> 00:02:00,217
Guy looks like he just
got himself a Lambo.

26
00:02:00,352 --> 00:02:02,158
Hey, one man's lemon
is another man's lemonade.

27
00:02:02,294 --> 00:02:03,158
He just needed a squeeze.

28
00:02:03,293 --> 00:02:04,127
Well, it's earned you

29
00:02:04,263 --> 00:02:05,559
Salesman of the Month again.

30
00:02:05,694 --> 00:02:07,564
- [chuckles]
- [engine revs]

31
00:02:07,699 --> 00:02:10,327
- [salesman 1] Whoo! Nice!
- [tires squeal]

32
00:02:10,463 --> 00:02:13,167
Hey, Deb. Can you take a photo
of Dan for the website, please?

33
00:02:13,303 --> 00:02:15,707
Uh, you know what?
I actually-- [stammers]
I'm sorry, I gotta get home.

34
00:02:15,843 --> 00:02:18,368
- It's my anniversary.
- Oh, come on, Dan.
You do this every time.

35
00:02:18,504 --> 00:02:21,309
- [stammers] Give it to Hal.
- [Hal] What's up, losers?

36
00:02:21,445 --> 00:02:24,042
[sighs] Hal, how many times
have I told you about
driving on the lot like that?

37
00:02:24,177 --> 00:02:26,847
Cars are like chicks, Jorge.
They wanna go fast.

38
00:02:27,815 --> 00:02:29,918
- [sighs]
- Your fly's open.

39
00:02:30,053 --> 00:02:30,989
Hmm?

40
00:02:31,125 --> 00:02:31,992
[Jorge] Uh, Dan-- Uh, come on.

41
00:02:32,127 --> 00:02:33,491
Don't make me
give it to this guy.

42
00:02:33,626 --> 00:02:35,787
Oh, come on. I mean,
he's just got his teeth done.

43
00:02:35,922 --> 00:02:37,759
- Hmm?
- Go get 'em, Hal.

44
00:02:44,999 --> 00:02:47,505
["Take Me Home,
Country Roads" playing]

45
00:03:01,453 --> 00:03:05,325
<i>♪ ...road ...home... ♪</i>

46
00:03:06,288 --> 00:03:07,426
Hey, Dan.

47
00:03:08,425 --> 00:03:09,827
Hi, Mrs. Overmeyer.

48
00:03:09,963 --> 00:03:11,232
Hey, Daniel.

49
00:03:12,000 --> 00:03:13,696
<i>♪ ...Buffalo ♪</i>

50
00:03:15,664 --> 00:03:17,029
- Hey, Beau.
- Hey!

51
00:03:26,874 --> 00:03:28,040
- [song ends]
- [dog barking]

52
00:03:29,348 --> 00:03:30,878
[children playing, indistinct]

53
00:03:34,021 --> 00:03:37,016
[person 2] I told you already,
Nina. Stanford is
restrictive early action.

54
00:03:37,152 --> 00:03:39,122
If you apply to Iowa now,
you could mess it all up.

55
00:03:39,257 --> 00:03:40,591
I know what I'm doing.

56
00:03:40,727 --> 00:03:43,054
Do you? It certainly
doesn't look like it from here.

57
00:03:43,190 --> 00:03:46,389
- Happy anniversary! [sighs]
- Aw, baby.

58
00:03:46,525 --> 00:03:48,935
- You remembered.
- [chuckles] Hey.
You thought I forgot.

59
00:03:49,071 --> 00:03:52,466
Can you please tell Nina that
we're not paying for her
to follow Trevor to Iowa?

60
00:03:52,602 --> 00:03:54,372
Don't say his name like that.

61
00:03:54,507 --> 00:03:56,868
- Like what? [sighs]
- [scoffs] Come on.

62
00:03:57,003 --> 00:03:59,273
- [squeals]
- Max! Crushing the peas.

63
00:03:59,408 --> 00:04:00,574
[babbles]

64
00:04:00,709 --> 00:04:02,481
Ah, that's a good boy. [kisses]

65
00:04:03,049 --> 00:04:04,014
Hey, buddy.

66
00:04:04,150 --> 00:04:05,143
How was your day?

67
00:04:05,820 --> 00:04:06,811
[mumbles]

68
00:04:06,946 --> 00:04:08,283
You got any plans this weekend?

69
00:04:08,418 --> 00:04:09,486
- Mm-mmm.
- Come on.

70
00:04:09,622 --> 00:04:11,257
We'll go in the yard,
throw a few pitches,

71
00:04:11,393 --> 00:04:12,926
see if you got
any gas left in this cannon.

72
00:04:13,062 --> 00:04:14,585
- Come on, bud.
- [grumbles]

73
00:04:14,720 --> 00:04:15,885
Where you going?

74
00:04:16,021 --> 00:04:17,759
- Samir's.
- Again?

75
00:04:17,894 --> 00:04:19,360
You made me quit gaming
so I'd make friends.

76
00:04:19,495 --> 00:04:20,497
I made you quit gaming

77
00:04:20,632 --> 00:04:22,165
because blowing people's heads
off 24-7

78
00:04:22,300 --> 00:04:23,368
isn't exactly healthy.

79
00:04:23,503 --> 00:04:24,497
You're meant to be
babysitting tonight.

80
00:04:24,632 --> 00:04:25,773
It's our anniversary.

81
00:04:25,908 --> 00:04:27,407
What? Why can't she?

82
00:04:29,040 --> 00:04:30,937
- What, because I'm a woman?
- That is not what I'm saying.

83
00:04:31,073 --> 00:04:32,577
- That's what you're saying
to me.
- It's not.

84
00:04:32,712 --> 00:04:34,274
- What is wrong with you?
- [Nina] Are you kidding?

85
00:04:34,409 --> 00:04:35,681
- Is this Trevor?
Who's talking now?
- [Nina] Really?

86
00:04:35,816 --> 00:04:37,274
Do you have a life other than
just freaking pissing me off?

87
00:04:37,410 --> 00:04:38,413
- Is it Nina or Trevor?
- [Nina] I'm serious--

88
00:04:38,549 --> 00:04:39,315
All right. Come on. Come on.

89
00:04:39,450 --> 00:04:41,619
Stop it, okay? Please.

90
00:04:41,755 --> 00:04:43,622
Look, Nina. Can you
cover for your brother tonight?

91
00:04:43,757 --> 00:04:45,415
It might be good for him
to finally get out of the house,

92
00:04:45,551 --> 00:04:48,725
- and you can work on
your application.
- [sighs deeply]

93
00:04:49,864 --> 00:04:51,188
Fine.

94
00:04:51,324 --> 00:04:53,598
- You're welcome.
- Thank you. [exhales heavily]

95
00:04:55,467 --> 00:04:57,098
[sighs] Look, can you just--

96
00:04:57,233 --> 00:04:59,533
Can you talk to Mom
and ask her to, like,
lay off of me?

97
00:04:59,668 --> 00:05:00,666
Because I'm a grown woman.

98
00:05:00,802 --> 00:05:01,870
[mother] I heard that, Nina.

99
00:05:02,005 --> 00:05:03,736
I'll talk to her.
But seriously, Beans--

100
00:05:03,871 --> 00:05:04,939
- No, don't call me that.
- No.

101
00:05:05,074 --> 00:05:06,304
What happened to journalism
at Stanford?

102
00:05:06,440 --> 00:05:08,113
- Wasn't that the dream?
- Journalism is dead, Dad.

103
00:05:08,249 --> 00:05:09,172
[mother scoffs] Yeah, right.

104
00:05:09,308 --> 00:05:10,384
Is that something
that Trevor said, or--

105
00:05:10,519 --> 00:05:12,283
- [scoffs] Yeah, really.
- He shouldn't say that.

106
00:05:12,419 --> 00:05:14,948
- [Nina] Really? I'm brainwashed.
- He shouldn't be putting ideas
in your head, you know?

107
00:05:15,083 --> 00:05:17,515
My God. Honey,
I am so glad it's not just me.

108
00:05:17,651 --> 00:05:18,686
Oh, my gosh.

109
00:05:18,821 --> 00:05:20,158
- All right, Maxie.
- Okay.

110
00:05:20,294 --> 00:05:21,860
I'm gonna put him to bed.

111
00:05:21,995 --> 00:05:23,156
And then?

112
00:05:23,291 --> 00:05:25,027
- Are we still doing this?
- Oh, we're doing it.

113
00:05:25,163 --> 00:05:26,158
Awesome.

114
00:05:27,002 --> 00:05:28,558
["Dirty" playing]

115
00:05:28,694 --> 00:05:29,700
[grunts]

116
00:05:30,564 --> 00:05:31,570
[sighs]

117
00:05:52,125 --> 00:05:53,284
Hey, Samir.

118
00:06:01,299 --> 00:06:02,496
Sup, y'all?

119
00:06:02,631 --> 00:06:03,734
Kyllboi's back, baby.

120
00:06:05,867 --> 00:06:07,166
[Kyle] All right. Here we go.

121
00:06:09,371 --> 00:06:11,269
Come on. Let me show you
how it's done. Watch this.

122
00:06:13,408 --> 00:06:15,680
[chuckles] Give me
the last one, guys.
Come on. Come on.

123
00:06:17,217 --> 00:06:18,650
Boom! [grunts]

124
00:06:19,348 --> 00:06:20,354
Yes!

125
00:06:20,489 --> 00:06:24,381
- Oh, man. Kyllboi's awesome.
- Kyllboi's sick.

126
00:06:25,794 --> 00:06:27,687
Oh. We're actually gonna go
as a group, so you can go ahead.

127
00:06:27,822 --> 00:06:28,756
- Oh, yeah.
- Oh.

128
00:06:28,892 --> 00:06:29,823
Eighteen years.
Can you believe it?

129
00:06:29,958 --> 00:06:31,527
It's nuts
we keep coming back here

130
00:06:31,662 --> 00:06:33,896
every year for Twisted Cyclone.

131
00:06:34,031 --> 00:06:35,865
What? No, no.
I meant 18 years married.

132
00:06:36,000 --> 00:06:37,565
And I thought
you loved this tradition.

133
00:06:37,701 --> 00:06:39,167
- I do! I do.
- Are you sure?

134
00:06:39,303 --> 00:06:40,497
I did.

135
00:06:40,632 --> 00:06:42,437
I just-- I don't know,
you're such a creature of habit.

136
00:06:42,572 --> 00:06:43,707
I love that about you.

137
00:06:43,842 --> 00:06:45,769
You know, we make, uh,
tacos on Wednesdays--

138
00:06:45,904 --> 00:06:48,909
- Well, Tuesday,
everybody's doing it.
- And we have sex on Thursdays.

139
00:06:49,045 --> 00:06:50,477
If we can get the kids
out of the house.

140
00:06:50,612 --> 00:06:52,509
- I know. I know.
- We gotta get them out more
if we want more time.

141
00:06:52,645 --> 00:06:54,079
No one makes a better
weekly planner than you do,

142
00:06:54,215 --> 00:06:55,745
but... [inhales deeply]
...I don't know.

143
00:06:55,881 --> 00:06:58,888
Maybe I just wanna be
a little bit more spontaneous
and travel,

144
00:06:59,024 --> 00:07:01,254
or-- I kind of feel like
we don't really go anywhere.

145
00:07:01,390 --> 00:07:03,559
Well, I mean-- Well, we got
the kids, and they got school,

146
00:07:03,694 --> 00:07:04,961
they got routines and friends--

147
00:07:05,096 --> 00:07:06,726
- Oh, what friends?
- And just all that type
of stuff.

148
00:07:06,861 --> 00:07:09,302
Kyle has one friend which,
by the way,
he never even invites over.

149
00:07:09,438 --> 00:07:10,764
Yeah, but he's a human
with a pulse.

150
00:07:10,900 --> 00:07:12,133
- I'll take it.
- [chuckles] God.

151
00:07:12,269 --> 00:07:13,472
- Nina's the one
I'm worried about.
- I know.

152
00:07:13,607 --> 00:07:14,970
- She's so anti-establishment.
- Mm-hmm.

153
00:07:15,105 --> 00:07:17,639
- She's anti the system.
She's anti--
- Anti me.

154
00:07:17,774 --> 00:07:19,979
Oh, come on. You know it's true.

155
00:07:20,115 --> 00:07:22,043
[both sighing]

156
00:07:22,946 --> 00:07:24,875
- I'm sorry. Sorry.
- No, no, no.

157
00:07:25,010 --> 00:07:25,952
Now's not the time.

158
00:07:26,087 --> 00:07:27,010
You're right.

159
00:07:27,145 --> 00:07:28,445
Now is the time to nut up

160
00:07:28,580 --> 00:07:30,416
and get ready for
the near-death adrenaline rush

161
00:07:30,552 --> 00:07:33,419
of Buffalo's 1998 winner
of the fourth-finest
roller coaster.

162
00:07:33,554 --> 00:07:35,328
- I know. I know. It's good.
- Do you think you can handle it?

163
00:07:35,463 --> 00:07:37,459
Do you think
I can still handle it?

164
00:07:37,594 --> 00:07:40,433
[screaming] Baby!

165
00:07:40,569 --> 00:07:42,600
- You're so crazy!
- You know I love you!

166
00:07:42,736 --> 00:07:45,238
- I love you!
- Yeah! [screaming, laughing]

167
00:07:45,373 --> 00:07:47,431
- [screams] Whoa!
- [screaming]

168
00:07:53,474 --> 00:07:55,782
[Dan] I promise, next year,
we'll go somewhere else.

169
00:07:55,918 --> 00:07:58,383
- No. We'll always have
Twisted Cyclone.
- No, look.

170
00:07:58,519 --> 00:08:01,113
I don't need to come back here
to remember that this is where
I fell in love with you...

171
00:08:01,249 --> 00:08:03,183
- Aw.
- ...on our very first date,

172
00:08:03,318 --> 00:08:04,922
holding your hair back
while you barfed.

173
00:08:05,057 --> 00:08:07,787
[chuckles] I still can't believe
you wanted to kiss me.

174
00:08:07,923 --> 00:08:09,191
I'll always wanna kiss you.

175
00:08:09,326 --> 00:08:10,192
Aw.

176
00:08:10,328 --> 00:08:11,293
Yeah.

177
00:08:11,428 --> 00:08:13,424
[laughing]

178
00:08:15,301 --> 00:08:17,867
Mmm. [chuckles]

179
00:08:18,003 --> 00:08:19,866
Hey, hey.
That picture you just took,

180
00:08:20,001 --> 00:08:21,165
it was kind of a private moment.

181
00:08:21,300 --> 00:08:23,374
- You mind deleting it?
- Yeah, I do.

182
00:08:23,509 --> 00:08:24,842
Hey, come on, man. Don't.

183
00:08:27,548 --> 00:08:29,341
- Don't do that.
- [fairgoer grunts]

184
00:08:30,485 --> 00:08:32,817
- Hey, come on. Take it down.
- Ooh.

185
00:08:34,485 --> 00:08:35,415
Take it down.

186
00:08:35,551 --> 00:08:36,552
Make me.

187
00:08:36,688 --> 00:08:38,291
Hey, Dan. Leave it. Let's--

188
00:08:38,426 --> 00:08:40,319
Yeah. Listen to your lady, Dan.

189
00:08:42,796 --> 00:08:45,192
Is there a tough guy
in there, Dan? Hmm?

190
00:08:45,893 --> 00:08:47,029
Are you a tough guy?

191
00:08:51,634 --> 00:08:53,667
Aw. [chuckles]

192
00:08:53,802 --> 00:08:56,808
[breathing heavily]

193
00:09:02,315 --> 00:09:03,881
Hey, tell me.

194
00:09:04,016 --> 00:09:06,246
How'd a loser like him
get a girl as fine as you...

195
00:09:06,880 --> 00:09:07,845
probably were?

196
00:09:07,980 --> 00:09:09,581
[fairgoer 1] Oh.

197
00:09:09,717 --> 00:09:11,188
[sighs]

198
00:09:11,323 --> 00:09:13,258
[laughing]

199
00:09:13,394 --> 00:09:14,793
- Bye, Dan.
- Bye, Dan.

200
00:09:19,661 --> 00:09:20,733
[sighs]

201
00:09:21,799 --> 00:09:23,263
I didn't want you to fight him.

202
00:09:24,398 --> 00:09:27,373
If I wanted to marry a brawler,
I would've.

203
00:09:27,508 --> 00:09:30,443
I know you don't like violence.

204
00:09:30,578 --> 00:09:32,338
It's not like
I care what he said.

205
00:09:52,431 --> 00:09:54,731
[toy chimes]

206
00:09:54,866 --> 00:09:56,167
[Dan] Whoa.
What are you doing up?

207
00:09:56,302 --> 00:09:57,903
[babbles]

208
00:09:58,038 --> 00:10:00,566
[sniffs, groans] Oh, you want me
to do the thing, huh?

209
00:10:00,702 --> 00:10:02,166
[blows]

210
00:10:02,301 --> 00:10:04,776
- Wait, wait. Go.
- [giggling]

211
00:10:04,912 --> 00:10:06,970
- [passes gas, babbling]
- [Dan grunts, mumbles]

212
00:10:07,105 --> 00:10:08,242
Wipey, wipey.

213
00:10:09,117 --> 00:10:10,178
[squeaks]

214
00:10:13,885 --> 00:10:16,415
- New record! [chuckles]
- [babbles]

215
00:10:29,864 --> 00:10:31,161
[Dan sighs]

216
00:10:31,296 --> 00:10:33,865
- Mmm? Oh, shit.
- Hey.

217
00:10:34,000 --> 00:10:35,103
Anniversary sex.

218
00:10:35,239 --> 00:10:36,967
- [moaning]
- Mmm, I'm awake. I'm awake.

219
00:10:37,103 --> 00:10:38,738
I'm totally awake.

220
00:10:38,873 --> 00:10:40,980
- [breathes heavily]
- I'm so sorry tonight was
a bust.

221
00:10:41,115 --> 00:10:43,540
- I'm gonna make it up to you,
I promise.
- Oh, it's okay.

222
00:10:43,675 --> 00:10:46,009
- [groans, moans]
- It's okay. [moans]

223
00:10:46,144 --> 00:10:47,547
You know what?

224
00:10:47,683 --> 00:10:49,981
I should have kicked
that guy's ass
for what he said to you.

225
00:10:50,116 --> 00:10:52,317
[laughing] Oh, God.

226
00:10:52,452 --> 00:10:54,491
You totally could've
taken him, honey.

227
00:10:54,627 --> 00:10:56,996
[inhales deeply, moans]

228
00:10:57,132 --> 00:10:58,427
[sighs]

229
00:10:58,562 --> 00:11:00,499
Oh, babe.

230
00:11:00,634 --> 00:11:02,296
Sorry. I shouldn't have laughed.

231
00:11:03,995 --> 00:11:05,670
Aw.

232
00:11:05,806 --> 00:11:08,368
[groans] Can we do this
on Thursday?

233
00:11:09,673 --> 00:11:11,242
I'm so tired.

234
00:11:11,378 --> 00:11:12,577
Yeah, sure.

235
00:11:12,712 --> 00:11:15,775
[moans, kisses] I love you.

236
00:11:15,910 --> 00:11:17,377
I love you too.

237
00:11:18,717 --> 00:11:20,779
[upbeat music playing]

238
00:11:20,914 --> 00:11:21,953
[grunting]

239
00:11:23,288 --> 00:11:26,056
Remember to block your faces.
You don't wanna lose them.

240
00:11:31,258 --> 00:11:33,190
[chuckles] Husband or boyfriend?

241
00:11:33,326 --> 00:11:35,164
[pants] Teenage daughter.

242
00:11:35,299 --> 00:11:36,701
- Oof. I'm sorry. [chuckles]
- [chuckles]

243
00:11:36,837 --> 00:11:38,269
[instructor] Okay, guys.
Partner up.

244
00:11:38,404 --> 00:11:40,400
[panting]

245
00:11:41,610 --> 00:11:42,703
- You?
- [chuckling] Okay.

246
00:11:42,838 --> 00:11:45,168
Cool. [panting]

247
00:11:45,303 --> 00:11:46,506
All right. [grunts]

248
00:11:46,641 --> 00:11:49,142
I'm so bad at this. I--
[grunts] I usually take barre,

249
00:11:49,278 --> 00:11:50,609
but I couldn't find one
in Buffalo.

250
00:11:50,744 --> 00:11:53,509
No, you're doing great.
Just, uh, keep your fists up.

251
00:11:53,645 --> 00:11:55,882
- Where's home?
- Nowhere, everywhere.

252
00:11:56,017 --> 00:11:59,221
- I'm-- [pants]
I'm in the travel business.
- Ah. Sounds so nice.

253
00:11:59,922 --> 00:12:01,186
Are you here for work?

254
00:12:01,321 --> 00:12:02,923
No, I'm-- I'm here to see my ex.

255
00:12:03,058 --> 00:12:04,396
[instructor] Now swap.

256
00:12:04,532 --> 00:12:05,865
Sorry... [pants] ...TMI.

257
00:12:06,000 --> 00:12:08,195
Don't worry about it.
Just take it out on the bag.

258
00:12:08,331 --> 00:12:10,297
- That's what I do. [grunting]
- [chuckles]

259
00:12:10,432 --> 00:12:12,171
- How old is your daughter?
- [grunts]

260
00:12:12,306 --> 00:12:13,706
Seventeen.

261
00:12:13,841 --> 00:12:16,534
- [grunts]
- [gasps] Oh, my God. [gasps]

262
00:12:16,669 --> 00:12:19,107
- [chuckles] I am so sorry...
- [chuckles] Mmm.

263
00:12:19,243 --> 00:12:21,544
...about that again.
Ah, how's it feeling?

264
00:12:21,679 --> 00:12:23,606
Mmm, it's, um--

265
00:12:23,742 --> 00:12:25,446
- No, it's fine. It's a story.
- [chuckles]

266
00:12:25,581 --> 00:12:27,847
I got beat up
by a physical therapist
at the gym.

267
00:12:27,982 --> 00:12:29,053
[chuckles] God.

268
00:12:29,188 --> 00:12:30,651
You have a mean right hook,
by the way.

269
00:12:30,787 --> 00:12:31,885
Oh, thanks.

270
00:12:32,021 --> 00:12:33,583
- Gosh.
- Mmm.

271
00:12:33,718 --> 00:12:35,284
[smacks lips] Okay.
So, where were we?

272
00:12:35,420 --> 00:12:37,186
- Three kids...
- Mmm.

273
00:12:37,322 --> 00:12:38,530
Three kids. Yeah.

274
00:12:38,665 --> 00:12:39,522
Yeah. Just when I thought

275
00:12:39,657 --> 00:12:40,960
I was sending
one off to college,

276
00:12:41,095 --> 00:12:44,335
um, along came Max.

277
00:12:44,470 --> 00:12:45,732
Adorable.

278
00:12:45,868 --> 00:12:46,906
Adorable...

279
00:12:49,376 --> 00:12:50,409
What?

280
00:12:50,544 --> 00:12:52,639
[sighs] I don't know.

281
00:12:52,775 --> 00:12:55,011
I don't know. Sometimes I guess
I just feel like I'm a little...

282
00:12:55,146 --> 00:12:57,274
[inhales deeply]
I don't know, trapped?

283
00:12:57,410 --> 00:12:59,085
I know that sounds so awful.

284
00:12:59,220 --> 00:13:00,215
Hmm.

285
00:13:00,350 --> 00:13:03,253
It's just that, um,
Dan, my hu-- my husband,

286
00:13:03,388 --> 00:13:06,683
I mean, he's an amazing--
he's an amazing dad, you know?

287
00:13:06,818 --> 00:13:10,094
I guess, uh,
he's just so content being here.

288
00:13:11,424 --> 00:13:12,926
- In Buffalo?
- [chuckles]

289
00:13:13,061 --> 00:13:14,899
Oh, my God. I'm sorry.

290
00:13:15,035 --> 00:13:16,429
- I didn't mean to...
[smacks lips]
- No.

291
00:13:16,564 --> 00:13:18,271
- ...say it like that. [sighs]
- That's true.

292
00:13:18,406 --> 00:13:21,340
I mean, when we met,
I wanted to travel.
I wanted to see the world.

293
00:13:21,475 --> 00:13:25,037
[inhales deeply] But Dan's--
He's just a total homebody,
you know?

294
00:13:25,173 --> 00:13:28,646
He's so focused on the family,
and I do, I love that
about him. He's amazing.

295
00:13:28,782 --> 00:13:30,246
I just wish our lives were...

296
00:13:31,718 --> 00:13:33,244
bigger, you know? Just...

297
00:13:33,380 --> 00:13:37,253
- [sighs]
- I get it.

298
00:13:37,389 --> 00:13:39,586
- I'm sorry. Talk about TMI.
- [phone chimes]

299
00:13:39,722 --> 00:13:41,527
[chuckles] No, I've--
I've got to catch a flight,

300
00:13:41,663 --> 00:13:42,953
- as always.
- Oh.

301
00:13:43,088 --> 00:13:46,462
But, listen. If you ever do
convince your husband to travel,

302
00:13:46,597 --> 00:13:49,067
I promise you, I'm better at
my job than I am at kickboxing.

303
00:13:50,002 --> 00:13:51,663
- Thank you.
- Thank you.

304
00:13:56,275 --> 00:13:58,543
- [PA jingle plays]
- [announcer] <i>Great news.</i>

305
00:13:58,678 --> 00:14:01,077
<i>- Today's Half-Price Wednesday...</i>
- [Dan] You're about to go
to size 4S, huh?

306
00:14:01,213 --> 00:14:03,279
Are you so big now, huh?
How big is Maxie?

307
00:14:05,848 --> 00:14:06,815
So big.

308
00:14:06,951 --> 00:14:08,317
Look at the big muscles.

309
00:14:09,052 --> 00:14:12,992
Wow. Hmm. Okay, hold on.

310
00:14:13,127 --> 00:14:16,996
We're gonna get this for Mama.
And that. And that.

311
00:14:17,864 --> 00:14:19,666
Oh, you wanna get ice cream?

312
00:14:19,801 --> 00:14:21,498
Yeah, I'm gonna
get you ice cream.

313
00:14:21,633 --> 00:14:23,035
[babbling]

314
00:14:23,535 --> 00:14:24,564
Huh?

315
00:14:25,131 --> 00:14:26,236
Yeah?

316
00:14:29,303 --> 00:14:30,871
Yeah. Oh, there it is.

317
00:14:31,007 --> 00:14:31,973
You want this one?

318
00:14:32,109 --> 00:14:33,544
I'll get you french fries.

319
00:14:33,680 --> 00:14:35,509
[Max babbling]

320
00:14:38,848 --> 00:14:40,885
[sighs]

321
00:14:41,020 --> 00:14:42,881
- [grunting]
- [panting] Oh, shit.

322
00:14:43,017 --> 00:14:44,586
[grunts]

323
00:14:44,721 --> 00:14:46,718
- [shrieks]
- Oh. I'm so sorry
about this, pal.

324
00:14:47,553 --> 00:14:49,353
- [grunts]
- [grunts, pants]

325
00:14:49,489 --> 00:14:50,559
- Really?
- [babbles]

326
00:14:50,695 --> 00:14:51,726
[grunts]

327
00:14:51,861 --> 00:14:52,724
[grunting]

328
00:14:55,503 --> 00:14:56,596
Hey, asshole.

329
00:14:56,731 --> 00:14:58,499
- At least
let me put my kid down.
- [grunting]

330
00:15:09,279 --> 00:15:10,943
- [giggles]
- [grunts] Oh, shit.

331
00:15:11,078 --> 00:15:13,782
[grunting]

332
00:15:13,917 --> 00:15:15,955
[gasps] Daniel.

333
00:15:16,091 --> 00:15:17,587
- Oh. I'm so sorry,
Mrs. Overmeyer.
- Uh-oh.

334
00:15:17,722 --> 00:15:18,849
[grunting]

335
00:15:19,893 --> 00:15:21,219
[Mrs. Overmeyer] Oh, my God!

336
00:15:21,354 --> 00:15:22,259
[store manager] Hey!

337
00:15:25,631 --> 00:15:26,967
[grunting]

338
00:15:29,769 --> 00:15:31,367
[grunting, yells]

339
00:15:37,045 --> 00:15:38,902
I told you
to let me put my kid down!

340
00:15:39,580 --> 00:15:40,607
[grunting]

341
00:15:41,944 --> 00:15:43,181
[grunts]

342
00:15:45,948 --> 00:15:47,316
[sighs]

343
00:15:47,452 --> 00:15:50,653
- [PA jingle plays]
- [pants] I got 'em.

344
00:15:50,788 --> 00:15:53,752
[announcer] <i>Cleaning team
to aisle three, please.</i>

345
00:15:55,053 --> 00:15:57,428
- [scanner beeps]
- Sorry about the mess. [pants]

346
00:15:57,563 --> 00:15:59,890
Th-- Thank you for shopping
at Fresh, Fresh, Fresh.

347
00:16:03,594 --> 00:16:04,931
[tires squealing]

348
00:16:05,066 --> 00:16:06,138
[grumbles]

349
00:16:10,611 --> 00:16:12,342
Hold on. [pants]

350
00:16:16,442 --> 00:16:17,875
Oh. Hey, Beau.

351
00:16:19,120 --> 00:16:21,477
- Hey, Dan.
- [pants] Have a good one.

352
00:16:21,612 --> 00:16:22,783
[pants] All right.

353
00:16:22,919 --> 00:16:24,288
[pants]

354
00:16:26,219 --> 00:16:27,357
[panting]

355
00:16:41,933 --> 00:16:43,769
Shit. The passports are
out of date.

356
00:16:50,509 --> 00:16:52,447
[breathes heavily]

357
00:16:52,583 --> 00:16:54,586
From here on in,
Daddy's paying in cash, Maxie.

358
00:16:54,722 --> 00:16:56,523
[babbles, squeals]

359
00:16:56,658 --> 00:16:57,722
[person 3] <i>Hello?</i>

360
00:16:57,857 --> 00:16:59,592
Hey, don't hang up.

361
00:16:59,728 --> 00:17:01,686
How are you still alive?

362
00:17:01,822 --> 00:17:03,823
Yeah, it's nice
to hear your voice too.

363
00:17:03,958 --> 00:17:07,023
Look, I need new identities.
I'm burned. Full packets.

364
00:17:07,968 --> 00:17:09,702
Me, my wife, and three kids.

365
00:17:09,838 --> 00:17:11,834
Three? How did that happen?

366
00:17:11,969 --> 00:17:14,002
Do I really need
to explain the birds
and the bees right now, Augie,

367
00:17:14,138 --> 00:17:15,306
or can we talk business?

368
00:17:16,401 --> 00:17:17,668
Oh, God.

369
00:17:17,803 --> 00:17:19,903
You've got some nerve
calling me.

370
00:17:20,038 --> 00:17:22,572
McCaffrey scorched the earth
looking for you.

371
00:17:22,708 --> 00:17:24,346
Yep. Looks like he's found me.

372
00:17:24,481 --> 00:17:25,575
- [Augie] <i>How?</i>
- I don't know.

373
00:17:25,710 --> 00:17:26,948
Social media, I guess.

374
00:17:27,084 --> 00:17:28,187
<i>You idiot.</i>

375
00:17:29,520 --> 00:17:31,382
- [sighs]
- I had to leave my life behind.

376
00:17:31,518 --> 00:17:35,986
Now I'm stuck in Tempe, Arizona,
making fake IDs
for entitled college pricks.

377
00:17:36,988 --> 00:17:40,157
- Should I go?
- Oh, no. You can stay.

378
00:17:40,292 --> 00:17:43,032
But given you're trying to look
like you're not in college,

379
00:17:43,168 --> 00:17:44,901
maybe try losing the hoodie?

380
00:17:45,036 --> 00:17:46,172
[mutters indistinctly]

381
00:17:46,308 --> 00:17:48,264
Look, I'll pay you
a half a million in cash.

382
00:17:48,400 --> 00:17:51,071
<i>And you get Doris a condo
in one of those
retirement places.</i>

383
00:17:51,207 --> 00:17:53,636
You know, the ones
with the golf carts,
the wine and cheese happy hour,

384
00:17:53,771 --> 00:17:54,879
mah-jongg at six o'clock?

385
00:17:55,014 --> 00:17:56,338
Leave my mom out of this.

386
00:17:56,474 --> 00:17:58,608
<i>- Oh, she'll love it.</i>
- I can sell you out
for twice that.

387
00:17:58,744 --> 00:18:00,715
Well, you haven't in 18 years.

388
00:18:00,850 --> 00:18:05,786
- Meet me in Vegas in three days.
- [sighs, clicks tongue]

389
00:18:05,921 --> 00:18:07,725
I'll give you a time and a place
once I'm on the road.

390
00:18:07,861 --> 00:18:09,385
Vegas? Why Vegas?

391
00:18:09,521 --> 00:18:12,321
I can't tell my wife
I'm taking her on vacation
to Tempe, Arizona.

392
00:18:12,457 --> 00:18:15,535
- Vegas, I can sell.
- You haven't told them?
Are you mental?

393
00:18:15,670 --> 00:18:17,734
What, do you think
it's that easy?
What am I meant to do?

394
00:18:17,869 --> 00:18:19,868
Sit them down
and tell them the whole story
over French toast?

395
00:18:20,004 --> 00:18:22,437
<i>Oh, hey, kids. You know what?
Pass the maple syrup.
By the way,</i>

396
00:18:22,573 --> 00:18:24,477
your dad was
a government assassin.

397
00:18:24,612 --> 00:18:27,037
I'll tell them
when I'm on the road and safe.
Three days, Augie.

398
00:18:32,819 --> 00:18:33,945
Chess club.

399
00:18:35,449 --> 00:18:36,354
[exhales heavily]

400
00:18:39,886 --> 00:18:41,557
[breathes heavily]
All right, come on.

401
00:18:42,356 --> 00:18:44,488
[tires squeal]

402
00:18:44,623 --> 00:18:46,793
[school bell rings]

403
00:18:52,170 --> 00:18:54,799
Where's Nina? [panting]

404
00:18:54,935 --> 00:18:56,806
Nina's not the editor anymore.
She quit.

405
00:18:56,942 --> 00:18:58,277
What? When?

406
00:18:58,945 --> 00:18:59,976
Three months ago.

407
00:19:00,111 --> 00:19:01,577
So, where is she now?

408
00:19:02,475 --> 00:19:03,644
I don't know.

409
00:19:03,780 --> 00:19:05,579
[sighs] All right, look.
I'll give you 50 bucks

410
00:19:05,714 --> 00:19:06,943
for your best guess
of where Nina is.

411
00:19:07,079 --> 00:19:09,488
I'm a journalist.
I don't give people up.

412
00:19:09,623 --> 00:19:10,813
100.

413
00:19:10,948 --> 00:19:12,186
Try under the bleachers. [sighs]

414
00:19:12,321 --> 00:19:13,952
That's what I thought.

415
00:19:20,428 --> 00:19:24,066
I wrote my college essay
on how universities propagate
systemic racism,

416
00:19:24,202 --> 00:19:25,300
and my mom shot it down.

417
00:19:25,436 --> 00:19:26,465
- [scoffs]
- I was like, "Hello,

418
00:19:26,601 --> 00:19:27,835
that's how change happens."

419
00:19:27,971 --> 00:19:29,699
And she goes, "No, that's how
community college happens."

420
00:19:29,835 --> 00:19:31,442
- [chuckles]
- [Dan] Nina.

421
00:19:32,277 --> 00:19:33,709
Dad, what are you doing here?

422
00:19:33,845 --> 00:19:35,879
This is a safe space.
He can't just come in here.

423
00:19:36,014 --> 00:19:37,008
Your dad's hot.

424
00:19:38,078 --> 00:19:39,679
- Okay, Kelly. That's gross.
- [chuckles]

425
00:19:39,815 --> 00:19:41,183
You're meant to be
in an editorial meeting.

426
00:19:41,318 --> 00:19:43,188
Yeah, I am. I-- I was.

427
00:19:43,324 --> 00:19:45,150
- I--
- You quit three months ago.

428
00:19:45,286 --> 00:19:47,393
How could you do that?
You worked so hard
to become editor.

429
00:19:47,529 --> 00:19:49,654
- [scoffs] You don't even
read my stuff.
- Of course I do.

430
00:19:49,790 --> 00:19:51,053
- I always do.
- Yeah. Bullshit.

431
00:19:51,189 --> 00:19:52,398
You know what? I don't have
time for this.

432
00:19:52,533 --> 00:19:54,033
Where's the chess club?
We need to find your brother.

433
00:19:54,168 --> 00:19:55,301
Can't you tell me
what's going on?

434
00:19:55,437 --> 00:19:57,237
Nothing. I-- I have a surprise
for the family, okay?

435
00:19:57,372 --> 00:19:59,863
- What's the surprise?
- Where is the chess club?

436
00:19:59,999 --> 00:20:02,237
- [sighs]
- It's in the math building.

437
00:20:02,372 --> 00:20:04,976
Thank you, Kelly. [sighs]

438
00:20:05,111 --> 00:20:06,977
- Dad, wait.
- What now?

439
00:20:07,113 --> 00:20:08,875
[sighs] He's not there.

440
00:20:17,385 --> 00:20:18,520
Stay in the car.

441
00:20:18,656 --> 00:20:20,521
Oh, no. Forget it.
I am not missing this.

442
00:20:20,656 --> 00:20:22,493
- Missing what?
- Nothing. [grunts]

443
00:20:23,690 --> 00:20:24,891
[Kyle] Go, go, go, go, go.

444
00:20:28,333 --> 00:20:30,036
- Shit.
- [Dan] Are you Samir?

445
00:20:30,171 --> 00:20:31,898
- Yeah.
- I'm Kyle's dad. Is he here?

446
00:20:32,939 --> 00:20:34,472
[cans clatter]

447
00:20:38,805 --> 00:20:40,146
What happened to chess club?

448
00:20:40,281 --> 00:20:41,942
Um... [stammers]
It was canceled today.

449
00:20:42,077 --> 00:20:44,942
- Right-- Right, Samir?
- You don't pay me to lie.

450
00:20:45,078 --> 00:20:47,813
- You pay him?
- No, I-- [stammers]

451
00:20:47,949 --> 00:20:50,554
[stammers] Um,
you don't need to-- It's--

452
00:20:55,056 --> 00:20:56,160
- I-- I can explain.
- [Dan] Get in the car.

453
00:20:56,295 --> 00:20:58,963
- I-- [sighs]
- Get in the car.

454
00:20:59,098 --> 00:20:59,926
[Dan] Let's go now.

455
00:21:02,367 --> 00:21:03,732
- [chuckles]
- [Kyle] Traitor.

456
00:21:13,572 --> 00:21:16,106
- [Nina] So, what's
the big surprise?
- We're going on a trip.

457
00:21:16,242 --> 00:21:17,974
Oh, I actually have plans
this weekend, so I--

458
00:21:18,109 --> 00:21:19,277
You're very grounded,
both of you.

459
00:21:19,413 --> 00:21:20,243
[sighs]

460
00:21:26,420 --> 00:21:27,525
[sighs]

461
00:21:29,529 --> 00:21:30,960
<i>Look, we're going up there
to get your mom.</i>

462
00:21:31,095 --> 00:21:33,256
You two are gonna show her
nothing but excitement
for this trip,

463
00:21:33,392 --> 00:21:34,993
or I'm gonna tell her
that you've been lying to us,

464
00:21:35,129 --> 00:21:36,666
and you know
how that's gonna go down.

465
00:21:37,401 --> 00:21:38,529
Where are we even going?

466
00:21:38,665 --> 00:21:40,133
[mother] <i>Vegas?</i>

467
00:21:40,269 --> 00:21:42,670
- We're going to Las Vegas today?
- Well, you said you wanted...

468
00:21:42,806 --> 00:21:44,004
- Now?
- ...to be more spontaneous.

469
00:21:44,139 --> 00:21:46,004
I heard you. And Jorge said
I could take a few days off.

470
00:21:46,140 --> 00:21:47,813
- Is Jorge the one that does...
- [Kyle grunting]

471
00:21:47,948 --> 00:21:50,842
- ...hydromassages on Tuesdays?
- No, Mrs. Kessler.
Jorge is Dan's boss.

472
00:21:50,977 --> 00:21:53,650
Is Dan giving me
a hydromassage?

473
00:21:53,786 --> 00:21:55,986
No, Mrs. Kessler.
There's no massages today.

474
00:21:56,121 --> 00:21:58,116
No. The kids have
a long weekend,
and they're pumped. Right, guys?

475
00:21:58,252 --> 00:22:00,624
Guys, tell your mom how pumped
you are for this trip.

476
00:22:01,492 --> 00:22:03,856
- Whoo! Yes!
- Oh, so pumped.

477
00:22:03,991 --> 00:22:06,360
Dan, we can't just up
and go to Vegas.

478
00:22:06,496 --> 00:22:08,228
I mean-- And why Vegas?

479
00:22:08,364 --> 00:22:12,165
I know it's not Europe,
but there's a Venice
and an Eiffel Tower.

480
00:22:12,301 --> 00:22:14,770
You know what? I bet you we can
get last-minute Adele tickets.

481
00:22:14,905 --> 00:22:16,475
- You love Adele.
- [sighs deeply] You love Adele.

482
00:22:16,610 --> 00:22:18,211
Of course I love Adele.
Who doesn't love Adele?

483
00:22:18,346 --> 00:22:20,103
- I love Adele.
- Everybody loves Adele.

484
00:22:20,239 --> 00:22:21,907
She's got the voice
of a freaking angel.

485
00:22:22,042 --> 00:22:24,375
Come on, Jess.
What is holding us back?

486
00:22:24,511 --> 00:22:27,551
Who are you? I mean,
I don't even recognize you.
[chuckles]

487
00:22:27,687 --> 00:22:29,720
Well, you're gonna love him.
He's crazy in bed.

488
00:22:29,855 --> 00:22:32,222
- Oh. Oh.
- [gasps] Ooh.
Are you sure it's not Tuesday?

489
00:22:32,357 --> 00:22:35,719
You deserve a break. And I think
this could be really good
for us as a family.

490
00:22:35,855 --> 00:22:37,486
And we're driving there?

491
00:22:37,621 --> 00:22:39,498
Well, nothing brings a family
together like a road trip.

492
00:22:41,296 --> 00:22:43,364
But we gotta go now. [stammers]
Before the traffic gets bad.

493
00:22:43,499 --> 00:22:45,998
And Mrs. Kessler, I'm so sorry.
You keep working
on those deltoids, okay?

494
00:22:46,134 --> 00:22:47,937
- Thanks, Jorge.
- What about our stuff?

495
00:22:48,072 --> 00:22:50,338
- I mean, I need to pack,
the baby. It's--
- Oh, no, no, no.

496
00:22:50,473 --> 00:22:52,475
I got all the basics packed
already. Yeah.
When we get there,

497
00:22:52,610 --> 00:22:55,042
we're gonna use the money
that we saved on flights
to go all <i>Pretty Woman</i>

498
00:22:55,178 --> 00:22:56,506
- in those fancy
hotel boutiques...
- [sighs]

499
00:22:56,642 --> 00:22:58,243
- ...that smell like leather
and patchouli.
- Stop.

500
00:22:58,378 --> 00:23:00,578
And guess who's got no budget?
You get whatever you want.

501
00:23:00,714 --> 00:23:01,884
[exhales heavily]

502
00:23:02,019 --> 00:23:04,917
[sighs deeply] Okay.
Oh, this is totally crazy.

503
00:23:05,053 --> 00:23:06,522
- Dan, this is crazy.
- I know. It's crazy.

504
00:23:06,658 --> 00:23:07,817
- Oh, my God.
- We're gonna get crazy.

505
00:23:07,952 --> 00:23:09,385
We're going to Vegas!

506
00:23:10,560 --> 00:23:11,728
[Jess] Do we have snacks?

507
00:23:11,863 --> 00:23:13,090
[Dan] Let's just
get out there on the road,

508
00:23:13,226 --> 00:23:14,830
and then we can
make a stop and--

509
00:23:19,765 --> 00:23:22,841
I think I'm gonna take
a shortcut.
Save us a little bit of time.

510
00:23:22,977 --> 00:23:24,301
[Jess] What?

511
00:23:29,412 --> 00:23:31,309
Go, go, go!

512
00:23:31,445 --> 00:23:33,745
- Whoa. Shit.
- It's a shortcut.
You never take Elmwood?

513
00:23:33,881 --> 00:23:34,718
- Shit.
- [giggles]

514
00:23:43,429 --> 00:23:44,662
[Dan] All right. We're off.

515
00:23:49,136 --> 00:23:50,866
[Max babbling]

516
00:23:51,797 --> 00:23:53,536
Hey, Maxie.

517
00:23:53,671 --> 00:23:54,865
- First road trip.
- Yeah.

518
00:23:55,001 --> 00:23:57,774
[chuckles] Max, you excited?

519
00:23:57,910 --> 00:24:00,946
Five hours on a plane,
or 33 hours in a car?

520
00:24:01,082 --> 00:24:02,114
I choose 33 hours.

521
00:24:02,249 --> 00:24:04,209
- [babbles]
- [Jess] Da!

522
00:24:12,018 --> 00:24:13,751
Honey, you remembered my boots!

523
00:24:13,887 --> 00:24:15,621
- Yeah.
- Baby!

524
00:24:15,756 --> 00:24:16,826
I can't believe that.

525
00:24:23,164 --> 00:24:25,503
- [Jess] Whoa. Jesus.
- Oh, my God. Jesus. Dad.

526
00:24:25,639 --> 00:24:27,299
- Easy there, lead-foot.
- Sorry about that.

527
00:24:27,434 --> 00:24:29,007
Think a squirrel or something
jumped out in front of me.

528
00:24:29,142 --> 00:24:30,338
[babbles]

529
00:24:30,474 --> 00:24:31,371
[tires squealing]

530
00:24:31,507 --> 00:24:33,108
Oh, my God.

531
00:24:33,244 --> 00:24:34,811
- Where on earth
are you taking us?
- What? Oh, no.

532
00:24:34,947 --> 00:24:37,374
This is a shortcut, honey.
You never take it?

533
00:24:39,118 --> 00:24:39,948
Shit.

534
00:24:43,487 --> 00:24:44,651
He's tracking us.

535
00:24:44,787 --> 00:24:46,321
- [Jess] Huh?
- Oh, nothing.

536
00:24:46,456 --> 00:24:47,483
Nothing, honey.

537
00:24:48,392 --> 00:24:50,090
[laptop beeping]

538
00:24:56,770 --> 00:24:58,637
Uh, you know what?
Actually, I-- I gotta... [sighs]

539
00:24:58,772 --> 00:25:00,298
...stop and check something
at work real quick.

540
00:25:07,181 --> 00:25:08,141
[remote beeps]

541
00:25:10,147 --> 00:25:13,081
- Is that Hal?
- [Dan] Yeah.
He's got a new mustache.

542
00:25:13,216 --> 00:25:14,983
- You work with that guy?
- [Dan] It will just be a second.

543
00:25:20,551 --> 00:25:22,188
I think there's a service area
to the right.

544
00:25:32,205 --> 00:25:35,773
All right. If you guys just
give me a second,
I'll be right there.

545
00:25:41,648 --> 00:25:43,539
- Dad, what the hell?
- Language, Nina.

546
00:25:44,681 --> 00:25:45,978
Dan, what the hell?

547
00:25:46,114 --> 00:25:47,553
Oh, well,
we're driving 2,000 miles.

548
00:25:47,689 --> 00:25:49,512
We've gotta change the oil,
check the coolant,

549
00:25:50,790 --> 00:25:51,985
pop a little extra air
in the tires.

550
00:25:52,121 --> 00:25:53,558
I'd hate to be halfway
across the desert

551
00:25:53,694 --> 00:25:54,755
and wish we'd checked
that coolant, right?

552
00:25:54,890 --> 00:25:56,926
Can we not be in the car for it?

553
00:26:01,493 --> 00:26:03,398
Okay, he's stopped.
He's right ahead of us.

554
00:26:03,533 --> 00:26:05,165
[tools whirring]

555
00:26:14,180 --> 00:26:15,373
[grunts]

556
00:26:25,360 --> 00:26:26,483
[tracker] He should be here.

557
00:26:34,166 --> 00:26:37,069
[sighs] Hey, guys. Just, uh,
ha-- hang in there for a minute.

558
00:26:37,204 --> 00:26:38,198
[Jess] Dan?

559
00:26:39,165 --> 00:26:40,697
[Kyle] Mom, when we're in Vegas,

560
00:26:40,833 --> 00:26:43,367
- can I go to HyperX?
- No, you're not going
to a strip club.

561
00:26:43,503 --> 00:26:44,941
- It's not a strip club.
- Why are you laughing?

562
00:26:45,076 --> 00:26:46,139
- You're not gambling, Nina.
- [chuckles]

563
00:26:46,274 --> 00:26:47,708
- Do you have a fake ID?
- I'm not being-- No.

564
00:26:47,844 --> 00:26:49,039
- Dan!
- [pop music playing]

565
00:26:49,175 --> 00:26:51,648
[Dan] Hey, Hal. Nice wheels.

566
00:26:51,783 --> 00:26:52,982
- She just come in?
- Yeah.

567
00:26:53,117 --> 00:26:54,753
I was thinking about
opening her up a little bit.

568
00:26:54,888 --> 00:26:58,048
Oh, man. I tell you what.
She wants to go fast.

569
00:26:58,183 --> 00:26:59,183
Cars are like chicks, man.

570
00:26:59,319 --> 00:27:01,519
- Yes! Right.
- Get her on the freeway.

571
00:27:01,654 --> 00:27:03,729
You open her up.
And you get a ticket,
it's on me.

572
00:27:09,298 --> 00:27:11,594
Oh, I got him. He's on the move.
He's heading west.

573
00:27:16,540 --> 00:27:17,542
Hey, guys.

574
00:27:17,677 --> 00:27:18,738
- Yes?
- [Dan] We're ready.

575
00:27:18,873 --> 00:27:19,842
Are we going to Vegas,

576
00:27:19,978 --> 00:27:21,474
or are we just gonna live
up here?

577
00:27:21,610 --> 00:27:24,073
- We're on our way, honey.
[chuckles]
- [groans]

578
00:27:24,209 --> 00:27:26,213
["Ready Set Go" playing]

579
00:27:50,441 --> 00:27:53,669
- Honey, aren't your feet cold?
- I don't care. I am on vacation.

580
00:27:54,777 --> 00:27:55,713
What are you doing?

581
00:27:55,848 --> 00:27:58,108
[chuckles]
I'm posting about our trip.

582
00:27:58,243 --> 00:28:00,478
Look, do we really need
to be posting
and tweeting and TikToking?

583
00:28:00,613 --> 00:28:01,877
In my day, road trips were
all about interaction.

584
00:28:02,012 --> 00:28:03,915
No, Dad. Please. I can't deal
with a dad lecture right now.

585
00:28:04,050 --> 00:28:06,518
You literally don't even know
how to text,
so your opinion doesn't count.

586
00:28:06,654 --> 00:28:08,523
I'm serious. This should be
a device-free vacation, okay?

587
00:28:08,659 --> 00:28:09,593
Give them up, now.

588
00:28:09,729 --> 00:28:10,859
- Wh-- What?
- [Dan] Seriously.

589
00:28:10,994 --> 00:28:12,327
- [Jess] What?
- Give it up. Now.

590
00:28:12,463 --> 00:28:15,867
- Jess, a little help?
- Okay, you heard him.
Hand 'em over.

591
00:28:17,534 --> 00:28:19,498
Yours too.

592
00:28:19,633 --> 00:28:22,405
All right. Mine too.
All of us, okay?
Solidarity! Bye!

593
00:28:22,540 --> 00:28:27,010
[all] No!

594
00:28:29,073 --> 00:28:30,005
[gasps]

595
00:28:30,140 --> 00:28:31,276
[giggling]

596
00:28:31,412 --> 00:28:33,346
- [Jess shouting]
- [Nina] No, no, no. Dad.

597
00:28:33,481 --> 00:28:35,217
- No way you just did that. What?
- Oh, my God, Dad.

598
00:28:35,353 --> 00:28:37,553
I've just freed our family
from the shackles of technology

599
00:28:37,689 --> 00:28:39,356
- with a flick of my wrist.
Just like that.
- [Kyle] Stop the car.

600
00:28:39,492 --> 00:28:42,427
And trust me,
it's gonna bring us all
closer together. Just you wait.

601
00:28:42,562 --> 00:28:43,920
You've lost your mind.

602
00:28:44,055 --> 00:28:46,194
- [Jess] Oh, my God.
- Whatever. I'll just buy
myself a new one.

603
00:28:47,062 --> 00:28:48,196
What, like you buy your friends?

604
00:28:48,332 --> 00:28:50,158
- Look, Samir is
a business associate.
- Oh, yeah.

605
00:28:50,294 --> 00:28:52,234
- Look. At least they're talking.
- [Nina] Do you wanna tell
Mom and Dad

606
00:28:52,369 --> 00:28:53,838
- about all
your business endeavors?
- I don't give a--

607
00:28:53,973 --> 00:28:55,436
I've got a question for you,
Mr. Spontaneous.

608
00:28:55,571 --> 00:28:58,239
Without our phones, how are we
gonna know where we're going?

609
00:28:59,207 --> 00:29:00,607
If this is a joke,
it's not funny.

610
00:29:00,743 --> 00:29:03,312
It's not a joke. We're going
on a family road trip.
We need maps.

611
00:29:03,448 --> 00:29:06,944
Dude, why don't you just,
like, you know--
[imitates beeping]

612
00:29:07,079 --> 00:29:09,316
Yeah, Dad. Why?

613
00:29:09,452 --> 00:29:11,657
Because he was trying
to promote familial bonding...

614
00:29:11,793 --> 00:29:12,753
- [Jess] Mm-hmm.
- ...through the forcible

615
00:29:12,888 --> 00:29:14,454
removal of technology.

616
00:29:14,590 --> 00:29:16,857
Look, I need travel help.
Isn't this what you do?

617
00:29:16,993 --> 00:29:18,864
[sighs] Not for a long time.

618
00:29:21,934 --> 00:29:23,700
What's, uh--
What's your destination?

619
00:29:23,836 --> 00:29:26,399
Uh, Las Vegas. [sighs]
I'm also going to need help
with some reservations,

620
00:29:26,534 --> 00:29:28,665
if that's not too much
of an inconvenience for you.

621
00:29:29,775 --> 00:29:32,669
Okay. Ah, okay. Here you go.

622
00:29:34,006 --> 00:29:35,213
All right.

623
00:29:35,348 --> 00:29:36,376
[coughing]

624
00:29:38,243 --> 00:29:42,747
- I'm gonna need a credit card.
- You know what?
Here's my membership card.

625
00:29:42,883 --> 00:29:45,218
I think you'll see I've got
a few rewards points there.

626
00:29:45,354 --> 00:29:46,584
[chuckles]
That's not really how it works.

627
00:29:46,719 --> 00:29:48,126
- It's like a whole thing.
- Oh, I get it.

628
00:29:48,261 --> 00:29:50,758
Maybe with all those points,
I don't even need a credit card.

629
00:29:50,894 --> 00:29:52,029
["Ice Ice Baby" playing]

630
00:29:53,198 --> 00:29:54,797
What do you think, Levon?
Are we good?

631
00:29:54,932 --> 00:29:56,127
How many points do we have?

632
00:29:56,263 --> 00:29:57,602
Looks like you are platinum

633
00:29:57,737 --> 00:29:59,838
elite superior diamond members.

634
00:29:59,974 --> 00:30:01,701
[chuckles] And I would love
to help you today.

635
00:30:01,836 --> 00:30:03,174
[chuckles]

636
00:30:03,310 --> 00:30:05,307
[both] <i>♪ Stop, collaborate
And listen ♪</i>

637
00:30:05,442 --> 00:30:07,507
<i>♪ Ice is back
With a brand-new invention ♪</i>

638
00:30:07,642 --> 00:30:09,476
<i>♪ Something grabs
A hold of me tightly ♪</i>

639
00:30:09,611 --> 00:30:11,181
<i>♪ Flow like a harpoon daily
And nightly ♪</i>

640
00:30:11,316 --> 00:30:13,315
<i>♪ Will it ever stop?
Yo, I don't know ♪</i>

641
00:30:13,450 --> 00:30:15,779
<i>♪ Turn off the lights and--
And I'll glow ♪</i>

642
00:30:15,914 --> 00:30:17,822
<i>♪ To the extreme
I rock a mic like a vandal ♪</i>

643
00:30:17,957 --> 00:30:20,420
- Please stop.
Can someone unlock the car?
- <i>♪ A chump like a candle ♪</i>

644
00:30:23,860 --> 00:30:24,864
<i>♪ Deadly ♪</i>

645
00:30:26,093 --> 00:30:27,963
[Jess] Say, "Ooh."

646
00:30:28,098 --> 00:30:30,826
Damn.
It's pretty impressive, huh?

647
00:30:31,999 --> 00:30:32,969
How good is Mom?

648
00:30:33,105 --> 00:30:34,537
[both] <i>♪ ...yo, I'll solve it ♪</i>

649
00:30:34,672 --> 00:30:36,299
<i>♪ Check out the hook
While the DJ revolves it ♪</i>

650
00:30:36,435 --> 00:30:38,174
<i>♪ Ice, ice, baby ♪</i>

651
00:30:38,808 --> 00:30:40,474
Come on, guys.

652
00:30:40,610 --> 00:30:43,344
- <i>♪ Ice, ice, baby ♪</i>
- What is "ice, ice, baby"?

653
00:31:02,635 --> 00:31:04,426
Call in everybody.

654
00:31:04,562 --> 00:31:06,666
The Swedes, Gunther, Spiros.

655
00:31:06,801 --> 00:31:09,639
- I want 'em found.
- Well, there's no hits
on their cards.

656
00:31:09,774 --> 00:31:11,076
Must be using cash.

657
00:31:11,211 --> 00:31:13,371
I've been tracking
their socials,
but nothing so far.

658
00:31:13,506 --> 00:31:15,441
Must have turned
their phones off.

659
00:31:15,577 --> 00:31:18,350
Hey, his kid's a gamer
called Kyllboi.

660
00:31:18,486 --> 00:31:19,578
He's pretty good.

661
00:31:22,221 --> 00:31:24,455
[boss] Get eyes on the road,
and find that minivan.

662
00:31:24,591 --> 00:31:25,916
You got it, boss.

663
00:31:26,052 --> 00:31:28,557
Be tough for him to switch cars
without tipping off the family.

664
00:31:28,692 --> 00:31:31,029
- What makes you think
they don't know?
- They're still with him.

665
00:31:40,797 --> 00:31:43,607
Look at you.
You're in withdrawal.

666
00:31:43,742 --> 00:31:46,710
Can you really not go, like,
one day without blowing
people's brains out?

667
00:31:46,846 --> 00:31:48,044
I have a brand to manage.

668
00:31:48,180 --> 00:31:50,780
A desensitized cog
in the violence-obsessed

669
00:31:50,916 --> 00:31:52,616
capitalist machine is a brand?

670
00:31:52,752 --> 00:31:53,817
Oh, good. Trevor's here.

671
00:31:53,952 --> 00:31:55,380
[stammers] Do you even remember

672
00:31:55,515 --> 00:31:56,747
what your own personality
is like?

673
00:31:57,357 --> 00:31:58,287
No.

674
00:32:00,418 --> 00:32:01,554
You used to be cool.

675
00:32:05,594 --> 00:32:08,624
- Do I know you?
- [stammers] I don't think so.

676
00:32:08,760 --> 00:32:10,796
Well, yeah.
I've seen you on Twitch.

677
00:32:10,931 --> 00:32:13,802
You're the guy who took down
Synapse live on his own stream!

678
00:32:13,937 --> 00:32:15,271
You're Kyllboi. Right?

679
00:32:16,271 --> 00:32:17,741
[stammers] You know about that?

680
00:32:17,877 --> 00:32:19,810
Yeah. Dude, that was badass.

681
00:32:19,945 --> 00:32:21,140
- Um...
- Can I get a picture?

682
00:32:21,276 --> 00:32:24,149
- Um, uh, sure.
- [chuckles]

683
00:32:24,284 --> 00:32:27,284
Jess... [sighs] ...I don't know
how to tell you this,

684
00:32:27,419 --> 00:32:30,288
but when we get to Vegas,
we're not coming home.

685
00:32:30,424 --> 00:32:33,959
[inhales deeply] The truth is,
I haven't been completely hon--

686
00:32:34,095 --> 00:32:36,752
[inhales shakily] The truth is,
when we met--

687
00:32:36,888 --> 00:32:38,393
- [toilet flushes]
- Before I met--

688
00:32:43,533 --> 00:32:46,667
All right, here we go.
We've got rooms 152 and 153.

689
00:32:46,803 --> 00:32:49,131
Oh, can I get, uh, four of those
disposable cameras too, please?

690
00:32:49,267 --> 00:32:50,273
Yeah.

691
00:32:51,303 --> 00:32:52,438
Here you go.

692
00:32:52,574 --> 00:32:54,475
- Thank you. Keep the change.
- Thank you.

693
00:32:58,348 --> 00:33:00,311
[fan] You're awesome, dude.
For real.

694
00:33:00,447 --> 00:33:01,848
[chuckles] I mean, thank you.

695
00:33:01,984 --> 00:33:04,221
I mean, this is--
this is literally
the worst ever-- [chuckles]

696
00:33:04,356 --> 00:33:05,822
- [Max babbles]
- [Jess] I'm gonna get you.

697
00:33:05,958 --> 00:33:07,092
[gasps] I'm gonna get you!

698
00:33:07,228 --> 00:33:08,791
[Dan] All right. Here, kiddo.
Go make some memories.

699
00:33:08,926 --> 00:33:11,159
Yeah, I'm-- I don't know,
this is-- It's just
a weird experience for me.

700
00:33:11,295 --> 00:33:12,755
[fan] That's so cool
I ran into you.

701
00:33:12,891 --> 00:33:13,888
Look at your brother.
He's made a friend.

702
00:33:14,024 --> 00:33:15,467
- [fan] Uh, can you do the thing?
- Uh, yeah.

703
00:33:15,603 --> 00:33:17,332
[shutter clicking]

704
00:33:17,468 --> 00:33:20,228
- Awesome. Thanks, Kyllboi.
- Thank you.

705
00:33:20,364 --> 00:33:22,438
- Hey, what was all this about?
- That's a really good question.

706
00:33:22,573 --> 00:33:24,836
- What was that about?
- Yeah, and who's Kyllboi?

707
00:33:24,971 --> 00:33:26,338
- [Kyle] Um--
- [Nina] You know,
that sounds familiar.

708
00:33:26,473 --> 00:33:27,770
I feel like I know who that is.

709
00:33:27,906 --> 00:33:29,241
- That's-- [stammers]
- [stammers] No one.

710
00:33:29,377 --> 00:33:30,706
- It's nothing.
- Oh, my God.

711
00:33:30,841 --> 00:33:32,016
- It's not important.
- He's Kyllboi.

712
00:33:32,152 --> 00:33:34,217
It's his gamer tag.
He never quit gaming.

713
00:33:34,353 --> 00:33:36,182
He thinks he's, like,
famous or something now.

714
00:33:36,317 --> 00:33:37,350
- [Max babbles]
- Really?

715
00:33:37,485 --> 00:33:39,816
- Big boy! [gasping]
- Da.

716
00:33:39,952 --> 00:33:42,017
- [gasping] Da?
- Is she gonna post that picture?

717
00:33:42,152 --> 00:33:44,519
- Um, prob-- probably, yeah.
- [Jess] Hey!

718
00:33:44,655 --> 00:33:46,725
Did you get some rooms?

719
00:33:46,860 --> 00:33:48,833
Uh, no. They're all booked.
We gotta keep going.

720
00:33:48,968 --> 00:33:50,300
- [Jess] Really?
- [Dan] Yeah.

721
00:34:02,076 --> 00:34:04,875
[babbling]

722
00:34:14,892 --> 00:34:15,721
[in Swedish]

723
00:34:37,546 --> 00:34:39,514
[FM radio host speaking,
in English]

724
00:34:44,582 --> 00:34:46,125
["Only Time" playing]

725
00:34:51,862 --> 00:34:53,693
[babbles]

726
00:35:51,759 --> 00:35:52,821
[screams, grunts]

727
00:35:52,956 --> 00:35:54,325
[chuckles]

728
00:36:01,131 --> 00:36:02,058
[babbles, chuckles]

729
00:36:17,178 --> 00:36:18,613
[grunting]

730
00:36:24,185 --> 00:36:26,225
[grunting]

731
00:36:29,289 --> 00:36:30,889
[grunting]

732
00:36:32,358 --> 00:36:33,364
[babbles]

733
00:36:35,892 --> 00:36:38,336
- [choking]
- [giggling]

734
00:36:39,305 --> 00:36:41,537
- [screams]
- [brakes squealing]

735
00:36:46,471 --> 00:36:47,345
[grunts]

736
00:36:49,474 --> 00:36:50,975
[screams]

737
00:36:52,050 --> 00:36:52,849
- [thuds]
- [gasps]

738
00:36:52,984 --> 00:36:53,875
[Max chuckles]

739
00:36:54,010 --> 00:36:56,121
- What was that?
- Hey, honey.

740
00:36:56,256 --> 00:36:58,048
Just a little bit
of a pothole there.

741
00:37:00,526 --> 00:37:04,323
Max, did you see that?
That guy was flying.

742
00:37:04,459 --> 00:37:06,595
- [pants]
- [chuckling]

743
00:37:18,240 --> 00:37:21,544
[sighing]

744
00:37:22,177 --> 00:37:25,113
[groans]

745
00:37:25,249 --> 00:37:26,246
[gasps] Oh, my God.

746
00:37:26,382 --> 00:37:28,049
- Jesus.
- Oh, my God.

747
00:37:28,185 --> 00:37:30,253
[babbles, laughs]

748
00:37:30,388 --> 00:37:31,923
- [Jess] Where are we?
- [Dan] Iowa.

749
00:37:32,059 --> 00:37:33,485
- [Jess] Iowa?
- [Dan] Yeah.

750
00:37:33,621 --> 00:37:34,892
Wait. Did you drive all night?

751
00:37:35,027 --> 00:37:36,452
Well, what can I say?

752
00:37:36,587 --> 00:37:39,223
I was so damn excited...
[inhales sharply]
...I couldn't sleep.

753
00:37:39,359 --> 00:37:41,123
I mean, I kept getting
second winds.
More like fifth winds.

754
00:37:41,258 --> 00:37:43,494
- And then,
before you know it, bam.
- God.

755
00:37:43,629 --> 00:37:44,727
We're in Iowa City.

756
00:37:44,863 --> 00:37:46,299
That's not a real cow, honey.

757
00:37:46,434 --> 00:37:48,505
- Okay?
- Oh, my God.

758
00:37:48,640 --> 00:37:50,406
Oh, my God. Did you
just say we're in Iowa City?

759
00:37:50,541 --> 00:37:51,502
- Oh, my God.
- [Dan] Yes, honey.

760
00:37:51,638 --> 00:37:52,640
That means we're like--

761
00:37:52,775 --> 00:37:54,179
we're literally, like,
half an inch from SIU.

762
00:37:54,314 --> 00:37:55,413
- We can-- We can stop and--
- [groans]

763
00:37:55,548 --> 00:37:57,280
We are not gonna
stop and see Trevor, okay?

764
00:37:57,415 --> 00:37:58,614
- Mmm.
- [Nina] Actually,

765
00:37:58,749 --> 00:38:01,115
I meant that I wanted
to see campus, but whatever.

766
00:38:01,250 --> 00:38:03,520
Oh. Right.
'Cause you're really interested
in seeing the facilities.

767
00:38:03,655 --> 00:38:05,119
- Yeah. Actually, I am.
- Are you serious?

768
00:38:05,254 --> 00:38:07,588
Are we gonna argue about this?
About you following a boy
to college?

769
00:38:07,724 --> 00:38:09,150
- I'm not following a boy
to col--
- Guys.

770
00:38:09,286 --> 00:38:10,725
[Jess] You're gonna go
for three months--

771
00:38:10,860 --> 00:38:12,726
- Guys.
- It's the college
that I want to go to.

772
00:38:12,862 --> 00:38:14,159
Obviously, I would want
to go see the campus.

773
00:38:14,294 --> 00:38:16,791
- [Jess] Why do you wanna go?
- [Nina] We're so far from home.

774
00:38:16,927 --> 00:38:18,402
This place is gorgeous.

775
00:38:18,538 --> 00:38:20,166
How could you not want
me to come here?

776
00:38:20,302 --> 00:38:25,302
[scoffs, chuckles]
I cannot believe
that you are encouraging this.

777
00:38:25,437 --> 00:38:27,402
Look, it wouldn't hurt for us
to be off the road for a bit.

778
00:38:27,537 --> 00:38:30,071
Besides, I mean,
maybe if we want
her to listen to us,

779
00:38:30,207 --> 00:38:31,812
we gotta start
listening to her more.

780
00:38:31,947 --> 00:38:34,485
- Let her look around.
It's safe, nice.
- Mmm.

781
00:38:34,621 --> 00:38:38,682
And besides, it'll--
it'll give us a chance to talk.

782
00:38:38,818 --> 00:38:40,953
[marching band playing music]

783
00:38:46,656 --> 00:38:49,797
Okay. You wanna find out what
college life is really about?

784
00:38:50,431 --> 00:38:52,498
Hmm? Follow me.

785
00:38:52,634 --> 00:38:54,230
[crowd cheering, whistling]

786
00:39:03,314 --> 00:39:06,012
Ah! This takes me back.

787
00:39:06,147 --> 00:39:08,878
- It's like
a toxic masculinity convention.
- [groans]

788
00:39:09,013 --> 00:39:10,384
It's called school spirit, Nina.

789
00:39:10,520 --> 00:39:11,554
Yeah, okay. You're not the one

790
00:39:11,690 --> 00:39:13,186
who's gonna get flipped over
in a porta-potty.

791
00:39:13,321 --> 00:39:14,853
[chuckles]

792
00:39:14,989 --> 00:39:16,489
Well, it's pretty festive.
Do you like it?

793
00:39:16,625 --> 00:39:19,156
- Yeah. It's cool.
- Yes.

794
00:39:21,195 --> 00:39:23,468
Hey, sexy. You want me to show
you how to do a keg stand?

795
00:39:25,596 --> 00:39:26,603
Hmm.

796
00:39:27,731 --> 00:39:28,701
Oh, ew.

797
00:39:28,836 --> 00:39:30,299
Sorry.
I didn't realize you were...

798
00:39:31,671 --> 00:39:32,840
a mom. [chuckles]

799
00:39:35,310 --> 00:39:36,206
Nina.

800
00:39:37,280 --> 00:39:38,383
Do you mind?

801
00:39:38,518 --> 00:39:40,045
- Okay. Here you go.
- [Dan stammers]

802
00:39:41,854 --> 00:39:42,910
Yep.

803
00:39:43,046 --> 00:39:44,448
[chuckling] Oh, my God.

804
00:39:44,584 --> 00:39:46,486
- Yo! Come through.
She's gonna do it.
- Mom. Mom. Mom!

805
00:39:46,622 --> 00:39:49,486
- [cheering]
- Mom!

806
00:39:49,621 --> 00:39:50,660
I can't--

807
00:39:52,659 --> 00:39:53,762
[Jess] Mm-mmm.

808
00:39:55,660 --> 00:39:57,700
[cheering]

809
00:39:59,698 --> 00:40:00,703
[chuckles]

810
00:40:02,409 --> 00:40:04,767
- Beer me!
- [student 2] Come on! Yeah!

811
00:40:04,902 --> 00:40:06,439
Chug! Chug! Chug!

812
00:40:06,574 --> 00:40:08,280
Chug! Chug! Chug!

813
00:40:08,415 --> 00:40:10,080
[students whistling, clamoring]
Chug!

814
00:40:10,215 --> 00:40:11,607
Chug! Chug! Chug!

815
00:40:11,743 --> 00:40:12,913
Chug! Chug!

816
00:40:13,447 --> 00:40:15,520
[cheering]

817
00:40:16,649 --> 00:40:18,688
Whoo! Whoo!

818
00:40:19,884 --> 00:40:21,020
[students cheering]

819
00:40:23,095 --> 00:40:24,620
[chuckles]

820
00:40:24,756 --> 00:40:27,622
- Don't you ever try
anything like that.
- [Nina] Mom, that was--

821
00:40:27,757 --> 00:40:29,801
that was awesome, actually.
I-- [chuckles, stammers]

822
00:40:29,936 --> 00:40:30,902
"Beer me"?

823
00:40:31,037 --> 00:40:33,099
[chuckles] Mmm.

824
00:40:33,234 --> 00:40:35,463
Let's get, uh, out of here
before I get too competitive

825
00:40:35,599 --> 00:40:37,669
- and start kicking ass
at beer pong.
- Oh, my God.

826
00:40:37,805 --> 00:40:40,010
I wonder what that looks like.

827
00:40:40,145 --> 00:40:42,103
[tour guide] I hope
you all enjoyed seeing
the library.

828
00:40:42,238 --> 00:40:43,771
First time for me too. [laughs]

829
00:40:43,907 --> 00:40:45,874
- Hey, guys. Look.
There's a tour.
- [tour guide] And you know...

830
00:40:46,010 --> 00:40:48,549
Let's slip in the back
and pretend like we were
a part of the group all along.

831
00:40:48,684 --> 00:40:49,815
- Do we have to?
- [Dan] Yeah.

832
00:40:49,950 --> 00:40:51,116
We're here
to support your sister.

833
00:40:51,252 --> 00:40:52,980
If you're questioning that,
you get to strap on Max.

834
00:40:53,116 --> 00:40:54,651
- Let's go.
- Next up,

835
00:40:54,786 --> 00:40:58,057
we'll head on over to visit
our state-of-the-art
athletic facilities.

836
00:40:59,829 --> 00:41:01,766
[Nina] I'm sorry
that I ratted you out.

837
00:41:01,902 --> 00:41:04,100
It's just, it drives me crazy
that you get away with so much,

838
00:41:04,235 --> 00:41:07,435
and I get yelled at constantly
just because
you guys don't get Trevor.

839
00:41:07,570 --> 00:41:08,800
[stammers] We get Trevor.

840
00:41:08,935 --> 00:41:11,274
- We don't like Trevor.
- Why?

841
00:41:11,410 --> 00:41:14,271
Ever since you've been dating
him, you've been like
a completely different person.

842
00:41:15,941 --> 00:41:17,847
I liked you better before.

843
00:41:17,982 --> 00:41:20,145
Plus, he--
he treats you like shit.
You deserve more.

844
00:41:23,152 --> 00:41:26,983
Is that-- Is that, like,
genuine concern for my feelings?

845
00:41:27,119 --> 00:41:29,617
- No. God, no. Gross.
- [laughs]

846
00:41:30,920 --> 00:41:33,791
- I wonder what's going on
in your mind.
- [laughs]

847
00:41:33,926 --> 00:41:35,529
It's just-- I don't know.

848
00:41:35,665 --> 00:41:38,303
Another blast from the past.

849
00:41:38,438 --> 00:41:40,297
Oh. You think
you can still do it?

850
00:41:40,432 --> 00:41:44,604
No. Not unless I wanted to
end up in the hospital.

851
00:41:44,740 --> 00:41:48,211
It's just-- [inhales sharply]
It's funny to think
how different my life would be

852
00:41:48,347 --> 00:41:50,343
if I hadn't torn my ACL.

853
00:41:50,479 --> 00:41:53,080
- Well, do you want
it to be different?
- No. God, no.

854
00:41:53,216 --> 00:41:55,717
It's just-- [inhales sharply]
You know, it's just strange.

855
00:41:55,853 --> 00:41:57,687
You've never even met
that version of me.

856
00:41:57,823 --> 00:42:00,358
You just know Jessica,
the physical therapist.

857
00:42:00,493 --> 00:42:01,955
Well, I love
every version of you.

858
00:42:02,091 --> 00:42:04,285
- Yeah?
- Yeah.
Especially that keg stand one.

859
00:42:04,420 --> 00:42:05,657
- It was so freaking hot.
- [laughs]

860
00:42:05,792 --> 00:42:07,566
- Yeah?
- Oh, my God.

861
00:42:08,701 --> 00:42:10,496
Did you ever have sex
on the pole-vault mat?

862
00:42:10,631 --> 00:42:12,560
[gasps] Uh...

863
00:42:13,697 --> 00:42:16,541
- Don't answer that. Oh, my.
- [chuckles] God.

864
00:42:16,677 --> 00:42:19,700
You have been acting so weird
this whole trip.

865
00:42:19,836 --> 00:42:22,542
But I gotta tell you,
I'm kind of into
spontaneous Dan.

866
00:42:22,677 --> 00:42:25,978
Well, you know, Jess. I mean,
we all have
different versions of ourselves.

867
00:42:26,114 --> 00:42:28,012
- And sometimes, you just--
- Yeah.

868
00:42:28,148 --> 00:42:29,881
- That guy with the gold chain.
- Um...

869
00:42:30,016 --> 00:42:31,689
He wasn't with the group before.

870
00:42:32,492 --> 00:42:33,749
- Okay.
- What's he doing?

871
00:42:33,884 --> 00:42:34,923
[stammers]

872
00:42:35,889 --> 00:42:38,190
[Gold Chain speaks German]

873
00:42:38,325 --> 00:42:40,489
Well, they grow up fast, huh?
Which one is yours?

874
00:42:41,424 --> 00:42:43,999
My daughter is
back in Stuttgart.

875
00:42:44,134 --> 00:42:46,866
- I look at school for her.
- Wow. That's a hike.

876
00:42:47,001 --> 00:42:48,366
[Gold Chain]
I have business here.

877
00:42:48,502 --> 00:42:51,267
[tour guide] Chemistry,
astronomy, astrophysics...

878
00:42:51,403 --> 00:42:53,607
Hey, you mentioned
having business in Iowa.

879
00:42:53,743 --> 00:42:55,010
What business would that be?

880
00:42:55,145 --> 00:42:58,210
- Corn.
- Yeah?
That's what's in the case?

881
00:42:59,009 --> 00:42:59,882
[in German]

882
00:43:01,585 --> 00:43:02,385
[in English] Oh. Ladies.

883
00:43:02,520 --> 00:43:03,553
[group member] Thanks.

884
00:43:03,688 --> 00:43:05,855
- After you.
- No, I insist.

885
00:43:07,591 --> 00:43:09,225
- Dan?
- Oh. Hey, honey.

886
00:43:09,361 --> 00:43:10,286
- Coming?
- Yeah.

887
00:43:10,422 --> 00:43:11,429
I'm just getting to know
this fella here.

888
00:43:11,565 --> 00:43:12,831
All the way from Stuttgart, Germany.

889
00:43:12,966 --> 00:43:14,699
- Oh.
- You know, I had a pen pal
from Stuttgart

890
00:43:14,835 --> 00:43:16,767
back in high school.
I even learned a little German.

891
00:43:17,731 --> 00:43:19,902
[in German]

892
00:43:25,439 --> 00:43:27,311
[laughing, in English]
What did you just say?

893
00:43:27,446 --> 00:43:28,477
"Where's the discotheque?"

894
00:43:28,613 --> 00:43:30,842
[laughs] Right. Okay. [laughs]

895
00:43:30,978 --> 00:43:32,574
- Don't worry, honey.
We'll catch up, okay?
- [Jess] All right, honey.

896
00:43:33,186 --> 00:43:34,609
[in German]

897
00:43:36,287 --> 00:43:37,785
[laughs]

898
00:43:37,920 --> 00:43:39,389
[in English] Fine.
You wanna dance.

899
00:43:39,525 --> 00:43:40,989
Let's see what's in the case.

900
00:43:45,556 --> 00:43:47,595
- What the hell is that?
- Heirloom corn.

901
00:43:47,731 --> 00:43:49,129
I thought I made this clear.

902
00:43:49,864 --> 00:43:51,395
So, you're just German?

903
00:43:51,930 --> 00:43:53,265
[in German]

904
00:43:54,133 --> 00:43:55,467
[in English] Oh, shit. [grunts]

905
00:43:55,603 --> 00:43:56,565
[grunts]

906
00:44:14,260 --> 00:44:15,958
[both grunting]

907
00:44:17,991 --> 00:44:19,125
- [grunts]
- [groans]

908
00:44:19,260 --> 00:44:21,824
- Biology labs are over there.
- Where's Dad?

909
00:44:21,959 --> 00:44:24,593
- [tour guide] Physics there.
- He's talking
to some German guy.

910
00:44:26,169 --> 00:44:28,038
We have our chemistry labs
right here.

911
00:44:28,174 --> 00:44:30,200
[grunts]

912
00:44:30,336 --> 00:44:33,569
- [groans]
- [blinds clatter]

913
00:44:33,705 --> 00:44:36,312
Never a dull moment in the labs.
[laughs] Moving on.

914
00:44:36,447 --> 00:44:37,573
Let me show you

915
00:44:37,709 --> 00:44:39,909
the biggest Van de Graaff
generator in the Midwest.

916
00:44:40,044 --> 00:44:42,116
[Jess] Mmm.

917
00:44:43,454 --> 00:44:44,987
[Dan groans]

918
00:44:46,984 --> 00:44:47,924
[pants]

919
00:44:49,262 --> 00:44:50,489
[grunts, groans]

920
00:44:50,625 --> 00:44:52,489
[groans]

921
00:44:55,168 --> 00:44:57,329
[groaning]

922
00:45:06,279 --> 00:45:07,471
[screams]

923
00:45:13,518 --> 00:45:15,853
[grunting, groaning]

924
00:45:33,835 --> 00:45:34,663
[breathes heavily]

925
00:45:43,681 --> 00:45:46,778
[tour guide] So, I hope
you've all enjoyed this tour
of our wonderful campus.

926
00:45:46,914 --> 00:45:48,619
I know I have.

927
00:45:48,755 --> 00:45:50,580
- Hey. It's getting late, huh?
- Hey.

928
00:45:50,715 --> 00:45:52,386
- We should probably get back
on the road.
- Yeah.

929
00:45:52,521 --> 00:45:55,723
- Where's Nina?
- Oh. I said
she could go say hi to Trevor.

930
00:45:55,859 --> 00:45:57,318
It felt cruel to deny her.

931
00:45:57,454 --> 00:45:59,220
[breathes deeply] It's okay.

932
00:45:59,355 --> 00:46:00,658
She'll be back soon.

933
00:46:00,794 --> 00:46:02,691
- [babbles]
- Yeah. No.
I-I'm not worried at all.

934
00:46:09,135 --> 00:46:11,238
[breathes shakily] Okay.

935
00:46:13,271 --> 00:46:14,538
[Trevor] Go away, Josh.

936
00:46:15,413 --> 00:46:16,678
It's me.

937
00:46:16,814 --> 00:46:18,212
[laughs, stammers] Me who?

938
00:46:19,047 --> 00:46:20,742
- Uh, Nina.
- [whispers] Oh.

939
00:46:23,018 --> 00:46:25,219
Hey. What are you doing here?

940
00:46:25,354 --> 00:46:26,789
[stammers] It's, like,
a really long story.

941
00:46:26,925 --> 00:46:28,316
- But, um, can I come in?
- [chuckles]

942
00:46:28,452 --> 00:46:29,960
[stammers] You know what?

943
00:46:30,096 --> 00:46:32,421
Give me just one sec,
and I'll throw on some pants,

944
00:46:32,556 --> 00:46:34,129
and me and you can
grab a matcha.

945
00:46:35,625 --> 00:46:37,933
- [gasps] Oh, my God.
- [chuckles]

946
00:46:38,068 --> 00:46:39,364
- Oh, my God.
- Hang on a second.

947
00:46:39,499 --> 00:46:43,133
Oh, my God.
You're-- You're cheating on me.

948
00:46:43,268 --> 00:46:47,503
[stammers] Monogamy is just
a construct of our
Western repressive civilization.

949
00:46:47,638 --> 00:46:49,243
- [Nina] Oh, my God.
- [Trevor stammers]

950
00:46:49,379 --> 00:46:51,843
I thought we were
on the same page on that.

951
00:46:51,979 --> 00:46:52,983
[Jess] All right.

952
00:46:53,783 --> 00:46:54,818
Honey, what happened?

953
00:46:54,953 --> 00:46:57,152
He's an asshole.
That's what happened.

954
00:46:57,288 --> 00:46:59,724
"Monogamy is just a construct"--
Who even says that?

955
00:46:59,860 --> 00:47:01,259
- Trevor.
- [sighs] Oh, baby. I'm so sorry.

956
00:47:01,394 --> 00:47:02,650
Can we just go?

957
00:47:02,786 --> 00:47:04,423
Ah, that's a great idea, honey.
Let's go.

958
00:47:07,256 --> 00:47:09,024
[sobbing]

959
00:47:09,160 --> 00:47:10,133
Hey, Beans.

960
00:47:11,636 --> 00:47:13,995
Look, I'm sorry. [stammers]
You know,
when I was your age, I--

961
00:47:14,131 --> 00:47:15,102
[sobs]

962
00:47:15,238 --> 00:47:16,803
You don't need
another dad lecture, do you?

963
00:47:16,938 --> 00:47:19,174
[breathing heavily]

964
00:47:20,941 --> 00:47:22,078
Hey, Beans.

965
00:47:23,474 --> 00:47:25,311
You ever hear of Kyusho Jitsu?

966
00:47:25,447 --> 00:47:27,381
- Kyusho what? [breathes heavily]
- Kyusho Jitsu.

967
00:47:27,517 --> 00:47:30,680
It's a 13th-century martial art
that uses pressure points

968
00:47:30,815 --> 00:47:33,318
to inflict extreme pain
without permanent damage.

969
00:47:33,454 --> 00:47:35,851
[stammers]
How do you even know about that?

970
00:47:35,987 --> 00:47:38,556
Well, maybe there's more to
your old man than you thought.

971
00:47:41,193 --> 00:47:42,527
[inhales sharply]

972
00:47:43,828 --> 00:47:46,766
Nina, you gotta let go
of these stereotypical--

973
00:47:46,901 --> 00:47:48,371
[groans, cries]

974
00:47:48,507 --> 00:47:50,033
[screaming]

975
00:47:50,168 --> 00:47:51,501
[groans, crying]

976
00:47:51,637 --> 00:47:53,772
[Nina] How was that
for "stereotypical,"

977
00:47:53,907 --> 00:48:00,175
you unbearably pompous,
bloviating piece
of sanctimonious shit?

978
00:48:00,311 --> 00:48:01,917
[crying, groaning]

979
00:48:02,052 --> 00:48:03,053
- Smile.
- [shutter clicks]

980
00:48:04,887 --> 00:48:06,016
You deserve more.

981
00:48:06,152 --> 00:48:07,519
[Trevor groaning]

982
00:48:08,120 --> 00:48:09,125
[Nina cackles]

983
00:48:17,403 --> 00:48:18,398
[chuckles]

984
00:48:19,164 --> 00:48:20,698
[Max babbles]

985
00:48:20,833 --> 00:48:23,467
- What did you say to her?
- It was just a dad lecture.

986
00:48:23,603 --> 00:48:26,538
- [groans] God. [sighs]
- [groans]

987
00:48:39,385 --> 00:48:40,389
What happened to the mirror?

988
00:48:40,524 --> 00:48:41,348
Huh?

989
00:48:41,484 --> 00:48:42,417
[Jess] The mirror.

990
00:48:42,552 --> 00:48:44,020
Oh. You didn't hear that?

991
00:48:44,156 --> 00:48:45,092
- No.
- Oh.

992
00:48:45,227 --> 00:48:46,897
It was a semi.
It went flying by.

993
00:48:47,033 --> 00:48:48,093
The guy must have
been doing a hundred.

994
00:48:48,228 --> 00:48:49,463
And rocks just come...

995
00:48:49,599 --> 00:48:50,693
- [stammers]
...spitting out of the tire.
- [Jess] Jesus.

996
00:48:50,828 --> 00:48:52,894
One hit there.
It almost hit the windshield.

997
00:49:07,919 --> 00:49:08,914
- [bag pops]
- What the--

998
00:49:09,049 --> 00:49:10,417
[laughing]

999
00:49:12,459 --> 00:49:13,424
We got him.

1000
00:49:13,560 --> 00:49:14,616
We really got you.

1001
00:49:14,752 --> 00:49:16,588
- You were so scared.
- [kids laughing]

1002
00:49:41,354 --> 00:49:44,319
So, did you, um--
did you tell Mom
that I quit the paper?

1003
00:49:47,023 --> 00:49:48,257
No. Did you want me to?

1004
00:49:50,256 --> 00:49:51,287
I was kidding.

1005
00:49:51,422 --> 00:49:53,224
[laughs] No. I-- I--

1006
00:49:53,359 --> 00:49:57,497
I was just kind of thinking
about maybe getting
my position back.

1007
00:49:59,562 --> 00:50:03,038
Yeah? That's cool.

1008
00:50:03,174 --> 00:50:04,768
[stammers]
Only do it if you want to.

1009
00:50:05,811 --> 00:50:07,706
I gotta tell you, Beans.

1010
00:50:07,842 --> 00:50:10,378
You've got a hell of a voice,
and it deserves to be heard.

1011
00:50:11,508 --> 00:50:15,343
Hey. No BS. All right?

1012
00:50:15,479 --> 00:50:17,651
I'm serious.
That piece you wrote
about pervasive corruption

1013
00:50:17,787 --> 00:50:19,920
in the Board of Education--
[inhales sharply] My God.

1014
00:50:20,055 --> 00:50:21,716
I got chills. [sighs]

1015
00:50:21,851 --> 00:50:23,054
[stammers]
You actually read that?

1016
00:50:23,189 --> 00:50:24,895
Of course I did.

1017
00:50:25,031 --> 00:50:26,997
Come on.
I'm your biggest fan, Beans.

1018
00:50:27,133 --> 00:50:28,957
Always have been,
and I always will be.

1019
00:50:29,867 --> 00:50:30,992
And so is your mom.

1020
00:50:32,002 --> 00:50:33,203
And so are your brothers.

1021
00:50:34,071 --> 00:50:35,403
Max just hasn't told you yet.

1022
00:50:38,677 --> 00:50:39,807
Oh, a smile.

1023
00:50:39,942 --> 00:50:41,241
Wow. Holy shit.

1024
00:50:41,377 --> 00:50:43,474
- Oh, my God.
- [laughs] No, I didn't.

1025
00:50:43,609 --> 00:50:45,342
- That was-- No.
- [Dan chuckles]

1026
00:50:45,478 --> 00:50:47,151
I mean it. I'm proud of you.

1027
00:50:48,411 --> 00:50:49,417
Thanks.

1028
00:51:02,961 --> 00:51:06,264
Mmm. Max is fed
and settled in the kids' room.

1029
00:51:06,400 --> 00:51:08,337
I am so ready for a real bed.

1030
00:51:13,238 --> 00:51:14,310
What?

1031
00:51:16,747 --> 00:51:17,577
Nothing.

1032
00:51:22,721 --> 00:51:23,951
- Ooh.
- Ooh.

1033
00:51:24,086 --> 00:51:25,453
- Hey now.
- Hey.

1034
00:51:26,352 --> 00:51:27,356
You wanna lose that?

1035
00:51:29,255 --> 00:51:30,726
- Mmm.
- Mmm.

1036
00:51:30,861 --> 00:51:32,921
Oh. Wait.

1037
00:51:33,056 --> 00:51:35,265
[breathes heavily]
It's not Thursday.

1038
00:51:36,098 --> 00:51:37,800
[breathes heavily]

1039
00:51:37,936 --> 00:51:40,437
Mmm. [moans] Mmm. Okay.

1040
00:51:40,573 --> 00:51:41,937
[grunts]

1041
00:51:42,072 --> 00:51:45,005
[moans, breathing heavily]

1042
00:51:45,140 --> 00:51:48,737
Fuck. [moans, sighs]

1043
00:51:48,873 --> 00:51:50,781
- Mmm. [breathing heavily]
- [moaning]

1044
00:51:50,916 --> 00:51:53,311
- [sighs]
- [sighs] Wow.

1045
00:51:53,447 --> 00:51:55,481
- [groans]
- What was that?

1046
00:51:55,617 --> 00:52:00,153
[chuckles] Oh,
that felt like-- That felt--

1047
00:52:00,289 --> 00:52:02,793
[sighs] That was long overdue.

1048
00:52:02,929 --> 00:52:05,095
That was-- [whimpers, laughs]

1049
00:52:05,230 --> 00:52:07,664
- That's what that was.
- That felt, uh--

1050
00:52:07,799 --> 00:52:08,590
Mmm. [kisses]

1051
00:52:08,726 --> 00:52:10,265
[sighs] That felt different.

1052
00:52:10,401 --> 00:52:12,663
- Different good, I hope.
- Different like--

1053
00:52:12,798 --> 00:52:15,232
I was cheating on Dan
with other Dan.

1054
00:52:15,367 --> 00:52:19,276
- Whoa! That different. Oh. Mmm.
- [laughs] No. I mean--
No. It was--

1055
00:52:19,412 --> 00:52:22,312
Don't get me wrong. That was
so hot. That was like...

1056
00:52:23,607 --> 00:52:24,908
What got into you?

1057
00:52:26,411 --> 00:52:27,345
I don't know.

1058
00:52:27,481 --> 00:52:30,249
Maybe it's being away, or...

1059
00:52:30,385 --> 00:52:34,656
maybe it was seeing
you upside-down on that keg
shouting, "Beer me!"

1060
00:52:34,792 --> 00:52:35,787
[laughs]

1061
00:52:40,198 --> 00:52:42,156
Is this
what you used to be like?

1062
00:52:43,130 --> 00:52:44,158
Other Dan.

1063
00:52:45,301 --> 00:52:47,095
Did you change because of me?

1064
00:52:49,740 --> 00:52:51,805
No.

1065
00:52:51,941 --> 00:52:56,280
Look, I changed because
I didn't like
who I was back then.

1066
00:52:57,178 --> 00:52:58,447
Then I met you.

1067
00:52:59,984 --> 00:53:01,751
Then I became a dad.

1068
00:53:01,886 --> 00:53:05,223
[inhales sharply]
And for the first time
in a long time, I felt good.

1069
00:53:05,958 --> 00:53:07,356
I just took it too far.

1070
00:53:07,491 --> 00:53:08,887
- I got too comfortable.
Too safe.
- Mmm.

1071
00:53:09,022 --> 00:53:11,494
- And that probably came across
as boring...
- Well...

1072
00:53:11,629 --> 00:53:12,891
- ...and maybe neglectful...
- ...for what it's worth...

1073
00:53:13,027 --> 00:53:15,965
- ...I'll never do that again.
- ...I really like both Dans.

1074
00:53:16,100 --> 00:53:17,362
- Do you?
- Yeah. Mm-hmm.

1075
00:53:17,498 --> 00:53:18,695
Well, I'm already here, so...

1076
00:53:18,831 --> 00:53:23,300
- Mmm. How convenient. [laughs]
- Yeah.

1077
00:53:23,435 --> 00:53:24,440
[phone ringing]

1078
00:53:27,777 --> 00:53:30,005
- Hello?
- [Dan] <i>Augie?
We're on track tonight.</i>

1079
00:53:30,140 --> 00:53:32,072
Aria bar, 6:00 p.m.
Do you have everything?

1080
00:53:32,208 --> 00:53:34,850
Some of my finest work.
If I may say so.

1081
00:53:34,986 --> 00:53:37,387
What, better than that passport
that got me cavity searched
in Bogotá?

1082
00:53:39,448 --> 00:53:41,557
You're never gonna let me
forget that, are you?

1083
00:53:41,693 --> 00:53:44,059
Yeah, sure. The day I forget
the snap of that latex glove.

1084
00:53:44,195 --> 00:53:45,423
<i>Have you told them yet?</i>

1085
00:53:45,559 --> 00:53:46,660
I'm working on it, all right?

1086
00:53:46,795 --> 00:53:48,861
It's not exactly easy
to work into a conversation.

1087
00:53:48,996 --> 00:53:50,391
You know, they might think
that something is up

1088
00:53:50,526 --> 00:53:52,661
when they have to change
their name
and leave the country.

1089
00:53:52,796 --> 00:53:54,197
What are you waiting for?

1090
00:53:54,332 --> 00:53:57,132
I said I'm working on it, Augie.
All right? Give me a break.

1091
00:53:58,868 --> 00:54:00,344
[bells on door jingling]

1092
00:54:08,384 --> 00:54:11,144
Look, Jess. [exhales deeply]

1093
00:54:11,280 --> 00:54:12,950
There's something
that I need to tell you.

1094
00:54:14,289 --> 00:54:15,752
About the other Dan.

1095
00:54:15,888 --> 00:54:18,752
[sighs] The Dan I was
before we met.

1096
00:54:18,888 --> 00:54:21,299
Dad? Who you talking to?

1097
00:54:22,066 --> 00:54:23,158
Nobody. Sit down.

1098
00:54:25,268 --> 00:54:26,535
Girls aren't ready yet.

1099
00:54:28,768 --> 00:54:30,797
- So, Kyllboi, huh?
- Hmm.

1100
00:54:30,933 --> 00:54:33,100
Why didn't you tell us?

1101
00:54:33,235 --> 00:54:34,973
[stammers] I knew
you'd never get it,

1102
00:54:35,108 --> 00:54:37,438
that you'd just freak out
and ban me for even longer.

1103
00:54:37,573 --> 00:54:39,513
- Here you go.
- I wasn't trying to punish you,
you know.

1104
00:54:39,649 --> 00:54:41,142
We just wanted you
to have other interests.

1105
00:54:41,278 --> 00:54:43,419
Make some friends.
Be a little bit more normal.

1106
00:54:43,554 --> 00:54:47,521
I-- I have friends. Okay?
Thousands of them.

1107
00:54:47,656 --> 00:54:49,650
People like me
when I'm Kyllboi, okay?

1108
00:54:49,786 --> 00:54:51,087
I-- I like me.

1109
00:54:51,222 --> 00:54:54,160
But when I'm Kyle,
I-I'm too shy to talk to girls.

1110
00:54:54,295 --> 00:54:57,726
You know, I'm-- I'm--
I'm not good enough
to make the baseball team.

1111
00:54:57,861 --> 00:54:59,730
I-I'm a nobody. [chuckles]

1112
00:54:59,866 --> 00:55:02,302
But when I'm Kyllboi,
I'm good, Dad.

1113
00:55:02,438 --> 00:55:04,199
Like-- Like pro-level good.

1114
00:55:05,736 --> 00:55:07,268
[stammers] Look, okay.

1115
00:55:07,403 --> 00:55:09,103
I-- I know you think
it's all just a waste of time,

1116
00:55:09,239 --> 00:55:11,940
but it takes brains and--
and reflexes.

1117
00:55:12,076 --> 00:55:13,448
Th-- The Air Force recruits gamers.

1118
00:55:13,583 --> 00:55:15,650
Yeah. Maybe that's
what I'm afraid of.

1119
00:55:21,625 --> 00:55:23,821
- [stammers] Let me show you.
- Show me what?

1120
00:55:23,957 --> 00:55:26,692
- [Kyle] What I can do.
- Laser tag?

1121
00:55:26,828 --> 00:55:28,193
- [stammers]
- You can't be serious.

1122
00:55:28,328 --> 00:55:32,200
Single combat, okay?
I-I-If I win,
I get to start gaming again.

1123
00:55:32,336 --> 00:55:33,565
If you win, the ban remains.

1124
00:55:33,700 --> 00:55:35,338
What, I don't get anything?

1125
00:55:35,474 --> 00:55:37,634
[stammers] Okay, fine.
What do you want?

1126
00:55:37,770 --> 00:55:39,768
A catch. Like we used to.

1127
00:55:39,904 --> 00:55:42,475
You and me in the backyard,
throwing a ball every day
for six months.

1128
00:55:42,610 --> 00:55:44,342
[laughs] Dad, I'm-- I'm not 12.

1129
00:55:44,477 --> 00:55:46,850
Well, you're gonna smoke
me anyway. Right,
Mr. Brains and Reflexes?

1130
00:55:46,985 --> 00:55:48,182
Fine. Good luck.

1131
00:55:48,317 --> 00:55:49,277
You are so screwed.

1132
00:55:49,989 --> 00:55:52,453
[sighs] Let's go.

1133
00:55:52,589 --> 00:55:54,820
[employee] You're green.
You're blue.

1134
00:55:54,955 --> 00:55:56,522
Once you're hit,
you're out for five seconds.

1135
00:55:56,657 --> 00:55:58,655
First one to three kills, wins.

1136
00:55:58,790 --> 00:56:00,123
You just pull the trigger?

1137
00:56:02,293 --> 00:56:04,892
[automated voice]
<i>Death match. Prepare yourself.</i>

1138
00:56:05,028 --> 00:56:08,565
<i>Three, two, one, fight.</i>

1139
00:56:08,700 --> 00:56:10,067
Go easy on me, buddy.

1140
00:56:13,271 --> 00:56:15,736
Dad. Come on.
I'll give you a free one, yeah?

1141
00:56:15,871 --> 00:56:16,744
All right.

1142
00:56:23,852 --> 00:56:25,748
- [zapping]
- [automated voice] <i>First blood.</i>

1143
00:56:25,884 --> 00:56:26,985
[Dan] Oh, I got lucky there.

1144
00:56:27,686 --> 00:56:28,690
All right. That's one.

1145
00:56:33,361 --> 00:56:34,355
[zapping]

1146
00:56:35,893 --> 00:56:37,299
How are you doing this?

1147
00:56:37,434 --> 00:56:39,437
No, no, no. No, don't-- [sighs]

1148
00:56:42,701 --> 00:56:46,334
Hey, Kyllboi. I thought
you wanted to play laser tag,
not hide-and-seek.

1149
00:56:52,918 --> 00:56:53,744
[zapping]

1150
00:56:53,879 --> 00:56:56,784
Oh, you sneaky little shit.

1151
00:56:56,920 --> 00:56:58,984
[chuckles] You're getting
pretty good at this, Kyle.

1152
00:56:59,683 --> 00:57:00,557
[zapping]

1153
00:57:01,726 --> 00:57:03,590
[sighs] Well, at least
I don't need a DNA test.

1154
00:57:03,725 --> 00:57:04,924
[automated voice] <i>Sudden death.</i>

1155
00:57:15,904 --> 00:57:18,267
- [zapping]
- [automated voice] <i>Game over.</i>

1156
00:57:20,379 --> 00:57:22,777
[Dan] Kyle, come on.
Don't be mad.

1157
00:57:23,576 --> 00:57:24,741
You conned me.

1158
00:57:24,877 --> 00:57:26,908
You're a-- a laser tag savant.

1159
00:57:27,044 --> 00:57:28,308
No. I was a kid in the '80s.

1160
00:57:28,444 --> 00:57:30,213
Yeah, like there were
lasers back then.

1161
00:57:31,248 --> 00:57:33,819
Come on, pal.
You were good in there.

1162
00:57:33,954 --> 00:57:35,651
You adapted quickly.
You got creative.

1163
00:57:35,787 --> 00:57:37,055
You almost had me.

1164
00:57:38,424 --> 00:57:41,263
And I gotta admit,
I really enjoyed
doing that with you.

1165
00:57:41,399 --> 00:57:42,797
I mean, it meant a lot to me.

1166
00:57:44,432 --> 00:57:45,569
Are we good?

1167
00:57:46,437 --> 00:57:47,967
Come on. Give me some love.

1168
00:57:48,766 --> 00:57:49,905
Real love. Yeah.

1169
00:57:50,041 --> 00:57:52,004
[laughs]

1170
00:57:52,139 --> 00:57:55,304
- Not bad for an old man, huh?
- Uh, yeah. For sure.

1171
00:57:56,481 --> 00:57:59,473
Hey. What do you say, <i>mamacita?</i>

1172
00:58:00,318 --> 00:58:01,683
Home stretch. You ready?

1173
00:58:01,818 --> 00:58:02,944
- [Jess] Vegas!
- [Nina] Are you ready?

1174
00:58:03,080 --> 00:58:04,581
- [babbling]
- [Dan] Maxie.

1175
00:58:04,716 --> 00:58:05,952
["Home" playing]

1176
00:58:13,789 --> 00:58:15,995
- [mouthing words] I love you.
- [mouthing words] I love you.

1177
00:58:26,202 --> 00:58:28,436
[mouthing words] It's amazing.

1178
00:58:32,175 --> 00:58:33,844
[all] <i>♪ Oh, home ♪</i>

1179
00:58:33,979 --> 00:58:36,852
<i>♪ Let me come home ♪</i>

1180
00:58:36,987 --> 00:58:40,523
<i>♪ Home is wherever
I'm with you ♪</i>

1181
00:58:40,658 --> 00:58:45,321
<i>♪ Oh, home, let me come home ♪</i>

1182
00:58:45,456 --> 00:58:48,665
<i>♪ Home is wherever
I'm with you ♪</i>

1183
00:58:56,768 --> 00:58:57,633
[Dan] Vegas!

1184
00:58:57,769 --> 00:58:59,910
[Nina] Whoo!

1185
00:59:00,046 --> 00:59:01,040
[Kyle] Yeah!

1186
00:59:06,317 --> 00:59:07,585
[Jess] Donny Osmond.

1187
00:59:08,515 --> 00:59:09,818
Adele!

1188
00:59:17,821 --> 00:59:20,591
- [Jess] Oh, my gosh.
- [Dan] Well, look at this.
We got a spot.

1189
00:59:20,726 --> 00:59:22,061
How about that?

1190
00:59:29,799 --> 00:59:30,870
Wow!

1191
00:59:31,005 --> 00:59:33,242
- [Nina] This is so cool.
- [Kyle laughs]

1192
00:59:33,378 --> 00:59:35,140
- [Jess] Dan,
the floors are so shiny.
- [Kyle] Look at this place!

1193
00:59:37,042 --> 00:59:38,814
[chuckles] This is all ours?

1194
00:59:40,042 --> 00:59:41,212
Oh, my God.

1195
00:59:42,282 --> 00:59:44,246
[Dan] Oh, wow.
"Enjoy the suite for which

1196
00:59:44,382 --> 00:59:46,250
every possible promotion
has been applied.

1197
00:59:46,385 --> 00:59:48,958
You have a 7:00 p.m. reservation
at La Maison D'Or.

1198
00:59:49,094 --> 00:59:52,128
Thank you for being
exceptional members. Levon."
How nice.

1199
00:59:52,263 --> 00:59:54,824
[gasps] What?

1200
00:59:54,959 --> 00:59:56,794
- Nina?
- [Nina] Yep.

1201
00:59:56,930 --> 00:59:58,464
You have to look at this tub.

1202
00:59:58,600 --> 01:00:01,129
I gotta run downstairs
for a sec. Don't let
them raid the minibar, okay?

1203
01:00:01,265 --> 01:00:02,063
- [Jess chuckles]
- [Nina laughs]

1204
01:00:02,198 --> 01:00:03,371
That is not mini. [laughs]

1205
01:00:03,506 --> 01:00:04,739
[laughs] Oh, my God.

1206
01:00:04,875 --> 01:00:07,645
[inhales sharply, sighs]
Oh, my God. Yes!

1207
01:00:13,315 --> 01:00:14,311
Hey.

1208
01:00:15,951 --> 01:00:17,953
Look at you,
playing the family man.

1209
01:00:18,088 --> 01:00:20,657
- I'm not playing.
This is my life.
- Hmm.

1210
01:00:20,792 --> 01:00:22,385
You see any sign of trouble
on your way in?

1211
01:00:23,120 --> 01:00:24,622
- Uh-uh.
- Me neither.

1212
01:00:24,758 --> 01:00:27,127
I mean, I messed up,
stopping in Iowa,
but I think we're in the clear.

1213
01:00:27,263 --> 01:00:29,959
Well, then enjoy your last night
as Dan Morgan, my friend.

1214
01:00:30,094 --> 01:00:33,966
I've got you on a flight
to Vancouver in the morning
under your new identities.

1215
01:00:34,102 --> 01:00:37,102
Hey. You're a lifesaver, Augs.
Thank you.

1216
01:00:37,238 --> 01:00:38,938
Try to get out of Vegas
with some of it, huh?

1217
01:00:39,073 --> 01:00:41,107
- I promise nothing.
- [laughs]

1218
01:00:42,075 --> 01:00:44,176
How did the family take
the news?

1219
01:00:44,312 --> 01:00:47,540
I haven't told them yet.
I'm telling Jess at dinner.

1220
01:00:47,676 --> 01:00:50,319
- I suggest
a Japanese restaurant.
- Why?

1221
01:00:50,454 --> 01:00:53,218
No knives. [laughs]

1222
01:00:55,820 --> 01:00:57,453
[sighs]

1223
01:01:04,829 --> 01:01:06,660
[sighs]

1224
01:01:14,308 --> 01:01:16,674
- Wow. You look incredible.
- [chuckles]

1225
01:01:16,809 --> 01:01:17,777
[laughs] I know.

1226
01:01:17,912 --> 01:01:19,840
Wow! What a lucky guy I am.

1227
01:01:19,976 --> 01:01:20,918
[sighs]

1228
01:01:21,053 --> 01:01:22,280
Wow!

1229
01:01:24,046 --> 01:01:25,118
Come on.

1230
01:01:27,325 --> 01:01:28,857
[Jess sighs]

1231
01:01:28,992 --> 01:01:31,719
Hey. All right.
You two are on Max.

1232
01:01:31,854 --> 01:01:33,993
You're not to leave this suite
under any circumstance.

1233
01:01:34,129 --> 01:01:35,060
There's food in
the supersized minibar.

1234
01:01:35,195 --> 01:01:36,730
You do not open
that door for anyone.

1235
01:01:36,865 --> 01:01:38,030
- You got it?
- [Kyle] Got it.

1236
01:01:38,166 --> 01:01:39,163
- [Dan] What about you, Maxie?
- [babbles]

1237
01:01:39,299 --> 01:01:40,667
- [Jess] You got it?
- [Dan] Yeah?

1238
01:01:40,803 --> 01:01:42,465
All right. Have fun. Be good.

1239
01:01:45,502 --> 01:01:47,976
- [Jess giggles]
- [door opens, closes]

1240
01:01:49,747 --> 01:01:51,515
- Screw that, right?
- Oh, yeah.

1241
01:01:51,650 --> 01:01:53,248
- [inhales deeply] Ready?
- [babbles]

1242
01:01:53,383 --> 01:01:54,477
Let's go.

1243
01:01:56,212 --> 01:01:58,052
- Yeah.
- [laughs]

1244
01:01:58,982 --> 01:02:00,521
[sighs]

1245
01:02:00,656 --> 01:02:02,650
[vocalizes] Excited.

1246
01:02:11,768 --> 01:02:13,397
["Chaise Longue" playing]

1247
01:02:15,066 --> 01:02:18,502
[chuckles, gasps] Wow.

1248
01:02:18,637 --> 01:02:20,971
Hey, let's go to HyperX.
I wanna see the esports arena.

1249
01:02:21,106 --> 01:02:24,442
No way. No, no.
I'm not spending my time
in an arena full of Kyles.

1250
01:02:24,578 --> 01:02:27,081
- I'm not going.
- Sucks to suck.
Me and Max are going.

1251
01:02:28,045 --> 01:02:30,282
Ugh. [laughs]

1252
01:02:30,418 --> 01:02:32,251
- [Kyle] Hello, Elvis.
- [Elvis impersonator] Uh-huh.

1253
01:02:37,592 --> 01:02:38,686
[laughs]

1254
01:02:39,387 --> 01:02:40,559
[no audible dialogue]

1255
01:02:40,694 --> 01:02:41,865
[chuckles]

1256
01:02:44,435 --> 01:02:45,462
- Bye.
- Bye.

1257
01:03:05,489 --> 01:03:07,055
[Nina] Whoo!

1258
01:03:11,362 --> 01:03:13,593
All right. I think
it's just down here.
You're gonna love it.

1259
01:03:13,729 --> 01:03:14,993
I already hate it.

1260
01:03:15,128 --> 01:03:16,329
[spectators cheering, whistling]

1261
01:03:16,464 --> 01:03:18,834
[announcer] <i>Welcome to
the HyperX Arena.</i>

1262
01:03:18,970 --> 01:03:21,168
<i>Five minutes
until our final round.</i>

1263
01:03:23,606 --> 01:03:24,938
This is sick.

1264
01:03:25,073 --> 01:03:26,703
Smells like your room
on steroids.

1265
01:03:26,839 --> 01:03:27,845
Thanks.

1266
01:03:28,380 --> 01:03:29,437
That's Ren.

1267
01:03:29,572 --> 01:03:31,812
Hi. Sorry. Uh, big fan.
[chuckles]

1268
01:03:31,947 --> 01:03:34,245
Thanks. Wait. You're, um...

1269
01:03:34,381 --> 01:03:37,151
- Kyllboi.
- Yeah. I've seen your streams.

1270
01:03:37,752 --> 01:03:38,856
Thanks. [laughs]

1271
01:03:40,918 --> 01:03:42,387
Hey.

1272
01:03:42,522 --> 01:03:44,290
Do you wanna meet Valkyrae
and the others?

1273
01:03:44,991 --> 01:03:46,254
[chuckles] Hell yeah.

1274
01:03:46,390 --> 01:03:48,157
Okay. I have a gift for you.

1275
01:03:48,293 --> 01:03:50,299
- [groans] Okay.
- Take him.

1276
01:03:50,434 --> 01:03:51,935
[sighing]

1277
01:03:54,402 --> 01:03:57,004
- Thank you very much.
[breathes deeply]
- Mmm.

1278
01:03:57,140 --> 01:03:59,307
- [breathes deeply] To us.
- Yeah.

1279
01:03:59,443 --> 01:04:02,478
[inhales sharply] I can't
believe we actually did it.

1280
01:04:02,613 --> 01:04:03,809
- We're here.
- Yep.

1281
01:04:03,945 --> 01:04:05,373
- We're here.
- [sighs]

1282
01:04:05,508 --> 01:04:06,842
- Look, Jess...
- Mmm.

1283
01:04:06,978 --> 01:04:08,551
- There's something
I need to tell you.
- Hang on.

1284
01:04:08,687 --> 01:04:09,953
- Come here.
- What?

1285
01:04:10,821 --> 01:04:12,153
- Oh, my God.
- [chuckles] Mmm.

1286
01:04:13,222 --> 01:04:15,856
- Thank you.
- You don't have to thank me.

1287
01:04:15,991 --> 01:04:19,219
[stammers] Sorry. I interrupted.

1288
01:04:19,354 --> 01:04:22,629
No, no, it's okay.
It's just-- The reason
that we came on this trip--

1289
01:04:22,764 --> 01:04:24,827
[speaks French]

1290
01:04:24,963 --> 01:04:26,134
[gasps]

1291
01:04:27,199 --> 01:04:28,037
What I was saying was--

1292
01:04:28,705 --> 01:04:30,039
[server, in French]

1293
01:04:34,772 --> 01:04:36,177
[in English] Oh.
I don't actually speak French.

1294
01:04:36,312 --> 01:04:37,974
They just teach us
enough to sound fancy.

1295
01:04:38,110 --> 01:04:39,980
[speaking French]

1296
01:04:40,115 --> 01:04:41,314
[stammers]
I'll give you a minute.

1297
01:04:43,654 --> 01:04:44,988
You speak French too?

1298
01:04:46,684 --> 01:04:48,687
I-- I-- I took some French
back in the day.

1299
01:04:48,822 --> 01:04:51,189
It's literally kind of weird
that you've never mentioned
to me

1300
01:04:51,325 --> 01:04:53,590
that you speak
two foreign languages.

1301
01:04:55,026 --> 01:04:56,762
[sighs]

1302
01:04:56,898 --> 01:04:58,034
How good are you?

1303
01:05:00,230 --> 01:05:02,467
[in French]

1304
01:05:34,532 --> 01:05:37,031
[in English]
That was crazy sexy.

1305
01:05:37,166 --> 01:05:39,436
Why does everything sound
so much better in French?

1306
01:05:39,572 --> 01:05:40,977
Well, it's
an innately melodic language.

1307
01:05:41,113 --> 01:05:42,936
At some point,
you and I are gonna have to talk

1308
01:05:43,072 --> 01:05:44,809
about why you never told me
you can do that.

1309
01:05:44,945 --> 01:05:47,517
- I mean, it's crazy
you didn't tell me.
- [stammers]

1310
01:05:47,652 --> 01:05:50,944
We should also... [chuckles]
...talk about
how insane you've been acting

1311
01:05:51,080 --> 01:05:52,848
ever since you showed up
and whisked us off to Vegas.

1312
01:05:52,983 --> 01:05:55,616
But right now-- right now,
I just wanna be here with you.

1313
01:05:55,752 --> 01:05:57,819
I wanna be eating
this amazing food,

1314
01:05:57,955 --> 01:06:00,725
and drinking this champagne
we can't afford,

1315
01:06:00,860 --> 01:06:03,462
and enjoying each other's
company, and just maybe...

1316
01:06:05,463 --> 01:06:11,206
showing that ridiculous
hotel suite some moves
it has never seen before.

1317
01:06:13,105 --> 01:06:15,870
I don't know about you,
but that sounds
like a pretty perfect night.

1318
01:06:18,316 --> 01:06:21,412
- [Valkyrae] What rank are you?
- Um-- Uh, Ascendant 3.

1319
01:06:21,547 --> 01:06:23,986
Damn. Really?
That's better than him.

1320
01:06:24,122 --> 01:06:25,988
- [stammers] That's incredible.
- [laughs]

1321
01:06:26,124 --> 01:06:28,022
- Oh, my.
- How long you been playing for?

1322
01:06:28,158 --> 01:06:29,892
Um, I mean,
since the game came out.

1323
01:06:30,027 --> 01:06:31,659
It's cool
your brother's Kyllboi.

1324
01:06:31,794 --> 01:06:33,124
[scoffs] Is it?

1325
01:06:33,260 --> 01:06:34,592
Yeah. He's the real deal.

1326
01:06:37,329 --> 01:06:39,793
Um, so, is this your...

1327
01:06:39,928 --> 01:06:42,829
[scoffs] No. Oh, God.
No. No, no, no.

1328
01:06:42,965 --> 01:06:45,502
- I found him. Just over there.
- Over there?

1329
01:06:45,638 --> 01:06:48,244
- Yeah. [laughs]
- Just hanging out?

1330
01:06:48,379 --> 01:06:50,641
- It's time for the finals.
- [crowd cheering, clapping]

1331
01:06:50,776 --> 01:06:56,053
Team Valkyrae and
Team iiTzTimmy onto the stage!

1332
01:07:00,055 --> 01:07:01,982
[chuckles] Hey, let's go.

1333
01:07:05,960 --> 01:07:07,262
Use Kyllboi.

1334
01:07:09,393 --> 01:07:10,700
Are you up for it?

1335
01:07:10,836 --> 01:07:12,067
[laughs] The-- The finals?

1336
01:07:12,203 --> 01:07:13,393
Yeah, this is one of
those moments, man.

1337
01:07:13,529 --> 01:07:14,368
Are you in or out?

1338
01:07:16,471 --> 01:07:20,041
- [stammers, laughs] In.
- Let's go. Yeah.

1339
01:07:20,177 --> 01:07:21,543
- Okay. [chuckles]
- Don't be nervous.

1340
01:07:21,678 --> 01:07:23,473
- It'll be a piece of cake.
[laughs]
- [Kyle] Thanks.

1341
01:07:23,608 --> 01:07:25,610
Hey, that was
kind of cool of you.

1342
01:07:25,745 --> 01:07:28,278
[grunts] Not really.
They're gonna get destroyed.

1343
01:07:28,413 --> 01:07:29,344
- [laughs]
- [chuckles]

1344
01:07:29,479 --> 01:07:32,186
What's up, everyone?

1345
01:07:32,322 --> 01:07:34,520
Take a seat, Kyllboi,
right next to me.

1346
01:07:45,768 --> 01:07:47,027
Whoo!

1347
01:07:48,698 --> 01:07:51,999
- [screaming]
- [cheering]

1348
01:07:52,743 --> 01:07:55,035
[crowd cheering]

1349
01:07:56,242 --> 01:07:57,376
Do you have ammo?

1350
01:07:57,512 --> 01:07:59,314
I'm gonna try
and block us off real quick.

1351
01:08:03,083 --> 01:08:04,077
Above here.

1352
01:08:06,415 --> 01:08:07,322
Let's go.

1353
01:08:08,684 --> 01:08:10,717
- Good job.
- Okay. Next.

1354
01:08:10,852 --> 01:08:12,659
[roulette dealer] No more bets.

1355
01:08:12,794 --> 01:08:16,799
- Oh, shoot! [groans]
- [stammers]
I'm gonna call the kids.

1356
01:08:16,935 --> 01:08:17,963
Okay. Yeah, yeah, yeah, yeah.

1357
01:08:18,098 --> 01:08:19,598
[crowd cheering]

1358
01:08:21,204 --> 01:08:22,532
[Valkyrae]
Check B Main right now.

1359
01:08:22,667 --> 01:08:24,532
- Nice shot.
- Here's the last one.

1360
01:08:24,668 --> 01:08:26,066
[Valkyrae] He satcheled in.

1361
01:08:27,805 --> 01:08:29,540
- Are you serious? What was that?
- Nice!

1362
01:08:29,676 --> 01:08:32,446
- [Kyle] Whoo!
- That was so sick!

1363
01:08:36,721 --> 01:08:38,012
[phone ringing]

1364
01:08:42,892 --> 01:08:43,827
- Hey.
- Hey.

1365
01:08:43,962 --> 01:08:45,489
Hey, the kids aren't answering.

1366
01:08:45,625 --> 01:08:46,995
You wanna--
You wanna head back up?

1367
01:08:47,130 --> 01:08:48,759
Yeah. Let's-- Let's do it. Okay.

1368
01:08:57,134 --> 01:08:59,242
- Whoa, Jess.
Wait, wait, wait, wait, wait.
- Mmm.

1369
01:09:04,707 --> 01:09:06,146
- [sighs]
- They okay?

1370
01:09:06,282 --> 01:09:08,684
- They're good. [sighs]
- [sighs]

1371
01:09:08,820 --> 01:09:10,277
[exhales sharply]

1372
01:09:10,413 --> 01:09:12,381
Look, I'm so sorry we cut
the night short. I didn't--

1373
01:09:12,516 --> 01:09:13,689
Who says we did, huh?

1374
01:09:13,825 --> 01:09:15,025
[breathes deeply]

1375
01:09:15,160 --> 01:09:17,155
Oof. Give me 30 seconds
to freshen up,

1376
01:09:17,291 --> 01:09:19,154
and then meet me in bed.

1377
01:09:19,290 --> 01:09:20,296
Okay.

1378
01:09:21,856 --> 01:09:24,663
[sighs, breathes heavily]

1379
01:09:48,825 --> 01:09:50,150
Okay.

1380
01:09:52,158 --> 01:09:53,153
Mood.

1381
01:09:56,195 --> 01:09:57,690
[gasps]

1382
01:09:57,825 --> 01:10:00,028
["I Like It" playing]

1383
01:10:04,775 --> 01:10:05,968
Love mist.

1384
01:10:09,879 --> 01:10:10,874
Uh, Jess!

1385
01:10:18,713 --> 01:10:20,356
[gunfire]

1386
01:10:22,859 --> 01:10:24,021
[grunts]

1387
01:10:24,156 --> 01:10:25,119
Dan?

1388
01:10:27,722 --> 01:10:28,892
[muffled scream]

1389
01:10:43,748 --> 01:10:44,611
[grunts]

1390
01:10:47,414 --> 01:10:50,117
[groaning, whimpering] Oh.

1391
01:10:50,253 --> 01:10:51,379
- Oh, my God.
- There he is.

1392
01:10:51,515 --> 01:10:52,751
[pants] Dan?

1393
01:10:54,183 --> 01:10:55,523
- I've been looking for you.
- Dan.

1394
01:10:57,555 --> 01:10:59,686
[breathing heavily]

1395
01:10:59,822 --> 01:11:01,364
Dan. [breathing heavily]

1396
01:11:02,893 --> 01:11:05,098
- Easy, Coogan.
- [whimpers]

1397
01:11:05,233 --> 01:11:07,370
You got me. You win.

1398
01:11:08,533 --> 01:11:09,438
[breathes heavily]

1399
01:11:13,845 --> 01:11:15,735
Just let her go.

1400
01:11:15,870 --> 01:11:18,780
- She doesn't know anything.
- Well, I'd say
she does now, Sean.

1401
01:11:18,915 --> 01:11:19,809
[whimpers]

1402
01:11:19,944 --> 01:11:22,715
Yeah. So here's
how this is gonna go.

1403
01:11:23,550 --> 01:11:24,585
First, I'm gonna kill you.

1404
01:11:25,519 --> 01:11:26,521
And then I'm gonna kill her.

1405
01:11:28,023 --> 01:11:30,719
And then I'm gonna have
my associate at HyperX
kill your kids.

1406
01:11:30,854 --> 01:11:32,588
[breathing heavily, whimpering]

1407
01:11:32,723 --> 01:11:33,726
[Coogan] How's that sound?

1408
01:11:39,201 --> 01:11:40,332
I can explain.

1409
01:11:40,468 --> 01:11:42,966
[breathing heavily, gasping]

1410
01:11:46,107 --> 01:11:48,075
[retches]

1411
01:11:48,210 --> 01:11:50,341
Oh, that's normal, honey.
Everybody barfs
their first time.

1412
01:11:50,476 --> 01:11:52,343
[breathing heavily]

1413
01:11:52,479 --> 01:11:53,779
Give me one second.

1414
01:12:00,455 --> 01:12:02,458
[Jess exhales sharply] What?

1415
01:12:03,493 --> 01:12:05,494
[sighs] Oh, my God.
[breathes heavily]

1416
01:12:07,231 --> 01:12:08,497
Jess, wait. Where are you going?

1417
01:12:08,998 --> 01:12:10,158
HyperX.

1418
01:12:14,367 --> 01:12:15,663
[Dan sighs]

1419
01:12:15,799 --> 01:12:18,533
[Jess breathes heavily]

1420
01:12:18,668 --> 01:12:21,840
So, do you--
do you want me to talk,
or do you have things to say?

1421
01:12:21,975 --> 01:12:23,970
- Do I have things to say?
- Right. Sorry.

1422
01:12:24,105 --> 01:12:26,482
I have eyeball on me, Sean.

1423
01:12:27,083 --> 01:12:28,213
Fucking eyeball.

1424
01:12:28,349 --> 01:12:30,153
[breathes shakily]

1425
01:12:30,288 --> 01:12:32,445
- Jess.
- Shut up. Shut up!

1426
01:12:32,580 --> 01:12:34,914
I don't wanna hear it.
I don't even wanna look at you.

1427
01:12:35,050 --> 01:12:36,258
I just wanna find my kids,

1428
01:12:36,393 --> 01:12:37,785
who don't have
their goddamn phones

1429
01:12:37,921 --> 01:12:39,521
because you threw them away!

1430
01:12:39,656 --> 01:12:41,398
[crowd cheering]

1431
01:12:42,827 --> 01:12:44,863
Kyllboi, it's just you and me.

1432
01:12:46,665 --> 01:12:48,966
Take this guy. Breach.

1433
01:12:52,074 --> 01:12:53,135
Watch out!

1434
01:12:54,740 --> 01:12:56,611
- I have a rez.
- [Kyle] Okay.

1435
01:13:00,043 --> 01:13:02,210
- Oh, no.
- [iiTzTimmy gamer] Oh!

1436
01:13:02,978 --> 01:13:04,652
- Shit on!
- Oh, my God.

1437
01:13:05,353 --> 01:13:06,747
It's all on you, man.

1438
01:13:06,883 --> 01:13:08,381
To the left. Nice shot.

1439
01:13:10,558 --> 01:13:12,429
- Nice. One more.
- Coming.

1440
01:13:13,227 --> 01:13:14,057
[gasps]

1441
01:13:17,895 --> 01:13:19,392
- Let's go!
- [Kyle] Yes! Yes!

1442
01:13:20,271 --> 01:13:22,098
[announcer 2] We have a winner!

1443
01:13:23,506 --> 01:13:25,772
- Team Valkyrae wins!
- [Kyle] Yes!

1444
01:13:27,745 --> 01:13:29,508
[announcer 2] Doesn't get
much closer than that.

1445
01:13:29,643 --> 01:13:32,405
Kyllboi! Kyllboi! That's right.

1446
01:13:32,541 --> 01:13:35,716
- [crowd chanting] Kyllboi!
- [announcer 2] Give it up!

1447
01:13:40,590 --> 01:13:42,690
- [Dan] It's Kyllboi.
- Who's Kyllboi?

1448
01:13:43,921 --> 01:13:45,389
- Kyllboi!
- Kyle?

1449
01:13:45,524 --> 01:13:47,255
Oh, shit. Kyle!

1450
01:13:48,894 --> 01:13:50,390
- Hey!
- [Dan] Where's your brother?

1451
01:13:50,525 --> 01:13:52,425
That's a funny story.
He's literally right there.

1452
01:13:52,560 --> 01:13:54,070
- No. Your other brother.
- Okay, yeah. He's fine.

1453
01:13:54,205 --> 01:13:55,128
He's good. He's with Ren.

1454
01:13:55,264 --> 01:13:56,600
- [Jess, Dan] What?
- [Nina] Excuse me.

1455
01:13:56,735 --> 01:13:58,231
- [babbling]
- See? See?

1456
01:13:58,366 --> 01:14:01,676
- He's fine. Max is great. Heya.
- Hey.

1457
01:14:02,878 --> 01:14:04,313
- Okay. [mouthing words] Call me.
- Listen. I-- I--

1458
01:14:04,449 --> 01:14:05,910
I know you guys are mad--
[stammers]

1459
01:14:06,046 --> 01:14:07,815
Listen, that--
that's me they're cheering for.

1460
01:14:07,951 --> 01:14:10,280
- [Jess] What were you thinking?
- [Nina] Well, Max is fine.

1461
01:14:10,415 --> 01:14:12,254
Okay, look. Guys, we don't
have time for this, okay?

1462
01:14:12,389 --> 01:14:13,587
We need to get out of this city.

1463
01:14:13,722 --> 01:14:14,820
[Nina blows raspberry]
Overreact much?

1464
01:14:14,956 --> 01:14:16,959
Wait, wait. [stammers]
Why do we have to leave?

1465
01:14:17,094 --> 01:14:18,628
Because. [sighs]

1466
01:14:18,763 --> 01:14:21,755
- Jess, tell them, please.
- This is all on you.

1467
01:14:21,890 --> 01:14:24,697
We have to leave because
my former coworkers are
trying to kill us.

1468
01:14:24,832 --> 01:14:26,325
What? From Planet Car Deals?
[chuckles]

1469
01:14:26,461 --> 01:14:28,669
- I'm not kidding around.
Ask Max.
- Huh?

1470
01:14:28,805 --> 01:14:30,706
Before I met your mom,
I was a covert assassin.

1471
01:14:30,841 --> 01:14:32,465
I escaped that life,
and now they've found us.

1472
01:14:33,373 --> 01:14:35,611
[laughing]

1473
01:14:35,747 --> 01:14:38,179
Dad, you are, like,
the biggest wimp on the planet.

1474
01:14:38,315 --> 01:14:39,448
- [gun cocks]
- [gasps]

1475
01:14:39,583 --> 01:14:42,181
- Thank you. Move. Go! Now!
- [gunshots]

1476
01:14:42,317 --> 01:14:43,176
[shrieking]

1477
01:14:43,312 --> 01:14:46,017
- [Dan] Go, go.
- [Jess groans]

1478
01:14:46,153 --> 01:14:49,385
- Find an exit. Find an exit.
- [Jess breathes heavily]

1479
01:14:49,520 --> 01:14:54,157
- [Dan] Move, guys. Come on.
- [Jess] Go. Go. Go, go, go, go.

1480
01:15:00,063 --> 01:15:01,203
- [Kyle] Dad?
- What the fuck?

1481
01:15:01,339 --> 01:15:02,862
I'm gonna draw her fire, okay?

1482
01:15:02,997 --> 01:15:06,609
When I do,
take the kids that way.
I'll be right behind you, okay?

1483
01:15:17,355 --> 01:15:19,153
[Jess gasps, breathes heavily]

1484
01:15:19,289 --> 01:15:21,283
[people screaming]

1485
01:15:24,820 --> 01:15:25,859
[yelps]

1486
01:15:36,801 --> 01:15:40,104
- [panting]
- Go.

1487
01:15:43,381 --> 01:15:44,910
Jess, she's coming. Wait here.

1488
01:15:45,045 --> 01:15:46,913
- [Jess] Okay. Okay.
- [Dan] Wait right here.

1489
01:15:50,187 --> 01:15:52,521
[grunting]

1490
01:15:52,656 --> 01:15:55,482
- [thumps]
- [people screaming]

1491
01:15:56,117 --> 01:15:57,786
- [retches]
- Oh.

1492
01:15:57,921 --> 01:15:59,657
Uh, it's okay, honey.

1493
01:15:59,793 --> 01:16:01,697
Everyone barfs the first time.

1494
01:16:05,934 --> 01:16:08,033
Come on, we gotta go.
Come on. Let's go.

1495
01:16:11,032 --> 01:16:12,070
Move, guys. Go.

1496
01:16:31,891 --> 01:16:33,487
[Dan] My real name is Sean.

1497
01:16:34,388 --> 01:16:36,222
My mother died when I was four.

1498
01:16:36,357 --> 01:16:37,458
My father was prone to violence.

1499
01:16:37,593 --> 01:16:40,132
When I turned 18,
it was straight into the army.

1500
01:16:40,268 --> 01:16:42,933
I dunno. Maybe it was his genes
coming out, but I thrived.

1501
01:16:43,068 --> 01:16:44,707
I was a Green Beret.
I was a Delta.

1502
01:16:44,843 --> 01:16:47,372
And then I was approached
by a man named McCaffrey.

1503
01:16:47,508 --> 01:16:49,303
Former SAS.

1504
01:16:49,439 --> 01:16:50,942
He took my training to a whole
other level

1505
01:16:51,078 --> 01:16:52,906
and recruited me
into a special program.

1506
01:16:53,041 --> 01:16:55,781
- It was a chance
to do some real good.
- What kind of special program?

1507
01:16:55,917 --> 01:16:57,577
We took out the worst
of the worst.

1508
01:16:57,713 --> 01:17:00,183
Terrorists, warlords,
kidnappers all over the world.

1509
01:17:00,318 --> 01:17:01,949
Ones the government
couldn't legally touch.

1510
01:17:02,084 --> 01:17:03,583
Took out, as in...

1511
01:17:05,254 --> 01:17:06,728
- Well, how many?
- Twenty-six.

1512
01:17:06,863 --> 01:17:09,389
- You've killed 26 pe--
- [shushes] No.

1513
01:17:09,524 --> 01:17:11,659
No. No, I w--
I went on 26 operations.

1514
01:17:11,795 --> 01:17:13,502
Oh, God.

1515
01:17:13,637 --> 01:17:15,804
- Thirty-nine people.
- That's more!

1516
01:17:17,469 --> 01:17:19,836
- Are we including this trip?
- Total dead people, Dan!

1517
01:17:19,972 --> 01:17:21,238
- [Nina] Dad.
- Forty-three.

1518
01:17:22,104 --> 01:17:23,207
They were all bad.

1519
01:17:23,342 --> 01:17:26,841
- You are such a hypocrite.
- All bad people.

1520
01:17:26,977 --> 01:17:31,453
You took away
the one thing I'm good at
because there's fake violence,

1521
01:17:31,588 --> 01:17:32,778
and you're a serial killer?

1522
01:17:32,913 --> 01:17:35,214
Dad, you were working
for the good guys, right?

1523
01:17:35,350 --> 01:17:36,986
McCaffrey was a father figure.

1524
01:17:37,121 --> 01:17:38,822
I trusted him, but I was naive.

1525
01:17:38,958 --> 01:17:41,523
I mean, it started out legit.

1526
01:17:41,659 --> 01:17:43,895
But he got greedy and began
farming us out as mercenaries

1527
01:17:44,030 --> 01:17:45,129
- to the highest bidder.
- [sighs]

1528
01:17:45,265 --> 01:17:47,630
And as soon as I found out,
I left. All right?

1529
01:17:47,765 --> 01:17:50,665
I fought my way out,
but that meant turning
against my friends,

1530
01:17:50,800 --> 01:17:53,840
my mentor, against the only
real family that I'd ever known.

1531
01:17:53,976 --> 01:17:55,503
So they've been hunting
you ever since.

1532
01:17:56,481 --> 01:17:59,839
- Yeah.
- I am such an idiot.

1533
01:17:59,975 --> 01:18:03,182
This is why you're so secretive,
why you never wanna go anywhere.

1534
01:18:03,317 --> 01:18:06,679
[stammers] Why-- Why you're
so weird about social media.

1535
01:18:06,814 --> 01:18:08,484
Why you're s--
you're so anti-technology.

1536
01:18:08,619 --> 01:18:11,723
Well, with facial recognition
software, I had no choice.

1537
01:18:11,859 --> 01:18:14,887
Plus, I really do think that
social media is fundamentally
disgusting and gross.

1538
01:18:15,022 --> 01:18:17,662
- [sighs] God.
- But now that they found us,
what happens?

1539
01:18:17,797 --> 01:18:18,933
I got it figured out.

1540
01:18:19,963 --> 01:18:21,199
We're good.

1541
01:18:22,801 --> 01:18:24,705
That's yours.

1542
01:18:24,841 --> 01:18:27,172
And that's yours.
And that's yours.

1543
01:18:29,171 --> 01:18:30,170
"Molly Anderson"?

1544
01:18:30,306 --> 01:18:31,871
At least you got a real name.

1545
01:18:32,007 --> 01:18:33,373
I'm Van.

1546
01:18:33,508 --> 01:18:34,841
[stammers] I'm a--
I'm a vehicle.

1547
01:18:34,976 --> 01:18:36,147
Van?

1548
01:18:36,283 --> 01:18:38,344
Look, we can't go
back to Buffalo, all right?

1549
01:18:38,479 --> 01:18:40,019
Those lives are over. I'm sorry.

1550
01:18:40,154 --> 01:18:44,288
I finally have a life,
and you're ruining it.

1551
01:18:47,556 --> 01:18:49,095
- Thanks, Dad.
- [Dan] Kyle, come back.

1552
01:18:49,231 --> 01:18:52,698
Dad, no. You don't get to tell
us what to do anymore.

1553
01:18:52,833 --> 01:18:55,629
- Ever.
- Come-- [sighs]

1554
01:18:57,536 --> 01:18:59,836
- Eighteen years of lies.
- I'm still the man you married.

1555
01:18:59,971 --> 01:19:02,501
- I was just
something different before.
- Something different?

1556
01:19:02,637 --> 01:19:04,877
You weren't in a band
or vegan, Dan.

1557
01:19:05,012 --> 01:19:06,844
That would be
something different.

1558
01:19:06,980 --> 01:19:09,247
You were an assassin for hire.

1559
01:19:09,382 --> 01:19:10,952
I kept the truth from you
to protect you, okay?

1560
01:19:11,087 --> 01:19:14,616
- But our love was real.
- Real? Are you serious?

1561
01:19:14,751 --> 01:19:16,650
What, was it so real
that you couldn't trust me

1562
01:19:16,785 --> 01:19:18,718
with knowing
how much danger we were in?

1563
01:19:19,595 --> 01:19:21,263
What did you think?

1564
01:19:21,399 --> 01:19:25,099
That I'd go blabbing
about it on the--
on the moms' school text chain?

1565
01:19:25,235 --> 01:19:26,865
- No. I--
- Or were you afraid
I'd leave you,

1566
01:19:27,000 --> 01:19:28,298
knowing who you really are?

1567
01:19:28,434 --> 01:19:30,334
[chuckles] We were just
some disguise for you,

1568
01:19:30,469 --> 01:19:32,975
just some part of your cover
as a suburban schlub?

1569
01:19:33,111 --> 01:19:36,108
- What? No. No.
- Fuck, you must have
resented us. Right?

1570
01:19:36,244 --> 01:19:38,142
Every single day,
eking out a living,

1571
01:19:38,277 --> 01:19:40,206
wiping kids' asses,
driving a minivan.

1572
01:19:40,341 --> 01:19:42,142
I love that minivan.

1573
01:19:42,278 --> 01:19:46,748
I mean, all of a sudden
you're, like, what, James Bond,
and now you're what?

1574
01:19:46,884 --> 01:19:48,583
Normal.

1575
01:19:48,719 --> 01:19:52,351
A normal guy with a normal,
wonderful, perfect life.

1576
01:19:52,487 --> 01:19:54,089
That's all I've ever wanted.

1577
01:19:54,225 --> 01:19:55,960
I mean, you were a decathlete.

1578
01:19:56,095 --> 01:19:57,325
You should've medaled in Athens.

1579
01:19:57,460 --> 01:19:58,893
Do you resent
your life as a mom?

1580
01:19:59,028 --> 01:20:00,034
Sometimes.

1581
01:20:01,035 --> 01:20:02,669
- Yes.
- [sighs, stammers]

1582
01:20:02,804 --> 01:20:03,939
I don't wanna be that guy.

1583
01:20:05,599 --> 01:20:07,107
I wish I could believe you.

1584
01:20:08,412 --> 01:20:09,505
I really do.

1585
01:20:10,140 --> 01:20:11,574
But to be honest,

1586
01:20:11,709 --> 01:20:15,248
this trip is the happiest
that I have seen you in years.

1587
01:20:15,383 --> 01:20:20,656
[chuckles] A trip in which
you have killed four people.

1588
01:20:20,792 --> 01:20:22,925
[huffs] I mean,
is this really you?

1589
01:20:26,290 --> 01:20:29,393
You're a stranger named Sean.

1590
01:20:34,395 --> 01:20:35,399
"Archibald Anderson."

1591
01:20:36,067 --> 01:20:37,830
Oh, damn it, Augie.

1592
01:20:38,975 --> 01:20:40,369
You know, first thing
in the morning,

1593
01:20:40,504 --> 01:20:43,538
I am taking the kids
and I am leaving.

1594
01:20:43,674 --> 01:20:45,948
- Jess, it's not safe.
- It's not safe with you.

1595
01:20:46,783 --> 01:20:48,140
They're after you, not us.

1596
01:20:48,275 --> 01:20:50,986
And from now on,
I'm making the decisions
about me and the kids.

1597
01:20:52,522 --> 01:20:54,187
[sighs] Jess.

1598
01:21:04,793 --> 01:21:06,962
[Jess] Yeah. Hi.
Uh, thanks for picking up.

1599
01:21:07,098 --> 01:21:08,429
I know it's late.

1600
01:21:08,564 --> 01:21:09,696
I was wondering
if you could help

1601
01:21:09,832 --> 01:21:12,568
with some travel
for my family, please.

1602
01:21:25,514 --> 01:21:28,518
[siren wailing in distance]

1603
01:21:37,358 --> 01:21:38,693
[door opens]

1604
01:21:40,369 --> 01:21:42,562
- Where are you going?
- Far from here, far from you.

1605
01:21:42,698 --> 01:21:44,397
- Where?
- It's none of your business.

1606
01:21:44,532 --> 01:21:45,600
What? Like hell it isn't.

1607
01:21:45,735 --> 01:21:47,075
Hey, you cannot go
to the airport, you know.

1608
01:21:47,210 --> 01:21:48,401
- They're gonna be waiting there.
- Well, we're not.

1609
01:21:48,537 --> 01:21:50,204
We've made other arrangements.

1610
01:21:50,340 --> 01:21:51,308
What other arrangements?

1611
01:21:51,444 --> 01:21:54,015
Sorry, Dan. Can't say.
It's to protect you.

1612
01:21:54,151 --> 01:21:56,051
Jess-- [stammers] Oh, really?
Come on. Don't--

1613
01:21:58,382 --> 01:22:00,479
Jess. Please. It's not safe.

1614
01:22:00,615 --> 01:22:02,816
Then handle it. Make it safe.

1615
01:22:02,951 --> 01:22:04,884
And when you're done with it,
stay away from us.

1616
01:22:22,942 --> 01:22:23,980
Is this for us?

1617
01:22:24,948 --> 01:22:26,939
No, I don't think so.
Couldn't be.

1618
01:22:34,658 --> 01:22:37,323
- Hi.
- Gwen.

1619
01:22:37,459 --> 01:22:39,857
What are you doing here?
I wasn't expecting all this.

1620
01:22:39,993 --> 01:22:42,999
I was on a layover nearby,
and I thought,
I'll just come get you myself.

1621
01:22:43,798 --> 01:22:44,965
Okay. Uh...

1622
01:22:45,101 --> 01:22:47,800
[Gwen] Hi.
You must be Molly and Van.

1623
01:22:47,936 --> 01:22:52,507
I'm Gwen. Hi, little one.
Uh, there's breakfast on board,
if you'd like it.

1624
01:22:52,643 --> 01:22:53,735
- Sure.
- Mm-hmm.

1625
01:22:54,941 --> 01:22:55,878
[sighs] Thanks.

1626
01:22:56,013 --> 01:22:58,278
Jessica, what is wrong?
Are you okay?

1627
01:22:58,413 --> 01:23:00,610
- Uh...
- What happened?
Where's your husband?

1628
01:23:01,552 --> 01:23:02,678
We had a fight.

1629
01:23:03,653 --> 01:23:04,845
[Gwen] Oh, boy.

1630
01:23:04,981 --> 01:23:07,448
Hey, maybe you can help me
with my guy problems then.

1631
01:23:07,584 --> 01:23:10,083
- How about that?
- I'd love to.

1632
01:23:10,218 --> 01:23:12,355
[clicks tongue] Remember that ex
I told you about in Buffalo?

1633
01:23:12,490 --> 01:23:14,360
- Yeah.
- We were together for years.

1634
01:23:14,495 --> 01:23:16,698
It was good.
I mean, it was really good.

1635
01:23:16,833 --> 01:23:21,699
[sucks teeth] You know
when you just can't get enough
of each other physically?

1636
01:23:21,835 --> 01:23:25,802
I thought he was the one,
and then he just threw
it all away.

1637
01:23:25,937 --> 01:23:28,676
Married some other woman who
was the complete opposite of me.

1638
01:23:28,811 --> 01:23:29,804
And the worst part...

1639
01:23:30,671 --> 01:23:31,872
she's insufferable.

1640
01:23:32,908 --> 01:23:34,479
- Wait. You met her?
- Oh, I had to.

1641
01:23:34,614 --> 01:23:36,108
He created this whole life
with this woman,

1642
01:23:36,243 --> 01:23:38,347
and I needed to see
what she had that I didn't.

1643
01:23:38,482 --> 01:23:39,515
[stammers] What did you do?

1644
01:23:39,650 --> 01:23:42,515
I did what I do best.
I got in close,

1645
01:23:42,651 --> 01:23:47,591
I won her trust, and then
I just waited patiently
for her to walk into my trap.

1646
01:23:53,667 --> 01:23:57,505
You know, I think, um,
I left something in the taxi.

1647
01:23:57,641 --> 01:23:58,797
Hey, Molly?

1648
01:23:58,933 --> 01:24:00,499
- Yeah?
- You wanna bring your brother?

1649
01:24:00,635 --> 01:24:02,540
Let's go. We're leaving.

1650
01:24:07,716 --> 01:24:08,674
[babbles]

1651
01:24:08,809 --> 01:24:10,812
I told you to stay off this op.

1652
01:24:10,947 --> 01:24:14,721
And yet, who brought them to you
in a big, fat bow?

1653
01:24:14,856 --> 01:24:16,189
You needed me.

1654
01:24:16,324 --> 01:24:18,050
I know Sean
better than you ever will.

1655
01:24:20,990 --> 01:24:23,528
Do whatever you want
with the family. I don't care.

1656
01:24:23,663 --> 01:24:26,699
I just want Sean.
He's my payment for delivery.

1657
01:24:26,834 --> 01:24:29,098
[babbles]

1658
01:24:29,234 --> 01:24:30,370
[phone buzzes]

1659
01:24:37,709 --> 01:24:39,572
You couldn't let it go,
could you? [sighs]

1660
01:24:39,708 --> 01:24:42,046
<i>You know me better than that.</i>

1661
01:24:42,181 --> 01:24:43,780
Look, you can have me,

1662
01:24:43,915 --> 01:24:45,982
but I want your word that
you won't go after my family.

1663
01:24:46,118 --> 01:24:47,648
"Go after"?

1664
01:24:47,783 --> 01:24:50,082
You're a little behind,
buddy boy.

1665
01:24:52,124 --> 01:24:54,553
- I swear to God,
if you hurt them--
- Come and get 'em.

1666
01:24:54,688 --> 01:24:55,956
Somewhere public.

1667
01:24:56,091 --> 01:24:58,665
I think you're mistaking
who holds the cards here.

1668
01:24:58,801 --> 01:25:02,468
<i>Be at the old Poseidon Casino
north of the city
in 30 minutes...</i>

1669
01:25:03,464 --> 01:25:04,470
<i>alone.</i>

1670
01:25:05,776 --> 01:25:07,473
[sighs deeply]

1671
01:25:08,944 --> 01:25:10,938
[breathes heavily]

1672
01:25:46,145 --> 01:25:47,447
Come on out!

1673
01:25:52,823 --> 01:25:54,322
Hello, old friend.

1674
01:25:54,457 --> 01:25:56,318
He brought you in for this,
huh, Spiros?

1675
01:25:56,453 --> 01:25:58,084
He brought everybody.

1676
01:25:59,724 --> 01:26:01,659
- Follow me.
- [drone whirring]

1677
01:26:08,431 --> 01:26:09,733
He's alone.

1678
01:26:10,599 --> 01:26:13,705
Well, well. How sweet.

1679
01:26:13,841 --> 01:26:15,644
He could have been halfway
around the world by now,

1680
01:26:15,780 --> 01:26:20,172
and yet here he is,
trading his life for
the family that abandoned him.

1681
01:26:22,887 --> 01:26:25,512
So, am I ever getting back
that five grand I lent you
in Morocco?

1682
01:26:25,647 --> 01:26:26,616
I'll tell you what.

1683
01:26:26,751 --> 01:26:28,154
If you're still alive
in ten minutes,

1684
01:26:28,289 --> 01:26:29,852
I'll pay you back with interest.

1685
01:26:31,128 --> 01:26:34,987
Oh, shame.
It's a beautiful place.

1686
01:26:35,123 --> 01:26:37,090
They're demolishing it
in ten days.

1687
01:26:39,330 --> 01:26:40,467
[elevator dings]

1688
01:26:47,234 --> 01:26:49,443
[Dan] All this for me, huh?
I'm flattered.

1689
01:26:50,474 --> 01:26:51,346
How's the family?

1690
01:26:52,013 --> 01:26:53,007
Which one?

1691
01:26:54,510 --> 01:26:55,647
We're coming up.

1692
01:27:11,835 --> 01:27:13,097
There he is.

1693
01:27:13,232 --> 01:27:14,160
Are you okay?

1694
01:27:24,410 --> 01:27:25,880
No hug for your old man?

1695
01:27:26,016 --> 01:27:27,745
Why start now, Dad?

1696
01:27:28,547 --> 01:27:29,742
[stammers] I'm sorry, what?

1697
01:27:29,878 --> 01:27:31,848
I'm your grandfather, Kyle.

1698
01:27:33,920 --> 01:27:35,885
O-Oh my-- Oh, my God.
We're-- We're British.

1699
01:27:37,191 --> 01:27:38,493
He didn't tell ya?

1700
01:27:38,628 --> 01:27:42,160
No. He left that part
out of his no-more-lies speech.

1701
01:27:42,295 --> 01:27:45,028
- Well, I said he was
a father figure.
- Not quite the same, Dan.

1702
01:27:45,164 --> 01:27:48,833
This is good, right?
He's not gonna kill
his own grandkids.

1703
01:27:48,968 --> 01:27:51,733
Look, do whatever you want
with me. Let them go.

1704
01:27:51,868 --> 01:27:54,068
What is it
you think I want, Sean?

1705
01:27:54,569 --> 01:27:55,935
Kill me.

1706
01:27:56,070 --> 01:27:57,443
In that spider's nest
of a heart,

1707
01:27:57,578 --> 01:27:58,945
you actually think
that I wronged you.

1708
01:27:59,080 --> 01:28:00,415
You were my son.

1709
01:28:01,950 --> 01:28:03,209
My legacy.

1710
01:28:04,611 --> 01:28:07,981
I poured everything I am
into you.
You threw it all away.

1711
01:28:08,116 --> 01:28:10,255
You abandoned me.
You broke my heart.

1712
01:28:10,391 --> 01:28:12,791
So, yeah. I wanted you dead.

1713
01:28:12,926 --> 01:28:15,861
But then something happened
over these past few days.

1714
01:28:15,997 --> 01:28:18,994
You wasted every single guy
I sent at you.
Every goddamn one.

1715
01:28:20,328 --> 01:28:23,631
You are every bit the killer
I taught you to be.

1716
01:28:23,767 --> 01:28:26,169
No. It's not who I am anymore.

1717
01:28:26,304 --> 01:28:27,299
Bullshit.

1718
01:28:28,942 --> 01:28:30,938
Tell me you didn't feel
more alive the past three days

1719
01:28:31,073 --> 01:28:34,272
- than you have done in years.
- [sighs]

1720
01:28:34,408 --> 01:28:37,409
[McCaffrey] And as you smoked
each of my men,

1721
01:28:37,545 --> 01:28:41,819
I felt something that I haven't
felt in a very long time.

1722
01:28:43,223 --> 01:28:45,355
Pride in my son.

1723
01:28:45,491 --> 01:28:47,221
What? So, what is this?

1724
01:28:47,356 --> 01:28:49,490
Now you don't wanna kill me?
What the hell do you want?

1725
01:28:49,625 --> 01:28:50,830
I want you back.

1726
01:28:50,966 --> 01:28:51,992
What?

1727
01:28:52,128 --> 01:28:54,128
Things were never as good
after you left.

1728
01:28:56,434 --> 01:28:58,807
For any of us.

1729
01:28:58,942 --> 01:29:04,204
So, I want my son back,
working by my side
in the family business.

1730
01:29:04,339 --> 01:29:06,775
You're-- You're not seriously
considering this,

1731
01:29:06,911 --> 01:29:08,780
- are you, Dad?
- Quiet, Kyle.

1732
01:29:08,915 --> 01:29:11,987
Everybody wins.
You come back where you belong.

1733
01:29:12,123 --> 01:29:14,246
Be who you were born to be.

1734
01:29:14,381 --> 01:29:16,454
Jess and the kids
go safely back to Buffalo.

1735
01:29:16,589 --> 01:29:18,185
It's what they want anyway.

1736
01:29:20,123 --> 01:29:22,123
Sure beats the shit
out of selling cars.

1737
01:29:23,492 --> 01:29:26,359
But no contact.
Can't have you going soft
on me again.

1738
01:29:26,494 --> 01:29:28,470
I'm their father. There's
no way this is gonna happen.

1739
01:29:30,503 --> 01:29:32,034
I'm sorry to hear that.

1740
01:29:35,609 --> 01:29:36,941
- Start with the wife.
- [gun cocks]

1741
01:29:37,076 --> 01:29:39,609
- Wait, no! I--
- [McCaffrey]
There's no third option!

1742
01:29:39,744 --> 01:29:41,947
Either it all ends here and now,

1743
01:29:42,083 --> 01:29:46,620
or you give your family
exactly what they want
and then some!

1744
01:29:53,491 --> 01:29:54,353
I'll do it.

1745
01:29:55,427 --> 01:29:56,828
[babbling]

1746
01:29:57,967 --> 01:29:58,962
Okay.

1747
01:30:00,869 --> 01:30:04,572
Spiros, see the family to
the airport with our blessing.

1748
01:30:05,107 --> 01:30:06,706
[Jess sighs]

1749
01:30:07,671 --> 01:30:08,906
[breathes heavily]

1750
01:30:14,743 --> 01:30:16,412
[sobbing]

1751
01:30:16,548 --> 01:30:18,520
[breathes heavily]

1752
01:30:25,054 --> 01:30:28,931
- Dad. [babbles]
- [whimpering]

1753
01:30:29,066 --> 01:30:30,232
Dad, please. [sobs]

1754
01:30:30,367 --> 01:30:32,259
I love you.
I'll always love you.

1755
01:30:36,570 --> 01:30:38,535
Look, we can't just abandon Dad.

1756
01:30:38,671 --> 01:30:40,273
What am I supposed to do?

1757
01:30:40,409 --> 01:30:42,811
It's my job to keep you safe.

1758
01:30:42,946 --> 01:30:44,007
I'm a mom.

1759
01:30:44,142 --> 01:30:45,974
Okay, then-- then be
the mom that lifts the car.

1760
01:30:46,110 --> 01:30:47,548
- What?
- You know, the-- the mom.

1761
01:30:47,684 --> 01:30:49,281
She-- She has the baby,
and she lifts the car.

1762
01:30:49,417 --> 01:30:51,014
Yeah. You know. Car mom.

1763
01:30:51,149 --> 01:30:54,146
I have no idea what
you're talking about. [sighs]

1764
01:30:54,281 --> 01:30:56,250
It's an urban legend,
Mrs. Morgan.

1765
01:30:57,551 --> 01:31:00,128
- A baby is trapped under a car.
- [elevator dings]

1766
01:31:00,264 --> 01:31:05,358
His mother gets a burst
of adrenaline and lifts
the car up with her bare hands.

1767
01:31:07,400 --> 01:31:10,336
Your children are suggesting
you overpower me
to rescue their father.

1768
01:31:10,471 --> 01:31:11,997
Yeah. Thank you. Exactly.

1769
01:31:12,133 --> 01:31:13,305
I would advise against it.

1770
01:31:13,440 --> 01:31:15,275
[stammers] Now. Duh.

1771
01:31:15,411 --> 01:31:16,841
Your father made his choice.

1772
01:31:16,976 --> 01:31:19,941
[sighs] I mean,
do you think he wants this?

1773
01:31:20,076 --> 01:31:21,675
It's Dad
that we're talking about.

1774
01:31:21,811 --> 01:31:25,284
The guy that--
that took me to junior prom
when Trevor didn't show up.

1775
01:31:25,420 --> 01:31:29,690
The guy that--
that wakes us up for school with
shitty raps about Wednesdays.

1776
01:31:29,826 --> 01:31:32,118
That's beautiful.
My father never did that.

1777
01:31:32,253 --> 01:31:34,090
I'm sorry.
Can you shut up, Spiros?

1778
01:31:35,388 --> 01:31:37,060
- [elevator dings]
- [sighs]

1779
01:31:39,130 --> 01:31:40,602
[Spiros]
Hey, hey, hey, hey. Stop.

1780
01:31:42,966 --> 01:31:46,968
[clears throat, sighs] Children.

1781
01:31:47,104 --> 01:31:48,674
Mom, we're not a family
without Dad.

1782
01:31:48,810 --> 01:31:50,606
Dad needs to know
that we don't want this.

1783
01:31:50,741 --> 01:31:53,872
I-- I-- I know
we said we did last night,
but, Mom, I-- I don't.

1784
01:31:54,007 --> 01:31:55,078
[elevator dings]

1785
01:31:56,644 --> 01:32:00,286
If-- If he still chooses
to do it, then-- then so be it.

1786
01:32:00,421 --> 01:32:01,614
But he needs to know.

1787
01:32:01,750 --> 01:32:02,922
[sighs]

1788
01:32:03,057 --> 01:32:06,186
I mean, he thinks that
we don't love him anymore, Mom.

1789
01:32:06,322 --> 01:32:08,091
We can't just let
things end like that.

1790
01:32:11,168 --> 01:32:13,800
[sniffing] Oh, Max.

1791
01:32:14,799 --> 01:32:16,495
I haven't changed you.

1792
01:32:16,631 --> 01:32:19,636
We have to get this off of you
before you get a rash.

1793
01:32:19,771 --> 01:32:20,900
You forgot the diaper bag.

1794
01:32:21,035 --> 01:32:22,008
- Oh.
- [chuckling]

1795
01:32:22,144 --> 01:32:23,071
[grunts]

1796
01:32:23,207 --> 01:32:24,580
- Oh, my gosh.
- [elevator dings]

1797
01:32:24,715 --> 01:32:27,143
- Ooh, gosh.
It's a real messy one.
- [groans]

1798
01:32:28,449 --> 01:32:29,915
[Spiros groaning]

1799
01:32:32,783 --> 01:32:34,788
[Spiros screaming]

1800
01:32:36,119 --> 01:32:39,324
- [grunts, gasps] Oh, crap.
- [thuds]

1801
01:32:39,459 --> 01:32:40,926
[panting]

1802
01:32:41,827 --> 01:32:43,192
Uh, maybe he'll be all right.

1803
01:32:44,034 --> 01:32:45,396
Or not.

1804
01:32:45,532 --> 01:32:46,734
What do we do now?

1805
01:32:52,167 --> 01:32:53,741
We're gonna go find your dad.

1806
01:32:56,471 --> 01:32:58,336
Give me a minute alone with him,
would you?

1807
01:32:58,472 --> 01:33:00,506
I wanna be wheels up
in ten minutes.

1808
01:33:03,886 --> 01:33:06,182
I thought if I ever saw
you again, I'd kill you.

1809
01:33:07,291 --> 01:33:09,757
But since we're here...

1810
01:33:13,229 --> 01:33:14,890
[moans] Better.

1811
01:33:15,025 --> 01:33:17,226
Oh, sure. Pretend I'm not here.

1812
01:33:23,101 --> 01:33:25,403
This isn't gonna happen.
I have a wife.

1813
01:33:25,538 --> 01:33:27,500
You had a wife.

1814
01:33:28,244 --> 01:33:29,744
Now you're free.

1815
01:33:33,279 --> 01:33:36,812
[moans] Doesn't it feel good
to be back where you belong?

1816
01:33:36,948 --> 01:33:38,082
It's been a long time, Gwen.

1817
01:33:38,946 --> 01:33:40,612
[kisses]

1818
01:33:45,926 --> 01:33:47,663
You think I forgot
your little tricks?

1819
01:33:48,596 --> 01:33:50,055
You think I forgot this?

1820
01:33:50,190 --> 01:33:52,131
- [moans]
- [gasps]

1821
01:33:52,267 --> 01:33:53,466
[sighs]

1822
01:33:53,602 --> 01:33:54,936
I knew you hadn't changed.

1823
01:33:55,072 --> 01:33:56,161
[sighs]

1824
01:33:56,297 --> 01:33:57,763
You could never resist me.

1825
01:33:57,898 --> 01:33:59,107
Hmm.

1826
01:33:59,243 --> 01:34:01,000
[breathes heavily]

1827
01:34:01,136 --> 01:34:02,341
- [grunts]
- [groans]

1828
01:34:02,477 --> 01:34:03,841
Vulcan neck pinch.

1829
01:34:03,976 --> 01:34:04,939
- Kyusho Jitsu.
- [gasping]

1830
01:34:05,075 --> 01:34:06,613
Whoa. Whoa! Hey. [chuckles]

1831
01:34:06,748 --> 01:34:08,416
I'm just the tech guy.
[chuckles]

1832
01:34:08,551 --> 01:34:09,808
I'm so sorry for this, you guys.

1833
01:34:09,943 --> 01:34:12,087
For the ass-grabbing part or
the 18-years-of-deception thing?

1834
01:34:12,222 --> 01:34:14,250
Both. All of it.

1835
01:34:15,324 --> 01:34:16,648
Hey. Tie him up.

1836
01:34:17,592 --> 01:34:19,688
- Yeah. You.
- Come on.

1837
01:34:19,824 --> 01:34:22,193
I wanted to tell you
about everything,
but there was never a good time.

1838
01:34:22,328 --> 01:34:24,695
- Never a good time?
- When was I gonna tell you?

1839
01:34:24,831 --> 01:34:26,328
On our first date? Our second?

1840
01:34:26,463 --> 01:34:27,962
When you were pregnant with Nina
or by our fourth?

1841
01:34:28,098 --> 01:34:30,101
- What?
- Do the math, Nina.

1842
01:34:30,236 --> 01:34:31,967
Any of those times
would have been a better time.

1843
01:34:32,102 --> 01:34:34,369
You should have told me
the truth, and I could
have made up my own mind.

1844
01:34:34,504 --> 01:34:37,807
You're right. I'm sorry.
I was stupid and selfish.

1845
01:34:37,943 --> 01:34:39,310
But I was in love with you.

1846
01:34:39,446 --> 01:34:42,148
I mean, you've been
my whole world
since the moment we met.

1847
01:34:42,283 --> 01:34:44,385
Being your husband
and their father,
that's the real me.

1848
01:34:44,521 --> 01:34:46,847
That's all that matters to me.

1849
01:34:46,983 --> 01:34:49,725
All right. I swear on my life,
I'll never keep anything
from you again.

1850
01:34:50,292 --> 01:34:51,584
[sighs]

1851
01:34:52,824 --> 01:34:54,829
[phone line rings]

1852
01:34:55,396 --> 01:34:56,659
[beeps]

1853
01:34:56,794 --> 01:34:58,333
Where's Spiros?

1854
01:34:58,469 --> 01:34:59,801
Thought they were with you.

1855
01:35:07,067 --> 01:35:08,233
Hey, bro.

1856
01:35:08,369 --> 01:35:09,502
Everyone I know is talking

1857
01:35:09,637 --> 01:35:11,742
about what Kyllboi did
at HyperX last night.

1858
01:35:11,878 --> 01:35:12,911
- Really?
- Yeah. [chuckles]

1859
01:35:13,046 --> 01:35:15,146
Kyle. Less talking,
more tying, okay?

1860
01:35:16,077 --> 01:35:18,146
- Ow.
- Sorry.

1861
01:35:18,282 --> 01:35:20,879
[chuckles] No way.
A Sky Raven drone?

1862
01:35:21,015 --> 01:35:22,050
Awesome.

1863
01:35:22,185 --> 01:35:23,517
[tracker] Just, careful with it.

1864
01:35:25,888 --> 01:35:28,722
- Hey, man. You got a great kid.
Ow! Ow!
- I need your comms.

1865
01:35:28,858 --> 01:35:29,864
Dude!

1866
01:35:37,200 --> 01:35:38,367
[Dan] Hey, Kyle. Give me that.

1867
01:35:42,571 --> 01:35:45,077
You're not anti-technology.
You're--

1868
01:35:48,318 --> 01:35:49,675
You're awesome.

1869
01:35:55,019 --> 01:35:56,850
- They're coming.
- What?

1870
01:35:56,986 --> 01:35:59,223
Go up to the roof
and find somewhere to hide
with the kids, okay?

1871
01:35:59,358 --> 01:36:01,392
- No, you're not going
down there.
- [kisses]

1872
01:36:01,528 --> 01:36:03,463
It's the only way to end this.
This is the only way we go home.

1873
01:36:03,598 --> 01:36:05,800
We don't have to go home.
We can just go to Canada
and be the Andersons.

1874
01:36:05,936 --> 01:36:07,394
- Please, Dad.
- It's too late for that, Beans.

1875
01:36:07,530 --> 01:36:09,469
No. You're not giving
yourself up to them.

1876
01:36:09,605 --> 01:36:11,730
No. I'm getting us home.

1877
01:36:12,433 --> 01:36:13,569
- [babbling]
- Okay.

1878
01:36:13,705 --> 01:36:14,601
[sighs]

1879
01:36:17,205 --> 01:36:18,209
[Dan] I got a plan.

1880
01:36:19,710 --> 01:36:23,114
Look, I need to be that guy
one last time for us.

1881
01:36:23,250 --> 01:36:26,116
- [sighs]
- Dad. Th--
There's too many of 'em.

1882
01:36:26,251 --> 01:36:27,779
Well, I have something
they don't have.

1883
01:36:29,083 --> 01:36:31,656
Kyllboi.

1884
01:36:31,791 --> 01:36:34,152
That's your comms.
You're my eyes and my ears,
okay? I'm counting on you.

1885
01:36:34,288 --> 01:36:35,923
[sighs] Let's go.

1886
01:36:36,059 --> 01:36:37,756
Move out, Kyllboi.

1887
01:36:37,892 --> 01:36:40,033
<i>Hey, Kyle, you're on
the same channel as me.</i>

1888
01:36:43,137 --> 01:36:46,105
I want every inch
of this atrium covered.

1889
01:37:03,318 --> 01:37:04,453
[Jess breathes heavily]

1890
01:37:12,626 --> 01:37:14,199
[sniper]
Movement on the elevator!

1891
01:37:14,934 --> 01:37:16,862
The elevator door. Now!

1892
01:37:16,998 --> 01:37:20,139
You see a shot, you take it,
because, believe me, he will.

1893
01:37:22,203 --> 01:37:23,173
You got a shot?

1894
01:37:23,308 --> 01:37:24,671
[sniper] Negative.
I don't see him yet.

1895
01:37:46,227 --> 01:37:47,733
[elevator dings]

1896
01:37:47,869 --> 01:37:50,697
["Wheels On The Bus" playing]

1897
01:37:51,531 --> 01:37:52,998
[assassin] He's not here.

1898
01:37:53,134 --> 01:37:54,140
Wait.

1899
01:37:57,205 --> 01:37:58,144
What do ya got?

1900
01:37:59,675 --> 01:38:02,643
- Take cover! [screams]
- [grunting]

1901
01:38:04,114 --> 01:38:05,481
[Kyle] Holy shit.

1902
01:38:06,249 --> 01:38:08,220
Hey. See anybody? [grunts]

1903
01:38:08,820 --> 01:38:09,785
[grunts]

1904
01:38:09,920 --> 01:38:11,157
[screams]

1905
01:38:12,160 --> 01:38:13,923
- [glass shattering]
- He's up there!

1906
01:38:14,058 --> 01:38:14,996
- Shit.
- [gunfire]

1907
01:38:17,193 --> 01:38:18,531
Talk to me, Kyle.

1908
01:38:18,666 --> 01:38:19,932
You're my eyes.

1909
01:38:20,068 --> 01:38:21,665
You're clear on your right.
Go now.

1910
01:38:21,800 --> 01:38:23,532
[gunfire]

1911
01:38:27,535 --> 01:38:28,903
[Kyle] <i>Dad, man on your left.</i>

1912
01:38:29,038 --> 01:38:30,572
[grunting]

1913
01:38:31,172 --> 01:38:32,508
[screams]

1914
01:38:34,582 --> 01:38:35,478
[grunts]

1915
01:38:36,746 --> 01:38:38,811
[Kyle] <i>Dad, are you okay?
Man ahead.</i>

1916
01:38:39,379 --> 01:38:40,384
[grunting]

1917
01:38:42,517 --> 01:38:44,421
- Man on your six.
- [panting]

1918
01:38:45,729 --> 01:38:46,825
[Dan] <i>Great job, Kyle.</i>

1919
01:38:46,961 --> 01:38:48,227
[Kyle] <i>I'm on it, Dad.</i>

1920
01:38:49,557 --> 01:38:50,763
[Dan] <i>Talk to me, Kyle.</i>

1921
01:38:50,898 --> 01:38:52,761
They've got the drone.

1922
01:38:52,897 --> 01:38:55,696
- [Kyle] <i>Look out.
Behind the curtain.</i>
- [grunts]

1923
01:38:57,168 --> 01:38:58,296
<i>Come on, Dad. Get him.</i>

1924
01:38:58,431 --> 01:38:59,433
[grunts, shouts]

1925
01:38:59,569 --> 01:39:02,405
- [grunting]
- [pants] Oh. You again.

1926
01:39:02,541 --> 01:39:04,045
They mopped your ass up
off aisle three, huh?

1927
01:39:05,173 --> 01:39:06,108
[babbles]

1928
01:39:06,243 --> 01:39:07,172
Gonna need that mop again.

1929
01:39:07,307 --> 01:39:08,107
[babbles]

1930
01:39:08,242 --> 01:39:10,645
[grunting]

1931
01:39:13,218 --> 01:39:14,451
Gwen, where the hell are you?

1932
01:39:16,119 --> 01:39:17,190
<i>Gwen?</i>

1933
01:39:18,762 --> 01:39:20,088
<i>- Gwen?</i>
- McCaffrey?

1934
01:39:20,224 --> 01:39:21,287
<i>What's going on?</i>

1935
01:39:21,422 --> 01:39:22,990
Kid's got the drone.

1936
01:39:23,125 --> 01:39:24,230
Find him.

1937
01:39:25,393 --> 01:39:26,799
Call it off, Dad!

1938
01:39:26,934 --> 01:39:28,399
[stammers] Hold your fire!

1939
01:39:29,134 --> 01:39:31,001
Change your mind, Sean?

1940
01:39:31,137 --> 01:39:33,536
No. But here's your chance to.

1941
01:39:34,577 --> 01:39:35,837
Call it off now.

1942
01:39:35,972 --> 01:39:39,540
You don't have it in you
to kill your own flesh
and blood.

1943
01:39:39,676 --> 01:39:42,340
I, on the other hand,
do have it in me.

1944
01:39:42,475 --> 01:39:43,777
Let him have it!

1945
01:39:54,354 --> 01:39:55,360
[grunts]

1946
01:39:56,700 --> 01:39:57,824
[elevator button chimes]

1947
01:40:02,804 --> 01:40:03,896
[elevator beeping]

1948
01:40:05,773 --> 01:40:08,308
Go, go, go, go. Underneath.
Underneath. Go.
Go, go, go, go, go.

1949
01:40:08,444 --> 01:40:10,006
- [Nina] Wai-- Wait. No.
- Look after your brothers.

1950
01:40:10,141 --> 01:40:11,703
Don't make a sound.

1951
01:40:11,839 --> 01:40:13,481
Do not leave Max,
whatever happens.

1952
01:40:13,617 --> 01:40:15,314
[breathes heavily]

1953
01:40:17,313 --> 01:40:18,581
[breathing heavily]

1954
01:40:22,856 --> 01:40:23,817
[elevator dings]

1955
01:40:25,055 --> 01:40:26,457
[gasps]

1956
01:40:29,029 --> 01:40:30,465
[empty gun chamber clicks]

1957
01:40:30,600 --> 01:40:31,693
[Gwen] Jessica.

1958
01:40:33,462 --> 01:40:35,666
Is that you? [chuckling]

1959
01:40:35,802 --> 01:40:36,929
[sighs]

1960
01:40:37,697 --> 01:40:38,905
Talk to me, Kyle. [pants]

1961
01:40:39,041 --> 01:40:40,505
[Kyle] <i>Gwen's-- Gwen's up here.</i>

1962
01:40:40,641 --> 01:40:43,002
I know the sound of an empty gun
when I hear one, sweetie.

1963
01:40:43,137 --> 01:40:46,477
So why don't we make this
real easy, shall we?

1964
01:40:47,112 --> 01:40:48,215
[breathes shakily]

1965
01:40:49,183 --> 01:40:51,713
Unless you think
you can take me.

1966
01:40:51,848 --> 01:40:53,752
I th-- I think-- I think
Mom's gonna f-fight her.

1967
01:40:53,888 --> 01:40:56,589
[grunting, gasps]

1968
01:40:56,724 --> 01:40:58,687
[panting]

1969
01:40:59,221 --> 01:41:00,825
[grunting]

1970
01:41:00,961 --> 01:41:02,721
[grunts, panting]

1971
01:41:02,856 --> 01:41:05,425
[laughs] You think
you can beat me

1972
01:41:05,561 --> 01:41:09,166
because you took some
kickboxing classes at the Y
and wear Lululemon?

1973
01:41:09,302 --> 01:41:11,634
- Ooh, no.
- [grunting, panting]

1974
01:41:12,101 --> 01:41:13,504
Oh.

1975
01:41:16,712 --> 01:41:18,877
[grunts] Ooh.

1976
01:41:19,012 --> 01:41:20,181
Learn that in class?

1977
01:41:20,782 --> 01:41:21,708
[panting] Yeah.

1978
01:41:21,843 --> 01:41:24,450
You know I do this
for a living, right?

1979
01:41:24,585 --> 01:41:27,183
While you were popping out brats
and clipping coupons,

1980
01:41:27,319 --> 01:41:29,319
I was assassinating dictators.

1981
01:41:29,455 --> 01:41:32,323
So, why don't you go
back to the PTA?

1982
01:41:32,459 --> 01:41:34,393
- 'Cause you're a joke.
- [panting, grunts]

1983
01:41:35,998 --> 01:41:37,132
[Dan] Kyle, what do you see?

1984
01:41:39,901 --> 01:41:42,401
All right, there's nine guys
left. Four to your right,
five ahead of you.

1985
01:41:43,068 --> 01:41:44,667
[both grunting]

1986
01:41:51,576 --> 01:41:53,005
- [grunts]
- Whoa. [chuckles]

1987
01:42:15,037 --> 01:42:16,633
[Dan] <i>I'm out of ammo, Kyle.</i>

1988
01:42:18,640 --> 01:42:20,967
Find cover, Dad. A man coming.
Get over the low wall. Now.

1989
01:42:22,843 --> 01:42:24,476
[grunts]

1990
01:42:24,612 --> 01:42:26,713
[sighs] Kyle, could have
mentioned that table, buddy.

1991
01:42:26,848 --> 01:42:27,781
[Kyle] <i>Sorry.</i>

1992
01:42:27,916 --> 01:42:29,778
[grunting, panting]

1993
01:42:33,955 --> 01:42:37,052
[whimpers, panting]

1994
01:42:37,187 --> 01:42:38,124
[screams]

1995
01:42:38,259 --> 01:42:39,826
Take out the one
on the left now.

1996
01:42:39,961 --> 01:42:41,196
[grunting, panting]

1997
01:42:42,130 --> 01:42:43,862
Dad, hold on. We gotta move.

1998
01:42:43,997 --> 01:42:45,299
[Jess grunting]

1999
01:42:48,935 --> 01:42:50,205
[panting]

2000
01:42:55,206 --> 01:42:56,640
[groaning]

2001
01:43:01,650 --> 01:43:03,952
[Dan] <i>Kyle. That guy below,
chase him through the foyer.</i>

2002
01:43:04,087 --> 01:43:05,809
Okay, I'm going.
I'm chasing him.

2003
01:43:05,945 --> 01:43:07,145
[Dan] <i>Keep him coming.</i>

2004
01:43:08,123 --> 01:43:09,422
<i>He's coming right at me.</i>

2005
01:43:13,796 --> 01:43:15,087
[both grunt]

2006
01:43:17,493 --> 01:43:19,630
[grunting, panting]

2007
01:43:24,535 --> 01:43:26,571
Take Max. I gotta go help Mom.

2008
01:43:27,373 --> 01:43:29,200
[Dan] <i>Talk to me, Kyle.</i>

2009
01:43:29,335 --> 01:43:30,844
[Kyle] <i>Two left,
including granddad.</i>

2010
01:43:30,979 --> 01:43:31,906
<i>Man on your right!</i>

2011
01:43:41,154 --> 01:43:43,181
[grunting, panting]

2012
01:43:50,060 --> 01:43:52,189
[McCaffrey] Wouldn't go that way
if I were you, Sean.

2013
01:43:52,325 --> 01:43:54,566
Dad, Mom's hurt.
We're-- We're in big trouble.

2014
01:43:55,498 --> 01:43:56,737
[blows raspberry]

2015
01:43:56,873 --> 01:43:58,735
Ah. Little brats.

2016
01:44:01,007 --> 01:44:02,610
[grunting]

2017
01:44:02,745 --> 01:44:04,873
[grunting]

2018
01:44:09,279 --> 01:44:10,285
[grunts]

2019
01:44:14,057 --> 01:44:15,719
I was wrong about you, Sean.

2020
01:44:17,289 --> 01:44:18,689
You're no use to me.

2021
01:44:19,755 --> 01:44:22,387
Family have made you weak.

2022
01:44:22,523 --> 01:44:25,832
You can't even focus
on the fight you're in
because of them.

2023
01:44:25,968 --> 01:44:27,533
[Dan grunting]

2024
01:44:31,037 --> 01:44:32,307
[gasps]

2025
01:44:33,107 --> 01:44:35,808
Hi. Going somewhere?

2026
01:44:35,944 --> 01:44:38,743
- Oh, don't worry about her.
She's great.
- [groaning]

2027
01:44:38,878 --> 01:44:41,179
You know, that move you pulled
back there, little one?

2028
01:44:41,315 --> 01:44:43,208
That was a very bad idea.

2029
01:44:46,915 --> 01:44:50,517
Look. For what it's worth,
killing minors is the least
favorite part of my job.

2030
01:44:50,652 --> 01:44:52,254
Now, who's first?

2031
01:44:52,389 --> 01:44:54,122
We're not done!

2032
01:44:54,258 --> 01:44:55,162
[grunts]

2033
01:44:55,297 --> 01:44:57,431
- Mom. No, Mom!
- [screaming]

2034
01:44:58,658 --> 01:45:00,665
[grunting]

2035
01:45:03,000 --> 01:45:04,801
- [empty gun chamber clicks]
- [pants] Bang.

2036
01:45:10,571 --> 01:45:12,138
[grunting]

2037
01:45:15,147 --> 01:45:16,640
[panting]

2038
01:45:16,776 --> 01:45:17,784
[Max] Mama.

2039
01:45:17,920 --> 01:45:19,654
Oh, come on.

2040
01:45:19,789 --> 01:45:21,147
Just die.

2041
01:45:22,121 --> 01:45:22,888
[panting]

2042
01:45:23,024 --> 01:45:24,249
[Max] Mama.

2043
01:45:26,158 --> 01:45:27,153
Mama.

2044
01:45:28,292 --> 01:45:29,287
Mama.

2045
01:45:32,595 --> 01:45:33,665
Oh, look at this.

2046
01:45:36,669 --> 01:45:38,331
Oh. [chuckles]
You can't be serious.

2047
01:45:38,467 --> 01:45:39,473
[pants]

2048
01:45:44,176 --> 01:45:45,446
[chuckles]

2049
01:45:49,644 --> 01:45:50,682
[panting]

2050
01:45:55,024 --> 01:45:56,589
[inhales sharply]

2051
01:46:07,298 --> 01:46:08,634
[grunts]

2052
01:46:09,739 --> 01:46:11,136
Oh.

2053
01:46:11,271 --> 01:46:12,405
[grunting, strains]

2054
01:46:12,541 --> 01:46:15,367
Not quite the decathlete
we once were, huh?

2055
01:46:15,502 --> 01:46:17,174
- [Jess gasping]
- Sorry, kids.
It's nothing personal.

2056
01:46:17,309 --> 01:46:18,076
[Jess coughs]

2057
01:46:18,211 --> 01:46:19,803
Maybe a little.

2058
01:46:19,939 --> 01:46:21,647
[Jess panting]

2059
01:46:22,513 --> 01:46:23,880
Oh. Here we go again.

2060
01:46:24,016 --> 01:46:27,683
[chuckles] She's like
<i>The Little Engine That Could.</i>

2061
01:46:27,818 --> 01:46:30,749
- [sucks teeth, grunts]
- Oh.

2062
01:46:30,884 --> 01:46:32,724
- [grunts]
- [gasps]

2063
01:46:33,557 --> 01:46:35,560
[exhaling heavily]

2064
01:46:35,696 --> 01:46:37,564
There's nine other events, bitch.

2065
01:46:39,866 --> 01:46:41,502
- [chuckling, panting]
- [Kyle] Oh, my God. Mom.

2066
01:46:43,037 --> 01:46:45,165
[chuckles]

2067
01:46:47,537 --> 01:46:49,840
[both grunting]

2068
01:47:04,989 --> 01:47:07,088
- [Dan grunts]
- [breathes heavily]

2069
01:47:08,257 --> 01:47:10,927
Far as I'm concerned,
this is an act of mercy.

2070
01:47:11,062 --> 01:47:14,892
I'm saving you 20 more years
of selling used cars.

2071
01:47:15,027 --> 01:47:16,266
Certified pre-owned.

2072
01:47:16,401 --> 01:47:17,395
[chuckles]

2073
01:47:18,436 --> 01:47:19,430
Goodbye, Sean.

2074
01:47:20,476 --> 01:47:22,602
- [sighs]
- [Nina] Grandpa! Wait! [pants]

2075
01:47:22,738 --> 01:47:24,237
[breathes heavily]

2076
01:47:24,372 --> 01:47:26,746
I know you think
that we probably hate you

2077
01:47:26,881 --> 01:47:29,742
for everything that's happened
these past few days, and--

2078
01:47:29,877 --> 01:47:32,085
and maybe we should.

2079
01:47:32,221 --> 01:47:38,255
But I've learned that family is
the most important thing
in the entire world.

2080
01:47:38,391 --> 01:47:42,695
And when I-- when I look at you,
I don't just see
a cold-blooded killer.

2081
01:47:43,693 --> 01:47:44,796
I see my grandpa.

2082
01:47:48,135 --> 01:47:49,735
[babbles]

2083
01:47:52,105 --> 01:47:54,641
And maybe-- maybe there's a way
for us to move forward...

2084
01:47:57,046 --> 01:47:58,238
as a family.

2085
01:47:59,915 --> 01:48:03,611
Kid, if you think this little
speech is gonna win me over...

2086
01:48:03,746 --> 01:48:06,246
[sighs] Honestly...

2087
01:48:08,715 --> 01:48:11,152
I was just hoping it would buy
him enough time to do this.

2088
01:48:12,324 --> 01:48:14,188
[grunting]

2089
01:48:15,463 --> 01:48:17,321
- [sighs]
- [giggles]

2090
01:48:17,457 --> 01:48:19,627
[Jess] Oh, baby. Baby.
[breathes heavily]

2091
01:48:19,762 --> 01:48:20,968
- [Nina] Dad.
- Hey.

2092
01:48:21,104 --> 01:48:23,829
[pants] Thank you.

2093
01:48:23,964 --> 01:48:25,865
- [chuckling]
- Hi!

2094
01:48:26,000 --> 01:48:28,041
- [coos, giggles]
- Wow!

2095
01:48:28,176 --> 01:48:30,545
[sirens wailing]

2096
01:48:51,363 --> 01:48:53,529
[newscaster] <i>Good afternoon,
and welcome to the news at noon.</i>

2097
01:48:53,664 --> 01:48:57,365
<i>While details are continuing
to emerge about
a covert paramilitary group...</i>

2098
01:48:57,501 --> 01:48:58,572
Thanks.

2099
01:48:58,708 --> 01:49:00,064
<i>...responsible
for high-profile assassinations</i>

2100
01:49:00,200 --> 01:49:01,902
<i>reportedly spanning decades,</i>

2101
01:49:02,037 --> 01:49:04,370
<i>this bombshell story was broken</i>

2102
01:49:04,505 --> 01:49:08,044
<i>by a high school newspaper
reporter, Nina Morgan.</i>

2103
01:49:13,187 --> 01:49:15,181
[grunting]

2104
01:49:15,317 --> 01:49:17,021
- [gun clicks]
- And you're dead.

2105
01:49:17,157 --> 01:49:19,189
That's bullshit. You said
there'd be two hostiles.

2106
01:49:19,324 --> 01:49:21,888
I lied. But, Sam,
that was better.
Take him down harder.

2107
01:49:22,024 --> 01:49:22,987
I didn't wanna hurt the guy.

2108
01:49:23,123 --> 01:49:23,958
[Dan] No, he'll be fine.

2109
01:49:24,093 --> 01:49:25,727
He's small,
but he's very strong.

2110
01:49:25,862 --> 01:49:28,866
Hey, excuse me.
Why don't you get thrown
against a truck 20 times?

2111
01:49:29,001 --> 01:49:30,565
Because my name's
on the letterhead.

2112
01:49:30,700 --> 01:49:31,604
<i>Et voilà!</i>

2113
01:49:31,739 --> 01:49:33,903
Hey, guys.
I have a family commitment.

2114
01:49:34,039 --> 01:49:36,039
Augie, you take it
from here, okay?

2115
01:49:38,171 --> 01:49:40,041
Let's pick up the pace!

2116
01:49:40,177 --> 01:49:42,007
I'm gonna be gone
for the next few days!

2117
01:49:42,142 --> 01:49:43,948
I want you to remember me!

2118
01:49:47,948 --> 01:49:49,085
[whistle blows]

2119
01:49:49,950 --> 01:49:50,955
[Jess sighs]

2120
01:49:59,301 --> 01:50:00,266
Hey, it's time to go.

2121
01:50:00,401 --> 01:50:02,164
Okay, people. I'm out.

2122
01:50:03,166 --> 01:50:04,271
- [Max giggles]
- [Dan] Guys, come on.

2123
01:50:04,406 --> 01:50:06,099
We gotta beat the traffic!

2124
01:50:06,234 --> 01:50:07,467
- [Nina] Oh, come on.
- [Max giggles]

2125
01:50:07,603 --> 01:50:09,700
[Nina] No, I cannot show up
to school in this monstrosity.

2126
01:50:09,835 --> 01:50:11,474
- How could you do this to me?
- [Dan] Oh, don't blame me.

2127
01:50:11,609 --> 01:50:14,407
Levon applied all the discounts
and all the points.
Didn't you hear?

2128
01:50:14,542 --> 01:50:16,851
We are platinum elite
superior diamond members.

2129
01:50:16,986 --> 01:50:18,912
- Okay. I got the snacks.
I got the maps.
- Huh? [chuckles]

2130
01:50:19,047 --> 01:50:20,277
- Let's do this.
- Nice.

2131
01:50:20,412 --> 01:50:21,487
- Mwah!
- Hey, phones, please.

2132
01:50:21,622 --> 01:50:22,984
- [Kyle groans] For real?
- Oh.

2133
01:50:23,119 --> 01:50:24,049
- Yeah. Catch it. Catch it.
- Whoa.

2134
01:50:24,185 --> 01:50:25,922
- There you go.
- Thank you.

2135
01:50:26,058 --> 01:50:27,957
If you throw this away,
I will kill you.

2136
01:50:28,093 --> 01:50:29,453
- God, gross. You gonna be...
- Oh, gross.

2137
01:50:29,589 --> 01:50:30,598
...doing that
all the way to California?

2138
01:50:30,733 --> 01:50:31,761
- Yes. All the way.
- Yeah. Absolutely.

2139
01:50:31,896 --> 01:50:32,863
- [Nina] Come on.
- [Dan] Yeah.

2140
01:50:32,999 --> 01:50:35,064
- [Kyle] Here, scooch.
- I will take those.

2141
01:50:35,200 --> 01:50:36,531
- [Jess] Beep, beep.
- [Dan] Here we go.

2142
01:50:36,667 --> 01:50:37,672
[horn honks]

2143
01:50:38,768 --> 01:50:41,272
One, two, three!

2144
01:50:41,407 --> 01:50:44,074
Road trip!

2145
01:50:48,646 --> 01:50:49,948
[screaming]

2146
01:50:50,549 --> 01:50:51,818
[Dan] Oh, whoa!

2147
01:52:15,363 --> 01:52:16,933
Oh, my God.
Guys, I almost forgot.

2148
01:52:17,069 --> 01:52:18,031
- [chuckles]
- What? [chuckles] Yeah?

2149
01:52:18,167 --> 01:52:20,874
- Say goodbye to these.
- No!

2150
01:52:24,709 --> 01:52:25,703
[Kyle] Why?

2151
01:52:27,877 --> 01:52:28,941
Oh, my God.

2152
01:52:29,077 --> 01:52:30,015
That's not funny.

2153
01:53:03,618 --> 01:53:07,585
<i>♪ In a minute
I'ma need a sentimental
Man or woman to pump me up ♪</i>

2154
01:53:07,720 --> 01:53:10,317
- [Jess] Whoo!
- <i>♪ Feelin' fussy
Walkin' in my Balenci-ussies ♪</i>

2155
01:53:10,453 --> 01:53:12,290
<i>♪ Tryna bring out the fabulous ♪</i>

2156
01:53:12,425 --> 01:53:14,358
<i>♪ 'Cause I give a fuck
Way too much ♪</i>

2157
01:53:14,494 --> 01:53:16,319
<i>♪ I'ma need like two shots
In my cup ♪</i>

2158
01:53:16,455 --> 01:53:21,892
<i>♪ Wanna get up, wanna get down
Ooh, that's how I feel
Right now ♪</i>

2159
01:53:22,027 --> 01:53:25,499
<i>♪ Oh, I been so down
And under pressure ♪</i>

2160
01:53:27,399 --> 01:53:30,503
<i>♪ I'm way too fine
To feel this stressed
Yeah ♪</i>

2161
01:53:30,639 --> 01:53:32,374
- [vocalizes, chuckles]
- [Kyle stammers]

2162
01:53:33,644 --> 01:53:35,982
- <i>♪ Or used to be ♪</i>
- <i>♪ Be ♪</i>

2163
01:53:37,147 --> 01:53:38,446
Who is this? Janet Jackson?



