1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:15,390 --> 00:00:17,892
Gibt es Dinge, die ich bereue? Klar doch.

4
00:00:17,976 --> 00:00:24,607
Aber sie motivieren mich auch,
meine Reuegefühle zu überwinden,

5
00:00:24,691 --> 00:00:25,775
sie zu reparieren.

6
00:00:25,859 --> 00:00:30,780
Das mache ich durch Malen oder Schreiben,
denn physisch reparieren kann ich's nicht.

7
00:00:30,864 --> 00:00:34,034
Das ist weg!
Der Scheiß, der "Zeit" genannt wird.

8
00:00:34,617 --> 00:00:36,327
Einfach weg.

9
00:00:36,828 --> 00:00:37,871
Ich sehe das,

10
00:00:37,954 --> 00:00:39,539
als wäre man in einem Zug.

11
00:00:39,622 --> 00:00:42,917
An allen Fenstern
rauschen Landschaften vorbei.

12
00:00:43,001 --> 00:00:46,379
Es ist wie ein Foto. Wusch!
Man kommt nie wieder dahin.

13
00:00:46,463 --> 00:00:48,006
Und so ist das Leben,

14
00:00:48,089 --> 00:00:52,469
Schnappschüsse, die vorbeisausen.
Man kann nicht… Alles weg.

15
00:02:03,456 --> 00:02:06,084
ROCKY
ICH BIN NICHT SAUER. ICH BIN…

16
00:02:33,611 --> 00:02:35,446
Man wird leicht selbstgefällig.

17
00:02:37,657 --> 00:02:40,285
Ich dachte:
"Ich muss etwas Drastisches tun."

18
00:02:40,368 --> 00:02:42,912
Alles wird irgendwie banal, monoton.

19
00:02:42,996 --> 00:02:45,957
Ich spüre, wie ich verwelke
und austrockne,

20
00:02:46,457 --> 00:02:49,460
wie eine vom Baum gefallene Feige.
Man trocknet aus.

21
00:02:49,544 --> 00:02:53,923
Gott, wie lange bleibt mir? 20 Jahre?
20 Jahre selbstgefällig geht nicht.

22
00:02:54,007 --> 00:02:57,552
Also sagte ich: "Wow,
die Nebennieren willst du stimulieren?

23
00:02:58,052 --> 00:02:58,970
Dann hau ab."

24
00:02:59,804 --> 00:03:02,348
Und darum muss ich ostwärts ziehen.

25
00:03:03,433 --> 00:03:05,476
Nichts inspiriert dich mehr,

26
00:03:06,060 --> 00:03:08,980
als deinen Hausrat
und deine Geschichte zu nehmen,

27
00:03:09,522 --> 00:03:10,773
sie zu verpacken und…

28
00:03:16,738 --> 00:03:18,990
Wer ist der Mann, Sylvester Stallone?

29
00:03:19,073 --> 00:03:22,994
Künstler, Autor, Dichter,
Schauspieler, großer Prominenter.

30
00:03:23,661 --> 00:03:24,954
Wie kam es dazu?

31
00:03:25,747 --> 00:03:28,666
Sly ist jemand,
der stets seinen eigenen Weg geht.

32
00:03:28,750 --> 00:03:31,878
Wenn es keinen Weg gibt,
baut er sich eine Straße.

33
00:03:32,712 --> 00:03:33,796
Ein Selfmademan.

34
00:03:34,964 --> 00:03:37,884
Oberflächlich war er
kein großer Schauspieler.

35
00:03:37,967 --> 00:03:40,511
Seine Ausstrahlung fiel nicht ins Auge.

36
00:03:40,595 --> 00:03:42,597
Aber er erfand etwas anderes.

37
00:03:42,680 --> 00:03:46,726
Ein Schauspieler,
der selber schreibt und Regie führt.

38
00:03:46,809 --> 00:03:48,519
Andere machten das vor ihm.

39
00:03:48,603 --> 00:03:52,565
Aber er war der erste Superstar,
der das macht.

40
00:03:52,649 --> 00:03:57,737
Er verstand genau,
was sein Publikum von ihm wollte.

41
00:03:57,820 --> 00:04:00,490
Mir ging die Stallone-Geschichte so nahe,

42
00:04:00,573 --> 00:04:02,533
als wäre sie meine eigene.

43
00:04:02,617 --> 00:04:06,913
Sie war mein Wachtraum davon,
wie eine Karriere verlaufen kann.

44
00:04:06,996 --> 00:04:12,001
Es gibt niemanden, der sich
drei Film-Franchisen ergattert hat.

45
00:04:12,502 --> 00:04:14,003
Da steckt Genie dahinter.

46
00:04:16,047 --> 00:04:17,924
Das war kein Zufall.

47
00:04:21,844 --> 00:04:24,931
Zeigen Sie mir die Kassetten,
die Sie beim Packen fanden?

48
00:04:25,431 --> 00:04:26,432
Ja, hier.

49
00:04:27,725 --> 00:04:28,810
Mal sehen.

50
00:04:29,686 --> 00:04:31,646
Hier, von der New York Times.

51
00:04:39,570 --> 00:04:41,322
Tun Sie mir einen Gefallen?

52
00:04:41,406 --> 00:04:44,033
Ich zitiere etwas
von Ihrer Presseerklärung,

53
00:04:44,117 --> 00:04:47,078
und Sie reden weiter,
wenn ich aufhöre. Ja? Ok.

54
00:04:47,161 --> 00:04:51,332
Sylvester Stallone wurde
im rauen Hell's Kitchen in New York

55
00:04:51,416 --> 00:04:54,168
im heißen Sommer 1946 geboren.

56
00:05:02,135 --> 00:05:03,344
Ach du Scheiße.

57
00:05:05,013 --> 00:05:09,726
Ich hätte nie gedacht,
dass ich hierher zurückkomme.

58
00:05:10,435 --> 00:05:14,022
Ich wurde in Hell's Kitchen geboren.
Ich war New York.

59
00:05:15,648 --> 00:05:17,984
Ich war seit 65 Jahren nicht mehr hier.

60
00:05:19,694 --> 00:05:21,029
Wohnen Sie hier?

61
00:05:21,112 --> 00:05:22,780
Nein, ich bin von der 45th.

62
00:05:22,864 --> 00:05:23,906
-Ja?
-Ja.

63
00:05:25,116 --> 00:05:27,577
-Ich habe hier gewohnt.
-In diesem Block?

64
00:05:27,660 --> 00:05:29,954
-Genau.
-Wie war das Viertel damals?

65
00:05:30,455 --> 00:05:31,539
-Es war rau.
-Echt?

66
00:05:31,622 --> 00:05:34,250
-Damals war es eine echte Höllenküche.
-Ja.

67
00:05:35,126 --> 00:05:37,795
Ich weiß noch,
das Fenster war immer offen.

68
00:05:38,504 --> 00:05:40,882
So kriegt man Menschenkenntnis

69
00:05:40,965 --> 00:05:44,135
und beobachtet das Leben, wie im Kino.

70
00:05:44,635 --> 00:05:45,970
"Hey, wann kommst du?"

71
00:05:46,054 --> 00:05:47,305
"Ich komme morgen."

72
00:05:47,388 --> 00:05:50,266
"Schließ dein blödes Fenster."
Immer hin und her.

73
00:05:53,394 --> 00:05:57,315
Mein Vater trug in meinen Erinnerungen
immer italienische T-Shirts.

74
00:05:57,398 --> 00:06:01,652
Es sah aus wie aus einem Theaterstück
von Arthur Miller.

75
00:06:01,736 --> 00:06:04,489
Ein Blick von der Brücke,
das ist mein Leben.

76
00:06:06,407 --> 00:06:09,369
Mein Vater kam nach New York
und traf meine Mutter.

77
00:06:09,452 --> 00:06:12,163
Er war Friseur, der Kosmetiker wurde,

78
00:06:12,246 --> 00:06:14,832
weil er damit mehr Geld verdienen konnte.

79
00:06:14,916 --> 00:06:19,837
Unser Vater war auch sehr unsicher,
denn er war wohl nicht gebildet.

80
00:06:19,921 --> 00:06:21,047
Er explodierte…

81
00:06:21,130 --> 00:06:22,006
BRUDER

82
00:06:22,090 --> 00:06:24,008
…bei der geringsten Beleidigung.

83
00:06:24,092 --> 00:06:29,472
Unsere Mutter war schon auch schlimm.
Sie war flink mit Haar- und Duschbürsten.

84
00:06:29,555 --> 00:06:32,850
Ihre langen Nägel brachen nie.
Sie sagte: "Her mit dir!"

85
00:06:33,851 --> 00:06:38,689
Meine Mutter war ein Zigarettenmädchen
in Billy Roses Diamond Horseshoe.

86
00:06:39,399 --> 00:06:42,235
Das war unsere Haupteinnahmequelle.

87
00:06:43,277 --> 00:06:49,200
Mein Vater sagte mir,
dass sie Angst vorm Kinderkriegen hatte.

88
00:06:50,034 --> 00:06:54,789
Obwohl sie neun Monate schwanger war,
fuhr sie noch im Bus herum.

89
00:06:54,872 --> 00:06:56,624
Dann setzten ihre Wehen ein.

90
00:06:57,125 --> 00:06:59,669
Ein helles Köpfchen holte sie aus dem Bus

91
00:06:59,752 --> 00:07:01,963
und trug sie auf eine Armenstation.

92
00:07:02,922 --> 00:07:06,259
Und dort kam ich auf die Welt.

93
00:07:06,342 --> 00:07:11,764
Da passierte ein Unfall, der alle Nerven
auf dieser Mundseite gelähmt hat,

94
00:07:11,848 --> 00:07:13,391
daher meine Geburtsfratze.

95
00:07:18,396 --> 00:07:20,940
Sie war ziemlich exzentrisch, farbenfroh,

96
00:07:21,023 --> 00:07:24,944
sehr unverblümt und unberechenbar.

97
00:07:26,737 --> 00:07:28,489
Ich habe eine gewisse…

98
00:07:32,326 --> 00:07:35,371
…Brutalität von meinem Vater, ohne Frage.

99
00:07:37,457 --> 00:07:40,209
Unsere Eltern, das lief wie ein Uhrwerk.

100
00:07:40,293 --> 00:07:44,630
Ich war im Bett und hörte,
wie sie sich angeschrien haben.

101
00:07:44,714 --> 00:07:45,715
Mein Vater:

102
00:07:46,674 --> 00:07:51,137
Und ich war gelähmt vor Angst,
denn ich fühlte, wie es nachhallte.

103
00:07:54,515 --> 00:07:58,060
Meine Eltern waren wohl beide
so mit sich selbst beschäftigt,

104
00:07:58,144 --> 00:08:00,229
dass sie uns abgeschoben haben.

105
00:08:00,313 --> 00:08:04,692
Die meiste Zeit
lebte ich in einem Internat.

106
00:08:04,775 --> 00:08:09,322
Quasi 12 Monate im Jahr. War nie zu Hause,
weil sie einfach keine Zeit hatten.

107
00:08:09,405 --> 00:08:10,781
Beide haben gearbeitet.

108
00:08:11,365 --> 00:08:14,285
Die Leute sagen:
"Oh, du fühlst dich benachteiligt

109
00:08:14,368 --> 00:08:15,995
und wurdest nicht umhegt."

110
00:08:16,078 --> 00:08:17,580
Ich dachte: "Ja, stimmt."

111
00:08:18,873 --> 00:08:21,667
Und vielleicht erfahre ich Fürsorge

112
00:08:22,335 --> 00:08:25,213
vom Respekt und der Liebe von Fremden.

113
00:08:25,296 --> 00:08:30,468
Zu fühlen,
dass dich das Publikum liebt und umarmt,

114
00:08:30,551 --> 00:08:31,928
man kriegt nicht genug.

115
00:08:33,137 --> 00:08:36,599
Ich würde gerne darüber hinwegkommen.
Komme ich aber nicht.

116
00:08:42,647 --> 00:08:45,816
Filme waren für uns wohl
die totale Flucht.

117
00:08:48,611 --> 00:08:52,240
Ich saß stundenlang im Kino,
und es war mir egal, was es war.

118
00:08:52,323 --> 00:08:57,036
Ich sah mir das Ding fünf-, sechsmal an
und ging dann um 16 Uhr nach Hause.

119
00:08:58,955 --> 00:09:01,415
So wollte ich leben. Das was mein Ideal.

120
00:09:01,499 --> 00:09:06,796
Größe, für die man schuftet
und die das Böse besiegt.

121
00:09:08,548 --> 00:09:12,760
Helden verehrte ich immer.
Ich wollte einen Bus voller Kinder retten.

122
00:09:12,843 --> 00:09:17,431
Derjenige will ich sein.
Ich will der Kerl sein,

123
00:09:18,558 --> 00:09:19,559
der Leute rettet.

124
00:09:24,105 --> 00:09:26,691
Ich war oft alleine
im Zimmer meiner Eltern.

125
00:09:26,774 --> 00:09:31,195
Sie hatten einen billigen Spiegel
von Woolworth's für drei Dollar, 2,99 $.

126
00:09:31,988 --> 00:09:34,991
Den ganzen Tag
machte ich Sachen vor dem Spiegel.

127
00:09:35,491 --> 00:09:39,203
Entweder ahmte ich Leute nach,
tat so, als ob ich sang,

128
00:09:39,287 --> 00:09:44,917
oder, nach einem Film wie Herkules,
ahmte ich danach Steve Reeves nach.

129
00:09:49,714 --> 00:09:55,011
In Herkules und die Königin der Amazonen,
als er die Tempel einreißt

130
00:09:55,094 --> 00:09:58,681
und dann als ein unglaublich schönes,

131
00:09:58,764 --> 00:10:02,727
gut gebautes,
perfektes männliches Vorbild hervortritt…

132
00:10:02,810 --> 00:10:03,728
Das war's.

133
00:10:04,604 --> 00:10:06,814
Ich sagte: "Da. Das ist der Weg."

134
00:10:06,897 --> 00:10:10,318
Ich hatte endlich ein Vorbild, ein Idol.

135
00:10:10,901 --> 00:10:12,820
Und mein Schicksal zu erfüllen!

136
00:10:13,821 --> 00:10:17,283
Mein Vater sah ein,
dass er in New York nicht durchkam.

137
00:10:17,366 --> 00:10:19,827
Also zogen sie nach Maryland.

138
00:10:22,371 --> 00:10:24,040
Unser Elternhaus war kaputt.

139
00:10:24,123 --> 00:10:28,711
Nach meinem Schultag war niemand zu Hause.
Meine Mutter war ausgeflogen.

140
00:10:29,545 --> 00:10:31,922
Sie gingen vor Gericht. Es war schlimm.

141
00:10:32,757 --> 00:10:37,094
Meine Mutter nahm mich nach Philadelphia.
Mein Bruder und Vater blieben in Maryland.

142
00:10:37,178 --> 00:10:40,556
Volles Landleben und Grillen,
ziemlich isoliert.

143
00:10:41,182 --> 00:10:43,184
Nur Pferde gab es.

144
00:10:54,403 --> 00:10:59,158
Ich hatte irgendwie Bezug zu Pferden,
seit ich fünf oder sechs Jahre alt war.

145
00:10:59,241 --> 00:11:03,704
Nicht Qualitätspferde. Pferde,
die mein Vater für 20, 25 Dollar kaufte.

146
00:11:03,788 --> 00:11:05,581
Er hatte nicht viel Geld,

147
00:11:05,665 --> 00:11:09,335
aber irgendwie
wurde er in einem Polo-Team aktiv.

148
00:11:11,379 --> 00:11:15,549
Und beim Polo hatten alle schöne Pferde,
tolle Anhänger, Ranches.

149
00:11:15,633 --> 00:11:17,635
Wir wohnten in einem Loch.

150
00:11:18,386 --> 00:11:20,262
Die meisten Pferde waren krank.

151
00:11:20,346 --> 00:11:22,973
Manche erblindeten,
wenn man zu schnell zog.

152
00:11:24,600 --> 00:11:28,813
Dann fing ich mit "Sandkasten-Polo" an,
also auf niedrigem Niveau.

153
00:11:29,480 --> 00:11:32,066
Aber ich lernte dazu, wurde immer besser.

154
00:11:32,566 --> 00:11:36,862
Als ich 13 war, habe ich angefangen,
mich zu platzieren. Sogar landesweit.

155
00:11:38,155 --> 00:11:41,701
Meinem Vater gefiel das nicht besonders.

156
00:11:41,784 --> 00:11:46,080
Und mitten im Spiel,
ich wollte eine Nearside-Rückhand machen,

157
00:11:46,914 --> 00:11:49,625
und ich hatte nichts falsch gemacht,

158
00:11:49,709 --> 00:11:53,963
sagt er: "Du reißt zu hart am Pferd!"
Ich sagte: "Ich weiß, was ich tue."

159
00:11:54,046 --> 00:11:57,258
Er schrie von der Tribüne:
"Du weißt nicht, was du reitest."

160
00:11:57,341 --> 00:12:00,970
Dann bereite ich das Pferd
auf den nächsten Einwurf vor.

161
00:12:01,053 --> 00:12:02,596
Er kommt von der Tribüne,

162
00:12:03,097 --> 00:12:06,225
packt mich am Hals, wirft mich zu Boden,

163
00:12:07,476 --> 00:12:09,979
nimmt das Pferd und geht vom Spielfeld.

164
00:12:10,688 --> 00:12:14,900
Und ich lag da und sagte:
"Ich will nie wieder ein Pferd sehen."

165
00:12:19,947 --> 00:12:21,991
Ich wurde von einem sehr

166
00:12:23,367 --> 00:12:25,745
handgreiflichen Vater erzogen. Ja? Also…

167
00:12:27,246 --> 00:12:30,332
Starker Schmerz war mir
also nicht unbekannt.

168
00:12:30,875 --> 00:12:34,044
Und da wurde es wohl:
"Ich werde nicht zerbrechen."

169
00:12:34,128 --> 00:12:37,965
Egal, was er tut,
ich lasse mich nicht zerbrechen.

170
00:12:38,841 --> 00:12:40,926
Mein Vater war wohl eifersüchtig.

171
00:12:41,010 --> 00:12:45,055
Mein Bruder war ein Problemtyp.
Er schwänzte. Er hatte Schlägereien.

172
00:12:45,139 --> 00:12:48,726
Er war kein guter Schüler
und flog von allen Schulen.

173
00:12:49,894 --> 00:12:52,438
In 12 Jahren war ich in 13 Schulen.

174
00:12:52,938 --> 00:12:56,108
In der Militärschule
blieb ich nicht mal einen Monat.

175
00:12:56,192 --> 00:12:59,028
Also, er war unbelehrbar.
Er hatte immer Ärger.

176
00:12:59,111 --> 00:13:03,574
Er ging auf die Devereux-Schule,
eine Schule für wohl missratene Kinder.

177
00:13:03,657 --> 00:13:08,078
Und dort hat ihn dann
das Schauspieler-Fieber angesteckt.

178
00:13:08,162 --> 00:13:12,291
Dann ging er aufs College.
Ab da nahm er die Schauspielerei ernst.

179
00:13:12,792 --> 00:13:15,127
Es gab die Gelegenheit, vorzusprechen.

180
00:13:15,669 --> 00:13:19,590
Ich weiß nicht mal warum,
aber es war Tod eines Handlungsreisenden.

181
00:13:19,673 --> 00:13:21,342
Und ich bekam die Rolle.

182
00:13:21,425 --> 00:13:26,096
Ich war auf der Bühne und fühlte mich…
Ich war überhaupt nicht nervös.

183
00:13:26,180 --> 00:13:30,059
Ich hatte alles unter Kontrolle.
Es fühlt sich natürlich an.

184
00:13:30,142 --> 00:13:31,977
Es fällt mir leicht.

185
00:13:32,478 --> 00:13:36,023
Im Publikum war ein Harvard-Professor,
der kam und mir sagte:

186
00:13:36,649 --> 00:13:40,194
"Das solltest du professionell machen."

187
00:13:40,277 --> 00:13:46,283
Ich sage: "Ach was." Er sagt:
"Doch. Studiere das. Du hast da etwas."

188
00:13:46,784 --> 00:13:48,702
Und dieser Augenblick

189
00:13:49,912 --> 00:13:51,372
veränderte mein Leben.

190
00:13:59,630 --> 00:14:03,300
Und am Tag von Woodstock
landete ich in New York.

191
00:14:03,801 --> 00:14:08,222
Ich sagte: "Es wird höchste Zeit,
dass ich mich anstrenge."

192
00:14:13,352 --> 00:14:16,897
Ich kannte meinen Wohnort nicht mal.
Ich gehörte nicht dazu.

193
00:14:18,816 --> 00:14:22,987
Ich war sehr allein und sehr bemüht,
meinen Weg zu finden.

194
00:14:23,946 --> 00:14:27,575
Ich trieb mich auf den Straßen herum.
Ich kann hier überleben.

195
00:14:27,658 --> 00:14:32,454
Ich schlief in Eingängen, Bushaltestellen,
Bahnhöfen und Bibliotheken.

196
00:14:32,955 --> 00:14:34,498
Eiskalt? Kenne ich.

197
00:14:36,500 --> 00:14:38,627
Ich ging zu den Agenturen.

198
00:14:38,711 --> 00:14:42,131
Ich ging zu allen hin.
"Ich möchte Ihr Klient werden."

199
00:14:42,214 --> 00:14:43,966
"Wir nehmen niemanden auf."

200
00:14:44,049 --> 00:14:46,427
Ich schob mein Bild rein.
Sie schoben es raus.

201
00:14:47,428 --> 00:14:52,391
Ich sprach vor. Sie sagten: "Du lallst.
Du hast Schlupflider. Und, und, und."

202
00:14:53,017 --> 00:14:55,811
Das Beste, was ich bekam,
war Off-Off-Broadway,

203
00:14:55,895 --> 00:14:57,771
wo man halbnackt sein musste.

204
00:14:57,855 --> 00:15:00,816
Ich kriegte nur solchen Mist.
Es war schrecklich.

205
00:15:00,900 --> 00:15:04,570
Sie sagten: "Das wird nichts.
Vielleicht wirst du Statist."

206
00:15:04,653 --> 00:15:07,698
Ich habe es langsam geglaubt
und sagte: "Hm."

207
00:15:08,198 --> 00:15:10,284
Alle Rollen, die ich bekam,

208
00:15:10,367 --> 00:15:11,952
waren Rowdys.

209
00:15:12,536 --> 00:15:14,246
-Vorsicht!
-Tut mir leid.

210
00:15:14,330 --> 00:15:16,040
Er bekam keine Hauptrollen.

211
00:15:16,123 --> 00:15:19,084
Er arbeitete hinter der Bühne
oder als Requisiteur.

212
00:15:19,168 --> 00:15:20,210
REGIESSEUR

213
00:15:20,294 --> 00:15:22,212
Aber er wurde nicht respektiert.

214
00:15:22,796 --> 00:15:26,050
Ich war sehr selbstbezogen und isoliert,

215
00:15:26,926 --> 00:15:29,345
und John ging es genauso.

216
00:15:31,889 --> 00:15:35,184
Sly wurde zum Autor,
weil er nicht bekam, was er wollte.

217
00:15:35,267 --> 00:15:36,810
Da schuf er es selbst.

218
00:15:39,021 --> 00:15:40,731
Und es lief nicht so:

219
00:15:41,315 --> 00:15:44,151
"Du grübelst, dann machst du es."
Mach drauflos!

220
00:15:45,736 --> 00:15:50,449
Ich sagte, so geht's nicht. Ich spiele
nicht mehr. Vielleicht kann ich schreiben,

221
00:15:50,532 --> 00:15:53,202
meinen ganzen Frust
in Drehbücher umwandeln.

222
00:15:54,620 --> 00:15:59,291
Ich jobbte als Platzanweiser.
So konnte ich den ganzen Tag Filme sehen.

223
00:16:00,417 --> 00:16:05,089
Mit einem billigen Kassettenrekorder
nahm ich Soundtrack und Dialoge auf.

224
00:16:05,172 --> 00:16:07,883
Zu Hause versuchte ich,
den Dialog zu ersetzen.

225
00:16:07,967 --> 00:16:10,928
Damit fing ich an.
Ich schrieb ein paar Jahre,

226
00:16:11,011 --> 00:16:13,681
bis ich 15, 16 Drehbücher zusammenhatte.

227
00:16:18,352 --> 00:16:21,146
John und ich hatten
eine andere Wellenlänge.

228
00:16:21,230 --> 00:16:24,441
Wir wollten eigene Sachen
schreiben und produzieren.

229
00:16:24,525 --> 00:16:29,321
Jeden Freitag, Samstag und Sonntag
teilten wir eine Flasche Boones Farm Wein.

230
00:16:29,822 --> 00:16:34,868
Keine Bars, Restaurants oder Clubs.
Da ging das Schreiben richtig los.

231
00:16:37,496 --> 00:16:41,959
Wir sprachen über Ziele und Träume,
aber auch über Filme.

232
00:16:42,626 --> 00:16:46,505
Wir sind eingebrochen,
haben uns irgendwie reingeschlichen,

233
00:16:46,588 --> 00:16:48,382
in jeden Film in New York.

234
00:16:48,966 --> 00:16:50,884
Haben niemals Karten gekauft.

235
00:16:56,265 --> 00:17:00,394
Misserfolg kam für uns
überhaupt nicht infrage.

236
00:17:00,477 --> 00:17:04,189
"Und wenn wir es nicht schaffen?"
Das war vollkommen undenkbar.

237
00:17:04,273 --> 00:17:09,361
Wir waren versessen,
unnachgiebig und dem Prinzip treu:

238
00:17:09,445 --> 00:17:13,907
"Ja, wir sind so schief drauf,
wir müssen irgendwo reinpassen."

239
00:17:13,991 --> 00:17:16,410
Wir mussten unser Schicksal gestalten.

240
00:17:18,120 --> 00:17:20,831
Also: "Wir müssen den Film Horses machen."

241
00:17:22,332 --> 00:17:24,418
Einhundert Jahre nach ihrem Hängen

242
00:17:24,501 --> 00:17:27,546
steigen ein Cowboy
und ein Indianer aus ihrem Grab.

243
00:17:28,130 --> 00:17:31,091
Ich fuhr nach Maryland.
Wir mieteten Waffen.

244
00:17:31,175 --> 00:17:33,969
Wir schossen mit echter Munition
auf das Auto.

245
00:17:34,053 --> 00:17:35,846
Ich sagte: "Ich bin ja irre."

246
00:17:36,346 --> 00:17:41,852
Sein Vater wurde als Sheriff reinkarniert,
der uns verfolgt hat.

247
00:17:42,603 --> 00:17:45,064
Mein Vater ist im Film. Er erschießt sie.

248
00:17:45,647 --> 00:17:49,318
Der Teil, wo er uns umbringt,
hat ihm zu viel Spaß gemacht.

249
00:17:50,194 --> 00:17:53,363
"Ich erschieße euch
ein Mal und dann wieder."

250
00:17:53,447 --> 00:17:57,201
Ich sagte: "Ist das persönlich gemeint?
Sogar etwas biblisch?"

251
00:17:59,495 --> 00:18:02,748
Es ist ein Stummfilm.
Ich sagte: "Sly, warum ohne Ton?"

252
00:18:02,831 --> 00:18:03,957
"Ist zu teuer."

253
00:18:04,041 --> 00:18:07,252
Du dachtest echt,
du verkaufst 1971 einen Stummfilm?

254
00:18:09,338 --> 00:18:11,715
Egal, ob es so etwas noch nie gab.

255
00:18:11,799 --> 00:18:15,511
Er hatte vor allem eine Stimme.
Er wollte, dass sie gehört wird.

256
00:18:16,845 --> 00:18:21,850
In der Highschool galt ich als Vorbild,
wie man nicht schreiben soll.

257
00:18:21,934 --> 00:18:24,853
"Sylvester, liest du vor?"
Und ich: "Nein, danke!"

258
00:18:24,937 --> 00:18:27,272
Er sagt: "Doch. Sonst will niemand."

259
00:18:28,315 --> 00:18:32,486
Die Ablehnung hat mich angefeuert.
Sie wurde zur Herausforderung.

260
00:18:32,569 --> 00:18:37,366
Akzeptiere ich ihre Einschätzung von mir
oder bewerte ich mich selber?

261
00:18:38,742 --> 00:18:42,579
Sly wollte schon immer Schauspieler sein,

262
00:18:43,455 --> 00:18:46,041
aber er musste deshalb immer schreiben.

263
00:18:46,542 --> 00:18:50,504
Als Schauspieler braucht er jemanden,
der ihm eine Rolle gibt.

264
00:18:51,088 --> 00:18:52,464
Er bekam keine Rollen.

265
00:18:52,548 --> 00:18:53,507
FILMKRITIKER

266
00:18:53,590 --> 00:18:58,846
Er erfand Rollen für sich selbst,
weil er wohl als schwer besetzbar galt.

267
00:18:58,929 --> 00:19:01,640
Ich gab die Schauspielerei auf.
Es war aus.

268
00:19:01,723 --> 00:19:04,893
Aber ich sollte
John Herzfeld beim Vorsprechen helfen.

269
00:19:05,394 --> 00:19:09,189
Im Publikum saß jemand,
der eine Klasse beaufsichtigte und später

270
00:19:09,273 --> 00:19:12,901
Brooklyn Blues - Das Gesetz der Gosse
schrieb und inszenierte.

271
00:19:13,944 --> 00:19:15,320
Das war der Anfang.

272
00:19:15,404 --> 00:19:18,365
Man muss zur richtigen Zeit
am richtigen Ort sein.

273
00:19:19,324 --> 00:19:22,744
Ich kenne Sly
von Brooklyn Blues - Das Gesetz der Gosse.

274
00:19:23,620 --> 00:19:27,332
Wir waren echt seltsam,
ein komisches Paar.

275
00:19:27,416 --> 00:19:30,335
Er ist Jude,
ein Intellektueller, Ivy League.

276
00:19:30,419 --> 00:19:32,546
Ich… Ich bin, was ich bin.

277
00:19:33,255 --> 00:19:38,594
Es gibt keine zwei Leute, die kulturell
unterschiedlicher sein könnten.

278
00:19:38,677 --> 00:19:43,557
Er brachte mich auf seine Wohnung
ohne Lift bei der Lexington Avenue,

279
00:19:43,640 --> 00:19:45,934
wo sein Riesenhund war.

280
00:19:46,018 --> 00:19:51,064
Er hatte die Fenster schwarz gestrichen,
damit er schreiben konnte.

281
00:19:53,233 --> 00:19:57,029
Ich las das Drehbuch.
Es war ziemlich simpel.

282
00:19:57,738 --> 00:20:00,991
Also sagte ich:
"In dieser Szene will ich mich spielen."

283
00:20:01,074 --> 00:20:03,869
Zum Beispiel,
wenn ich hinter dem Mädchen sitze:

284
00:20:03,952 --> 00:20:05,954
"Mr. Rosiello, was machen Sie da?"

285
00:20:06,038 --> 00:20:07,706
"Weiß nicht. Ich sitze nur.

286
00:20:07,789 --> 00:20:11,752
Ich rutsche vor, weil die Sonne
mich blendet. Ich sehe nichts."

287
00:20:12,252 --> 00:20:16,757
Sie unterrichtet weiter. Und schon
rutsche ich zu dem Mädchen, umarme sie.

288
00:20:16,840 --> 00:20:18,592
Sie sagt: "Mr. Rosiello!"

289
00:20:18,675 --> 00:20:22,095
"Keine Ahnung. Die Sonne verfolgt mich,
egal, wo ich bin."

290
00:20:22,179 --> 00:20:24,848
Also, lauter solches Zeug. Durchmogeln.

291
00:20:25,682 --> 00:20:30,562
Und mir wurde klar,
dass sie mir eine Chance gegeben hatten.

292
00:20:30,646 --> 00:20:33,565
Ich werde den ganzen Film sagen,
was ich will.

293
00:20:33,649 --> 00:20:37,861
Sly hat das Drehbuch
andauernd umgeschrieben,

294
00:20:37,945 --> 00:20:40,072
um seine Szenen zu verbessern.

295
00:20:40,572 --> 00:20:43,408
Brooklyn Blues zeigte uns erstmalig,

296
00:20:43,492 --> 00:20:45,869
wie Sylvester Stallone vor Rocky klang.

297
00:20:45,953 --> 00:20:49,998
In der besten Szene des Films,
ich finde, eine der besten der 70er,

298
00:20:50,082 --> 00:20:52,584
überredet ihn seine Verlobte Maria Smith,

299
00:20:52,668 --> 00:20:56,588
ihr einen Verlobungsring zu kaufen,
den er sich nicht leisten kann.

300
00:20:57,172 --> 00:21:01,385
Die gerade raus ist, wenn du ihr
noch mal einen 1.600 $ Ring zeigst,

301
00:21:02,135 --> 00:21:05,973
weißt du,
was dann auf deinen Grabstein kommt?

302
00:21:07,391 --> 00:21:09,059
"In meiner Dummheit habe ich

303
00:21:09,142 --> 00:21:12,229
Frannie Malincanico
den 1.600 $ Ring gezeigt."

304
00:21:12,312 --> 00:21:16,566
Stanley ist eine interessante Figur,
aber man mag ihn nicht unbedingt.

305
00:21:16,650 --> 00:21:21,196
Er ist eben ein totaler Trampel. Aber
in dieser Szene verliebt man sich in ihn,

306
00:21:21,697 --> 00:21:25,617
weil man spürt,
dass er Frannie wirklich sehr liebt.

307
00:21:26,118 --> 00:21:28,829
Da erleben wir
zum ersten Mal die Musikalität

308
00:21:28,912 --> 00:21:31,581
von Sylvester Stallones Dialogen.

309
00:21:31,665 --> 00:21:32,666
Verdammt.

310
00:21:32,749 --> 00:21:38,213
Da wusste ich, dass mein Schicksal immer
vom Kugelschreiber abhängen würde.

311
00:21:38,297 --> 00:21:41,174
Denn ich wusste,
dass ich schwer Rollen bekam,

312
00:21:41,258 --> 00:21:43,385
es sein denn, als Rowdy.

313
00:21:43,468 --> 00:21:45,804
Ich sage: "Ok, ich bin zwar einer,

314
00:21:45,887 --> 00:21:49,433
aber ich bin auch nett,
ich bin ein netter Kerl."

315
00:21:49,516 --> 00:21:51,059
Wenn man das kombiniert,

316
00:21:51,643 --> 00:21:53,145
wird das eine gute Figur.

317
00:21:53,228 --> 00:21:56,231
Und diese Gelegenheit
ergab sich erst mit Rocky.

318
00:21:56,315 --> 00:22:00,819
Aber der Vorläufer war Stanley Rosiello
in Brooklyn Blues - Gesetz der Gosse,

319
00:22:00,902 --> 00:22:02,988
wo ich sah, das ist ein harter Typ,

320
00:22:03,488 --> 00:22:07,451
Motorradjacke, fettiges Haar,
Kippe, der trotzdem sympathisch ist.

321
00:22:21,673 --> 00:22:23,091
Eins führte zum anderen.

322
00:22:24,885 --> 00:22:29,639
Ohne diese Rolle, ohne die guten Kritiken,
hätte ich nie 1.300 Dollar verdient,

323
00:22:29,723 --> 00:22:35,312
genug für ein 40-Dollar-Auto,
um in 11 Tagen nach Hollywood zu fahren.

324
00:22:37,731 --> 00:22:41,526
Henry Winkler war der einzige Mensch,
den ich in L.A. kannte.

325
00:22:42,069 --> 00:22:44,237
Er war als Fonz zum Star geworden.

326
00:22:47,908 --> 00:22:51,995
An der Ecke Hollywood und Vine, bum!
Mein Auto bleibt einfach stehen.

327
00:22:52,079 --> 00:22:53,246
Es war prophetisch.

328
00:22:54,373 --> 00:22:56,750
Und mein erster Anruf galt Henry.

329
00:22:59,836 --> 00:23:03,632
"Ja, du musst mich abholen.
Mein Auto ist kaputt.

330
00:23:04,132 --> 00:23:06,551
Ich bin mitten auf Sunset Boulevard."

331
00:23:07,135 --> 00:23:08,553
Ich sagte: "Ich komme."

332
00:23:08,637 --> 00:23:12,015
Ich habe ihn
und seinen Riesenhund abgeholt.

333
00:23:12,099 --> 00:23:16,895
Wir haben seine Klamotten
ins Auto gequetscht, saßen auf Koffern.

334
00:23:16,978 --> 00:23:20,440
Zu ihm ging's natürlich nicht.
Ich kam mit Hund, mit Frau.

335
00:23:20,524 --> 00:23:22,526
Er zeigte mir ein Motel,

336
00:23:22,609 --> 00:23:25,320
wo ich ungefähr drei Nächte blieb.

337
00:23:25,821 --> 00:23:29,199
Dann fand ich
ein altes Loch irgendwo im Valley,

338
00:23:29,282 --> 00:23:31,868
eine Straße vom Balboa Boulevard entfernt.

339
00:23:33,912 --> 00:23:34,871
Alles klar.

340
00:23:37,374 --> 00:23:41,545
Ich wurde Gene Kirkwood vorgestellt,
dem ausführenden Produzenten.

341
00:23:41,628 --> 00:23:45,257
Wir haben geredet,
und ich unterbreitete ihm die Idee, Rocky.

342
00:23:45,340 --> 00:23:48,176
Wir entwickelten sie.
Und siehe an, es wurde was.

343
00:23:48,260 --> 00:23:53,265
Und es gab eine Reihe von Umständen,
wohl etwas ungewöhnlichen Umständen,

344
00:23:53,348 --> 00:23:56,393
denn meine Erfolgsbilanz
war überschaubar. Es war…

345
00:23:56,476 --> 00:23:58,019
Also: keine Erfolgsbilanz?

346
00:23:58,103 --> 00:24:01,440
…eine gütige, schöne Reihe
von Fehlern mit gutem Ausgang.

347
00:24:01,523 --> 00:24:04,109
Also, das ist alles stark vereinfacht.

348
00:24:10,365 --> 00:24:12,826
Ich kam, um für eine Rolle vorzusprechen,

349
00:24:13,326 --> 00:24:15,620
und es lief nicht besonders gut.

350
00:24:16,997 --> 00:24:19,666
Auf dem Weg nach draußen,
die Tür war fast zu,

351
00:24:19,749 --> 00:24:23,378
lehnte ich mich ins Zimmer und sagte:
"Übrigens schreibe ich."

352
00:24:23,462 --> 00:24:25,839
Er sagt: "Wirklich? Komm wieder rein."

353
00:24:27,299 --> 00:24:28,508
Ich schrieb los.

354
00:24:30,385 --> 00:24:33,722
Anfänglich war es
eine Imitation von Hexenkessel.

355
00:24:33,805 --> 00:24:37,642
Ich wollte einen Geldeintreiber spielen,
einen rauen Straßentypen.

356
00:24:37,726 --> 00:24:41,146
Ich arbeite drauflos.
Der Hund sitzt auf dem Schreibtisch,

357
00:24:41,229 --> 00:24:45,025
und ich arbeite,
rauche Zigaretten und schlürfe Kaffee.

358
00:24:45,901 --> 00:24:47,152
Und es nimmt Form an.

359
00:24:48,236 --> 00:24:49,571
Also, es funktioniert.

360
00:24:50,238 --> 00:24:56,453
Aber… Rocky hat immer noch
etwas Rowdyhaftes.

361
00:24:57,037 --> 00:25:01,249
Eine Freundin, die es damals abtippte,
ihr kamen die Tränen.

362
00:25:01,333 --> 00:25:05,045
Sie sagte:
"Ich hasse Rocky. Er ist brutal.

363
00:25:05,879 --> 00:25:08,089
Er schlägt Leute. Er verprügelt sie."

364
00:25:08,590 --> 00:25:11,259
Ich sagte:
"Und wenn er nur fast zuschlägt?

365
00:25:11,343 --> 00:25:14,137
Er kann. Es ist sein Job,
aber er tut's nicht?"

366
00:25:14,638 --> 00:25:17,807
"Das wäre toll."
"Und wenn er eine Freundin hätte?"

367
00:25:17,891 --> 00:25:19,017
"Ja, das ist gut."

368
00:25:19,643 --> 00:25:23,271
Also, weiter.
Ich schreibe das. "Freundin. Gut."

369
00:25:23,355 --> 00:25:28,151
Aber er ist kein Schläger mehr.
Er ist nur ein Typ. Die Geschichte fehlt.

370
00:25:28,735 --> 00:25:34,366
Er ist nur jemand,
der am Rande steht, ein Loser.

371
00:25:35,075 --> 00:25:36,159
Er ist ein Loser!

372
00:25:36,243 --> 00:25:39,788
Ich denke zurück an Die Faust im Nacken.
Er ist Terry Malloy.

373
00:25:41,373 --> 00:25:44,209
Peng! Marty, Kino, Hexenkessel.

374
00:25:46,378 --> 00:25:49,464
Einmal umrühren,
und meinen eigenen Touch hinzufügen.

375
00:25:50,215 --> 00:25:53,343
Und als er Boxer wurde,
passte alles zusammen.

376
00:25:57,222 --> 00:25:59,432
Ich hatte 106 $. Die Miete war 300 $.

377
00:25:59,933 --> 00:26:03,645
Solche Dilemmas hatte ich.
Das Wasser stand mir bis zum Hals.

378
00:26:05,230 --> 00:26:07,274
Ich schrieb es in drei Tagen.

379
00:26:09,025 --> 00:26:12,153
Danach habe ich's
natürlich noch oft umgeschrieben.

380
00:26:13,405 --> 00:26:17,742
Ich glaube fest, beim Schreiben
darf ich mich nicht um die Mangel kümmern.

381
00:26:17,826 --> 00:26:20,537
Ich weiß, dass wohl 90 % keinen Wert hat,

382
00:26:20,620 --> 00:26:23,707
aber das Konzept,
Anfang, Mitte und Ende zu haben,

383
00:26:24,207 --> 00:26:25,500
ist mir sehr wichtig.

384
00:26:25,584 --> 00:26:29,462
Die Produzenten sagen:
"Wir wollen Ryan O'Neal. Der boxt gern.

385
00:26:29,546 --> 00:26:33,633
Oder Burt Reynolds." Ich sage:
"Nein, ich schreibe es für mich."

386
00:26:37,470 --> 00:26:40,390
Sie wollten das Drehbuch unbedingt
ohne Sie machen

387
00:26:40,473 --> 00:26:43,685
und boten ständig mehr Geld,
um Sie loszuwerden, oder?

388
00:26:43,768 --> 00:26:47,063
Sie haben recht.
Es stieg auf etwa 265.000 $.

389
00:26:47,147 --> 00:26:49,316
-Damit Sie nicht auftreten.
-Genau.

390
00:26:49,399 --> 00:26:53,028
Ich wusste, selbst wenn ich es
für 500.000 $ verkaufen würde,

391
00:26:53,528 --> 00:26:57,198
wenn das Geld weg war,
würde mich mein Eigenverrat verbittern.

392
00:26:57,282 --> 00:26:58,491
Was ist gesünder,

393
00:26:59,743 --> 00:27:01,161
mit Illusionen zu leben,

394
00:27:01,244 --> 00:27:04,789
mit dem Hoffnungsschimmer,
dass man groß gewesen sein könnte,

395
00:27:05,540 --> 00:27:07,876
oder die Chance zu haben, groß zu sein,

396
00:27:07,959 --> 00:27:11,087
es zu verbocken und zu wissen,
man ist ein Versager?

397
00:27:12,172 --> 00:27:16,551
Ich glaube, es ist einfacher,
mit Illusionen zu leben und zu sagen:

398
00:27:16,635 --> 00:27:20,597
"Wenn ich die Chance gehabt hätte,
hätte ich alle geschlagen."

399
00:27:22,390 --> 00:27:24,934
Ich betrat den Trailer zum ersten Mal

400
00:27:25,018 --> 00:27:27,270
auf Philadelphias kalten Straßen.

401
00:27:28,355 --> 00:27:30,482
Ich wusste, der Moment war gekommen.

402
00:27:32,651 --> 00:27:34,903
Sie sagten: "Bereit, Sylvester?"

403
00:27:35,487 --> 00:27:38,365
Ich sagte: "Ich nicht. Aber Rocky schon."

404
00:27:39,199 --> 00:27:41,534
Was passiert ist, war außergewöhnlich.

405
00:27:41,618 --> 00:27:45,830
Uns war klar,
dass etwas Besonderes geschah.

406
00:27:48,041 --> 00:27:50,752
Alle Schauspieler,
die ich wollte, sprangen ab.

407
00:27:50,835 --> 00:27:53,838
Sie wurden
durch perfekte Schauspieler ersetzt.

408
00:27:55,507 --> 00:27:58,426
Apollo Creed?
Nur einer auf der Welt konnte das.

409
00:27:58,510 --> 00:28:01,012
Die Stimme, die Größe,
alles, die Arroganz.

410
00:28:01,096 --> 00:28:04,182
Ken Norton, unsere Wahl,
fiel zwei Nächte vorher aus.

411
00:28:04,265 --> 00:28:05,558
Ich dachte: "O Mann!"

412
00:28:08,103 --> 00:28:10,313
Ich glaube an göttliche Intervention.

413
00:28:12,482 --> 00:28:15,151
Talia Shire kam auch
auf den letzten Drücker dazu,

414
00:28:15,235 --> 00:28:18,113
weil wir die richtige Person nicht fanden.

415
00:28:20,699 --> 00:28:23,785
Sie kommt rein,
und als sich gerade die Tür öffnet,

416
00:28:24,285 --> 00:28:26,955
geht ein Licht an. Bum.

417
00:28:27,872 --> 00:28:30,834
Ich ging zu ihr.
Sie hatte blau-schwarzes Haar,

418
00:28:30,917 --> 00:28:33,712
und sie schaute etwa so:

419
00:28:34,587 --> 00:28:36,214
Ich sagte: "Ich liebe sie."

420
00:28:36,715 --> 00:28:41,302
Ich liebe diese Figur, dieses Ding.
Da ist etwas Besonderes.

421
00:28:41,386 --> 00:28:43,930
Ich hinterfrage es nicht.
Du hast die Rolle.

422
00:28:44,889 --> 00:28:46,599
Du bist sie.

423
00:28:46,683 --> 00:28:49,394
Das Gleiche passierte überall.

424
00:28:50,854 --> 00:28:56,943
Rocky ist überhaupt keine Boxgeschichte,
sondern die Charakterstudie von einem…

425
00:28:57,026 --> 00:28:58,027
Eine Lovestory.

426
00:28:58,111 --> 00:28:59,279
…der nicht schafft…

427
00:28:59,362 --> 00:29:00,363
Eine Lovestory.

428
00:29:00,447 --> 00:29:01,740
…Zyniker zu sein.

429
00:29:02,490 --> 00:29:03,324
Lovestory!

430
00:29:03,408 --> 00:29:06,911
Er nimmt das Leben an, akzeptiert es.

431
00:29:06,995 --> 00:29:07,829
Sag es schon.

432
00:29:07,912 --> 00:29:09,289
Das ist sein Schicksal.

433
00:29:10,498 --> 00:29:14,794
Er will vor allem nicht allein alt werden.

434
00:29:14,878 --> 00:29:15,712
Sag es doch.

435
00:29:16,796 --> 00:29:20,133
Dieser junge Mann da
kam nicht an die Liebe heran.

436
00:29:20,216 --> 00:29:22,594
-Er konnte es nicht aussprechen.
-Nein.

437
00:29:22,677 --> 00:29:26,306
Ja, das stimmt.
Ich konnte es damals nicht sagen.

438
00:29:33,480 --> 00:29:36,775
Ich wollte da eine Szene
mit Adrian auf dem Eis drehen.

439
00:29:38,902 --> 00:29:41,446
"Aber: Die 300 Statisten sind gestrichen."

440
00:29:41,529 --> 00:29:43,698
Wie viele bleiben? Er sagt: "Keine."

441
00:29:44,199 --> 00:29:47,035
Und Zeit zum Drehen?
"Vielleicht zwei Stunden."

442
00:29:49,245 --> 00:29:52,540
Ich sagte: "Wow.
Vielleicht ist es besser so."

443
00:29:55,376 --> 00:29:57,587
Rocky beobachtet gut und sieht Dinge,

444
00:29:57,670 --> 00:30:01,299
die andere nicht sehen.
Er will sie aus der Reserve locken.

445
00:30:01,382 --> 00:30:04,552
Er hat mit Verletzlichkeit,

446
00:30:05,053 --> 00:30:07,972
Fürsorglichkeit
und Verwandlung gearbeitet.

447
00:30:08,056 --> 00:30:12,143
Dazu fängt man mit einer Figur hier an,
um dorthin zu gelangen.

448
00:30:12,644 --> 00:30:15,146
-Weißt du, wie ich zum Boxen komme?
-Nein.

449
00:30:15,230 --> 00:30:19,776
Mein Alter. Schlau war er nie. Er sagte:
"Du hattest noch nie viel Grips.

450
00:30:19,859 --> 00:30:23,571
Du musst deinen Körper benutzen."
So wurde ich zum Boxer.

451
00:30:23,655 --> 00:30:24,989
-Verstehst du?
-Ja.

452
00:30:25,740 --> 00:30:27,492
Warum lachst du?

453
00:30:28,868 --> 00:30:31,704
Meine Mutter sagte genau das Gegenteil.

454
00:30:31,788 --> 00:30:33,873
Was sagte sie? Wie, das Gegenteil?

455
00:30:34,707 --> 00:30:37,085
Sie sagte: "Dein Körper gibt nicht viel.

456
00:30:37,168 --> 00:30:38,837
Benutze deinen Grips."

457
00:30:38,920 --> 00:30:40,129
Das hat sie gesagt?

458
00:30:43,299 --> 00:30:44,843
Adrian war fantastisch.

459
00:30:44,926 --> 00:30:49,514
Er schrieb diese Frau, eine Frau,
die unterdrückt und abgeschoben wurde.

460
00:30:50,974 --> 00:30:55,687
Er verlieh Adrian einen Augenblick
der Freiheit und der Schönheit.

461
00:30:56,896 --> 00:30:57,772
Und der Liebe.

462
00:30:59,190 --> 00:31:05,321
Talia schaffte es, diesen Boxfilm
zu einer Lovestory aufzuwerten,

463
00:31:05,822 --> 00:31:08,992
in der ihr Freund zufällig Boxer war.

464
00:31:09,075 --> 00:31:12,036
Er hatte endlich etwas,
für das er kämpfen konnte.

465
00:31:12,537 --> 00:31:15,164
Es ging nicht um Geld. Es ging um Stolz.

466
00:31:15,748 --> 00:31:18,376
Ich will, dass du stolz bist.

467
00:31:19,335 --> 00:31:23,006
Du sollst sagen: "Das ist mein Mann."

468
00:31:23,089 --> 00:31:26,968
Deshalb sagte er am Ende:
"Ich will hier nicht nur ein Loser sein.

469
00:31:27,051 --> 00:31:31,055
Auch wenn sie mich durchprügeln,
ich will, dass du stolz bist."

470
00:31:33,057 --> 00:31:35,393
Wenn ich nur alle 15 Runden durchstehe.

471
00:31:39,689 --> 00:31:44,569
Das hat mir an der Figur gefallen.
Er hat es immer mit sich herumgetragen.

472
00:31:44,652 --> 00:31:49,449
Er hat seine Sorgen und Enttäuschungen
nie mit jemandem geteilt.

473
00:31:49,949 --> 00:31:54,704
Das einzige Mal, wo er etwas sagt,
ist, als Mickey die Wohnung verlässt.

474
00:31:57,165 --> 00:31:59,667
Im originalen Drehbuch
kam ich aus dem Bad,

475
00:31:59,751 --> 00:32:01,878
schaute nachdenklich und folgte ihm.

476
00:32:01,961 --> 00:32:05,882
Ich sagte: "Bitte, John.
Lass die Kameras und den Ton laufen.

477
00:32:06,382 --> 00:32:10,303
Vielleicht kann Rocky sein Leben
in zwei Minuten zusammenfassen."

478
00:32:10,970 --> 00:32:13,056
Beim ersten Mal lief es toll.

479
00:32:13,556 --> 00:32:16,225
Der Typ sagt: "War das ein Take?"

480
00:32:16,309 --> 00:32:18,019
Ich sagte: "War das ein Take?

481
00:32:19,562 --> 00:32:23,691
Das war eine Improvisation.

482
00:32:24,609 --> 00:32:26,569
Unwiederholbar. Improvisiert."

483
00:32:27,070 --> 00:32:30,073
Die Energie ist weg. So ungefähr:

484
00:32:30,156 --> 00:32:33,409
Ok, was habe ich gemacht?
Habe ich hier die Tür gehauen?

485
00:32:33,493 --> 00:32:36,496
Ich sagte: "Scheiße.
Wieder von vorne. Wie war das?"

486
00:32:36,996 --> 00:32:39,415
Und dann dachte ich an meinen Vater.

487
00:32:39,499 --> 00:32:41,542
Hör zu. Ich will dein Manager sein.

488
00:32:42,126 --> 00:32:45,296
Also musste ich
den besten Take rauswerfen…

489
00:32:45,797 --> 00:32:48,049
Was ich gebe, kannst du nicht kaufen.

490
00:32:48,132 --> 00:32:50,510
All meine Schmerzen und meine Erfahrung.

491
00:32:50,593 --> 00:32:52,845
Ich habe auch Schmerzen und Erfahrung.

492
00:32:52,929 --> 00:32:57,767
…und mit etwas noch Explosiverem ersetzen,
meiner Beziehung zu meinem Vater.

493
00:32:57,850 --> 00:33:02,814
Vor zehn Jahren brauchte ich deine Hilfe.
Du hast mir nie geholfen. Es war dir egal.

494
00:33:02,897 --> 00:33:04,440
Wenn du Hilfe wolltest…

495
00:33:05,191 --> 00:33:09,320
Ich meine, warum hast du mich nicht
nach Hilfe gefragt, Junge?

496
00:33:09,404 --> 00:33:11,739
Ich hab gefragt. Du hast nichts gehört.

497
00:33:12,240 --> 00:33:14,867
Ich hatte nur eine Zeile geschrieben,

498
00:33:14,951 --> 00:33:18,538
aber beim Drehen sagte ich:
"Ich muss über mich reden."

499
00:33:19,288 --> 00:33:22,250
Über mich.
Und ich lege die Worte in Rockys Mund.

500
00:33:22,333 --> 00:33:24,669
Ich wurde damals gerade 30 und sagte:

501
00:33:25,169 --> 00:33:29,716
"Du bietest mir das? Meine besten Zeiten
sind vorbei. Welche besten Zeiten?

502
00:33:29,799 --> 00:33:33,094
Bei der erstbesten Gelegenheit
falle ich auf die Nase."

503
00:33:33,177 --> 00:33:35,847
Ich dachte nämlich,
der Film wird ein Flop.

504
00:33:35,930 --> 00:33:38,391
"Wo warst du, als ich dich brauchte?"

505
00:33:39,851 --> 00:33:44,731
Wenn ich meiner Frustration
Ausdruck verleihen kann,

506
00:33:45,481 --> 00:33:49,861
kriege ich das komische Gefühl,
dass es Millionen von Menschen gibt,

507
00:33:50,695 --> 00:33:56,034
die dieselbe Frustration haben.
Sie wurden auch übergangen, übersehen.

508
00:33:56,117 --> 00:33:57,076
Ich schaff's!

509
00:33:58,953 --> 00:34:02,832
Willst du am Ring sitzen und zusehen?
Ja? Du willst mir helfen?

510
00:34:03,416 --> 00:34:04,709
Willst du sehen, wie…

511
00:34:04,792 --> 00:34:07,462
Das hätte ich ihm nie ins Gesicht gesagt.

512
00:34:07,545 --> 00:34:10,381
Es wäre viel zu respektlos gewesen.

513
00:34:10,882 --> 00:34:13,634
Und es sollte kein Dialog werden.

514
00:34:17,930 --> 00:34:22,435
Jeder geht davon aus,
dass der alte Mann erledigt ist.

515
00:34:22,935 --> 00:34:24,020
Und dann, peng!

516
00:34:24,937 --> 00:34:28,316
Die Tür geht auf,
Bill Contis Einsatz ertönt,

517
00:34:28,399 --> 00:34:30,443
und es gibt Hoffnung.

518
00:34:31,819 --> 00:34:35,156
Da ist sie.
Da kommt, was alle schon immer wollten,

519
00:34:35,239 --> 00:34:38,493
die gemieden wurden
oder denen Chancen genommen wurden.

520
00:34:38,993 --> 00:34:40,369
"Los. Komm zurück."

521
00:34:49,253 --> 00:34:53,132
O mein Gott. In diesem Kino
war die Premiere von Rocky.

522
00:34:54,217 --> 00:34:55,760
Da war ich Platzanweiser.

523
00:34:56,260 --> 00:35:00,181
Die erste New Yorker Kritik
war ein Verriss von Vincent Canby.

524
00:35:00,264 --> 00:35:02,225
Ich wusste also nicht, was kommt.

525
00:35:04,393 --> 00:35:07,438
Wir zeigen Rocky fünf Tage,
bevor er anlief.

526
00:35:07,522 --> 00:35:09,732
Es war eine Nachmittagsvorstellung.

527
00:35:10,233 --> 00:35:13,027
Ich saß bei ihm.
Plötzlich sagte er: "Scheiße."

528
00:35:14,862 --> 00:35:18,032
Nach 20 Minuten
waren drei Viertel der Zuschauer weg.

529
00:35:19,992 --> 00:35:21,536
Die Studioleiter machen:

530
00:35:22,870 --> 00:35:25,456
Ich sinke zusammen und sage: "O Scheiße."

531
00:35:25,540 --> 00:35:28,251
Er sah voll geknickt aus.
Er sagte: "O Gott."

532
00:35:28,334 --> 00:35:30,253
Er dachte, es wird ein Reinfall.

533
00:35:33,297 --> 00:35:37,135
Als der Film herauskam,
sprühte ich nicht vor Selbstvertrauen.

534
00:35:38,177 --> 00:35:41,514
Hier drin wurde die Premiere
von Rocky abgehalten.

535
00:35:41,597 --> 00:35:44,725
Ich weiß noch,
dass ich gegenüber im Trenchcoat stand.

536
00:35:44,809 --> 00:35:49,522
Mein Bruder sagt: "Das wird der beste
oder der schlimmste Tag deines Lebens."

537
00:35:49,605 --> 00:35:51,149
Ich: "Ja, es ist so weit."

538
00:35:51,732 --> 00:35:54,610
Wenn es nichts würde,
gab es keine zweite Chance.

539
00:35:59,448 --> 00:36:03,494
Als alle drinnen waren,
ging ich rein und stand hinten.

540
00:36:05,163 --> 00:36:07,290
Es ist fast wie ein Stillleben.

541
00:36:08,624 --> 00:36:11,627
Niemand bewegt sich.
Alle hören jedem Wort zu.

542
00:36:15,339 --> 00:36:17,175
Also, peng! Gebannt.

543
00:36:28,561 --> 00:36:30,146
Als er Apollo umhaute,

544
00:36:32,064 --> 00:36:36,903
fuhren alle aus den Sitzen.
Die Produzenten sagten: "O wow!"

545
00:36:37,612 --> 00:36:41,449
Das Publikum nimmt teil,
als wäre es ein richtiges Sportereignis.

546
00:36:41,532 --> 00:36:43,451
Wir haben die Grenzen verwischt.

547
00:36:44,535 --> 00:36:45,661
WELTPREMIERE
"ROCKY"

548
00:36:45,745 --> 00:36:49,332
Man hörte den Beifall
noch vor dem Kino auf der Straße.

549
00:36:49,415 --> 00:36:53,669
Wir nahmen einfach an,
dass er sich im Ring lächerlich macht,

550
00:36:53,753 --> 00:36:55,296
als er gegen Creed antrat.

551
00:36:55,880 --> 00:36:58,507
Aber als er ihn
in der ersten Runde umhaute,

552
00:36:58,591 --> 00:37:02,595
das Ausmaß an Freude,
so etwas hatte es fast noch nie gegeben.

553
00:37:05,765 --> 00:37:08,267
Niemand weiß noch, dass Rocky verliert.

554
00:37:08,351 --> 00:37:12,605
Also, der Film ist so angelegt,
dass man meint, er hätte gewonnen.

555
00:37:12,688 --> 00:37:16,067
Es war einer der echt herrlichen Momente,
wo die Zuschauer

556
00:37:16,150 --> 00:37:18,653
auf das Drama auf der Leinwand reagierten.

557
00:37:18,736 --> 00:37:20,988
Der Film wird sofort Nummer eins.

558
00:37:21,072 --> 00:37:23,574
Alle redeten davon.
"Dieser Film hat Herz."

559
00:37:23,658 --> 00:37:26,369
"Er ist rührend."
"Er brachte mich zum Weinen."

560
00:37:26,452 --> 00:37:28,246
"Er hat mich inspiriert."

561
00:37:29,830 --> 00:37:33,709
Das Publikum war davon angetan,
wie dieses Märchen Gestalt annahm.

562
00:37:35,378 --> 00:37:37,088
Etwas Magisches ist passiert.

563
00:37:38,172 --> 00:37:40,549
Das letzte Foto von ihm als Unbekannter.

564
00:37:41,509 --> 00:37:44,512
Ab da gab es keinen privaten Moment mehr.

565
00:37:45,513 --> 00:37:48,516
Und hier kommt Rocky selbst,
Sylvester Stallone!

566
00:37:50,059 --> 00:37:53,771
Im wahrsten Sinne des Wortes
ein totaler Wendepunkt.

567
00:37:53,854 --> 00:37:56,524
Aber auf ewig. Also: bum!

568
00:37:57,692 --> 00:37:58,943
Und der Gewinner ist:

569
00:38:00,236 --> 00:38:01,404
Rocky.

570
00:38:08,160 --> 00:38:10,705
Rockys Star, Sylvester "Sly" Stallone.

571
00:38:11,372 --> 00:38:13,624
Bitte begrüßen Sie Sylvester Stallone.

572
00:38:28,347 --> 00:38:31,183
Also wurde er als Schauspieler, als Autor

573
00:38:31,267 --> 00:38:34,854
und als Visionär und so gefeiert,

574
00:38:34,937 --> 00:38:36,314
und, peng! Da war er.

575
00:38:36,397 --> 00:38:39,233
Ab da konnte er nichts mehr falsch machen.

576
00:38:44,822 --> 00:38:50,244
Ich bin ganz gespalten, wenn ich überlege,
worum es im Leben geht, ob es sich lohnt.

577
00:38:50,328 --> 00:38:53,831
In dunklen Momenten meine ich,
dass ich mich selbst betrüge.

578
00:38:53,914 --> 00:38:56,917
Ich sinne nach.
Ich muss nur in den Spiegel schauen.

579
00:38:57,001 --> 00:39:01,672
Mir passiert das Gleiche wie Rocky.
Ich bin so seine lebende Verkörperung.

580
00:39:02,506 --> 00:39:05,468
Schon nach einer Woche
sagten sie Dinge über mich,

581
00:39:05,551 --> 00:39:07,303
die ich nie erfüllen könnte.

582
00:39:07,386 --> 00:39:10,639
Und dann sagten sie auch Sachen,

583
00:39:11,891 --> 00:39:14,810
die wohl ein bisschen wütend machen.

584
00:39:16,562 --> 00:39:20,107
Das erste Mal,
dass ich je von Rocky hörte, war im Radio.

585
00:39:20,191 --> 00:39:23,861
"Ab und zu erscheint
ein neuer Schauspieler,

586
00:39:24,445 --> 00:39:27,865
der zur Branchensensation wird
und über den alle reden.

587
00:39:28,574 --> 00:39:33,079
So wie Marlon Brando.
So wie Al Pacino. So wie Robert De Niro.

588
00:39:33,162 --> 00:39:38,501
Dieses Jahr ist Sylvester Stallone
der Schauspieler, von dem alle reden."

589
00:39:38,584 --> 00:39:40,336
Welcher Sylvester Stallone?

590
00:39:40,419 --> 00:39:42,463
Endlich kommt eine Fernsehwerbung.

591
00:39:42,546 --> 00:39:46,425
Stanley von Brooklyn Blues
ist Sylvester Stallone?

592
00:39:47,093 --> 00:39:51,055
Er ist der beste Schauspieler
seit Robert De Niro und Marlon Brando?

593
00:39:51,138 --> 00:39:52,431
Wow. Ok.

594
00:39:52,515 --> 00:39:55,434
Recht anmaßend,
dass Sie die Hauptrolle wollten,

595
00:39:55,518 --> 00:39:58,229
denn Sie hatten vorher
nur kleine Rollen, oder?

596
00:39:58,312 --> 00:40:01,148
Nett von Ihnen,
sie als "klein" aufzubauschen.

597
00:40:01,232 --> 00:40:04,610
Aber ich dachte, Mann,
wenn ich schon versagen muss,

598
00:40:04,693 --> 00:40:07,154
in berufliche Vergessenheit gerate,

599
00:40:07,238 --> 00:40:10,908
will ich wenigstens sagen können:
"Versucht hast du es."

600
00:40:11,492 --> 00:40:15,121
Zumindest bleibt mir
ein guter Amateurfilm für meine Eltern.

601
00:40:17,832 --> 00:40:21,877
Rocky kommt raus. Ein paar Monate später
ruft mich Slys Vater an.

602
00:40:22,378 --> 00:40:27,299
"John, darf ich zu dir kommen? Ich habe
ein Drehbuch. Ich habe den wahren Rocky."

603
00:40:28,426 --> 00:40:31,137
"Wie?"
"Ich habe den wahren Rocky geschrieben."

604
00:40:32,847 --> 00:40:34,306
"Einen Boxfilm?" "Ja."

605
00:40:34,390 --> 00:40:37,601
"Hat Sly es?"
"Nein, lies. Vielleicht machst du es."

606
00:40:37,685 --> 00:40:39,061
"Nein, also… Frank.

607
00:40:39,145 --> 00:40:44,859
Warum lässt du Sly es nicht lesen?
Ich denke aber, das Thema ist abgehakt."

608
00:40:46,861 --> 00:40:49,155
Er wetteiferte immer noch mit Sly.

609
00:40:50,573 --> 00:40:53,159
Er sagt:
"Ich schreibe Sonny, ein Drehbuch."

610
00:40:53,242 --> 00:40:55,911
Sly sagt: "Worum geht's?"
"Also, Rockys Sohn."

611
00:40:55,995 --> 00:40:58,747
Sly sagt: "Geht nicht.
Das ist meine Kreation."

612
00:41:00,458 --> 00:41:05,421
Ich sagte: "Was soll die ganze Eifersucht?
Er hat sich voll abgerackert, nicht du.

613
00:41:05,504 --> 00:41:07,089
Das ist sein Verdienst."

614
00:41:09,758 --> 00:41:13,846
Erfolg kann verheerende Auswirkungen
auf eine Familie haben.

615
00:41:13,929 --> 00:41:17,766
Meine Karriere war ungeahnt
über Nacht vorbei, als Rocky rauskam.

616
00:41:17,850 --> 00:41:19,894
Plötzlich wurde ich Rockys Bruder.

617
00:41:19,977 --> 00:41:23,063
Es war schwer für ihn.
Mein Bruder ist sehr kreativ,

618
00:41:23,147 --> 00:41:26,358
und mein Erfolg
hat ihn ganz schön traumatisiert.

619
00:41:27,109 --> 00:41:30,738
Niemand hätte gedacht,
dass er eine amerikanische Ikone wird.

620
00:41:32,781 --> 00:41:34,492
Wenn sich dein Traum erfüllt,

621
00:41:35,451 --> 00:41:38,704
merkst du, dass er es nicht war.
Mein Traum ist nicht…

622
00:41:39,413 --> 00:41:43,375
So hatte ich mir das nicht vorgestellt.
Mitgeliefert wird da auch

623
00:41:44,460 --> 00:41:45,628
eine Gewitterfront,

624
00:41:47,213 --> 00:41:50,591
gegen die man ständig ankämpft,
weil man enttäuscht ist.

625
00:41:50,674 --> 00:41:56,597
Man sagt: "O Scheiße. Ich dachte,
auf der Spitze ist alles blauer Himmel."

626
00:41:56,680 --> 00:41:57,848
Stimmt nicht.

627
00:41:58,349 --> 00:42:01,519
Die Luft ist dünner. Es ist heikel.

628
00:42:02,269 --> 00:42:04,980
Da oben ist es verlassen.
Es ist recht einsam.

629
00:42:05,481 --> 00:42:09,068
Manchmal kann das Gipfelstürmen
ziemlich enttäuschend sein.

630
00:42:09,151 --> 00:42:13,072
Ich glaube, als Stallone
mit Rocky berühmt wurde,

631
00:42:14,448 --> 00:42:19,161
war er auf die Nachteile
des Ruhmes nicht vorbereitet.

632
00:42:19,245 --> 00:42:21,497
DINAH! BEI DER "F.I.S.T."-PREMIERE '78

633
00:42:21,580 --> 00:42:24,124
Aus Hollywood, die Dinah!-Show.

634
00:42:24,208 --> 00:42:26,293
Er erwartete nicht, dass es heißt:

635
00:42:26,377 --> 00:42:28,963
"Und noch mal.
Du musst es wieder beweisen."

636
00:42:29,046 --> 00:42:31,674
Ihr und Sylvester Stallone,
Rocky persönlich,

637
00:42:31,757 --> 00:42:33,300
seid zur Party eingeladen.

638
00:42:33,384 --> 00:42:36,470
Das ist Ihr zweiter Film,
und die ganze Welt wartet,

639
00:42:37,054 --> 00:42:39,890
um zu sehen,
was mit Sylvester Stallone passiert.

640
00:42:39,974 --> 00:42:42,601
-Ja.
-War er eine Eintagsfliege?

641
00:42:43,644 --> 00:42:45,312
ROCKY
WAS KOMMT JETZT?

642
00:42:45,396 --> 00:42:48,732
Direkt nach Rocky
waren die Lobeshymnen für mich lauter,

643
00:42:48,816 --> 00:42:50,734
als wohl gut war.

644
00:42:52,027 --> 00:42:55,322
Meine Fähigkeiten wurden
sofort infrage gestellt.

645
00:42:55,406 --> 00:42:56,949
Ich las viele Drehbücher.

646
00:42:57,032 --> 00:43:01,662
Erst F.I.S.T. - Ein Mann geht seinen Weg
war interessant und ganz anders als Rocky.

647
00:43:01,745 --> 00:43:04,582
Ein Film
über die amerikanische Arbeiterbewegung,

648
00:43:04,665 --> 00:43:07,668
die Gründung
einer starken Kraftfahrergewerkschaft.

649
00:43:07,751 --> 00:43:10,671
Ich finde,
das ist eine fantastische Odyssee.

650
00:43:11,171 --> 00:43:16,969
In der Zeit nach Rocky
bemühte er sich darum,

651
00:43:17,052 --> 00:43:21,390
den Erfolg zu wiederholen,
und sich davon abzuheben.

652
00:43:21,473 --> 00:43:24,059
Stallone war damals ein riesiger Star.

653
00:43:24,143 --> 00:43:25,853
STIMME VON NORMAN JEWISON

654
00:43:25,936 --> 00:43:28,772
Als Erstes wollte er
das Drehbuch umschreiben.

655
00:43:28,856 --> 00:43:32,109
Viele der Probleme
bei mancher seiner Filme

656
00:43:32,192 --> 00:43:35,446
liegen wohl daran,
dass er ein Gespür dafür hat,

657
00:43:35,529 --> 00:43:38,240
was an einen Film funktioniert,

658
00:43:38,324 --> 00:43:42,536
und er den Filmemachern widerspricht,
die vom Studio eingestellt wurden.

659
00:43:42,620 --> 00:43:44,121
Ein Riesenthema mit Sly…

660
00:43:44,204 --> 00:43:45,414
STIMME VON JOE ESZTERHAS

661
00:43:45,497 --> 00:43:47,625
…er wollte am Ende nicht sterben.

662
00:43:48,125 --> 00:43:49,710
Ich glaube, er irrte sich.

663
00:43:49,793 --> 00:43:52,129
Er hat den Helden am Ende getötet

664
00:43:52,212 --> 00:43:54,590
und das Böse triumphieren lassen.

665
00:43:55,174 --> 00:43:57,801
Das geht nicht.
In der Realität passiert das,

666
00:43:57,885 --> 00:44:03,307
aber Leute, die gutes Geld zahlen,
wollen, dass Gerechtigkeit auch mal siegt.

667
00:44:03,390 --> 00:44:05,893
Für F.I.S.T. gibt er Playboy-Interviews.

668
00:44:05,976 --> 00:44:09,897
Er behauptet, es sei ihm völlig unmöglich,
einen Flop zu haben,

669
00:44:09,980 --> 00:44:14,526
dass so etwas ausgeschlossen sei,
dass er einfach keinen Flop haben könne.

670
00:44:14,610 --> 00:44:16,987
Trotz allem mag ich viel an F.I.S.T.

671
00:44:17,071 --> 00:44:21,617
Viele Kritiker waren anderer Meinung,
was Sly als persönliche Beleidigung sah.

672
00:44:21,700 --> 00:44:22,534
M.I.S.T.

673
00:44:22,618 --> 00:44:25,746
Wenn sie F.I.S.T. M.I.S.T. nennen,
nehme ich das persönlich.

674
00:44:25,829 --> 00:44:30,292
Ich habe in dem Film mein Bestes gegeben.
Ich habe schwer gearbeitet.

675
00:44:30,376 --> 00:44:35,047
Wenn dann irgendwelche Männer
diese Arbeit mit 500 Worten verunglimpfen,

676
00:44:35,130 --> 00:44:39,051
würde ich sie liebend gerne
in einer Gasse ihrer Wahl treffen.

677
00:44:39,134 --> 00:44:41,553
Rockys Erfolg und die Fehler von F.I.S.T.

678
00:44:41,637 --> 00:44:45,057
inspirierten Sylvester Stallone
zu einem ganz eigenen Film.

679
00:44:45,140 --> 00:44:47,768
Er ist Autor, Regisseur und Schauspieler.

680
00:44:48,352 --> 00:44:51,063
Vorhof zum Paradies war
praktisch Rockys Vater.

681
00:44:51,146 --> 00:44:53,565
Ich schrieb das Drehbuch 1972,

682
00:44:53,649 --> 00:44:57,319
aber niemand wollte es anfassen.
Es ist schon etwas seltsam.

683
00:44:57,403 --> 00:44:59,238
Also schrieb ich Rocky.

684
00:44:59,321 --> 00:45:02,324
Dann wollte ich
Vorhof zum Paradies machen,

685
00:45:02,408 --> 00:45:04,034
das auch im Ring spielt.

686
00:45:04,118 --> 00:45:09,248
Es sollte nicht so ernst wie Rocky werden,
sondern eher wie ein Rummel.

687
00:45:10,165 --> 00:45:13,210
Mit Regen, Farben und bunten Figuren,

688
00:45:13,293 --> 00:45:16,422
die über einen normalen Wrestling-Kampf
hinausgehen.

689
00:45:16,922 --> 00:45:21,760
Damals war ich ein junger Kerl,
der mit etwas Schlauem unterhalten wollte.

690
00:45:21,844 --> 00:45:24,054
Da ich nicht richtig recherchierte,

691
00:45:24,138 --> 00:45:27,433
wurde mir nicht klar,
dass es ein Nischenfilm war.

692
00:45:28,016 --> 00:45:30,644
Er ist nicht breit angelegt.
Er ist seltsam.

693
00:45:31,520 --> 00:45:34,356
1946, seltsame Musik, seltsame Sachen.

694
00:45:34,940 --> 00:45:38,861
Ich habe eine Katastrophe
für mich arrangiert.

695
00:45:38,944 --> 00:45:40,279
Es wurde katastrophal.

696
00:45:41,113 --> 00:45:43,157
Er dachte, F.I.S.T. wird ein Hit,

697
00:45:43,240 --> 00:45:45,909
und nicht, dass Kritiker,
die Rocky mochten,

698
00:45:45,993 --> 00:45:48,787
Vorhof zum Paradies
krass zurückweisen würden.

699
00:45:48,871 --> 00:45:50,289
Er vertrug das nicht.

700
00:45:50,372 --> 00:45:53,709
Er explodierte,
forderte Kritiker zum Kampf heraus.

701
00:45:56,086 --> 00:45:59,506
An manchen Morgen wache ich auf
und sage: "Ich kann das."

702
00:45:59,590 --> 00:46:03,761
An anderen Tagen geht's nicht.
Ich spüre es nicht. Es ist nicht da.

703
00:46:03,844 --> 00:46:08,182
Wie ein Blindflug. Wie bei einem Kampf,
bei dem der Ausgang ungewiss ist.

704
00:46:09,558 --> 00:46:12,519
Ich habe gelernt, dass es weitergeht.

705
00:46:13,020 --> 00:46:14,396
Halte durch.

706
00:46:14,897 --> 00:46:18,942
Keine Angstanfälle jetzt.
Diese Angst, sie gehört einfach dazu.

707
00:46:19,443 --> 00:46:22,946
Es bleibt dadurch interessant,
dass du Angst hast.

708
00:46:23,030 --> 00:46:26,241
Die fiktive Erfolgsgeschichte
von Rocky Balboa ähnelt

709
00:46:26,325 --> 00:46:29,661
der Erfolgsgeschichte
seines Stars Sylvester Stallone.

710
00:46:29,745 --> 00:46:34,041
Und jetzt gibt Stallone als Autor,
Regisseur und Star

711
00:46:34,124 --> 00:46:36,168
Rocky II den letzten Schliff.

712
00:46:36,251 --> 00:46:40,631
Die normalen Risiken einer Fortsetzung
machen ihm scheinbar keine Sorgen.

713
00:46:40,714 --> 00:46:44,176
Wie gewöhnlich
ist Stallone sogar total selbstsicher.

714
00:46:45,177 --> 00:46:47,095
John Avildsen wollte weg von Rocky.

715
00:46:47,179 --> 00:46:50,224
Er ging zur Playboy-Villa,
trank, nahm Drogen.

716
00:46:50,307 --> 00:46:53,227
Mit anderen Worten,
die Kehrseite des Erfolges.

717
00:46:53,310 --> 00:46:54,812
Dieser Typ ist nicht so.

718
00:46:55,395 --> 00:46:59,233
Dieser Typ ist einer,
der immer weitermacht

719
00:46:59,316 --> 00:47:02,820
und alle mitreißt,
ein echt idealistisches Individuum.

720
00:47:03,529 --> 00:47:07,991
John Avildsen gefiel das Rocky-II-Drehbuch
nicht, da habe ich es inszeniert.

721
00:47:08,075 --> 00:47:10,410
-Keine Ahnung.
-Sagst du uns was, Rocky?

722
00:47:10,494 --> 00:47:12,871
Keine Ahnung. Mir fehlen die Worte.

723
00:47:13,539 --> 00:47:15,123
Lasst uns durch!

724
00:47:16,250 --> 00:47:19,878
Teile der Kraft von Rocky I
und Rocky II beruhen darauf,

725
00:47:19,962 --> 00:47:22,881
wie Stallone
seine Geschichte einbringen konnte.

726
00:47:22,965 --> 00:47:27,636
Er bringt seine eigene Lebensgeschichte
bei Rocky und Apollo Creed mit ein.

727
00:47:28,220 --> 00:47:32,307
Apollo Creed läuft im Haus herum
und liest seiner Frau Hassbriefe vor.

728
00:47:32,391 --> 00:47:34,977
Das ist wahrscheinlich Sylvester Stallone

729
00:47:35,060 --> 00:47:37,896
mit Pauline Kaels Kritik
von Vorhof zum Paradies.

730
00:47:37,980 --> 00:47:42,276
Er nimmt das ganze Konzept
der Prominenz unter die Lupe, sozusagen.

731
00:47:43,861 --> 00:47:47,406
Die Story ist in gewisser Weise besser
als im ersten Film,

732
00:47:47,489 --> 00:47:50,701
denn man kann sich leichter
mit ihnen identifizieren.

733
00:47:50,784 --> 00:47:54,830
Rocky war ein Einzelgänger.
Jetzt hat er andere Verantwortungen.

734
00:47:54,913 --> 00:47:58,417
Alle im Publikum, die verheiratet sind
oder heiraten wollen,

735
00:47:58,500 --> 00:48:02,004
können sich mit den Problemen
und Pflichten identifizieren.

736
00:48:02,796 --> 00:48:05,716
Also, man denkt
bei Rocky nicht an Familienfilme,

737
00:48:05,799 --> 00:48:10,596
aber im Grunde dreht es sich
um seine Beziehung zu Adrian,

738
00:48:10,679 --> 00:48:15,058
die Balance zwischen dieser Beziehung,
der Gründung dieser Familie,

739
00:48:15,142 --> 00:48:18,437
und der Aufgabe, die vor ihm liegt.

740
00:48:20,689 --> 00:48:23,483
Seit wann bist du da?
Ich dachte, du arbeitest.

741
00:48:23,567 --> 00:48:26,028
Nein, ich arbeite nicht mehr.

742
00:48:26,111 --> 00:48:29,323
Ich wurde… heute entlassen.

743
00:48:32,701 --> 00:48:33,619
Was war los?

744
00:48:33,702 --> 00:48:35,871
Also, opferst du dein Schicksal

745
00:48:37,205 --> 00:48:39,833
einem gemachten "Versprechen"?

746
00:48:40,417 --> 00:48:41,501
Was hast du vor?

747
00:48:41,585 --> 00:48:45,547
Ich weiß es nicht.
Ich dachte… vielleicht boxen.

748
00:48:48,008 --> 00:48:50,302
Dir steht alles offen.
Du musst nicht boxen.

749
00:48:50,886 --> 00:48:53,013
Also, ich bin aber ein Boxer,

750
00:48:53,096 --> 00:48:55,933
kein besonders guter,
aber das ist mein Beruf.

751
00:48:57,017 --> 00:48:59,519
Du hast versprochen, nicht mehr zu boxen.

752
00:49:02,272 --> 00:49:07,194
Man sieht ihn am tiefsten Punkt.
Er ist in diesem schrecklichen Keller.

753
00:49:07,277 --> 00:49:08,904
Er steht unter einem Licht.

754
00:49:08,987 --> 00:49:11,573
Dieser Kerl hat irgendetwas…

755
00:49:11,657 --> 00:49:14,201
Er ist für etwas prädestiniert,

756
00:49:14,701 --> 00:49:18,538
und er wird davon
aus den falschen Gründen abgehalten.

757
00:49:18,622 --> 00:49:21,708
Er sagt: "Ich verlangte nie,
dass du aufhörst, Frau zu sein.

758
00:49:21,792 --> 00:49:24,544
Ich kann nicht aufhören,
ein Mann zu sein."

759
00:49:24,628 --> 00:49:26,713
Er sagt: "Ich liebe diese Frau,

760
00:49:26,797 --> 00:49:31,969
aber wenn ich es nicht versuche,
liebt sie nicht mehr, was aus mir wird."

761
00:49:36,848 --> 00:49:39,351
Rocky II wurde wieder ein Riesenhit.

762
00:49:39,434 --> 00:49:43,522
Er nahm das Doppelte vom ersten ein
und hat einfach

763
00:49:44,022 --> 00:49:47,025
auf der ganzen Welt abgeräumt.

764
00:49:47,109 --> 00:49:49,820
Die Leute bedrängten ihn also jetzt.

765
00:49:51,363 --> 00:49:58,078
Sly kletterte die Erfolgsleiter
im Showbusiness sehr schnell empor.

766
00:49:59,413 --> 00:50:04,793
Wenige Schauspieler haben die Disziplin,
zu produzieren und Regie zu führen.

767
00:50:04,876 --> 00:50:09,047
Man muss darüber sieben Tage die Woche
täglich 24 Stunden nachdenken.

768
00:50:12,175 --> 00:50:16,805
Vom Filmemachen habe ich Ahnung,
und ich liebe es.

769
00:50:18,306 --> 00:50:20,934
Aber es hat seinen Preis.

770
00:50:21,018 --> 00:50:24,771
Wenn man
ein voll hingegebener Filmemacher ist,

771
00:50:25,272 --> 00:50:28,108
Schauspieler, Autor,
Regisseur und Produzent,

772
00:50:29,067 --> 00:50:32,487
macht man nichts anderes.
Für die Familie bleibt kaum Zeit.

773
00:50:32,571 --> 00:50:34,823
"Was war heute?" "Will nicht reden."

774
00:50:34,906 --> 00:50:37,951
Das ist Realität.
Zu Hause sein wird fast unreal.

775
00:50:38,035 --> 00:50:40,495
Das ist eine schlimme Zwickmühle.

776
00:50:45,500 --> 00:50:49,629
Wenn man jünger ist: "Ich will
ein Haus voller Kunst und Kinder und…"

777
00:50:50,422 --> 00:50:53,467
Also, voll ist es jetzt.
Die Kinder sind ausgezogen,

778
00:50:53,967 --> 00:50:56,803
und einem bleibt dieses große, leere…

779
00:51:04,269 --> 00:51:08,023
Also, es bringt einem einfach nichts mehr

780
00:51:08,106 --> 00:51:10,942
als Inspirationsquelle.

781
00:51:11,026 --> 00:51:14,946
Der Umzug war nicht:
"Wow, ich will eine neue schöne Aussicht."

782
00:51:15,447 --> 00:51:18,992
Immer, wenn man das Modell ändert,
an das man gewöhnt ist,

783
00:51:19,076 --> 00:51:24,539
geht es darum,
den Prozess wieder in Schwung zu bringen.

784
00:51:26,833 --> 00:51:30,879
Fortsetzungen zu machen, ist schwer.
Es wird jedes Mal schwieriger.

785
00:51:30,962 --> 00:51:34,633
Es ist immer anstrengend.
Die Leute labern dich ständig voll.

786
00:51:34,716 --> 00:51:37,636
Dann kommt die Kritik und man denkt:

787
00:51:38,136 --> 00:51:40,639
"War das Vergnügen auch den Schmerz wert?"

788
00:51:41,181 --> 00:51:43,642
Mit jedem Film wird es schwieriger,

789
00:51:43,725 --> 00:51:48,355
weil man nicht die Frische
eines hungrigen Künstlers hat.

790
00:51:50,273 --> 00:51:53,318
Vor Rocky III - Das Auge des Tigers
hatte ich Angst.

791
00:51:54,027 --> 00:51:57,322
Vielleicht hab ich's nicht mehr.
Vielleicht war es Glück.

792
00:51:57,405 --> 00:52:01,118
Es ging nicht um Leidenschaft.
Es war ein guter Deal, viel Geld.

793
00:52:01,201 --> 00:52:02,494
Man wurde beschützt.

794
00:52:02,577 --> 00:52:05,539
Die Agenturen:
"Behalte dies und mache den Film.

795
00:52:05,622 --> 00:52:07,499
Das sind sichere Nummern."

796
00:52:07,999 --> 00:52:09,459
Irgendwann merkt man:

797
00:52:09,960 --> 00:52:13,922
"Ich mache nichts Gutes mehr,
weil ich auf andere höre."

798
00:52:14,005 --> 00:52:17,050
Man erwacht und merkt,
dass man nicht gewonnen hat.

799
00:52:17,134 --> 00:52:19,886
Und Rocky III war dafür ein Beispiel.

800
00:52:19,970 --> 00:52:24,182
Wir haben Autos, wir haben Geld.
Wir haben alles außer der Wahrheit.

801
00:52:24,683 --> 00:52:28,061
-Verdammt, was ist die Wahrheit?
-Ich habe Angst! Ok?

802
00:52:28,728 --> 00:52:31,481
Muss ich's sagen?
Soll ich heulen? Ich habe Angst!

803
00:52:31,565 --> 00:52:32,440
Wie?

804
00:52:32,941 --> 00:52:36,778
Ein Boxer würde nie sagen:
"Ich habe Angst. Ich bin ein Feigling."

805
00:52:37,279 --> 00:52:42,492
Dann wendet sie das Blatt. "Ich auch.
Es ist nicht verkehrt, Angst zu haben."

806
00:52:43,660 --> 00:52:46,955
Und daraus könnte dann Mut wachsen.

807
00:52:47,038 --> 00:52:50,709
Vielleicht der Mut,
nicht all das zu tun, was alle sagen,

808
00:52:50,792 --> 00:52:55,714
was der Manager sagt,
was die Leute sagen, die dich betreuen.

809
00:52:55,797 --> 00:52:59,843
Mut kann etwas anderes sein.
Die Runden durchzuhalten, zum Beispiel.

810
00:53:01,011 --> 00:53:05,640
Ich sagte: "Sly, hör doch auf dich selbst.
Vertraue deinen Instinkten."

811
00:53:06,141 --> 00:53:10,645
Bei jeder meiner Entscheidungen,
also, ich wollte Mr T,

812
00:53:11,771 --> 00:53:16,443
ich wollte "Eye of the Tiger"
von Survivor, ich wollte Hulk Hogan,

813
00:53:16,526 --> 00:53:20,405
war die Reaktion immer:
"Das ist doch albern."

814
00:53:20,488 --> 00:53:22,741
Ich sage: "Ich weiß. Es ist albern.

815
00:53:22,824 --> 00:53:26,703
Aber es ist dramatisch.
Es ist interessant. Es ist anders."

816
00:53:37,714 --> 00:53:40,717
Ich bin ein Arbeitstier.
Ich schufte und schufte.

817
00:53:40,800 --> 00:53:44,512
Ich schufte, bis ich
und meine Unsicherheiten Ruhe geben.

818
00:53:44,596 --> 00:53:48,350
Mir wird die Gefahr
eines Misserfolges gleichgültig,

819
00:53:48,433 --> 00:53:50,602
denn ich weiß, dass auf jeden Fall,

820
00:53:50,685 --> 00:53:52,896
auch wenn es kein großer Erfolg wird,

821
00:53:52,979 --> 00:53:56,149
es gut für mich ist,
mich weiterhin anzutreiben.

822
00:53:56,942 --> 00:53:59,945
Neunzig Prozent vom Prozess
sind bewegt und unschön.

823
00:54:00,028 --> 00:54:02,405
Nur so kommt man zu den Goldklumpen.

824
00:54:02,489 --> 00:54:06,368
Auch wenn man da nicht hinkommt,
ist es besser, als nichts zu tun.

825
00:54:09,663 --> 00:54:12,999
Er will immer etwas kreieren.

826
00:54:13,500 --> 00:54:15,001
Er lehnt sich nie zurück.

827
00:54:15,085 --> 00:54:18,421
Er will nie sagen:
"Ich bereue. Ich konnte. Ich sollte.

828
00:54:18,964 --> 00:54:20,257
Hätte ich doch nur."

829
00:54:23,051 --> 00:54:25,553
Er wusste immer, wo er hinwollte.

830
00:54:26,388 --> 00:54:27,639
Das war kein Zufall.

831
00:54:28,223 --> 00:54:30,600
Dass er Actionheld wurde, war Zufall.

832
00:54:32,602 --> 00:54:35,814
Ursprünglich war Rambo
ein mordender Verrückter.

833
00:54:36,314 --> 00:54:40,944
Er war ein Opfer des Krieges,
das grausam wurde,

834
00:54:41,027 --> 00:54:42,862
ein gebrochener Heimkehrer.

835
00:54:42,946 --> 00:54:47,826
Er konnte unmöglich
die Gunst Amerikas zurückgewinnen.

836
00:54:47,909 --> 00:54:51,705
Ich sagte: "Ich mache das nur,
wenn ich das Drehbuch umschreibe.

837
00:54:51,788 --> 00:54:54,207
Ich will ihn bis an den Abgrund treiben."

838
00:54:56,835 --> 00:55:02,424
Dem Ganzen ungezähmte Brutalität
beisteuern, die sogar mich schockiert,

839
00:55:02,507 --> 00:55:07,137
wenn er so ein wutverzerrtes,
inbrünstiges Gesicht macht.

840
00:55:09,556 --> 00:55:12,475
Es ist kein großes Rätsel,
wo das herkommt.

841
00:55:14,686 --> 00:55:17,939
Mein Vater war in Wirklichkeit Rambo.

842
00:55:18,606 --> 00:55:20,984
Nichts wurde in Gesprächen abgeklärt.

843
00:55:21,067 --> 00:55:23,778
Es waren meistens körperliche Ultimaten.

844
00:55:24,904 --> 00:55:28,199
Wie er seine Gabel drehte. Wenn er so aß…

845
00:55:31,161 --> 00:55:32,620
…hieß das, es setzt was.

846
00:55:34,289 --> 00:55:36,541
Mit ihm wollte man sich nicht anlegen.

847
00:55:37,625 --> 00:55:40,712
Schau, es war…
Es ist genetisch. Er machte:

848
00:55:44,257 --> 00:55:46,718
Ich sah die Gelegenheit,

849
00:55:46,801 --> 00:55:50,055
den für mich
ersten puren Action-Film zu machen.

850
00:55:50,138 --> 00:55:54,142
Damit meine ich ein Ding,
das total kinetisch wird.

851
00:55:54,225 --> 00:55:56,102
Es gibt da ganz viel Bewegung.

852
00:55:56,186 --> 00:55:58,772
Der Dialog wird nicht vom Star gesprochen,

853
00:55:58,855 --> 00:56:01,149
sondern von Trautman und anderen.

854
00:56:01,733 --> 00:56:04,903
Also, dieser einsame Einzelgänger,

855
00:56:04,986 --> 00:56:08,490
der sich verlassen fühlt,
reißt einen wirklich mit.

856
00:56:08,573 --> 00:56:11,409
Wie er ihn spielte,
kam tief aus seinem Inneren,

857
00:56:11,493 --> 00:56:14,412
von viel tiefer als im Drehbuch.

858
00:56:15,080 --> 00:56:18,708
Er schreibt gute Dialoge,
die gewitzt und musikalisch sind,

859
00:56:18,792 --> 00:56:22,087
und gleichzeitig
ein bisschen improvisiert wirken.

860
00:56:22,754 --> 00:56:26,049
Sly hat eine einzigartige Gabe
mit geschriebenen Worten.

861
00:56:26,633 --> 00:56:28,510
Sie sind einfach und echt.

862
00:56:29,010 --> 00:56:32,514
Hinter allem, was er schreibt und sagt,
liegt eine Absicht.

863
00:56:33,098 --> 00:56:37,852
Ich begann, über Veteranen nachzulesen,
ihre eigenen Worte,

864
00:56:38,436 --> 00:56:41,272
über Situationen, Traumata.

865
00:56:42,148 --> 00:56:46,945
Ich dachte: "Wow,
wenn ich jeweils zwei Details

866
00:56:47,779 --> 00:56:51,658
aus den Leben von etwa 20 Typen nehmen
und zusammenwerfen könnte…"

867
00:56:52,575 --> 00:56:55,495
Rambo hat ja seit Jahren nicht gesprochen,

868
00:56:55,995 --> 00:56:58,373
also spricht er stockend.

869
00:56:58,873 --> 00:57:02,252
Es hat eine Dringlichkeit,
einen Reinigungseffekt.

870
00:57:02,961 --> 00:57:06,464
Ich wusste noch,
mir wurde von einem Mann erzählt,

871
00:57:07,882 --> 00:57:11,970
der nach Saigon ging,
eine Schuhputzkiste unter dem Arm.

872
00:57:12,053 --> 00:57:13,721
"Schuhe putzen, bitte."

873
00:57:13,805 --> 00:57:17,308
Ich sagte: "Nein."
Er fragte weiter: "Ja?" Joey sagte: "Ja."

874
00:57:17,392 --> 00:57:19,561
Und ich ging Bier holen,

875
00:57:19,644 --> 00:57:21,688
und in der Kiste sind Kabel.

876
00:57:21,771 --> 00:57:25,900
"Ich ging Bier holen. In der Kiste
sind Kabel. Der Junge macht sie auf.

877
00:57:25,984 --> 00:57:29,112
Joey, sein Körper wurde total zerfetzt.

878
00:57:29,195 --> 00:57:31,489
Er liegt da: 'Wo sind meine Beine?'"

879
00:57:31,573 --> 00:57:36,578
Mein Freund! Er klebt an mir! Blut und so.
Ich versuche, ihn zusammenzuhalten.

880
00:57:36,661 --> 00:57:39,372
Seine verdammten Gedärme kommen raus.

881
00:57:40,081 --> 00:57:41,708
Und niemand hilft mir!

882
00:57:42,375 --> 00:57:45,170
Niemand hilft.
Er sagt: "Ich will nach Hause."

883
00:57:45,253 --> 00:57:47,964
"Wo sind meine Beine?"
Das erfindet man nicht.

884
00:57:49,716 --> 00:57:52,510
Dialoge wie diese kann man nicht erfinden.

885
00:57:53,136 --> 00:57:57,307
Es hat gedauert, bis ich
all diese Geschichten verarbeitet hatte.

886
00:57:58,016 --> 00:58:01,478
Ich habe sie dann

887
00:58:02,520 --> 00:58:06,900
in diesen verrückten Monolog
eingearbeitet, der nicht im Drehbuch war.

888
00:58:06,983 --> 00:58:08,943
Ich las David Morrells Buch.

889
00:58:09,027 --> 00:58:11,905
In dem Buch geht es hauptsächlich darum,

890
00:58:11,988 --> 00:58:15,783
dass es nach Ende
des Krieges nicht leicht ist,

891
00:58:15,867 --> 00:58:18,828
diese Superwaffen-Mordmaschine
abzuschalten.

892
00:58:18,912 --> 00:58:22,457
Das gesamte Konzept wird
in Rambo rausgeschmissen.

893
00:58:22,540 --> 00:58:26,753
Es war Stallones Idee,
dass Rambo seine Verfolger verwundet,

894
00:58:26,836 --> 00:58:27,962
aber nicht tötet.

895
00:58:28,046 --> 00:58:31,382
Laut dem ursprünglichen Drehbuch
sollte ich ganz am Ende

896
00:58:31,466 --> 00:58:36,763
von Colonel Trautman erschossen werden
und in Zeitlupe sterben.

897
00:58:37,263 --> 00:58:40,808
Ich sagte zum Regisseur:
"Das ist nicht gut." Ich will nicht,

898
00:58:41,309 --> 00:58:45,438
dass jeder Vietnam-Veteran,
der diesen Film sieht,

899
00:58:45,522 --> 00:58:47,857
in dem ich erschossen werde, denkt:

900
00:58:48,441 --> 00:58:51,528
"Oh. Es gibt also
überhaupt keine Hoffnung für mich."

901
00:58:52,153 --> 00:58:56,491
Ich ging. Sie schrien mir hinterher,
wenn ich nicht zurückkomme,

902
00:58:56,574 --> 00:58:58,159
wäre es Vertragsbruch.

903
00:58:59,619 --> 00:59:03,790
Die Testvorführungen
in Las Vegas fielen so schlecht aus,

904
00:59:03,873 --> 00:59:06,584
dass sie das jetzige Ende einfügten.

905
00:59:06,668 --> 00:59:12,173
Denn damals verloren sie
jeden Monat 20.000 Veteranen durch Suizid.

906
00:59:12,257 --> 00:59:16,135
Ich sagte: "Ich will damit
nichts zu tun haben." Auf keinen Fall.

907
00:59:22,976 --> 00:59:25,562
Mitte der 80er begann ich mit Rambo.

908
00:59:25,645 --> 00:59:28,648
Und mit ihm hat sich
etwas in Bewegung gesetzt.

909
00:59:32,318 --> 00:59:35,905
Man assoziiert ihn zuerst
mit dem Körperlichen.

910
00:59:37,031 --> 00:59:41,327
Ich glaube, Stallone wurde
zum perfekten Star der 80er Jahre,

911
00:59:41,411 --> 00:59:45,456
weil sich in diesem Jahrzehnt
alles um Exzesse drehte.

912
00:59:50,503 --> 00:59:54,632
Sein Körper und das Chaos,
das er verursachen kann, das Gemetzel…

913
00:59:54,716 --> 00:59:58,428
Die Leute liebten es,
wenn er Sachen von sich abverlangte.

914
01:00:00,430 --> 01:00:03,474
Auch bei einer fast Selbstparodie
kamen die Leute,

915
01:00:03,558 --> 01:00:07,520
denn er war
die Ultra-Version von sich selbst.

916
01:00:09,522 --> 01:00:12,859
Arnold Schwarzenegger war
sein einziger Konkurrent.

917
01:00:15,403 --> 01:00:20,033
Sly trat mit Rambo plötzlich
in meine Arena.

918
01:00:20,116 --> 01:00:23,369
Plötzlich war er muskulös.
Alle reden von seinem Körper.

919
01:00:25,288 --> 01:00:27,957
Klar führte das zu einem Konkurrenzkampf.

920
01:00:28,625 --> 01:00:31,169
Damals waren wir wie kleine Kinder.

921
01:00:31,252 --> 01:00:32,920
Wer benutzt größere Messer?

922
01:00:33,004 --> 01:00:36,591
Wer hat die größten Waffen
und hält sie einhändig und…

923
01:00:37,383 --> 01:00:38,718
Also so.

924
01:00:39,510 --> 01:00:43,723
Wer hat größere Muskeln,
mehr Definition und weniger Körperfett?

925
01:00:43,806 --> 01:00:47,185
Also blödes Zeug,
um das wir uns gestritten haben.

926
01:00:47,894 --> 01:00:50,229
Rückblickend lachen wir über das Ganze.

927
01:00:50,938 --> 01:00:54,233
Wir haben gelernt,
wie Muskeln sich auswirken.

928
01:00:54,317 --> 01:00:58,363
Die Auswirkung ist,
dass die Leute doppelt so stark mitfühlen.

929
01:00:58,446 --> 01:01:03,534
Dadurch erhielten Action-Filme
einen ganz neuen Auftrieb,

930
01:01:03,618 --> 01:01:05,453
einen ganz neuen Schub.

931
01:01:07,872 --> 01:01:11,793
Ich war entschlossen,
dieses Genre auf der ganzen Welt

932
01:01:11,876 --> 01:01:14,962
lukrativ zu machen. Das wurde es auch.

933
01:01:15,046 --> 01:01:17,757
Sylvester Stallone
hat etwas Unwiderstehliches.

934
01:01:17,840 --> 01:01:19,509
Von Außenseiter zu Champion…

935
01:01:19,592 --> 01:01:24,222
…und haben Stallone weltweite Berühmtheit
und ein Vermögen eingebracht.

936
01:01:24,305 --> 01:01:29,394
Stallone weiß, dass er ganz oben ist,
weil er weiß, wie man einen Knüller macht.

937
01:01:33,189 --> 01:01:34,816
Sly war mir immer voraus.

938
01:01:34,899 --> 01:01:37,944
Ich war immer hintendran.
Er nahm immer mehr ein.

939
01:01:38,027 --> 01:01:40,279
Ein Jahr später nahm ich dasselbe ein.

940
01:01:40,363 --> 01:01:43,574
Aber seine Einnahmen waren
wieder gestiegen. So lief's.

941
01:01:43,658 --> 01:01:45,618
Und er stieg immer höher.

942
01:01:46,202 --> 01:01:48,830
Sly konnte jetzt nicht mehr aufhören.

943
01:01:48,913 --> 01:01:52,417
Schauspieler, Regisseur
und eine feste Größe in Hollywood.

944
01:01:53,751 --> 01:01:55,878
Ihre Fans sagen mir immer,

945
01:01:55,962 --> 01:01:58,506
es muss entweder Rocky oder Rambo sein.

946
01:01:58,589 --> 01:02:01,467
Frustriert Sie das als Schauspieler?

947
01:02:01,551 --> 01:02:06,347
Es ist zweischneidig. Es ist frustrierend,
aber wenn man es schafft,

948
01:02:06,431 --> 01:02:09,767
mit sogar zwei seiner Kreationen
identifiziert zu werden,

949
01:02:09,851 --> 01:02:13,896
geliebt zu werden,
merkt man, dass man etwas erreicht hat,

950
01:02:13,980 --> 01:02:15,273
das ungewöhnlich ist.

951
01:02:15,356 --> 01:02:17,525
Ich glaubte immer an Fortsetzungen,

952
01:02:17,608 --> 01:02:20,862
denn oft reichen zwei Stunden nicht
für eine Geschichte.

953
01:02:20,945 --> 01:02:24,198
Warum nicht weitermachen,
wenn sie dem Publikum gefällt?

954
01:02:25,908 --> 01:02:28,494
Ich sage,
macht Fortsetzungen nicht runter.

955
01:02:28,578 --> 01:02:32,039
Es ist zehnmal so schwer, etwas zu finden,

956
01:02:32,123 --> 01:02:36,169
womit man das Interesse,
die Spannung und die Magie aufrechterhält.

957
01:02:38,629 --> 01:02:41,215
In Rocky III und Rocky IV

958
01:02:41,299 --> 01:02:46,304
ähnelte die Figur immer weniger
Sylvester Stallones wahrer Geschichte

959
01:02:46,387 --> 01:02:48,222
und mehr einer Comicfigur.

960
01:02:48,723 --> 01:02:52,977
Nicht nur er ist eine Comicfigur.
Seine Gegner ähneln Comic-Bösewichten,

961
01:02:53,060 --> 01:02:56,272
die gerade etwas
von Marvel Comics entsprungen sind.

962
01:02:56,355 --> 01:03:01,110
Die Absurdität der Einsätze
in diesem Film treten in den Vordergrund.

963
01:03:01,194 --> 01:03:04,572
Das Publikum erhält
das ultimative Stallone-Erlebnis,

964
01:03:04,655 --> 01:03:08,868
und zwar verpackt
in einer Schachtel der Marke Rocky.

965
01:03:12,538 --> 01:03:15,708
Er boxt, er führt Regie,
er schreibt das Drehbuch.

966
01:03:16,292 --> 01:03:20,922
Er macht alles. Das ist sehr schwierig
in einem körperlich anstrengenden Film.

967
01:03:22,131 --> 01:03:25,218
Dolph Lundgren hat mich verdroschen.

968
01:03:26,844 --> 01:03:29,180
Am selben Abend schwoll mein Herz an,

969
01:03:31,057 --> 01:03:33,976
weil das Herz
gegen den Brustkorb gestoßen hat.

970
01:03:35,478 --> 01:03:38,189
Und dann stieg mein Blutdruck auf 260,

971
01:03:38,773 --> 01:03:42,985
und sie dachten,
ich wäre auf dem Weg zu den Engelchen.

972
01:03:51,744 --> 01:03:55,206
Ich wachte auf der Intensivstation auf,
umgeben von Nonnen.

973
01:03:55,289 --> 01:03:57,333
Ich dachte: "Ok, jetzt ist's aus."

974
01:03:58,584 --> 01:04:03,631
Neun Tage Krankenhaus dank Dolph Lundgren.
Ich habe es in Rocky 4 zusammengefasst.

975
01:04:03,714 --> 01:04:08,344
Wenn man umgehauen wird und betet,
einen aufs Kinn zu kriegen,

976
01:04:08,427 --> 01:04:10,012
um das Leiden zu beenden,

977
01:04:10,096 --> 01:04:13,182
sagt eine kleine,
innere Stimme: "Eine Runde noch."

978
01:04:16,561 --> 01:04:19,355
Ich übertreibe,
daher meine fünf Rücken-OPs.

979
01:04:20,022 --> 01:04:23,317
Ja, man sollte
von der ersten Rücken-OP gelernt haben.

980
01:04:25,236 --> 01:04:29,824
Ich werde wohl noch eine brauchen.
Ich sage: "Nie wieder", und tue es doch.

981
01:04:30,324 --> 01:04:32,451
Ja. Ich weiß nicht, warum. Trotzdem.

982
01:04:34,662 --> 01:04:38,791
Die Welt, in der ich gelandet bin,
war schon immer voller Unruhe

983
01:04:39,333 --> 01:04:43,921
und auch Handgreiflichkeiten.
Man könnte es wohl Gewalt nennen.

984
01:05:06,152 --> 01:05:09,363
Mein Vater war in der Armee,
also in der Kavallerie.

985
01:05:09,447 --> 01:05:12,950
Welche Armee weiß ich nicht,
aber im 2. Weltkrieg war die Kavallerie

986
01:05:13,034 --> 01:05:16,662
an der mexikanischen Grenze.
Daher kennt er "Sandkasten-Polo".

987
01:05:17,288 --> 01:05:21,125
Ich war lange…
Ich lernte also reiten und spielte lange.

988
01:05:21,208 --> 01:05:23,210
Es ist ein brutales Spiel.

989
01:05:23,294 --> 01:05:25,713
Sly war ein ausgezeichneter Polospieler.

990
01:05:25,796 --> 01:05:30,468
Ohne die Tyrannei meines Vaters wäre er
ein sechs-, sieben-Tor-Spieler geworden.

991
01:05:30,551 --> 01:05:31,928
Wegen ihm hörte er auf.

992
01:05:34,138 --> 01:05:37,308
Ich fing wieder an zu spielen,
als ich um die 40 war.

993
01:05:38,559 --> 01:05:42,104
Ich sagte: "Jetzt aber richtig.
Ich kann's mir leisten, Dad."

994
01:05:42,688 --> 01:05:47,276
Ich organisiere meinem Vater
ein Superteam mit zehn-Tor-Spielern.

995
01:05:47,360 --> 01:05:51,405
Wir spielen im Wellington gegeneinander,
auf dem weltbesten Feld.

996
01:05:57,954 --> 01:06:01,749
Sly Stallone zeigt, wie gut er
mit Pferd und Poloschläger umgeht,

997
01:06:02,249 --> 01:06:04,293
um die Polo-Elite zu beeindrucken.

998
01:06:08,923 --> 01:06:10,758
Ich habe da gut gespielt.

999
01:06:11,884 --> 01:06:14,303
Ich reite Kopf an Kopf mit meinem Vater.

1000
01:06:17,932 --> 01:06:19,934
Ich setze zu einem Nearside an.

1001
01:06:23,020 --> 01:06:26,524
Mein Vater sticht mir in den Rücken.

1002
01:06:28,067 --> 01:06:29,527
Er schlägt so fest zu…

1003
01:06:31,821 --> 01:06:32,822
…dass ich falle.

1004
01:06:33,322 --> 01:06:37,201
Entertainment Tonight ist da.
Das Pferd stampft mich fast zu Tode.

1005
01:06:37,702 --> 01:06:40,037
Ich sehe, wie ich aufstehe, und sofort…

1006
01:06:44,125 --> 01:06:46,460
Ich denke: "Er reitet einfach weiter."

1007
01:06:47,628 --> 01:06:51,090
Heute war wohl sicher
der spannendste Tag meines Lebens.

1008
01:06:51,173 --> 01:06:57,054
Endlich haben wir heute zusammen
ein Qualitätspolospiel spielen können.

1009
01:06:57,138 --> 01:07:01,392
Ihr habt es wohl gemerkt, der erste
und einzige fiese Trick des Spiels

1010
01:07:01,475 --> 01:07:04,729
wurde von meinem Vater verabreicht.
Seinem Sohn.

1011
01:07:07,940 --> 01:07:11,485
Das war's.
Ich habe nie wieder Polo gespielt.

1012
01:07:11,569 --> 01:07:15,531
Ich verkaufte alles. Ich verkaufte
die Pferde, die Ranch, den Truck.

1013
01:07:16,115 --> 01:07:17,324
Und damit war's aus.

1014
01:07:28,586 --> 01:07:32,339
Wenn wir geboren werden,
sind wir weicher Lehm.

1015
01:07:33,424 --> 01:07:37,553
Und ein schwerfälliger Bildhauer
fügt uns Dellen hinzu.

1016
01:07:38,054 --> 01:07:40,431
Das wird unsere Form. So werden wir.

1017
01:07:40,514 --> 01:07:44,060
Man kann diese Verformungen
nicht mehr korrigieren.

1018
01:07:44,810 --> 01:07:48,147
Daraus entsteht ein Charakter,
den nur wenige überwinden.

1019
01:07:48,230 --> 01:07:49,440
Es ist harte Arbeit.

1020
01:08:03,287 --> 01:08:07,917
Ich glaube, die Absicht
bei Rocky V war, sicherzustellen,

1021
01:08:08,000 --> 01:08:11,504
dass er seine Identität
und seine Herkunft nie verliert.

1022
01:08:12,004 --> 01:08:16,300
Er wollte zu seinen Wurzeln zurück,
aber es lief wohl nicht wie erhofft.

1023
01:08:21,305 --> 01:08:25,768
Damals, bei Rocky V, dachte ich,
wenn ich alles verlieren würde,

1024
01:08:26,602 --> 01:08:30,648
könnte ich dann wirklich zurückgehen
und neu anfangen?

1025
01:08:31,816 --> 01:08:36,821
Nicht ohne Hilfe von außen.
Mir wird klar, ich bin erledigt.

1026
01:08:36,904 --> 01:08:39,490
Darum ist Tommy wichtiger
als meine Familie,

1027
01:08:39,573 --> 01:08:42,618
denn er wird mir wieder Ruhm einbringen.

1028
01:08:43,828 --> 01:08:45,538
Es war fast zu persönlich.

1029
01:08:46,872 --> 01:08:51,085
Er hat seinen Sohn Sage hinzugefügt.
Er schrieb ihm eine Rolle.

1030
01:08:52,419 --> 01:08:56,841
Er wollte ihm die Chance geben,
die Sly sich so hart erkämpfen musste.

1031
01:08:59,009 --> 01:09:01,720
Wie schrieben Sie
die Keller-Szene mit Ihrem Sohn?

1032
01:09:01,804 --> 01:09:05,099
Er sagt: "Du denkst ans Boxen,
aber siehst mich nicht."

1033
01:09:05,182 --> 01:09:07,935
Ist das auf eigenen Erfahrungen basiert?

1034
01:09:08,018 --> 01:09:09,311
Leider, ja.

1035
01:09:09,395 --> 01:09:12,439
Ich sollte deine Nummer eins sein.
Das war gelogen.

1036
01:09:12,523 --> 01:09:14,483
Du hast mich und Mama angelogen!

1037
01:09:14,567 --> 01:09:18,195
Ich habe dich nie angelogen.
Tommy brauchte meine Hilfe.

1038
01:09:18,279 --> 01:09:19,572
Ich auch.

1039
01:09:21,115 --> 01:09:24,160
Ich versuche, etwas zu nehmen,

1040
01:09:25,119 --> 01:09:28,414
was ich gerne im echten Leben getan hätte,

1041
01:09:29,039 --> 01:09:31,625
aber was ich da nicht hingekriegt habe.

1042
01:09:32,334 --> 01:09:37,214
Also, oft mache ich so etwas dann im Film,

1043
01:09:38,174 --> 01:09:39,133
magisch.

1044
01:09:40,885 --> 01:09:42,595
Wenn du was vermachen willst,

1045
01:09:42,678 --> 01:09:45,806
dann vermach es
um Himmels willen deinem Sohn.

1046
01:09:45,890 --> 01:09:50,477
Ihre Rede, als ich meinen Sohn verliere
und einen Nervenzusammenbruch habe…

1047
01:09:50,561 --> 01:09:54,356
"Ich wollte nicht, dass wir wieder
von vorne anfangen müssen."

1048
01:09:54,440 --> 01:09:56,025
…sie macht mich zur Sau.

1049
01:09:57,276 --> 01:09:58,736
"Rette deinen Sohn."

1050
01:09:59,778 --> 01:10:01,238
Vieles davon ist wahr.

1051
01:10:01,322 --> 01:10:04,825
Bedauerlicherweise zieht man
andere Sachen der Familie vor,

1052
01:10:05,784 --> 01:10:12,124
und die Auswirkungen
sind ganz krass und verheerend.

1053
01:10:13,125 --> 01:10:16,212
Ich will meinen Glauben,
meine Philosophie vermitteln,

1054
01:10:16,295 --> 01:10:20,424
dass der ganze Glanz, die Fanfaren,
die internationale Anerkennung

1055
01:10:20,507 --> 01:10:22,843
in schlaflosen Nächten nichts bedeuten,

1056
01:10:22,927 --> 01:10:27,056
wenn man keinen neben sich hat,
kein eigenes Fleisch und Blut.

1057
01:10:27,139 --> 01:10:31,435
Rocky V ist vielleicht
zu persönlich geraten.

1058
01:10:32,603 --> 01:10:35,314
Er ist beim Publikum gar nicht angekommen.

1059
01:10:36,565 --> 01:10:41,111
Ich sagte immer: "Vermeide
die zweite Hälfte von Star-Biografien."

1060
01:10:41,612 --> 01:10:44,073
Denn es heißt immer: "Auf dem Höhepunkt

1061
01:10:44,156 --> 01:10:47,117
hielt er die Welt in seiner Hand.
Und dann…

1062
01:10:47,618 --> 01:10:49,870
Bleibt bitte dran für den Niedergang."

1063
01:10:50,579 --> 01:10:52,331
-Sly.
-Sly!

1064
01:10:52,957 --> 01:10:57,211
Wenn ich gewusst hätte, dass ich
im Leben nur 25 Filme machen würde…

1065
01:11:00,005 --> 01:11:01,715
…hätte ich anders gewählt.

1066
01:11:02,216 --> 01:11:06,387
Jetzt plötzlich machen Sie eine Farce.
Das ist eine 180-Grad-Wende.

1067
01:11:06,887 --> 01:11:08,847
Farcen sind eine tote Kunstform.

1068
01:11:09,640 --> 01:11:12,142
Farcen sind keine echten Komödien. So auf:

1069
01:11:12,643 --> 01:11:14,311
Es geht blitzschnell.

1070
01:11:14,395 --> 01:11:16,897
Man tritt wirklich aus der Komfortzone,

1071
01:11:16,981 --> 01:11:18,732
wenn man Farcen macht.

1072
01:11:18,816 --> 01:11:21,694
Man brockt es sich selber ein, wissen Sie?

1073
01:11:22,778 --> 01:11:26,115
Wer Hunger hat,
versucht immer, sich auszuweiten.

1074
01:11:26,198 --> 01:11:29,868
Es war normal, dass Sly dachte:
"Ich will Komödien machen."

1075
01:11:30,619 --> 01:11:33,455
-Welcher war am weitesten…
-…von mir entfernt?

1076
01:11:33,539 --> 01:11:37,126
-Ja.
-Ohne Zweifel, dieser hier:

1077
01:11:37,209 --> 01:11:39,503
Stop! Oder meine Mami schießt!

1078
01:11:39,586 --> 01:11:43,882
Es gab ein Drehbuch, das seinem
und meinem Agenten angeboten wurde.

1079
01:11:43,966 --> 01:11:47,845
Ich las das Drehbuch und sagte:
"Das kann ich nicht verkaufen."

1080
01:11:47,928 --> 01:11:50,055
Aber ich sage ihnen noch nicht ab.

1081
01:11:50,139 --> 01:11:53,434
Das Studio rief sofort an.
"Arnold will das Drehbuch."

1082
01:11:53,517 --> 01:11:58,188
Sly wurde so verrückt darüber,
dass ich es machen wollte,

1083
01:11:58,272 --> 01:12:02,776
dass er fest zusagte und den Film drehte.
Der Rest ist Geschichte.

1084
01:12:02,860 --> 01:12:05,904
Er machte Filme,
die nicht logisch für ihn waren

1085
01:12:05,988 --> 01:12:08,324
oder jedenfalls nicht so wirkten.

1086
01:12:09,199 --> 01:12:13,162
Also, das sind Filme,
in denen er voll Sylvester Stallone ist.

1087
01:12:13,245 --> 01:12:15,956
Aber das Umfeld erschien nicht passend.

1088
01:12:16,540 --> 01:12:20,586
Ich kann nicht verleugnen,
was ich bin und auch mal versucht habe.

1089
01:12:20,669 --> 01:12:23,505
Komödien zu machen,
was zwar abenteuerlich war,

1090
01:12:23,589 --> 01:12:27,634
war eine Kraftvergeudung.
Ich hätte die Zeit besser nutzen können.

1091
01:12:27,718 --> 01:12:29,511
Die Leute waren enttäuscht.

1092
01:12:29,595 --> 01:12:32,389
Sie sagten:
"Mach doch lieber, was dir liegt."

1093
01:12:32,890 --> 01:12:34,975
Also, zurück zu meinen Wurzeln.

1094
01:12:35,059 --> 01:12:38,937
Dann wurde ich als einsilbig angesehen.

1095
01:12:39,021 --> 01:12:42,566
Ich wurde immer weniger redselig
und mehr körperlich.

1096
01:12:42,649 --> 01:12:43,984
Dafür war ich bekannt.

1097
01:12:44,651 --> 01:12:48,197
Er ist wirklich
wie eine riesige Action-Figur,

1098
01:12:48,280 --> 01:12:50,115
die nicht wirklich spricht.

1099
01:12:50,199 --> 01:12:51,867
Er ist ein Actionheld.

1100
01:12:51,950 --> 01:12:55,621
Ein Film spielt in einem Gefängnis,
ein anderer in einem Zug.

1101
01:12:56,163 --> 01:13:00,167
Es ging so weit, dass ich sagte:
"Ok, Action, die ganze Zeit Action.

1102
01:13:00,250 --> 01:13:01,627
Was machst du da?"

1103
01:13:02,127 --> 01:13:06,006
Seine Rollen verloren an Charakter
und wurden reine Hauptfiguren.

1104
01:13:06,090 --> 01:13:07,966
Mit Cop Land änderte sich das.

1105
01:13:10,344 --> 01:13:12,930
Es bereitete mir keinen Spaß mehr.

1106
01:13:13,013 --> 01:13:16,934
Ich fand, dass alle Herausforderungen
rein körperlich waren

1107
01:13:17,017 --> 01:13:20,312
und nichts mit Charakterarbeit
zu tun hatten,

1108
01:13:20,396 --> 01:13:24,566
also, wo man völlig davon abhängig ist,
wie man etwas spielt.

1109
01:13:26,276 --> 01:13:31,407
Ich dachte, ich muss eine Pause einlegen
und wieder etwas tun, was mehr Spaß macht,

1110
01:13:31,490 --> 01:13:34,118
mit Kontakt mit anderen Schauspielern.

1111
01:13:34,201 --> 01:13:36,412
Und als Miramax mit Cop Land ankam,

1112
01:13:36,495 --> 01:13:38,497
sagten sie: "Das wird schwierig,

1113
01:13:38,580 --> 01:13:44,420
denn du musst alles abstreifen, was du
in den letzten zehn Jahren benutzt hast."

1114
01:13:44,503 --> 01:13:46,880
Also, du musst 15 Kilo zunehmen.

1115
01:13:47,381 --> 01:13:50,759
Du musst unterwürfig,
kriecherisch und schüchtern sein.

1116
01:13:51,552 --> 01:13:53,929
Ich musste mich ganz umkrempeln,

1117
01:13:54,430 --> 01:13:57,641
also von innen nach außen kehren.

1118
01:13:57,724 --> 01:14:00,602
Werden Sie hier
als Schauspieler ernst genommen?

1119
01:14:00,686 --> 01:14:05,065
Es ist gut zu wissen,
dass ich die Gelegenheit hatte,

1120
01:14:05,149 --> 01:14:08,152
mit tollen Schauspielern
auch mithalten zu können.

1121
01:14:08,735 --> 01:14:12,364
-Er kam einfach rein, Moe.
-Verzeihung, dass ich reinplatze…

1122
01:14:12,448 --> 01:14:16,618
Diese Szene mit De Niro zu drehen,
darauf wartete ich seit 20 Jahren.

1123
01:14:17,202 --> 01:14:20,706
Alle sagten: "Das wird ein Blutbad.
Das wird furchtbar."

1124
01:14:21,415 --> 01:14:23,750
Was soll das? Sie kamen zu mir…

1125
01:14:23,834 --> 01:14:25,419
Ich spreche meinen Text,

1126
01:14:25,502 --> 01:14:29,590
und ich habe den Eindruck,
dass Bobby mir nicht genug "Bobby" gibt.

1127
01:14:29,673 --> 01:14:32,468
Ich wollte,
dass er meine Figur heruntermacht.

1128
01:14:33,218 --> 01:14:36,972
Er sollte mit mir so rau umgehen,
wie ich es brauchte,

1129
01:14:37,055 --> 01:14:39,683
um das Gefühl zu bekommen,

1130
01:14:40,726 --> 01:14:42,436
die Rolle richtig zu spielen.

1131
01:14:42,519 --> 01:14:45,355
Wenn ich aus dem Raum gehe,
muss ich zerstört sein.

1132
01:14:46,648 --> 01:14:51,528
Ich sagte: "Ich werde improvisieren,
um ihn aus der Reserve zu locken."

1133
01:14:51,612 --> 01:14:55,908
Am Ende der Szene kommt die letzte Zeile:
"Ich kann Ihnen nicht helfen."

1134
01:14:55,991 --> 01:14:58,827
Ich weiß, was er denkt:
"Ok, es ist im Kasten."

1135
01:14:58,911 --> 01:15:00,746
Ich sage: "Hey, Moment mal.

1136
01:15:01,246 --> 01:15:04,958
Sie haben gesagt,
wenn ich Hilfe brauche, sind Sie da.

1137
01:15:05,042 --> 01:15:06,168
Ich könnte kommen…"

1138
01:15:06,251 --> 01:15:08,337
Er sagt: "Hey, alles ist vorbei."

1139
01:15:08,420 --> 01:15:12,966
"Nein. Ich habe getan, was Sie wollten.
Ich tat genau das, was Sie mir sagten.

1140
01:15:13,050 --> 01:15:17,429
Jetzt soll alles umsonst sein?
Geben Sie mir eine Chance. Hören Sie zu."

1141
01:15:17,513 --> 01:15:19,640
Er: "Fresse zu, Sie tauber Arsch!"

1142
01:15:19,723 --> 01:15:23,727
Hören Sie, Sie tauber Arsch! Ich bot Ihnen
die Chance, als es noch ging.

1143
01:15:23,810 --> 01:15:26,772
Sie hätten Polizist sein können
und haben versagt!

1144
01:15:26,855 --> 01:15:29,233
Jawohl, verdammt! Danke, Bobby.

1145
01:15:32,528 --> 01:15:35,364
Aber er wurde ein Reinfall.
Er lief nicht gut.

1146
01:15:36,198 --> 01:15:40,327
Er trägt den Film
durch seine Präsenz als Figur.

1147
01:15:40,410 --> 01:15:42,913
Die anderen haben Feuerwerke, große Reden.

1148
01:15:42,996 --> 01:15:45,457
Es liegt alles an den Details,

1149
01:15:45,541 --> 01:15:48,085
an der Kurzlebigkeit
der Charakterisierung.

1150
01:15:49,378 --> 01:15:53,215
Es hat etwas,
wie zurückhaltend Stallone auftritt.

1151
01:15:53,298 --> 01:15:56,301
Er spielt tief aus dem Inneren.

1152
01:15:57,803 --> 01:16:02,015
Hätte James Mangold doch
Stallone nur mehr vertraut,

1153
01:16:02,099 --> 01:16:05,018
denn es gibt einen Grund
für seine Traurigkeit.

1154
01:16:05,102 --> 01:16:07,229
Der Film hat ihn im Stich gelassen.

1155
01:16:07,729 --> 01:16:12,442
Er bekam nicht die verdiente Anerkennung
für den Film. Das hat ihn frustriert.

1156
01:16:15,362 --> 01:16:18,115
Ich fing an,
von mir selbst enttäuscht zu sein.

1157
01:16:18,198 --> 01:16:23,620
Ich sagte: "Na ja, vielleicht ist das
der natürliche Weg zum Abstellgleis."

1158
01:16:23,704 --> 01:16:25,539
Vielleicht gehört's dazu.

1159
01:16:25,622 --> 01:16:29,418
Man kann nicht ewig an der Spitze bleiben.

1160
01:16:31,712 --> 01:16:36,383
Da wurde mir klar, dass es wichtig ist,
in meiner eigenen Schiene zu bleiben,

1161
01:16:36,466 --> 01:16:38,218
um ein Spezialist zu werden.

1162
01:16:39,678 --> 01:16:40,887
Wie ein Künstler.

1163
01:16:40,971 --> 01:16:43,390
Du hast einen Stil, du bist Rothko,

1164
01:16:43,473 --> 01:16:46,226
und niemand macht Rothko besser
als Rothko.

1165
01:16:47,644 --> 01:16:52,232
Alle sagen: "Wir können das ganze Spektrum
machen. Wir können alles sein."

1166
01:16:52,316 --> 01:16:53,317
Könnt ihr nicht.

1167
01:16:54,234 --> 01:16:57,321
Man hat gewisse, klare Schwächen
und große Stärken.

1168
01:16:57,404 --> 01:17:02,534
Konzentriere dich auf die Stärken. Wenn du
wie ich aussiehst, vergiss Shakespeare.

1169
01:17:03,535 --> 01:17:07,205
Er hat diese zwei Rollen,
auf die er immer zurückgreifen kann,

1170
01:17:07,706 --> 01:17:12,419
wenn er meint, er braucht mehr Bewunderung
oder muss sich erneut rechtfertigen.

1171
01:17:12,502 --> 01:17:16,340
Jedes Mal, wenn er Rocky
oder Rambo spielt, kriegt er das.

1172
01:17:16,423 --> 01:17:21,386
Diese Rollen werden immer für ihn da sein.
Mit ihnen kann er zurück auf Anfang gehen.

1173
01:17:21,887 --> 01:17:24,640
Ein Film wie Rocky Balboa

1174
01:17:24,723 --> 01:17:29,853
ist für mich
die stolzeste Leistung meiner Karriere,

1175
01:17:29,936 --> 01:17:34,941
denn er folgt auf Rocky V.
Neunzehn Jahre sind vergangen.

1176
01:17:35,484 --> 01:17:40,489
Rocky hat eine ganze Generation verpasst.
Sie sind erwachsen und kennen ihn nicht.

1177
01:17:41,073 --> 01:17:44,951
Diese Figur bedeutete mir
und sehr vielen Leuten so viel,

1178
01:17:45,035 --> 01:17:49,623
dass es mich fertiggemacht hat,
dass es so verdrießlich geendet hatte.

1179
01:17:50,123 --> 01:17:52,626
Also verbrachte ich endlose Stunden damit,

1180
01:17:52,709 --> 01:17:56,254
Rocky Balboa zu schreiben,
umzuschreiben und zu polieren.

1181
01:17:56,338 --> 01:17:59,633
Der Produzent:
"Über meine Leiche. Das passiert nie."

1182
01:17:59,716 --> 01:18:02,678
Ich gehe zu den Studios.
Werde überall abgelehnt.

1183
01:18:02,761 --> 01:18:07,099
"Rocky ist erledigt und du auch."
Es war brutal. Keiner wollte ihn machen.

1184
01:18:07,599 --> 01:18:10,602
Sie lachten.
Sogar meine Frau sagte: "Bitte nicht."

1185
01:18:10,686 --> 01:18:15,315
Aber sie verstand nicht, worum's mir ging.
Ich wollte keinen Boxfilm drehen.

1186
01:18:16,400 --> 01:18:20,904
Ich drehte einen Film darüber,
wie man mit dem Loslassen umgeht,

1187
01:18:20,987 --> 01:18:24,032
wenn dich das Liebste
im Leben verlassen hat.

1188
01:18:24,783 --> 01:18:28,245
Und ich setze es symbolisch ein,
da Adrian ja weg ist.

1189
01:18:28,328 --> 01:18:31,331
Du hast ein schreckliches Gefühl
in der Magengrube.

1190
01:18:31,415 --> 01:18:35,877
Dein Leben ist so unvollständig.
Es geht nicht weiter ohne…

1191
01:18:36,628 --> 01:18:39,464
Du erreichst nie,
was du dir vorgenommen hattest.

1192
01:18:39,548 --> 01:18:44,594
Du hast sie nie genug geliebt. Du warst
nie respektvoll, hast dich nie bedankt.

1193
01:18:44,678 --> 01:18:47,764
Du hast im Keller
über dieses Zeug geredet,

1194
01:18:49,182 --> 01:18:50,392
also über Reue.

1195
01:18:51,393 --> 01:18:55,355
Ich sage: "Ich bereue vieles.
Und darum geht es in dem Film."

1196
01:18:55,856 --> 01:19:01,278
Er kämpft darum,
den Schmerz der Vergangenheit loszuwerden.

1197
01:19:01,361 --> 01:19:05,031
Er sagt: "Ich will den alten Schmerz
durch neuen ersetzen."

1198
01:19:05,115 --> 01:19:06,324
Also, schlag mich.

1199
01:19:07,909 --> 01:19:11,621
Und vielleicht vergesse ich
das Zeug aus dem Keller.

1200
01:19:12,289 --> 01:19:15,083
Ich sprach mit meinem Sohn
über die Zukunft.

1201
01:19:16,418 --> 01:19:19,963
Das Leben ist wohl unbesiegbar.
Gewinnen kann man nicht.

1202
01:19:21,381 --> 01:19:23,467
Man muss auf Verteidigung gehen.

1203
01:19:26,386 --> 01:19:30,849
Das inspirierte die Zeile:
"Niemand schlägt härter zu als das Leben."

1204
01:19:32,350 --> 01:19:36,062
Ich habe die Angewohnheit,
Worte hinzuzufügen.

1205
01:19:36,563 --> 01:19:40,192
Wir drehen eine Szene.
Drei Viertel sind im Kasten, dann:

1206
01:19:40,692 --> 01:19:43,779
"Warum fügst du das Wort dazu?
Vorher war's doch ok."

1207
01:19:43,862 --> 01:19:47,616
Das ist die einzige Aufnahme,
die durchgängig konsistent war.

1208
01:19:47,699 --> 01:19:48,617
Sie ist direkt.

1209
01:19:49,117 --> 01:19:52,496
Die Botschaft ist so klar wie möglich.

1210
01:19:53,038 --> 01:19:55,832
Und sie ist nicht hysterisch.

1211
01:19:56,416 --> 01:19:58,126
Du hast mal hier reingepasst.

1212
01:19:58,794 --> 01:20:03,340
Ich hielt dich hoch und sagte deiner Mom:
"Er wird das beste Kind der Welt.

1213
01:20:03,965 --> 01:20:06,802
Er wird alles Bisherige
in den Schatten stellen."

1214
01:20:06,885 --> 01:20:10,889
Man sieht, dass er aus Liebe redet.
Er liebt dieses Kind.

1215
01:20:10,972 --> 01:20:15,602
Es gibt mehr als Sonne und Regenbögen.
Die Welt ist hart und gemein.

1216
01:20:15,685 --> 01:20:17,395
Ganz egal, wie zäh du bist,

1217
01:20:17,479 --> 01:20:21,024
sie zwingt dich in die Knie.
Auf ewig, wenn du es zulässt.

1218
01:20:21,691 --> 01:20:25,195
Du, ich oder keiner kann
so hart zuschlagen wie das Leben.

1219
01:20:25,904 --> 01:20:27,989
Aber es geht nicht um wie hart.

1220
01:20:28,073 --> 01:20:31,701
Es geht darum, wie viel man einsteckt
und weitermachen kann.

1221
01:20:31,785 --> 01:20:34,663
Wie viel man aushält
und weitermachen kann.

1222
01:20:38,750 --> 01:20:41,002
Ich wollte schon immer Rocky I

1223
01:20:41,711 --> 01:20:46,258
und Rocky Balboa kombinieren,
und zeigen, wie schnell das Leben vergeht.

1224
01:20:47,133 --> 01:20:51,888
Das Leben bis 40 ist eine Addition,
und danach ist es eine Subtraktion.

1225
01:20:52,472 --> 01:20:53,974
Deine Kinder ziehen aus,

1226
01:20:54,057 --> 01:20:58,228
deine Freunde ziehen weg,
manche sterben, die Arbeit ist weg.

1227
01:20:58,895 --> 01:21:00,981
Weg. Verloren.

1228
01:21:09,823 --> 01:21:11,366
Eine Zeile im Film lautet:

1229
01:21:11,449 --> 01:21:15,245
"Schön, dass es ihn gibt.
Ich kann durch deine Augen leben."

1230
01:21:15,328 --> 01:21:18,331
Das ist es wohl,
was Väter in ihren Kindern suchen.

1231
01:21:18,415 --> 01:21:21,001
Eine Erweiterung.
Ein Stück Unsterblichkeit.

1232
01:21:21,084 --> 01:21:25,797
Solange er lebt, lebt dein Andenken.
Du hast hoffentlich etwas richtig gemacht.

1233
01:21:40,270 --> 01:21:44,190
Sie haben die erfolgreichen Serien
Rocky und Rambo,

1234
01:21:44,274 --> 01:21:47,152
aber nach den Erfolgen
heißt es irgendwann:

1235
01:21:47,235 --> 01:21:50,447
"Sie werden wohl zu alt,
um diese Rollen zu spielen."

1236
01:21:50,530 --> 01:21:53,533
Plötzlich sagt Ihr Agent:
"Wir können nicht helfen."

1237
01:21:53,617 --> 01:21:55,285
Also, der vierte Scheideweg.

1238
01:21:55,785 --> 01:21:59,414
Ok, höre ich auf sie
oder auf das, was ich fühle?

1239
01:21:59,497 --> 01:22:00,957
Kann ich noch mithalten?

1240
01:22:01,041 --> 01:22:04,377
Gibt es "Zeug im Keller",
wie Rocky sagen würde?

1241
01:22:05,003 --> 01:22:08,548
Ich sage: "Ja,
aber es muss altersgerecht werden."

1242
01:22:08,632 --> 01:22:10,675
So kam ich auf The Expendables.

1243
01:22:13,261 --> 01:22:16,389
Ich war
bei einem Retro-Rock-'n'-Roll-Konzert.

1244
01:22:17,766 --> 01:22:20,477
Ich sage zu meiner Frau:
"Gott, die sind toll."

1245
01:22:20,560 --> 01:22:24,022
Meine Frau sieht mich an.
Ich sagte: "Es wird besser."

1246
01:22:24,773 --> 01:22:30,278
Peng. Da kommt einer in Dockers,
Zeltstoff-Baggy-Pants mit Schlotterarsch,

1247
01:22:30,362 --> 01:22:34,115
hinten wie ein Akkordeon,
weil er so lange darauf gesessen hat.

1248
01:22:34,199 --> 01:22:37,160
Ach du Scheiße, das ist genial.

1249
01:22:37,243 --> 01:22:41,623
Der Laden ist ausverkauft.
Alle auf der Bühne sind… Auslaufmodelle.

1250
01:22:41,706 --> 01:22:44,000
Aber tausende von Leuten kamen,

1251
01:22:44,084 --> 01:22:48,380
um diese Ansammlung
ehemaliger Größen zu sehen.

1252
01:22:48,463 --> 01:22:50,548
Ich sagte: "Da ist doch etwas.

1253
01:22:51,049 --> 01:22:53,510
Ich mache das mit den Actionhelden."

1254
01:22:55,762 --> 01:22:58,473
Und so wurde es zu einem Event.

1255
01:23:00,058 --> 01:23:03,687
Nicht: "Stallone in The Expendable
spielt den Expendable."

1256
01:23:04,229 --> 01:23:08,525
Nein, er gehört einer Gruppe an,
die früher toll war.

1257
01:23:08,608 --> 01:23:13,738
"Scheiße. Schon aus rein morbider Neugier
muss ich mir das ansehen."

1258
01:23:14,531 --> 01:23:15,907
Ein tolles Konzept.

1259
01:23:15,991 --> 01:23:18,326
Da sind diese ganzen Actionhelden

1260
01:23:18,827 --> 01:23:23,873
aus den 80ern, 90ern, 2000ern,
alle zusammen in einem Topf.

1261
01:23:26,501 --> 01:23:29,087
Stallone hat etwas in diesem Alter,

1262
01:23:29,170 --> 01:23:31,297
wie er seine Erfahrung akzeptiert,

1263
01:23:31,381 --> 01:23:34,676
dass er so lange überlebt hat.
Also, ich weiß gar nicht,

1264
01:23:34,759 --> 01:23:37,387
sollte er überhaupt noch leben?
Keine Ahnung.

1265
01:23:39,097 --> 01:23:44,436
Es ist nicht ungewöhnlich,
dass Actionhelden am Set verletzt werden.

1266
01:23:44,519 --> 01:23:48,440
Aber es ist wohl klar,
dass Sly es immer weitergetrieben hat.

1267
01:23:49,441 --> 01:23:50,817
Für mich war's zu weit.

1268
01:23:52,861 --> 01:23:56,990
Es war schwierig für die Familie,
ständig dabei zu sein,

1269
01:23:57,073 --> 01:24:00,660
weil ich voll gestresst
und angeschlagen war,

1270
01:24:00,744 --> 01:24:03,747
mit Bronchitis
und Candidose und Genickbruch.

1271
01:24:03,830 --> 01:24:05,623
Es hörte gar nicht mehr auf.

1272
01:24:05,707 --> 01:24:07,876
Es war also nicht schön für sie.

1273
01:24:08,418 --> 01:24:12,255
Er arbeitet nachts und schläft nicht.
Heute macht er wieder durch.

1274
01:24:12,338 --> 01:24:15,425
Er muss nach Hause
und wird sofort operiert.

1275
01:24:16,468 --> 01:24:20,388
Ehrlich gesagt, ich habe mich nie
vom ersten Expendables erholt.

1276
01:24:20,472 --> 01:24:26,061
Es hat meinen Körper so zugerichtet,
dass ich nie wie vorher wurde. Niemals.

1277
01:24:26,144 --> 01:24:30,857
Da fragst du dich: "War es das wert?
Geht es dir dabei um Aufmerksamkeit?"

1278
01:24:31,858 --> 01:24:36,488
Echt? Das ist fast wie ein Kind,
das vom Vater gestreichelt werden will,

1279
01:24:36,571 --> 01:24:38,073
ständiger Zuspruch.

1280
01:24:38,156 --> 01:24:39,199
Aber es ist so.

1281
01:24:44,746 --> 01:24:47,373
Dieser Film begleitet Sie schon lange.
Wieso?

1282
01:24:47,457 --> 01:24:48,750
DER LÖWE IM WINTER

1283
01:24:49,417 --> 01:24:52,462
Dieser Film erinnert mich an meinen Vater.

1284
01:24:54,089 --> 01:24:57,467
Du hast mich nie gerufen.
Du hast nie meinen Namen gesagt.

1285
01:24:58,927 --> 01:25:02,597
Ich wäre angelaufen, angekrochen.
Ich hätte alles getan.

1286
01:25:04,891 --> 01:25:07,977
Es ist nicht meine Schuld.
Das nehme ich nicht an!

1287
01:25:11,064 --> 01:25:15,735
Das ist ein absolut außergewöhnlicher Film

1288
01:25:16,236 --> 01:25:20,406
darüber, wie man es anpeilt, was genau

1289
01:25:20,907 --> 01:25:24,953
im Kern von Bedürfnissen liegt,
von menschlichen Bedürfnissen.

1290
01:25:26,704 --> 01:25:29,415
Liebe. Erwiderte Liebe.

1291
01:25:30,125 --> 01:25:31,584
Du bist nicht meiner!

1292
01:25:33,086 --> 01:25:34,587
Wir sind nicht verbunden!

1293
01:25:35,171 --> 01:25:36,339
Ich verleugne dich!

1294
01:25:37,382 --> 01:25:40,426
Keiner erbt mein Königreich.
Ich hinterlasse euch nichts

1295
01:25:40,510 --> 01:25:44,139
und wünsche euch die Plage
und Stillgeburten all eurer Kinder!

1296
01:25:45,974 --> 01:25:47,725
Wenn man abgelehnt wurde,

1297
01:25:48,810 --> 01:25:52,355
ist Liebe ein mächtiges Mittel.

1298
01:25:55,400 --> 01:25:57,068
Ich hatte nie eine Chance.

1299
01:25:57,569 --> 01:26:00,238
In meiner Kindheit war alles…

1300
01:26:02,740 --> 01:26:04,159
Es war nicht gut.

1301
01:26:04,993 --> 01:26:08,413
Deshalb kann in meiner Welt,
in der Stallone-Filmwelt,

1302
01:26:09,747 --> 01:26:12,709
das passieren,
was normalerweise nicht passiert.

1303
01:26:13,585 --> 01:26:17,046
Aus diesem Loser-Boxer wird ein Gewinner.

1304
01:26:20,216 --> 01:26:22,844
Ich hatte das große Glück,
meine Verbitterung

1305
01:26:22,927 --> 01:26:24,971
in etwas umleiten zu können,

1306
01:26:25,471 --> 01:26:29,559
was ich mir
im richtigen Leben gewünscht hätte.

1307
01:26:30,059 --> 01:26:33,354
Ich hätte gerne
einen Vater wie Rocky gehabt.

1308
01:26:33,438 --> 01:26:35,982
Du kannst dich selbst filmen. Sieh mal.

1309
01:26:37,358 --> 01:26:39,485
-Da bitte.
-Ist das nicht toll?

1310
01:26:39,569 --> 01:26:44,365
Ich sagte: "Dad stirbt. Er stirbt bald,
und du hast lange nicht mit ihm geredet."

1311
01:26:44,449 --> 01:26:46,034
Also, ich liebe dich.

1312
01:26:47,410 --> 01:26:48,870
Pass auf dich auf.

1313
01:26:48,953 --> 01:26:50,246
-Ja.
-Hier ist Frank.

1314
01:26:50,330 --> 01:26:55,543
Ich habe es arrangiert, dass er
die letzten Wochen bei meinem Vater war.

1315
01:26:55,627 --> 01:26:56,628
Komm her, Sohn.

1316
01:26:58,838 --> 01:27:01,174
Der beste Tag meines Lebens.

1317
01:27:01,257 --> 01:27:02,550
Ich liebe dich, Dad.

1318
01:27:08,014 --> 01:27:09,307
Er liegt im Sterben.

1319
01:27:09,807 --> 01:27:11,392
Er sagt: "Weißt du, Sly?"

1320
01:27:11,476 --> 01:27:12,644
"Ja, Dad." Er sagt:

1321
01:27:14,229 --> 01:27:17,774
"Du solltest lernen,
Menschen zu lieben und zu vergeben."

1322
01:27:19,359 --> 01:27:20,360
Ich sagte: "Echt?

1323
01:27:21,110 --> 01:27:22,528
Fällt dir das jetzt ein,

1324
01:27:22,612 --> 01:27:25,406
wo dir die beschissenen Engel
ins Ohr flüstern?"

1325
01:27:25,490 --> 01:27:28,451
Er sagt: "Ja, lerne…"
und fängt an zu lachen.

1326
01:27:28,534 --> 01:27:30,286
Ich sagte: "Du Arschloch.

1327
01:27:30,370 --> 01:27:33,164
Jetzt sagst du zu mir, ich soll nett sein,

1328
01:27:33,248 --> 01:27:36,292
als wurde dir das beim Sterben offenbart?"

1329
01:27:36,376 --> 01:27:40,463
Er sagt: "Ja, so war es auch.
Vergiss das nie, du kleiner Mistkerl."

1330
01:27:40,546 --> 01:27:41,965
Ich sagte: "Danke."

1331
01:27:54,102 --> 01:27:58,022
Bei meinen Kindern,
da werde ich sehr emotional.

1332
01:27:59,983 --> 01:28:01,651
Ich werde es immer bedauern.

1333
01:28:03,528 --> 01:28:04,529
Ich

1334
01:28:06,155 --> 01:28:08,199
hätte viel mehr dazulernen können,

1335
01:28:09,075 --> 01:28:12,412
wenn ich nicht
so selbstsüchtig gewesen wäre

1336
01:28:12,912 --> 01:28:16,791
und mich nicht so viel
mit anderen Menschen abgegeben hätte.

1337
01:28:16,874 --> 01:28:21,838
Man denkt darüber nach,
was man in dem Alter hätte tun sollen.

1338
01:28:22,922 --> 01:28:25,383
Und jetzt sind sie in diesem Alter.

1339
01:28:25,466 --> 01:28:26,759
Was habe ich versaut?

1340
01:28:26,843 --> 01:28:29,929
Ich mache da irgendeinen blöden Film,

1341
01:28:30,430 --> 01:28:32,724
anstatt ihr Leben zu gestalten.

1342
01:28:34,559 --> 01:28:37,478
Sie machen mich glücklich
und sehr traurig.

1343
01:28:39,439 --> 01:28:41,774
Sie bringen mir Emotionen.

1344
01:28:46,863 --> 01:28:51,242
Ich musste es fast verlieren,
um es respektieren zu lernen.

1345
01:28:54,579 --> 01:28:56,706
Die Liebe zu meinen Kindern,

1346
01:28:56,789 --> 01:29:00,960
wenn ich Bilanz ziehe
und an den Wert der Zeit denke…

1347
01:29:01,794 --> 01:29:02,670
Gott!

1348
01:29:03,838 --> 01:29:07,925
Die Zeit ist so… gefühllos und brutal.

1349
01:29:08,009 --> 01:29:12,305
Sie schleicht sich an dich heran,
und du sagst: "Ok, Zeit zu gehen, Sly."

1350
01:29:12,388 --> 01:29:15,600
"Wow! Ich wurde doch gerade erst geboren!"
"Nein."

1351
01:29:15,683 --> 01:29:19,395
Jetzt geht es darum,
dass ich Jongleur sein will,

1352
01:29:19,896 --> 01:29:21,856
ein echt guter Jongleur, also:

1353
01:29:22,774 --> 01:29:25,526
Familie, Leben, Kinder,
Ehefrau, verstehen Sie?

1354
01:29:26,027 --> 01:29:28,404
Kunst, einfach alles. Im Gleichgewicht.

1355
01:29:31,449 --> 01:29:33,618
Ein altes Sprichwort besagt,

1356
01:29:34,327 --> 01:29:38,414
dass das Kind Vater des Mannes wird.

1357
01:29:38,498 --> 01:29:43,336
Und die Kinder, die ich erschuf,
Rocky und Rambo, sind jetzt mein Vater.

1358
01:29:43,836 --> 01:29:45,463
Sie kümmern sich um mich.

1359
01:29:46,089 --> 01:29:49,675
Das Schöne daran, beide spielen zu können,

1360
01:29:50,551 --> 01:29:53,471
ist, dass sie
das ganze Lebensspektrum umfassen.

1361
01:29:53,971 --> 01:29:55,348
Die Entrechteten,

1362
01:29:55,848 --> 01:29:58,893
dieser hier hat keine Freunde, ist einsam,

1363
01:29:59,394 --> 01:30:02,230
und dieser hier, der alles begrüßt,

1364
01:30:03,147 --> 01:30:05,942
die Menschheit liebt
und von ihr geliebt wird.

1365
01:30:06,442 --> 01:30:08,528
Ich kann beide sehr gut verstehen.

1366
01:30:10,780 --> 01:30:13,032
Ich lebte in einer Welt des Todes.

1367
01:30:14,909 --> 01:30:16,744
Ich versuchte, heimzukommen.

1368
01:30:19,372 --> 01:30:21,290
Rambo ist schwerverletzt.

1369
01:30:21,874 --> 01:30:23,167
Jetzt kehrt er heim,

1370
01:30:23,251 --> 01:30:26,087
um im Schaukelstuhl
seines Vaters zu sitzen.

1371
01:30:26,170 --> 01:30:29,048
Er sieht, wie sich
sein Leben dem Ende neigt.

1372
01:30:30,842 --> 01:30:34,011
Ich fing an, die Idee zu bereuen,

1373
01:30:34,929 --> 01:30:38,391
dass dieser Krieger sein Leben so beendet.

1374
01:30:40,143 --> 01:30:43,604
Als die Kamera zurückfährt,
stand der Stuhl still.

1375
01:30:44,272 --> 01:30:49,777
Ich ließ CGI-Effekte einbauen,
damit der Stuhl noch etwas schaukelte.

1376
01:30:50,278 --> 01:30:51,863
Er lebt also noch.

1377
01:30:51,946 --> 01:30:54,031
Ich hatte es aber anders gedreht.

1378
01:30:54,115 --> 01:30:58,619
Ich glaube fest daran,
dass wir nicht sehen sollten,

1379
01:30:59,871 --> 01:31:02,790
wie unsere Helden
vor unseren Augen sterben,

1380
01:31:02,874 --> 01:31:08,337
dass sie immer
etwas Mystisches an sich haben werden.

1381
01:31:10,756 --> 01:31:14,469
Mir wurde klar,
dass Rambo nie ein Zuhause haben wird.

1382
01:31:15,303 --> 01:31:16,804
Das ist seine Tragödie.

1383
01:31:21,767 --> 01:31:23,394
Ohne Zuhause,

1384
01:31:24,061 --> 01:31:28,774
ohne dieser Familie,
ohne der Liebe einer Frau oder Kindern,

1385
01:31:31,152 --> 01:31:32,069
was bleibt?

1386
01:31:33,237 --> 01:31:35,907
Das hier sind nur Bilder,

1387
01:31:36,657 --> 01:31:41,162
Filmbilder von etwas, das es nie gab.

1388
01:31:42,246 --> 01:31:43,664
Das Leben ist das nicht.

1389
01:31:45,249 --> 01:31:46,584
Es ist ein Kunstwerk.

1390
01:31:47,335 --> 01:31:50,254
Es sind Gestalten der Fantasie.

1391
01:31:51,547 --> 01:31:52,673
Das ist echt.

1392
01:31:53,966 --> 01:31:57,970
Es lebt und atmet und stirbt und blutet.

1393
01:31:58,054 --> 01:31:59,597
Passt bloß gut darauf auf.

1394
01:32:14,278 --> 01:32:15,863
Aber ohne Führung,

1395
01:32:15,947 --> 01:32:19,575
wenn man sich durchschlagen muss
und immer herabgesetzt wird,

1396
01:32:19,659 --> 01:32:21,160
hinterlässt das ein Loch.

1397
01:32:22,537 --> 01:32:24,705
Und dieses Loch wird nie aufgefüllt.

1398
01:32:29,627 --> 01:32:33,881
Ich kann es allerdings
mit Fantasie auffüllen.

1399
01:32:36,968 --> 01:32:39,512
Irgendwie will ich Hoffnung zeigen.

1400
01:32:40,680 --> 01:32:43,724
Ich bin in der Hoffnungsbranche,

1401
01:32:44,225 --> 01:32:46,060
und ich hasse traurige Enden.

1402
01:32:46,143 --> 01:32:48,688
Tut mir leid. Erschießt mich doch.

1403
01:34:57,566 --> 01:35:00,611
Untertitel von: Magnus Stanke



