1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:15,348 --> 00:00:18,143
¿Me arrepiento de algo? Pues claro que me
arrepiento, pero eso también es lo que me

4
00:00:18,226 --> 00:00:21,021
anima a superar…

5
00:00:22,355 --> 00:00:28,361
Ese sentimiento. Y lo hago a
través de la pintura y la escritura…

6
00:00:28,987 --> 00:00:34,826
Porque no puedo arreglarlo físicamente.
Es tarde. Esa mierda llamada tiempo… se

7
00:00:34,909 --> 00:00:40,749
esfuma. Como cuando vas en tren y a
través de la ventana… ves el paisaje, como

8
00:00:40,832 --> 00:00:46,671
una foto. No volverás a pasar por ahí.
Así es la vida. Imágenes instantáneas, que

9
00:00:46,755 --> 00:00:52,635
ves pasar y no puedes… Se han ido.

10
00:02:33,528 --> 00:02:35,947
Es muy fácil acomodarse.

11
00:02:37,532 --> 00:02:41,369
Pensé que tenía que hacer algo drástico.
Todo se volvía mundano y repetitivo.

12
00:02:41,452 --> 00:02:45,290
Sentía cómo me marchitaba, secándome
como un higo que se ha caído de un árbol,

13
00:02:45,373 --> 00:02:49,627
¿sabes? Te consumes.

14
00:02:49,711 --> 00:02:54,299
Dios, ¿cuántos años me quedan, veinte? No
quiero estar acomodado veinte años. Así

15
00:02:54,382 --> 00:02:58,970
que dije: "Vale, ¿quieres mantener
las suprarrenales en marcha? Vete".

16
00:02:59,804 --> 00:03:05,226
Por eso tengo que mudarme al este. Nada
te inspira más que coger tu cosas, o tu

17
00:03:05,310 --> 00:03:10,732
historia, hacer una bola y…

18
00:03:16,821 --> 00:03:20,783
¿Quién es este hombre, Sylvester Stallone?
Artista, escritor, poeta, actor, una gran

19
00:03:20,867 --> 00:03:24,871
estrella. ¿Cómo ocurre esto?

20
00:03:25,622 --> 00:03:29,751
Sly es un hombre que siempre sigue su
propio camino y, si no existe el camino,

21
00:03:29,834 --> 00:03:34,005
lo creará él mismo. Se hizo a sí mismo.

22
00:03:35,006 --> 00:03:40,637
No parecía… un gran actor. No tenía un
carisma obvio, pero inventó algo

23
00:03:40,720 --> 00:03:46,351
diferente. Un actor que escribe y se
autodirige. No es el primero en hacerlo,

24
00:03:46,434 --> 00:03:52,065
pero fue la primera superestrella en
hacerlo. Entendía muy bien qué era lo que

25
00:03:52,148 --> 00:03:57,779
la gente quería verle hacer.

26
00:03:57,862 --> 00:04:02,242
Me impliqué en la historia… de Stallone
como si fuera la mía. De lo que puede

27
00:04:02,325 --> 00:04:06,913
ocurrir en una
carrera. Aquel era mi sueño.

28
00:04:06,996 --> 00:04:10,375
No hay nadie que se haya metido en tres
franquicias cinematográficas, el genio

29
00:04:10,458 --> 00:04:13,878
tras eso.

30
00:04:16,005 --> 00:04:17,757
No fue casualidad.

31
00:04:21,928 --> 00:04:25,265
¿Me enseñas alguna de las
cintas que encontraste al mudarte?

32
00:04:25,348 --> 00:04:31,604
Sí, tengo alguna. Veamos.
Esta es del New York Times.

33
00:04:36,276 --> 00:04:37,193
Veamos.

34
00:04:39,612 --> 00:04:41,406
¿Puede hacerme un favor?

35
00:04:41,489 --> 00:04:46,035
Empiezo leyendo el comunicado de prensa
y usted continúa donde yo lo deje.

36
00:04:46,119 --> 00:04:47,036
A ver.

37
00:04:47,120 --> 00:04:51,207
Sylvester Stallone nació en el barrio
de Clinton de Nueva York

38
00:04:51,291 --> 00:04:53,918
En el sofocante
verano del 1946.

39
00:05:02,593 --> 00:05:03,803
La leche.

40
00:05:04,971 --> 00:05:09,767
Jamás, jamás, jamás,
pensé que volvería aquí.

41
00:05:10,768 --> 00:05:13,980
Nací en Clinton, yo era Nueva York.

42
00:05:15,732 --> 00:05:17,900
Llevo 65 años sin venir.

43
00:05:19,694 --> 00:05:20,987
¿Vivís aquí?

44
00:05:21,070 --> 00:05:22,780
No, en la 45.

45
00:05:22,864 --> 00:05:24,282
-¿Sí?
-Sí.

46
00:05:25,116 --> 00:05:26,075
Yo viví aquí.

47
00:05:26,159 --> 00:05:27,452
¿Vivió en este edificio?

48
00:05:27,535 --> 00:05:30,496
-Sí, exacto, el de…
-¿Cómo era el barrio antes?

49
00:05:30,580 --> 00:05:31,539
-Era chungo.
-¿Sí?

50
00:05:31,622 --> 00:05:34,042
-Era un verdadero infierno antes.
-Ya, ya

51
00:05:35,001 --> 00:05:40,006
Recuerdo que siempre había una ventana
abierta. Aprendes mucho del ser humano

52
00:05:40,089 --> 00:05:45,094
observando la vida. Es como ver una
película. "Oye, ¿cuándo vienes?". "Voy

53
00:05:45,178 --> 00:05:50,224
mañana". "Cierra la puta
ventana". De un lado a otro.

54
00:05:53,436 --> 00:05:58,858
Recuerdo que mi padre siempre iba con
camisa y corbata, parecía salido de una

55
00:05:58,941 --> 00:06:04,405
obra de Arthur Miller, Panorama desde
el puente. Era así, así era mi vida.

56
00:06:06,491 --> 00:06:10,453
Mi padre vino a Nueva York y conoció a mi
madre. Era un barbero adentrándose en la

57
00:06:10,536 --> 00:06:14,791
cosmética porque se
ganaba más como peluquero.

58
00:06:14,874 --> 00:06:18,544
Nuestro padre también era muy tímido,
porque creo que no tuvo una buena

59
00:06:18,628 --> 00:06:22,298
educación. Cualquier desprecio o insulto…

60
00:06:23,007 --> 00:06:26,135
Le cabreaba. Nuestra madre también era
bastante mala. Nos perseguía y, si nos

61
00:06:26,219 --> 00:06:29,347
despistábamos, nos daba con el mango de
la ducha. Tenía unas uñas largas que no se

62
00:06:29,430 --> 00:06:32,517
rompían. Decía "ven aquí".

63
00:06:33,559 --> 00:06:38,106
Mi madre era cigarrera en el
Diamond Horseshoe de Billy Rose.

64
00:06:39,857 --> 00:06:42,318
El dinero venía principalmente de ahí.

65
00:06:43,277 --> 00:06:44,779
Mi padre me dijo…

66
00:06:46,948 --> 00:06:49,409
Que a ella le daba miedo tener hijos.

67
00:06:49,992 --> 00:06:56,958
Estando de nueve meses, seguía
cogiendo el autobús y se puso de parto.

68
00:06:57,041 --> 00:07:00,837
Alguien tuvo la brillante idea de sacarla
del autobús y la llevaron a un hospital de

69
00:07:00,920 --> 00:07:05,091
caridad. Y ahí fue donde nací.

70
00:07:05,174 --> 00:07:09,137
A causa de ese incidente, se me
paralizaron todos los músculos del lado de

71
00:07:09,220 --> 00:07:13,182
la boca, así que nací con este gesto.

72
00:07:18,354 --> 00:07:24,735
Era algo excéntrica, atractiva.
Muy, muy honesta e impredecible.

73
00:07:26,571 --> 00:07:28,573
Sé que tengo cierta…

74
00:07:32,285 --> 00:07:35,329
Ferocidad de mi padre. Sin duda.

75
00:07:37,540 --> 00:07:41,210
Lo de nuestros padres, era como un
reloj. Me metía en la cama y los oía

76
00:07:41,294 --> 00:07:45,006
gritar y chillar. Mi padre empezaba…

77
00:07:46,549 --> 00:07:48,968
Y yo estaba petrificado…

78
00:07:49,051 --> 00:07:51,345
Porque notaba la reverberación.

79
00:07:54,390 --> 00:07:57,268
Creo que estaban tan metidos en sus
cosas, que en realidad pasaban de

80
00:07:57,351 --> 00:08:00,229
nosotros.

81
00:08:00,313 --> 00:08:04,734
La mayoría del tiempo
viví en un internado.

82
00:08:04,817 --> 00:08:07,778
Estaba los 12 meses del año. Nunca iba
a casa porque no tenían tiempo. Ambos

83
00:08:07,862 --> 00:08:11,157
trabajaban.

84
00:08:11,240 --> 00:08:16,037
Y la gente decía: "Te sientes
desfavorecido y no te criaron".

85
00:08:16,120 --> 00:08:17,580
Pues sí, es cierto.

86
00:08:18,789 --> 00:08:25,171
Y quizá mi educación viene del respeto
y el amor de los desconocidos. Sentirte

87
00:08:25,254 --> 00:08:31,677
aceptado y querido por
el público es insaciable.

88
00:08:33,137 --> 00:08:36,891
Ojalá pudiera superarlo, pero no se puede.

89
00:08:42,480 --> 00:08:46,025
Para nosotros, las
películas fueron una evasión total.

90
00:08:48,653 --> 00:08:51,364
Podría pasarme horas en los cines y daba
igual lo que fuese, podía sentarme ahí y

91
00:08:51,447 --> 00:08:54,158
ver la película cinco, seis veces y
luego irme a casa a las cuatro de la

92
00:08:54,242 --> 00:08:56,953
tarde.

93
00:08:58,955 --> 00:09:02,667
Era la vida que quería, los ideales, la
grandeza, el trabajo duro y los triunfos

94
00:09:02,750 --> 00:09:06,504
sobre el mal. Siempre
idolatré a los héroes.

95
00:09:08,464 --> 00:09:15,096
Siempre quise ser el tipo que salvaba un
autobús lleno de niños. Eso quería ser.

96
00:09:15,763 --> 00:09:17,473
Quiero ser el hombre que…

97
00:09:18,516 --> 00:09:19,642
Salva a la gente.

98
00:09:23,980 --> 00:09:27,567
Estaba solo en la habitación de mis
padres y tenían un espejo del supermercado

99
00:09:27,650 --> 00:09:31,279
de tres dólares.

100
00:09:31,988 --> 00:09:36,200
Me sentaba ahí y hacía cosas todo el día
delante del espejo, o imitaba a alguien

101
00:09:36,284 --> 00:09:40,496
que estaba cantando, o iba a ver una
película como Hércules y volvía e

102
00:09:40,580 --> 00:09:44,750
intentaba imitar a Steve Reeves.

103
00:09:49,630 --> 00:09:52,633
El momento en que Hércules se libera,
da un paso y derrumba los templos, fue

104
00:09:52,717 --> 00:09:55,720
excepcional…

105
00:09:56,846 --> 00:10:00,016
Ese ejemplo de hombre tremendamente
guapo, bien construido y perfecto fue

106
00:10:00,099 --> 00:10:03,269
suficiente. Dije:

107
00:10:04,562 --> 00:10:10,526
"Ahí está, ese es el camino". Por
fin tenía un modelo al que idealizaba.

108
00:10:10,610 --> 00:10:12,820
He de cumplir mi destino.

109
00:10:13,738 --> 00:10:16,657
Mi padre se dio cuenta de que no
triunfaría en Nueva York, así que se

110
00:10:16,741 --> 00:10:19,660
fueron a Maryland.

111
00:10:22,455 --> 00:10:27,043
Venimos de un matrimonio roto. Llegué a
casa del colegio y no había nadie. Mi

112
00:10:27,126 --> 00:10:31,756
madre se había largado.
Fueron a juicio. Fue horrible.

113
00:10:32,757 --> 00:10:37,011
Yo me fui con mi madre a Filadelfia y mi
hermano se quedó con mi padre en Maryland.

114
00:10:37,094 --> 00:10:43,059
Pleno monte, grillos, muy
aislado. Y… solo había caballos.

115
00:10:54,445 --> 00:10:57,406
Se ve… que conectaba mucho con los
caballos cuando tenía cinco o seis años.

116
00:10:57,490 --> 00:11:00,451
No eran caballos buenos, mi padre
compraba caballos por unos veinticinco

117
00:11:00,534 --> 00:11:03,829
dólares.

118
00:11:03,913 --> 00:11:05,790
No tenía mucho dinero…

119
00:11:07,083 --> 00:11:09,627
Pero se metió en un equipo de polo.

120
00:11:11,337 --> 00:11:14,632
Todo el mundo tenía caballos preciosos,
buenos transportes, ranchos. Y nosotros,

121
00:11:14,715 --> 00:11:18,260
un cuchitril.

122
00:11:18,344 --> 00:11:20,680
La mayoría tenían problemas de salud.
Algunos, si los levantabas muy rápido, se

123
00:11:20,763 --> 00:11:23,140
quedaban ciegos.

124
00:11:24,684 --> 00:11:28,312
Empecé a jugar al polo como aficionado,
a un nivel muy bajo, pero aprendí y fui

125
00:11:28,396 --> 00:11:32,441
mejorando.

126
00:11:32,525 --> 00:11:36,654
Cuando tenía trece años, empezaba a
clasificarme y a jugar a nivel nacional.

127
00:11:38,239 --> 00:11:39,240
A mi padre…

128
00:11:40,157 --> 00:11:43,160
No le hacía mucha gracia y, en mitad de
un partido, iba a hacer un revés interior,

129
00:11:43,244 --> 00:11:46,288
y…

130
00:11:48,332 --> 00:11:52,795
No hice nada mal. Gritó: "Estás tirando
demasiado del caballo, estás…". Y dije:

131
00:11:52,878 --> 00:11:57,341
"Sé lo que hago". Dijo: "No, no sabes, no
sabes". Gritaba desde la grada, y al final

132
00:11:57,425 --> 00:12:01,887
levanté al caballo para prepararme para
otro lanzamiento y bajó de la grada, me

133
00:12:01,971 --> 00:12:06,350
agarró por el cuello, me tiró al suelo…

134
00:12:07,476 --> 00:12:09,979
Cogió al caballo y se marchó del campo.

135
00:12:10,604 --> 00:12:12,690
Y yo me quedé ahí tirado y dije: "No
quiero volver a ver un caballo en mi

136
00:12:12,773 --> 00:12:14,900
vida".

137
00:12:19,780 --> 00:12:21,782
Me crio un padre muy físico.

138
00:12:24,660 --> 00:12:25,578
O sea…

139
00:12:27,204 --> 00:12:32,418
Estaba acostumbrado al dolor intenso. Y
creo que pasó a ser: "No voy a ceder".

140
00:12:32,501 --> 00:12:37,715
Daba igual lo que me
hiciese, no pensaba ceder.

141
00:12:38,758 --> 00:12:42,094
Creo que mi padre estaba celoso. Mi
hermano era un problema. Faltaba a clase,

142
00:12:42,178 --> 00:12:45,514
se metía en peleas. No era un buen
estudiante y lo expulsaron de muchos

143
00:12:45,598 --> 00:12:48,893
colegios.

144
00:12:49,935 --> 00:12:53,564
Fui a trece colegios en 12 años. Me
metieron en una escuela militar. Creo que

145
00:12:53,647 --> 00:12:57,276
no duré ni un mes.

146
00:12:57,359 --> 00:13:00,988
Bueno, era incorregible. Se metía en
muchos líos. Fue a la escuela Devereaux,

147
00:13:01,071 --> 00:13:04,700
que era como para chicos incontrolables. Y
ahí fue donde empezó a interesarse por la

148
00:13:04,784 --> 00:13:08,412
actuación. Y después fue a la
universidad. Ahí se metió en serio en la

149
00:13:08,496 --> 00:13:12,082
interpretación.

150
00:13:12,833 --> 00:13:15,503
Tuve la oportunidad de hacer una prueba.

151
00:13:15,586 --> 00:13:21,592
No sé por qué… pero la hice, para
Muerte de un viajante. Y me lo dieron.

152
00:13:21,675 --> 00:13:24,720
Estaba en el escenario y estaba…

153
00:13:24,804 --> 00:13:26,096
No estaba nervioso.

154
00:13:26,180 --> 00:13:28,390
Me sentía en control
de la situación.

155
00:13:28,474 --> 00:13:31,727
Porque esto me sale
de forma natural, me resulta fácil.

156
00:13:32,353 --> 00:13:35,314
En el público había un profesor de
Harvard que se levantó y dijo: "Deberías

157
00:13:35,397 --> 00:13:38,400
planteártelo como carrera".

158
00:13:39,527 --> 00:13:45,324
Dije: "Venga ya". Y dijo:
"Sí, deberías estudiar esto.

159
00:13:45,407 --> 00:13:51,163
Tienes algo". Y ese momento
cambió el rumbo de mi vida.

160
00:13:59,547 --> 00:14:04,051
Y aterricé en Nueva York
el día de Woodstock.

161
00:14:04,134 --> 00:14:07,847
Era el momento de aplicarme.

162
00:14:13,435 --> 00:14:16,856
Ni siquiera sabía en qué tipo de
ciudad vivía. No era parte de ella.

163
00:14:18,566 --> 00:14:22,653
Era muy solitario,
dedicado a encontrar mi camino.

164
00:14:24,154 --> 00:14:27,533
He pedido limosna en estas calles. Sé cómo
sobrevivir en estas calles. He dormido en

165
00:14:27,616 --> 00:14:30,995
portales y paradas de autobús y
estaciones de tren y bibliotecas. O sea,

166
00:14:31,078 --> 00:14:34,456
sé lo que es pasar frío.

167
00:14:36,250 --> 00:14:41,213
Iba a agencias. Fui a todos esos sitios.
"Quiero ser su cliente". "No aceptamos

168
00:14:41,297 --> 00:14:46,260
nada". Yo metía la
foto y ellos la sacaban.

169
00:14:47,136 --> 00:14:48,512
Hacía pruebas y decían:

170
00:14:48,596 --> 00:14:52,933
"Bueno, farfullas,
tienes la mirada caída, esto, lo otro…".

171
00:14:53,017 --> 00:14:57,271
Solo conseguía papeles de tercera donde
había que ir medio desnudo. Era la única

172
00:14:57,354 --> 00:15:01,609
mierda que conseguía. Era terrible.
Decían: "Bueno, no va a cuajar. Podrías

173
00:15:01,692 --> 00:15:05,946
ser un extra". Así que empecé a creerme
eso y pensé: "Hmm". Porque, siempre que me

174
00:15:06,030 --> 00:15:10,242
elegían, era para matón.

175
00:15:11,785 --> 00:15:12,995
Oye, cuidado, ¿vale?

176
00:15:13,078 --> 00:15:14,747
Perdona tío, no te he visto.

177
00:15:14,830 --> 00:15:18,417
No le daban protagonistas, Sly
obtenía pequeños papeles, o trabajaba en

178
00:15:18,500 --> 00:15:22,129
el escenario, con los
decorados, pero nunca lo respetaban.

179
00:15:22,671 --> 00:15:26,008
Estaba muy consumido y aislado.

180
00:15:26,675 --> 00:15:29,219
Y John… estaba igual.

181
00:15:31,889 --> 00:15:37,686
Sly empezó a escribir porque no conseguía
lo que quería, así que lo creó él mismo.

182
00:15:38,979 --> 00:15:43,901
Y no fue que reflexionase y lo
hiciese, sino que lo hizo sin más.

183
00:15:45,736 --> 00:15:48,614
Dije: "Esto no está bien. N
o quiero actuar más.

184
00:15:48,697 --> 00:15:53,035
Igual puedo escribir
todas mis frustraciones y hacer guiones".

185
00:15:54,578 --> 00:15:59,124
Conseguí trabajo de acomodador.
Podía ver películas todo el día.

186
00:16:00,334 --> 00:16:03,963
Cogía una grabadora barata, grababa la
banda sonora y los diálogos y me iba a

187
00:16:04,046 --> 00:16:07,841
casa a intentar reemplazarlos.

188
00:16:07,925 --> 00:16:10,302
Eso fue lo que empecé a hacer, escribir.

189
00:16:10,386 --> 00:16:14,598
Escribí durante un par de años
hasta tener quince o dieciséis guiones.

190
00:16:18,352 --> 00:16:21,939
John y yo estábamos en una onda
diferente. Queriendo escribir y producir

191
00:16:22,022 --> 00:16:25,609
nuestras cosas. Así que cada viernes,
sábado y domingo lo pasábamos con una

192
00:16:25,693 --> 00:16:29,738
botella de vino barato.

193
00:16:29,822 --> 00:16:32,366
Nunca íbamos a bares, ni a restaurantes,
ni discotecas y ahí fue cuando empezó de

194
00:16:32,449 --> 00:16:34,994
verdad la escritura.

195
00:16:37,413 --> 00:16:41,792
Hablábamos de aspiraciones,
sueños, pero también de películas.

196
00:16:42,543 --> 00:16:46,547
Nos colábamos como podíamos en todas las
películas de Nueva York. Nunca pagué por

197
00:16:46,630 --> 00:16:50,676
una entrada. Jamás.

198
00:16:55,931 --> 00:17:02,146
No nos planteábamos un fracaso. En
plan: "¿Y si no lo conseguimos?".

199
00:17:02,229 --> 00:17:07,526
Jamás se comentó eso. Así de
decididos y firmes y dedicados éramos.

200
00:17:08,193 --> 00:17:11,113
"Sí, tiene que haber un sitio para
nosotros porque somos muy raros.

201
00:17:11,196 --> 00:17:14,116
Encajaremos en alguna parte". Teníamos
que hacer algo. Teníamos que crear nuestro

202
00:17:14,199 --> 00:17:17,077
destino.

203
00:17:17,953 --> 00:17:20,748
Por eso decidimos hacer
una película llamada Horses.

204
00:17:22,332 --> 00:17:24,960
Un vaquero y un indio se levantan de
sus tumbas cien años después de que los

205
00:17:25,044 --> 00:17:28,005
ahorcasen.

206
00:17:28,088 --> 00:17:31,884
Nos subimos a un coche y fuimos a
Maryland. Alquilamos pistolas. Disparamos

207
00:17:31,967 --> 00:17:35,804
al coche con munición
real. Dije: "¿Estoy loco?".

208
00:17:36,388 --> 00:17:37,556
Su padre…

209
00:17:38,223 --> 00:17:42,061
Interpretaba a un
sheriff que nos perseguía.

210
00:17:42,603 --> 00:17:45,481
Claro que mi padre sale en
la película, les dispara.

211
00:17:45,564 --> 00:17:49,443
La parte en la que nos mata la disfrutó
demasiado. "Te voy a disparar y quiero

212
00:17:49,526 --> 00:17:53,405
volver y dispararte de nuevo". Y dije:
"¿Esto es algo personal? ¿Un tanto

213
00:17:53,489 --> 00:17:57,409
bíblico?".

214
00:17:59,620 --> 00:18:03,457
Es muda. Dije: "Sly, ¿por qué no hay
sonido?". "No me lo podía permitir".

215
00:18:03,540 --> 00:18:07,419
"¿Pretendes vender una
película muda en 1971?".

216
00:18:09,379 --> 00:18:12,299
Daba igual si no se había hecho antes, lo
más importante era que tenía voz, y quería

217
00:18:12,382 --> 00:18:15,302
ser escuchado.

218
00:18:16,762 --> 00:18:21,850
En el instituto era el ejemplo de cómo
no escribir. "Sylvester, ¿quieres salir a

219
00:18:21,934 --> 00:18:27,064
leer?". Decía: "Nah, no, gracias".
Dijo: "Sí, porque nadie más quiere".

220
00:18:28,232 --> 00:18:31,193
El rechazo es mi motivación. Es un reto.

221
00:18:32,444 --> 00:18:37,533
¿Vas a aceptar su evaluación
o vas a evaluarte a ti mismo?

222
00:18:38,617 --> 00:18:39,451
Sly…

223
00:18:39,993 --> 00:18:46,416
Siempre quiso ser actor,
pero siempre tuvo que escribir.

224
00:18:46,500 --> 00:18:50,838
Quería ser actor, y necesitaba
que alguien le diera un papel.

225
00:18:50,921 --> 00:18:53,173
No lo elegían.

226
00:18:53,257 --> 00:18:56,135
Él inventaba papeles para sí mismo
porque probablemente no encajaba en

227
00:18:56,218 --> 00:18:59,138
ninguna película.

228
00:18:59,221 --> 00:19:03,559
Me había rendido con la actuación. Pero
John Herzfeld me pidió que le ayudara con

229
00:19:03,642 --> 00:19:07,980
una prueba. En el público había un tipo
que supervisaba la clase y que más

230
00:19:08,063 --> 00:19:12,401
adelante escribiría y
dirigiría Días felices.

231
00:19:13,443 --> 00:19:18,532
Ese fue el principio. Se trata de
estar en el lugar y el momento correctos.

232
00:19:19,366 --> 00:19:22,703
Conocí a Sly en Días felices.

233
00:19:24,413 --> 00:19:25,998
Éramos una pareja extraña.

234
00:19:27,499 --> 00:19:32,421
Él es judío, intelectual, Ivy League. Yo…
soy lo que soy. No había dos personas más

235
00:19:32,504 --> 00:19:37,426
culturalmente diferentes.

236
00:19:38,677 --> 00:19:41,555
Me llevó a su piso sin ascensor en
Lexington Avenue, en el que vivía con su

237
00:19:41,638 --> 00:19:44,516
perro enorme…

238
00:19:45,392 --> 00:19:50,814
Y había pintado las ventanas
de negro, para poder escribir.

239
00:19:53,233 --> 00:19:55,944
Leí el guion y era bastante simple.

240
00:19:57,613 --> 00:20:01,074
Así que dije: "Déjame
ser yo en esta escena".

241
00:20:01,158 --> 00:20:04,745
Por ejemplo, cuando me siento detrás de
la chica. "Señor Rosiello, ¿qué hace?".

242
00:20:04,828 --> 00:20:08,415
Dijo: "No sé, estoy aquí sentado. Me
estoy moviendo porque el sol me da en el

243
00:20:08,498 --> 00:20:12,044
ojo, mis ojos, no veo".

244
00:20:13,503 --> 00:20:16,882
Y sigue con la clase. Un poco después, me
acerco más a la chica y le paso el brazo

245
00:20:16,965 --> 00:20:20,344
por el hombro. Dijo: "Señor Rosiello".
Y yo: "No sé qué pasa, es que el sol me

246
00:20:20,427 --> 00:20:23,805
sigue. Voy de aquí para allá". Haciendo
todas esas tonterías, soltando eso, vi

247
00:20:23,889 --> 00:20:27,601
que,

248
00:20:27,684 --> 00:20:30,437
Con esta oportunidad, me permitieron
decir lo que me diese la gana durante toda

249
00:20:30,520 --> 00:20:33,607
la película.

250
00:20:33,690 --> 00:20:39,947
Sly reescribía constantemente el guion,
mejorando las escenas en las que salía.

251
00:20:40,656 --> 00:20:43,116
En Días Felices fue la primera vez que
intuimos la voz de Sylvester Stallone

252
00:20:43,200 --> 00:20:45,661
antes de Rocky.

253
00:20:46,203 --> 00:20:49,623
La mejor escena de la película, y una de
las mejores del cine de los 70 para mí, es

254
00:20:49,706 --> 00:20:53,126
en la que Maria Smith, su prometida, lo
convence de que le compre un anillo de

255
00:20:53,210 --> 00:20:57,005
compromiso que obviamente no puede pagar.

256
00:20:57,089 --> 00:20:58,632
¿Ve a esa chica?

257
00:20:58,715 --> 00:21:01,969
Como le vuelva a enseñar
un anillo de 1600 dólares…

258
00:21:02,052 --> 00:21:04,054
¿Sabe qué pondrá en su tumba?

259
00:21:04,137 --> 00:21:06,139
¿Sabe qué pondrá en su tumba?

260
00:21:07,057 --> 00:21:12,187
Fui tan tonto de enseñarle
a Frannie Malincanico un anillo de 1600 $.

261
00:21:12,271 --> 00:21:17,025
Stanley es un personaje interesante en esa
película, pero no tiene por qué gustarte.

262
00:21:17,109 --> 00:21:21,863
Es un idiota, pero en esa escena… hace
que te enamores de él, porque te das

263
00:21:21,947 --> 00:21:26,702
cuenta de hasta qué punto quiere a
Franny. Es un vistazo a la musicalidad, o

264
00:21:26,785 --> 00:21:31,581
el sonido del diálogo
de Sylvester Stallone.

265
00:21:31,665 --> 00:21:32,874
Vaya.

266
00:21:32,958 --> 00:21:34,001
En ese momento…

267
00:21:34,918 --> 00:21:40,299
Supe que mi destino lo determinaba la
escritura, porque sabía que era difícil de

268
00:21:40,382 --> 00:21:45,762
encajar. Siempre me elegían de malote.
Pensé "vale, es cierto, lo soy. Pero

269
00:21:45,846 --> 00:21:51,226
también soy majo. Soy sensible". Si
puedes mezclar esas dos cosas, podría ser

270
00:21:51,310 --> 00:21:56,690
un personaje genial. Y no tuve esa
oportunidad hasta Rocky, pero el precursor

271
00:21:56,773 --> 00:22:02,154
fue Stanley Rosiello en Días felices, que
era un matón, con chaqueta de motero, pelo

272
00:22:02,237 --> 00:22:07,534
grasiento, cigarro,
pero que te caía bien.

273
00:22:21,423 --> 00:22:23,175
Una cosa llevó a la otra.

274
00:22:24,968 --> 00:22:28,388
Si no me hubiera ofrecido el papel, no
habría logrado buenas reseñas, ni habría

275
00:22:28,472 --> 00:22:31,892
ganado suficiente. Gané 1300 dólares,
compré un coche por 40 dólares y conduje

276
00:22:31,975 --> 00:22:35,395
11 días hasta Hollywood.

277
00:22:37,731 --> 00:22:41,109
Al único que conocía en Los Ángeles era a
Henry Winkler, que estaba triunfando como

278
00:22:41,193 --> 00:22:44,613
el Fonz.

279
00:22:48,033 --> 00:22:53,163
Se me estropeó el coche en Hollywood.
¡Pum! Se paró, como si fuera profético.

280
00:22:54,414 --> 00:22:56,750
Y la primera llamada que hice fue a Henry.

281
00:22:59,753 --> 00:23:03,757
"Tienes que venir a buscarme, se me ha
estropeado el coche. Estoy aquí en medio

282
00:23:03,840 --> 00:23:07,844
de Sunset Boulevard". Dije: "Voy para
allá". Fui a buscarlo a él y a un perro

283
00:23:07,928 --> 00:23:12,015
enorme.

284
00:23:12,099 --> 00:23:17,020
Estaba allí con toda su ropa en el
coche, y sentado sobre sus maletas…

285
00:23:17,104 --> 00:23:21,900
Obviamente no podía llevarme a su casa.
Tenía un perro y mujer. Me indicó dónde

286
00:23:21,983 --> 00:23:26,780
había un motel y me fui allí unas tres
noches, y después encontré un cuchitril en

287
00:23:26,863 --> 00:23:31,618
el valle, a una calle
del boulevard Balboa.

288
00:23:36,957 --> 00:23:41,586
Me habían presentado a Gene Kirkwood,
que era el productor ejecutivo, y…

289
00:23:41,670 --> 00:23:46,466
Hablamos y, después, le di la idea
de Rocky y la desarrollamos.

290
00:23:46,550 --> 00:23:49,344
Y dicho y hecho, salió.

291
00:23:49,428 --> 00:23:54,307
Fue una serie de circunstancias
que son algo inusuales porque tenía…

292
00:23:54,391 --> 00:23:56,435
Un historial muy reducido, así que…

293
00:23:56,518 --> 00:23:58,019
No tenía ningún historial.

294
00:24:01,440 --> 00:24:03,733
Sí, es simplificarlo todo.

295
00:24:10,365 --> 00:24:15,537
Estaba allí para una prueba
y las cosas no iban muy bien.

296
00:24:16,580 --> 00:24:19,875
Y, cuando estaba saliendo,
a punto de cerrar la puerta,

297
00:24:19,958 --> 00:24:23,587
Me apoyé en la puerta y dije:
"Por cierto, escribo un poco".

298
00:24:23,670 --> 00:24:25,881
Y dice: "¿En serio? Vuelve a entrar".

299
00:24:27,340 --> 00:24:28,675
Empecé a escribir…

300
00:24:30,302 --> 00:24:33,763
Y empecé a hacer un
derivado de Malas Calles.

301
00:24:33,847 --> 00:24:37,559
Quería hacer a un cobrador, quería esa
especie de rollo callejero crudo e iba

302
00:24:37,642 --> 00:24:41,354
avanzando, el perro estaba ahí sentado
en la mesa. Y yo trabajando, fumando

303
00:24:41,438 --> 00:24:45,192
cigarros, hinchándome a café…

304
00:24:45,859 --> 00:24:47,527
E iba cogiendo forma.

305
00:24:48,236 --> 00:24:55,160
Está saliendo, pero Rocky
tiene un toque de brutalidad.

306
00:24:56,995 --> 00:25:00,248
En ese momento, mi amiga,
que estaba escribiendo…

307
00:25:00,332 --> 00:25:04,085
Empezó a llorar. Dijo: "Odio a Rocky.

308
00:25:04,169 --> 00:25:09,090
Lo odio. Es cruel. Pega a la gente, les da
palizas". Y dije: "¿Y si para al límite?

309
00:25:09,174 --> 00:25:14,346
Está a punto, podría haberlo
hecho, es su trabajo, pero no lo hace".

310
00:25:14,429 --> 00:25:17,224
"Estaría bien". Dije: "¿Y si tiene una
novia o algo?". Dijo: "Sí, me gusta". Así

311
00:25:17,307 --> 00:25:20,101
que retrocedo…

312
00:25:21,436 --> 00:25:26,650
Y empiezo a escribir. Novia, bueno,
pero ya no es un luchador. Es solo un tío.

313
00:25:26,733 --> 00:25:28,610
No hay una historia.

314
00:25:28,693 --> 00:25:34,407
Es… un tío, al límite… un vago.

315
00:25:35,033 --> 00:25:39,746
Es un vago. Y recuerdo La ley
del silencio, es Terry Mallow.

316
00:25:41,248 --> 00:25:45,293
Bang. Marty, película, Días Felices. Bum.

317
00:25:46,503 --> 00:25:53,218
Lo mezcle y le das unas vueltas y todo
encajó cuando se convirtió en luchador.

318
00:25:57,055 --> 00:25:59,766
Tenía 106 dólares y el alquiler eran 300.

319
00:25:59,849 --> 00:26:01,977
Tenía ese dilema.

320
00:26:02,060 --> 00:26:03,770
Sentía el peligro acechando.

321
00:26:05,063 --> 00:26:07,190
La escribí en tres días.

322
00:26:08,900 --> 00:26:12,362
Después, obviamente la reescribí
una y otra vez.

323
00:26:12,946 --> 00:26:14,906
Creo firmemente cuando escribo

324
00:26:14,990 --> 00:26:18,034
Que no hay que preocuparse
por las imperfecciones.

325
00:26:18,118 --> 00:26:20,453
Sé que igual el 90 por ciento no sirve.

326
00:26:20,537 --> 00:26:23,999
Pero la idea que tienes,
un inicio, medio y final…

327
00:26:24,082 --> 00:26:25,667
Es muy importante para mí.

328
00:26:25,750 --> 00:26:27,085
Los productores dicen:

329
00:26:27,168 --> 00:26:31,506
"Nos gustaría contratar a Ryan O'Neal. L
e gusta boxear. O Burt Reynolds".

330
00:26:31,590 --> 00:26:34,843
Yo respondo: "Bueno, no,
estoy escribiendo para mí".

331
00:26:35,927 --> 00:26:40,223
Les gustaba el guion, pero estaban
tan desesperados por no ponerte a ti,

332
00:26:40,307 --> 00:26:44,227
Que cada vez te ofrecían más dinero
para que te largases, ¿verdad?

333
00:26:44,311 --> 00:26:46,438
Exacto.
Llegó a los 265 000 dólares.

334
00:26:46,521 --> 00:26:49,816
- Por no aparecer en la película.
- Para que me alejase.

335
00:26:49,899 --> 00:26:53,403
Sabía que si me vendía,
aunque fuese por 500 000 dólares…

336
00:26:53,486 --> 00:26:57,282
Sabía que cuando se acabase
el dinero me habría arrepentido.

337
00:26:57,365 --> 00:26:58,867
¿Qué es más sano:

338
00:26:59,743 --> 00:27:05,206
Vivir con la ilusión y tener la leve
esperanza de que podrías haber triunfado o

339
00:27:05,290 --> 00:27:10,795
tener la oportunidad de triunfar y
fallar y saber que eres un fracaso?

340
00:27:12,213 --> 00:27:16,384
Yo creo que lo fácil es vivir con la
ilusión y decir: "¿Sabes? Si hubiera

341
00:27:16,468 --> 00:27:20,680
tenido la oportunidad, los
habría destrozado a todos".

342
00:27:22,349 --> 00:27:27,020
Salí del tráiler por primera vez
hacia las calles frías de Filadelfia…

343
00:27:28,313 --> 00:27:30,649
Y supe que era el momento de la verdad.

344
00:27:32,776 --> 00:27:38,365
Y dijeron: "Sylvester, ¿estás
listo?". Y yo dije: "No, pero Rocky sí".

345
00:27:39,282 --> 00:27:41,993
Lo que pasó fue algo extraordinario.

346
00:27:42,077 --> 00:27:45,705
Sabíamos que estaba pasando algo.

347
00:27:48,041 --> 00:27:50,543
Todos los actores que quería fueron
cayendo y los sustituyeron por actores

348
00:27:50,627 --> 00:27:53,171
perfectos.

349
00:27:55,423 --> 00:27:58,718
Apollo Creed, solo hay un hombre en el
mundo que puede hacer eso. Tenía la voz,

350
00:27:58,802 --> 00:28:02,097
el tamaño, la arrogancia. Íbamos a usar a
Ken Norton, pero falló dos noches antes y

351
00:28:02,180 --> 00:28:05,433
pensé "madre mía".

352
00:28:08,019 --> 00:28:10,146
Realmente creo en la intervención divina.

353
00:28:12,440 --> 00:28:15,193
Talia Shire, también llegó a última
hora porque no encontrábamos a la persona

354
00:28:15,276 --> 00:28:18,029
perfecta.

355
00:28:20,657 --> 00:28:26,287
Llegó y en cuanto se abrió la
puerta, apareció como una luz.

356
00:28:27,831 --> 00:28:33,586
Me acerqué a ella y tenía un
pelo negro azulado y la miraba así…

357
00:28:34,587 --> 00:28:39,092
Y dije: "Amo a esta chica.
Me encanta este personaje".

358
00:28:39,175 --> 00:28:46,099
Aquí hay algo. No voy ni a
plantearlo. No tienes que leer. Eres tú.

359
00:28:46,725 --> 00:28:49,352
Pasó lo mismo en todo el proceso.

360
00:28:50,687 --> 00:28:54,399
Rocky no es para nada
una historia de boxeo.

361
00:28:54,482 --> 00:28:57,318
Es un estudio de personaje
sobre un hombre que…

362
00:28:57,402 --> 00:29:03,783
Una historia de amor. Es una
historia de amor. Una historia de amor.

363
00:29:06,828 --> 00:29:07,746
Dilo.

364
00:29:10,457 --> 00:29:14,711
Lo único que desea más que nada
es no envejecer solo.

365
00:29:14,794 --> 00:29:15,712
Dilo.

366
00:29:16,838 --> 00:29:21,926
Ese hombre no conseguía llegar al
amor. No podía decirlo en alto.

367
00:29:22,010 --> 00:29:26,347
No, tienes razón. No
podía decirlo entonces.

368
00:29:33,438 --> 00:29:36,649
Estaba ahí esperando a hacer una
escena con Adrian en el hielo.

369
00:29:38,943 --> 00:29:42,906
Adivina, han eliminado a los 300 extras.
"¿Cuántos tengo?" Dijo: "Ninguno". "¿Y

370
00:29:42,989 --> 00:29:46,951
cuánto tiempo
tenemos?". "Quizás dos horas".

371
00:29:49,245 --> 00:29:52,373
Y dije: "Bueno, esto
podría ser incluso mejor".

372
00:29:55,418 --> 00:30:01,674
Rocky observa y ve cosas que otra
gente no ve. Intentando enamorarla.

373
00:30:01,758 --> 00:30:05,762
Exploraba la vulnerabilidad, la educación…

374
00:30:06,346 --> 00:30:07,806
La transformación.

375
00:30:08,389 --> 00:30:12,519
Tenemos que empezar un
personaje aquí, para llegar allá.

376
00:30:12,602 --> 00:30:14,270
¿Sabes cómo empecé a luchar?

377
00:30:14,354 --> 00:30:15,230
No.

378
00:30:15,313 --> 00:30:17,982
Vaya. Nunca fui muy listo.
Me dice:

379
00:30:18,066 --> 00:30:22,362
"No has nacido con cerebro, así que
ya puedes empezar a usar tu cuerpo".

380
00:30:22,445 --> 00:30:24,656
Así que me hice luchador, ¿entiendes?

381
00:30:24,739 --> 00:30:25,615
Sí.

382
00:30:25,698 --> 00:30:27,408
¿Por qué te ríes?

383
00:30:28,910 --> 00:30:31,746
Mi madre me dijo justo lo contrario.

384
00:30:31,830 --> 00:30:33,957
¿Qué te dijo? ¿Qué es lo contrario?

385
00:30:34,707 --> 00:30:38,753
No naciste con un buen cuerpo,
así que desarrolla tu mente.

386
00:30:38,837 --> 00:30:39,754
¿Te dijo eso?

387
00:30:43,341 --> 00:30:49,472
Adrian era extraordinaria. Él escribió a
esa mujer, una mujer oprimida y rechazada.

388
00:30:51,015 --> 00:30:55,687
Elevaba a Adrian a un
momento de libertad y belleza.

389
00:30:57,021 --> 00:30:57,939
Y amor.

390
00:30:59,148 --> 00:31:00,650
Lo que hizo Talia…

391
00:31:01,317 --> 00:31:04,779
Fue evolucionarla de película de boxeo a
una historia de amor, y su novio resultaba

392
00:31:04,863 --> 00:31:08,366
ser boxeador.

393
00:31:09,325 --> 00:31:12,328
Por fin tenía algo por lo que luchar…

394
00:31:12,412 --> 00:31:15,707
Y no era dinero, era orgullo.

395
00:31:15,790 --> 00:31:18,251
"Quiero que tú estés orgullosa.

396
00:31:20,003 --> 00:31:22,589
Quiero que digas: ese es mi hombre".

397
00:31:23,172 --> 00:31:27,218
"Y es lo que dice al final "no quiero ser
otro maleante del barrio. Me da igual si

398
00:31:27,302 --> 00:31:31,389
me dan una paliza. Quiero
que tú estés orgullosa".

399
00:31:33,141 --> 00:31:35,310
Solo quiero llegar al final.

400
00:31:39,689 --> 00:31:41,774
Es lo que me gustaba del personaje.

401
00:31:41,858 --> 00:31:45,111
Simplemente siempre lo tuvo dentro.

402
00:31:45,194 --> 00:31:49,782
Nunca compartió su dolor o
decepción con nadie. Consigo mismo.

403
00:31:49,866 --> 00:31:54,412
El único momento en que lo muestra
es cuando Mickey abandona el apartamento.

404
00:31:56,205 --> 00:31:58,875
La escena,
la forma en que estaba escrita…

405
00:31:58,958 --> 00:32:02,462
Yo salía del baño,
lo miraba pensativamente e iba tras él.

406
00:32:02,545 --> 00:32:07,383
Dije: "John, por favor, hazme un favor.
Deja las cámaras, el sonido en marcha…

407
00:32:07,467 --> 00:32:11,262
Y veamos si puedo, si Rocky puede
resumir su vida en 2 minutos".

408
00:32:11,346 --> 00:32:13,389
La primera vez
que la hicimos fue genial.

409
00:32:13,473 --> 00:32:16,225
El tío dice: "Oh, ¿era una toma?".

410
00:32:16,309 --> 00:32:17,977
Y digo: "¿Era una toma?".

411
00:32:19,479 --> 00:32:20,313
Era…

412
00:32:21,689 --> 00:32:23,399
Una improvisación.

413
00:32:24,525 --> 00:32:29,030
Y no puedo volver a hacerlo. Es
improvisación. La energía no está ahí…

414
00:32:29,822 --> 00:32:33,201
Es: "Vale, ¿qué he hecho antes? ¿Le
he dado a la puerta aquí o ahí?".

415
00:32:33,284 --> 00:32:36,829
Dije: "Joder, tengo que empezar
desde el principio ¿Qué voy a hacer?".

416
00:32:36,913 --> 00:32:39,457
Y entonces empecé a pensar en mi padre.

417
00:32:39,540 --> 00:32:41,626
Escúchame, quiero ser tu mánager.

418
00:32:41,709 --> 00:32:44,879
Así que tuve que
repetirla lo mejor que pude.

419
00:32:45,880 --> 00:32:48,508
Pero no puedes comprar
lo que te voy a dar.

420
00:32:48,591 --> 00:32:50,969
O sea, tengo dolor y tengo experiencia.

421
00:32:53,179 --> 00:32:57,642
Y sustituirla por algo aún más
volátil: mi relación con mi padre.

422
00:32:57,725 --> 00:33:00,937
Necesitaba tu ayuda hace diez años,
¿vale? Diez años.

423
00:33:01,020 --> 00:33:02,981
Nunca me ayudaste. Te dio igual.

424
00:33:03,064 --> 00:33:04,482
Bueno, si querías ayuda…

425
00:33:04,565 --> 00:33:07,527
Escucha, si querías ayuda,
¿por qué no la pediste?

426
00:33:07,610 --> 00:33:09,320
¿Por qué no me lo pediste?

427
00:33:09,404 --> 00:33:12,031
Mira, te la pedí,
pero no escuchaste nada.

428
00:33:12,115 --> 00:33:15,201
Y cuando lo escribí, solo era una línea y
llegué allí y dije: "Tengo que hablar de

429
00:33:15,284 --> 00:33:18,371
mí.

430
00:33:18,997 --> 00:33:20,206
De mí.

431
00:33:20,289 --> 00:33:22,792
Y voy a ponerlo en el cuerpo de Rocky".

432
00:33:22,875 --> 00:33:24,752
Iba a cumplir treinta y dije:

433
00:33:24,836 --> 00:33:30,008
"Vienes aquí y me ofreces esto, ya ha
pasado mi momento"," ¿qué momento?".

434
00:33:30,091 --> 00:33:32,885
"Voy a quedarme aquí, conseguiré una
oportunidad, me caeré de cara". Cómo

435
00:33:32,969 --> 00:33:35,763
pensaba que pasaría con la película.

436
00:33:35,847 --> 00:33:38,725
"¿Por qué no estuviste
ahí cuando te necesité?".

437
00:33:40,184 --> 00:33:44,731
Si puedo coger mi
frustración y exteriorizarla…

438
00:33:45,440 --> 00:33:50,486
Tengo la sensación… de que
habrá millones de personas…

439
00:33:50,570 --> 00:33:54,782
Que tienen la misma
frustración, que fueron obviadas.

440
00:33:54,866 --> 00:33:56,034
Ignoradas.

441
00:33:56,117 --> 00:33:57,869
¡Lo voy a conseguir!

442
00:33:58,911 --> 00:34:02,874
¿Quieres estar junto al ring y verlo?
¿Eh? ¿Quieres ayudarme?

443
00:34:04,917 --> 00:34:10,548
Nunca pude decírselo a la cara.
Habría sido muy irrespetuoso.

444
00:34:10,631 --> 00:34:13,634
Y no quieres un diálogo.

445
00:34:17,930 --> 00:34:21,559
Todo el mundo asumirá que
este anciano está acabado.

446
00:34:22,769 --> 00:34:26,314
Y pam, se abre la puerta.

447
00:34:26,397 --> 00:34:30,193
Llega el momento de Bill
Conti y hay esperanza.

448
00:34:31,402 --> 00:34:35,823
Ahí está. Eso es todo lo que quería la
gente a la que evitaron y no les dieron

449
00:34:35,907 --> 00:34:40,369
una oportunidad. Vamos, vuelve.

450
00:34:49,337 --> 00:34:52,840
Madre mía. Este es el
cine donde se estrenó Rocky.

451
00:34:54,133 --> 00:34:58,096
En el que yo era acomodador. La primera
crítica que recibimos en Nueva York de

452
00:34:58,179 --> 00:35:02,141
Vincent Canby fue mordaz,
así que no sabía qué esperar.

453
00:35:04,352 --> 00:35:09,899
Proyectamos Rocky cinco días antes
del estreno. Fue en la sesión de tarde.

454
00:35:09,982 --> 00:35:13,236
Estoy ahí sentado con él y de
repente dice: "Oh, mierda".

455
00:35:14,821 --> 00:35:18,116
A los veinte minutos, tres
cuartos del público se había ido.

456
00:35:19,951 --> 00:35:22,203
Y los directores del estudio estaban…

457
00:35:22,745 --> 00:35:26,541
Y yo me voy hundiendo en
el asiento. "Ay, mierda".

458
00:35:26,624 --> 00:35:30,461
Estaba alicaído. Dijo: "Dios".
Pensó que iba a ser un fiasco.

459
00:35:33,339 --> 00:35:37,176
Así que, cuando se
estrenó, no derrochaba confianza.

460
00:35:39,262 --> 00:35:43,182
Aquí fue la premier de Rocky. Recuerdo
estar al otro lado de la calle con una

461
00:35:43,266 --> 00:35:47,186
gabardina. Mi hermano dijo: "Este podría
ser el mejor o el peor día de tu vida". Y

462
00:35:47,270 --> 00:35:51,149
yo: "Sí, eso es".

463
00:35:51,732 --> 00:35:54,527
Si no salía bien, no
había segunda oportunidad.

464
00:35:59,740 --> 00:36:03,578
Cuando todos estaban dentro, me
quedé de pie en la parte de atrás.

465
00:36:04,829 --> 00:36:07,790
Era como un cuadro. Nadie se movía.

466
00:36:08,708 --> 00:36:11,961
Todos escuchaban cada palabra.

467
00:36:15,548 --> 00:36:17,049
Como, bum, cautivados.

468
00:36:28,519 --> 00:36:30,479
Cuando tumba a Apollo…

469
00:36:31,981 --> 00:36:37,570
Todo el cine se puso en pie, y los
productores dijeron: "La leche, el público

470
00:36:37,653 --> 00:36:43,284
está participando como si fuera un evento
deportivo real." Difuminamos la realidad.

471
00:36:44,911 --> 00:36:49,498
Desde la calle se oían los gritos
del público que estaban en el cine.

472
00:36:49,582 --> 00:36:56,088
Todos asumimos que haría el ridículo
luchando con Creed, pero cuando le golpea

473
00:36:56,172 --> 00:37:02,678
en la espalda en el segundo asalto,
ese tipo de emoción fue casi inaudito.

474
00:37:05,848 --> 00:37:09,227
Nadie, nadie recuerda que Rocky pierde.
La película está diseñada para hacerte

475
00:37:09,310 --> 00:37:12,647
sentir que gana.

476
00:37:12,730 --> 00:37:15,650
Fue uno de los momentos estelares del
público reaccionando a lo que ocurre en la

477
00:37:15,733 --> 00:37:18,736
pantalla.

478
00:37:18,819 --> 00:37:23,407
La película es número uno. Todo el mundo
habla de ella: "Esta película es candente,

479
00:37:23,491 --> 00:37:28,120
es emotiva, me hizo llorar, me inspiró".

480
00:37:29,830 --> 00:37:33,876
Ver esa fantasía hacerse
realidad sedujo al público.

481
00:37:35,336 --> 00:37:37,171
Algo pasó. Algo mágico.

482
00:37:38,214 --> 00:37:40,299
Es su última foto siendo anónimo.

483
00:37:41,550 --> 00:37:44,428
Y jamás volvería a
tener un momento privado.

484
00:37:45,554 --> 00:37:49,058
Y aquí viene el mismísimo Rocky,
Sylvester Stallone.

485
00:37:50,101 --> 00:37:54,897
Un momento transformador en
la vida, pero para siempre.

486
00:37:55,606 --> 00:37:56,524
Como…

487
00:37:57,692 --> 00:37:59,402
Y la ganadora es…

488
00:37:59,986 --> 00:38:00,987
Rocky.

489
00:38:08,077 --> 00:38:11,205
La estrella de Rocky,
Sylvester "Sly" Stallone.

490
00:38:11,289 --> 00:38:13,416
Recibamos a Sylvester Stallone.

491
00:38:28,431 --> 00:38:33,686
Fue aclamado como actor, como director,
fue aclamado por ser un visionario y todas

492
00:38:33,769 --> 00:38:39,066
esas cosas y bum, ahí estaba. Desde
ese momento, no podría hacer nada mal.

493
00:38:44,822 --> 00:38:50,036
A veces me destroza pensar qué es
todo eso y si realmente vale la pena.

494
00:38:50,119 --> 00:38:54,665
Paso por un periodo muy gris en el que
quizá me estoy engañando a mí mismo.

495
00:38:54,749 --> 00:38:59,128
Me relajo, repaso mis pensamientos
y solo tengo que mirarme en el espejo.

496
00:39:02,590 --> 00:39:06,177
En una semana, decían cosas sobre mí que
sé que no habría podido estar a la altura

497
00:39:06,260 --> 00:39:09,805
y luego hubo cosas que…

498
00:39:09,889 --> 00:39:10,723
Eran…

499
00:39:11,682 --> 00:39:12,600
Un poco…

500
00:39:13,726 --> 00:39:14,935
Irritantes.

501
00:39:16,520 --> 00:39:21,525
La primera vez que oí algo sobre Rocky
fue en un anuncio de la radio. "De vez en

502
00:39:21,609 --> 00:39:26,614
cuando, emerge un nuevo actor y se
convierte en una de las sensaciones más

503
00:39:26,697 --> 00:39:31,702
comentadas de la industria. Así pasó con
Marlon Brando, con Al Pacino, con Robert

504
00:39:31,786 --> 00:39:36,791
De Niro. Y este año, el actor del que
hablará todo el mundo será Sylvester

505
00:39:36,874 --> 00:39:41,879
Stallone". "¿Quién coño es Sylvester
Stallone?". Y al final vi un anuncio de

506
00:39:41,962 --> 00:39:46,967
televisión. "¿Stanley de Días Felices es
Sylvester Stallone? ¿Es el mejor actor que

507
00:39:47,051 --> 00:39:52,056
ha aparecido desde Robert De
Niro y Marlon Brando? Vaya, vale".

508
00:39:52,139 --> 00:39:55,393
Es algo presuntuoso, ¿no?
Esperar ser el protagonista.

509
00:39:55,476 --> 00:39:59,105
Tu carrera hasta entonces
habían sido papeles pequeños, ¿no?

510
00:39:59,188 --> 00:40:01,440
Sí, es un detalle que digas "pequeños".

511
00:40:01,524 --> 00:40:06,987
Pero pensaba que, si me iba a hundir,
al menos en la oscuridad profesional…

512
00:40:07,071 --> 00:40:11,700
Quería tener la oportunidad de decirme
a mí mismo: "Bueno, lo has intentado".

513
00:40:11,784 --> 00:40:16,038
Al menos tendría una buena película
casera que disfrutarían mis padres.

514
00:40:17,790 --> 00:40:21,127
Rocky se estrena. Unos meses después, me
llama el padre de Sly. "John, ¿puedo ir a

515
00:40:21,210 --> 00:40:24,547
verte? Tengo un guion. El verdadero
Rocky". "¿Qué, he escrito la verdadera

516
00:40:24,630 --> 00:40:28,259
Rocky?".

517
00:40:28,342 --> 00:40:31,053
¿Has escrito una película de boxeo? "Sí".

518
00:40:32,763 --> 00:40:36,642
"¿No puedes dársela a Sly?". "No, quiero
que la leas tú. Igual tú puedes hacerla".

519
00:40:36,725 --> 00:40:40,604
"No, Frank. ¿Por qué no se la das a Sly
para que la lea?". Pero creo que… eso era

520
00:40:40,688 --> 00:40:44,608
imposible.

521
00:40:46,861 --> 00:40:48,946
Seguía compitiendo con Sly.

522
00:40:50,614 --> 00:40:52,074
Mi padre nos dijo:

523
00:40:52,158 --> 00:40:55,744
"Estoy escribiendo un guion llamado
Sunny". Y le digo: "¿De qué va?". "Es como

524
00:40:55,828 --> 00:40:59,457
el hijo de Rocky". Y Sly dice: "No
puedes hacer eso, papá. Es mi creación".

525
00:41:00,374 --> 00:41:03,878
Creo que mi padre estaba un poco
celoso. Le dije: "¿De qué estás celoso? Se

526
00:41:03,961 --> 00:41:07,465
ha dejado la piel. Tú no le
has ayudado. Lo ha hecho solo".

527
00:41:09,717 --> 00:41:10,968
El éxito…

528
00:41:11,051 --> 00:41:13,971
Puede destrozar una familia.

529
00:41:14,054 --> 00:41:16,849
Sin darme cuenta, mi carrera murió de
la noche a la mañana. Me convertí en el

530
00:41:16,932 --> 00:41:20,186
hermano de Rocky.

531
00:41:20,269 --> 00:41:23,189
Fue duro para él. Mi hermano es muy
creativo, y le traumatizó bastante mi

532
00:41:23,272 --> 00:41:26,233
éxito.

533
00:41:27,067 --> 00:41:30,321
Nadie esperaba que fuese a
ser un icono estadounidense.

534
00:41:32,740 --> 00:41:34,325
Cuando alcanzas tu sueño…

535
00:41:36,202 --> 00:41:38,704
Te das cuenta de que no era ese.

536
00:41:39,288 --> 00:41:41,582
Mi sueño no ha resultado ser como pensaba.

537
00:41:41,665 --> 00:41:43,417
También trae consigo una…

538
00:41:44,418 --> 00:41:45,461
Tormenta…

539
00:41:47,129 --> 00:41:50,174
Contra la que luchas constantemente
porque estás decepcionado. Piensas:

540
00:41:50,257 --> 00:41:53,302
"Mierda, pensaba que, cuando llegase a
la cima de la montaña, serían todo cielos

541
00:41:53,385 --> 00:41:56,514
azules".

542
00:41:56,597 --> 00:41:57,473
Pues no.

543
00:41:58,307 --> 00:42:01,393
Es más agobiante, es inestable.

544
00:42:02,186 --> 00:42:06,273
No hay mucha gente ahí
arriba. Es algo solitario.

545
00:42:06,357 --> 00:42:09,193
Así que no siempre es
tan bonito como lo pintan.

546
00:42:09,276 --> 00:42:13,072
Creo que cuando Stallone
se hizo famoso con Rocky…

547
00:42:14,240 --> 00:42:19,036
No se esperaba la parte
negativa que viene con la fama.

548
00:42:20,913 --> 00:42:24,083
Desde Hollywood, es el show de Dinah.

549
00:42:24,166 --> 00:42:26,502
Y no esperaba que la gente dijera "vale,
ahora tienes que repetirlo, tienes que

550
00:42:26,585 --> 00:42:28,963
volver a demostrarlo".

551
00:42:29,046 --> 00:42:32,132
Están invitados a una fiesta
con el mismísimo Rocky,

552
00:42:32,216 --> 00:42:33,384
Sylvester Stallone.

553
00:42:36,595 --> 00:42:37,638
Ya.

554
00:42:37,721 --> 00:42:42,685
A ver qué pasa con Sylvester Stallone.
¿Fue estrella de un día?

555
00:42:43,978 --> 00:42:45,354
ROCKY, ¿AHORA QUÉ?

556
00:42:45,437 --> 00:42:46,939
Justo después de Rocky,

557
00:42:47,022 --> 00:42:53,028
La gente me había categorizado
como algo mayor de lo que debía.

558
00:42:53,112 --> 00:42:55,531
Empezaron a cuestionar mi capacidad.

559
00:42:55,614 --> 00:43:00,244
Me leía muchos guiones, pero nada
era interesante. Y después llegó F.I.S.T.

560
00:43:00,327 --> 00:43:02,246
Eso fue un alejamiento de Rocky.

561
00:43:02,329 --> 00:43:06,458
Una película que habla del movimiento
laboralista estadounidense,

562
00:43:06,542 --> 00:43:09,920
La formación de un sindicato
de transportes muy potente.

563
00:43:11,380 --> 00:43:16,302
Esa era tras Rocky se basa en él
luchando por averiguar cómo repetirlo pero

564
00:43:16,385 --> 00:43:21,432
diferenciándose de él mismo.

565
00:43:21,515 --> 00:43:25,769
Stallone, en ese momento, era una
estrella. Lo primero que quería hacer era

566
00:43:25,853 --> 00:43:30,107
reescribir la película.

567
00:43:30,190 --> 00:43:34,445
Creo que muchos de los problemas en el
set de algunas de estas películas tenían

568
00:43:34,528 --> 00:43:38,782
que ver con el hecho de que sentía que
lo que funcionaba para una película, no

569
00:43:38,866 --> 00:43:42,953
encajaba con la gente que había sido
contratada por los estudios para hacerlo.

570
00:43:43,037 --> 00:43:47,416
Había un problema enorme con Sly. No
quería morir al final de la película.

571
00:43:48,000 --> 00:43:50,002
Creo que se equivocó mucho.

572
00:43:50,085 --> 00:43:56,091
Mató al héroe al final y dejó
que triunfase el mal, no puedes hacer eso.

573
00:43:56,175 --> 00:43:58,636
Puede que pase mucho en la realidad,

574
00:43:58,719 --> 00:44:03,098
Pero cuando la gente va y paga,
a veces quieren ver que la bondad gana.

575
00:44:03,182 --> 00:44:06,977
Para promocionar F.I.S.T. hizo una
entrevista para la revista Playboy.

576
00:44:07,061 --> 00:44:10,773
Pontifica sobre que le parece imposible
hacer un fiasco. Que eso a él nunca le

577
00:44:10,856 --> 00:44:14,568
pasará, que es imposible que él fracase.

578
00:44:14,652 --> 00:44:18,155
A pesar de sus fallos, F.I.R.S.T.
tiene mucho que admirar.

579
00:44:18,238 --> 00:44:22,618
Muchos críticos no están de acuerdo
y fue recibido como un insulto.

580
00:44:22,701 --> 00:44:25,329
Cuando empezaron
a llamar basura a F.I.S.T.,

581
00:44:25,412 --> 00:44:29,583
Me lo tomé como algo personal.
Me había entregado a fondo.

582
00:44:29,667 --> 00:44:35,631
Trabajé duro, y que un tío desacredite
todo ese esfuerzo en 500 palabras…

583
00:44:35,714 --> 00:44:39,134
Me encantaría reunirme con él
en el callejón que quiera.

584
00:44:39,677 --> 00:44:40,969
LA COCINA DEL INFIERNO

585
00:44:41,053 --> 00:44:43,222
El éxito de Rocky
y los errores de F.I.R.S.T

586
00:44:43,305 --> 00:44:45,557
Han inspirado a Sylvester para hacer
su propia película.

587
00:44:45,641 --> 00:44:47,601
Todo suyo:
escritura, dirección y actuación.

588
00:44:47,685 --> 00:44:49,186
ESCRITA Y DIRIGIDA POR SYLVESTER STALLONE

589
00:44:49,269 --> 00:44:52,022
La cocina del infierno fue como
el padre de Rocky.

590
00:44:52,106 --> 00:44:57,194
La había escrito en 1972, y nadie
quiso tocarla. Es bastante rara.

591
00:44:57,277 --> 00:44:59,279
Así que me puse a escribir Rocky.

592
00:44:59,363 --> 00:45:03,784
Después llegó el momento en el que quise
hacer La cocina del infierno, y…

593
00:45:03,867 --> 00:45:08,330
También hablaba del ring. Así que intenté
no hacerla tan seria como Rocky.

594
00:45:08,414 --> 00:45:10,207
Sino una especie de feria…

595
00:45:10,290 --> 00:45:13,252
La lluvia, los colores y los personajes

596
00:45:13,335 --> 00:45:16,463
Trascenderían un poco de la pelea
de boxeo normal.

597
00:45:17,214 --> 00:45:22,052
Entonces era un joven intentando
hacer algo ingenioso, entretenido.

598
00:45:22,136 --> 00:45:26,849
No me informé para saber que era
una película demasiado alternativa.

599
00:45:28,142 --> 00:45:30,519
No es masiva. Es algo rara.

600
00:45:31,103 --> 00:45:32,688
1946…

601
00:45:32,771 --> 00:45:35,733
Música rara, muchas cosas raras. Que me
estaba lanzando de cabeza hacia el

602
00:45:35,816 --> 00:45:38,944
fracaso.

603
00:45:39,027 --> 00:45:40,446
Y así fue.

604
00:45:41,071 --> 00:45:45,242
No esperaba que F.I.S.T. no fuese bien y
no esperaba que los críticos que tanto

605
00:45:45,325 --> 00:45:49,496
alabaron Rocky se pusiesen en contra de
La cocina del infierno. No lo llevó bien.

606
00:45:49,580 --> 00:45:53,709
Empezó a incriminar a la
gente, a retar a críticos a peleas

607
00:45:56,044 --> 00:45:59,047
Hay días que me
despierto y digo "yo puedo".

608
00:45:59,590 --> 00:46:03,844
Y otros días digo "no puedo, no lo
siento, no está ahí, voy a ciegas". Es

609
00:46:03,927 --> 00:46:08,223
como meterte en una pelea y decir… no sé.

610
00:46:09,433 --> 00:46:12,311
He aprendido que… todo se pasa.

611
00:46:13,437 --> 00:46:14,646
Aguanta.

612
00:46:14,730 --> 00:46:18,692
No tengas ataques de ansiedad, ese
miedo, todo es parte de esto. Lo que lo

613
00:46:18,776 --> 00:46:22,988
hace interesante es que tienes miedo.

614
00:46:23,071 --> 00:46:26,450
La historia de éxito
del personaje de Rocky Balboa

615
00:46:26,533 --> 00:46:29,995
Es muy similar al éxito de la estrella
Sylvester Stallone.

616
00:46:30,078 --> 00:46:34,208
Y actualmente Stallone le está dando
los últimos retoques a Rocky 2.

617
00:46:34,291 --> 00:46:36,919
Como guionista, director y protagonista.

618
00:46:37,002 --> 00:46:40,672
Sin aparentar ansiedad por los peligros
de hacer una secuela.

619
00:46:40,756 --> 00:46:44,343
De hecho, como siempre,
Stallone está totalmente confiado.

620
00:46:45,135 --> 00:46:49,473
John Avildsen quería echar a perder a
Rocky, se va a la mansión Playboy, se

621
00:46:49,556 --> 00:46:53,894
emborracha, empieza a drogarse. En otras
palabras, el lado malo de la fama. Pero él

622
00:46:53,977 --> 00:46:58,315
no es así. Él es el que continúa luchando
y luchando y se lleva a todos con él. Un

623
00:46:58,398 --> 00:47:02,736
individuo muy idealista.

624
00:47:03,403 --> 00:47:07,991
A John Avildsen no le gustó el guion de
Rocky 2, así que terminé dirigiéndola yo.

625
00:47:08,075 --> 00:47:08,951
No sé.

626
00:47:09,034 --> 00:47:10,661
¿Alguna declaración, Rocky?

627
00:47:10,744 --> 00:47:13,080
Es que no lo sé. Estoy sin palabras.

628
00:47:13,956 --> 00:47:14,790
¡Vuelve!

629
00:47:16,166 --> 00:47:19,837
Una de las cosas tan potentes que hizo
Rocky 1 y Rocky 2, fue la forma en que

630
00:47:19,920 --> 00:47:23,549
Stallone pudo contar su historia.

631
00:47:23,632 --> 00:47:25,676
Canaliza su historia tanto en el
personaje de Rocky como en el de Apollo

632
00:47:25,759 --> 00:47:28,011
Creed.

633
00:47:28,095 --> 00:47:31,515
Apollo Creed va dando tumbos por su
casa, leyéndole a su mujer una carta.

634
00:47:31,598 --> 00:47:35,018
Probablemente sea Sylvester Stallone
pataleando por su mansión con la reseña de

635
00:47:35,102 --> 00:47:38,522
Pauline Kael sobre La cocina del infierno.
Pone bajo el microscopio todo el concepto

636
00:47:38,605 --> 00:47:42,025
de celebridad, de cualquier grado.

637
00:47:43,819 --> 00:47:47,114
La historia es en cierto modo mejor
que la primera porque trata temas más

638
00:47:47,197 --> 00:47:50,492
identificables.

639
00:47:51,076 --> 00:47:54,621
Rocky era solitario. Ahora tiene otra
responsabilidad. Tiene unas

640
00:47:54,705 --> 00:47:58,250
responsabilidades y problemas con los que
se puede identificar cualquiera que haya

641
00:47:58,333 --> 00:48:01,879
estado casado o se lo esté planteando.

642
00:48:02,796 --> 00:48:06,592
Nadie considera las películas de Rocky
familiares, pero su base es la relación

643
00:48:06,675 --> 00:48:10,846
entre él y Adrian.

644
00:48:10,929 --> 00:48:14,516
El tira y afloja entre tener la
relación y construir una familia y tener

645
00:48:14,600 --> 00:48:18,186
ese trabajo.

646
00:48:20,314 --> 00:48:23,650
¿Cuándo has llegado?
Pensaba que estabas en el trabajo.

647
00:48:23,734 --> 00:48:29,656
No. Ya no trabajo.
Hoy me han echado.

648
00:48:32,326 --> 00:48:33,452
¿Qué ha pasado?

649
00:48:33,535 --> 00:48:39,666
¿Renuncias a tu destino, por una promesa?

650
00:48:40,208 --> 00:48:41,209
¿Qué vas a hacer?

651
00:48:41,877 --> 00:48:45,422
No lo sé.
Estaba pensando en pelear.

652
00:48:47,257 --> 00:48:50,719
Puedes ser lo que quieras,
no tienes que luchar más.

653
00:48:50,802 --> 00:48:55,641
Soy un boxeador. No soy muy bueno,
pero es lo que soy.

654
00:48:56,642 --> 00:48:59,394
Rocky, me prometiste que no lucharías más.

655
00:49:02,314 --> 00:49:09,112
Lo ves en su peor momento. Está en
un sótano horrible, bajo una luz.

656
00:49:09,196 --> 00:49:13,742
Tiene algo que… está destinado a hacer
algo y se frena por los motivos

657
00:49:13,825 --> 00:49:18,455
equivocados.

658
00:49:18,538 --> 00:49:23,001
Cuando al final le dice: "No te pedí que
dejases de ser una mujer. Por favor, no me

659
00:49:23,085 --> 00:49:27,547
pidas que deje de ser un hombre, no
puedo". Dice: "Amo a esta mujer, pero no

660
00:49:27,631 --> 00:49:32,135
amará en lo que me voy a
convertir si no lo intento al menos".

661
00:49:36,932 --> 00:49:42,270
Rocky 2 volvió a arrasar. Casi
duplicó el dinero que generó la primera.

662
00:49:42,354 --> 00:49:43,480
Y fue como…

663
00:49:45,273 --> 00:49:49,903
Una locura por todo el mundo.
La gente realmente lo apoyaba.

664
00:49:51,154 --> 00:49:57,744
Sly escaló muy rápido en
el mundo del espectáculo.

665
00:50:00,122 --> 00:50:04,459
Muy pocos actores tienen la disciplina
para producir y dirigir.Tienes que pensar

666
00:50:04,543 --> 00:50:08,922
en ello 24 horas al día todos los días.

667
00:50:12,175 --> 00:50:17,097
El cine es algo que entiendo y a lo
que me dedico, pero tiene su precio.

668
00:50:18,265 --> 00:50:24,688
Cuando eres un cineasta realmente
dedicado, actúas, escribes y diriges a la

669
00:50:24,771 --> 00:50:31,194
vez, no tienes tiempo para nada
más, solo migajas para la familia.

670
00:50:31,903 --> 00:50:34,906
Como: "¿Qué ha pasado hoy?". "No me
apetece hablar de ello". Esa es la

671
00:50:34,990 --> 00:50:37,951
realidad cuando llegas
a casa, casi no existe.

672
00:50:38,035 --> 00:50:39,619
Es un problema terrible.

673
00:50:45,375 --> 00:50:49,838
De joven dices: "Tengo que llenar
la casa con arte, con hijos, con…".

674
00:50:50,464 --> 00:50:56,928
Ahora está llena, los hijos se han ido
y estás solo con este enorme vacío de…

675
00:50:57,721 --> 00:50:58,638
Hm.

676
00:51:04,644 --> 00:51:10,525
Ya no te sirve… como
fuente de inspiración…

677
00:51:10,609 --> 00:51:15,280
No me mudé porque quisiera
unas vistas preciosas nuevas.

678
00:51:15,363 --> 00:51:19,826
Cualquier momento de cambiar el
paradigma al que estás acostumbrado es

679
00:51:19,910 --> 00:51:24,414
para reiniciar el proceso.

680
00:51:26,750 --> 00:51:29,044
Es muy difícil hacer una secuela.

681
00:51:29,127 --> 00:51:34,966
Cada vez más. Siempre es agotador,
siempre tienes a la gente encima…

682
00:51:35,050 --> 00:51:40,514
Luego recibes las críticas.
Y dices: "¿Realmente va a valer la pena?".

683
00:51:42,099 --> 00:51:45,018
Cada película es más difícil porque no
tienes la frescura de un artista

684
00:51:45,102 --> 00:51:48,021
hambriento.

685
00:51:50,273 --> 00:51:53,151
Antes de Rocky 3 me entró el miedo.

686
00:51:54,027 --> 00:51:58,907
Igual no soy lo que era. Igual ha sido
suerte. No hay pasión. Es un buen trato,

687
00:51:58,990 --> 00:52:03,870
es mucho dinero, está bien. Empiezas a
estar protegido. Las agencias dicen "deja

688
00:52:03,954 --> 00:52:08,834
eso, deja lo otro, haz esta película. Es
segura, es segura, es segura". Y tras un

689
00:52:08,917 --> 00:52:13,713
tiempo, piensas que no estás haciendo
nada bien por escuchar a los demás.

690
00:52:17,217 --> 00:52:20,137
Y Rocky 3 fue un ejemplo de eso.

691
00:52:24,558 --> 00:52:26,309
¿Cuál es la verdad, por Dios?

692
00:52:26,393 --> 00:52:29,688
Tengo miedo, ¿vale?
¿Querías oírme decir eso?

693
00:52:29,771 --> 00:52:32,357
¿Quieres que me rinda? Vale, tengo miedo.

694
00:52:32,440 --> 00:52:37,362
¿Qué, qué? Un boxeador nunca dirá "tengo
miedo, soy un cobarde". Y luego ella le da

695
00:52:37,445 --> 00:52:42,367
la vuelta "yo también tengo
miedo, no tiene nada de malo".

696
00:52:43,451 --> 00:52:46,955
Y de ahí podría nacer el valor.

697
00:52:47,038 --> 00:52:51,168
Igual no el valor para hacer esas cosas
que todo el mundo te dice que hagas, los

698
00:52:51,251 --> 00:52:55,380
agentes, la gente que te gestiona.
Quizás el valor es otra cosa. ¿Qué tal

699
00:52:55,463 --> 00:52:59,593
llegar hasta el final?

700
00:53:00,969 --> 00:53:03,388
Dije: "¿Por qué no lo revisas y
empiezas a escucharte un poco? Confía en

701
00:53:03,471 --> 00:53:06,224
tu instinto".

702
00:53:06,308 --> 00:53:10,562
A todas las decisiones que quise
tomar, como que quería usar a Mr. T.

703
00:53:11,730 --> 00:53:16,651
Quería que Survivor hiciera "Eye of
the tiger". Quería a Hulk Hogan. A todo

704
00:53:16,735 --> 00:53:21,656
respondían: "Es ridículo. Eso es
ridículo". Y dije: "Lo sé, es ridículo,

705
00:53:21,740 --> 00:53:26,661
pero es cinematográfico, es
interesante, es diferente".

706
00:53:37,589 --> 00:53:41,009
Soy un currante. Trabajo y trabajo,
¿sabes? Intento superarme, superar mis

707
00:53:41,092 --> 00:53:44,721
inseguridades.

708
00:53:44,804 --> 00:53:48,642
Me vuelvo indiferente a la amenaza del
fracaso porque sé que da igual lo que

709
00:53:48,725 --> 00:53:52,562
pase, aunque no sea un éxito tremendo,
es bueno para ti que al menos te sigas

710
00:53:52,646 --> 00:53:56,858
retando.

711
00:53:56,942 --> 00:54:01,613
El 90 % del viaje es tumultuoso y feo
pero, para llegar al éxito, hay que pasar

712
00:54:01,696 --> 00:54:06,409
por ahí. Igual no llegas, pero
estarás mejor que si no haces nada.

713
00:54:09,496 --> 00:54:12,832
No quiere dejar de crear.

714
00:54:13,541 --> 00:54:17,003
Nunca se relaja. No quiere decir: "Me
arrepiento, podría haber, debería haber,

715
00:54:17,087 --> 00:54:20,590
si hubiera…".

716
00:54:22,926 --> 00:54:25,553
Siempre supo dónde quería estar.

717
00:54:26,263 --> 00:54:30,517
No fue casualidad. Que se convirtiera en
héroe de acción sí que fue casualidad.

718
00:54:32,435 --> 00:54:35,855
El Rambo original era un maniaco homicida.

719
00:54:37,607 --> 00:54:39,901
Era una víctima violenta de la guerra.

720
00:54:41,528 --> 00:54:45,824
Volvió roto. No podría hacer nada para
volver a la bonanza de Estados Unidos. Así

721
00:54:45,907 --> 00:54:50,203
que dije: si me voy a meter en esto,
quiero reescribir el guion y quiero que

722
00:54:50,287 --> 00:54:54,541
vaya hasta el límite.

723
00:54:56,584 --> 00:55:03,508
Es tan salvaje y feroz, que hasta me
asusta. Esa cara retorcida y esa rabia.

724
00:55:09,389 --> 00:55:12,892
No tengo que irme lejos
para saber de dónde salió eso.

725
00:55:15,061 --> 00:55:17,063
Mi padre era el verdadero Rambo.

726
00:55:18,523 --> 00:55:24,029
No se verbalizaba nada.
Todo eran ultimátums físicos.

727
00:55:24,696 --> 00:55:27,866
Cómo giraba un tenedor, si comía así.

728
00:55:31,161 --> 00:55:32,954
Sabías que te iba a a caer una.

729
00:55:34,039 --> 00:55:36,458
No te metías con este tío.

730
00:55:37,542 --> 00:55:41,296
Esa mirada era genética. Hacía hmmm.

731
00:55:45,133 --> 00:55:49,429
Vi la oportunidad de hacer la primera
película de acción pura, que eso se hace

732
00:55:49,512 --> 00:55:54,059
de forma totalmente cinética.

733
00:55:54,142 --> 00:55:57,687
Hay tanto movimiento que el protagonista
no puede encargarse del diálogo, tiene que

734
00:55:57,771 --> 00:56:01,524
hacerlo Trautman y otra gente.

735
00:56:01,608 --> 00:56:07,489
Te atraía esa figura tan solitaria
que se siente totalmente abandonada.

736
00:56:07,572 --> 00:56:10,992
Lo que representaba estaba muy dentro
del personaje, más profundo que lo que en

737
00:56:11,076 --> 00:56:14,537
realidad había en el papel.

738
00:56:15,080 --> 00:56:18,583
Tiene una buena forma de escribir
diálogos ingeniosos y rítmicos, pero

739
00:56:18,666 --> 00:56:22,462
también parece un poco de
improvisación hasta cierto punto.

740
00:56:22,545 --> 00:56:27,467
Sly tiene un don único en las palabras
que escribe. Son sencillas. Son verdad.

741
00:56:27,550 --> 00:56:32,472
Hay una intención detrás de
las cosas que escribe y dice.

742
00:56:33,056 --> 00:56:39,979
Empecé a leer mucho sobre veteranos,
sus palabras, situaciones, traumas…

743
00:56:42,190 --> 00:56:49,114
Y pensé: "Vaya, si pudiera poner trozos de
vidas de unos veinte hombres diferentes y

744
00:56:50,240 --> 00:56:57,163
las mezclase, porque Rambo lleva años
sin hablar, así que no le saldrá fluido.

745
00:56:58,832 --> 00:57:02,794
Es apresurado, se está purgando".

746
00:57:02,877 --> 00:57:08,216
Recordé haber oído la historia de un
hombre, que se iba a Saigon con una caja

747
00:57:08,299 --> 00:57:13,680
de limpiabotas. "Brilla,
por favor, brilla, brilla".

748
00:57:17,225 --> 00:57:21,604
Y fui a por un par de cervezas.
Y la caja tenía una bomba.

749
00:57:21,688 --> 00:57:24,899
Fui a por un par de cervezas. La cajas de
limpiabotas tenía una bomba, el niño la

750
00:57:24,983 --> 00:57:28,194
abrió. Joey, su cuerpo voló por los
aires. Y ahí está él tumbado diciendo:

751
00:57:28,278 --> 00:57:31,448
"¡No me siento las piernas!"

752
00:57:31,531 --> 00:57:33,324
Tenía a mi amigo encima.

753
00:57:33,408 --> 00:57:36,786
Tenía sangre y de todo,
e intentaba mantenerlo a salvo.

754
00:57:36,870 --> 00:57:41,458
Ponía… se le salía todo.
Y nadie nos ayudaba. Nadie ayudaba.

755
00:57:45,211 --> 00:57:48,381
¡No me siento las piernas!
Eso no puedes inventártelo.

756
00:57:49,674 --> 00:57:52,969
Ese tipo de texto no se puede inventar.

757
00:57:53,052 --> 00:57:59,726
Tardé un tiempo en absorber todas
estas historias y elaborar esta especie de

758
00:57:59,809 --> 00:58:06,733
monólogo loco que no estaba en el guion.

759
00:58:06,816 --> 00:58:10,195
Había leído la obra original de David
Morell. La idea es que si creas esta

760
00:58:10,278 --> 00:58:13,656
máquina de matar tan potente, cuando se
termina la guerra, no es tan fácil apagar

761
00:58:13,740 --> 00:58:17,160
ese botón.

762
00:58:17,827 --> 00:58:22,790
Todo el concepto se tira por tierra en
Acorralado.Cambiar a Rambo asesinando a la

763
00:58:22,874 --> 00:58:28,129
patrulla por Rambo hiriendo a la
patrulla fue idea de Stallone.

764
00:58:28,213 --> 00:58:31,883
Al final del todo, originalmente en el
guion, me dispara el coronel Trautman y

765
00:58:31,966 --> 00:58:35,637
muero a cámara lenta.

766
00:58:37,222 --> 00:58:40,016
Le dije al director: "Esto no está bien".

767
00:58:40,099 --> 00:58:45,855
No quiero que los veteranos de Vietnam
vean esta película y vean que me disparan

768
00:58:45,939 --> 00:58:51,945
y piensen: "Oh, no hay
esperanza para mí, ninguna".

769
00:58:52,028 --> 00:58:53,363
Y me fui.

770
00:58:53,446 --> 00:58:57,992
Y me gritaron que si no volvía
estaba infringiendo el contrato.

771
00:58:59,494 --> 00:59:04,958
Hicieron una proyección en Las Vegas.
Quedó fatal. Pusieron la que habéis visto,

772
00:59:05,041 --> 00:59:10,505
porque en aquel momento perdíamos a 20
mil veteranos al mes por suicidio. Yo

773
00:59:10,588 --> 00:59:16,052
dije: "No quiero ser
parte de esto y no lo seré".

774
00:59:22,892 --> 00:59:24,602
A mediados de los ochenta.

775
00:59:24,686 --> 00:59:28,356
Empecé a hacer Rambo, y este personaje
como que inició algo.

776
00:59:32,151 --> 00:59:35,863
Lo primero que me viene
a la mente es el físico.

777
00:59:37,073 --> 00:59:41,327
Creo que lo que convirtió a Stallone en
una estrella ochentera perfecta fue que en

778
00:59:41,411 --> 00:59:45,665
esa década todo se basaba en los excesos.

779
00:59:50,336 --> 00:59:54,382
A la gente le encantaba ver, cómo iba al
límite gracias a su cuerpo. Al caos que

780
00:59:54,465 --> 00:59:58,511
podía generar, y a la
matanza que podía causar.

781
01:00:00,471 --> 01:00:03,850
Incluso cuando era casi paródico, la
gente lo seguía porque era la ultraversión

782
01:00:03,933 --> 01:00:07,353
de sí mismo.

783
01:00:09,856 --> 01:00:12,609
Arnold Schwarzenegger
era su único competidor.

784
01:00:16,029 --> 01:00:19,532
De repente, con Rambo,
Sly se metió en mi terreno.

785
01:00:20,241 --> 01:00:24,037
De repente tenía músculos y todo
el mundo hablaba de su cuerpo.

786
01:00:25,580 --> 01:00:29,167
Y eso creó competición, por supuesto. En
ese momento, éramos como niños pequeños.

787
01:00:29,250 --> 01:00:32,837
Quién tiene el mayor cuchillo, quién
tiene las mayores armas y las aguanta con

788
01:00:32,920 --> 01:00:36,549
un brazo. Y…

789
01:00:37,884 --> 01:00:39,177
Así.

790
01:00:39,260 --> 01:00:42,972
Y quién tiene más músculos, quién los
tiene más definidos, quién tiene menos

791
01:00:43,056 --> 01:00:46,768
grasa corporal. O sea, nos peleábamos por
tonterías. Ahora echamos la vista atrás y

792
01:00:46,851 --> 01:00:50,813
nos reímos de todo eso.

793
01:00:50,897 --> 01:00:55,652
Aprendimos el efecto de tener músculos.
El efecto es que la gente se implica el

794
01:00:55,735 --> 01:01:00,490
doble. Esto fue lo que volvió a
disparar las películas de acción, les dio

795
01:01:00,573 --> 01:01:05,286
un empujón. Un gran empujón.

796
01:01:07,747 --> 01:01:10,541
Estaba muy decidido a convertir ese
género en algo que fuese lucrativo y que

797
01:01:10,625 --> 01:01:13,461
diese la vuelta al mundo.

798
01:01:14,462 --> 01:01:15,380
Y así fue.

799
01:01:15,463 --> 01:01:17,799
Sylvester Stallone
tiene algo irresistible.

800
01:01:17,882 --> 01:01:20,968
De marginado a campeón,
y le ha dado a Stallone

801
01:01:21,052 --> 01:01:24,138
Tanto fama mundial
como una fortuna personal.

802
01:01:24,222 --> 01:01:28,893
Stallone sabe que ha llegado hasta aquí
porque sabe qué es triunfar.

803
01:01:33,064 --> 01:01:37,276
Siempre seguía a Sly, siempre iba un paso
por detrás. Siempre ingresaba más y al año

804
01:01:37,360 --> 01:01:41,572
siguiente yo ingresaba lo mismo, pero
para entonces él ya ganaba más. Así es

805
01:01:41,656 --> 01:01:46,035
como iba, y subía y subía y subía.

806
01:01:46,119 --> 01:01:52,250
Sly no podía parar. No era solo un actor
o director sino una fuerza en Hollywood.

807
01:01:53,751 --> 01:01:58,631
La gente siempre me dice, tus fans, tiene
que ser Rocky o tiene que ser Rambo.

808
01:01:58,715 --> 01:02:01,718
Ahora, ¿es una frustración
para ti como actor?

809
01:02:01,801 --> 01:02:02,719
Es agridulce.

810
01:02:02,802 --> 01:02:06,097
Es frustrante, pero poder encontrar

811
01:02:06,180 --> 01:02:10,518
No solo uno, sino dos personajes
con los que te identifiques tanto,

812
01:02:10,601 --> 01:02:15,690
Que los valoren tanto que te des cuenta
de que has logrado algo, es inusual.

813
01:02:15,773 --> 01:02:19,736
Siempre he creído en las secuelas,
porque suelo pensar que la historia no

814
01:02:19,819 --> 01:02:23,781
puede contarse en dos horas y si
al público le gusta, ¿por qué no?

815
01:02:25,742 --> 01:02:30,538
Le digo a la gente que no desprecie las
secuelas, porque es diez veces más difícil

816
01:02:30,621 --> 01:02:35,418
pensar en algo que pueda
mantener ese interés y emoción y magia.

817
01:02:38,755 --> 01:02:43,092
Después, en Rocky 3 y Rocky 4, el
personaje tiene menos de la historia real

818
01:02:43,176 --> 01:02:47,513
de Sylvester Stallone y más de personaje
de comic. Y no solo es un personaje de

819
01:02:47,597 --> 01:02:51,934
comic, sino que parece que lucha con
villanos de comic, como sacado de las

820
01:02:52,018 --> 01:02:56,314
páginas de los comics de Marvel.

821
01:02:56,397 --> 01:03:00,443
La locura de lo que está en juego en
esta película toma el control. Se trata de

822
01:03:00,526 --> 01:03:04,572
darle al público la experiencia ultra
Stallone en la caja contenida de la marca

823
01:03:04,655 --> 01:03:08,701
Rocky

824
01:03:12,455 --> 01:03:16,167
Boxea, dirige, escribe.

825
01:03:16,250 --> 01:03:20,838
Lo hace todo, lo cual es muy
difícil en una película tan física.

826
01:03:22,340 --> 01:03:25,176
Dolph Lundgren me pulverizó.

827
01:03:26,761 --> 01:03:29,514
Esa noche, el corazón
se me empezó a hinchar…

828
01:03:31,140 --> 01:03:36,854
Eso ocurre cuando el corazón golpea al
pecho y la presión me subió a 260 y

829
01:03:36,938 --> 01:03:42,693
pensaron que me iba a criar malvas.

830
01:03:51,577 --> 01:03:55,456
Recuerdo estar en cuidados intensivos
rodeado de monjas y pensé:

831
01:03:55,540 --> 01:03:58,042
"Oh, vale, son cortinas".

832
01:03:58,125 --> 01:04:01,128
Dolph Lundgren me mandó nueve días
al hospital.

833
01:04:01,212 --> 01:04:03,381
Básicamente lo resumí en Rocky 4,

834
01:04:03,464 --> 01:04:05,758
Cuando te dan una paliza que te tumban

835
01:04:05,842 --> 01:04:10,346
Y estás rezando porque alguien
te dé en la barbilla para no sufrir más.

836
01:04:10,429 --> 01:04:14,267
Pero hay una vocecilla dentro
que te dice: "Dame un asalto más".

837
01:04:16,561 --> 01:04:20,439
Me fuerzo. Por eso me han operado de la
espalda cinco veces. Lo sé. Después de la

838
01:04:20,523 --> 01:04:24,402
primera operación, deberías saber que no
puedes repetirlo. Probablemente acabaré

839
01:04:24,485 --> 01:04:28,364
con otra, porque sé que digo: "No lo
volveré a hacer." Pero lo hago. No sé por

840
01:04:28,447 --> 01:04:32,243
qué, pero lo hago.

841
01:04:35,955 --> 01:04:39,917
Siempre he estado en un mundo de
agitación y bastante contacto físico,

842
01:04:40,001 --> 01:04:43,963
podríamos llamarlo violencia.

843
01:05:06,068 --> 01:05:09,488
Mi padre estuvo en el ejército,
en la caballería.

844
01:05:09,572 --> 01:05:11,365
No sé en qué ejército estuvo.

845
01:05:11,449 --> 01:05:15,786
Tenían una caballería en la II Guerra
Mundial por la frontera mexicana.

846
01:05:15,870 --> 01:05:18,789
Aprendió a jugar una especie
de polo en tierra.

847
01:05:18,873 --> 01:05:19,957
Pasé mucho tiempo.

848
01:05:23,085 --> 01:05:25,963
Sly se convirtió en un gran jugador de
polo y podría haber sido un jugador de

849
01:05:26,047 --> 01:05:28,925
seis o siete goles si no hubiera sido por
mi padre, que lo intimidaba, por eso dejó

850
01:05:29,008 --> 01:05:31,886
el polo.

851
01:05:34,055 --> 01:05:37,308
Volví a jugar cuando tenía cuarenta. Dije:

852
01:05:38,476 --> 01:05:42,772
"Vale, voy hacerlo bien. Ahora he
triunfado, papá". Voy a conseguirle a mi

853
01:05:42,855 --> 01:05:47,151
padre un gran equipo con jugadores de
diez goles y nos enfrentaremos en el

854
01:05:47,234 --> 01:05:51,489
Wellington, el campo
número uno del mundo.

855
01:05:57,745 --> 01:06:01,540
Sly Stallone muestra al mundo lo bueno
que es con el caballo

856
01:06:01,624 --> 01:06:04,752
Y el mazo para impresionar
a la élite del polo.

857
01:06:08,464 --> 01:06:10,675
Estoy ahí, jugando bien.

858
01:06:11,592 --> 01:06:14,303
Mi padre y yo vamos muy pegados.

859
01:06:18,057 --> 01:06:19,934
Y yo me inclino para golpear.

860
01:06:22,937 --> 01:06:26,232
Mi padre, me golpea en la espalda.

861
01:06:28,150 --> 01:06:30,069
Me dio tan fuerte que me caí.

862
01:06:31,737 --> 01:06:36,117
Entertainment Tonight estaba allí, el
caballo se largó… No sé cómo no me mató,

863
01:06:36,200 --> 01:06:40,621
pero me veo levantándome
y lo primero fue como…

864
01:06:43,916 --> 01:06:46,377
Y él simplemente se marchó.

865
01:06:47,545 --> 01:06:51,048
Hoy probablemente fuese el día
más emocionante de mi vida.

866
01:06:51,132 --> 01:06:57,179
Que hayamos jugado juntos en un partido
de polo de calidad como el de hoy…

867
01:06:57,263 --> 01:07:01,350
Habrán visto que el primer golpe bajo,
el único del partido,

868
01:07:01,434 --> 01:07:04,687
Fue administrado por mi padre a su hijo.

869
01:07:07,857 --> 01:07:12,319
Se acabó. No volví a jugar al polo nunca
más. Lo vendí todo. Vendí los caballos, el

870
01:07:12,403 --> 01:07:16,866
rancho, la camioneta y fue el fin.

871
01:07:28,586 --> 01:07:32,256
Básicamente cuando nacemos, somos arcilla.

872
01:07:33,299 --> 01:07:39,847
Y un escultor con fuerza decide
abollarla y eso es nuestro molde.

873
01:07:39,930 --> 01:07:43,976
Eso es lo que somos y no
podemos corregir esas distorsiones.

874
01:07:44,727 --> 01:07:49,148
Y eso da lugar a la personalidad. Poca
gente puede superarlo. Requiere trabajo.

875
01:08:03,245 --> 01:08:09,877
Creo que lo que buscaba en Rocky 5 era
asegurarse de no perder quién era, de

876
01:08:09,960 --> 01:08:16,634
dónde venía. Quería volver a sus raíces,
pero no creo que le saliera como esperaba.

877
01:08:21,263 --> 01:08:25,810
En ese momento, con Rocky 5, pensé: "Si
lo pierdo todo, ¿podría volver atrás y

878
01:08:25,893 --> 01:08:30,439
volver a empezar?".

879
01:08:31,857 --> 01:08:34,276
No sin que alguien me ayudase.

880
01:08:35,569 --> 01:08:39,156
Veo que estoy acabado. Por eso Tommy
fue más importante que mi propia familia,

881
01:08:39,240 --> 01:08:42,827
porque me iba a devolver la gloria.

882
01:08:43,494 --> 01:08:45,579
Era casi demasiado personal.

883
01:08:46,956 --> 01:08:51,377
Metió a su hijo, Sage. En la
industria. Escribió para él.

884
01:08:52,336 --> 01:08:57,133
Quería darle su oportunidad, la
que a Sly tanto le costó conseguir.

885
01:08:58,884 --> 01:09:01,762
¿Cómo escribiste la escena del sótano en
la que estás con tu hijo? Dice: "Estás

886
01:09:01,846 --> 01:09:04,723
comprometido con el boxeo, pero no me ves
a mí". ¿Es algo que sacaste de tu propia

887
01:09:04,807 --> 01:09:07,810
experiencia?

888
01:09:07,893 --> 01:09:09,311
Por desgracia, sí.

889
01:09:09,395 --> 01:09:12,189
Dijiste que sería el número uno y mentías.

890
01:09:12,273 --> 01:09:14,692
Me mentiste a mí y mentiste a mamá.

891
01:09:14,775 --> 01:09:18,279
No te mentí.
Tommy necesitaba mi ayuda.

892
01:09:18,362 --> 01:09:19,321
Yo también.

893
01:09:21,157 --> 01:09:28,080
Intenté coger algo que desearía haber
hecho en la vida real, pero no pude hacer.

894
01:09:32,209 --> 01:09:38,924
Y… a menudo lo plasmaba
en el cine, mágicamente.

895
01:09:40,759 --> 01:09:44,346
Si quieres transmitir algo,
transmíteselo a tu hijo.

896
01:09:45,723 --> 01:09:51,270
Su monólogo cuando estoy perdiendo a mi
hijo y teniendo un ataque de nervios.

897
01:09:51,353 --> 01:09:55,024
"Yo no quería esto. Yo no quería
esto. Solo quiero volver al principio".

898
01:09:55,107 --> 01:09:58,652
Me lanza una más "salva a tu hijo".

899
01:09:59,737 --> 01:10:02,281
Mucho de eso es verdad, por desgracia.

900
01:10:02,948 --> 01:10:07,328
Antepones cosas a tu familia y las
repercusiones son bastante radicales y

901
01:10:07,411 --> 01:10:11,832
devastadoras.

902
01:10:13,000 --> 01:10:14,960
Intenté transmitir mis creencias.

903
01:10:15,044 --> 01:10:19,340
Mi filosofía es que todo lo grandioso,
la fanfarria,

904
01:10:19,423 --> 01:10:23,844
El reconocimiento internacional,
no significan nada si no puedes dormir.

905
01:10:23,928 --> 01:10:27,223
Si no tienes nadie a tu lado,
si no tienes a tu gente.

906
01:10:27,306 --> 01:10:31,477
Puede que Rocky 5
fuese demasiado personal.

907
01:10:32,603 --> 01:10:35,147
No caló con el público.

908
01:10:36,440 --> 01:10:40,861
Le decía a la gente: "Nunca veas la
segunda mitad de ninguna biografía de una

909
01:10:40,945 --> 01:10:45,366
estrella". Porque siempre es: "Y aquí, en
la cima, tenía el mundo en sus manos, y

910
01:10:45,449 --> 01:10:50,246
luego… sigan con
nosotros para ver la caída".

911
01:10:50,329 --> 01:10:52,790
¡Sly, Sly, Sly!

912
01:10:52,873 --> 01:10:57,211
Si supiera que solo puedo
hacer 25 películas y nada más…

913
01:11:00,130 --> 01:11:01,882
Elegiría muy diferente.

914
01:11:01,966 --> 01:11:06,679
Ahora, de repente, haces farsa,
es como un giro de 180 grados.

915
01:11:06,762 --> 01:11:09,556
La farsa es una forma de arte muerta.

916
01:11:09,640 --> 01:11:13,227
No es verdadera
comedia. Es un poco "jeje".

917
01:11:13,310 --> 01:11:17,439
Es muy rápida. Sales de tu zona de
confort y haces farsa, pues lo pedías a

918
01:11:17,523 --> 01:11:21,652
gritos, ¿sabes?

919
01:11:22,611 --> 01:11:26,240
Si estás hambriento, siempre quieres
expandirte. Era normal que Sly pensase:

920
01:11:26,323 --> 01:11:30,327
"Quiero meterme en la comedia".

921
01:11:30,411 --> 01:11:32,579
¿Cuál te alejó más de…?

922
01:11:32,663 --> 01:11:33,497
¿De quién soy?

923
01:11:33,580 --> 01:11:34,790
Sí.

924
01:11:34,873 --> 01:11:39,086
Sin duda, esta. Esta.
¡Alto! O mi madre dispara.

925
01:11:40,004 --> 01:11:44,967
A su agente y al mío. Les ofrecieron el
mismo guion, cuando lo leí, no me pareció

926
01:11:45,050 --> 01:11:49,972
algo que yo pudiese
vender, pero no les dije nada.

927
01:11:50,055 --> 01:11:54,268
Entonces el estudio llamó rápidamente y
dijo: "Arnold quiere el guion". Así que

928
01:11:54,351 --> 01:11:58,564
Sly se volvió loco con el hecho de que yo
quisiera hacerlo y se comprometió con la

929
01:11:58,647 --> 01:12:03,235
película. La hizo y el resto es historia.

930
01:12:03,319 --> 01:12:08,282
Hacía películas que no tenían
sentido para él o no lo parecía.

931
01:12:09,116 --> 01:12:12,494
Me refiero a que eran películas muy
Sylvester Stallone, pero el entorno no

932
01:12:12,578 --> 01:12:16,248
encajaba.

933
01:12:16,332 --> 01:12:20,878
No puedo disociarme de lo que soy,
y lo intenté un tiempo.

934
01:12:20,961 --> 01:12:25,716
Las comedias, aunque fueron una aventura,
fueron un esfuerzo perdido.

935
01:12:25,799 --> 01:12:30,804
Podría haber aprovechado mejor mi tiempo.
Y creo que la gente se desilusionó mucho.

936
01:12:30,888 --> 01:12:34,141
Dijeron: "¿Por qué no haces
lo que se te da bien?".

937
01:12:34,224 --> 01:12:36,393
Y volver a mis orígenes, digamos.

938
01:12:36,477 --> 01:12:41,106
Y pasé a ser considerado monosilábico
y cuanto menos hacía verbalmente

939
01:12:41,190 --> 01:12:43,692
Y más físicamente, era como se me conocía.

940
01:12:44,651 --> 01:12:48,280
La verdad es que es… como una figura
de acción descomunal, pero que no habla.

941
01:12:48,364 --> 01:12:51,992
Es el protagonista de una película de
acción y una es en la cárcel, otra es en

942
01:12:52,076 --> 01:12:55,913
un tren….

943
01:12:55,996 --> 01:13:01,877
Hasta el punto en el que dije: "Vale,
acción, acción, acción, ¿qué haces?".

944
01:13:01,960 --> 01:13:04,880
Su personaje dejó de ser personaje y era
simplemente el protagonista y Tierra de

945
01:13:04,963 --> 01:13:07,883
policías nos devolvió eso.

946
01:13:10,552 --> 01:13:13,263
Ya no estaba disfrutando.

947
01:13:13,347 --> 01:13:18,310
Noté que los retos eran retos físicos
y no tenían nada que ver con el trabajo

948
01:13:18,394 --> 01:13:24,525
De personaje en el que dependes
totalmente de cómo actúas.

949
01:13:25,901 --> 01:13:30,030
Así que pensé: "Vale, tengo
que parar un poco, tengo que intentar

950
01:13:30,114 --> 01:13:34,660
Volver a lo que disfruto más, y la premisa
es interactuar con otros actores".

951
01:13:34,743 --> 01:13:37,913
Y cuando Miramax vino
con Tierra de policías y dijo:

952
01:13:37,996 --> 01:13:42,000
"Va a ser difícil, porque vas a tener
que deshacerte por completo

953
01:13:42,084 --> 01:13:47,172
De lo que has hecho los últimos 10 años,
o sea, tienes que ganar 15 quilos.

954
01:13:47,256 --> 01:13:51,093
Tienes que ser increíblemente servil,
adulador, tímido".

955
01:13:51,802 --> 01:13:56,765
Es mi momento de dar un vuelco.
De mostrar qué llevo dentro.

956
01:13:57,307 --> 01:14:00,561
¿Es tu oportunidad de ser tomado
en serio como actor?

957
01:14:00,644 --> 01:14:05,524
Bueno, me gustaría saber que he tenido
la oportunidad de trabajar

958
01:14:05,607 --> 01:14:08,360
Con buenos actores y estar a la altura.

959
01:14:09,027 --> 01:14:11,572
Moe, lo siento. Ha entrado sin permiso.

960
01:14:12,531 --> 01:14:16,577
Cuando hice la escena con DeNiro,
llevaba 20 años esperando esa escena.

961
01:14:16,660 --> 01:14:20,706
Todos decían: "Oh, esto será un
desastre, va a ser terrible".

962
01:14:23,375 --> 01:14:28,422
Estaba haciendo mis líneas y noté que
Bobby no me estaba dando suficiente Bobby.

963
01:14:28,505 --> 01:14:33,552
Quería que arremetiese contra mí. El
personaje. Quería que me diese fuerte

964
01:14:33,635 --> 01:14:38,724
porque necesito eso
para sentir que estoy…

965
01:14:40,767 --> 01:14:46,106
Interpretando bien al personaje.
Necesito salir de esta sala destrozado.

966
01:14:46,190 --> 01:14:51,528
Dije: "Voy a improvisar.
Quiero intentar sacarlo de quicio".

967
01:14:51,612 --> 01:14:55,532
Así que estábamos con la escena y
llegamos a la última frase: "No puedo

968
01:14:55,616 --> 01:14:59,536
ayudarte más". Ahí sabía que él
pensaba: "Vale, ya está". Y digo: "No, no,

969
01:14:59,620 --> 01:15:03,540
no, espera un momento. Dijiste que, si
necesitaba ayuda, me ayudarías. Que podría

970
01:15:03,624 --> 01:15:07,544
venir aquí…". Y dice: "Oye, oye, se
acabó. Todo se acabó". "No, pero no se

971
01:15:07,628 --> 01:15:11,548
acabó. Hice lo que me pediste. Hice
exactamente lo que me pediste, ¿y ahora

972
01:15:11,632 --> 01:15:15,552
dices que da igual?". "Solo dame una
oportunidad, oye, escúchame". Y dice:

973
01:15:15,636 --> 01:15:19,640
"Calla, puto sordo".

974
01:15:19,723 --> 01:15:21,016
Escúchame, puto sordo.

975
01:15:21,099 --> 01:15:24,436
Te di una oportunidad cuando podíamos
haber hecho algo.

976
01:15:26,688 --> 01:15:28,899
Toma ya. Gracias, Bobby.

977
01:15:32,444 --> 01:15:35,155
Pero fue un fracaso. No salió bien.

978
01:15:36,156 --> 01:15:39,952
Lleva la película, pero a través del
aspecto físico del personaje. Los demás

979
01:15:40,035 --> 01:15:43,830
tienen fuegos artificiales, tienen
grandes discursos. Todo se reduce a las

980
01:15:43,914 --> 01:15:47,751
cosas efímeras de su caracterización.

981
01:15:49,336 --> 01:15:52,881
Stallone está muy contenido en toda la
película, su interpretación le sale desde

982
01:15:52,965 --> 01:15:56,510
lo mas profundo de su corazón.

983
01:15:57,636 --> 01:16:02,307
Ojalá James Mangold hubiera tenido más
fe en lo que hacía Stallone, porque esa

984
01:16:02,391 --> 01:16:07,437
tristeza estaba ahí por algo.
Creo que esa película lo decepcionó.

985
01:16:07,521 --> 01:16:12,317
Creo que no recibió el mérito que merecía
por esa película. Fue frustrante para él.

986
01:16:15,237 --> 01:16:19,866
Empecé a desencantarme conmigo mismo.
Dije: "Igual es la transición natural

987
01:16:19,950 --> 01:16:24,580
hacia la obsolescencia". Igual es el
viaje, no puedes estar en la cima para

988
01:16:24,663 --> 01:16:29,334
siempre.

989
01:16:31,670 --> 01:16:34,923
En ese momento me di cuenta de que es
importante mantenerte en tu camino para

990
01:16:35,007 --> 01:16:38,302
ser un experto.

991
01:16:39,595 --> 01:16:42,764
Como artista, tienes un estilo. Eres un
Rothko y nadie puede hacer a Rothko mejor

992
01:16:42,848 --> 01:16:46,059
que Rothko.

993
01:16:47,561 --> 01:16:52,441
La gente dice: "Oh, podemos hacer todo el
espectro, podemos ser lo que sea". No, no

994
01:16:52,524 --> 01:16:57,404
puedes. Tienes ciertas debilidades
claras y grandes fortalezas, céntrate en

995
01:16:57,487 --> 01:17:02,367
las fortalezas. No te pones a intentar
hacer Shakespeare cuando eres como yo.

996
01:17:03,368 --> 01:17:08,165
Tiene esos dos personajes a los que
siempre puede volver para obtener la

997
01:17:08,248 --> 01:17:13,003
adoración, una especie de
legitimidad que siente que ha perdido.

998
01:17:13,086 --> 01:17:15,797
Puede recuperar eso siempre que
interprete a Rocky o a Rambo. Esos

999
01:17:15,881 --> 01:17:18,592
personajes siempre estarán ahí y son un
sitio al que puede volver para

1000
01:17:18,675 --> 01:17:21,762
recuperarse.

1001
01:17:21,845 --> 01:17:25,724
La película de Rocky 6 es el logro del
que más me enorgullezco de toda mi

1002
01:17:25,807 --> 01:17:29,811
carrera…

1003
01:17:29,895 --> 01:17:35,609
Porque seguía a Rocky 5,
diecinueve años después.

1004
01:17:35,692 --> 01:17:39,905
Rocky se ha perdido toda una generación,
ha crecido y no tiene ni idea de quién es.

1005
01:17:39,988 --> 01:17:44,201
El personaje había significado tanto para
mí y tantas otras personas que dejarlo en

1006
01:17:44,284 --> 01:17:48,497
un tono tan triste me mataba.

1007
01:17:50,040 --> 01:17:53,627
Así que me pasé muchas horas escribiendo,
reescribiendo, escribiendo, escribiendo.

1008
01:17:53,710 --> 01:17:57,255
Rocky Balboa.

1009
01:17:57,339 --> 01:18:00,467
Llamé al productor y dice: "Por encima de
nuestro cadáver. Ya te lo he dicho, no va

1010
01:18:00,550 --> 01:18:03,679
a pasar". Directores de estudios que
rechazaron y rechazaron. "Rocky está

1011
01:18:03,762 --> 01:18:06,890
acabado y tú también".

1012
01:18:07,516 --> 01:18:11,561
O sea, fue demasiado. Nadie quería
hacerla. Se reían. Bueno… hasta mi mujer

1013
01:18:11,645 --> 01:18:15,691
dijo: "Por favor, no". Pero no entendía
lo que pretendía. No era una película de

1014
01:18:15,774 --> 01:18:19,820
boxeo. Hacía una película sobre cómo
pasar página cuando las cosas que más amas

1015
01:18:19,903 --> 01:18:23,907
te han abandonado.

1016
01:18:24,616 --> 01:18:30,330
Uso el simbolismo de la muerte de
Adrian. Tienes un sentimiento horrible en

1017
01:18:30,414 --> 01:18:36,128
el estómago, que tu vida está incompleta
y no puedes seguir adelante, que nunca

1018
01:18:36,211 --> 01:18:41,925
lograste lo que pensabas que lograrías.
No la quisiste suficiente, nunca le diste

1019
01:18:42,008 --> 01:18:47,639
ese respeto a la gente,
nunca dijiste gracias.

1020
01:18:49,182 --> 01:18:54,771
Hablabas de lo que hay en el sótano. Y
es remordimiento. Y digo: "Tío, yo tengo

1021
01:18:54,855 --> 01:19:00,444
mucho de eso". Y de eso trata la película.
Lucha por purgarse del dolor, del pasado.

1022
01:19:00,527 --> 01:19:06,116
Dice: "Quiero reemplazar el dolor antiguo
con nuevo dolor". Es decir: "Quiero que me

1023
01:19:06,199 --> 01:19:11,997
golpeen y quizás olvide lo del sótano".

1024
01:19:12,080 --> 01:19:17,836
Estaba hablando con mi hijo
sobre el futuro… y pensé:

1025
01:19:17,919 --> 01:19:24,384
"La vida es imbatible, no puedes vencer.
Tienes que defenderte".

1026
01:19:26,303 --> 01:19:30,515
Eso inspiró la frase "Nadie golpea
más fuerte que la vida".

1027
01:19:32,267 --> 01:19:37,564
Tengo la costumbre de añadir palabras.
Estamos haciendo la escena y teníamos un

1028
01:19:37,647 --> 01:19:42,944
tercio hecho y digo: "¿Por qué has
añadido esa palabra? Estaba bien antes".

1029
01:19:43,028 --> 01:19:48,325
Es la única escena donde todo
era consistente. Es sencillo.

1030
01:19:51,036 --> 01:19:56,124
El mensaje era lo más claro
posible, y no es desquiciado.

1031
01:19:56,208 --> 01:19:57,501
Antes cabías aquí.

1032
01:19:58,251 --> 01:20:03,173
Te levantaba y le decía a tu madre:
"Este niño será el mejor del mundo.

1033
01:20:06,760 --> 01:20:10,889
Se ve que habla desde el
amor. Quiere a su hijo.

1034
01:20:13,308 --> 01:20:17,729
Es un sitio muy cruel y duro,
y no me importa lo fuerte que tú seas.

1035
01:20:17,813 --> 01:20:21,483
Te dejará por los suelos permanentemente,
si le dejas.

1036
01:20:21,566 --> 01:20:25,612
Ni tú, ni yo ni nadie golpeará
más fuerte que la vida,

1037
01:20:25,695 --> 01:20:27,906
Pero da igual lo fuerte que golpees.

1038
01:20:27,989 --> 01:20:31,785
Se trata de cuántos golpes
puedes soportar y seguir avanzando.

1039
01:20:31,868 --> 01:20:34,496
Cuánto puedes aguantar y seguir adelante.

1040
01:20:38,708 --> 01:20:45,173
Siempre he querido coger Rocky 1 y esta y
ponerlas juntas para enseñar lo rápido que

1041
01:20:45,257 --> 01:20:51,721
pasa la vida. La vida es sumar hasta los
40 y después es restar. Tus hijos se van

1042
01:20:51,805 --> 01:20:58,728
de casa, tus amigos pasan página,
algunos mueren, el trabajo se acaba.

1043
01:20:58,812 --> 01:21:00,772
Adiós. Es pérdida.

1044
01:21:09,531 --> 01:21:11,157
La frase de la película de:

1045
01:21:11,241 --> 01:21:15,871
"Me alegro de que haya nacido, porque
ahora puedo vivir a través de sus ojos".

1046
01:21:15,954 --> 01:21:19,040
Creo que es lo que buscan
los padres en sus hijos.

1047
01:21:19,124 --> 01:21:22,002
Es una extensión de…
un trozo de inmortalidad.

1048
01:21:22,085 --> 01:21:26,756
Mientras él viva, siempre recordarás
que has hecho algo bien, o eso esperas.

1049
01:21:39,769 --> 01:21:41,771
Tienes la exitosa saga de Rocky.

1050
01:21:41,855 --> 01:21:42,689
Sí.

1051
01:21:42,772 --> 01:21:43,857
Y la de Rambo.

1052
01:21:43,940 --> 01:21:47,611
Pero después de todos estos éxitos,
en algún momento te dicen:

1053
01:21:49,946 --> 01:21:50,864
Mm.

1054
01:21:54,117 --> 01:21:59,581
Es la cuarta encrucijada. Vale, ¿les
hago caso? ¿O cómo te sientes? ¿Te sigues

1055
01:21:59,664 --> 01:22:05,128
sintiendo competitivo? Como diría Rocky,
¿hay algo en el sótano? Dije: "Sí, pero

1056
01:22:05,211 --> 01:22:10,675
tengo que adaptarlo a la edad". Ahí
se me ocurrieron Los mercenarios.

1057
01:22:13,261 --> 01:22:16,264
Fui a un espectáculo de Rock and Roll.

1058
01:22:17,766 --> 01:22:23,146
Le dije a mi mujer: "Dios, estos tíos son
geniales" y mi mujer me miraba. Dijo: "Va

1059
01:22:23,229 --> 01:22:28,610
a mejorar". Bum, aparece un tío con
Dockers, con pantalones flojos y lleva

1060
01:22:28,693 --> 01:22:34,074
tanto rato sentado que la parte trasera
parece un puto acordeón. Joder, es una

1061
01:22:34,157 --> 01:22:39,537
genialidad. Se vende todo. Todo el mundo
en el escenario está… acabado, pero el

1062
01:22:39,621 --> 01:22:45,001
hecho de que miles de personas vinieran
a ver a este conjunto de viejas glorias…

1063
01:22:45,085 --> 01:22:50,632
Dije: "Tiene que haber algo aquí".

1064
01:22:50,715 --> 01:22:53,718
Pensé: "Voy a empezar a
hacerlo con héroes de acción".

1065
01:22:55,595 --> 01:23:02,519
Y eso lo hizo especial, en vez de
"Stallone sobra en esta película". No, es

1066
01:23:04,688 --> 01:23:11,611
parte de un grupo único. Joder. Solo
por curiosidad, tengo que ver esto.

1067
01:23:14,864 --> 01:23:19,244
Qué buen concepto. Tienes a todos los
héroes de acción de los 80, los 90, los

1068
01:23:19,327 --> 01:23:23,748
2000. Todos juntos en el mismo saco.

1069
01:23:26,668 --> 01:23:31,756
Es clave que a esta edad Stallone acepte
su experiencia, que haya sobrevivido

1070
01:23:31,840 --> 01:23:36,970
tanto. No sé si debería…
¿debería seguir vivo? No lo sé.

1071
01:23:39,556 --> 01:23:45,228
Es común que un héroe de acción se haga
daño en el rodaje, pero creo que está

1072
01:23:45,311 --> 01:23:50,984
claro que Sly lo llevó al
límite. Me pareció demasiado.

1073
01:23:52,861 --> 01:23:57,782
Teniendo a la familia ahí todo el tiempo,
fue duro para ellos porque yo estaba muy

1074
01:23:57,866 --> 01:24:02,787
estresado y destrozado y bronquitis y
aftas y el cuello fracturado y era una y

1075
01:24:02,871 --> 01:24:08,043
otra y otra y otra. Así
que no lo disfrutaban.

1076
01:24:08,126 --> 01:24:12,422
Trabaja por las noches. No duerme nada
y vuelve a trabajar por la noche.

1077
01:24:12,505 --> 01:24:15,717
Tiene que irse a casa
y que lo operen cuanto antes.

1078
01:24:16,468 --> 01:24:22,057
Sinceramente, nunca me recuperé del todo
de Los mercenarios 1. Me pasó factura a mi

1079
01:24:22,140 --> 01:24:27,729
cuerpo. No he vuelto a ser el mismo.
Nunca. Y dices: ¿valió la pena? ¿Lo haces

1080
01:24:27,812 --> 01:24:33,401
por la aprobación de la gente? ¿En
serio? Es casi como un niño necesitando

1081
01:24:33,485 --> 01:24:39,032
una palmadita de su padre. Es un
apoyo constante, pero es verdad.

1082
01:24:44,746 --> 01:24:47,791
Esta película te ha
acompañado mucho tiempo, ¿por qué?

1083
01:24:49,209 --> 01:24:52,462
Esta película me recuerda a mi padre.

1084
01:24:54,047 --> 01:24:57,592
No me llamaste. No dijiste mi nombre.

1085
01:24:58,676 --> 01:25:02,430
Habría andado, gateado.
Habría hecho lo que fuese.

1086
01:25:04,724 --> 01:25:07,811
No es mi culpa. No me vas a culpar.

1087
01:25:11,064 --> 01:25:17,987
Es la película más extraordinaria sobre
el análisis del núcleo de la necesidad, de

1088
01:25:20,281 --> 01:25:27,205
la necesidad humana. El
amor, el amor recíproco.

1089
01:25:29,958 --> 01:25:31,042
No eres mío.

1090
01:25:32,710 --> 01:25:34,546
No estamos conectados.

1091
01:25:35,130 --> 01:25:36,172
Te repudio.

1092
01:25:37,006 --> 01:25:41,261
Ninguno se quedará con mi reino.
No os dejaré nada y os deseo plagas.

1093
01:25:41,344 --> 01:25:44,139
Que todos vuestros hijos
se rompan y mueran.

1094
01:25:45,849 --> 01:25:52,355
Cuando has sido rechazado, el amor es
un agente muy poderoso, muy poderoso.

1095
01:25:55,358 --> 01:26:02,157
A mí no me dieron una oportunidad en mi
infancia. Todo era… Hm. No estaba bien. En

1096
01:26:02,782 --> 01:26:09,455
mi mundo, en el mundo cinematográfico
Stallone, lo que normalmente no pasaría,

1097
01:26:10,081 --> 01:26:16,880
puede pasar. Que un luchador
fracasado se convierta en un vencedor.

1098
01:26:20,258 --> 01:26:24,512
Fui bendecido con la habilidad de
canalizar esta amargura hacia lo que

1099
01:26:24,596 --> 01:26:28,850
deseo. Lo que deseo que hubiese
pasado. Desearía tener un padre como

1100
01:26:28,933 --> 01:26:33,313
Rocky.

1101
01:26:33,396 --> 01:26:37,317
Puedes estar ahí
y grabarte a ti mismo. Mira esto.

1102
01:26:37,400 --> 01:26:38,234
Anda, mira.

1103
01:26:39,277 --> 01:26:44,365
Dije: "Papá se está muriendo, va a morir
y llevas mucho tiempo sin hablar con él".

1104
01:26:47,577 --> 01:26:48,411
Cuídate.

1105
01:26:48,494 --> 01:26:49,370
Sí.

1106
01:26:50,496 --> 01:26:55,585
Lo organicé todo para que estuviera con mi
padre pocas semanas antes de que muriese.

1107
01:27:01,257 --> 01:27:02,258
Te quiero.

1108
01:27:07,972 --> 01:27:12,727
Está en su lecho de muerte. Y dice:
"¿Sabes, Sly?". Digo: "¿Qué, papá?".

1109
01:27:12,810 --> 01:27:17,565
"Deberías aprender a
querer y perdonar a la gente".

1110
01:27:19,359 --> 01:27:25,406
Dije: "¿En serio? ¿Se te ocurre
ahora que estás a punto de palmar?".

1111
01:27:25,490 --> 01:27:29,160
"Sí, deberías aprender…". Se empieza a
reír. Le dije: "Cabrón, ¿ahora me estás

1112
01:27:29,244 --> 01:27:32,914
diciendo que sea amable como si
hubieras tenido una epifanía de

1113
01:27:32,997 --> 01:27:36,834
despedida?".

1114
01:27:36,918 --> 01:27:41,631
Dijo: "Sí, recuerda estas palabras,
capullo". Le dije: "Oh, gracias".

1115
01:27:54,143 --> 01:28:01,067
Mis hijos… Bueno, me emociono mucho con
eso. Siempre tendré ese remordimiento.

1116
01:28:01,985 --> 01:28:08,908
Podría haber aprendido mucho más si no
hubiera estado tan metido en mí mismo y

1117
01:28:09,826 --> 01:28:16,749
tratando con otra gente. Piensas en lo
que deberías haber hecho a esta edad. Y a

1118
01:28:17,667 --> 01:28:24,590
esta edad. ¿En qué la cagué? Estoy ahí
haciendo una estúpida película en vez de

1119
01:28:25,508 --> 01:28:32,432
formar sus vidas. Me hacen feliz.

1120
01:28:34,475 --> 01:28:37,353
Me ponen muy triste.

1121
01:28:40,940 --> 01:28:41,774
Me emocionan.

1122
01:28:46,863 --> 01:28:51,034
Casi tuve que perderlo para respetarlo.

1123
01:28:54,579 --> 01:29:01,502
El acto de querer a mis hijos ahora…
tienes muy en cuenta el tiempo. Dios. Es

1124
01:29:03,087 --> 01:29:10,011
muy cruel y violento. Se te echa encima
y dices: "Vale, hora de marcharse, Sly".

1125
01:29:11,596 --> 01:29:18,519
"Hala, acabo de nacer". No, no. Es que
quiero ser malabarista. Uno muy bueno. O

1126
01:29:20,104 --> 01:29:27,028
sea… familia, vida, hijos,
mujer… arte, todo. Equilibrio.

1127
01:29:31,407 --> 01:29:33,701
Hay un viejo dicho de que…

1128
01:29:34,285 --> 01:29:37,955
El hijo se convierte
en el padre del hombre.

1129
01:29:38,498 --> 01:29:43,336
Y los hijos que yo cree, Rocky y Rambo,
se han convertido en mi padre.

1130
01:29:44,045 --> 01:29:45,129
Cuidan de mí.

1131
01:29:46,214 --> 01:29:51,719
La belleza de poder interpretar a esos
dos es que… es todo el espectro de la

1132
01:29:51,803 --> 01:29:57,308
vida. El apartado, el que no tiene
amigos y está solo. Y el que lo abraza

1133
01:29:57,392 --> 01:30:02,897
todo. Adora la humanidad y la
humanidad lo adora. Y me veo mucho en

1134
01:30:02,980 --> 01:30:08,444
ambos.

1135
01:30:10,780 --> 01:30:16,786
Viví en un mundo de muerte.
Intentaba llegar a casa.

1136
01:30:19,122 --> 01:30:23,960
Rambo sufre una herida mortal y vuelve a
casa a sentarse en la mecedora de su

1137
01:30:24,043 --> 01:30:28,923
padre. Ve su vida apagarse frente a él.

1138
01:30:30,800 --> 01:30:34,512
Empecé a arrepentirme de la idea de que
esta es la forma en que desaparece este

1139
01:30:34,595 --> 01:30:38,349
guerrero.

1140
01:30:40,226 --> 01:30:47,108
Cuando alejan el plano, la silla estaba
quieta. Así que pedí que lo modificaran

1141
01:30:47,191 --> 01:30:54,115
para que se meciese ligeramente, para
que siguiera vivo, pero no lo grabé así.

1142
01:30:54,740 --> 01:30:58,453
Creo que no vemos a nuestros héroes morir…

1143
01:31:01,372 --> 01:31:08,337
Siempre tiene que haber
un misticismo en eso.

1144
01:31:10,423 --> 01:31:17,138
Vi que Rambo nunca tendría un
hogar. Es la tragedia de ese personaje.

1145
01:31:21,851 --> 01:31:28,774
Sin hogar, sin familia, sin el amor de
una mujer o unos hijos… ¿qué es esto? Son

1146
01:31:31,611 --> 01:31:38,534
solo imágenes, carrete,
imágenes de algo que no existió.

1147
01:31:42,330 --> 01:31:49,253
Esto no es vida. Es arte. Es
el resultado de la imaginación.

1148
01:31:51,547 --> 01:31:58,471
Eso es real. Eso vive y respira y muere
y sangra. Y será mejor que lo cuides.

1149
01:32:14,237 --> 01:32:19,408
Pero si no tienes un guía y tienes que
vivir subestimado a cada paso, eso deja un

1150
01:32:19,492 --> 01:32:24,705
agujero. Y ese agujero nunca se llena.

1151
01:32:29,669 --> 01:32:33,714
Lo que puedo hacer es
cubrirlo con la imaginación.

1152
01:32:36,968 --> 01:32:42,807
Quiero mostrar esperanza. Estoy en el
negocio de la esperanza y odio los finales

1153
01:32:42,890 --> 01:32:48,771
tristes. Perdón. Disparadme.



