1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:56,515 --> 00:00:59,476
{\an8}Sicīlija, Itālija

4
00:02:11,340 --> 00:02:13,008
Gaidi tepat.

5
00:02:39,952 --> 00:02:42,371
Viņš man lika gaidīt ārpusē.

6
00:02:48,836 --> 00:02:50,337
Iesim.

7
00:05:30,998 --> 00:05:32,833
Viņi nelaida mani iekšā, tā ka...

8
00:05:37,004 --> 00:05:38,547
Vajadzēja mani ielaist.

9
00:05:38,547 --> 00:05:40,883
Kāpēc jūs abi vēl elpojat?

10
00:05:40,883 --> 00:05:42,509
Mēs ieradāmies pēc...

11
00:05:52,019 --> 00:05:54,229
Tātad skaidrības labad.

12
00:05:56,398 --> 00:05:57,900
Tu ieradies šeit.

13
00:05:58,609 --> 00:05:59,985
Viens.

14
00:06:00,611 --> 00:06:04,239
Šajā vīnadārzā Sicīlijā.

15
00:06:05,282 --> 00:06:06,658
Kādēļ?

16
00:06:06,658 --> 00:06:07,951
Tevis dēļ.

17
00:06:09,703 --> 00:06:12,539
- Tad jau zini, kas esmu?
- Zinu, kāds esi.

18
00:06:15,417 --> 00:06:17,085
Un tomēr ieradies.

19
00:06:21,006 --> 00:06:21,840
Kāpēc?

20
00:06:24,885 --> 00:06:26,637
Tu paņēmi to, kas nebija tavs.

21
00:06:26,637 --> 00:06:28,430
Es paņemšu atpakaļ.

22
00:06:30,933 --> 00:06:32,684
Kā tu mani atradi?

23
00:06:34,144 --> 00:06:35,562
Nevienam nebija izdevies.

24
00:06:40,317 --> 00:06:41,443
Nu labi.

25
00:06:43,487 --> 00:06:44,738
Nu labi.

26
00:06:45,864 --> 00:06:47,699
Tātad tu esi šeit.

27
00:06:50,410 --> 00:06:52,871
Tomēr vēl daži metri tevi šķir...

28
00:06:54,456 --> 00:06:56,416
no tā, pēc kā esi atnācis.

29
00:07:01,672 --> 00:07:04,758
Mēs visi nonākam tur, kur mums jābūt.

30
00:07:05,050 --> 00:07:06,635
Tas nozīmē...

31
00:07:07,177 --> 00:07:09,137
tips pa kreisi gatavs šaut,

32
00:07:09,137 --> 00:07:10,806
bet ir vienu soli par tuvu,

33
00:07:10,806 --> 00:07:13,058
tātad tips pa labi jau ir miris.

34
00:07:13,058 --> 00:07:16,311
Tikai pats to nezina. Žēl viņa ģimenes.

35
00:07:17,688 --> 00:07:18,981
Deviņas sekundes.

36
00:07:22,067 --> 00:07:24,820
Tik tev atvēlēts,
lai izlemtu savu likteni.

37
00:07:25,320 --> 00:07:26,822
Deviņas sekundes.

38
00:09:22,396 --> 00:09:27,150
STABILIZATORS 3: PĒDĒJĀ NODAĻA

39
00:09:28,652 --> 00:09:31,196
Nekusties, nekusties.

40
00:09:34,783 --> 00:09:36,618
- Vai tu esi viens?
- Jā.

41
00:09:37,494 --> 00:09:39,329
Skaidrs, labi.

42
00:09:41,206 --> 00:09:42,875
Paliec mašīnā.

43
00:09:44,459 --> 00:09:46,253
- Sarunāts?
- Jā.

44
00:09:48,922 --> 00:09:50,048
Tad labi.

45
00:11:55,591 --> 00:11:57,009
Sinjor?

46
00:12:03,807 --> 00:12:05,434
Sinjor, kas jums kaiš?

47
00:12:20,949 --> 00:12:22,326
Ļoti zems spiediens.

48
00:12:22,326 --> 00:12:24,244
Līdz slimnīcai viņš nebūtu ticis.

49
00:12:25,621 --> 00:12:27,247
Viņam iestāsies šoks.

50
00:12:31,710 --> 00:12:34,546
Uzklāj uz kājām segu.

51
00:12:39,551 --> 00:12:41,720
Piekārto lampu. Paldies.

52
00:12:41,970 --> 00:12:43,388
Paldies, tā ir labi.

53
00:12:49,311 --> 00:12:50,729
- Džo.
- Jā?

54
00:12:50,729 --> 00:12:52,314
Šis vīrs bija pakritis.

55
00:12:52,773 --> 00:12:54,399
Nebija vis. Viņu sašāva.

56
00:12:54,942 --> 00:12:57,110
Tu atvedi cilvēku, kas bija pakritis.

57
00:12:57,110 --> 00:12:58,362
Skaidrs?

58
00:13:02,533 --> 00:13:04,826
- Iztīri brūci.
- Jā.

59
00:13:15,128 --> 00:13:17,756
Par laimi, tikai .22 kalibrs.

60
00:13:26,515 --> 00:13:28,892
Džo izglāba tev dzīvību.

61
00:13:28,892 --> 00:13:30,644
Tad nu es jautāju...

62
00:13:30,644 --> 00:13:33,021
Vai viņš izglābis labu cilvēku?

63
00:13:33,021 --> 00:13:34,815
Vai sliktu cilvēku?

64
00:13:38,443 --> 00:13:40,195
Es nezinu. <i>No lo so.</i>

65
00:13:41,238 --> 00:13:42,614
Kurp esi sataisījies?

66
00:13:43,198 --> 00:13:44,908
- Uz mājām.
<i>- No, no.</i>

67
00:13:45,367 --> 00:13:46,577
<i>No, no.</i>

68
00:13:47,160 --> 00:13:48,245
<i>Sì.</i>

69
00:13:49,329 --> 00:13:50,539
<i>No, no, no.</i>

70
00:13:50,539 --> 00:13:52,749
Ne tik strauji.

71
00:13:52,749 --> 00:13:54,459
<i>No, no, no.</i>

72
00:13:55,502 --> 00:13:59,423
Brūcei vajag laiku, lai sadzītu.

73
00:14:00,757 --> 00:14:01,758
Labi.

74
00:14:06,096 --> 00:14:08,557
Vai sliktie nāks tevi meklēt?

75
00:14:10,309 --> 00:14:11,310
Nē.

76
00:14:57,481 --> 00:14:59,358
Vai labi izgulējies?

77
00:14:59,358 --> 00:15:00,526
Jā.

78
00:15:04,571 --> 00:15:06,114
Esmu tev uzvārījis zupu.

79
00:15:10,536 --> 00:15:12,246
- Paldies.
- Enco.

80
00:15:13,163 --> 00:15:15,874
- Paldies, Enco.
- Kā sauc tevi?

81
00:15:18,794 --> 00:15:20,087
Roberto.

82
00:15:21,338 --> 00:15:22,756
- Roberto?
- Jā.

83
00:15:22,756 --> 00:15:24,007
Skaidrs.

84
00:15:26,093 --> 00:15:27,469
Atvaino, Enco.

85
00:15:30,806 --> 00:15:32,474
Kur es atrodos?

86
00:15:33,851 --> 00:15:36,103
Tur, kur tev jāatrodas.

87
00:15:37,771 --> 00:15:39,189
Nu labi.

88
00:16:20,022 --> 00:16:21,023
Roberto.

89
00:16:22,816 --> 00:16:23,650
Enco.

90
00:16:23,650 --> 00:16:26,695
Labi, ka esmu paturējis tēva spieķi.

91
00:16:31,033 --> 00:16:33,202
- Drīkst apskatīt?
- Jā.

92
00:16:34,912 --> 00:16:35,954
Ir labi.

93
00:16:42,002 --> 00:16:43,504
Cik ilgi es...

94
00:16:43,504 --> 00:16:44,963
Šodien trešā diena.

95
00:16:48,425 --> 00:16:49,801
Altamontes ciems.

96
00:16:50,469 --> 00:16:52,721
Mazs, bet <i>simpatico.</i>

97
00:16:55,641 --> 00:16:57,184
Tikai lēnītēm, labi?

98
00:17:04,650 --> 00:17:06,318
Roberto, kreisajā pusē

99
00:17:06,318 --> 00:17:08,654
kāpnes ved uz laukumu.

100
00:18:07,921 --> 00:18:10,090
Kalīd, atnes lutjānzivis.

101
00:18:10,090 --> 00:18:11,383
Tūlīt.

102
00:19:24,706 --> 00:19:26,124
Labrīt.

103
00:19:27,125 --> 00:19:29,461
Tēju, <i>per favore.</i>
- Tēju?

104
00:19:32,464 --> 00:19:33,674
- Kā to...
- Tējas maisiņš.

105
00:19:33,674 --> 00:19:35,509
Tējas maisiņš.

106
00:19:36,134 --> 00:19:37,261
Tūlīt atnesīšu.

107
00:19:37,886 --> 00:19:39,888
Jā. Paldies.

108
00:19:50,315 --> 00:19:54,194
Piedodiet, tēja tikai večiņām un angļiem.

109
00:20:21,513 --> 00:20:22,723
Labrīt.

110
00:20:23,223 --> 00:20:24,850
Es esmu Džordžo Bonuči.

111
00:20:24,850 --> 00:20:27,519
Džio. Džio. Džo.

112
00:20:28,061 --> 00:20:29,688
Mana meita Gabija.

113
00:20:31,064 --> 00:20:32,399
Labrīt, Amīna.

114
00:20:33,025 --> 00:20:35,652
Gabij, man tev ir dāvaniņa. Nāc šurp.

115
00:20:38,697 --> 00:20:39,740
Tātad.

116
00:20:43,785 --> 00:20:45,287
Jūs ļoti neveiksmīgi...

117
00:20:45,287 --> 00:20:46,622
Pakritu.

118
00:20:46,622 --> 00:20:48,040
- Pakritāt.
- Jā.

119
00:20:50,792 --> 00:20:52,961
Dakteris Enco ir ļoti labs ārsts.

120
00:20:53,504 --> 00:20:56,673
Viņš radībās pieņēma mani.
Manus vecākus.

121
00:20:57,382 --> 00:20:59,092
Tikpat kā visus vietējos.

122
00:21:03,430 --> 00:21:05,307
Krietni ļaudis.

123
00:21:05,307 --> 00:21:06,642
Es saprotu.

124
00:21:09,019 --> 00:21:11,730
Es jūsu mašīnu novietoju aiz iecirkņa.

125
00:21:13,148 --> 00:21:14,816
Kad būsiet atlabis.

126
00:21:17,152 --> 00:21:18,904
Jūsu somas nepētīju.

127
00:21:23,283 --> 00:21:24,284
Paldies.

128
00:21:43,220 --> 00:21:47,015
- Čau, Roberto.
- Čau, Gabij.

129
00:21:58,443 --> 00:22:00,904
Centrālā Izlūkošanas pārvalde

130
00:22:10,873 --> 00:22:11,874
Kolinsa.

131
00:22:14,793 --> 00:22:16,670
<i>Vīnadārzs Sicīlijā.</i>

132
00:22:18,130 --> 00:22:20,507
<i>10 kilometru uz dienvidiem no...</i>

133
00:22:20,507 --> 00:22:21,800
Kas runā?

134
00:22:22,718 --> 00:22:24,595
<i>Norūpējies pilsonis.</i>

135
00:22:40,277 --> 00:22:41,278
Kolinsa.

136
00:22:42,404 --> 00:22:45,616
<i>Jā, vīnadārzs "Cantina Arriana"</i>

137
00:22:45,616 --> 00:22:47,117
<i>uz dienvidiem no Palermo.</i>

138
00:22:47,117 --> 00:22:48,410
Kas runā?

139
00:22:49,578 --> 00:22:51,538
<i>Kastes no Vidējiem Austrumiem.</i>

140
00:22:51,538 --> 00:22:52,956
Izskatās, ka no Sīrijas.

141
00:22:52,956 --> 00:22:55,751
Kas tur ir? Augļi? Rieksti? Garšvielas?

142
00:22:55,751 --> 00:22:57,836
Piedodiet, nav nekas neparasts.

143
00:22:57,836 --> 00:22:59,087
<i>Vīns.</i>

144
00:23:00,005 --> 00:23:00,881
Vīns?

145
00:23:00,881 --> 00:23:03,300
Vīns. 55 kastes.

146
00:23:03,300 --> 00:23:04,801
Sicīliešu vīna darītava

147
00:23:04,801 --> 00:23:06,595
ieved vīnu no Sīrijas?

148
00:23:08,263 --> 00:23:11,183
- Tomēr esmu piezvanījis pareizi.
- Draudziņ...

149
00:23:11,183 --> 00:23:14,603
Varētu būt kāds pārsaiņošanas pasākums.

150
00:23:14,603 --> 00:23:16,313
Vajadzēs piekļuves grupu.

151
00:23:16,688 --> 00:23:17,898
Kā to visu zināt?

152
00:23:18,524 --> 00:23:21,485
Gadījos tuvumā. Domāju, interesēs jūsējos.

153
00:23:22,110 --> 00:23:23,362
"Jūsējos"?

154
00:23:24,279 --> 00:23:25,531
Zināt, kam zvanāt?

155
00:23:25,531 --> 00:23:27,950
CIP Finanšu operāciju grupai.

156
00:23:27,950 --> 00:23:30,702
Izsekojat aizdomīgus naudas avotus, tiesa?

157
00:23:30,702 --> 00:23:32,996
Jā, tieši tā. Uzgaidiet.

158
00:23:33,580 --> 00:23:35,499
Man jāpaņem rakstāmais.

159
00:23:35,499 --> 00:23:38,919
Tas ir lieki. Saruna taču tiek ierakstīta?

160
00:23:40,045 --> 00:23:41,171
<i>Draudziņ.</i>

161
00:23:52,599 --> 00:23:55,269
{\an8}Sicīlija, vīnadārzs "Cantina Arriana"

162
00:23:55,269 --> 00:23:58,939
Kolinsa. Potenciāla operatīva situācija.

163
00:25:29,696 --> 00:25:31,698
- Ejiet lēnām.
- Paldies.

164
00:26:20,330 --> 00:26:23,959
<i>Kādu dienu kāds nodara
ko baisu kādam citam,</i>

165
00:26:23,959 --> 00:26:26,420
<i>un tu ej palīgā, jo to vari.</i>

166
00:26:26,962 --> 00:26:28,630
Jo tāds tu esi?

167
00:26:29,631 --> 00:26:31,216
Vienmēr tāds esi bijis?

168
00:27:07,002 --> 00:27:09,505
Tēti, mamma tevi sauc virtuvē.

169
00:27:15,219 --> 00:27:16,678
Jūsu salāti.

170
00:27:17,179 --> 00:27:18,847
- Paldies.
- Labu ēstgribu.

171
00:27:59,471 --> 00:28:00,389
Mani sauc Amīna.

172
00:28:01,682 --> 00:28:02,766
Roberto.

173
00:28:02,766 --> 00:28:04,101
Ļoti patīkami.

174
00:28:05,394 --> 00:28:06,603
Baudiet tēju.

175
00:28:17,781 --> 00:28:21,034
Atvainojiet, sinjor.
Jums piestāvēs šis krekls.

176
00:28:21,368 --> 00:28:23,704
Ideāls krekls. Jūsu krāsa.

177
00:28:23,704 --> 00:28:26,039
Pie šīm biksēm. Ko teiksiet?

178
00:28:26,039 --> 00:28:27,666
Ideāla kombinācija.

179
00:28:29,334 --> 00:28:31,879
Tikai krekls, ar pieskaņotām biksēm.

180
00:28:31,879 --> 00:28:32,963
Bet man tikai vienu.

181
00:28:32,963 --> 00:28:35,340
Un cepuri, jo piestāv pie krekla.

182
00:28:35,340 --> 00:28:36,675
Tādā pašā krāsā.

183
00:28:36,675 --> 00:28:37,885
Perfekti.

184
00:28:39,428 --> 00:28:41,680
Labi? Iedošu atlaidi.

185
00:29:06,121 --> 00:29:08,165
Marko, bija jālabo saldētava.

186
00:29:08,165 --> 00:29:10,125
Bez tās es nevaru strādāt.

187
00:29:10,125 --> 00:29:12,002
Kāda man daļa gar saldētavu?

188
00:29:12,002 --> 00:29:14,838
Samaksāšu jaunnedēļ. Tikai mieru.

189
00:29:15,339 --> 00:29:17,341
Paklau, Andželo, dod šurp naudu.

190
00:29:18,675 --> 00:29:20,135
Kā klājas, Kalīd?

191
00:29:25,474 --> 00:29:27,809
Andželo, visiem ir jāmaksā.

192
00:29:28,560 --> 00:29:30,979
Esam taču sen pazīstami?

193
00:29:44,034 --> 00:29:45,953
Tiksimies jaunnedēļ.

194
00:29:45,953 --> 00:29:49,081
Nē, nekādu problēmu, Andželo. Patiešām.

195
00:29:54,628 --> 00:29:56,672
Nomierinies. Malacis.

196
00:29:58,090 --> 00:30:00,551
Savācies un nelaid ņuņņas!

197
00:30:13,105 --> 00:30:15,232
Ejam prom. Aiziet!

198
00:30:25,909 --> 00:30:27,536
Kalīd, ejam strādāt.

199
00:30:36,420 --> 00:30:37,796
Andželo!

200
00:30:37,796 --> 00:30:39,506
Jaunnedēļ.

201
00:30:40,132 --> 00:30:41,592
Nenokaitini mani.

202
00:31:01,987 --> 00:31:04,615
{\an8}Neapole, Itālija

203
00:32:08,762 --> 00:32:09,930
Gaidiet tepat.

204
00:32:12,558 --> 00:32:13,684
Kur ir mans brālis?

205
00:32:13,684 --> 00:32:15,644
Kaut ko kārto augšstāvā.

206
00:32:17,062 --> 00:32:18,939
Īres tiesību atteikums.

207
00:32:18,939 --> 00:32:19,898
Parakstiet.

208
00:32:19,898 --> 00:32:22,317
Nedrīkst izlikt no mājām. Skaidrs?

209
00:32:22,317 --> 00:32:24,570
- Viņiem nav, kur iet.
- Lučia.

210
00:32:25,571 --> 00:32:26,572
Lučia.

211
00:32:30,242 --> 00:32:31,869
Sinjor Kvaranta.

212
00:32:34,329 --> 00:32:37,708
Mēs šos dokumentus nevaram parakstīt.

213
00:32:38,458 --> 00:32:39,459
Saprotat?

214
00:32:41,336 --> 00:32:43,005
Visu izlems tiesa.

215
00:32:43,005 --> 00:32:46,216
Un varbūt jums nāksies meklēt citu ēku

216
00:32:46,216 --> 00:32:48,010
savai viesnīcai.

217
00:32:49,136 --> 00:32:51,638
Es ļoti ceru, ka jūs saprotat.

218
00:32:52,472 --> 00:32:54,516
Paldies, ka veltījāt man laiku.

219
00:33:21,251 --> 00:33:23,545
Tev jauns vāģis?

220
00:33:23,545 --> 00:33:25,088
Kā iet jauniņajam?

221
00:33:25,088 --> 00:33:27,049
Labi. Viņš mani klausa.

222
00:33:28,217 --> 00:33:29,551
Tas čalis būs labs.

223
00:33:31,678 --> 00:33:33,263
Met visus laukā.

224
00:33:38,143 --> 00:33:39,269
Nu?

225
00:33:40,521 --> 00:33:42,314
Es taču par tevi rūpējos?

226
00:33:42,773 --> 00:33:45,317
- Jā.
- Tu esi mans brālis, un es tevi mīlu.

227
00:33:45,317 --> 00:33:47,110
Bet nekaitini mani.

228
00:33:47,778 --> 00:33:50,155
Ievāc nodevas. Bez lieka trokšņa.

229
00:33:51,573 --> 00:33:53,408
Man ir svarīgāki darbi.

230
00:33:54,368 --> 00:33:57,162
Varbūt ņem svarīgos darbos arī mani?

231
00:33:57,788 --> 00:33:59,414
Tur ir cits vēriens.

232
00:34:08,966 --> 00:34:10,467
Paliec savā vietā.

233
00:34:12,261 --> 00:34:14,096
Dari to, kas tev jādara.

234
00:34:15,264 --> 00:34:17,474
Man par tevi ir lieli plāni.

235
00:34:17,474 --> 00:34:18,851
Tiešām?

236
00:34:18,851 --> 00:34:20,351
Neuztraucies.

237
00:34:28,819 --> 00:34:32,030
Atstājiet viņu tur, lai visi redz.

238
00:34:34,116 --> 00:34:37,034
Ātri! Kustamies!

239
00:34:37,034 --> 00:34:39,079
Ātri! Aiziet!

240
00:34:55,929 --> 00:34:58,056
Pēc divām dienām svarīgs futbola mačs.

241
00:34:58,056 --> 00:35:00,517
Es savulaik jaunībā spēlēju.

242
00:35:00,517 --> 00:35:02,352
- Ar panākumiem?
- Nē.

243
00:35:02,352 --> 00:35:04,479
Tāpēc kļuvu par ārstu.

244
00:35:07,107 --> 00:35:10,194
Es rīt iešu uz tirgu. Vai jums ko vajag?

245
00:35:10,194 --> 00:35:12,279
- Iešu jūsu vietā. Ko nopirkt?
- Nē.

246
00:35:12,279 --> 00:35:14,448
- Nē, aiziešu.
- Nē, jums jāatpūšas.

247
00:35:14,448 --> 00:35:18,285
Nē. Jūs man palīdzat.
Esmu stiprs. Lūk.

248
00:35:18,285 --> 00:35:20,204
- Ko niekus.
- Es esmu stiprs.

249
00:35:20,871 --> 00:35:22,080
Kādas zivis jums tīk?

250
00:35:22,080 --> 00:35:23,707
Zivis? Man garšo <i>triglie.</i>

251
00:35:23,707 --> 00:35:25,667
Labi, labi.

252
00:35:25,667 --> 00:35:30,506
Viens, divi, <i>triglia.</i>
- Nu labi, ejiet ar.

253
00:35:30,506 --> 00:35:31,882
Četri.

254
00:35:32,549 --> 00:35:35,010
Labi, es iešu. <i>Grazie.</i>

255
00:35:36,303 --> 00:35:37,804
- Priekā!
<i>- Salute.</i>

256
00:35:37,804 --> 00:35:39,431
Grilēšanai vai cepšanai.

257
00:35:39,431 --> 00:35:41,183
- Un šī?
<i>- Sempre orata.</i>

258
00:35:41,183 --> 00:35:43,519
- <i>Dorada.
- Orata,</i> jā.

259
00:35:43,519 --> 00:35:44,895
O, es ņemšu šo.

260
00:35:44,895 --> 00:35:46,355
<i>Spigola.</i>
- Jūras asaris?

261
00:35:49,066 --> 00:35:50,192
Un šī te?

262
00:35:51,109 --> 00:35:53,779
- <i>Spigola.</i> Jūras asaris?
- Jūras asaris. <i>Perfetto.</i>

263
00:35:53,779 --> 00:35:55,906
<i>Due</i> jūras asarus. Svaigi?

264
00:35:57,908 --> 00:35:59,201
Zivis nav jāosta.

265
00:36:00,035 --> 00:36:01,495
Jāapskata acis.

266
00:36:01,870 --> 00:36:04,498
Acīm jābūt spožām, nevis blāvām.

267
00:36:04,498 --> 00:36:06,667
Žaunām - sarkanām vai sārtām.

268
00:36:07,709 --> 00:36:08,961
Viņai taisnība.

269
00:36:08,961 --> 00:36:12,130
Ahā, Stefano beidzot pārdevis cepuri.

270
00:36:16,218 --> 00:36:17,511
Ko viņa teica?

271
00:36:18,262 --> 00:36:20,222
Man patīk šī cepure.

272
00:36:20,222 --> 00:36:22,391
- Viņai patīk.
- Teica, ka viņai patīk?

273
00:36:23,392 --> 00:36:25,018
- Divas?
- Cik jāmaksā?

274
00:36:25,018 --> 00:36:27,396
Šodien nav jāmaksā.

275
00:36:27,396 --> 00:36:28,856
Enco draugam par velti.

276
00:36:28,856 --> 00:36:30,482
Nē, es maksāšu.

277
00:36:30,482 --> 00:36:32,484
Nē. Jūs esat Enco draugs.

278
00:36:32,484 --> 00:36:34,278
- Kā jūs sauc?
- Andželo.

279
00:36:34,278 --> 00:36:35,779
Andželo, es maksāšu.

280
00:36:35,779 --> 00:36:37,531
- Nē.
- Lūdzu.

281
00:36:37,531 --> 00:36:39,116
Enco draugam nav jāmaksā.

282
00:36:39,116 --> 00:36:42,411
Nākamreiz ļaušu samaksāt, apsolu.

283
00:36:42,911 --> 00:36:44,621
Kalīd, iedod viņam zivi.

284
00:36:45,956 --> 00:36:46,832
Paldies.

285
00:37:24,244 --> 00:37:25,537
Kolinsa.

286
00:37:27,456 --> 00:37:29,374
Fenetilīna hidrohlorīds.

287
00:37:29,374 --> 00:37:30,667
Velns.

288
00:37:31,210 --> 00:37:33,795
Sintētisks amfetamīns.
Lieto ISIS kaujinieki.

289
00:37:33,795 --> 00:37:35,881
Tad var dragāt dienām no vietas.

290
00:37:35,881 --> 00:37:37,508
Vai tās durvis bija...?

291
00:37:37,508 --> 00:37:39,468
Nācās uzspridzināt.

292
00:37:39,468 --> 00:37:40,969
Kas vēl tur ir?

293
00:37:40,969 --> 00:37:43,347
Es parādīšu. Nāciet.

294
00:37:46,683 --> 00:37:48,477
Cik daudz naudas te ir?

295
00:37:49,728 --> 00:37:51,772
Aptuveni 11 miljoni.

296
00:37:51,772 --> 00:37:53,273
ASV dolāros.

297
00:37:54,858 --> 00:37:56,193
Novērošanas kameras?

298
00:37:57,069 --> 00:37:58,737
Visas vienlaikus atslēdzās.

299
00:37:59,196 --> 00:38:00,864
Tieši 18.16.

300
00:38:01,448 --> 00:38:02,950
Pirkstu nospiedumi?

301
00:38:03,784 --> 00:38:05,035
Pagaidām tikai vieni.

302
00:38:06,537 --> 00:38:07,663
Atbilstības nav.

303
00:38:07,663 --> 00:38:09,748
Daudz līķu, tikai vieni nospiedumi?

304
00:38:21,051 --> 00:38:22,010
<i>Ko teiksi?</i>

305
00:38:22,010 --> 00:38:25,639
Teroristi no Sīrijas izved
džihāda narkotikas,

306
00:38:25,639 --> 00:38:27,891
pārsaiņo, pārved uz kontinentu?

307
00:38:27,891 --> 00:38:30,394
Un tur vairs nav starptautiska krava.

308
00:38:30,394 --> 00:38:31,979
Savā ziņā ģeniāli.

309
00:38:33,438 --> 00:38:36,233
- Nauda saistīta ar tām?
- Nē, tur ir kas cits.

310
00:38:36,692 --> 00:38:39,111
Nelegāla nauda, kiberzādzības.
Nav mūsu ziņā.

311
00:38:39,111 --> 00:38:40,362
Bet šis ir.

312
00:38:40,362 --> 00:38:43,282
Kāds mums nezināms teroristu grupējums

313
00:38:43,282 --> 00:38:45,617
ved kontrabandu uz lauku saimniecību?

314
00:38:46,118 --> 00:38:47,202
Kā par to uzzināji?

315
00:38:47,578 --> 00:38:49,079
Anonīms zvans.

316
00:38:51,748 --> 00:38:54,835
Jānoskaidro - pirmā krava,
piektā, divdesmitā?

317
00:38:54,835 --> 00:38:56,086
Ceturtā.

318
00:38:56,753 --> 00:38:58,630
- Kā zini?
- Pēdējos 18 mēnešos

319
00:38:58,630 --> 00:39:00,591
ievestas 200 kastes vīna mēnesī.

320
00:39:00,591 --> 00:39:03,135
Pirms trim mēnešiem sāka vest 500.

321
00:39:03,468 --> 00:39:04,303
Ej tu nost.

322
00:39:04,303 --> 00:39:06,430
Lidmašīnā izpētīju viņu finanses.

323
00:39:06,847 --> 00:39:08,140
Mēs ne vella nezinām.

324
00:39:08,557 --> 00:39:10,392
Ja vilksim garumā, būs cietušie.

325
00:39:11,685 --> 00:39:13,061
Par visu ziņo man.

326
00:39:40,088 --> 00:39:41,673
- Labi?
- Jā.

327
00:39:41,673 --> 00:39:43,842
- Gandrīz sadzijis.
- Skaidrs.

328
00:39:45,219 --> 00:39:46,261
Enco.

329
00:39:51,517 --> 00:39:53,685
Ko redzat, skatoties uz mani?

330
00:39:55,896 --> 00:39:59,816
Proti, kad ierados, par mani parūpējāties.

331
00:40:00,359 --> 00:40:02,110
Neizsaucāt "ātros".

332
00:40:02,110 --> 00:40:06,031
Neizsaucāt policiju.
Neizsaucāt <i>carabinieri.</i>

333
00:40:07,032 --> 00:40:07,908
Kāpēc?

334
00:40:07,908 --> 00:40:09,618
Atceraties, ko jums jautāju?

335
00:40:10,035 --> 00:40:11,995
- Kad te ierados?
- Jā.

336
00:40:16,792 --> 00:40:20,671
Jā. Jautājāt, vai esmu labs cilvēks
vai slikts.

337
00:40:21,880 --> 00:40:23,966
Un jūs atbildējāt, ka nezināt.

338
00:40:25,217 --> 00:40:26,760
Es nezinu.

339
00:40:27,803 --> 00:40:30,097
To būtu sacījis tikai labs cilvēks.

340
00:41:23,400 --> 00:41:24,610
Brāli.

341
00:41:25,319 --> 00:41:27,571
Vai biji lūgties?

342
00:41:27,571 --> 00:41:29,531
Nedomāju, ka Dievs klausās.

343
00:41:29,531 --> 00:41:30,782
Kas noticis?

344
00:41:31,742 --> 00:41:35,078
Ir laiks, brālīt, palīdzēt man
lielos darbos.

345
00:41:36,330 --> 00:41:41,001
Tev jāpievelk skrūves
pilsētai un cilvēkiem.

346
00:41:41,835 --> 00:41:43,962
Mums Altamontē ir lieli plāni.

347
00:41:43,962 --> 00:41:46,048
Kūrorti, viesnīcas, kazino.

348
00:41:47,633 --> 00:41:49,343
Tu zini, kas darāms.

349
00:41:49,885 --> 00:41:52,221
Protams, Vincent.

350
00:41:55,224 --> 00:41:57,976
Drīz mums piederēs visa piekraste.

351
00:41:59,061 --> 00:42:00,604
Visa.

352
00:42:43,730 --> 00:42:44,815
Amīna!

353
00:42:48,902 --> 00:42:50,737
Nē. Karmela! Nē!

354
00:42:57,035 --> 00:42:58,912
Andželo, nē, nē!

355
00:43:31,862 --> 00:43:32,779
Nomierinies.

356
00:43:33,906 --> 00:43:36,491
Nomierinies, Andželo.
Mēs tev palīdzēsim.

357
00:43:40,162 --> 00:43:44,249
Viņi iznīcinājuši visu mūsu iedzīvi. Visu.

358
00:45:06,874 --> 00:45:08,458
Hallo, labrīt.

359
00:45:08,458 --> 00:45:11,295
Seržants Bonuči, Altamontes karabinieri.

360
00:45:13,839 --> 00:45:16,425
Man vajag informāciju

361
00:45:16,425 --> 00:45:19,219
par to, kam pieder furgons...

362
00:45:19,636 --> 00:45:20,721
"Ford"...

363
00:45:22,890 --> 00:45:24,641
Zilā vai melnā krāsā.

364
00:45:25,058 --> 00:45:26,894
Aizdomas par tīšu dedzināšanu.

365
00:45:48,373 --> 00:45:49,875
Kāpēc jūs tā darāt?

366
00:45:52,544 --> 00:45:53,754
<i>Scusi?</i>

367
00:45:53,754 --> 00:45:55,422
Kāpēc tā darāt?

368
00:46:00,886 --> 00:46:02,137
Ieradums.

369
00:46:03,680 --> 00:46:05,057
Esmu kārtīgs.

370
00:46:06,225 --> 00:46:07,476
Kārtīgs.

371
00:46:08,352 --> 00:46:11,063
Sakiet, kas jums taisa ēst?

372
00:46:11,813 --> 00:46:13,065
Ko, lūdzu?

373
00:46:13,607 --> 00:46:15,150
Kas jums taisa ēst?

374
00:46:16,818 --> 00:46:18,362
Šeit? Tagad?

375
00:46:18,362 --> 00:46:19,988
Mājās. Amerikā.

376
00:46:19,988 --> 00:46:22,074
Kas jums gatavo maltītes?

377
00:46:22,533 --> 00:46:23,700
Es pats.

378
00:46:24,952 --> 00:46:27,621
Un kas ir jūsu mīļākais ēdiens?

379
00:46:31,041 --> 00:46:32,918
Čili pupiņas ar gaļu.

380
00:46:33,710 --> 00:46:35,838
Nē? Nu labi, spageti.

381
00:46:35,838 --> 00:46:37,089
Tad labi. <i>Buono.</i>

382
00:46:37,089 --> 00:46:39,716
Ar gaļu.

383
00:46:40,425 --> 00:46:42,010
Labi, labi.

384
00:46:42,511 --> 00:46:43,971
Es...

385
00:46:44,638 --> 00:46:48,267
labprāt parādītu jums īstu
Altamontes ēdienu.

386
00:46:49,059 --> 00:46:50,310
Nāksiet man līdzi?

387
00:46:55,440 --> 00:46:57,693
- Jā.
- Labi.

388
00:46:58,527 --> 00:47:00,571
- Ar vienu nosacījumu.
- Jā.

389
00:47:00,571 --> 00:47:02,114
Uzliksiet jauno cepuri.

390
00:47:02,990 --> 00:47:04,157
Labi.

391
00:47:05,993 --> 00:47:07,369
Nekur neejiet.

392
00:47:12,624 --> 00:47:14,626
Cik ilgi jums pieder kafejnīca?

393
00:47:15,335 --> 00:47:19,089
Divdesmit gadu.
Manu vecāku pirmā kafejnīca.

394
00:47:40,986 --> 00:47:43,197
Te kaut kas ir. Labi.

395
00:47:51,163 --> 00:47:52,247
Kas tas ir?

396
00:47:52,247 --> 00:47:54,166
Tas ir kebabs.

397
00:47:55,918 --> 00:47:57,836
To ņemsim nākamreiz.

398
00:48:51,139 --> 00:48:52,975
Čau, tēvoci Enco!

399
00:48:58,146 --> 00:49:00,065
Labi der pie tējas.

400
00:49:05,070 --> 00:49:07,322
Viņi jūs uzskata par savējo.

401
00:49:29,845 --> 00:49:30,846
Paldies.

402
00:49:39,229 --> 00:49:41,398
Paklau, es varētu...

403
00:49:42,733 --> 00:49:44,276
pagriezties pret jums ar seju,

404
00:49:44,276 --> 00:49:47,946
ja gribat labāku fotogrāfiju.

405
00:49:49,740 --> 00:49:52,242
Pieci, četri, trīs...

406
00:49:52,659 --> 00:49:54,203
divi, viens.

407
00:49:57,873 --> 00:49:59,374
Izskats neatbilst balsij.

408
00:49:59,374 --> 00:50:00,626
Jūsējais atbilst.

409
00:50:03,754 --> 00:50:05,214
Un paldies varat neteikt.

410
00:50:09,259 --> 00:50:10,385
Par ko?

411
00:50:11,011 --> 00:50:12,095
Par norādi.

412
00:50:12,095 --> 00:50:13,972
Droši vien kaut kur aizveda.

413
00:50:17,518 --> 00:50:18,810
Kas jūs esat?

414
00:50:19,603 --> 00:50:22,105
Ko darījāt Sicīlijas saimniecībā?

415
00:50:22,981 --> 00:50:25,901
Saimniecībā ar kaudzi
metamfetamīna narkotiku.

416
00:50:25,901 --> 00:50:28,737
- Pa telefonu teicu...
- Gadījāties tuvumā.

417
00:50:28,737 --> 00:50:29,821
Tieši tā.

418
00:50:31,240 --> 00:50:33,408
Nevajag ar mani spēlēt spēlītes.

419
00:50:33,867 --> 00:50:35,494
Es tikai dzeru tēju.

420
00:50:37,871 --> 00:50:39,414
Kā labā strādājat?

421
00:50:39,414 --> 00:50:41,124
Esmu aizgājis pensijā.

422
00:50:41,124 --> 00:50:42,292
No kurienes?

423
00:50:44,545 --> 00:50:47,589
Es varu jūs arestēt, parunāsim birojā.

424
00:50:48,090 --> 00:50:50,634
Tam vajadzīgs juridisks rīkojums.

425
00:50:50,634 --> 00:50:52,261
Ja vien jūs...

426
00:50:53,345 --> 00:50:55,639
Ja vien negribat vest uz slepenu cietumu.

427
00:50:55,639 --> 00:50:56,682
Spīdzināt.

428
00:50:57,057 --> 00:51:00,060
Saka tas, kurš zināja,
uz kuru līniju zvanīt.

429
00:51:00,686 --> 00:51:01,770
Kur dabūjāt numuru?

430
00:51:02,187 --> 00:51:03,605
Grāmatiņā.

431
00:51:03,605 --> 00:51:05,649
- Kādā?
- Melnā piezīmju grāmatiņā.

432
00:51:08,068 --> 00:51:09,736
Kā sapratāt, ka tā esmu es?

433
00:51:11,405 --> 00:51:14,283
Lasījāt ceļvedi par Romu.
Mēs esam Altamontē.

434
00:51:14,283 --> 00:51:15,951
Arī pēc balss.

435
00:51:16,243 --> 00:51:17,536
Kas ar balsi?

436
00:51:17,536 --> 00:51:19,079
Īpatni izrunājat "m".

437
00:51:19,079 --> 00:51:22,457
Skaņa sausa kā smilšpapīram.

438
00:51:22,833 --> 00:51:24,209
Pacentīšos labot.

439
00:51:24,209 --> 00:51:25,335
Vajadzētu.

440
00:51:27,504 --> 00:51:30,382
Policija vīnadārzā atradusi daudz līķu.

441
00:51:32,134 --> 00:51:34,344
Jā. Nuja, nuja.

442
00:51:34,344 --> 00:51:37,890
Narkotiku bizness ir bīstams.

443
00:51:42,603 --> 00:51:44,188
Jūs viņus nogalinājāt?

444
00:51:44,188 --> 00:51:46,356
Vai tad izskatos pēc slepkavnieka?

445
00:51:46,690 --> 00:51:48,692
Pamazām pieļauju tādu iespēju.

446
00:51:50,277 --> 00:51:51,737
Jums punkts.

447
00:51:53,280 --> 00:51:54,823
Esat FIB interesējoša persona.

448
00:51:54,823 --> 00:51:56,825
Esmu interesanta persona.

449
00:51:59,036 --> 00:52:01,038
Ko vēl varat pastāstīt?

450
00:52:01,038 --> 00:52:02,372
Neko.

451
00:52:03,248 --> 00:52:05,042
Ticiet, es gribētu pastāstīt.

452
00:52:08,003 --> 00:52:09,755
Nemaz nemoka ziņkāre?

453
00:52:09,755 --> 00:52:11,798
- Par ko?
- Kā es jūs atradu?

454
00:52:12,090 --> 00:52:13,842
Tas jau viegli. Jūs...

455
00:52:14,384 --> 00:52:16,428
atbraucāt ar to pašu prāmi.

456
00:52:17,304 --> 00:52:20,307
Pamanījāt pie termināļa
novērošanas kameras.

457
00:52:20,307 --> 00:52:21,808
Attināt divas nedēļas,

458
00:52:21,808 --> 00:52:24,394
ieraudzījāt folksvāgena numura zīmi.

459
00:52:24,394 --> 00:52:26,063
GPS parādīja atrašanās vietu.

460
00:52:26,063 --> 00:52:27,648
Kā man veicas?

461
00:52:28,023 --> 00:52:31,068
Tālāk padziļināti pētīsiet auto nomātāju.

462
00:52:32,277 --> 00:52:33,487
Jau tiek darīts.

463
00:52:33,487 --> 00:52:36,615
Labi. Uzzinātais liks jums būt modriem.

464
00:52:37,616 --> 00:52:38,867
Kāpēc?

465
00:52:39,785 --> 00:52:42,496
Es... ne... gribu

466
00:52:42,496 --> 00:52:44,873
sagandēt

467
00:52:44,873 --> 00:52:47,251
jums... atklāsmi.

468
00:52:48,877 --> 00:52:50,337
Nepazūdiet.

469
00:52:51,547 --> 00:52:53,006
Es vēl tikai sāku.

470
00:52:55,384 --> 00:52:56,677
Es arī.

471
00:52:59,763 --> 00:53:00,597
Makol.

472
00:53:01,682 --> 00:53:04,893
Ļoti labi. Tikai pareizā rakstībā.

473
00:53:10,315 --> 00:53:11,191
Hallo?

474
00:53:11,191 --> 00:53:13,485
<i>Jūsu meita no skolas aizgājusi agrāk.</i>

475
00:53:14,444 --> 00:53:15,487
Kas runā?

476
00:53:17,447 --> 00:53:20,075
Sinjora Marta. Gabiju esat redzējusi?

477
00:53:20,075 --> 00:53:22,619
Viens jūsējais viņu pirms brīža savāca.

478
00:53:26,248 --> 00:53:27,499
Vai viss ir labi?

479
00:53:39,636 --> 00:53:40,846
Kjara!

480
00:53:41,263 --> 00:53:42,514
Gabij!

481
00:53:44,474 --> 00:53:46,518
- Gabij!
- Džo!

482
00:54:00,949 --> 00:54:02,743
<i>Carabiniere!</i>

483
00:54:08,040 --> 00:54:09,416
Tētis, tētis.

484
00:54:09,416 --> 00:54:12,044
Viņš pieļāva stulbu kļūdu, vai ne?

485
00:54:12,044 --> 00:54:14,463
Viņš piezvanīja tur, kur nevajag.

486
00:54:16,423 --> 00:54:17,591
Pietiek!

487
00:54:18,509 --> 00:54:19,718
Es tevi lūdzu!

488
00:54:20,469 --> 00:54:22,804
Domā, mums šeit nav draugu?

489
00:54:25,474 --> 00:54:28,727
Kāpēc esi tik nejēdzīgs, karabinieri?

490
00:54:29,269 --> 00:54:32,105
Labi zini, ka nedrīksti
sagādāt nepatikšanas.

491
00:54:32,314 --> 00:54:33,232
Nē!

492
00:54:34,024 --> 00:54:35,859
Viking, sagrāb meiteni. Ātri.

493
00:54:35,859 --> 00:54:38,278
- Es ēdu.
- Pie pakaļas tava ēšana.

494
00:54:38,278 --> 00:54:40,864
Kā tad, gaidīsim, kamēr Vikings paēdīs!

495
00:54:40,864 --> 00:54:41,949
Kusties!

496
00:54:42,574 --> 00:54:44,243
Tas tev būs par mācību.

497
00:54:44,243 --> 00:54:45,744
Stiep viņu šurp.

498
00:54:46,161 --> 00:54:47,287
Skaties uz mani!

499
00:54:52,835 --> 00:54:55,921
Nākamreiz cietīs meitene.

500
00:54:55,921 --> 00:54:57,714
Vai arī vēl ļaunāk. Saprati?

501
00:54:57,714 --> 00:54:59,383
Būs vēl ļaunāk!

502
00:54:59,383 --> 00:55:01,718
- Laid viņu vaļā!
- Aizveries!

503
00:55:08,725 --> 00:55:10,477
Labs karabinieris.

504
00:55:50,184 --> 00:55:51,310
Dakter.

505
00:55:53,353 --> 00:55:54,730
Kas Džo noticis?

506
00:55:55,314 --> 00:55:56,523
Viņš pakrita.

507
00:55:59,151 --> 00:56:00,319
<i>Šeit notiekošais</i>

508
00:56:00,986 --> 00:56:02,654
piemeklē daudzas pilsētas.

509
00:56:02,654 --> 00:56:06,408
Noziedzīgi grupējumi - kamorra, ndrangeta.

510
00:56:06,408 --> 00:56:08,160
Tas, ko sauc par mafiju.

511
00:56:09,203 --> 00:56:10,954
Tā ir kā vēzis.

512
00:56:11,705 --> 00:56:14,625
Un tāpat kā vēzis - nav uzveicama.

513
00:56:58,919 --> 00:57:00,712
Vai izsaukt "ātros"?

514
00:57:08,804 --> 00:57:10,389
Nudien apbrīnojami.

515
00:57:10,389 --> 00:57:12,850
Šai baznīcai ir vairāk nekā tūkstoš gadu.

516
00:57:14,309 --> 00:57:16,645
Esmu nopirkusi jaunu ceļvedi.

517
00:57:20,357 --> 00:57:21,984
Rakstīts, iekšā esot freska -

518
00:57:21,984 --> 00:57:24,611
Jaunava Marija paveic brīnumu.

519
00:57:25,779 --> 00:57:28,740
Izglābj kādu no netaisnas pakāršanas.

520
00:57:33,787 --> 00:57:35,289
Jūs ticat?

521
00:57:37,124 --> 00:57:39,501
- Kam?
- Brīnumiem.

522
00:57:42,087 --> 00:57:45,632
Proti, šķietami nesaistītu
noteikumu sakritībai

523
00:57:45,632 --> 00:57:47,092
īstajā laikā un vietā?

524
00:57:48,760 --> 00:57:49,595
Nē.

525
00:57:55,017 --> 00:57:56,476
Kā veicās izpēte?

526
00:57:56,476 --> 00:57:58,353
Acīmredzot esat rēgs.

527
00:57:58,645 --> 00:57:59,646
Būū!

528
00:58:00,022 --> 00:58:01,607
Es no rēgiem nebaidos.

529
00:58:02,399 --> 00:58:04,234
Ne arī no tā, kas redzams,

530
00:58:04,526 --> 00:58:06,153
mister Pareizā Rakstība.

531
00:58:08,155 --> 00:58:10,574
Jūs neesat FIB interesējoša persona.

532
00:58:10,574 --> 00:58:11,575
Nē?

533
00:58:12,993 --> 00:58:15,162
Pagaidām tikai interesanta persona.

534
00:58:18,415 --> 00:58:21,460
Tas sicīliešu zemnieks ir Lorenco Vitāle.

535
00:58:22,169 --> 00:58:24,338
Desmit gadu Interpola meklēto sarakstā.

536
00:58:25,005 --> 00:58:27,090
Viņam bija milzu kiberimpērija.

537
00:58:27,508 --> 00:58:29,259
Zaga naudu no ārzonu kontiem,

538
00:58:29,259 --> 00:58:31,637
no valsts aģentūrām, pensiju fondiem.

539
00:58:32,638 --> 00:58:35,390
Viņš glabāja teroristu
kontrabandas narkotikas.

540
00:58:37,434 --> 00:58:38,685
Es tieku cauri sveikā?

541
00:58:38,685 --> 00:58:40,145
Pagaidām.

542
00:58:40,437 --> 00:58:42,940
Man jāidentificē nezināms grupējums.

543
00:58:44,399 --> 00:58:45,859
Vai ir plāns?

544
00:58:46,568 --> 00:58:48,362
Domājat, esmu iesācēja?

545
00:58:48,362 --> 00:58:49,863
Divi gadi ar papīriem.

546
00:58:49,863 --> 00:58:51,782
Pirmais operatīvais uzdevums.

547
00:58:52,658 --> 00:58:54,660
Runāsiet ar vietējiem likumsargiem.

548
00:58:54,660 --> 00:58:56,745
- Un?
- Viņiem pašiem savi plāni.

549
00:58:56,745 --> 00:58:59,414
Saka vienu, bet bieži vien domā ko citu.

550
00:59:01,083 --> 00:59:03,001
Jums gan ir daudz padomu.

551
00:59:05,754 --> 00:59:06,964
Kāpēc tieši es?

552
00:59:07,631 --> 00:59:09,091
Jautājums ir: kāpēc...

553
00:59:10,759 --> 00:59:12,553
Kāpēc Sicīlija? Kāpēc ne...

554
00:59:13,512 --> 00:59:15,389
Elba vai Sardīnija?

555
00:59:15,806 --> 00:59:17,057
Paskaidrosiet?

556
00:59:17,057 --> 00:59:18,392
Kāpēc...

557
00:59:19,518 --> 00:59:20,727
ievest narkotikas

558
00:59:20,727 --> 00:59:23,564
ostā ar augstāko drošības līmeni reģionā?

559
00:59:24,523 --> 00:59:25,440
Labs jautājums.

560
00:59:25,440 --> 00:59:26,775
Jā.

561
00:59:27,192 --> 00:59:29,528
Noskaidrojusi atnākšu ar atbildi.

562
00:59:29,528 --> 00:59:31,154
Zinu, ka atnāksiet.

563
00:59:35,200 --> 00:59:37,160
Tad arī atbildēsiet uz jautājumu.

564
00:59:38,662 --> 00:59:39,955
Kāpēc tieši es?

565
01:00:00,392 --> 01:00:03,353
Sveiks, seržant. Kā klājas?

566
01:00:07,482 --> 01:00:09,359
Ai, cik skaista meitenīte.

567
01:00:09,359 --> 01:00:10,903
Vai mani atceries?

568
01:00:13,363 --> 01:00:15,866
Kā jūtas galva? Vai sāp?

569
01:00:20,829 --> 01:00:22,581
Tikai neuztraucies.

570
01:00:26,460 --> 01:00:28,253
Paklau, seržant...

571
01:00:28,253 --> 01:00:30,589
Man ir viens lūgums.

572
01:00:32,382 --> 01:00:34,343
Aizej pie somāliešiem.

573
01:00:34,968 --> 01:00:36,887
Un pieprasi viņu laivas.

574
01:00:37,638 --> 01:00:39,056
Vai to vari?

575
01:00:42,309 --> 01:00:43,727
Skaidrs, ka vari.

576
01:00:43,727 --> 01:00:45,562
Tu būsi mans izsūtāmais.

577
01:00:45,562 --> 01:00:47,189
Bravo, seržant!

578
01:01:15,092 --> 01:01:17,886
Tev patīk jaukties citu cilvēku darīšanās.

579
01:01:19,763 --> 01:01:21,223
Es cenšos to nedarīt,

580
01:01:21,223 --> 01:01:23,684
bet tu ļoti apgrūtini manas pūles.

581
01:01:25,686 --> 01:01:28,814
Nelien tajā, kas uz tevi neattiecas.

582
01:01:29,940 --> 01:01:32,067
Tas kaitē veselībai.

583
01:01:32,401 --> 01:01:35,237
Dieva vārds, man ir alerģija
pret visu kaitīgo.

584
01:01:39,408 --> 01:01:40,576
Vai zini?

585
01:01:41,493 --> 01:01:42,619
Manuprāt,

586
01:01:42,619 --> 01:01:46,540
dzīvē visu nosaka būšana
īstajā vietā un laikā.

587
01:01:46,540 --> 01:01:48,292
Tev par nelaimi,

588
01:01:48,959 --> 01:01:50,919
tu neesi izvēlējies īsto laiku.

589
01:01:53,672 --> 01:01:56,258
Pirms trim nedēļām
šīs sarunas nebūtu bijis,

590
01:01:56,258 --> 01:01:58,093
bet tagad es esmu šeit.

591
01:01:59,094 --> 01:02:01,889
Man no tiesas sāk iepatikties šī vieta.

592
01:02:02,639 --> 01:02:04,183
Un cilvēki.

593
01:02:05,767 --> 01:02:08,854
Es no visas sirds sāku ticēt,

594
01:02:08,854 --> 01:02:11,106
ka man ir paredzēts te būt.

595
01:02:11,815 --> 01:02:14,693
Tāpēc, lai kas tas būtu,

596
01:02:14,693 --> 01:02:16,862
ko tu un tavi draugi darāt,

597
01:02:16,862 --> 01:02:19,740
lūdzu, dariet to kaut kur citur.

598
01:02:23,994 --> 01:02:26,371
- Tu mani brīdini?
- Sagatavoju.

599
01:02:27,664 --> 01:02:29,291
Dzirdējāt, ko teica?

600
01:02:29,291 --> 01:02:32,211
Viņš mani sagatavo. Labais!

601
01:02:39,551 --> 01:02:41,136
Vai tas ir <i>Timex?</i>

602
01:02:44,348 --> 01:02:45,307
Nē.

603
01:02:46,350 --> 01:02:47,601
Tas ir <i>Bulga...</i>

604
01:02:49,353 --> 01:02:50,812
Palieciet turpat. Turpat.

605
01:02:50,812 --> 01:02:52,147
Apsēdieties!

606
01:02:52,147 --> 01:02:53,398
Sēdiet!

607
01:02:58,862 --> 01:03:02,491
Tas ir vidusnervs, ko es spiežu.

608
01:03:03,784 --> 01:03:06,578
Skalā no viens līdz desmit

609
01:03:06,870 --> 01:03:07,996
tas ir divi.

610
01:03:10,249 --> 01:03:11,375
Tagad - trīs.

611
01:03:11,792 --> 01:03:13,544
Negribi taču, lai būtu četri.

612
01:03:13,544 --> 01:03:16,004
Pie četri pieliksi bikses. To tu negribi.

613
01:03:16,004 --> 01:03:18,173
Es to negribu. Viņi negrib.

614
01:03:26,932 --> 01:03:30,018
Saki <i>compadres,</i> lai iet prom. Lai vācas.

615
01:03:30,018 --> 01:03:32,396
Ejiet prom! Ejiet prom, ātri!

616
01:03:39,152 --> 01:03:40,946
Tā ir pakļaušana ar sāpēm.

617
01:03:41,780 --> 01:03:44,449
Prāts tev liek darīt vienu,

618
01:03:44,449 --> 01:03:46,618
bet ķermenis saka ko citu.

619
01:03:48,745 --> 01:03:50,163
Tagad klausies.

620
01:03:50,163 --> 01:03:52,374
Izvelc no jostas pistoli.

621
01:03:52,374 --> 01:03:54,084
Noliec uz galda.

622
01:03:57,838 --> 01:03:59,256
Lēnām.

623
01:04:35,751 --> 01:04:37,252
Ej pēc furgona.

624
01:04:42,508 --> 01:04:44,343
Sūda amerikānis!

625
01:04:44,551 --> 01:04:45,928
Iejaucas.

626
01:04:49,973 --> 01:04:50,807
Iedod cigareti.

627
01:04:56,855 --> 01:04:58,273
Ko gribi darīt, Marko?

628
01:04:59,316 --> 01:05:01,944
Es to maukuru novākšu.

629
01:05:05,030 --> 01:05:06,323
Ko teiks Vincents?

630
01:05:09,743 --> 01:05:11,286
Piedrāzt Vincentu.

631
01:05:12,663 --> 01:05:14,873
Viņš man nenorādīs, ko darīt.

632
01:05:17,251 --> 01:05:19,461
Ejam. Iedod man savu pistoli.

633
01:05:19,461 --> 01:05:21,588
Dod pistoli. Saprati?

634
01:06:44,671 --> 01:06:47,216
Furgonā atradām paciņas.

635
01:06:48,884 --> 01:06:51,094
Droši vien kaut kādas narkotikas.

636
01:06:54,765 --> 01:06:56,558
Nav parastās.

637
01:07:02,105 --> 01:07:05,609
Jāsūta šurp krimināleksperti, lai izpēta.

638
01:07:21,917 --> 01:07:25,087
{\an8}Roma, Itālija

639
01:07:36,306 --> 01:07:38,851
- Sveiks.
<i>- Ieslēdz televizoru.</i>

640
01:07:41,645 --> 01:07:43,605
{\an8}<i>...ka sprādziens dzelzceļa stacijā</i>

641
01:07:43,605 --> 01:07:45,941
{\an8}<i>ir teroristu pastrādāts atentāts,</i>

642
01:07:45,941 --> 01:07:48,026
{\an8}<i>neviens atbildību nav uzņēmies.</i>

643
01:07:48,026 --> 01:07:50,404
{\an8}<i>Patlaban aizdomās turēto nav.</i>

644
01:07:50,696 --> 01:07:52,072
Vai noskaidrojāt, kas?

645
01:07:52,072 --> 01:07:53,407
<i>Sīriešu nacionālisti.</i>

646
01:07:53,949 --> 01:07:56,326
Atradām spridzekļu fabriku
6. stāva dzīvoklī.

647
01:07:57,202 --> 01:07:59,913
- Bija vēl kādi...?
<i>- Plāns uzspridzināt staciju.</i>

648
01:08:00,205 --> 01:08:03,208
Spridzekļu daļas, sarežģīti mehānismi.

649
01:08:03,876 --> 01:08:06,753
Viss finansēts par narkotiku naudu.

650
01:08:06,753 --> 01:08:08,714
- Kur atrodies?
- Neapolē.

651
01:08:08,714 --> 01:08:10,257
<i>Brauc atpakaļ.</i>

652
01:08:10,757 --> 01:08:12,134
Kāpēc Sicīlija?

653
01:08:12,134 --> 01:08:13,135
Kāpēc?

654
01:08:13,135 --> 01:08:15,053
<i>Kāpēc nav Elba vai Sardīnija?</i>

655
01:08:16,596 --> 01:08:17,680
Nav loģiski, Frenk,

656
01:08:17,680 --> 01:08:20,058
vest narkotikas ostā
ar stingrāko kontroli.

657
01:08:20,434 --> 01:08:24,062
Tavuprāt, kontinenta grupējums pārņēmis...

658
01:08:24,062 --> 01:08:25,022
<i>Neapoli.</i>

659
01:08:25,564 --> 01:08:27,107
Tajā ostā viegli dabūt cauri.

660
01:08:28,859 --> 01:08:30,027
Domāju, viņi ir šeit.

661
01:08:30,027 --> 01:08:31,153
{\an8}<i>Un tālāk?</i>

662
01:08:31,612 --> 01:08:33,363
{\an8}Ķeram, drebinām ielu dīlerus.

663
01:08:33,863 --> 01:08:36,658
<i>Nosauks piegādātājus.</i>
- Tie - vairumtirgotājus.

664
01:08:36,658 --> 01:08:38,993
No apakšas līdz augšām. Labi.

665
01:08:40,120 --> 01:08:43,707
Nu tad sākšu ar nogalinātajiem.
Ja tev taisnība...

666
01:08:43,707 --> 01:08:45,459
Tiksimies pie finiša.

667
01:08:45,751 --> 01:08:46,667
<i>Čau.</i>

668
01:08:51,340 --> 01:08:54,510
CIP novērtē jūsu vēlmi
sadarboties, komisār.

669
01:08:58,930 --> 01:09:00,933
Mēs esam jūsu rīcībā.

670
01:09:04,603 --> 01:09:06,563
Un ko jūs pašlaik darāt?

671
01:09:06,563 --> 01:09:08,649
Pašlaik mēs vācam informāciju.

672
01:09:10,359 --> 01:09:12,277
Es gribētu izvaicāt šos cilvēkus.

673
01:09:43,350 --> 01:09:44,184
Viņu...

674
01:09:44,852 --> 01:09:46,520
jūs izvaicāt nevarat.

675
01:10:04,663 --> 01:10:07,040
Jūs man iztraucējāt brokastis.

676
01:10:08,333 --> 01:10:11,044
Tātad kādu darījumu noslēdzam?

677
01:10:11,461 --> 01:10:14,089
Vai kāds jums ko teicis par darījumu?

678
01:10:15,716 --> 01:10:17,342
Es nepiedāvāju pārrunas.

679
01:10:18,510 --> 01:10:20,345
Es piedāvāju iespēju.

680
01:10:21,513 --> 01:10:23,390
Man vajag informāciju.

681
01:10:23,390 --> 01:10:25,142
Un jūs man to sagādāsiet.

682
01:12:20,883 --> 01:12:22,801
Izsaku līdzjūtību par brāli.

683
01:12:25,470 --> 01:12:26,638
Paldies.

684
01:12:28,640 --> 01:12:29,641
Apsēdies.

685
01:12:38,775 --> 01:12:41,278
Es gribu apspriest kādu jautājumu.

686
01:12:42,196 --> 01:12:43,488
Šodien ne.

687
01:12:44,573 --> 01:12:45,824
Ieradušies CIP aģenti.

688
01:12:46,783 --> 01:12:48,744
Meklē teroristu grupējumu,

689
01:12:48,744 --> 01:12:50,454
kas ieved džihādistu narkotikas

690
01:12:50,454 --> 01:12:51,997
un pārdod tās Eiropā.

691
01:12:52,873 --> 01:12:55,000
Nu tad rīkojies.

692
01:12:55,542 --> 01:12:56,710
Klapē visu ciet.

693
01:12:58,879 --> 01:13:00,297
Izmeklē kāda jaunkundze.

694
01:13:01,298 --> 01:13:02,466
Gudra.

695
01:13:04,676 --> 01:13:07,221
Viņa sapratīs, ka tie nebija teroristi.

696
01:13:09,181 --> 01:13:10,891
Bet gan tu.

697
01:13:11,975 --> 01:13:13,268
Kamorra.

698
01:13:14,102 --> 01:13:16,188
Pērk narkotikas no ienaidnieka.

699
01:13:16,897 --> 01:13:19,316
Un pārdod tās mūsu ielās,

700
01:13:19,691 --> 01:13:21,985
lai finansētu tavus rūpalus.

701
01:13:21,985 --> 01:13:23,695
Dari to, kas tev darāms.

702
01:13:26,365 --> 01:13:29,368
Vai redzēji, ko viņi izdarīja
par tavu naudu?

703
01:13:30,702 --> 01:13:33,747
Vai redzēji, cik cilvēku
gāja bojā stacijā?

704
01:13:37,376 --> 01:13:39,086
Mūsu cilvēki.

705
01:13:39,461 --> 01:13:41,755
Ja narkotikas nepirktu es...

706
01:13:42,840 --> 01:13:45,008
to būtu darījis kāds cits.

707
01:13:45,008 --> 01:13:47,302
Un bojā ietu tie paši cilvēki.

708
01:13:50,639 --> 01:13:52,474
Es ar to meiču tikšu galā.

709
01:13:52,474 --> 01:13:54,893
Parūpējies, lai nesaista ar mani.

710
01:13:54,893 --> 01:13:56,812
Tātad tu neko neesi sapratis.

711
01:13:58,105 --> 01:13:59,022
Neko.

712
01:13:59,022 --> 01:14:00,566
Tev taisnība.

713
01:14:01,692 --> 01:14:03,277
Man pie pakaļas.

714
01:14:04,528 --> 01:14:07,239
Mans brālis ir miris,
bet tu gvelz muļķības.

715
01:14:08,115 --> 01:14:09,867
Bez sakarīgas informācijas.

716
01:14:11,952 --> 01:14:13,620
Vai tu esi stulbs?

717
01:14:14,913 --> 01:14:16,874
Vai arī esi aizmirsis savu vietu?

718
01:14:23,130 --> 01:14:24,631
Mana vieta...

719
01:14:25,549 --> 01:14:27,634
ir policijas šefa amatā.

720
01:14:29,720 --> 01:14:31,513
Esi aizmirsis, kas tu esi?

721
01:14:32,931 --> 01:14:34,474
Tu biji mežonis.

722
01:14:40,856 --> 01:14:43,358
Un mežonis paliksi. Esmu tevi brīdinājis.

723
01:14:43,692 --> 01:14:46,153
Uz kurieni? Paliec tepat.

724
01:14:52,201 --> 01:14:53,744
Atrodi mana brāļa slepkavu.

725
01:14:53,744 --> 01:14:55,204
Mēsls! Saprati?

726
01:15:02,377 --> 01:15:03,462
Klusu!

727
01:15:04,087 --> 01:15:06,590
Tagad mani mežoņi
tevi aizvedīs uz slimnīcu.

728
01:15:07,716 --> 01:15:10,511
Labi ātri.
Tad varbūt vēl kustināsi pāris pirkstu.

729
01:15:46,630 --> 01:15:48,131
Vai tu mani saprati?

730
01:15:48,507 --> 01:15:51,593
Nākamreiz nosūtīšu mazbērniem tavu galvu.

731
01:15:52,511 --> 01:15:54,930
Paldies par tavu
izpalīdzīgo roku, Barella.

732
01:15:55,514 --> 01:15:57,015
Ejam, Antonio.

733
01:16:02,896 --> 01:16:05,065
Tās bija sakrautas furgonā.

734
01:16:06,108 --> 01:16:08,193
Tādas iepriekš nebiju redzējis.

735
01:16:15,617 --> 01:16:16,618
Kas jauns?

736
01:16:16,618 --> 01:16:18,620
Uzbrukts komisāram Barellam.

737
01:16:18,620 --> 01:16:20,873
- Kas uzbrucis?
- Mēs nezinām.

738
01:16:20,873 --> 01:16:24,042
Bet viņam ir izmeklēšanai
domāta informācija.

739
01:16:24,042 --> 01:16:26,170
Policists pavadīs jūs uz slimnīcu.

740
01:16:26,170 --> 01:16:27,337
Man ir jāiet.

741
01:16:31,842 --> 01:16:33,802
<i>Jūs meklējat nepareizā vietā.</i>

742
01:16:33,802 --> 01:16:35,262
Makol?

743
01:16:35,262 --> 01:16:37,181
<i>Tie nav teroristi.</i>

744
01:16:37,181 --> 01:16:38,891
<i>Tā ir kamorra.</i>

745
01:16:39,683 --> 01:16:40,601
<i>Uzmanieties.</i>

746
01:16:40,601 --> 01:16:42,352
Es pēc brīža atzvanīšu.

747
01:17:40,118 --> 01:17:41,370
- Kolinsa.
- Frenk!

748
01:17:41,912 --> 01:17:43,497
Vai viņai viss būs labi?

749
01:17:47,167 --> 01:17:48,961
Mums nav jāmeklē teroristi.

750
01:17:48,961 --> 01:17:50,504
To dara kamorra.

751
01:17:53,090 --> 01:17:54,758
Parūpējieties par viņu.

752
01:17:55,425 --> 01:17:58,720
Es tikšu galā, Kolinsa.
Tev viss būs labi.

753
01:18:37,634 --> 01:18:39,428
Altamonte!

754
01:18:40,804 --> 01:18:44,057
Jūsu ielās nogalināja manu brāli!

755
01:18:44,057 --> 01:18:46,101
Atvediet man vainīgo!

756
01:18:46,101 --> 01:18:48,478
Un es jūs atalgošu!

757
01:19:03,202 --> 01:19:04,953
Jūs zināt, kas to izdarījis.

758
01:19:07,831 --> 01:19:09,416
Saki, kas nogalinājis brāli!

759
01:19:20,010 --> 01:19:22,095
Nākamreiz nebūs tikai auss.

760
01:19:37,444 --> 01:19:39,655
Cik daudzus es šodien nogalināšu?

761
01:19:40,697 --> 01:19:42,324
Saki, kas nogalinājis manu brāli.

762
01:19:44,034 --> 01:19:46,662
Citādi nogalināšu tavu ģimeni
tavā acu priekšā.

763
01:19:54,795 --> 01:19:56,588
Parādies!

764
01:19:57,840 --> 01:19:59,258
Tu meklē mani.

765
01:20:00,926 --> 01:20:02,177
Es nogalināju tavu brāli.

766
01:20:03,679 --> 01:20:05,138
Es viņu lūdzu:

767
01:20:06,181 --> 01:20:09,518
"Liec šos ļaudis mierā."
Viņš neklausīja, tāpēc...

768
01:20:10,602 --> 01:20:12,855
Tu esi tālu no savām mājām...

769
01:20:13,188 --> 01:20:14,273
amerikāni.

770
01:20:16,108 --> 01:20:18,277
Es esmu tur, kur man jābūt.

771
01:20:18,694 --> 01:20:19,945
Te es esmu.

772
01:20:21,113 --> 01:20:22,364
Te es esmu.

773
01:20:23,407 --> 01:20:25,534
Tu saproti, kas tagad būs?

774
01:20:25,534 --> 01:20:27,911
Es saprotu vājumu, saprotu sāpes.

775
01:20:27,911 --> 01:20:30,497
Es saprotu nāvi, saprotu ciešanas.

776
01:20:30,497 --> 01:20:32,833
Un pie šiem ļaudīm sāku saprast mieru.

777
01:20:32,833 --> 01:20:35,002
Tu nevari man to atņemt.

778
01:20:36,962 --> 01:20:38,714
Dievs mans liecinieks,

779
01:20:38,714 --> 01:20:41,341
tu viņiem to neatņemsi, tāpēc...

780
01:20:41,341 --> 01:20:43,343
Vai saproti tu? Tāds jautājums.

781
01:20:43,760 --> 01:20:46,138
Es saprotu, ka varu ņemt visu, ko gribu.

782
01:20:46,138 --> 01:20:47,431
Tad ņem manu dzīvību.

783
01:20:47,431 --> 01:20:49,141
Ja vari ņemt visu, ņem mani.

784
01:20:49,141 --> 01:20:51,852
Te es esmu. Ņem manu dzīvību.

785
01:20:52,603 --> 01:20:53,812
Ņem mani.

786
01:20:55,397 --> 01:20:56,982
Tikai nedari to šeit.

787
01:21:00,360 --> 01:21:03,155
Bet šī ir vislabākā vieta, amerikāni.

788
01:21:03,947 --> 01:21:05,699
Uz šī bruģa.

789
01:21:06,408 --> 01:21:07,784
Lai šie cilvēki redz

790
01:21:07,784 --> 01:21:10,579
un pastāsta citiem kā aculiecinieki.

791
01:21:23,342 --> 01:21:25,511
Tev nevajag to darīt, mans dēls.

792
01:21:28,347 --> 01:21:29,598
Nu labi.

793
01:21:30,015 --> 01:21:31,391
Tava izvēle.

794
01:21:32,809 --> 01:21:34,269
Tava izvēle.

795
01:21:36,772 --> 01:21:38,815
Izvēle vienmēr ir manā ziņā.

796
01:21:52,246 --> 01:21:53,455
Tiešām?

797
01:21:53,455 --> 01:21:54,831
Vincent!

798
01:21:55,415 --> 01:21:56,917
Tad nošauj arī mani!

799
01:21:56,917 --> 01:21:58,502
Nošauj mani!

800
01:22:02,047 --> 01:22:04,633
Mums jātinas. Viņi mūs filmē, Vincent.

801
01:22:06,426 --> 01:22:07,636
Laid viņu vaļā.

802
01:22:10,138 --> 01:22:11,890
Cik brīnišķīgs mirklis!

803
01:22:13,016 --> 01:22:15,060
Taču tas nebūs ilgs.

804
01:22:17,271 --> 01:22:19,773
Tā ka izbaudi to, amerikāni.

805
01:22:20,399 --> 01:22:22,401
- Jo es atgriezīšos.
- Es gaidīšu.

806
01:22:22,401 --> 01:22:25,279
Un aiz sevis atstāšu īstu karalauku.

807
01:22:26,488 --> 01:22:28,490
Es tevi gaidīšu. Pasteidzies.

808
01:22:28,490 --> 01:22:30,367
Es jūs visus nogalināšu!

809
01:22:30,367 --> 01:22:32,411
Bos, ejam prom. Policija brauc.

810
01:22:32,411 --> 01:22:34,746
Es ar tevi tikšos. Pavisam drīz.

811
01:22:34,746 --> 01:22:35,998
Braucam!

812
01:22:35,998 --> 01:22:37,666
Steidzies! Drīzāk, nekā domā.

813
01:23:13,785 --> 01:23:15,454
Ko mēs zinām par amerikāni?

814
01:23:16,580 --> 01:23:17,497
Neko.

815
01:23:18,207 --> 01:23:19,416
Neviens neko nestāsta.

816
01:23:20,083 --> 01:23:22,878
Runājām arī ar mūsu cilvēkiem. Nekā.

817
01:23:24,379 --> 01:23:25,506
Neviens nerunā?

818
01:23:26,924 --> 01:23:29,927
Varētu būt FIB. Vai CIP.

819
01:23:30,636 --> 01:23:31,803
Vai Interpols.

820
01:23:32,471 --> 01:23:33,972
Mēs nezinām, Vincent.

821
01:23:35,599 --> 01:23:37,809
Ja nu tie ir mūsu ienaidnieki?

822
01:23:39,353 --> 01:23:40,938
Cita mafijas ģimene?

823
01:23:45,108 --> 01:23:46,485
Mēs novāksim amerikāni.

824
01:23:47,361 --> 01:23:50,447
Novāksim amerikāni un visu nosvilināsim.

825
01:23:51,114 --> 01:23:52,533
Rīt, Simone.

826
01:23:53,116 --> 01:23:54,326
Rīt.

827
01:26:03,997 --> 01:26:05,457
Kas tie par sūdiem?

828
01:26:07,042 --> 01:26:08,210
Ej apskaties.

829
01:26:16,468 --> 01:26:17,553
Nekā.

830
01:26:18,595 --> 01:26:20,180
Neviena nav.

831
01:27:27,289 --> 01:27:28,498
Salvatore?

832
01:27:33,212 --> 01:27:34,338
Salvato!

833
01:27:37,633 --> 01:27:38,467
Salvat...

834
01:28:43,448 --> 01:28:44,283
Simone.

835
01:28:46,577 --> 01:28:47,953
Antonio!

836
01:28:50,205 --> 01:28:51,456
Salvato!

837
01:28:55,294 --> 01:28:56,879
Salvato!

838
01:29:09,600 --> 01:29:10,976
Salvatore!

839
01:29:14,021 --> 01:29:15,606
Antonio?

840
01:30:11,245 --> 01:30:13,205
Salvato. Salvato!

841
01:30:14,623 --> 01:30:15,707
Džo.

842
01:30:16,834 --> 01:30:18,293
Džo. Džo!

843
01:30:50,284 --> 01:30:51,869
Nečakarē mani!

844
01:31:12,931 --> 01:31:16,810
Mani puiši tevi atradīs

845
01:31:19,104 --> 01:31:22,274
un nogalinās kā suni.

846
01:31:32,701 --> 01:31:34,912
Mums visiem ir jāpieņem...

847
01:31:36,955 --> 01:31:38,415
nāve.

848
01:31:38,415 --> 01:31:40,250
Velns, kas tu esi?

849
01:31:44,213 --> 01:31:45,756
<i>Tās bija asinis</i>

850
01:31:55,807 --> 01:31:57,309
Kas tu esi?

851
01:32:00,062 --> 01:32:01,730
Pēc nepilnām sešām minūtēm

852
01:32:01,730 --> 01:32:03,941
tabletes apstādinās tavu sirdi.

853
01:32:04,608 --> 01:32:06,026
Kas tu esi?

854
01:32:22,000 --> 01:32:23,502
<i>Es zinu</i>

855
01:32:25,254 --> 01:32:26,839
<i>Tās bija asinis</i>

856
01:32:28,882 --> 01:32:30,217
<i>Izlietas manis dēļ</i>

857
01:32:33,720 --> 01:32:36,139
<i>Kādu dienu es biju noklīdis</i>

858
01:33:22,603 --> 01:33:23,687
Marko!

859
01:33:36,783 --> 01:33:38,452
Marko!

860
01:34:59,908 --> 01:35:01,201
Kas tu esi?

861
01:35:48,916 --> 01:35:51,168
<i>Kādu dienu, kad biju noklīdis</i>

862
01:36:08,519 --> 01:36:10,521
<i>Kopīgiem spēkiem</i>

863
01:36:10,521 --> 01:36:12,189
{\an8}<i>CIP un Interpols konfiscējuši</i>

864
01:36:12,189 --> 01:36:13,649
{\an8}<i>tik daudz amfetamīna,</i>

865
01:36:13,649 --> 01:36:14,733
{\an8}<i>kas nogalinātu</i>

866
01:36:14,733 --> 01:36:16,109
{\an8}<i>2,1 miljonu cilvēku. Vairāk</i>

867
01:36:16,109 --> 01:36:17,819
{\an8}<i>nekā iedzīvotāju Neapolē</i>

868
01:36:17,819 --> 01:36:19,112
{\an8}<i>Itālijā.</i>

869
01:36:19,112 --> 01:36:21,323
<i>Likvidējot vietējās kamorras vadību,</i>

870
01:36:21,323 --> 01:36:22,658
<i>operācija darījusi galu</i>

871
01:36:22,658 --> 01:36:25,202
{\an8}<i>narkotirdzniecības finansētajam</i>

872
01:36:25,202 --> 01:36:26,620
{\an8}<i>teroristu grupējumam.</i>

873
01:36:26,620 --> 01:36:28,747
{\an8}<i>Un jaunākā ziņa:</i>

874
01:36:28,747 --> 01:36:30,040
{\an8}<i>Vincents Kvaranta,</i>

875
01:36:30,040 --> 01:36:31,041
{\an8}<i>kas vadījis</i>

876
01:36:31,041 --> 01:36:32,668
{\an8}<i>piecas kamorras ģimenes,</i>

877
01:36:32,668 --> 01:36:35,295
<i>vakar atrasts miris kādā Neapoles ielā,</i>

878
01:36:35,295 --> 01:36:39,299
<i>acīmredzot pārdozējis
paša tirgotās narkotikas.</i>

879
01:36:40,384 --> 01:36:41,885
Palaidāt garām jautrību.

880
01:36:42,427 --> 01:36:44,763
Bija jautri visu atmaskot.

881
01:36:48,892 --> 01:36:50,310
Paldies.

882
01:36:50,310 --> 01:36:51,311
Par ko?

883
01:36:51,728 --> 01:36:53,230
Par to telefona zvanu.

884
01:36:54,147 --> 01:36:55,732
Jūs izglābāt man dzīvību.

885
01:36:56,942 --> 01:36:58,068
Nav par ko.

886
01:36:58,944 --> 01:37:00,737
Vai tā ir jūsu bēgšanas soma?

887
01:37:01,280 --> 01:37:02,322
Nē, tur ir...

888
01:37:03,031 --> 01:37:07,703
Nē, tur ir 366 400 dolāru.

889
01:37:07,703 --> 01:37:10,205
Skaidrā naudā. ASV dolāros.

890
01:37:11,456 --> 01:37:12,833
Sicīlija.

891
01:37:13,292 --> 01:37:15,419
Paviesojāties istabā ar naudu?

892
01:37:19,256 --> 01:37:20,924
Kam tā domāta?

893
01:37:21,383 --> 01:37:23,343
Grega Daiera pensijai.

894
01:37:23,969 --> 01:37:25,470
- Kam?
- Gregam Daieram.

895
01:37:25,470 --> 01:37:28,182
Viņš 43 gadus bija mūrnieks.

896
01:37:28,473 --> 01:37:29,641
Devās pensijā.

897
01:37:29,641 --> 01:37:31,560
Viņa pensiju fondu izlaupīja

898
01:37:31,560 --> 01:37:33,937
pirms deviņiem mēnešiem, tā ka...

899
01:37:34,521 --> 01:37:37,149
Viņš zaudēja visu darba mūžā iekrāto.

900
01:37:37,149 --> 01:37:40,986
Kāds bija piespiedis tikai vienu taustiņu.

901
01:37:41,486 --> 01:37:44,031
Tātad, dzenot pēdas kāda vīra iekrājumiem,

902
01:37:44,031 --> 01:37:45,407
nonācāt pie kiberrēga,

903
01:37:45,407 --> 01:37:48,160
kuru gadiem ilgi neviens
nebija spējis atrast.

904
01:37:48,994 --> 01:37:51,413
Un izrādās - narkotiku
kontrabandas rūpals?

905
01:37:51,705 --> 01:37:54,374
To uzzināju, tikai ieradies šeit.
Tieši tā.

906
01:37:54,875 --> 01:37:58,045
Visus apšaujat,
ielaužaties nocietinātā telpā,

907
01:37:58,795 --> 01:38:02,633
kur miljoni dolāru,
obligācijas, kontu kodi...

908
01:38:03,550 --> 01:38:07,095
Un paņemat tikai 300 000 Dvaiera pensijas.

909
01:38:07,930 --> 01:38:11,934
366 400.

910
01:38:12,935 --> 01:38:14,436
Skaidrā naudā. ASV dolāros.

911
01:38:14,436 --> 01:38:15,938
Un viņš ir "Daiers".

912
01:38:16,480 --> 01:38:18,106
Vai viņš ir jūsu draugs?

913
01:38:18,607 --> 01:38:20,275
Nē. Nav.

914
01:38:21,985 --> 01:38:23,904
Reiz es viņu vedu.

915
01:38:27,366 --> 01:38:29,201
Es nesaprotu.

916
01:38:29,910 --> 01:38:31,328
Gan sapratīsiet.

917
01:38:43,757 --> 01:38:46,969
{\an8}Bostona, Masačūsetsa

918
01:38:50,222 --> 01:38:51,515
<i>Gregs Daiers?</i>

919
01:38:51,515 --> 01:38:53,433
<i>Emma Kolinsa. Es jums zvanīju.</i>

920
01:38:53,433 --> 01:38:54,351
<i>Nāciet iekšā.</i>

921
01:38:54,351 --> 01:38:55,686
Pārdod

922
01:38:56,270 --> 01:38:57,396
Tātad...

923
01:39:02,192 --> 01:39:03,402
Kas tas ir?

924
01:39:03,986 --> 01:39:06,864
366 400 dolāru.

925
01:39:08,073 --> 01:39:09,491
Jūsu pensija.

926
01:39:13,453 --> 01:39:14,830
Vai drīkstu atvērt?

927
01:39:38,270 --> 01:39:40,522
- Kā jūs... ?
- Es ne.

928
01:39:40,856 --> 01:39:41,982
Kas tad?

929
01:39:43,442 --> 01:39:44,943
Es nedrīkstu sacīt.

930
01:39:46,904 --> 01:39:48,113
Kāpēc?

931
01:39:48,989 --> 01:39:51,825
Kāpēc tā jāpalīdz svešam cilvēkam?

932
01:39:52,951 --> 01:39:54,578
Labs jautājums.

933
01:39:59,416 --> 01:40:01,460
Vari izsaiņot iedzīvi.

934
01:40:02,127 --> 01:40:04,004
Mēs neizvāksimies.

935
01:40:04,630 --> 01:40:07,049
Tad nu... paldies.

936
01:40:09,384 --> 01:40:10,677
Paldies.

937
01:40:25,067 --> 01:40:28,070
Kāds tev atstājis pie sekretāres.
Kā jūties?

938
01:40:28,070 --> 01:40:29,738
- Simt punktu ierindā.
- Labi.

939
01:40:29,738 --> 01:40:32,491
Jo pēc pusstundas jābūt pie direktora.

940
01:40:32,491 --> 01:40:35,619
Grib satikt cilvēku,
kas ticis galā Itālijā.

941
01:40:35,619 --> 01:40:37,162
Teicami nostrādāts.

942
01:40:44,545 --> 01:40:48,131
"Māte ar tevi lepotos"
RM

943
01:41:21,498 --> 01:41:22,791
Mēs uzvarējām!

944
01:41:22,791 --> 01:41:24,293
Es redzu!

945
01:41:25,127 --> 01:41:27,462
Altamontei liels notikums!

946
01:42:09,213 --> 01:42:11,673
Roberto. Aizmirsāt to paņemt.

947
01:48:53,367 --> 01:48:55,369
{\an8}Subtitrus tulkoja:
Ieva Vegele



