1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:42,041 --> 00:00:44,041
(<i>ZADOK THE PRIEST ANTHEM</i> PLAYING)

4
00:00:52,458 --> 00:00:53,625
(CIGARETTE LIGHTER LID CLOSES)

5
00:00:59,208 --> 00:01:01,125
I wasn't in love with him.

6
00:01:02,583 --> 00:01:03,833
<i>I know everyone thought I was.</i>

7
00:01:05,833 --> 00:01:06,833
<i>But I wasn't.</i>

8
00:01:08,208 --> 00:01:10,166
<i>I loved him, of course.</i>

9
00:01:12,000 --> 00:01:14,291
<i>It was impossible
not to love Felix.</i>

10
00:01:14,833 --> 00:01:17,083
<i>And that was part
of the problem.</i> (CHUCKLES)

11
00:01:17,083 --> 00:01:18,666
<i>Everyone loved him.</i>

12
00:01:18,666 --> 00:01:21,375
<i>Everyone wanted to
be around him.</i>

13
00:01:21,375 --> 00:01:22,833
<i>It exhausted him.</i>

14
00:01:23,416 --> 00:01:25,916
<i>People just wouldn't
leave him alone.</i>

15
00:01:26,916 --> 00:01:28,416
<i>Especially the girls.</i>

16
00:01:28,416 --> 00:01:31,083
<i>Christ, the girls!</i>

17
00:01:31,083 --> 00:01:34,083
<i>It was embarrassing, really,
how everyone fawned over him.</i>

18
00:01:35,125 --> 00:01:38,208
<i>I think, honestly, that's why
he liked me so much.</i>

19
00:01:39,208 --> 00:01:40,500
<i>I protected him.</i>

20
00:01:41,291 --> 00:01:42,916
<i>I was honest with him.</i>

21
00:01:42,916 --> 00:01:44,333
<i>I understood him.</i>

22
00:01:45,791 --> 00:01:47,208
<i>I loved him.</i>

23
00:01:47,541 --> 00:01:50,875
<i>I loved him.</i>

24
00:01:53,625 --> 00:01:55,666
But was I "in love" with him?

25
00:01:55,666 --> 00:01:56,958
(MUFFLED ROAR)

26
00:01:57,541 --> 00:01:59,166
(<i>ZADOK THE PRIEST ANTHEM</i>
CONTINUES PLAYING)

27
00:02:06,208 --> 00:02:12,083
{\an8}<i>♪ Zadok the priest ♪</i>

28
00:02:13,083 --> 00:02:17,000
{\an8}<i>♪ And Nathan ♪</i>

29
00:02:17,000 --> 00:02:21,166
{\an8}<i>♪ The prophet ♪</i>

30
00:02:21,666 --> 00:02:25,875
{\an8}<i>♪ Anointed ♪</i>

31
00:02:25,875 --> 00:02:32,916
{\an8}<i>♪ Solomon King ♪</i>

32
00:02:35,083 --> 00:02:36,625
{\an8}(INDISTINCT CHATTERING)

33
00:02:36,625 --> 00:02:38,458
{\an8}You're really, really
frustrating me.

34
00:02:38,458 --> 00:02:39,666
{\an8}It's infuriating.

35
00:02:42,750 --> 00:02:44,208
{\an8}<i>♪ Rejoiced ♪</i>

36
00:02:45,333 --> 00:02:46,875
{\an8}<i>♪ Rejoiced ♪</i>

37
00:02:48,458 --> 00:02:51,458
{\an8}<i>♪ And all
the people rejoiced ♪</i>

38
00:02:53,250 --> 00:02:54,708
{\an8}<i>♪ Rejoiced ♪</i>

39
00:02:55,708 --> 00:02:57,125
{\an8}<i>♪ Rejoiced ♪</i>

40
00:02:58,125 --> 00:02:59,750
{\an8}<i>♪ Rejoiced ♪</i>

41
00:03:00,833 --> 00:03:02,291
{\an8}<i>♪ Rejoiced ♪</i>

42
00:03:03,291 --> 00:03:04,958
{\an8}<i>♪ Rejoiced ♪</i>

43
00:03:04,958 --> 00:03:09,666
{\an8}<i>♪ And all
the people rejoiced ♪</i>

44
00:03:11,166 --> 00:03:12,458
{\an8}<i>♪ Rejoiced ♪</i>

45
00:03:12,458 --> 00:03:13,875
{\an8}MALE STUDENT: I got it
in India this year.

46
00:03:13,875 --> 00:03:15,958
{\an8}<i>♪ Rejoiced ♪</i>

47
00:03:20,083 --> 00:03:22,500
{\an8}<i>♪ God save the King ♪</i>

48
00:03:22,500 --> 00:03:24,958
{\an8}<i>♪ Long live the King ♪</i>

49
00:03:24,958 --> 00:03:27,083
{\an8}<i>♪ God save the King ♪</i>

50
00:03:31,833 --> 00:03:36,708
{\an8}<i>♪ Amen, amen
Hallelujah, hallelujah, amen ♪</i>

51
00:03:43,750 --> 00:03:46,000
{\an8}<i>♪ Amen, amen ♪</i>

52
00:03:46,000 --> 00:03:48,958
{\an8}<i>♪ Amen, hallelujah, amen ♪</i>

53
00:03:48,958 --> 00:03:51,041
- Oh, he's got the scarf.
- (GIRL CHUCKLES)

54
00:03:51,916 --> 00:03:54,208
- Hey, cool jacket.
- (STUDENTS LAUGHING)

55
00:03:54,208 --> 00:03:55,333
And the tie.

56
00:03:59,875 --> 00:04:02,000
<i>♪ God save the King ♪</i>

57
00:04:02,000 --> 00:04:03,083
(SIGHS)

58
00:04:09,875 --> 00:04:11,875
(CHEERFUL INDISTINCT
CHATTERING, LAUGHTER)

59
00:04:29,208 --> 00:04:30,458
(INDISTINCT CHATTERING)

60
00:04:44,416 --> 00:04:46,166
BOY: Is that seat taken?

61
00:05:01,458 --> 00:05:03,000
Sorry, (CLEARS THROAT)
can I...

62
00:05:10,833 --> 00:05:11,833
(CHUCKLES SOFTLY)

63
00:05:11,833 --> 00:05:13,125
I'm Michael Gavey.

64
00:05:13,666 --> 00:05:14,750
Oliver.

65
00:05:14,750 --> 00:05:16,500
- Oliver what?
- Oliver Quick.

66
00:05:16,500 --> 00:05:19,083
So you're a Norman no-mates
too, then, Oliver Quick?

67
00:05:19,083 --> 00:05:21,291
(CHUCKLES SOFTLY)
Isn't everyone?

68
00:05:21,291 --> 00:05:23,333
- It's only the first night.
- Look around you.

69
00:05:26,333 --> 00:05:27,500
It's just me and you, mate.

70
00:05:27,500 --> 00:05:29,041
And the girl
who's got agoraphobia,

71
00:05:29,041 --> 00:05:31,250
but she's in her room. Obviously.

72
00:05:32,208 --> 00:05:33,708
- What are you reading?
- Er...

73
00:05:33,708 --> 00:05:34,916
I'm reading Maths.

74
00:05:35,541 --> 00:05:36,541
I'm a genius.

75
00:05:36,541 --> 00:05:38,250
I don't even
like Maths, really.

76
00:05:38,250 --> 00:05:40,125
I can just do it. In my head.

77
00:05:40,125 --> 00:05:42,250
Anything. Ask me a sum.

78
00:05:42,250 --> 00:05:44,708
- No, you're okay.
- Oh, come on.

79
00:05:44,708 --> 00:05:46,541
It's... It's not like
I don't believe you.

80
00:05:46,541 --> 00:05:48,291
- Please. Come on.
- No, I believe...

81
00:05:48,291 --> 00:05:50,333
(SHOUTING)
Fucking ask me a sum, then!

82
00:05:50,333 --> 00:05:51,791
(CHATTERING STOPS)

83
00:05:52,666 --> 00:05:53,833
Er...

84
00:05:54,708 --> 00:05:57,458
423 times 78.

85
00:05:57,916 --> 00:05:59,666
32,994.

86
00:06:00,875 --> 00:06:02,125
(CHATTERING RESUMES)

87
00:06:09,291 --> 00:06:11,375
PROFESSOR: <i>So, how are you
finding Oxford?</i>

88
00:06:12,250 --> 00:06:13,250
Good.

89
00:06:13,250 --> 00:06:14,708
Yeah, good.

90
00:06:14,708 --> 00:06:15,791
- Hmm.
- Thanks.

91
00:06:16,875 --> 00:06:19,125
Did you come
from far from home?

92
00:06:20,541 --> 00:06:21,541
Prescot.

93
00:06:22,208 --> 00:06:24,125
- Yeah, where?
- Er, Prescot.

94
00:06:25,625 --> 00:06:27,208
- Merseyside.
- Ah.

95
00:06:27,708 --> 00:06:28,708
Never been.

96
00:06:29,541 --> 00:06:31,041
(EXHALES) Never been.

97
00:06:33,958 --> 00:06:34,958
Prescot.

98
00:06:37,000 --> 00:06:39,208
So, how did you get on
with the summer reading list?

99
00:06:39,208 --> 00:06:41,750
Er, yeah. Okay, I think.

100
00:06:41,750 --> 00:06:42,916
I read it all.

101
00:06:43,416 --> 00:06:44,791
- What, all of it?
- Mmm-hmm.

102
00:06:44,791 --> 00:06:46,833
Fifty books on there.
Are you mad?

103
00:06:46,833 --> 00:06:48,833
- I thought we're supposed to.
- King James Bible is on there.

104
00:06:48,833 --> 00:06:50,333
(CHUCKLES) Telling me you
spent your whole summer

105
00:06:50,333 --> 00:06:51,416
reading the Bible?

106
00:06:51,416 --> 00:06:53,083
The reading list is optional.

107
00:06:53,083 --> 00:06:55,541
I've not read
half the books on there.

108
00:06:55,541 --> 00:06:57,166
- Sorry.
- (CLEARS THROAT)

109
00:06:59,500 --> 00:07:02,583
Any idea where he's got to?
He's 20 minutes late now.

110
00:07:03,250 --> 00:07:04,791
Right, well, I suppose we'd
better make a start, then.

111
00:07:04,791 --> 00:07:05,875
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
- (DOOR OPENS)

112
00:07:05,875 --> 00:07:09,083
I'm so sorry. Sorry I'm late.
Sorry I'm late.

113
00:07:09,083 --> 00:07:10,458
I'm so sorry. (CHUCKLES)

114
00:07:10,458 --> 00:07:11,750
Got completely lost.

115
00:07:11,750 --> 00:07:13,291
Hi. Nice to meet you.
I'm sorry.

116
00:07:13,291 --> 00:07:17,416
You're Farleigh Start,
I take it?

117
00:07:17,416 --> 00:07:19,041
Nice of you to join us, finally.

118
00:07:19,875 --> 00:07:22,250
You're not a (CLEARS THROAT)
relation of, er,

119
00:07:22,250 --> 00:07:23,916
Frederica Start,
by any chance?

120
00:07:23,916 --> 00:07:25,291
Er, she's my mother.

121
00:07:25,291 --> 00:07:26,375
No!

122
00:07:27,208 --> 00:07:28,500
I knew her
when I was your age.

123
00:07:28,500 --> 00:07:30,041
When we were both here.

124
00:07:30,041 --> 00:07:32,791
When she was Frederica Catton.
Before she went to America.

125
00:07:32,791 --> 00:07:34,041
No way!

126
00:07:34,041 --> 00:07:36,500
Oh, my God. I'll tell her.

127
00:07:36,500 --> 00:07:37,750
She's gonna be thrilled
that I'm being

128
00:07:37,750 --> 00:07:39,333
tutored by one of her friends.
(CHUCKLES)

129
00:07:39,333 --> 00:07:41,791
Oh, no, not, er, friend.

130
00:07:42,500 --> 00:07:45,250
More, er... admirer.

131
00:07:45,875 --> 00:07:47,083
Yeah, from afar.

132
00:07:47,916 --> 00:07:50,333
Not sure we ever spoke.

133
00:07:50,333 --> 00:07:52,666
No, don't even mention me.

134
00:07:54,291 --> 00:07:55,291
(CHUCKLES)

135
00:07:56,250 --> 00:07:57,250
Shall we start?

136
00:07:58,458 --> 00:08:00,708
OLIVER: "G.K. Chesterton
would have it.

137
00:08:00,708 --> 00:08:02,875
"This outrageous
gallop of lines.

138
00:08:03,541 --> 00:08:04,541
"And thus,

139
00:08:04,541 --> 00:08:06,000
-"the shape of the verse...
- (SIGHS)

140
00:08:06,000 --> 00:08:07,833
"...can be said like
Browning's <i>Last Duchess</i>

141
00:08:07,833 --> 00:08:10,125
"to look as if
it 'were alive'."

142
00:08:11,916 --> 00:08:13,916
- (CLEARS THROAT)
- Okay. Yeah.

143
00:08:13,916 --> 00:08:15,583
Very good. Erm...

144
00:08:16,666 --> 00:08:21,416
Yeah, a lot of food
for thought there. Intriguing.

145
00:08:21,416 --> 00:08:23,083
And thus...

146
00:08:23,083 --> 00:08:24,333
(FARLEIGH CHUCKLES)

147
00:08:25,208 --> 00:08:26,208
OLIVER: Hmm?

148
00:08:26,541 --> 00:08:28,666
Sorry. Er, just "thus".

149
00:08:28,666 --> 00:08:29,833
It's just a funny word.

150
00:08:30,833 --> 00:08:32,208
- Why?
- FARLEIGH: I don't know.

151
00:08:32,208 --> 00:08:34,791
I don't think we really use it
in real life, do we?

152
00:08:34,791 --> 00:08:37,708
It's just, kind of, verbose,
don't you think?

153
00:08:37,708 --> 00:08:39,708
- No. Not really.
- No.

154
00:08:40,708 --> 00:08:42,541
No, you don't.
You used it seven times.

155
00:08:42,541 --> 00:08:44,250
- No, I didn't.
- (CHUCKLES) Yes, you did.

156
00:08:44,250 --> 00:08:45,541
I counted.

157
00:08:45,541 --> 00:08:46,958
(PROFESSOR LAUGHS)

158
00:08:46,958 --> 00:08:48,333
He's got you there,
I'm afraid, Oliver.

159
00:08:48,833 --> 00:08:51,000
So, you're picking apart
the style of my essay

160
00:08:51,000 --> 00:08:52,750
instead of the substance?

161
00:08:52,750 --> 00:08:54,708
That's kind of...

162
00:08:54,708 --> 00:08:56,083
- Kind of what?
- Lazy?

163
00:08:56,083 --> 00:08:57,958
FARLEIGH: It's completely
valid to debate

164
00:08:57,958 --> 00:08:59,291
the rhetoric of an argument.

165
00:08:59,291 --> 00:09:00,958
It's not what you argue
but how.

166
00:09:00,958 --> 00:09:02,625
PROFESSOR: Great point.
OLIVER: Yeah.

167
00:09:02,625 --> 00:09:05,125
Especially if you haven't
actually read the poems.

168
00:09:05,958 --> 00:09:07,416
Look forward
to hearing your essay.

169
00:09:16,875 --> 00:09:18,708
(SOMBRE MUSIC PLAYING)

170
00:09:20,583 --> 00:09:21,750
(INDISTINCT CHATTER)

171
00:09:25,791 --> 00:09:27,166
(INDISTINCT CONVERSATION)

172
00:09:37,541 --> 00:09:38,583
MICHAEL: (SOFTLY) Oliver.

173
00:09:39,125 --> 00:09:40,208
Oliver?

174
00:09:40,791 --> 00:09:42,000
I got you a Crunchie.

175
00:09:43,708 --> 00:09:44,750
Oh, thanks.

176
00:09:46,208 --> 00:09:47,208
Did you know

177
00:09:47,208 --> 00:09:49,208
there was a college
Christmas party tonight?

178
00:09:51,041 --> 00:09:53,291
NFI, me and you.

179
00:09:53,291 --> 00:09:55,208
Not fucking invited.

180
00:09:55,916 --> 00:09:58,250
- I'm sure anyone can go.
- Oh, no.

181
00:09:58,250 --> 00:09:59,833
It's invitation only, apparently.

182
00:09:59,833 --> 00:10:01,166
You get an invite
in your pigeon hole?

183
00:10:01,166 --> 00:10:03,875
- Haven't checked.
- I have. You didn't.

184
00:10:03,875 --> 00:10:06,083
Fucking losers.

185
00:10:06,083 --> 00:10:08,125
- Like we wanted to go, anyway.
- Yeah.

186
00:10:08,125 --> 00:10:10,250
As if we actually want to talk
to those vapid cunts.

187
00:10:10,250 --> 00:10:12,583
- (CHUCKLES SOFTLY)
- Nah, we can make our own fun,

188
00:10:12,583 --> 00:10:14,625
- can't we?
- Yeah.

189
00:10:14,625 --> 00:10:16,625
- Are you gonna eat that?
- No, you can have it.

190
00:10:16,625 --> 00:10:20,375
<i>♪ One, two
Santa Claus is coming ♪</i>

191
00:10:20,375 --> 00:10:22,458
<i>♪ Three, four
Filling up my stocking ♪</i>

192
00:10:22,458 --> 00:10:23,958
(FELIX AND FARLEIGH LAUGHING)

193
00:10:23,958 --> 00:10:27,666
<i>♪ Five, six
Everybody's popping ♪</i>

194
00:10:27,666 --> 00:10:29,333
<i>♪ Christmas, Christmas ♪</i>

195
00:10:29,333 --> 00:10:33,041
<i>♪ Everybody, come together ♪</i>

196
00:10:33,041 --> 00:10:36,291
<i>♪ It's a hot, hot
Christmas night ♪</i>

197
00:10:36,791 --> 00:10:40,291
<i>♪ Make the magic
last forever ♪</i>

198
00:10:40,291 --> 00:10:43,708
<i>♪ Have a cheeky
Christmas time ♪</i>

199
00:10:45,208 --> 00:10:46,583
(INDISTINCT CHATTERING)

200
00:10:59,083 --> 00:11:00,083
OLIVER: You all right?

201
00:11:01,333 --> 00:11:03,083
Erm, yeah,
I've got a flat tyre.

202
00:11:03,625 --> 00:11:05,125
- Oh. That's bad luck.
- Yeah.

203
00:11:05,125 --> 00:11:07,333
I've just been trying
to fix it.

204
00:11:07,333 --> 00:11:08,416
Yeah, of course,
it's when I'm already

205
00:11:08,416 --> 00:11:10,208
ten minutes late
for my tutorial.

206
00:11:10,208 --> 00:11:11,750
Fuck!

207
00:11:11,750 --> 00:11:12,833
OLIVER: Where is it?

208
00:11:12,833 --> 00:11:14,625
Er, it's Iffley Road.

209
00:11:14,625 --> 00:11:16,791
- Shit.
- Yeah.

210
00:11:16,791 --> 00:11:18,875
I'm already in it
for skiving last week, so...

211
00:11:20,250 --> 00:11:21,375
(SIGHS)

212
00:11:23,500 --> 00:11:24,708
(FELIX SIGHS)

213
00:11:26,333 --> 00:11:28,541
Look, I'm not really
going anywhere.

214
00:11:28,541 --> 00:11:30,958
Just taking these
back to the library.

215
00:11:32,291 --> 00:11:33,291
Take my bike.

216
00:11:35,208 --> 00:11:37,416
No, no, no, I couldn't.
I mean, it looks like rain.

217
00:11:37,416 --> 00:11:39,958
- I wouldn't want to...
- Honestly, it's no big deal.

218
00:11:39,958 --> 00:11:42,083
I mean, I'll just get it
from you later.

219
00:11:42,083 --> 00:11:44,291
- You're in my college, so...
- Am I?

220
00:11:45,583 --> 00:11:46,625
Yep.

221
00:11:47,750 --> 00:11:49,500
Fuck, that's kind.
Are you serious?

222
00:11:50,875 --> 00:11:52,375
Mate, that is so kind.
Thank you.

223
00:11:52,375 --> 00:11:53,458
Are you sure?

224
00:11:53,458 --> 00:11:55,375
I mean, it's a bit of a faff
wheeling it back to college.

225
00:11:56,166 --> 00:11:58,041
You want me
to take yours back?

226
00:11:58,041 --> 00:12:00,666
Oh, no, no, no. I...
I'm sorry, I just thought...

227
00:12:00,666 --> 00:12:02,708
I mean, I can wheel it
back to college.

228
00:12:02,708 --> 00:12:05,083
- It's not that far.
- Oh, thank you.

229
00:12:05,083 --> 00:12:06,583
Thank you. I'm sorry,
I don't know your name.

230
00:12:06,583 --> 00:12:08,416
- I'm... I'm Felix.
- Oliver.

231
00:12:08,416 --> 00:12:09,833
- Oliver. Oliver.
- Yeah.

232
00:12:09,833 --> 00:12:11,291
- (CHUCKLES)
- Oliver, I love you.

233
00:12:11,291 --> 00:12:12,916
- I love... (KISSES)
- Yeah...

234
00:12:12,916 --> 00:12:14,166
I love you. (KISSES)

235
00:12:14,166 --> 00:12:15,416
I love you. I love you. Seriously.

236
00:12:15,416 --> 00:12:17,083
- Okay.
- Thank you so much, mate.

237
00:12:17,083 --> 00:12:20,416
So kind. You're a fucking
life-saver, really. Thank you.

238
00:12:20,416 --> 00:12:22,750
All right, I'll just leave
yours in the bike shed, yeah?

239
00:12:22,750 --> 00:12:24,666
- Yeah. Fine.
- All right, cheers, Ollie!

240
00:12:24,666 --> 00:12:26,666
(BELL TOLLING)

241
00:12:34,500 --> 00:12:36,916
Jameson spends the whole time
staring at her tits,

242
00:12:36,916 --> 00:12:38,375
completely ignoring the fact

243
00:12:38,375 --> 00:12:41,000
she can barely
do her times tables.

244
00:12:41,000 --> 00:12:42,291
Times tables, Oliver!

245
00:12:42,291 --> 00:12:44,500
Just fuck off
and do history of art, love.

246
00:12:44,500 --> 00:12:46,333
- Hmm.
- Oliver. Oliver?

247
00:12:47,125 --> 00:12:49,291
- Yeah.
- Not exactly dazzling company.

248
00:12:50,375 --> 00:12:51,375
Sorry.

249
00:12:51,375 --> 00:12:52,750
(MELLOW ROCK MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS)

250
00:12:52,750 --> 00:12:54,041
(INDISTINCT CHATTERING)

251
00:12:55,583 --> 00:12:57,458
Ooh! Sweet baby Jesus!

252
00:12:57,458 --> 00:12:58,541
I'm going for a slash.

253
00:12:58,541 --> 00:13:00,000
Get me another pint,
please, Oliver?

254
00:13:00,708 --> 00:13:01,750
- Yeah.
- Thanks.

255
00:13:06,458 --> 00:13:08,041
- A pint, mate.
- BARMAN: Yeah.

256
00:13:09,500 --> 00:13:11,583
Oh! There he is.
Ollie! Oliver!

257
00:13:11,583 --> 00:13:13,083
Oliver! Come here, mate!

258
00:13:13,083 --> 00:13:14,166
Yeah, come here.

259
00:13:14,875 --> 00:13:16,791
Come here. What? Come here.

260
00:13:18,125 --> 00:13:19,125
Unreal.

261
00:13:20,041 --> 00:13:21,166
Hiya, mate.

262
00:13:21,750 --> 00:13:22,750
Hi.

263
00:13:22,750 --> 00:13:25,000
This is my fucking hero
right here.

264
00:13:25,000 --> 00:13:26,083
I was just telling everyone

265
00:13:26,083 --> 00:13:27,208
how you saved
my arse yesterday.

266
00:13:27,208 --> 00:13:29,083
GIRL 1: So cute.
GIRL 2: So cute.

267
00:13:29,083 --> 00:13:30,458
FELIX: Hey, take a seat.
I owe you a drink.

268
00:13:30,458 --> 00:13:31,750
Here, shove up, yeah.

269
00:13:33,083 --> 00:13:34,208
Oh, sorry.
Are you with a friend?

270
00:13:35,083 --> 00:13:37,333
Er, no, they just left.

271
00:13:40,333 --> 00:13:42,166
So, erm, what college
are you in, mate?

272
00:13:43,666 --> 00:13:44,750
- Yours.
- BOY: Oh, right.

273
00:13:44,750 --> 00:13:46,125
And, er,
what are you studying?

274
00:13:49,208 --> 00:13:51,458
ALL: (CHANTING)
Shots. Shots. Shots.

275
00:13:51,458 --> 00:13:53,375
(CHANTING CONTINUES)

276
00:13:57,250 --> 00:13:59,000
(CHANTING QUICKENING)

277
00:14:02,500 --> 00:14:04,250
(ALL CHEERING)

278
00:14:04,250 --> 00:14:05,333
(LAUGHING)

279
00:14:06,416 --> 00:14:08,083
FARLEIGH: Wait, wait, wait, Jägerbombs.

280
00:14:08,083 --> 00:14:10,166
Jägerbombs! (LAUGHS)

281
00:14:10,666 --> 00:14:12,291
- I...
- It's your round, man.

282
00:14:12,291 --> 00:14:14,000
- BOY: Yeah, go on, mate.
- I should go to bed.

283
00:14:14,000 --> 00:14:15,750
FARLEIGH: Wait, no, no, no.

284
00:14:15,750 --> 00:14:17,708
No, you can't snake your way
out of a round.

285
00:14:18,208 --> 00:14:20,666
- I'm... I'm not.
- It looks like you are.

286
00:14:20,666 --> 00:14:22,250
(ALL BOOING)

287
00:14:24,333 --> 00:14:25,333
BOY: Come on.

288
00:14:26,000 --> 00:14:27,541
(BOOING CONTINUES)

289
00:14:28,000 --> 00:14:29,208
Okay! Okay.

290
00:14:30,125 --> 00:14:31,875
(ALL LAUGHING)

291
00:14:32,541 --> 00:14:33,750
- Farleigh.
- FARLEIGH: What?

292
00:14:33,750 --> 00:14:35,791
- Just cut him a break, mate.
- What?

293
00:14:35,791 --> 00:14:38,041
FELIX: That round's gonna cost
a fucking fortune.

294
00:14:38,041 --> 00:14:39,416
Pub rules, Felix.

295
00:14:39,875 --> 00:14:41,500
OLIVER: It's my round.
I can't.

296
00:14:42,625 --> 00:14:44,750
I can't. I can't go back
and ask them for money.

297
00:14:44,750 --> 00:14:46,166
BARMAN: Not my problem.
OLIVER: I'm asking...

298
00:14:47,125 --> 00:14:48,541
Could I just pay you tomorrow?

299
00:14:48,541 --> 00:14:50,208
I'm sorry, mate.
You're not even close.

300
00:14:50,208 --> 00:14:52,833
Oh, please, I'll bring you
the money tomorrow.

301
00:14:52,833 --> 00:14:54,125
No.

302
00:14:54,125 --> 00:14:56,041
- Please? I'm...
- BARMAN: Fuck's sake.

303
00:14:56,041 --> 00:14:58,333
Thought you might need a hand
with these ones, mate.

304
00:14:58,333 --> 00:14:59,750
Oh, and you, er,
you dropped this

305
00:14:59,750 --> 00:15:01,166
on the floor by your feet.

306
00:15:02,541 --> 00:15:03,541
I was gonna nick it,

307
00:15:03,541 --> 00:15:05,000
but I thought
I'd do the right thing.

308
00:15:11,458 --> 00:15:12,458
Thank you.

309
00:15:13,625 --> 00:15:16,250
I'll, erm,
pay it back tomorrow.

310
00:15:19,125 --> 00:15:20,458
Don't know what
you're talking about, mate.

311
00:15:20,958 --> 00:15:23,166
(LOUDLY) Thank you, Ollie!
Whoa!

312
00:15:23,166 --> 00:15:26,333
- (ALL CHEERING)
- Thank you, Ollie. Oh, my God.

313
00:15:26,333 --> 00:15:27,583
BOY 2: Cheers, man.

314
00:15:27,583 --> 00:15:30,166
ALL: (CHANTING)
Ollie! Ollie! Ollie!

315
00:15:30,166 --> 00:15:31,875
(SNORING SOFTLY)

316
00:15:43,500 --> 00:15:45,500
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)

317
00:15:48,583 --> 00:15:49,916
(GROANS SOFTLY)

318
00:15:52,708 --> 00:15:54,375
(UPLIFTING MUSIC
CONTINUES PLAYING)

319
00:16:09,625 --> 00:16:10,625
FELIX: <i>Yeah, well, you know,</i>

320
00:16:10,625 --> 00:16:12,000
<i>Farleigh basically
grew up with us.</i>

321
00:16:12,000 --> 00:16:13,916
OLIVER: <i>I didn't know
you and Farleigh were cousins.</i>

322
00:16:13,916 --> 00:16:15,666
Mmm. My aunt,

323
00:16:15,666 --> 00:16:17,291
- Farleigh's mum...
- Mmm-hmm.

324
00:16:17,291 --> 00:16:19,333
...ran away to America
when she was 19

325
00:16:19,333 --> 00:16:21,250
to escape
the cold-hearted English.

326
00:16:22,833 --> 00:16:24,791
- Ciggie?
- Er, don't smoke.

327
00:16:25,583 --> 00:16:27,333
FELIX: <i>Dear Auntie Fred
married a lunatic</i>

328
00:16:27,333 --> 00:16:28,791
<i>who pissed everything
she had up the wall</i>

329
00:16:28,791 --> 00:16:31,208
and a fair chunk
of Dad's money too,

330
00:16:31,208 --> 00:16:33,875
until he had to finally
cut her off.

331
00:16:33,875 --> 00:16:36,000
Sounds like
an Evelyn Waugh novel.

332
00:16:36,000 --> 00:16:37,333
You know,
a lot of Waugh's characters

333
00:16:37,333 --> 00:16:38,625
are based on
my family, actually.

334
00:16:38,625 --> 00:16:41,458
Yeah, he was completely
obsessed with our house.

335
00:16:42,041 --> 00:16:43,041
Well, Dad, you know,

336
00:16:43,041 --> 00:16:45,291
<i>he felt so guilty
about the whole thing that</i>

337
00:16:45,291 --> 00:16:47,666
<i>he decided he would pay for
all of Farleigh's education.</i>

338
00:16:47,666 --> 00:16:49,375
(SCOFFS)
Lucky Farleigh.

339
00:16:49,375 --> 00:16:51,291
<i>Oh, fat lot of good
it's done him.</i>

340
00:16:51,291 --> 00:16:53,208
<i>He's been expelled from almost
every school in England</i>

341
00:16:53,208 --> 00:16:54,416
for sucking off the teachers.

342
00:16:54,416 --> 00:16:55,583
(SCOFFS, CHUCKLES)

343
00:16:56,541 --> 00:16:58,083
FELIX: <i>How about you?</i>
OLIVER<i>: Er...</i>

344
00:16:58,083 --> 00:16:59,791
I've not sucked
any teachers off.

345
00:16:59,791 --> 00:17:01,125
Not yet, you haven't.

346
00:17:01,125 --> 00:17:02,500
(BOTH CHUCKLE)

347
00:17:02,500 --> 00:17:03,958
It's DJ Fucking Shadow.

348
00:17:03,958 --> 00:17:05,750
OLIVER: He's fucking
chronic, mate.

349
00:17:05,750 --> 00:17:07,875
All these
boarding school psychos.

350
00:17:07,875 --> 00:17:09,250
What do they teach you?

351
00:17:09,250 --> 00:17:11,750
Um, Latin.

352
00:17:11,750 --> 00:17:13,333
Water polo.

353
00:17:13,333 --> 00:17:16,000
- And child abuse.
- (BOTH CHUCKLE)

354
00:17:16,000 --> 00:17:17,083
OLIVER: Ah, that's cute.

355
00:17:18,500 --> 00:17:19,625
Baby Felix.

356
00:17:20,833 --> 00:17:22,750
There aren't any pictures
of me as a kid.

357
00:17:22,750 --> 00:17:25,583
<i>Well, I mean, there's not much
really to say.</i>

358
00:17:25,583 --> 00:17:26,958
Oh, come on.
What, are you

359
00:17:26,958 --> 00:17:28,541
in fucking witness protection
or something?

360
00:17:28,541 --> 00:17:29,625
Jesus Christ, mate.

361
00:17:29,625 --> 00:17:32,166
<i>Well, do you
have any siblings?</i>

362
00:17:32,166 --> 00:17:33,250
<i>What are your parents like?</i>

363
00:17:33,250 --> 00:17:34,791
Siblings, no.

364
00:17:35,833 --> 00:17:38,250
And, er, my parents, I...

365
00:17:38,250 --> 00:17:39,541
What?

366
00:17:39,541 --> 00:17:41,083
...don't see them that much.

367
00:17:41,083 --> 00:17:43,541
- Why?
- Just, er...

368
00:17:43,541 --> 00:17:45,250
<i>they've...</i>

369
00:17:45,250 --> 00:17:47,458
- They've got problems.
- What? What kind of...

370
00:17:47,458 --> 00:17:49,833
- What do you mean, problems?
- Mental health.

371
00:17:49,833 --> 00:17:51,416
<i>And addiction and stuff.</i>

372
00:17:51,416 --> 00:17:53,750
Dad was, kind of,
dealing and stuff.

373
00:17:53,750 --> 00:17:55,083
Dealing?

374
00:17:55,083 --> 00:17:57,000
Sounds awful, really.

375
00:17:58,083 --> 00:17:59,625
- Yeah.
- Was it, was it...

376
00:17:59,625 --> 00:18:01,416
- Was it awful?
- Look, it's...

377
00:18:01,916 --> 00:18:03,208
...it's all tough.

378
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
Yeah.

379
00:18:05,500 --> 00:18:06,500
Fuck 'em.

380
00:18:10,958 --> 00:18:12,375
You're a fucking
inspiration, mate.

381
00:18:12,375 --> 00:18:13,666
Seriously.

382
00:18:13,666 --> 00:18:14,916
OLIVER: Thank you.
FELIX: Very cool.

383
00:18:14,916 --> 00:18:17,000
(INDISTINCT CHATTERING,
LAUGHTER)

384
00:18:17,958 --> 00:18:20,583
Now, can you eenie, meenie
India or Annabel,

385
00:18:20,583 --> 00:18:23,750
and take one fucking home?
Because they look miserable.

386
00:18:23,750 --> 00:18:26,000
Eenie, meenie, miny, moe.

387
00:18:26,000 --> 00:18:27,541
Catch a tiger by his toe.

388
00:18:27,541 --> 00:18:29,333
If he squeals, let him go.

389
00:18:30,500 --> 00:18:32,333
Er...

390
00:18:32,333 --> 00:18:33,625
You're out, boy scout.

391
00:18:34,541 --> 00:18:35,708
(KISSES, CHUCKLES)

392
00:18:37,958 --> 00:18:38,958
(FELIX CLEARS THROAT)

393
00:18:41,750 --> 00:18:43,083
Well, what the fuck, mate?

394
00:18:43,083 --> 00:18:45,000
I've been chirpsing her
for about an hour.

395
00:18:45,000 --> 00:18:46,583
I wanted at least a handjob.

396
00:18:46,583 --> 00:18:49,166
I know. We all want
a fucking handjob, mate.

397
00:18:49,166 --> 00:18:51,750
Get yourself a title
and a massive fuck off castle.

398
00:18:56,375 --> 00:18:57,541
MICHAEL: Oliver Quick.

399
00:19:01,166 --> 00:19:02,291
You look different.

400
00:19:04,125 --> 00:19:05,125
Do I?

401
00:19:07,875 --> 00:19:09,291
He'll get bored of you.

402
00:19:10,958 --> 00:19:11,958
Excuse me?

403
00:19:16,666 --> 00:19:17,833
MICHAEL: Bootlicker.

404
00:19:25,083 --> 00:19:26,583
FELIX: Can Oliver come?
ANNABEL: Maybe.

405
00:19:26,583 --> 00:19:27,666
FELIX: What?

406
00:19:27,666 --> 00:19:30,375
ANNABEL: I don't know.
He's just a bit awkward.

407
00:19:30,916 --> 00:19:31,916
He's got zero chat.

408
00:19:31,916 --> 00:19:34,458
Like, who would I even
sit him next to?

409
00:19:35,000 --> 00:19:36,458
FELIX: I don't know.
One of your hot friends?

410
00:19:36,458 --> 00:19:37,541
(ANNABEL CHUCKLES)

411
00:19:38,958 --> 00:19:40,416
I'm... I'm sorry, Felix,

412
00:19:40,416 --> 00:19:43,250
but no one wants to sit
next to fucking Oliver.

413
00:19:43,250 --> 00:19:44,333
Why not?

414
00:19:44,333 --> 00:19:46,708
ANNABEL: 'Cause
he's a scholarship boy

415
00:19:46,708 --> 00:19:49,166
who buys his clothes
from Oxfam.

416
00:19:49,833 --> 00:19:52,958
FELIX: Harsh. That's so harsh.

417
00:19:52,958 --> 00:19:54,750
- You're such a snob.
- ANNABEL: Sorry.

418
00:19:55,833 --> 00:19:57,166
- (SOMBRE MUSIC PLAYING)
- (DOOR SLAMS SHUT)

419
00:20:02,375 --> 00:20:03,833
- (KISSING)
- (ANNABEL MOANS SOFTLY)

420
00:20:09,875 --> 00:20:11,083
(SOMBRE MUSIC CONTINUES)

421
00:20:35,708 --> 00:20:37,958
- So fucking hot.
- (MUSIC FADES)

422
00:20:39,333 --> 00:20:40,375
(UPBEAT MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)

423
00:20:40,375 --> 00:20:41,458
I know.

424
00:20:43,125 --> 00:20:44,250
(SNIFFS)

425
00:20:44,250 --> 00:20:45,458
What's that smell?

426
00:20:49,125 --> 00:20:50,833
Erm... I don't know.

427
00:20:52,041 --> 00:20:53,458
(GROANS IN DISGUST)

428
00:20:53,458 --> 00:20:54,625
No.

429
00:20:54,625 --> 00:20:56,500
- No, no, no.
- What? What are you on about?

430
00:20:56,500 --> 00:20:57,958
It's disgusting, Felix.

431
00:20:57,958 --> 00:20:59,666
- Right, I'm cleaning up.
- It's fine.

432
00:21:00,333 --> 00:21:02,375
Only rich people can afford
to be this filthy.

433
00:21:02,375 --> 00:21:03,666
- Fuck off.
- I mean, you've got

434
00:21:03,666 --> 00:21:04,750
fucking pizza on the floor.

435
00:21:04,750 --> 00:21:05,833
Mate, stop it.
I'll do it later. It's fine.

436
00:21:05,833 --> 00:21:08,416
No, you won't, mate.
No, you fucking won't.

437
00:21:09,208 --> 00:21:11,416
- You'll never do it.
- Yes, I will.

438
00:21:11,416 --> 00:21:13,083
- No, you won't.
- Ollie, yes, I will.

439
00:21:13,083 --> 00:21:14,208
- I said I'd do it later.
- No, you won't.

440
00:21:14,208 --> 00:21:16,208
Ollie, fucking stop!
I'm not a fucking child!

441
00:21:16,208 --> 00:21:17,375
I can do it myself!

442
00:21:24,458 --> 00:21:25,875
I'm just... I'm just...

443
00:21:26,583 --> 00:21:28,708
I'm just hot. It's fucking
boiling in these rooms.

444
00:21:28,708 --> 00:21:30,458
They'd rather we all
die of heatstroke

445
00:21:30,458 --> 00:21:32,333
than ruin the fucking
wood fucking panelling

446
00:21:32,333 --> 00:21:33,750
by putting in
air conditioning.

447
00:21:34,500 --> 00:21:35,625
Stressing about the exams?

448
00:21:35,625 --> 00:21:37,250
(CHUCKLES) I'm not stressed
about the exams, Ol.

449
00:21:37,250 --> 00:21:38,916
(CHUCKLES)
You're driving me fucking...

450
00:21:48,291 --> 00:21:51,291
I've got some revising to do.
I think I might, er...

451
00:21:51,291 --> 00:21:52,708
I might catch you later, yeah?

452
00:21:55,416 --> 00:21:57,916
- King's Arms later?
- Yeah. Yeah, maybe. Erm...

453
00:21:57,916 --> 00:21:59,375
(CLEARS THROAT)
I'll text you, yeah?

454
00:22:02,500 --> 00:22:03,500
Okay.

455
00:22:03,500 --> 00:22:04,583
Of course.

456
00:22:04,583 --> 00:22:06,041
(FOOTSTEPS RECEDING)

457
00:22:06,041 --> 00:22:07,625
(DOOR OPENS, SHUTS)

458
00:22:18,125 --> 00:22:19,125
(SIGHS)

459
00:22:19,125 --> 00:22:20,458
(<i>THIS MODERN LOVE</i> PLAYING
OVER SPEAKERS)

460
00:22:20,458 --> 00:22:21,833
(INDISTINCT CHATTERING)

461
00:22:21,833 --> 00:22:22,916
<i>♪ Jump left ♪</i>

462
00:22:22,916 --> 00:22:28,041
<i>♪ What are you
holding out for? ♪</i>

463
00:22:29,250 --> 00:22:31,791
<i>♪ What's always in the way? ♪</i>

464
00:22:31,791 --> 00:22:33,125
(INDISTINCT CONVERSATION)

465
00:22:33,666 --> 00:22:39,333
<i>♪ Why so damn absent-minded? ♪</i>

466
00:22:39,333 --> 00:22:44,583
<i>♪ Why so scared of romance? ♪</i>

467
00:22:48,583 --> 00:22:50,708
<i>♪ This modern love ♪</i>

468
00:22:53,333 --> 00:22:54,416
<i>♪ Breaks me ♪</i>

469
00:22:59,000 --> 00:23:01,125
<i>♪ This modern love ♪</i>

470
00:23:03,750 --> 00:23:04,791
<i>♪ Wastes me ♪</i>

471
00:23:09,541 --> 00:23:11,416
<i>♪ This modern love ♪</i>

472
00:23:13,958 --> 00:23:14,958
<i>♪ Wastes me ♪</i>

473
00:23:14,958 --> 00:23:17,291
- Hey.
- OLIVER: Oh, hey.

474
00:23:17,875 --> 00:23:19,625
I was just seeing
if Felix was in.

475
00:23:20,500 --> 00:23:21,500
We were supposed to meet.

476
00:23:21,500 --> 00:23:22,916
Er...

477
00:23:24,250 --> 00:23:25,625
Yeah, they're all at the pub.

478
00:23:26,291 --> 00:23:27,875
Oh. (CHUCKLES)

479
00:23:27,875 --> 00:23:29,291
Okay.

480
00:23:29,291 --> 00:23:30,458
He didn't say.

481
00:23:32,208 --> 00:23:33,250
Was India there?

482
00:23:34,333 --> 00:23:35,333
Yeah.

483
00:23:38,458 --> 00:23:41,125
- Sorry.
- (CHUCKLES) Oh, God, no.

484
00:23:41,125 --> 00:23:42,208
Whatever.

485
00:23:44,583 --> 00:23:45,666
(SIGHS)

486
00:23:50,000 --> 00:23:51,416
Do you have any alcohol?

487
00:23:53,875 --> 00:23:55,583
Would you like me
to have alcohol?

488
00:23:57,333 --> 00:23:58,333
(SIGHS)

489
00:24:00,166 --> 00:24:01,791
(<i>THIS MODERN LOVE</i>
CONTINUES PLAYING)

490
00:24:01,791 --> 00:24:03,375
(KISSING)

491
00:24:09,916 --> 00:24:12,625
(CHUCKLES) Do you think
he'll be jealous?

492
00:24:14,541 --> 00:24:15,541
Honestly?

493
00:24:17,083 --> 00:24:19,458
I don't think it will even
fucking register. (CHUCKLES)

494
00:24:20,250 --> 00:24:21,250
(OLIVER MOANS SOFTLY)

495
00:24:25,833 --> 00:24:26,916
(MUSIC FADES)

496
00:24:26,916 --> 00:24:29,000
- (DOOR OPENS)
- (FOOTSTEPS RECEDING)

497
00:24:29,000 --> 00:24:30,083
(DOOR SHUTS)

498
00:24:36,250 --> 00:24:38,250
(MOBILE RINGING, BUZZING)

499
00:24:42,875 --> 00:24:43,916
(GRUNTS SOFTLY)

500
00:24:49,291 --> 00:24:50,458
- (LINE CONNECTS)
- (GRUNTS)

501
00:24:51,791 --> 00:24:52,958
Hi, Mum.

502
00:24:55,208 --> 00:24:56,583
(PEN SCRATCHING)

503
00:24:57,458 --> 00:24:58,541
(KNOCKING AT DOOR)

504
00:25:00,333 --> 00:25:02,291
(OLIVER BREATHING HEAVILY)

505
00:25:02,291 --> 00:25:03,500
Ollie, what's happened?

506
00:25:05,458 --> 00:25:06,458
(SNIFFLES)

507
00:25:08,041 --> 00:25:10,458
- Hey, come here.
- (SOBBING SOFTLY)

508
00:25:13,125 --> 00:25:14,166
How did it happen?

509
00:25:15,541 --> 00:25:17,083
Cracked his head
on the pavement.

510
00:25:19,333 --> 00:25:22,041
Probably drunk, knowing Dad.

511
00:25:22,541 --> 00:25:25,166
- (SOFTLY) Fucking hell.
- Or off his fucking tits.

512
00:25:26,041 --> 00:25:27,333
Jeez, I'm...

513
00:25:28,125 --> 00:25:30,000
I'm so sorry, Ollie, that's...

514
00:25:30,000 --> 00:25:31,125
It's just a shock.

515
00:25:32,875 --> 00:25:33,958
Is your mum all right?

516
00:25:34,833 --> 00:25:36,958
She was completely incoherent...

517
00:25:38,500 --> 00:25:41,458
which is pretty
normal for her.

518
00:25:42,000 --> 00:25:43,458
They're gonna
have to let you skip exams.

519
00:25:43,458 --> 00:25:45,250
You're in no state
to do them now.

520
00:25:45,250 --> 00:25:47,750
- I mean, you've gotta go home.
- No.

521
00:25:47,750 --> 00:25:49,166
I can't miss the exams.

522
00:25:49,166 --> 00:25:50,250
Of course you can miss

523
00:25:50,250 --> 00:25:52,083
- the fucking exams.
- No, I can't.

524
00:25:52,083 --> 00:25:53,458
No.

525
00:25:53,458 --> 00:25:55,125
I'm not like you, Felix.

526
00:25:56,208 --> 00:25:57,458
This is all I have.

527
00:26:05,750 --> 00:26:07,750
- (BELLS TOLLING)
- (INDISTINCT CHATTERING)

528
00:26:07,750 --> 00:26:09,500
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)

529
00:26:11,083 --> 00:26:13,041
(CROWD CHEERING)

530
00:26:13,041 --> 00:26:14,625
(CHEERING, APPLAUSE)

531
00:26:21,458 --> 00:26:23,458
(UPLIFTING MUSIC
CONTINUES PLAYING)

532
00:26:27,083 --> 00:26:28,125
(GIRLS LAUGHING)

533
00:26:28,125 --> 00:26:29,458
- Hey, Oliver.
- Hey.

534
00:26:31,625 --> 00:26:34,833
(CHUCKLES)
Oh, nice tux.

535
00:26:34,833 --> 00:26:35,916
Thank you.

536
00:26:35,916 --> 00:26:38,375
Wow. It's a rental, right?

537
00:26:38,375 --> 00:26:39,458
- Yeah.
- Yeah.

538
00:26:40,791 --> 00:26:42,333
Yeah, the sleeves
are too long.

539
00:26:43,625 --> 00:26:45,875
Always check the sleeves.

540
00:26:45,875 --> 00:26:47,125
(CHUCKLES)

541
00:26:47,875 --> 00:26:48,916
But still, not bad.

542
00:26:50,041 --> 00:26:51,708
I mean, you're almost passing.

543
00:26:52,291 --> 00:26:53,291
For what?

544
00:26:54,250 --> 00:26:55,250
I don't know.

545
00:26:55,916 --> 00:26:57,541
A real human boy.

546
00:27:01,041 --> 00:27:02,083
FARLEIGH: Hey.

547
00:27:02,083 --> 00:27:03,166
FELIX: Ollie!

548
00:27:04,291 --> 00:27:05,500
- Hiya, mate.
- Hey.

549
00:27:05,500 --> 00:27:06,875
Come on, then. Follow me.

550
00:27:08,041 --> 00:27:10,041
- OLIVER: Wait, wait, wait.
- (UPLIFTING MUSIC PLAYING)

551
00:27:10,708 --> 00:27:12,791
- Where are we going?
- (FELIX CHUCKLES)

552
00:27:12,791 --> 00:27:14,500
OLIVER: We're gonna
miss the ball, Felix.

553
00:27:19,833 --> 00:27:21,250
What's going on, Felix?

554
00:27:21,750 --> 00:27:23,458
FELIX: Well, I was thinking
about how I...

555
00:27:32,041 --> 00:27:35,291
You... You've had such
a shit time lately

556
00:27:35,291 --> 00:27:36,916
and you've been so brave
about everything, I...

557
00:27:36,916 --> 00:27:39,958
- Oh, Felix, come on.
- (SHUSHES)

558
00:27:39,958 --> 00:27:42,833
So in my family,
we have this tradition, right?

559
00:27:42,833 --> 00:27:43,916
When somebody dies,

560
00:27:43,916 --> 00:27:47,000
we write their name on a, er,
on a stone,

561
00:27:47,000 --> 00:27:48,541
and we chuck it in the river.

562
00:27:48,541 --> 00:27:50,166
My great-grandfather
started it

563
00:27:50,166 --> 00:27:51,583
when his son died in the war.

564
00:27:51,583 --> 00:27:54,125
I've only done it
for my dog so far, but...

565
00:27:55,125 --> 00:27:56,875
You know,
I don't know, I just...

566
00:27:56,875 --> 00:27:58,208
It helped, a bit.

567
00:28:02,458 --> 00:28:04,625
This feels a bit
fucking stupid now.

568
00:28:04,625 --> 00:28:06,625
No. It's not stupid.

569
00:28:07,833 --> 00:28:08,875
Thank you.

570
00:28:09,916 --> 00:28:11,083
It's something, right?

571
00:28:19,541 --> 00:28:21,125
- So what do I do?
- I don't know really.

572
00:28:21,125 --> 00:28:24,000
Erm, er, I guess you could say
a few words, or...

573
00:28:24,958 --> 00:28:27,750
I mean, we could just stand
here in silence for a bit.

574
00:28:27,750 --> 00:28:30,333
And then you just...
just chuck it in.

575
00:28:32,500 --> 00:28:33,500
(OLIVER SIGHS)

576
00:28:47,375 --> 00:28:48,500
(STONE CLATTERS)

577
00:28:51,166 --> 00:28:53,000
- Well, that can't be good.
- Oh.

578
00:28:54,875 --> 00:28:55,875
Fuck.

579
00:28:58,125 --> 00:28:59,333
(UPBEAT MUSIC
PLAYING DISTANTLY)

580
00:28:59,333 --> 00:29:01,291
(DISTANT LAUGHTER)

581
00:29:01,291 --> 00:29:02,541
FELIX:
Do you think you'll go home?

582
00:29:05,291 --> 00:29:06,333
OLIVER: Honestly?

583
00:29:08,000 --> 00:29:10,041
I don't think
I'll ever go home again.

584
00:29:10,541 --> 00:29:11,708
FELIX: But what
about your mum?

585
00:29:16,750 --> 00:29:18,000
OLIVER: You know
the first time I felt

586
00:29:18,000 --> 00:29:19,541
the inside of my mum's throat?

587
00:29:21,250 --> 00:29:22,250
I was eight.

588
00:29:24,000 --> 00:29:26,000
My dad told me

589
00:29:26,000 --> 00:29:28,458
I had to stick my fingers in
to make her sick,

590
00:29:29,791 --> 00:29:31,041
otherwise...

591
00:29:32,500 --> 00:29:33,833
she'd die in her sleep.

592
00:29:37,333 --> 00:29:39,333
So "home" doesn't mean
the same for me

593
00:29:39,333 --> 00:29:41,291
as it does for you, Felix.

594
00:29:42,875 --> 00:29:44,833
The fucking
filth of the place,

595
00:29:44,833 --> 00:29:46,625
the mess, I can't do it.

596
00:29:48,708 --> 00:29:49,750
Just can't.

597
00:29:54,708 --> 00:29:56,500
Well, why don't you
come home with me?

598
00:29:56,500 --> 00:29:58,041
Come to Saltburn.

599
00:29:58,875 --> 00:30:00,208
- No.
- Yeah.

600
00:30:00,208 --> 00:30:01,541
It's too much
of an imposition.

601
00:30:01,541 --> 00:30:03,583
Oh, fuck off, it is!
You'll save my sanity.

602
00:30:03,583 --> 00:30:05,041
- (CHUCKLES) Seriously.
- Oh, it'd feel weird.

603
00:30:05,041 --> 00:30:06,750
It won't feel weird.
I mean, Mum has people

604
00:30:06,750 --> 00:30:08,541
come and stay
for months at a time.

605
00:30:09,541 --> 00:30:10,875
And you know what?
If you get sick of us,

606
00:30:10,875 --> 00:30:12,208
you can leave.

607
00:30:12,208 --> 00:30:13,958
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)

608
00:30:13,958 --> 00:30:15,083
I promise.

609
00:30:17,458 --> 00:30:19,291
OLIVER: <i>And I believed him.</i>

610
00:30:19,291 --> 00:30:21,250
(INTRIGUING MUSIC
CONTINUES PLAYING)

611
00:30:21,250 --> 00:30:22,416
(SIGHS)

612
00:30:25,958 --> 00:30:27,083
Saltburn.

613
00:30:47,083 --> 00:30:49,083
(INTRIGUING MUSIC BUILDS)

614
00:31:27,666 --> 00:31:29,666
(DOORS CREAKING)

615
00:31:30,333 --> 00:31:31,333
Mr Quick.

616
00:31:32,333 --> 00:31:33,333
You're early.

617
00:31:33,333 --> 00:31:35,625
Er, I got the earlier train.

618
00:31:36,375 --> 00:31:37,875
Well, do let
us know next time.

619
00:31:37,875 --> 00:31:40,208
You see,
the gates were not open.

620
00:31:41,000 --> 00:31:42,166
That's... That's okay.

621
00:31:42,166 --> 00:31:44,291
We'd sent someone
to pick you up.

622
00:31:45,291 --> 00:31:46,291
Ah.

623
00:31:46,875 --> 00:31:48,291
- Sorry.
- Not at all.

624
00:31:49,250 --> 00:31:50,333
Follow me.

625
00:31:59,958 --> 00:32:01,041
(DOORS CREAKING)

626
00:32:06,208 --> 00:32:07,291
OLIVER: Wow.

627
00:32:08,916 --> 00:32:10,125
This is amazing.

628
00:32:13,041 --> 00:32:14,500
Wow. Wow.

629
00:32:14,500 --> 00:32:16,250
- Just wow.
- Hmm.

630
00:32:18,916 --> 00:32:20,500
Just leave your bag there.

631
00:32:20,500 --> 00:32:21,916
Someone will get it for you.

632
00:32:21,916 --> 00:32:24,833
FELIX: Ollie!
Thank God you're here.

633
00:32:24,833 --> 00:32:26,416
Duncan, I'll show him
to his room. Don't worry.

634
00:32:26,416 --> 00:32:29,041
Oliver, try not to be
too terrified of Duncan.

635
00:32:29,041 --> 00:32:30,916
Duncan, stop being
so frightening

636
00:32:30,916 --> 00:32:32,041
in front of my friends.

637
00:32:32,041 --> 00:32:33,791
- Well, I'll try. Felix.
- FELIX: Come on, mate.

638
00:32:33,791 --> 00:32:35,875
- Come on.
- He is terrifying.

639
00:32:35,875 --> 00:32:37,833
Oh, he's all right.
He's just odd.

640
00:32:38,708 --> 00:32:39,708
Okay!

641
00:32:39,708 --> 00:32:41,916
So...

642
00:32:42,791 --> 00:32:45,291
Er, red staircase.

643
00:32:45,916 --> 00:32:48,041
I accidentally
fingered my cousin here.

644
00:32:50,000 --> 00:32:52,250
Henry VII's cabinet.

645
00:32:52,916 --> 00:32:54,208
Ghost of Granny.

646
00:32:54,208 --> 00:32:55,291
Hi, Granny.

647
00:32:56,500 --> 00:32:58,250
Green room. Gardens.

648
00:32:58,250 --> 00:33:00,875
Some fucking hideous Rubens.

649
00:33:01,375 --> 00:33:02,750
Broken piano.

650
00:33:03,291 --> 00:33:05,625
Er, blue room.

651
00:33:05,625 --> 00:33:06,708
It's blue.

652
00:33:09,250 --> 00:33:11,500
And King's bedroom.

653
00:33:11,500 --> 00:33:12,875
Actually, the bed still has

654
00:33:12,875 --> 00:33:14,583
some of Henry VIII's
spunk on it.

655
00:33:15,583 --> 00:33:17,083
This is the long gallery.

656
00:33:17,083 --> 00:33:20,291
Er, dead reli. Dead relies.

657
00:33:20,291 --> 00:33:21,833
Daddy's old teddy.

658
00:33:21,833 --> 00:33:24,041
Shakespeare's folio.

659
00:33:24,041 --> 00:33:25,125
And maze.

660
00:33:25,625 --> 00:33:26,916
So, yeah,
we're just through here.

661
00:33:27,416 --> 00:33:28,541
Okay.

662
00:33:29,166 --> 00:33:30,750
Er, my room.

663
00:33:31,250 --> 00:33:32,791
You'll be staying
just next door.

664
00:33:34,541 --> 00:33:35,791
Bathroom.

665
00:33:36,416 --> 00:33:38,083
Ooh, by the way, we're gonna
be sharing a bathroom.

666
00:33:38,083 --> 00:33:39,166
I hope you don't mind.

667
00:33:39,166 --> 00:33:41,416
Otherwise you'd be miles away
on the other end of the house.

668
00:33:41,916 --> 00:33:43,208
(TUTTING)

669
00:33:43,208 --> 00:33:44,291
Dressing room.

670
00:33:46,041 --> 00:33:47,375
And...

671
00:33:49,125 --> 00:33:50,291
your room!

672
00:33:51,875 --> 00:33:52,916
Wow.

673
00:33:55,625 --> 00:33:56,750
I'm glad you're here, mate.

674
00:33:58,750 --> 00:34:01,583
Right, I will, er...
I will leave you to it.

675
00:34:02,250 --> 00:34:03,250
Er, just one thing.

676
00:34:03,250 --> 00:34:06,000
Mum has a phobia
of, er, beards and stubble,

677
00:34:06,000 --> 00:34:08,291
so I left a razor for you
in the bathroom.

678
00:34:08,291 --> 00:34:09,541
- What?
- Yeah. I don't know.

679
00:34:09,541 --> 00:34:11,000
She thinks it's unhygienic.

680
00:34:11,000 --> 00:34:12,416
Er, something to do
with her father.

681
00:34:12,416 --> 00:34:13,500
It's bonkers. I mean...

682
00:34:13,500 --> 00:34:15,625
I'm not even allowed to wear
my fucking stud when I'm here.

683
00:34:16,666 --> 00:34:18,250
Anything else
I should know about?

684
00:34:18,250 --> 00:34:20,125
No. No, just be yourself.

685
00:34:20,125 --> 00:34:22,333
They'll love you.
It's relaxed, I promise.

686
00:34:22,833 --> 00:34:23,833
We'll be in the library.

687
00:34:25,333 --> 00:34:26,375
Library?

688
00:34:34,333 --> 00:34:35,916
(CLACKING)

689
00:34:38,208 --> 00:34:39,208
(CLACKING STOPS)

690
00:34:39,750 --> 00:34:41,125
(DISTANT LAUGHTER)

691
00:34:41,125 --> 00:34:42,791
<i>McLovin's never existed
'cause that's a made-up</i>

692
00:34:42,791 --> 00:34:44,708
<i>dumb fucking fairy-tale name,
you fuck!</i>

693
00:34:44,708 --> 00:34:46,708
(BOTH LAUGHING)

694
00:34:46,708 --> 00:34:49,375
WOMAN 1: But they might have,
sort of, meetings, I suppose.

695
00:34:49,375 --> 00:34:51,708
Well, I mean, they probably
don't have rehab in Liverpool.

696
00:34:51,708 --> 00:34:53,458
WOMAN 1: No, gosh, no.
No, I can't imagine they do.

697
00:34:53,458 --> 00:34:55,583
No, see, everybody just
goes to ruin, I suppose.

698
00:34:55,583 --> 00:34:56,666
Where is Liverpool?

699
00:34:56,666 --> 00:34:57,833
WOMAN 2: I think
it's on the sea, isn't it?

700
00:34:57,833 --> 00:34:59,166
Darling, where's Liverpool?

701
00:35:00,083 --> 00:35:01,916
Er, north.

702
00:35:01,916 --> 00:35:03,125
- North.
- WOMAN 2: Yes.

703
00:35:03,125 --> 00:35:05,208
FARLEIGH:
It's called Prescot.

704
00:35:05,208 --> 00:35:07,458
WOMAN 2: Oh,
it'll be some awful slum.

705
00:35:07,458 --> 00:35:10,583
WOMAN 1: Mmm.
A sort of hellish squat.

706
00:35:11,000 --> 00:35:12,625
And both his parents
were dealing.

707
00:35:12,625 --> 00:35:14,750
God, and his mother's a drunk.

708
00:35:14,750 --> 00:35:16,416
I mean, babies
can be really affected.

709
00:35:16,416 --> 00:35:19,041
- Traumatised.
- Oh, they come out drunk.

710
00:35:19,041 --> 00:35:20,208
Is that right,
that he had to put his fingers

711
00:35:20,208 --> 00:35:22,125
down his mother's throat
to make her sick?

712
00:35:22,125 --> 00:35:23,541
FELIX: Farleigh,
that's private stuff.

713
00:35:23,541 --> 00:35:25,875
FARLEIGH: Well, you told us.
FELIX: In confidence.

714
00:35:25,875 --> 00:35:27,041
WOMAN 2: It's awful, darling.

715
00:35:27,041 --> 00:35:28,291
Can you imagine
doing that to me?

716
00:35:28,291 --> 00:35:29,375
WOMAN 1: I think
that's actually

717
00:35:29,375 --> 00:35:30,541
rather normal
when you're poor.

718
00:35:30,541 --> 00:35:31,625
I think, when you're poor,

719
00:35:31,625 --> 00:35:33,208
that sort of thing
does happen a little bit more.

720
00:35:33,208 --> 00:35:34,291
- (CHUCKLES)
- WOMAN 2: We should give him

721
00:35:34,291 --> 00:35:35,375
the most wonderful time.

722
00:35:35,375 --> 00:35:37,291
FARLEIGH: Good luck,
he doesn't smile much.

723
00:35:37,291 --> 00:35:38,750
WOMAN 2: Farleigh seems
to think he's ghastly.

724
00:35:38,750 --> 00:35:40,041
Why are you friends
with him, darling?

725
00:35:40,041 --> 00:35:41,166
WOMAN 1:
Dirt poor, not attractive

726
00:35:41,166 --> 00:35:42,250
and his parents
are drug addicts.

727
00:35:42,250 --> 00:35:45,000
- I can't actually...
- And here he is now!

728
00:35:45,000 --> 00:35:46,166
We were just
talking about you.

729
00:35:46,166 --> 00:35:47,250
Don't be silly.

730
00:35:48,083 --> 00:35:50,333
Farleigh, you just make up
the most awful things.

731
00:35:50,333 --> 00:35:51,500
Of course we weren't.

732
00:35:51,500 --> 00:35:52,958
Hello, Oliver, darling.

733
00:35:54,375 --> 00:35:56,625
Oh, what beautiful eyes.

734
00:35:56,625 --> 00:35:58,500
Oh, how wonderful!

735
00:35:58,500 --> 00:35:59,708
Yeah, I told you
he wasn't a minger.

736
00:35:59,708 --> 00:36:02,208
Oh, but, darling,
you're kind about everyone.

737
00:36:02,208 --> 00:36:03,500
You can't be trusted.

738
00:36:03,500 --> 00:36:07,416
Oliver, I have a complete
and utter horror of ugliness.

739
00:36:07,416 --> 00:36:09,541
Ever since I was very young.
I don't know why.

740
00:36:09,541 --> 00:36:11,083
Maybe because
you're a terrible person?

741
00:36:11,083 --> 00:36:12,625
- Don't be mean.
- (FELIX CHUCKLES)

742
00:36:13,416 --> 00:36:15,333
Has Venetia seen you yet?

743
00:36:15,333 --> 00:36:17,166
Oh, my God, she'll die.

744
00:36:17,791 --> 00:36:20,333
She's been draping herself
all around the house all day

745
00:36:20,333 --> 00:36:21,583
hoping you'll come across her.

746
00:36:21,583 --> 00:36:23,708
- (CHUCKLES) As it were.
- Do stop.

747
00:36:23,708 --> 00:36:25,125
The poor boy's
only just arrived.

748
00:36:25,125 --> 00:36:27,833
Oliver, how good
to finally meet you.

749
00:36:27,833 --> 00:36:29,875
- Trip all right?
- Yes, thank you, sir.

750
00:36:29,875 --> 00:36:31,333
Oh, God,
don't with the "sirs".

751
00:36:31,333 --> 00:36:33,833
No, no, no, we can't stand
anything like that here.

752
00:36:33,833 --> 00:36:35,083
Go on, come and sit by me.

753
00:36:36,208 --> 00:36:37,583
This is my
dear friend, Pamela,

754
00:36:37,583 --> 00:36:38,750
who's been staying with us.

755
00:36:38,750 --> 00:36:40,000
PAMELA: Hey.

756
00:36:41,625 --> 00:36:43,041
Pamela, darling,
will you go and find Annie

757
00:36:43,041 --> 00:36:44,333
and ask about tea?

758
00:36:46,791 --> 00:36:47,791
Yeah.

759
00:36:48,666 --> 00:36:50,625
Yeah. Who, which...
Which one's that?

760
00:36:50,625 --> 00:36:51,916
You'll find her, darling. Annie.

761
00:36:54,458 --> 00:36:55,750
- PAMELA: Where's, erm...
- You'll work it out, darling.

762
00:36:55,750 --> 00:36:56,833
Okay, I'm going
to work it out.

763
00:36:56,833 --> 00:36:58,458
MAN: Kitchen.
PAMELA: Ah, the kitchen.

764
00:36:58,458 --> 00:36:59,875
Kitchen.
So, Annie in the kitchen.

765
00:36:59,875 --> 00:37:00,958
Annie in the kitchen.

766
00:37:02,333 --> 00:37:03,375
- WOMAN 2: Off you pop.
- Okay.

767
00:37:04,500 --> 00:37:06,458
Poor Dear Pamela.
She's been staying with us

768
00:37:06,458 --> 00:37:07,541
while she gets
back on her feet.

769
00:37:07,541 --> 00:37:10,000
She's had an awful time
this year. Hideous.

770
00:37:10,000 --> 00:37:13,166
But, oh, Oliver, so have you.

771
00:37:13,166 --> 00:37:15,625
God, I was so sorry
to hear about your father.

772
00:37:15,625 --> 00:37:17,458
How utterly, utterly tragic.

773
00:37:18,625 --> 00:37:20,583
I've lost so many friends
to addiction.

774
00:37:20,583 --> 00:37:23,083
So, so many dear,
dear friends.

775
00:37:23,083 --> 00:37:25,750
It's the root of Poor Pamela's
horrors too, I'm afraid.

776
00:37:25,750 --> 00:37:27,916
And the only interesting
thing about her.

777
00:37:27,916 --> 00:37:29,291
Farleigh!

778
00:37:29,291 --> 00:37:30,625
No, she is rather dull, actually.

779
00:37:30,625 --> 00:37:31,791
But she's so beautiful.

780
00:37:31,791 --> 00:37:33,833
You have to admit,
she's very beautiful.

781
00:37:33,833 --> 00:37:35,333
But it's only ever
really been a curse.

782
00:37:35,333 --> 00:37:37,750
I mean, the men. Oliver,
you wouldn't believe it.

783
00:37:37,750 --> 00:37:40,541
The latest one is some
ghastly Russian billionaire.

784
00:37:40,541 --> 00:37:41,958
Malignantly ugly, of course.

785
00:37:41,958 --> 00:37:45,416
And she's been holed up here
for months hiding from him.

786
00:37:45,416 --> 00:37:47,833
Anyway,
let's not talk about that.

787
00:37:47,833 --> 00:37:49,708
Darling, tell me
about your mother.

788
00:37:49,708 --> 00:37:51,250
How is she bearing up?

789
00:37:52,375 --> 00:37:53,708
- Still drinking?
- Stop!

790
00:37:53,708 --> 00:37:55,541
- Ignore him.
- It's rude.

791
00:37:55,541 --> 00:37:56,708
WOMAN 2:
Nothing shocks me, Oliver.

792
00:37:57,416 --> 00:37:58,708
Absolutely nothing.

793
00:37:58,708 --> 00:37:59,791
Tell me everything.

794
00:38:05,875 --> 00:38:07,166
OLIVER: (SOFTLY) Fucking hell.

795
00:38:17,416 --> 00:38:18,416
(DOOR OPENS)

796
00:38:18,416 --> 00:38:19,500
FELIX: God, Ollie, I'm sorry

797
00:38:19,500 --> 00:38:21,166
Mum asked
so many rude questions.

798
00:38:21,166 --> 00:38:23,000
Don't take it personally.

799
00:38:23,000 --> 00:38:24,875
Someone unpacked my suitcase?

800
00:38:24,875 --> 00:38:27,875
FELIX: Er... Shit, yes.
I should have told you.

801
00:38:27,875 --> 00:38:29,708
They do that here.

802
00:38:29,708 --> 00:38:31,458
The maids all report
back to Mum, by the way,

803
00:38:31,458 --> 00:38:33,958
so I hope you didn't pack
anything scandalous.

804
00:38:36,000 --> 00:38:37,833
Just my old boxers.

805
00:38:37,833 --> 00:38:39,875
- (SOFTLY) God.
- Oh, no, they're used to that.

806
00:38:39,875 --> 00:38:40,958
Don't worry.

807
00:38:41,833 --> 00:38:43,041
Duncan will be thrilled.

808
00:38:43,541 --> 00:38:44,541
(OLIVER CHUCKLES SOFTLY)

809
00:38:45,875 --> 00:38:47,958
Oh, erm... (CLEARS THROAT)
I hope you don't mind.

810
00:38:47,958 --> 00:38:50,083
I had them hang up
an old school dinner jacket.

811
00:38:50,083 --> 00:38:51,250
We, er...

812
00:38:51,250 --> 00:38:52,333
We dress for dinner here,

813
00:38:52,333 --> 00:38:54,541
so I didn't want you
to be caught short.

814
00:38:54,541 --> 00:38:55,791
Dress for dinner?

815
00:38:55,791 --> 00:38:58,666
Yeah, it's, like...
It's, like, black tie.

816
00:38:59,583 --> 00:39:01,666
- I could've brought one.
- Oh, no, don't be silly.

817
00:39:01,666 --> 00:39:03,416
I mean, I have a spare.
It'd be a waste.

818
00:39:04,791 --> 00:39:05,958
Do you have cufflinks, though?

819
00:39:07,208 --> 00:39:08,208
No.

820
00:39:08,208 --> 00:39:10,375
That's all right.
We'll get it sorted. I'll...

821
00:39:10,375 --> 00:39:12,000
I'll get you some.
(CLICKS TONGUE)

822
00:39:14,250 --> 00:39:16,208
I'm really happy
you're here, Ol.

823
00:39:16,208 --> 00:39:18,791
I'm sorry that
everything is so...

824
00:39:18,791 --> 00:39:20,666
old-fashioned.
(CHUCKLES SOFTLY)

825
00:39:22,750 --> 00:39:24,000
No, it's wonderful.

826
00:39:32,291 --> 00:39:33,625
(INDISTINCT CHATTERING)

827
00:39:33,625 --> 00:39:35,458
We met in rehab, so...

828
00:39:35,458 --> 00:39:37,750
He was just so lovely
at first, and then

829
00:39:37,750 --> 00:39:38,958
all of his business partners

830
00:39:38,958 --> 00:39:40,916
started, sort of,
falling out of windows.

831
00:39:42,083 --> 00:39:43,625
- (SOFTLY) You know.
- Right.

832
00:39:43,625 --> 00:39:46,833
- Lucky escape.
- PAMELA: Mmm. I suppose so.

833
00:39:46,833 --> 00:39:48,291
But he spoke Russian
all the time

834
00:39:48,291 --> 00:39:50,000
and it just sounded
so romantic.

835
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
And I don't know
the Russian word for "whore",

836
00:39:52,000 --> 00:39:55,041
so I, sort of, thought
it sounded like lovely poetry.

837
00:39:55,041 --> 00:39:56,125
OLIVER: Yeah.

838
00:39:56,958 --> 00:39:59,250
Daddy always said I'd end up
at the bottom of the Thames.

839
00:39:59,250 --> 00:40:00,750
So far so good.

840
00:40:00,750 --> 00:40:02,875
PAMELA: I don't know
what I'd do without Elspeth.

841
00:40:02,875 --> 00:40:04,000
She really saved me.

842
00:40:04,000 --> 00:40:05,458
Don't bang on about it,
Pamela, darling.

843
00:40:05,458 --> 00:40:07,166
You know we're delighted
to have you for however long

844
00:40:07,166 --> 00:40:09,708
- it is you mean to stay.
- Forever?

845
00:40:09,708 --> 00:40:12,000
Oh, no. I think I might have,
erm, found somewhere.

846
00:40:12,000 --> 00:40:13,583
- Oh, well done, darling.
- Oh, good.

847
00:40:13,583 --> 00:40:15,250
Yeah, my cousin...
My cousin has a flat.

848
00:40:15,250 --> 00:40:17,375
Oh, that'll suit you
very well, a nice little flat.

849
00:40:17,375 --> 00:40:19,416
It's more of a...
More of a bedsit really.

850
00:40:19,416 --> 00:40:21,291
ELSPETH: I loved living
in a bedsit in my 20s.

851
00:40:21,291 --> 00:40:24,041
It's so freeing
to live all in one room.

852
00:40:24,041 --> 00:40:25,875
And much less cleaning to do.

853
00:40:25,875 --> 00:40:28,041
Oh, but it'll be terrible
when you're gone.

854
00:40:28,041 --> 00:40:29,208
How will I cope?

855
00:40:29,208 --> 00:40:30,291
Well, I... (STAMMERS)

856
00:40:30,291 --> 00:40:31,500
I could actually stay
for a little bit longer...

857
00:40:31,500 --> 00:40:33,625
Oh, no, darling, no.

858
00:40:33,625 --> 00:40:35,541
You must be desperate
to be rid of us

859
00:40:35,541 --> 00:40:38,125
and find your own place.
I quite understand.

860
00:40:43,458 --> 00:40:45,458
(INDISTINCT CHATTERING)

861
00:40:50,916 --> 00:40:52,916
(SOMBRE MUSIC PLAYING)

862
00:41:00,541 --> 00:41:02,125
(WIND BLOWING)

863
00:41:12,541 --> 00:41:13,541
- OLIVER: Hey.
- (SQUEALS)

864
00:41:13,541 --> 00:41:15,416
Fucking hell,
you gave me a fright.

865
00:41:16,125 --> 00:41:19,333
Sorry. I just thought
you were sleepwalking.

866
00:41:20,333 --> 00:41:22,083
No, I wanted to have a look
at the moon.

867
00:41:26,791 --> 00:41:27,958
It's nearly full.

868
00:41:28,458 --> 00:41:29,541
Do you know what that means?

869
00:41:30,875 --> 00:41:31,875
No.

870
00:41:32,958 --> 00:41:35,125
We're all about
to lose our minds.

871
00:41:35,125 --> 00:41:37,208
(BOTH CHUCKLE)

872
00:41:39,125 --> 00:41:41,708
Sorry, you must be...
You must be cold.

873
00:41:43,166 --> 00:41:44,625
(VENETIA CHUCKLES)

874
00:41:45,541 --> 00:41:47,000
I'm cold-blooded.

875
00:41:48,541 --> 00:41:50,750
We're all cold-blooded,
haven't you noticed?

876
00:41:53,500 --> 00:41:54,666
You're not cold-blooded.

877
00:41:56,375 --> 00:41:58,000
Your family is so kind to me.

878
00:41:59,833 --> 00:42:02,125
- Sweet.
- (CHUCKLES SOFTLY)

879
00:42:05,333 --> 00:42:08,083
I see why Felix
likes you so much.

880
00:42:10,333 --> 00:42:11,625
You're so, erm...

881
00:42:12,250 --> 00:42:13,375
So what?

882
00:42:16,708 --> 00:42:17,708
I don't know.

883
00:42:21,125 --> 00:42:22,666
(VENETIA CHUCKLES)

884
00:42:25,041 --> 00:42:26,041
Real.

885
00:42:27,041 --> 00:42:28,166
- Hmm.
- (CHUCKLES)

886
00:42:31,041 --> 00:42:33,500
I think I like you even more
than last year's one.

887
00:42:36,125 --> 00:42:37,333
(CHUCKLES SOFTLY)

888
00:42:37,333 --> 00:42:38,458
(VENETIA CHUCKLES)

889
00:42:38,458 --> 00:42:39,625
Night.

890
00:42:46,458 --> 00:42:48,208
- What's, erm, what's...
- MAID: Breakfast is ready.

891
00:42:49,833 --> 00:42:51,208
- OLIVER: Morning.
- Morning.

892
00:42:53,041 --> 00:42:54,083
VENETIA: Morning.

893
00:42:54,083 --> 00:42:55,166
FELIX: You sleep well, mate?

894
00:42:55,166 --> 00:42:57,125
OLIVER: Erm, yeah.

895
00:43:00,166 --> 00:43:01,208
(SIGHS)

896
00:43:02,625 --> 00:43:03,625
(SOFTLY) Hi.

897
00:43:04,541 --> 00:43:06,125
Hey, Oliver,
have some breakfast.

898
00:43:06,125 --> 00:43:09,041
Er, can I get a full
English breakfast too, please?

899
00:43:12,166 --> 00:43:14,125
Breakfast is on the side, darling.

900
00:43:14,125 --> 00:43:15,375
Just help yourself.

901
00:43:15,875 --> 00:43:17,333
How would you like your eggs?

902
00:43:17,333 --> 00:43:19,916
- It's fine. I can get them.
- FARLEIGH: Not the eggs.

903
00:43:20,541 --> 00:43:23,416
The eggs are made for you.

904
00:43:23,416 --> 00:43:24,500
Exactly.

905
00:43:25,166 --> 00:43:26,500
And everything else
is on the side.

906
00:43:33,708 --> 00:43:35,333
Fried over easy, please.

907
00:43:38,166 --> 00:43:40,291
Ollie, we were just talking
about the Shelley biography.

908
00:43:40,291 --> 00:43:42,416
Shelley who? Shelley,
Belinda's sister Shelley?

909
00:43:42,416 --> 00:43:45,166
Oh, Percy Bysshe Shelley.
The poet.

910
00:43:46,041 --> 00:43:48,250
- The Romantic poet.
- Oh.

911
00:43:48,250 --> 00:43:50,958
VENETIA: Do you know the story
about Shelley's doppelgänger?

912
00:43:50,958 --> 00:43:53,250
SIR JAMES: His doppelgänger?
VENETIA: Mmm.

913
00:43:53,250 --> 00:43:55,375
Shelley's housekeeper
was cleaning one of the rooms

914
00:43:55,375 --> 00:43:58,875
when Shelley walked past
the window and waved at her.

915
00:43:59,625 --> 00:44:01,916
So, she waved back
before she realised

916
00:44:01,916 --> 00:44:03,541
that Shelley was in Italy.

917
00:44:03,541 --> 00:44:04,833
And she was on the top floor
of the house.

918
00:44:04,833 --> 00:44:07,541
Oh, Vee. Stop, stop, stop.
I won't sleep.

919
00:44:07,541 --> 00:44:09,083
A few hours later, he drowned.

920
00:44:09,625 --> 00:44:10,625
ELSPETH: Oh!

921
00:44:11,250 --> 00:44:13,250
Oh, that's just
given me goosebumps.

922
00:44:13,250 --> 00:44:15,375
- Look, Pamela.
- Oh, no.

923
00:44:15,375 --> 00:44:17,583
- I heard he fucked his sister.
- Oh, for God's sake!

924
00:44:17,583 --> 00:44:19,166
I think that was Byron.

925
00:44:19,166 --> 00:44:20,875
PAMELA: Oh,
speaking of which...

926
00:44:21,583 --> 00:44:25,166
Ellie, did you hear,
Ada ran off with Tommy Prior?

927
00:44:25,166 --> 00:44:26,458
- ELSPETH: Yes, you told me.
- (SOFTLY) Thank you so much.

928
00:44:26,458 --> 00:44:28,500
ELSPETH: 'Course she did.
Her husband was ghastly.

929
00:44:28,500 --> 00:44:30,166
(INDISTINCT CHATTERING)

930
00:44:40,291 --> 00:44:41,541
Is everything okay, Ollie?

931
00:44:41,541 --> 00:44:44,083
Er, 'course, yeah.
It's just, erm...

932
00:44:44,875 --> 00:44:46,416
Runny eggs. I...

933
00:44:47,791 --> 00:44:49,208
I get a bit sick from them.

934
00:44:55,250 --> 00:44:56,291
Sorry.

935
00:44:58,041 --> 00:44:59,083
So sorry.

936
00:44:59,083 --> 00:45:01,083
- (DUNCAN CLEARS THROAT)
- OLIVER: Sorry.

937
00:45:11,333 --> 00:45:12,666
We're over here, Ollie!

938
00:45:16,625 --> 00:45:18,125
FELIX: Hi, mate.
FARLEIGH: Hey.

939
00:45:18,833 --> 00:45:21,041
No trunks allowed
in the field.

940
00:45:22,541 --> 00:45:24,125
(<i>TIME TO PRETEND</i> BY MGMT
PLAYING)

941
00:45:24,125 --> 00:45:25,750
(ALL LAUGHING)

942
00:45:30,875 --> 00:45:32,500
Well, well, well.

943
00:45:33,291 --> 00:45:35,291
- Leave him alone.
- (LAUGHS)

944
00:45:36,000 --> 00:45:37,083
Good for you.

945
00:45:38,541 --> 00:45:39,958
- What a twist.
- (VENETIA LAUGHING)

946
00:45:41,875 --> 00:45:44,291
<i>♪ I'm feelin' rough
I'm feelin' raw ♪</i>

947
00:45:44,291 --> 00:45:45,375
<i>♪ I'm in the prime
of my life ♪</i>

948
00:45:45,375 --> 00:45:47,000
Watch out for thistles, mate.

949
00:45:48,750 --> 00:45:51,041
Thistles, they're everywhere. Seasonal.

950
00:45:51,041 --> 00:45:53,958
<i>♪ Let's make some music
Make some money ♪</i>

951
00:45:53,958 --> 00:45:56,625
<i>♪ Find some models for wives ♪</i>

952
00:45:56,625 --> 00:45:57,916
FELIX: Do you think
Harry, Hermione and Ron

953
00:45:57,916 --> 00:46:00,541
- all have threesomes?
- VENETIA: What?

954
00:46:00,541 --> 00:46:02,000
FARLEIGH:
Oh, without a fucking doubt.

955
00:46:02,000 --> 00:46:03,583
FELIX: You think
they all fuck?

956
00:46:03,583 --> 00:46:06,125
They're missing out on
an opportunity if they're not.

957
00:46:10,250 --> 00:46:11,791
<i>♪ You man the island ♪</i>

958
00:46:11,791 --> 00:46:13,375
<i>- ♪ And the cocaine ♪
- </i> (ALL SCREAMING)

959
00:46:13,375 --> 00:46:15,708
<i>♪ And the elegant cars ♪</i>

960
00:46:17,791 --> 00:46:19,166
VENETIA: Oh, my God!

961
00:46:21,541 --> 00:46:22,541
ELSPETH: Why is she wet?

962
00:46:22,541 --> 00:46:23,916
FELIX: Because she's been
down the well, Mum.

963
00:46:23,916 --> 00:46:25,000
(ALL LAUGHING)

964
00:46:25,000 --> 00:46:26,666
<i>♪ We've got the vision ♪</i>

965
00:46:26,666 --> 00:46:29,833
<i>♪ Now let's have some fun ♪</i>

966
00:46:30,958 --> 00:46:31,958
(ALL CHEERING)

967
00:46:31,958 --> 00:46:33,375
FARLEIGH: That was out.

968
00:46:33,375 --> 00:46:35,208
- FELIX: Drink, drink, drink!
- Fuck off!

969
00:46:35,208 --> 00:46:37,166
FELIX: You've got
to hit the ball, Vee.

970
00:46:38,666 --> 00:46:42,708
<i>♪ Yeah, it's overwhelming
But what else can we do? ♪</i>

971
00:46:43,666 --> 00:46:45,416
<i>♪ Get jobs in offices ♪</i>

972
00:46:45,416 --> 00:46:48,666
<i>♪ And wake up for
the morning commute? ♪</i>

973
00:46:49,458 --> 00:46:50,666
What are these?

974
00:46:50,666 --> 00:46:52,250
ELSPETH: Oh,
the Palissy plates.

975
00:46:52,250 --> 00:46:54,041
Do you mean Bernard Palissy,

976
00:46:54,041 --> 00:46:56,291
<i>the 16th century
Huguenot ceramicist?</i>

977
00:46:56,291 --> 00:46:58,208
Yes. Do you know him?

978
00:46:59,166 --> 00:47:00,333
{\an8}OLIVER: <i>I've always
loved his work,</i>

979
00:47:00,333 --> 00:47:02,458
but I've never seen anything
of his in real life.

980
00:47:04,375 --> 00:47:05,708
- <i>♪ We're fated ♪</i>
- (GASPS)

981
00:47:05,708 --> 00:47:07,416
<i>- ♪ To pretend ♪
- </i> (GROANS IN DISGUST)

982
00:47:07,416 --> 00:47:09,333
- (EXCLAIMING)
- (GRUNTING)

983
00:47:10,083 --> 00:47:11,500
That's so weird.

984
00:47:11,500 --> 00:47:13,500
- Stop!
- Our point.

985
00:47:13,500 --> 00:47:14,958
(WHOOPING)

986
00:47:14,958 --> 00:47:16,416
(ALL EXCLAIMING)

987
00:47:16,416 --> 00:47:17,958
<i>♪ Yeah ♪</i>

988
00:47:20,250 --> 00:47:22,333
<i>♪ Yeah, yeah, yeah ♪</i>

989
00:47:26,291 --> 00:47:27,291
(SONG ENDS)

990
00:47:27,291 --> 00:47:28,416
(BIRDS CHIRPING)

991
00:47:42,500 --> 00:47:43,833
Can I help you?

992
00:47:44,958 --> 00:47:46,041
Er, sorry.

993
00:47:47,791 --> 00:47:48,833
Quite all right.

994
00:47:50,083 --> 00:47:52,375
Lots of people get lost
in Saltburn.

995
00:47:54,666 --> 00:47:56,083
- (DUNCAN CHUCKLES)
- Well...

996
00:48:07,166 --> 00:48:08,375
(MUFFLED MOAN)

997
00:48:34,625 --> 00:48:36,625
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

998
00:48:46,625 --> 00:48:48,875
(FELIX BREATHING HEAVILY)

999
00:48:51,958 --> 00:48:53,125
(MOANING)

1000
00:48:53,708 --> 00:48:54,833
(INHALES SHAKILY)

1001
00:49:07,833 --> 00:49:09,000
(CONTINUES MOANING)

1002
00:49:15,166 --> 00:49:16,583
(WATER DRAINING)

1003
00:49:22,500 --> 00:49:23,791
FELIX: All right.
(CLEARS THROAT)

1004
00:49:24,625 --> 00:49:25,875
Night, mate. (KISSES)

1005
00:49:44,125 --> 00:49:45,875
(BREATHING HEAVILY)

1006
00:49:48,166 --> 00:49:49,166
(SLURPS)

1007
00:49:51,541 --> 00:49:52,625
(SLURPS)

1008
00:50:01,083 --> 00:50:02,958
(SLURPING)

1009
00:50:05,708 --> 00:50:06,750
(MOANS SOFTLY)

1010
00:50:18,208 --> 00:50:19,625
ELSPETH: Oh, Oliver darling.

1011
00:50:21,250 --> 00:50:22,833
So punctual.

1012
00:50:22,833 --> 00:50:25,125
Poor Vee.
The boys just run a mile.

1013
00:50:25,125 --> 00:50:26,208
OLIVER: Why?

1014
00:50:26,208 --> 00:50:27,541
Well, she gives
it away for free.

1015
00:50:27,541 --> 00:50:31,500
She's sexually incontinent.
Has been since she was 14.

1016
00:50:31,500 --> 00:50:35,083
My mother always said...
"Born masochist."

1017
00:50:35,083 --> 00:50:36,875
And then there's all the stuff
with the food.

1018
00:50:36,875 --> 00:50:38,208
What stuff?

1019
00:50:38,208 --> 00:50:39,958
You know,
"fingers for pudding".

1020
00:50:41,291 --> 00:50:43,125
We thought she'd grow
out of it, the throwing up.

1021
00:50:44,041 --> 00:50:45,583
I... I didn't know.

1022
00:50:45,583 --> 00:50:46,958
Well, exactly!
Hasn't even helped.

1023
00:50:46,958 --> 00:50:48,125
Complete waste of time.

1024
00:50:48,125 --> 00:50:51,208
Honestly. But if she found
the right boy or girl.

1025
00:50:51,208 --> 00:50:53,166
I don't care. Anything.

1026
00:50:54,125 --> 00:50:56,125
I was a lesbian for a while,
you know.

1027
00:50:56,125 --> 00:50:57,625
But it was all just
too wet for me in the end.

1028
00:50:57,625 --> 00:50:59,375
Men are so lovely and dry.

1029
00:51:01,458 --> 00:51:03,625
Ah, it can't have been
easy for Venetia.

1030
00:51:04,583 --> 00:51:06,166
With you being her mother.

1031
00:51:06,166 --> 00:51:07,958
- Why?
- Because...

1032
00:51:07,958 --> 00:51:09,041
Because what?

1033
00:51:09,708 --> 00:51:11,583
Because you're
so fucking beautiful.

1034
00:51:12,583 --> 00:51:14,000
(TENSE MUSIC PLAYING)

1035
00:51:17,791 --> 00:51:18,791
(CHUCKLES)

1036
00:51:24,041 --> 00:51:26,375
What do you think, er, Pamela
will be wearing tonight?

1037
00:51:26,375 --> 00:51:28,791
What? Oh, Pamela's not here.

1038
00:51:28,791 --> 00:51:30,625
- Oh, is she...
- She's gone.

1039
00:51:30,625 --> 00:51:32,958
James thought it would better
to peel her away this morning

1040
00:51:32,958 --> 00:51:35,125
without too much of a scene.

1041
00:51:35,125 --> 00:51:36,875
Only so many hints
you can drop.

1042
00:51:36,875 --> 00:51:38,708
Yeah, she did seem a bit lost.

1043
00:51:38,708 --> 00:51:41,625
Ha, very tactful.
She's a complete limpet.

1044
00:51:41,625 --> 00:51:43,083
The wettest of wet blankets.

1045
00:51:43,083 --> 00:51:44,500
And very hard to know
from looking at her

1046
00:51:44,500 --> 00:51:45,958
because she's so stylish.

1047
00:51:45,958 --> 00:51:47,375
You'd think she was a riot
to look at her.

1048
00:51:47,375 --> 00:51:49,708
But there's absolutely nothing
going on underneath.

1049
00:51:52,166 --> 00:51:53,291
I know she's
had a hideous time

1050
00:51:53,291 --> 00:51:54,625
the past few years
but, honestly,

1051
00:51:54,625 --> 00:51:56,125
she did go on about it.

1052
00:51:58,041 --> 00:51:59,708
If all of it was true...

1053
00:52:02,666 --> 00:52:03,666
What do you mean?

1054
00:52:07,416 --> 00:52:08,541
I shouldn't have said that.

1055
00:52:10,208 --> 00:52:11,375
No, no, go on.

1056
00:52:13,750 --> 00:52:16,000
No, I don't know. Just...

1057
00:52:17,208 --> 00:52:20,500
Her stories, they just seemed
a bit inconsistent at times.

1058
00:52:23,000 --> 00:52:24,208
I thought you noticed it too.

1059
00:52:24,208 --> 00:52:26,500
Oh, yes, I had. Absolutely.

1060
00:52:27,500 --> 00:52:28,750
The self-pity,

1061
00:52:29,916 --> 00:52:31,666
the emotional blackmail.

1062
00:52:33,666 --> 00:52:34,708
You know.

1063
00:52:35,166 --> 00:52:36,208
Yes.

1064
00:52:36,208 --> 00:52:38,500
Yes! God!

1065
00:52:38,500 --> 00:52:40,291
I was feeling quite guilty
about it this afternoon,

1066
00:52:40,291 --> 00:52:41,541
but you're absolutely right.

1067
00:52:41,541 --> 00:52:44,083
There was actually something
quite sinister about her.

1068
00:52:44,916 --> 00:52:45,958
Yes.

1069
00:52:46,833 --> 00:52:48,333
(EXHALES) Thank goodness
for you, Oliver.

1070
00:52:48,333 --> 00:52:49,750
You're so perceptive.

1071
00:52:53,875 --> 00:52:54,875
(EXHALES)

1072
00:53:06,416 --> 00:53:07,916
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

1073
00:53:34,791 --> 00:53:36,125
You're presumptuous.

1074
00:53:37,041 --> 00:53:38,250
(OLIVER CHUCKLES)

1075
00:53:38,250 --> 00:53:40,541
And you're in
a see-through nightdress

1076
00:53:40,541 --> 00:53:42,041
underneath my window.

1077
00:53:42,916 --> 00:53:45,458
It's my house.
I can go wherever I want.

1078
00:53:46,416 --> 00:53:47,875
OLIVER: Oh, okay.

1079
00:53:49,500 --> 00:53:52,333
And you want to be
in a see-through nightdress

1080
00:53:52,333 --> 00:53:53,750
underneath my window.

1081
00:53:54,583 --> 00:53:55,625
(CHUCKLES)

1082
00:53:58,041 --> 00:53:59,583
I hadn't really
thought about it.

1083
00:54:01,250 --> 00:54:02,583
OLIVER: Just a masochist, then?

1084
00:54:12,458 --> 00:54:14,041
You're not eating anything.

1085
00:54:17,625 --> 00:54:18,708
Yes, I am.

1086
00:54:20,041 --> 00:54:21,833
Well, you're not
keeping it down.

1087
00:54:24,041 --> 00:54:26,625
I mean, you're so beautiful, Venetia.

1088
00:54:28,166 --> 00:54:30,000
You need to look
after yourself.

1089
00:54:32,375 --> 00:54:35,791
So tomorrow
you're going to eat,

1090
00:54:36,791 --> 00:54:40,125
and then you're going
to stay at the table.

1091
00:54:44,833 --> 00:54:46,250
Do you understand?

1092
00:54:50,458 --> 00:54:51,500
Yes.

1093
00:54:52,708 --> 00:54:53,708
(SOFTLY) Good.

1094
00:55:22,250 --> 00:55:23,708
I could just eat you.

1095
00:55:27,916 --> 00:55:29,916
(MOANING SOFTLY,
BREATHING HEAVILY)

1096
00:55:33,791 --> 00:55:35,166
Ollie...

1097
00:55:35,166 --> 00:55:38,375
It's... It's not the right
time of the month.

1098
00:55:38,375 --> 00:55:40,958
And is that something
you think I'm worried about?

1099
00:55:44,375 --> 00:55:46,375
(VENETIA BREATHING HEAVILY)

1100
00:55:50,250 --> 00:55:52,166
It's lucky for you
I'm a vampire.

1101
00:55:58,083 --> 00:55:59,166
(VENETIA GULPS)

1102
00:56:11,750 --> 00:56:13,750
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

1103
00:56:31,958 --> 00:56:33,208
(MOANS SOFTLY)

1104
00:57:10,000 --> 00:57:11,541
You've got a little
something there.

1105
00:57:13,875 --> 00:57:14,875
(VENETIA CHUCKLES)

1106
00:57:26,916 --> 00:57:27,916
(FARLEIGH SCOFFS)

1107
00:57:27,916 --> 00:57:30,416
You stupid little boy.

1108
00:57:31,583 --> 00:57:32,583
(SCOFFS)

1109
00:57:43,083 --> 00:57:44,833
(INDISTINCT CHATTERING)

1110
00:57:57,125 --> 00:57:58,416
ELSPETH: It must have been
such a strain.

1111
00:57:59,208 --> 00:58:00,208
SIR JAMES: I can never

1112
00:58:00,208 --> 00:58:01,333
remember the name
of the, er, chubby one.

1113
00:58:01,333 --> 00:58:02,416
What was it?

1114
00:58:02,416 --> 00:58:03,666
ELSPETH:
He's some doctor in Paris.

1115
00:58:03,666 --> 00:58:04,750
I can't remember his name.

1116
00:58:04,750 --> 00:58:05,958
But he gives you,
sort of, shakes

1117
00:58:05,958 --> 00:58:08,375
that you mix up with water,
I suppose.

1118
00:58:09,500 --> 00:58:11,166
OLIVER: Good morning.
ELSPETH: Hello, darling.

1119
00:58:11,166 --> 00:58:13,541
- You sleep well?
- No, not really, mate.

1120
00:58:13,541 --> 00:58:15,666
We're 30 for dinner
tomorrow night.

1121
00:58:15,666 --> 00:58:17,500
Stopford Sackville
has cried off.

1122
00:58:17,500 --> 00:58:18,583
Oh, dear, that's a shame.

1123
00:58:18,583 --> 00:58:20,416
God, I forgot about
fucking dinner.

1124
00:58:20,416 --> 00:58:22,333
Wait, who is coming
to dinner again?

1125
00:58:22,333 --> 00:58:24,458
- The Henrys.
- FARLEIGH: No, please!

1126
00:58:24,458 --> 00:58:26,333
- Who are the Henrys?
- VENETIA: Dad's friends.

1127
00:58:26,875 --> 00:58:28,083
They're all called Henry.

1128
00:58:28,083 --> 00:58:30,791
- Not all of them. Just most.
- It'll be fun.

1129
00:58:30,791 --> 00:58:32,583
It'll be being
molested by Henry.

1130
00:58:33,250 --> 00:58:34,250
You know which one.

1131
00:58:34,250 --> 00:58:35,458
I'll put you next
to Oliver, then.

1132
00:58:35,458 --> 00:58:36,916
He can molest you instead.

1133
00:58:38,208 --> 00:58:39,333
(CHUCKLES SOFTLY)

1134
00:58:41,166 --> 00:58:42,750
Oh, Oliver,
I was going to say,

1135
00:58:42,750 --> 00:58:44,458
we should do something fun
for your birthday.

1136
00:58:45,041 --> 00:58:46,083
A proper party.

1137
00:58:46,541 --> 00:58:48,750
No Henrys.
Something actually fun.

1138
00:58:49,500 --> 00:58:50,833
What do you think, darling?

1139
00:58:50,833 --> 00:58:53,416
If Oliver would like it,
I think it's a splendid idea.

1140
00:58:53,416 --> 00:58:55,000
FARLEIGH: I think Oliver
looks like he'd rather

1141
00:58:55,000 --> 00:58:56,458
throw himself out of a window.

1142
00:58:59,250 --> 00:59:00,416
What kind of party?

1143
00:59:00,416 --> 00:59:01,791
I don't know.
Whatever you want.

1144
00:59:01,791 --> 00:59:04,333
What do you think?
About 100 people?

1145
00:59:04,333 --> 00:59:05,583
- A hundred?
- Or two.

1146
00:59:05,583 --> 00:59:06,916
It invariably
ends up being two,

1147
00:59:06,916 --> 00:59:08,541
doesn't it, with this
sort of thing? (CHUCKLES)

1148
00:59:09,083 --> 00:59:12,166
Invite whoever you want.
All your friends.

1149
00:59:12,166 --> 00:59:13,833
What friends?

1150
00:59:15,208 --> 00:59:17,916
Oh! Oh! How about fancy dress?

1151
00:59:17,916 --> 00:59:19,333
ELSPETH: Oh, yes!

1152
00:59:19,333 --> 00:59:21,625
I can wear
my suit of armour, Elspeth.

1153
00:59:21,625 --> 00:59:22,750
Good idea, darling.

1154
00:59:27,000 --> 00:59:28,250
We could have a theme.

1155
00:59:28,250 --> 00:59:29,583
What about
<i>Midsummer Night's Dream?</i>

1156
00:59:29,583 --> 00:59:30,666
SIR JAMES: Lovely.

1157
00:59:30,666 --> 00:59:32,541
FARLEIGH:
Bring on the slutty fairies.

1158
00:59:42,291 --> 00:59:45,000
(UPBEAT MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS)

1159
01:00:03,291 --> 01:00:04,333
OLIVER: Hey.

1160
01:00:11,541 --> 01:00:12,541
Hey.

1161
01:00:13,083 --> 01:00:14,291
Felix.

1162
01:00:15,333 --> 01:00:16,541
Is everything okay?

1163
01:00:16,541 --> 01:00:18,500
Yes. Why?

1164
01:00:19,833 --> 01:00:21,833
You seem annoyed
about something.

1165
01:00:21,833 --> 01:00:23,291
I'm not annoyed
about anything.

1166
01:00:23,291 --> 01:00:24,375
Okay.

1167
01:00:27,125 --> 01:00:29,041
It's just slightly bad form,
that's all.

1168
01:00:29,041 --> 01:00:31,125
- What's bad form?
- What do you think?

1169
01:00:33,000 --> 01:00:34,375
Getting with Venetia, Ollie.

1170
01:00:35,041 --> 01:00:37,000
What makes you think
I got with Venetia?

1171
01:00:37,000 --> 01:00:38,500
Farleigh saw you two.

1172
01:00:38,500 --> 01:00:39,791
It's just
fucking cringe, mate.

1173
01:00:39,791 --> 01:00:41,041
I mean, really,
you're my friend.

1174
01:00:41,041 --> 01:00:42,208
You're supposed
to be here with me.

1175
01:00:42,208 --> 01:00:44,208
Look, I didn't want
to embarrass Venetia.

1176
01:00:45,750 --> 01:00:46,791
What do you mean?

1177
01:00:47,458 --> 01:00:49,916
Well, I saw her...
I saw her outside

1178
01:00:49,916 --> 01:00:51,666
and I went down to see
was she okay.

1179
01:00:51,666 --> 01:00:55,458
And I think she got the wrong
end of the stick because...

1180
01:00:55,458 --> 01:00:57,166
she tried to kiss me.

1181
01:00:57,166 --> 01:00:59,000
And I politely
steered her away.

1182
01:00:59,916 --> 01:01:02,208
Farleigh said you two were
practically eating each other.

1183
01:01:02,208 --> 01:01:03,666
Oh, and you believe him?

1184
01:01:04,333 --> 01:01:05,916
Me and Venetia?

1185
01:01:05,916 --> 01:01:07,416
(SCOFFS) Come on.

1186
01:01:09,333 --> 01:01:10,916
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

1187
01:01:13,958 --> 01:01:15,875
- Well, why didn't you tell me?
- I just...

1188
01:01:16,875 --> 01:01:18,416
I thought it would
be nicer not to.

1189
01:01:19,166 --> 01:01:21,375
She was hammered.
Probably doesn't remember.

1190
01:01:23,958 --> 01:01:25,500
She's so embarrassing.

1191
01:01:25,500 --> 01:01:27,500
And fucking Farleigh.
What a little a shit stirrer.

1192
01:01:28,125 --> 01:01:29,416
Mmm.

1193
01:01:29,416 --> 01:01:31,250
Well, someone
has to entertain us all.

1194
01:01:31,250 --> 01:01:32,416
Right.

1195
01:01:34,666 --> 01:01:36,041
That's why we love him.

1196
01:01:38,916 --> 01:01:40,916
(SIGHS) Thank God.

1197
01:01:40,916 --> 01:01:43,041
You know, I thought we had
another Eddie situation.

1198
01:01:44,291 --> 01:01:45,291
- Eddie?
- Yeah.

1199
01:01:45,291 --> 01:01:46,833
Eddie was my best friend
at school.

1200
01:01:46,833 --> 01:01:48,083
And he came to stay with us.

1201
01:01:48,083 --> 01:01:50,333
And he, kind of,

1202
01:01:51,625 --> 01:01:53,583
developed a little thing
for Venetia,

1203
01:01:53,583 --> 01:01:56,166
and everything just
got so awkward.

1204
01:01:58,000 --> 01:02:00,125
Yeah, it, kind of,
ruined our friendship.

1205
01:02:05,458 --> 01:02:06,541
I can imagine.

1206
01:02:13,000 --> 01:02:14,208
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

1207
01:02:40,208 --> 01:02:41,500
FARLEIGH: I'm not saying
my mother isn't

1208
01:02:41,500 --> 01:02:42,916
completely idiotic
when it comes to money.

1209
01:02:42,916 --> 01:02:44,166
FELIX: You just have
to be firm with her.

1210
01:02:44,166 --> 01:02:46,000
FARLEIGH: I can't call her
and tell her no.

1211
01:02:46,000 --> 01:02:47,708
FELIX: I know. I know.
You've said that.

1212
01:02:47,708 --> 01:02:49,250
- I know, I understand.
- FARLEIGH: No, you don't.

1213
01:02:49,250 --> 01:02:50,958
- You don't. It's humiliating.
- FELIX: It's very hard...

1214
01:02:50,958 --> 01:02:52,625
FARLEIGH: I'm sorry,
but it's a bit fucking shitty.

1215
01:02:52,625 --> 01:02:54,500
You're all throwing Oliver
a party for 200 people

1216
01:02:54,500 --> 01:02:56,125
while my mother
lives in squalor.

1217
01:02:56,125 --> 01:02:57,875
FELIX: Oh, she's hardly
living in squalor, mate.

1218
01:02:57,875 --> 01:02:59,875
FARLEIGH: Well, she can't
pay her bills, so she will be.

1219
01:02:59,875 --> 01:03:01,958
Okay? At the rate she's going,
she will be.

1220
01:03:01,958 --> 01:03:03,250
FELIX: Right,
that's exactly why

1221
01:03:03,250 --> 01:03:04,625
Dad's concerned
about helping her.

1222
01:03:04,625 --> 01:03:05,875
He doesn't wanna enable her.

1223
01:03:05,875 --> 01:03:07,708
He wants her to learn
to stand on her own two feet.

1224
01:03:07,708 --> 01:03:09,416
- Yeah, like he does?
- Farleigh.

1225
01:03:09,416 --> 01:03:12,375
I mean, you do know
how this looks, right?

1226
01:03:13,916 --> 01:03:16,458
Making me come to you
with a begging bowl.

1227
01:03:16,458 --> 01:03:17,666
What are you implying?

1228
01:03:17,666 --> 01:03:19,791
I think you know
what I'm implying, Felix.

1229
01:03:21,458 --> 01:03:23,250
Why don't you ask
Liam and Joshua?

1230
01:03:23,250 --> 01:03:24,375
Who...

1231
01:03:24,375 --> 01:03:26,000
Who the fuck
are Liam and Joshua?

1232
01:03:26,000 --> 01:03:27,083
(CHUCKLES)

1233
01:03:29,000 --> 01:03:30,083
Your footmen.

1234
01:03:33,916 --> 01:03:36,291
Oh, that is...

1235
01:03:37,291 --> 01:03:38,666
That is low, Farleigh.

1236
01:03:38,666 --> 01:03:39,875
- Jesus Christ, mate.
- Okay.

1237
01:03:39,875 --> 01:03:41,333
Seriously, is that...
Is that where

1238
01:03:41,333 --> 01:03:42,750
- you wanna take this?
- Right.

1239
01:03:42,750 --> 01:03:43,958
Make it a race thing?

1240
01:03:44,958 --> 01:03:47,250
What the fuck?
I mean, we're your family.

1241
01:03:47,250 --> 01:03:49,166
We hardly even notice
that you're different,

1242
01:03:49,166 --> 01:03:50,250
or anything like that.

1243
01:03:50,250 --> 01:03:51,500
- FARLEIGH: Mmm.
- I never know

1244
01:03:51,500 --> 01:03:52,958
our footmen's names.

1245
01:03:52,958 --> 01:03:54,791
The turnover of a footman
is notoriously high.

1246
01:03:54,791 --> 01:03:56,583
- Of course.
- And by the way,

1247
01:03:56,583 --> 01:03:58,041
my father has been
more generous

1248
01:03:58,041 --> 01:03:59,416
than most people would be.

1249
01:04:00,333 --> 01:04:01,375
A lot more.

1250
01:04:05,375 --> 01:04:06,416
(CLAPS HANDS)

1251
01:04:06,958 --> 01:04:08,083
But...

1252
01:04:09,875 --> 01:04:12,500
maybe... maybe we've done
all that we can.

1253
01:04:16,791 --> 01:04:18,458
(SCOFFS, CHUCKLES SOFTLY)

1254
01:04:20,625 --> 01:04:21,916
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

1255
01:04:25,750 --> 01:04:27,750
(INDISTINCT CHATTERING,
LAUGHTER)

1256
01:04:39,750 --> 01:04:41,416
How do you know
her father, then?

1257
01:04:44,208 --> 01:04:46,041
Felix warned you off, then?

1258
01:04:49,583 --> 01:04:52,166
Well, maybe we just need to be
a bit more careful.

1259
01:04:54,041 --> 01:04:55,125
No, thanks.

1260
01:04:57,833 --> 01:05:00,500
It's just so disappointing.

1261
01:05:01,625 --> 01:05:03,291
You're just another
one of his toys.

1262
01:05:06,833 --> 01:05:07,833
You're upset.

1263
01:05:07,833 --> 01:05:10,375
Oh, don't worry.
I'm used to it. Honestly.

1264
01:05:11,541 --> 01:05:13,250
I mean, he never liked
sharing his toys.

1265
01:05:16,500 --> 01:05:19,291
Even the ones he doesn't want
to play with any more.

1266
01:05:21,166 --> 01:05:23,250
Henry, how is your
gorgeous son?

1267
01:05:25,166 --> 01:05:27,750
Venetia, Venetia...

1268
01:05:27,750 --> 01:05:30,291
- Me first. You're on my left.
- I'm sorry.

1269
01:05:30,291 --> 01:05:31,375
OLIVER: Of course.

1270
01:05:32,666 --> 01:05:34,958
So, how long have you
known the Cattons for?

1271
01:05:34,958 --> 01:05:37,375
Oh, forever. Forever and ever.

1272
01:05:37,375 --> 01:05:40,583
- And how... how did you...
- My husband is James' godson.

1273
01:05:40,583 --> 01:05:41,750
How long have
you been married?

1274
01:05:41,750 --> 01:05:42,875
You've been married long?

1275
01:05:42,875 --> 01:05:44,208
Yes.

1276
01:05:44,208 --> 01:05:46,416
- Lovely.
- Why?

1277
01:05:48,250 --> 01:05:49,750
- Erm...
- Why would it be "lovely"?

1278
01:05:49,750 --> 01:05:51,583
- Hmm?
- The man's an idiot.

1279
01:05:51,583 --> 01:05:52,791
...from the ocean floor.

1280
01:05:52,791 --> 01:05:54,291
(LAUGHS)
Do you know what I mean?

1281
01:05:55,291 --> 01:05:57,583
- Have you got children?
- Yes. Two.

1282
01:05:57,583 --> 01:06:00,041
No, three. Three boys.

1283
01:06:00,041 --> 01:06:02,041
- Must be a handful.
- Well, no, they're at school.

1284
01:06:02,041 --> 01:06:03,166
That's the main thing
about school,

1285
01:06:03,166 --> 01:06:04,375
you hardly ever have
to see them.

1286
01:06:06,250 --> 01:06:08,041
WOMAN:
Hen, darling, save me.

1287
01:06:08,041 --> 01:06:10,750
HENRY: The rumour was,
she had two arseholes.

1288
01:06:10,750 --> 01:06:13,083
How was I supposed to know
she was a bloody hooker?

1289
01:06:13,083 --> 01:06:15,375
(<i>LOW</i> BY FLO RIDA PLAYING
ON SPEAKERS)

1290
01:06:17,791 --> 01:06:19,500
HENRY: <i>♪ Let me talk to 'em ♪</i>

1291
01:06:19,500 --> 01:06:21,166
<i>♪ Let me talk to 'em ♪</i>

1292
01:06:22,208 --> 01:06:23,208
{\an8}<i>♪ Let it rain ♪</i>

1293
01:06:25,291 --> 01:06:26,875
<i>♪ Let me talk to 'em ♪</i>

1294
01:06:27,458 --> 01:06:29,958
<i>♪ Shawty had them
apple bottom jeans ♪</i>

1295
01:06:29,958 --> 01:06:32,375
<i>♪ Boots with the fur ♪</i>

1296
01:06:32,375 --> 01:06:35,708
<i>♪ The whole club
was lookin' at her ♪</i>

1297
01:06:35,708 --> 01:06:37,666
<i>♪ She hit the floor ♪</i>

1298
01:06:37,666 --> 01:06:38,833
<i>♪ Next thing you know ♪</i>

1299
01:06:38,833 --> 01:06:40,666
<i>♪ Shawty got low, low, low ♪</i>

1300
01:06:40,666 --> 01:06:41,750
<i>♪ Low, low, low ♪</i>

1301
01:06:41,750 --> 01:06:43,583
All right, fuck this.
I'm gonna get a drink.

1302
01:06:43,583 --> 01:06:44,791
Yeah, me too.

1303
01:06:44,791 --> 01:06:46,791
<i>♪ The Reeboks with the strap ♪</i>

1304
01:06:46,791 --> 01:06:48,666
<i>♪ She turned around
and gave that ♪</i>

1305
01:06:48,666 --> 01:06:50,791
<i>♪ Big booty a slap ♪</i>
(WHOOPS)

1306
01:06:53,583 --> 01:06:54,875
Fuck, chuck or marry.

1307
01:06:56,041 --> 01:06:57,208
Richard III,

1308
01:06:58,583 --> 01:07:01,333
Henry VII or Henry VIII?

1309
01:07:02,625 --> 01:07:04,541
You know,
I think I'd fuck Richard III.

1310
01:07:06,083 --> 01:07:09,125
He's so insecure, so you know
he'd put in the work, right?

1311
01:07:10,208 --> 01:07:11,208
(CHUCKLES)

1312
01:07:12,125 --> 01:07:13,291
(CHUCKLES SOFTLY)

1313
01:07:13,833 --> 01:07:15,291
Or you could just fuck me?

1314
01:07:21,750 --> 01:07:25,250
Why did you tell Felix
about me and Venetia?

1315
01:07:25,250 --> 01:07:27,791
Well, I didn't think
he'd react that badly.

1316
01:07:27,791 --> 01:07:29,375
Yes, you did.

1317
01:07:29,916 --> 01:07:30,916
Yes, I did.

1318
01:07:34,166 --> 01:07:35,916
(SIGHS) You know...

1319
01:07:36,833 --> 01:07:38,500
if you ever wanna
talk to anyone,

1320
01:07:38,500 --> 01:07:40,375
you can talk to me, Farleigh.

1321
01:07:43,750 --> 01:07:44,750
What do you mean?

1322
01:07:44,750 --> 01:07:47,708
Well, I know you're going
through a hard time at home.

1323
01:07:48,708 --> 01:07:50,041
I know how that feels.

1324
01:07:52,208 --> 01:07:54,000
When things are so precarious.

1325
01:07:56,000 --> 01:07:57,083
It's terrifying.

1326
01:08:00,208 --> 01:08:01,291
And lonely.

1327
01:08:02,583 --> 01:08:04,333
And it must be
so fucking weird

1328
01:08:04,333 --> 01:08:06,250
having to ask them
for everything.

1329
01:08:07,458 --> 01:08:08,625
And I know
you fucking hate me.

1330
01:08:08,625 --> 01:08:09,708
I...

1331
01:08:10,416 --> 01:08:11,500
I don't hate you.

1332
01:08:11,500 --> 01:08:13,291
But if you ever wanted me

1333
01:08:13,291 --> 01:08:15,166
to talk to them
to see if there's...

1334
01:08:16,791 --> 01:08:19,833
(SIGHS)
If I can help in any way...

1335
01:08:21,125 --> 01:08:22,125
...just ask.

1336
01:08:25,166 --> 01:08:27,166
(CHUCKLES)

1337
01:08:29,375 --> 01:08:31,375
- Okay.
- (BOTH CHUCKLE)

1338
01:08:32,166 --> 01:08:34,875
Right, I think I'm gonna go
put him out of his misery.

1339
01:08:34,875 --> 01:08:37,083
<i>♪ Shawty got low, low
Low, low, low ♪</i>

1340
01:08:37,083 --> 01:08:38,750
- Oh!
- (MICROPHONE FEEDBACK)

1341
01:08:38,750 --> 01:08:39,833
<i>Okay.</i>

1342
01:08:40,666 --> 01:08:42,416
<i>Well done, Henry.
That was great.</i>

1343
01:08:42,416 --> 01:08:44,541
<i>Everyone, round of applause
for Henry.</i>

1344
01:08:44,541 --> 01:08:46,291
- (SONG ENDS)
- (ALL CHEERING, APPLAUDING)

1345
01:08:46,291 --> 01:08:50,166
<i>Okay. Now it's time
to take things up a notch.</i>

1346
01:08:50,166 --> 01:08:51,583
(<i>RENT</i> BY PET SHOP BOYS
PLAYING)

1347
01:08:51,583 --> 01:08:55,875
<i>Er, okay, we have someone here
who is a very talented singer.</i>

1348
01:08:55,875 --> 01:08:57,958
<i>He's your best friend,
and mine.</i>

1349
01:08:59,750 --> 01:09:00,791
<i>Oliver Quick.</i>

1350
01:09:00,791 --> 01:09:02,875
- (APPLAUSE)
- SIR JAMES: Oliver!

1351
01:09:02,875 --> 01:09:04,375
<i>- Come on, up you get.</i>
- No, no, no.

1352
01:09:04,375 --> 01:09:07,083
<i>- Yes, yes, don't be shy.</i>
- I don't even know the song.

1353
01:09:07,083 --> 01:09:08,291
The words are
on the screen, Oliver.

1354
01:09:08,291 --> 01:09:10,583
That's the best bit.
That's the best bit!

1355
01:09:11,208 --> 01:09:12,458
(ALL CHEERING)

1356
01:09:12,958 --> 01:09:16,041
<i>♪ You dress me up
I'm your puppet ♪</i>

1357
01:09:16,041 --> 01:09:18,833
<i>♪ You buy me things
I love it ♪</i>

1358
01:09:20,250 --> 01:09:23,000
<i>♪ You bring me food
I need it ♪</i>

1359
01:09:24,166 --> 01:09:26,166
<i>♪ You give me love
I feed it ♪</i>

1360
01:09:26,833 --> 01:09:27,833
(VENETIA WHOOPS)

1361
01:09:27,833 --> 01:09:32,083
<i>♪ And look at the two of us
In sympathy ♪</i>

1362
01:09:32,083 --> 01:09:34,458
<i>♪ With everything we see ♪</i>

1363
01:09:34,958 --> 01:09:38,833
<i>♪ I never want anything
It's easy ♪</i>

1364
01:09:39,500 --> 01:09:41,750
<i>♪ You buy whatever I need ♪</i>

1365
01:09:42,250 --> 01:09:46,208
<i>♪ But look at my hopes
Look at my dreams ♪</i>

1366
01:09:46,666 --> 01:09:47,958
<i>♪ The currency we've spent ♪</i>

1367
01:09:48,083 --> 01:09:49,125
- Oh!
- (CHUCKLES)

1368
01:09:57,125 --> 01:09:59,708
<i>♪ I love you
You pay my rent ♪</i>

1369
01:10:00,333 --> 01:10:02,375
(WHOOPS) You tell them!

1370
01:10:02,375 --> 01:10:04,000
- FELIX: Farleigh.
- What?

1371
01:10:05,833 --> 01:10:07,166
This is your song as well, Farleigh.

1372
01:10:07,166 --> 01:10:08,291
Come finish it.

1373
01:10:10,083 --> 01:10:11,666
FARLEIGH: Only if you insist.

1374
01:10:14,041 --> 01:10:15,833
<i>♪ You took me
to a restaurant ♪</i>

1375
01:10:15,833 --> 01:10:18,375
- (CROWD CHEERING)
- <i>♪ Off Broadway ♪</i>

1376
01:10:18,375 --> 01:10:20,375
<i>♪ To show me who you... ♪</i>

1377
01:10:28,041 --> 01:10:30,041
(GRUNTING SOFTLY)

1378
01:10:33,708 --> 01:10:34,708
(SIGHS)

1379
01:10:37,083 --> 01:10:38,125
(EXHALES)

1380
01:10:39,791 --> 01:10:41,250
(SNORING SOFTLY)

1381
01:10:43,750 --> 01:10:45,583
- (BED CREAKING)
- (GASPS)

1382
01:10:45,583 --> 01:10:48,166
What the fuck are you doing?
(BREATHING HEAVILY)

1383
01:10:48,166 --> 01:10:49,875
OLIVER: What do you
think I'm doing?

1384
01:10:49,875 --> 01:10:52,208
FARLEIGH: I think you're
in the wrong fucking room.

1385
01:10:56,666 --> 01:10:57,666
Am I?

1386
01:10:59,833 --> 01:11:01,833
(FARLEIGH BREATHING HEAVILY)

1387
01:11:06,250 --> 01:11:09,125
(SOFTLY) Are you going to
behave from now on, Farleigh?

1388
01:11:09,125 --> 01:11:10,250
No.

1389
01:11:22,291 --> 01:11:23,583
(FARLEIGH MOANS SOFTLY)

1390
01:11:23,583 --> 01:11:25,041
(SOFTLY)
Are you going to behave?

1391
01:11:28,583 --> 01:11:29,875
No.

1392
01:11:36,000 --> 01:11:37,750
(SOFTLY)
Don't make me ask again.

1393
01:11:47,375 --> 01:11:48,500
(SOFTLY) Say it.

1394
01:11:52,416 --> 01:11:53,750
I'm going to behave.

1395
01:11:56,875 --> 01:11:58,250
(FARLEIGH MOANS SOFTLY)

1396
01:11:58,250 --> 01:12:00,541
- What the fuck...
- (SHUSHES)

1397
01:12:13,416 --> 01:12:14,708
(BED CREAKING)

1398
01:12:14,708 --> 01:12:16,125
(FARLEIGH MOANS SOFTLY)

1399
01:12:16,916 --> 01:12:18,250
(OLIVER SHUSHES)

1400
01:12:22,541 --> 01:12:24,541
(BIRDS CHIRPING)

1401
01:12:45,125 --> 01:12:46,208
(INDISTINCT CHATTERING)

1402
01:12:46,208 --> 01:12:47,750
FARLEIGH: I wouldn't do this.
ELSPETH: James is very upset.

1403
01:12:47,750 --> 01:12:49,375
FARLEIGH: You know that...
Why would I do this?

1404
01:12:49,375 --> 01:12:50,541
ELSPETH: I don't know...
FARLEIGH: I swear to God,

1405
01:12:50,541 --> 01:12:52,083
- this has to be...
- ELSPETH: Enough!

1406
01:12:52,083 --> 01:12:53,291
FARLEIGH: There must be
some kind of mistake here.

1407
01:12:53,291 --> 01:12:54,375
- ELSPETH: Farleigh...
- I'm sure I can...

1408
01:12:54,375 --> 01:12:55,833
FELIX: Vee, what the fuck
is going on?

1409
01:12:55,833 --> 01:12:57,833
VENETIA: (SHUSHES, SOFTLY)
It's Farleigh.

1410
01:12:58,875 --> 01:12:59,875
OLIVER: (SOFTLY)
What happened?

1411
01:12:59,875 --> 01:13:01,458
VENETIA: (SOFTLY)
He tried to nick something.

1412
01:13:01,458 --> 01:13:02,833
FELIX: (SOFTLY)
What are you talking about?

1413
01:13:02,833 --> 01:13:04,250
(FARLEIGH AND ELSPETH
ARGUING INDISTINCTLY)

1414
01:13:05,041 --> 01:13:06,791
VENETIA: (SOFTLY)
He's a fucking idiot.

1415
01:13:06,791 --> 01:13:07,875
DUNCAN: Move!
ELSPETH: Please.

1416
01:13:11,583 --> 01:13:12,708
FELIX: (SOFTLY) Fuck.

1417
01:13:15,750 --> 01:13:16,750
(<i>YOU'RE GORGEOUS</i>
PLAYING ON SPEAKERS)

1418
01:13:16,750 --> 01:13:18,833
<i>♪ Because you're gorgeous ♪</i>

1419
01:13:18,833 --> 01:13:21,458
I mean, it's outrageous!

1420
01:13:21,458 --> 01:13:22,833
OLIVER: What
actually happened?

1421
01:13:22,833 --> 01:13:24,375
FELIX: He sent an email
to Sotheby's

1422
01:13:24,375 --> 01:13:25,666
to say that he'd "come by"

1423
01:13:25,666 --> 01:13:27,333
- some Palissy plates.
- (VENETIA SCOFFS)

1424
01:13:27,333 --> 01:13:28,708
I mean, the idiot.
He had to have known

1425
01:13:28,708 --> 01:13:30,291
that Dad went to school
with the chairman.

1426
01:13:30,291 --> 01:13:32,875
I mean,
talk about biting the hand.

1427
01:13:32,875 --> 01:13:35,291
And Mum and Dad would give him
anything he asked for.

1428
01:13:35,291 --> 01:13:38,416
Yeah, well, obviously
he got sick of asking.

1429
01:13:38,416 --> 01:13:41,166
That's ridiculous.
He's more spoilt than we are.

1430
01:13:41,166 --> 01:13:43,333
I mean, come on, Vee. You...
You have to admit.

1431
01:13:43,333 --> 01:13:44,666
It's a little bit dark,
him having to go

1432
01:13:44,666 --> 01:13:46,291
to Mum and Dad
with a begging bowl.

1433
01:13:46,291 --> 01:13:48,083
- Oh, boo-fucking-hoo.
- FELIX: All right, yes.

1434
01:13:48,083 --> 01:13:49,958
Fine, it was incredibly
fucking stupid...

1435
01:13:49,958 --> 01:13:51,041
VENETIA: Guys, guys, guys.

1436
01:13:51,041 --> 01:13:52,208
(FELIX SHUSHES)

1437
01:13:53,041 --> 01:13:54,291
Oliver,
don't mention it, okay?

1438
01:13:54,291 --> 01:13:56,041
OLIVER: What happens
if they bring him up?

1439
01:13:56,541 --> 01:13:58,958
- They won't.
- What a glorious day.

1440
01:13:58,958 --> 01:14:01,416
Never known a summer
as hot as this one.

1441
01:14:01,416 --> 01:14:02,500
Sweltering.

1442
01:14:02,500 --> 01:14:04,291
I think it's even hotter
than last year.

1443
01:14:04,291 --> 01:14:05,416
I didn't think
that was possible,

1444
01:14:05,416 --> 01:14:07,333
but here we are again.

1445
01:14:07,333 --> 01:14:10,291
It's hotter than Barbados,
apparently. Barbados!

1446
01:14:10,291 --> 01:14:11,416
ELSPETH: No, I can
believe it, darling.

1447
01:14:11,416 --> 01:14:13,875
Honestly, I don't think I've
ever been hotter in my life.

1448
01:14:13,875 --> 01:14:15,166
SIR JAMES: Oh,
I need to check with Robert...

1449
01:14:15,166 --> 01:14:16,291
- (SIGHS)
- ...to make sure that

1450
01:14:16,291 --> 01:14:17,375
he's being extra vigilant
with the hydrangeas.

1451
01:14:17,375 --> 01:14:18,500
Very wise, my love.

1452
01:14:20,166 --> 01:14:21,416
Oh, bliss.

1453
01:14:22,000 --> 01:14:23,291
Bliss, bliss, bliss.

1454
01:14:23,291 --> 01:14:24,708
(INHALES)

1455
01:14:24,708 --> 01:14:25,833
Mmm!

1456
01:14:27,083 --> 01:14:29,583
Oh, this song. God, I haven't
heard this song in forever.

1457
01:14:31,125 --> 01:14:33,250
(SIGHS) I used to hang out
with them all, actually,

1458
01:14:33,250 --> 01:14:36,208
when I was modelling.
Britpop, Blur, Oasis.

1459
01:14:36,208 --> 01:14:38,958
God, the parties.
Oh, but then, of course,

1460
01:14:38,958 --> 01:14:40,250
<i>Common People</i> came out

1461
01:14:40,250 --> 01:14:42,000
and everybody thought
it was written about me.

1462
01:14:42,000 --> 01:14:44,625
Which was completely
mortifying and ridiculous.

1463
01:14:44,625 --> 01:14:46,458
I mean, I barely knew Jarvis.

1464
01:14:46,958 --> 01:14:48,750
VENETIA: What?
ELSPETH: She came from Greece.

1465
01:14:48,750 --> 01:14:49,958
She had a thirst
for knowledge.

1466
01:14:49,958 --> 01:14:51,041
It couldn't have been me.

1467
01:14:51,041 --> 01:14:52,583
I've never wanted
to know anything.

1468
01:14:54,291 --> 01:14:57,375
(GROANS) God, I wish we didn't
have to go to London.

1469
01:14:57,375 --> 01:14:58,875
I didn't know you were
going to London.

1470
01:14:58,875 --> 01:15:00,083
Pamela's funeral.

1471
01:15:00,083 --> 01:15:02,416
- (SOFTLY) Oh.
- Pamela died?

1472
01:15:02,416 --> 01:15:03,583
Yeah.

1473
01:15:03,583 --> 01:15:05,333
She'd do anything
for attention.

1474
01:15:37,208 --> 01:15:38,416
(FELIX MOANING SOFTLY)

1475
01:15:53,041 --> 01:15:54,750
(SLOW, DRAMATIC MUSIC PLAYING)

1476
01:16:00,583 --> 01:16:02,583
(INDISTINCT CHATTERING)

1477
01:16:14,041 --> 01:16:15,833
(SLOW, DRAMATIC MUSIC
CONTINUES PLAYING)

1478
01:16:25,750 --> 01:16:27,750
(BIRDS CHIRPING)

1479
01:16:36,750 --> 01:16:38,000
Morning, birthday boy.

1480
01:16:41,500 --> 01:16:43,250
Get dressed.
We're going on a road trip.

1481
01:16:43,750 --> 01:16:44,750
Where?

1482
01:16:45,250 --> 01:16:46,833
Oh, it's a surprise.

1483
01:16:46,833 --> 01:16:47,916
Wear something nice.

1484
01:16:47,916 --> 01:16:49,166
(CHUCKLES)

1485
01:16:54,333 --> 01:16:56,083
(UPBEAT MUSIC PLAYING
OVER CAR RADIO)

1486
01:16:56,083 --> 01:16:57,875
(FELIX AND OLIVER LAUGHING)

1487
01:17:00,666 --> 01:17:02,083
(FELIX AND OLIVER EXCLAIMING)

1488
01:17:04,000 --> 01:17:06,791
(FELIX AND OLIVER
SINGING INDISTINCTLY)

1489
01:17:22,625 --> 01:17:24,041
How much further is it?

1490
01:17:25,000 --> 01:17:26,250
It's not too far now.

1491
01:17:38,791 --> 01:17:41,291
Er, please tell me you're...

1492
01:17:41,291 --> 01:17:43,208
Felix, are...

1493
01:17:43,208 --> 01:17:44,958
FELIX: Look, Ollie,
just hear me out, all right?

1494
01:17:44,958 --> 01:17:46,166
- OLIVER: No, no, no.
- Hear me out for a sec.

1495
01:17:46,166 --> 01:17:47,333
What have you done?
What have you done?

1496
01:17:47,333 --> 01:17:49,375
- Your mum called a week ago.
- Er...

1497
01:17:49,375 --> 01:17:50,708
You left your phone
in the bathroom,

1498
01:17:50,708 --> 01:17:52,000
so I thought, I thought...

1499
01:17:52,000 --> 01:17:53,500
I, sort of, just picked up.

1500
01:17:53,500 --> 01:17:54,875
I mean, you've been ignoring
her calls for weeks

1501
01:17:54,875 --> 01:17:57,041
and I just thought that
maybe I could help.

1502
01:17:57,041 --> 01:18:00,375
And on the phone, she really
sounded sober, mate.

1503
01:18:00,375 --> 01:18:02,833
She had no idea where you were
and she just wanted

1504
01:18:02,833 --> 01:18:04,250
to send you a card
for your birthday.

1505
01:18:04,250 --> 01:18:06,333
Please turn the car round.
You can't take me there.

1506
01:18:06,333 --> 01:18:08,041
You can't. Felix, you can't
take me there.

1507
01:18:08,041 --> 01:18:09,166
- Ollie, she's your mother.
- No!

1508
01:18:09,166 --> 01:18:10,791
She's your family!

1509
01:18:10,791 --> 01:18:12,375
- She's all that you've got.
- You don't understand!

1510
01:18:12,375 --> 01:18:13,500
- Ollie, she's your...
- You don't!

1511
01:18:13,500 --> 01:18:14,583
- I'm begging you.
- Mate...

1512
01:18:14,583 --> 01:18:16,041
I'm begging you. Please, no.

1513
01:18:16,041 --> 01:18:18,000
I'm not taking "no" for
an answer, mate. I'm sorry.

1514
01:18:18,000 --> 01:18:19,500
You have to fix this, mate.

1515
01:18:28,666 --> 01:18:31,333
Oh, look, there's a sign.
Churchill Avenue. Right.

1516
01:18:31,333 --> 01:18:32,541
Oh, 138.

1517
01:18:33,375 --> 01:18:34,375
Is this it?

1518
01:18:36,333 --> 01:18:38,250
- Oh, this is nice, mate.
- (CAR RATTLING)

1519
01:18:38,250 --> 01:18:40,291
Look, she's clearly
cleaned up her act.

1520
01:18:40,791 --> 01:18:41,833
This is lovely.

1521
01:18:44,750 --> 01:18:45,750
Let's do this.

1522
01:18:46,750 --> 01:18:47,750
(KEYS JANGLING)

1523
01:18:47,750 --> 01:18:49,291
Let me go in
without you, please.

1524
01:18:49,291 --> 01:18:50,500
I'm not leaving you, mate.

1525
01:18:51,166 --> 01:18:52,166
We're in this together.

1526
01:19:02,041 --> 01:19:03,166
(CAR DOOR CLOSES)

1527
01:19:07,083 --> 01:19:09,083
(BIRDS CHIRPING)

1528
01:19:22,250 --> 01:19:23,750
(DOOR BELL RINGS)

1529
01:19:33,333 --> 01:19:35,250
MOTHER: Oliver! Oh!

1530
01:19:35,250 --> 01:19:37,375
Praise you're alive.
(CHUCKLES)

1531
01:19:38,958 --> 01:19:40,166
I didn't recognise you.

1532
01:19:41,291 --> 01:19:42,333
(SIGHS)

1533
01:19:43,125 --> 01:19:44,375
Happy birthday, darling.

1534
01:19:44,375 --> 01:19:45,625
(INHALES SHARPLY)

1535
01:19:47,166 --> 01:19:49,958
You must be Felix.
It's so nice to meet you.

1536
01:19:49,958 --> 01:19:51,166
Your father's in the garden.

1537
01:19:51,166 --> 01:19:53,083
- His father?
- MOTHER: (CHUCKLING) Yeah.

1538
01:19:53,541 --> 01:19:55,916
He's been pacing around
all morning. He's so excited.

1539
01:19:55,916 --> 01:19:57,541
Come in. Come in.

1540
01:19:58,208 --> 01:19:59,208
Jeff!

1541
01:20:00,041 --> 01:20:01,166
(LAUGHING)

1542
01:20:01,625 --> 01:20:02,875
(ALL CHUCKLING)

1543
01:20:05,041 --> 01:20:06,833
JEFF: Oh, that was in Mykonos.

1544
01:20:06,833 --> 01:20:08,208
We go every year.

1545
01:20:08,208 --> 01:20:09,333
Well, not any more.

1546
01:20:09,333 --> 01:20:11,583
No, not now
the kids are all grown up.

1547
01:20:11,583 --> 01:20:12,666
Kids?

1548
01:20:13,208 --> 01:20:14,875
You told me you were
an only child, Oliver?

1549
01:20:14,875 --> 01:20:17,541
No, I've always talked about
my sisters.

1550
01:20:21,958 --> 01:20:23,083
All right.

1551
01:20:23,083 --> 01:20:24,166
Well, I must have...

1552
01:20:24,166 --> 01:20:25,916
I must have forgotten.
(CHUCKLES)

1553
01:20:25,916 --> 01:20:27,666
MOTHER: I'm not surprised
if he didn't.

1554
01:20:27,666 --> 01:20:29,500
He always wanted
to be an only child,

1555
01:20:29,500 --> 01:20:31,166
always beetling off
by himself.

1556
01:20:31,166 --> 01:20:33,333
I bet, yeah. Yeah, I bet.

1557
01:20:33,333 --> 01:20:35,541
They didn't know what to do
with him at his school.

1558
01:20:35,541 --> 01:20:36,875
He was so clever.

1559
01:20:36,875 --> 01:20:38,291
That's why I think

1560
01:20:38,291 --> 01:20:39,958
he found it hard
to make friends.

1561
01:20:39,958 --> 01:20:41,291
The others were jealous.

1562
01:20:43,416 --> 01:20:47,000
And now he's the top scholar
at Oxford.

1563
01:20:47,000 --> 01:20:49,416
- (CHUCKLING)
- The top scholar?

1564
01:20:50,333 --> 01:20:51,416
God, he's so modest.

1565
01:20:51,416 --> 01:20:53,666
You know, I... I had no idea.
(CHUCKLES)

1566
01:20:53,666 --> 01:20:55,208
It's been hard not seeing him.

1567
01:20:55,208 --> 01:20:57,666
Yeah, but it must be a lot
of pressure, though, I expect.

1568
01:20:57,666 --> 01:20:58,750
Oh, yeah.

1569
01:20:58,750 --> 01:21:00,291
- Yeah, of course it is.
- I bet. Yeah, I can't imagine.

1570
01:21:00,291 --> 01:21:01,375
JEFF: Working day and night.

1571
01:21:01,375 --> 01:21:03,750
And then, on top of it all,
he's got the union.

1572
01:21:03,750 --> 01:21:05,208
- The plays.
- (HIGH-PITCHED RINGING NOISE)

1573
01:21:05,208 --> 01:21:06,291
- Yeah, the plays.
- JEFF: The rowing team.

1574
01:21:06,291 --> 01:21:07,416
- The rowing team?
- MOTHER: Oh, yeah...

1575
01:21:07,416 --> 01:21:09,250
OLIVER: I've gotta go.
JEFF: What d'you mean?

1576
01:21:09,250 --> 01:21:11,708
I've got these
horrible migraines.

1577
01:21:11,708 --> 01:21:14,416
Oh. Why don't you lie down
upstairs, darling?

1578
01:21:14,416 --> 01:21:15,833
I made your bed up
in case you wanted to stay.

1579
01:21:15,833 --> 01:21:16,916
We've got to get back.
We've...

1580
01:21:16,916 --> 01:21:18,625
We've got to get back
for my party.

1581
01:21:18,625 --> 01:21:19,708
Oliver...
Oliver, your mother spent

1582
01:21:19,708 --> 01:21:20,875
- all morning making lunch.
- MOTHER: It doesn't matter.

1583
01:21:20,875 --> 01:21:22,875
- It does matter. It does.
- MOTHER: No, it's all right.

1584
01:21:22,875 --> 01:21:24,541
- If he's not well...
- JEFF: It's not okay.

1585
01:21:24,541 --> 01:21:25,916
It doesn't matter,
it's only spag bol.

1586
01:21:25,916 --> 01:21:27,166
JEFF: And the cake?

1587
01:21:27,916 --> 01:21:29,041
It doesn't matter.

1588
01:21:29,041 --> 01:21:31,166
Of course we can stay,
we would love to stay.

1589
01:21:31,833 --> 01:21:32,916
Ollie, just take a pill
or something,

1590
01:21:32,916 --> 01:21:34,125
for Christ's sake.

1591
01:21:42,708 --> 01:21:44,125
I love spag bol.

1592
01:21:45,000 --> 01:21:47,000
(CAR RATTLING)

1593
01:21:51,041 --> 01:21:53,791
Felix, look, Felix,

1594
01:21:53,791 --> 01:21:55,125
please, let me just explain.

1595
01:21:55,125 --> 01:21:56,333
I think the best thing

1596
01:21:56,333 --> 01:21:58,166
is that you go home
after your party.

1597
01:21:58,166 --> 01:21:59,583
It's too late
to cancel it now,

1598
01:21:59,583 --> 01:22:01,041
and summer's almost finished anyway.

1599
01:22:01,041 --> 01:22:04,041
So I think we'll have
your party tonight, and...

1600
01:22:05,666 --> 01:22:07,375
I will see you back at Oxford.

1601
01:22:07,375 --> 01:22:08,833
And we can still be friends, though?

1602
01:22:10,250 --> 01:22:11,500
I mean, we're going
to laugh about this.

1603
01:22:12,291 --> 01:22:13,416
I... I...

1604
01:22:14,583 --> 01:22:15,750
I don't even know
why I said it.

1605
01:22:15,750 --> 01:22:17,125
It's just a stupid thing
to say...

1606
01:22:17,125 --> 01:22:18,625
FELIX: No, it's fucking weird,
is what it is, mate.

1607
01:22:18,625 --> 01:22:20,083
Honestly, I don't
even know where to start.

1608
01:22:20,083 --> 01:22:22,291
I mean,
you're a fucking liar, Ollie.

1609
01:22:26,833 --> 01:22:27,833
(SIGHS)

1610
01:22:27,833 --> 01:22:28,916
Why would you lie?

1611
01:22:34,083 --> 01:22:35,458
I just wanted
to be your friend.

1612
01:22:44,166 --> 01:22:46,541
Look, let's just
get through tonight.

1613
01:22:46,541 --> 01:22:48,000
Can you not tell your family, please?

1614
01:22:48,000 --> 01:22:49,625
Of course not. Fucking hell!

1615
01:22:49,625 --> 01:22:51,125
It's dark enough as it is!

1616
01:22:54,125 --> 01:22:55,791
(SOMBRE MUSIC PLAYING)

1617
01:22:57,875 --> 01:22:59,833
(CRYING)

1618
01:23:07,541 --> 01:23:08,916
(INHALING DEEPLY)

1619
01:23:12,666 --> 01:23:13,833
(EXHALES)

1620
01:23:21,375 --> 01:23:23,000
(<i>PERFECT EXCEEDER</i> PLAYING)

1621
01:23:23,000 --> 01:23:25,125
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)

1622
01:23:25,125 --> 01:23:26,208
Duncan.

1623
01:23:26,208 --> 01:23:27,500
- Yes?
- Orchid.

1624
01:23:27,500 --> 01:23:28,750
<i>♪ Watch me work it,
I'm perfect ♪</i>

1625
01:23:28,750 --> 01:23:30,583
<i>♪ One, two, three, four ♪</i>

1626
01:23:30,583 --> 01:23:32,541
<i>♪ Let me hear you scream
If you want some more ♪</i>

1627
01:23:32,541 --> 01:23:34,333
- (GLASSES CLINKING)
- Cheers!

1628
01:23:34,333 --> 01:23:36,375
<i>♪ Watch me work it,
I'm perfect ♪</i>

1629
01:23:36,375 --> 01:23:38,250
(PEOPLE LAUGHING)

1630
01:23:38,250 --> 01:23:39,375
SIR JAMES: Uh-oh.

1631
01:23:39,375 --> 01:23:40,583
ELSPETH: Oh,
it's George's daughter.

1632
01:23:40,583 --> 01:23:41,791
SIR JAMES: Uh-oh, uh-oh.

1633
01:23:42,458 --> 01:23:44,583
ELSPETH: Oh, dear,
she's just like her mother.

1634
01:23:44,583 --> 01:23:47,666
(GIRL VOMITING, COUGHS)

1635
01:23:47,666 --> 01:23:48,750
<i>♪ That's right
I'm a superstar ♪</i>

1636
01:23:48,750 --> 01:23:50,333
<i>♪ Everybody wanna come up
When I'm at the bar ♪</i>

1637
01:23:50,333 --> 01:23:52,166
<i>♪ All the people wanna try
It's like give me some more ♪</i>

1638
01:23:52,166 --> 01:23:54,458
<i>♪ Try a little harder, honey
Give me some more ♪</i>

1639
01:23:54,458 --> 01:23:55,916
<i>♪ Let's go I'm a superstar ♪</i>

1640
01:23:55,916 --> 01:23:57,833
<i>♪ Getting busy with the boys
Hanging at the bar ♪</i>

1641
01:23:57,833 --> 01:23:59,666
<i>♪ Everybody coming close
'cause they all want me ♪</i>

1642
01:23:59,666 --> 01:24:00,833
<i>♪ You all knew
When you saw me ♪</i>

1643
01:24:00,833 --> 01:24:02,708
<i>♪ I like how you look
Baby call me, call me ♪</i>

1644
01:24:02,708 --> 01:24:04,458
<i>♪ One, two, three, four ♪</i>

1645
01:24:04,458 --> 01:24:06,291
<i>♪ Let me hear you scream
If you want some more ♪</i>

1646
01:24:06,916 --> 01:24:09,000
MAN: Hey! Hey!

1647
01:24:10,208 --> 01:24:11,625
OLIVER: Have you seen Felix?

1648
01:24:12,750 --> 01:24:13,750
Nope.

1649
01:24:13,750 --> 01:24:14,958
(PEOPLE SHOUTING CHEERFULLY)

1650
01:24:14,958 --> 01:24:16,166
(CHUCKLING)

1651
01:24:17,791 --> 01:24:18,958
FELIX: Which one's
the biggest...

1652
01:24:18,958 --> 01:24:20,125
Oh, no.

1653
01:24:20,125 --> 01:24:22,083
- Oh, fuck.
- OLIVER: Felix.

1654
01:24:22,833 --> 01:24:24,666
Can I, er, talk to you
for one second?

1655
01:24:24,666 --> 01:24:25,750
(GIRL GROANS)

1656
01:24:27,541 --> 01:24:29,416
(CLEARS THROAT)
You can't ignore me forever.

1657
01:24:29,416 --> 01:24:30,583
I can try.

1658
01:24:30,583 --> 01:24:32,375
OLIVER: Felix,
we need to talk.

1659
01:24:32,375 --> 01:24:33,583
Felix, come on!

1660
01:24:33,583 --> 01:24:34,666
Look, man, I tried to be nice,

1661
01:24:34,666 --> 01:24:36,250
but can you fuck off
and bother somebody else?

1662
01:24:36,250 --> 01:24:37,833
(GIRL CHUCKLES)

1663
01:24:44,083 --> 01:24:45,333
Who was that?

1664
01:24:47,666 --> 01:24:49,666
(ROAST SKEWERS SQUEAKING)

1665
01:25:18,666 --> 01:25:19,958
OLIVER: (SIGHS)
Hello, Farleigh.

1666
01:25:19,958 --> 01:25:22,083
How did you know it was me?

1667
01:25:22,666 --> 01:25:23,666
Signet ring.

1668
01:25:25,750 --> 01:25:26,750
(CHUCKLES) God.

1669
01:25:26,750 --> 01:25:28,666
You really do notice
everything, don't you?

1670
01:25:30,791 --> 01:25:31,916
Have they seen you yet?

1671
01:25:32,541 --> 01:25:33,833
Not yet. (SIGHS)

1672
01:25:34,875 --> 01:25:35,875
(SNORTS)

1673
01:25:36,500 --> 01:25:37,833
Yeah, they'll go ballistic.

1674
01:25:38,750 --> 01:25:39,750
I doubt it.

1675
01:25:40,416 --> 01:25:41,875
They invited me. (SNIFFS)

1676
01:25:44,041 --> 01:25:45,291
OLIVER: Ohhh!
FARLEIGH: Mmm.

1677
01:25:46,666 --> 01:25:47,708
Mmm.

1678
01:25:48,208 --> 01:25:49,625
(CHORTLES)

1679
01:25:50,541 --> 01:25:52,208
God, the look on your face.

1680
01:25:52,208 --> 01:25:54,083
They can't have invited you.

1681
01:25:54,083 --> 01:25:56,500
Oh, Oliver,
you'll never catch on.

1682
01:25:57,750 --> 01:25:59,041
This place...

1683
01:25:59,875 --> 01:26:01,625
(CHUCKLES) You know,
it's not for you.

1684
01:26:02,750 --> 01:26:05,166
It is a fucking dream.

1685
01:26:05,166 --> 01:26:07,166
It is an anecdote
you'll bore your fat kids

1686
01:26:07,166 --> 01:26:08,375
with at Christmas.

1687
01:26:09,166 --> 01:26:11,791
Oliver's once in a lifetime

1688
01:26:11,791 --> 01:26:15,291
handjob on a hay bale,
golden, big boy summer!

1689
01:26:15,791 --> 01:26:17,875
(LAUGHING)

1690
01:26:17,875 --> 01:26:19,250
You'll cling on to it,

1691
01:26:19,833 --> 01:26:21,875
and comb over it,
and jerk off to it,

1692
01:26:21,875 --> 01:26:24,166
and you'll wonder how
you could ever

1693
01:26:24,833 --> 01:26:27,791
ever, ever, ever get it back.

1694
01:26:28,583 --> 01:26:29,958
But you don't get it back.

1695
01:26:32,541 --> 01:26:34,166
Because your summer's over.

1696
01:26:36,208 --> 01:26:37,333
And so you...

1697
01:26:37,333 --> 01:26:39,291
(CHUCKLING) Oh...

1698
01:26:39,291 --> 01:26:40,416
You...

1699
01:26:41,208 --> 01:26:42,416
catch a train...

1700
01:26:44,291 --> 01:26:46,416
to whatever
creepy doll factory

1701
01:26:46,416 --> 01:26:48,458
it is they make Olivers in.

1702
01:26:48,458 --> 01:26:51,666
And I come back here.

1703
01:26:54,916 --> 01:26:56,250
This isn't a dream to me.

1704
01:26:58,041 --> 01:26:59,083
It's my house.

1705
01:27:01,291 --> 01:27:04,958
So whatever happens,
I always come back.

1706
01:27:08,416 --> 01:27:10,000
Try harder next time, baby.

1707
01:27:11,958 --> 01:27:16,083
ALL: <i>♪ Happy birthday to you ♪</i>

1708
01:27:16,875 --> 01:27:21,166
<i>♪ Happy birthday to you ♪</i>

1709
01:27:21,166 --> 01:27:24,541
<i>♪ Happy birthday dear... ♪</i>

1710
01:27:25,708 --> 01:27:27,500
MAN: Shit,
I can't remember his name.

1711
01:27:27,500 --> 01:27:28,666
(ALL SNORTING AND GIGGLING)

1712
01:27:28,666 --> 01:27:33,291
<i>♪ Happy birthday to you ♪</i>

1713
01:27:33,291 --> 01:27:35,041
- WOMAN: Whoo!
- (PEOPLE MURMUR INDISTINCTLY)

1714
01:27:35,708 --> 01:27:37,916
(ALL CHEERING)

1715
01:27:39,541 --> 01:27:41,541
(<i>HAPPINESS</i> BY TOMCRAFT
PLAYING)

1716
01:27:49,666 --> 01:27:53,083
<i>♪ Happiness seems
To be loneliness ♪</i>

1717
01:27:53,083 --> 01:27:56,666
<i>♪ And loneliness
Killed my world ♪</i>

1718
01:27:56,666 --> 01:27:57,750
<i>♪ How could you guess ♪</i>

1719
01:27:58,208 --> 01:28:00,958
<i>♪ When you're only
Thinking of yourself? ♪</i>

1720
01:28:00,958 --> 01:28:03,750
<i>♪ How you looked
At other girls ♪</i>

1721
01:28:04,250 --> 01:28:07,833
<i>♪ Happiness seems
To be loneliness ♪</i>

1722
01:28:07,833 --> 01:28:11,250
<i>♪ And loneliness
Killed my world ♪</i>

1723
01:28:11,250 --> 01:28:12,791
<i>♪ How could you guess ♪</i>

1724
01:28:12,791 --> 01:28:15,458
<i>♪ When you're only
Thinking of yourself? ♪</i>

1725
01:28:15,458 --> 01:28:18,375
<i>♪ How you looked
At other girls ♪</i>

1726
01:28:33,333 --> 01:28:36,708
<i>♪ Happiness seems
To be loneliness ♪</i>

1727
01:28:36,708 --> 01:28:40,000
<i>♪ And loneliness
Killed my world ♪</i>

1728
01:28:40,000 --> 01:28:41,708
<i>♪ How could you guess ♪</i>

1729
01:28:41,708 --> 01:28:44,583
<i>♪ When you're only
Thinking of yourself? ♪</i>

1730
01:28:44,583 --> 01:28:47,500
<i>♪ How you looked
At other girls ♪</i>

1731
01:28:48,458 --> 01:28:50,458
(PEOPLE CHEERING, WHISTLING)

1732
01:28:56,625 --> 01:28:58,625
(BOTH CHUCKLING)

1733
01:29:20,541 --> 01:29:23,541
(INDIA AND FELIX CHUCKLING)

1734
01:29:50,708 --> 01:29:51,708
(SIGHS)

1735
01:29:51,708 --> 01:29:53,791
(FELIX GRUNTING)

1736
01:29:56,125 --> 01:29:57,958
(INDIA AND FELIX MOANING)

1737
01:30:00,916 --> 01:30:03,208
- Felix.
- FELIX: Oh, Jesus Christ!

1738
01:30:03,208 --> 01:30:04,333
What the fuck
are you doing here?

1739
01:30:04,333 --> 01:30:06,583
OLIVER: I need to talk to you.
INDIA: Were you spying on us?

1740
01:30:06,583 --> 01:30:07,833
No, I wasn't.

1741
01:30:07,833 --> 01:30:10,041
You know,
you two are fucking gross.

1742
01:30:10,041 --> 01:30:11,208
FELIX: Fucking hell, mate.

1743
01:30:11,791 --> 01:30:13,458
(GROANS) God...

1744
01:30:13,458 --> 01:30:15,416
What the fuck
is wrong with you, Oliver?

1745
01:30:15,416 --> 01:30:16,875
Leave me the fuck alone!

1746
01:30:16,875 --> 01:30:18,375
- No, we need to talk.
- Please stop.

1747
01:30:18,375 --> 01:30:20,166
We can't... We can't,
are you fucking crazy?

1748
01:30:20,166 --> 01:30:22,208
- You can't just throw me away.
- Get the fuck away from me.

1749
01:30:23,500 --> 01:30:24,500
Ah, fuck...

1750
01:30:24,500 --> 01:30:27,000
Look, I just gave you
what you wanted!

1751
01:30:29,958 --> 01:30:31,208
Like everyone else does.

1752
01:30:31,750 --> 01:30:34,125
Everyone puts on
a show for Felix.

1753
01:30:37,041 --> 01:30:38,500
So I'm sorry that...
(STAMMERS)

1754
01:30:38,500 --> 01:30:40,291
my performance
wasn't good enough.

1755
01:30:42,000 --> 01:30:43,000
I think...

1756
01:30:43,916 --> 01:30:45,333
I think you need
to see somebody.

1757
01:30:45,333 --> 01:30:46,583
You need help, okay?
Seriously.

1758
01:30:46,583 --> 01:30:47,875
No. No, I don't.

1759
01:30:47,875 --> 01:30:50,625
I just need you to understand
how much I fucking love you.

1760
01:30:51,750 --> 01:30:53,916
You're the only friend
I ever had, Felix.

1761
01:30:56,125 --> 01:30:57,208
Okay...

1762
01:30:57,208 --> 01:30:59,916
I mean, doesn't this
just prove how much,

1763
01:30:59,916 --> 01:31:01,708
how much of a good friend
I actually am?

1764
01:31:02,708 --> 01:31:04,041
How well I actually know you?

1765
01:31:04,916 --> 01:31:06,333
I'm still the same person.

1766
01:31:07,916 --> 01:31:10,083
Yeah?
I'm still the same person.

1767
01:31:12,750 --> 01:31:14,083
I don't know what you are.

1768
01:31:18,291 --> 01:31:19,458
But I do know you,

1769
01:31:20,166 --> 01:31:22,666
you make my fucking blood
run cold.

1770
01:31:28,000 --> 01:31:29,875
(SOMBRE MUSIC PLAYING)

1771
01:31:40,083 --> 01:31:41,291
Wait there a sec.

1772
01:31:43,750 --> 01:31:44,916
(GAGS)

1773
01:31:44,916 --> 01:31:46,166
OLIVER: Fuck. Ah.

1774
01:31:47,375 --> 01:31:49,375
(VOMITING)

1775
01:32:03,750 --> 01:32:05,291
- Better?
- Fuck you.

1776
01:32:08,500 --> 01:32:09,833
FELIX: I think
you should go to bed.

1777
01:32:13,375 --> 01:32:15,166
I don't care
what you think any more.

1778
01:32:26,958 --> 01:32:28,833
(SIGHING) Oh, fuck.

1779
01:32:32,000 --> 01:32:34,166
(SOMBRE MUSIC
CONTINUES PLAYING)

1780
01:32:57,791 --> 01:32:59,791
(SNIFFLING SOFTLY)

1781
01:33:08,333 --> 01:33:10,333
(BIRDS CHIRPING)

1782
01:33:37,750 --> 01:33:39,000
ELSPETH: (DISTANTLY) Felix!

1783
01:33:41,041 --> 01:33:42,583
VENETIA: (DISTANTLY) Felix!
SIR JAMES: Felix!

1784
01:33:45,000 --> 01:33:46,125
Felix!

1785
01:33:49,541 --> 01:33:51,166
(DISTANT THUDDING)

1786
01:33:58,125 --> 01:33:59,125
(SNIFFLES)

1787
01:33:59,708 --> 01:34:01,708
(FOREBODING MUSIC PLAYING)

1788
01:34:12,666 --> 01:34:14,125
OLIVER: <i>You don't need
to be told, do you?</i>

1789
01:34:18,125 --> 01:34:19,250
<i>You already know.</i>

1790
01:34:24,875 --> 01:34:27,750
<i>You're just turning the handle
on a jack in the box.</i>

1791
01:34:30,208 --> 01:34:32,583
<i>Walking towards
the end of the world.</i>

1792
01:34:50,125 --> 01:34:51,916
<i>Knowing that any second...</i>

1793
01:34:58,166 --> 01:35:00,166
<i>the ground
was gonna fall away.</i>

1794
01:35:11,000 --> 01:35:13,125
(ELSPETH SCREAMING)

1795
01:35:19,666 --> 01:35:20,958
It's the end of everything.

1796
01:36:10,791 --> 01:36:12,291
Darling, darling boy.

1797
01:36:14,166 --> 01:36:15,666
- My darling boy.
- (BOTH CRYING)

1798
01:36:18,375 --> 01:36:19,875
Help me move him.

1799
01:36:19,875 --> 01:36:21,208
We need to get him inside.

1800
01:36:21,208 --> 01:36:22,291
Get him warm.

1801
01:36:23,875 --> 01:36:25,166
(GRUNTING)

1802
01:36:25,166 --> 01:36:26,708
(PANTING)

1803
01:36:26,708 --> 01:36:28,250
I just need
to get him warmed up.

1804
01:36:30,291 --> 01:36:31,458
Felix, darling,

1805
01:36:32,291 --> 01:36:33,750
where's your jumper?

1806
01:36:33,750 --> 01:36:34,958
Hmm?

1807
01:36:34,958 --> 01:36:36,125
Where's your jumper?

1808
01:36:36,125 --> 01:36:38,250
(VENETIA CRYING)

1809
01:36:39,875 --> 01:36:41,625
Come on now! Help me.

1810
01:36:43,375 --> 01:36:44,791
I don't think
we can move him, James.

1811
01:36:44,791 --> 01:36:47,208
I think... I think the police.

1812
01:36:47,208 --> 01:36:48,291
Yes.

1813
01:36:49,166 --> 01:36:50,375
Yes, come away, darling.

1814
01:36:52,333 --> 01:36:53,333
It's nearly lunch.

1815
01:36:53,875 --> 01:36:54,875
Yes.

1816
01:37:09,375 --> 01:37:11,458
(MUMBLING INDISTINCTLY)

1817
01:37:19,208 --> 01:37:21,291
(CUTLERY CLINKING)

1818
01:37:26,166 --> 01:37:27,166
What is it, Duncan?

1819
01:37:27,166 --> 01:37:29,166
DUNCAN: It's the police,
Your Ladyship.

1820
01:37:30,541 --> 01:37:31,708
They're having trouble.

1821
01:37:33,208 --> 01:37:34,458
What kind of trouble?

1822
01:37:34,458 --> 01:37:36,500
They keep getting lost
in the maze.

1823
01:37:36,500 --> 01:37:37,583
(FARLEIGH SCOFFS)

1824
01:37:38,125 --> 01:37:39,125
SIR JAMES: And?

1825
01:37:40,583 --> 01:37:42,083
(WHISPERS) May I send
one of the gardeners

1826
01:37:42,083 --> 01:37:43,291
- to assist them, sir?
- Fine.

1827
01:37:45,958 --> 01:37:47,458
(DOOR CLOSES)

1828
01:37:47,458 --> 01:37:48,541
Oliver, darling.

1829
01:37:48,541 --> 01:37:50,250
Why don't you tell us
about last night?

1830
01:37:52,500 --> 01:37:53,583
- Last night?
- ELSPETH: Mmm.

1831
01:37:53,583 --> 01:37:55,041
Did you have a lovely time?

1832
01:37:55,833 --> 01:37:57,583
Yeah, it was, er, wonderful.

1833
01:37:58,166 --> 01:37:59,416
- Thank you.
- ELSPETH: Oh, good.

1834
01:37:59,416 --> 01:38:01,125
I think it was a hit.
Don't you, darling?

1835
01:38:01,125 --> 01:38:02,500
Oh, yes, a triumph.

1836
01:38:02,500 --> 01:38:04,208
ELSPETH: Yes. The house
looked good, didn't it?

1837
01:38:04,208 --> 01:38:06,541
- SIR JAMES: Beautiful.
- And that cake was...

1838
01:38:06,541 --> 01:38:07,958
ELSPETH: Oh, did you like it?

1839
01:38:07,958 --> 01:38:09,666
- Mm-hmm.
- I never had any in the end.

1840
01:38:09,666 --> 01:38:10,958
That's always the way,
isn't it?

1841
01:38:10,958 --> 01:38:12,208
You end up running around
so much

1842
01:38:12,208 --> 01:38:13,500
you miss the actual party.

1843
01:38:16,708 --> 01:38:17,791
What now?

1844
01:38:18,916 --> 01:38:21,416
May I be permitted
to close the curtains, sir?

1845
01:38:22,458 --> 01:38:24,291
Sir, the coroner's outside

1846
01:38:24,291 --> 01:38:26,125
and may need
to pass the window with...

1847
01:38:26,125 --> 01:38:27,750
Yes, thank you. Close them.

1848
01:38:29,166 --> 01:38:31,458
I don't normally
like chocolate cake.

1849
01:38:31,458 --> 01:38:33,500
Yes, it can be cloying,
can't it?

1850
01:38:33,500 --> 01:38:35,750
Mmm, but last night
it was so light.

1851
01:38:35,750 --> 01:38:38,416
ELSPETH: Yes, Lynn has always
been an expert with cakes.

1852
01:38:38,416 --> 01:38:40,208
Yes, cold hands, apparently.

1853
01:38:40,208 --> 01:38:41,541
You have to have cold hands.

1854
01:38:41,541 --> 01:38:43,750
- OLIVER: Mm-hmm, I've heard.
- (CURTAIN ROD THUDDING)

1855
01:38:43,750 --> 01:38:45,583
So the butter doesn't melt.

1856
01:38:45,583 --> 01:38:47,250
ELSPETH: Although
I would think

1857
01:38:47,250 --> 01:38:48,750
that applied more
to pastry than to...

1858
01:38:48,750 --> 01:38:51,708
Duncan, just get them closed,
for Christ's sake!

1859
01:38:51,708 --> 01:38:54,125
DUNCAN: Yes, I am trying, sir.
I can't.

1860
01:38:57,458 --> 01:38:58,625
- (DRAWING CURTAIN)
- I'm so sorry.

1861
01:38:59,958 --> 01:39:01,041
I'm so sorry.

1862
01:39:06,375 --> 01:39:07,666
(MUFFLED SOB)

1863
01:39:07,666 --> 01:39:09,625
(GURNEY SQUEAKING OUTSIDE)

1864
01:39:09,625 --> 01:39:11,666
(SIGHS)

1865
01:39:11,666 --> 01:39:13,041
(BREATHING SHAKILY)

1866
01:39:15,541 --> 01:39:18,375
(GAGGING)

1867
01:39:27,708 --> 01:39:29,333
- (MUFFLED SOBBING)
- (GROANS)

1868
01:39:29,333 --> 01:39:31,333
- FARLEIGH: Oh, my God.
- (FOOTSTEPS RECEDING)

1869
01:39:31,333 --> 01:39:32,416
(DOOR SLAMS SHUT)

1870
01:39:32,416 --> 01:39:34,916
Er, may I be excused, please?

1871
01:39:34,916 --> 01:39:36,541
No, we haven't finished lunch.

1872
01:39:36,541 --> 01:39:38,541
Lunch is cold.

1873
01:39:39,125 --> 01:39:41,250
You want me just to eat it
like nothing's happening?

1874
01:39:41,250 --> 01:39:42,875
What else is there to do, darling?

1875
01:39:42,875 --> 01:39:45,541
- Anything! Anything!
- (YELLING) Farleigh!

1876
01:39:45,541 --> 01:39:46,875
Will you be quiet?

1877
01:39:46,875 --> 01:39:48,708
Sit down
and eat the bloody pie!

1878
01:39:48,708 --> 01:39:49,958
Just eat it!

1879
01:39:49,958 --> 01:39:51,958
Eat it and shut up!

1880
01:39:51,958 --> 01:39:53,500
Eat the bloody pie!

1881
01:39:53,500 --> 01:39:55,583
(COUGHING AND SOBBING)

1882
01:39:56,458 --> 01:39:58,625
You're not the only person
here with feelings.

1883
01:40:00,375 --> 01:40:02,916
None of us wants
your bloody American feelings.

1884
01:40:02,916 --> 01:40:04,458
I think it's delicious.

1885
01:40:05,416 --> 01:40:06,458
(SNIFFLES)

1886
01:40:10,500 --> 01:40:12,541
FARLEIGH: What the fuck
are you still doing here?

1887
01:40:14,750 --> 01:40:16,625
Wait, does no one else
find it weird?

1888
01:40:18,416 --> 01:40:19,791
No one else finds that weird?

1889
01:40:19,791 --> 01:40:21,666
I wouldn't throw stones
if I was you, Farleigh.

1890
01:40:21,666 --> 01:40:23,416
- FARLEIGH: Excuse me?
- Please stop.

1891
01:40:23,416 --> 01:40:25,458
- SIR JAMES: What is he saying?
- I... I have no idea.

1892
01:40:25,458 --> 01:40:27,833
What I'm saying
is I would feel guilty too.

1893
01:40:27,833 --> 01:40:29,375
- Guilty?
- OLIVER: If I was the one

1894
01:40:29,375 --> 01:40:31,666
racking up lines
the night someone died.

1895
01:40:33,875 --> 01:40:36,708
- Fuck you.
- That's not a denial.

1896
01:40:37,750 --> 01:40:38,916
Is that true?

1897
01:40:41,291 --> 01:40:42,291
Search Farleigh's room.

1898
01:40:42,291 --> 01:40:43,458
- Yes, sir.
- No.

1899
01:40:46,250 --> 01:40:47,250
Get out!

1900
01:40:47,250 --> 01:40:49,041
- (DOOR CLOSES)
- (SOBBING) No, wait...

1901
01:40:49,041 --> 01:40:50,708
- Erm...
- What's happening?

1902
01:40:50,708 --> 01:40:52,500
Aunt Elspeth... Elspeth...

1903
01:40:52,500 --> 01:40:54,125
Don't you dare look at her!

1904
01:40:54,833 --> 01:40:55,833
Get out!

1905
01:40:58,166 --> 01:40:59,791
I won't mention this
to the police.

1906
01:41:00,666 --> 01:41:01,916
That's all you'll get.

1907
01:41:01,916 --> 01:41:03,000
Nothing more,

1908
01:41:03,625 --> 01:41:04,666
ever again.

1909
01:41:09,000 --> 01:41:10,916
(FARLEIGH BREATHING HEAVILY)

1910
01:41:15,041 --> 01:41:16,958
(DOOR OPENS, CLOSES)

1911
01:41:19,083 --> 01:41:21,291
(<i>LORD OF ALL HOPEFULNESS</i>
PLAYING)

1912
01:41:28,000 --> 01:41:32,458
<i>♪ Lord of all hopefulness ♪</i>

1913
01:41:32,458 --> 01:41:36,250
<i>♪ Lord of all joy ♪</i>

1914
01:41:36,250 --> 01:41:40,666
<i>♪ Whose trust,
Ever child-like ♪</i>

1915
01:41:40,666 --> 01:41:44,875
<i>♪ No cares could destroy ♪</i>

1916
01:41:45,541 --> 01:41:49,958
<i>♪ Be there at our waking ♪</i>

1917
01:41:49,958 --> 01:41:54,208
<i>♪ And give us, we pray ♪</i>

1918
01:41:54,750 --> 01:41:59,208
<i>♪ Your bliss in our hearts,
Lord ♪</i>

1919
01:41:59,208 --> 01:42:04,083
<i>♪ At the break of the day ♪</i>

1920
01:42:12,583 --> 01:42:14,041
<i>♪ Lord of all eagerness ♪</i>

1921
01:42:14,041 --> 01:42:15,750
SIR JAMES: See you back
at the house, Oliver.

1922
01:42:17,125 --> 01:42:20,416
<i>♪ Lord of all faith ♪</i>

1923
01:42:21,083 --> 01:42:24,666
<i>♪ Whose strong hands
Were skilled ♪</i>

1924
01:42:24,666 --> 01:42:29,500
<i>♪ At the plane and the lathe ♪</i>

1925
01:42:30,375 --> 01:42:35,000
<i>♪ Be there at our labours ♪</i>

1926
01:42:35,000 --> 01:42:38,958
<i>♪ And give us, we pray ♪</i>

1927
01:42:41,333 --> 01:42:42,333
(STONE SPLASHES)

1928
01:42:42,333 --> 01:42:44,625
<i>♪ Your strength in our hearts,
Lord ♪</i>

1929
01:42:44,625 --> 01:42:49,375
<i>♪ At the noon of the day ♪</i>

1930
01:42:58,000 --> 01:43:02,666
<i>♪ Lord of all kindliness ♪</i>

1931
01:43:02,666 --> 01:43:06,291
<i>♪ Lord of all grace ♪</i>

1932
01:43:07,000 --> 01:43:11,625
<i>♪ Your hands swift
To welcome ♪</i>

1933
01:43:11,625 --> 01:43:16,250
<i>♪ Your arms to embrace ♪</i>

1934
01:43:16,875 --> 01:43:21,583
<i>♪ Be there at our homing ♪</i>

1935
01:43:21,583 --> 01:43:26,000
<i>♪ And give us, we pray ♪</i>

1936
01:43:27,083 --> 01:43:32,000
<i>♪ Your love in our hearts,
Lord ♪</i>

1937
01:43:32,000 --> 01:43:37,208
<i>♪ At the eve of the day ♪</i>

1938
01:43:46,166 --> 01:43:51,791
<i>♪ Lord of all gentleness ♪</i>

1939
01:43:51,791 --> 01:43:55,833
<i>♪ Lord of all calm ♪</i>

1940
01:43:55,833 --> 01:44:00,875
<i>♪ Whose voice is contentment ♪</i>

1941
01:44:00,875 --> 01:44:05,750
<i>♪ Whose presence is balm ♪</i>

1942
01:44:06,291 --> 01:44:11,625
<i>♪ Be there at our sleeping ♪</i>

1943
01:44:11,625 --> 01:44:16,041
<i>♪ And give us, we pray ♪</i>

1944
01:44:17,000 --> 01:44:22,875
<i>♪ Your peace in our hearts,
Lord ♪</i>

1945
01:44:22,875 --> 01:44:26,750
<i>♪ At the end of the day ♪</i>

1946
01:44:26,750 --> 01:44:28,833
(SOBBING)

1947
01:44:33,541 --> 01:44:35,541
(RAIN PATTERING)

1948
01:45:14,500 --> 01:45:15,750
(MOANING SOFTLY)

1949
01:45:31,333 --> 01:45:32,833
(CRYING)

1950
01:45:49,666 --> 01:45:50,916
SIR JAMES: The vicar did well.

1951
01:45:50,916 --> 01:45:53,875
ELSPETH: (SNIFFLING) Yes,
so much nicer than his father.

1952
01:45:53,875 --> 01:45:55,333
Oh, he was all right.

1953
01:45:55,333 --> 01:45:56,708
Just a little old fashioned.

1954
01:45:56,708 --> 01:45:58,375
Extremely old fashioned.

1955
01:45:58,916 --> 01:46:00,333
Do you remember
Felix's christening?

1956
01:46:00,333 --> 01:46:01,833
- Mm-hmm.
-"You can't possibly

1957
01:46:01,833 --> 01:46:03,583
"have River as a middle name."
Do you remember?

1958
01:46:03,583 --> 01:46:06,333
Hm. (CHUCKLING) I remember
you giving him what for.

1959
01:46:08,250 --> 01:46:09,458
It doesn't matter now.

1960
01:46:10,458 --> 01:46:12,833
It doesn't matter
what his middle name is now.

1961
01:46:12,833 --> 01:46:14,583
- Darling.
- ELSPETH: He was right.

1962
01:46:14,583 --> 01:46:16,625
River is quite silly.

1963
01:46:16,625 --> 01:46:19,416
But I suppose you don't pick
your child's name

1964
01:46:19,416 --> 01:46:21,833
imagining that one day
you'll have to think about

1965
01:46:21,833 --> 01:46:23,541
how it will look...

1966
01:46:26,916 --> 01:46:28,000
carved on a...

1967
01:46:29,083 --> 01:46:31,500
(INHALES SHAKILY) headstone.
Choose a font.

1968
01:46:31,500 --> 01:46:32,875
What font did you choose?

1969
01:46:35,166 --> 01:46:36,333
Times New Roman.

1970
01:46:38,875 --> 01:46:40,083
On local stone.

1971
01:46:40,625 --> 01:46:42,250
- It'll be good, I think.
- Yeah, yeah.

1972
01:46:43,041 --> 01:46:45,125
It's a good choice. Solid.

1973
01:46:45,125 --> 01:46:46,500
(CHUCKLES BITTERLY)

1974
01:46:47,208 --> 01:46:48,250
I'll leave you.

1975
01:46:48,250 --> 01:46:50,750
You're not going anywhere,
Oliver, darling?

1976
01:46:50,750 --> 01:46:52,125
I was just going upstairs.

1977
01:46:52,125 --> 01:46:53,541
But you're not leaving us?

1978
01:46:55,250 --> 01:46:56,750
You're not leaving Saltburn?

1979
01:47:03,916 --> 01:47:06,000
(WATER SPLASHES)

1980
01:47:06,000 --> 01:47:07,500
(DOOR OPENS)

1981
01:47:08,541 --> 01:47:09,916
Ah, sorry.

1982
01:47:10,833 --> 01:47:14,916
Your politeness is so grating.

1983
01:47:14,916 --> 01:47:18,708
- Do you know that?
- Erm, sorry?

1984
01:47:18,708 --> 01:47:20,166
You're always sorry.

1985
01:47:21,416 --> 01:47:25,958
Always flinching away
like a little fucking...

1986
01:47:27,583 --> 01:47:28,708
serf.

1987
01:47:36,250 --> 01:47:37,250
I saw you.

1988
01:47:39,833 --> 01:47:42,083
Sobbing in the church
at the funeral.

1989
01:47:43,250 --> 01:47:45,833
I watched you weeping away
and I just...

1990
01:47:47,583 --> 01:47:49,416
I felt so sorry for you.

1991
01:47:51,375 --> 01:47:52,416
So sorry.

1992
01:47:55,500 --> 01:47:56,875
And then I remembered...

1993
01:48:00,958 --> 01:48:03,666
(CHUCKLING)
and I started laughing.

1994
01:48:06,166 --> 01:48:07,833
(LAUGHING)

1995
01:48:11,375 --> 01:48:12,458
I just...

1996
01:48:13,750 --> 01:48:16,125
(CONTINUES LAUGHING)
I just couldn't stop laughing

1997
01:48:16,125 --> 01:48:19,125
because I...
I remembered that...

1998
01:48:20,750 --> 01:48:24,041
that you only knew him for...

1999
01:48:26,125 --> 01:48:28,041
six months?

2000
01:48:30,166 --> 01:48:31,958
(SOFTLY)
You hardly knew him, Ollie.

2001
01:48:32,791 --> 01:48:35,291
You have nothing to do

2002
01:48:35,291 --> 01:48:38,708
with him, with us,

2003
01:48:39,416 --> 01:48:40,500
with here.

2004
01:48:41,583 --> 01:48:43,125
Nothing at all.

2005
01:48:44,958 --> 01:48:47,041
You're just a stranger.

2006
01:48:48,583 --> 01:48:51,916
- It's very late.
- Yet, here you are.

2007
01:48:52,916 --> 01:48:54,708
Right in the middle of it all.

2008
01:48:55,333 --> 01:48:56,333
Ooh.

2009
01:48:58,083 --> 01:49:01,500
Stranger fucking danger.

2010
01:49:01,500 --> 01:49:03,541
- (CHUCKLES)
- Yeah, I'm going to bed.

2011
01:49:04,375 --> 01:49:05,708
Ollie, you know...

2012
01:49:06,583 --> 01:49:08,333
You know what
Daddy's starting to call you?

2013
01:49:09,750 --> 01:49:11,041
Spiderman.

2014
01:49:12,541 --> 01:49:14,333
- Really?
- Because you're always

2015
01:49:14,333 --> 01:49:16,458
just skulking around.

2016
01:49:17,416 --> 01:49:24,000
Weaving your spider-y,
Oliver-y web.

2017
01:49:25,166 --> 01:49:26,875
Good night.
Drink some water...

2018
01:49:26,875 --> 01:49:30,000
Hey, Ollie, Ollie,
don't be upset.

2019
01:49:32,541 --> 01:49:34,083
I don't think you're a spider.

2020
01:49:37,166 --> 01:49:39,875
I think you're a moth.

2021
01:49:42,375 --> 01:49:43,958
I'm right, aren't I?

2022
01:49:46,041 --> 01:49:47,458
Quiet...

2023
01:49:49,083 --> 01:49:50,333
harmless...

2024
01:49:51,083 --> 01:49:53,458
drawn to shiny things...

2025
01:49:55,000 --> 01:49:58,541
batting up against
the window...

2026
01:50:02,750 --> 01:50:06,083
just desperate to get in.

2027
01:50:09,583 --> 01:50:10,958
Well, you've done it now.

2028
01:50:16,833 --> 01:50:19,500
You've made your holes

2029
01:50:20,500 --> 01:50:21,791
in everything.

2030
01:50:25,041 --> 01:50:27,250
You'll eat us
from the inside out.

2031
01:50:27,250 --> 01:50:29,250
- You've drunk way too much.
- Yeah.

2032
01:50:29,250 --> 01:50:30,375
Hm.

2033
01:50:33,375 --> 01:50:34,916
Isn't that his aftershave?

2034
01:50:34,916 --> 01:50:36,125
Hm?

2035
01:50:38,625 --> 01:50:43,166
You are a fucking freak.

2036
01:50:43,666 --> 01:50:46,458
I bet you're wearing
his underwear too, aren't you?

2037
01:50:46,458 --> 01:50:47,541
Yeah.

2038
01:50:47,541 --> 01:50:51,166
You disgusting little nobody.

2039
01:50:51,166 --> 01:50:52,541
Oh, my God!

2040
01:50:52,541 --> 01:50:54,583
You ate him right up

2041
01:50:54,583 --> 01:50:58,000
and you licked
the fucking plate!

2042
01:50:58,000 --> 01:51:00,083
(BREATHING HEAVILY)

2043
01:51:31,625 --> 01:51:33,708
(SOBBING QUIETLY)

2044
01:51:37,916 --> 01:51:39,333
It broke her completely.

2045
01:51:42,208 --> 01:51:43,458
She said it herself.

2046
01:51:44,833 --> 01:51:46,458
She couldn't live without him.

2047
01:52:17,125 --> 01:52:18,625
Thank you
for coming to see me.

2048
01:52:24,125 --> 01:52:25,750
Is everything all right?

2049
01:52:27,041 --> 01:52:28,041
Er...

2050
01:52:33,791 --> 01:52:35,916
How long were you planning
on staying with us?

2051
01:52:35,916 --> 01:52:37,375
Because Elspeth
won't let you go.

2052
01:52:38,458 --> 01:52:40,625
(SIGHS) Erm, I'm happy to stay

2053
01:52:40,625 --> 01:52:43,125
- as long as she needs me to.
- Very kind of you.

2054
01:52:43,125 --> 01:52:46,166
But I'm not sure
that's good for her or us.

2055
01:52:47,416 --> 01:52:48,583
I think it's time, Oliver,

2056
01:52:48,583 --> 01:52:51,333
for you to go home
discreetly tonight,

2057
01:52:52,208 --> 01:52:53,541
to cause her
the least anxiety.

2058
01:52:53,541 --> 01:52:54,791
I hope you understand.

2059
01:52:54,791 --> 01:52:56,833
I'd go in a heartbeat
if I could.

2060
01:52:58,250 --> 01:53:01,750
I just don't think
I can leave her in this state.

2061
01:53:01,750 --> 01:53:02,833
Well...

2062
01:53:03,375 --> 01:53:05,958
It would be best if the family
was able to grieve in private.

2063
01:53:05,958 --> 01:53:07,833
Oh, I...
I understand, I agree.

2064
01:53:07,833 --> 01:53:08,916
I agree.

2065
01:53:10,375 --> 01:53:12,333
But I just think
it's best if I stay

2066
01:53:12,333 --> 01:53:13,625
just for the time being.

2067
01:53:14,833 --> 01:53:17,000
I want to do
what's right for her.

2068
01:53:21,416 --> 01:53:22,416
You won't go?

2069
01:53:22,416 --> 01:53:24,000
I don't see how I can.

2070
01:53:26,208 --> 01:53:27,208
(SIGHS)

2071
01:53:31,125 --> 01:53:32,125
(OPENS DRAWER)

2072
01:53:35,833 --> 01:53:36,833
What are you doing?

2073
01:53:38,916 --> 01:53:40,916
- How much?
- Excuse me?

2074
01:53:40,916 --> 01:53:42,458
How much for you to leave
and never come back?

2075
01:53:42,458 --> 01:53:44,333
To cease all contact
with my wife?

2076
01:53:44,333 --> 01:53:45,458
- Why?
- Because we all

2077
01:53:45,458 --> 01:53:46,583
have to move on.

2078
01:53:47,875 --> 01:53:49,750
- (SIGHS)
- I know you live under

2079
01:53:49,750 --> 01:53:51,541
somewhat
difficult circumstances,

2080
01:53:51,541 --> 01:53:53,750
but this will be a fresh start
for you too.

2081
01:53:53,750 --> 01:53:55,541
Why are you doing this?

2082
01:53:56,458 --> 01:53:58,208
(SOFTLY) How much?

2083
01:54:03,208 --> 01:54:04,500
How much? (GASPS)

2084
01:54:05,916 --> 01:54:06,916
How much?

2085
01:54:07,958 --> 01:54:09,041
(OLIVER SIGHS)

2086
01:54:13,250 --> 01:54:15,250
(SOMBRE MUSIC PLAYING)

2087
01:54:57,833 --> 01:54:59,208
(SNIFFLES)

2088
01:55:00,458 --> 01:55:01,625
(INDISTINCT CHATTERING)

2089
01:55:02,833 --> 01:55:05,000
(KEYS JANGLING)

2090
01:55:19,625 --> 01:55:21,250
- (CARD MACHINE BEEPS)
- WOMAN: Thanks.

2091
01:55:31,583 --> 01:55:33,625
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)

2092
01:55:39,083 --> 01:55:40,083
Oliver.

2093
01:55:42,125 --> 01:55:43,583
- Oliver.
- Elspeth.

2094
01:55:44,416 --> 01:55:47,666
- My God.
- Oh, Ollie!

2095
01:55:48,583 --> 01:55:50,250
Oh, how handsome you look!

2096
01:55:50,250 --> 01:55:51,583
I can't believe it.

2097
01:55:52,791 --> 01:55:54,541
But you're all grown up,
you're...

2098
01:55:54,541 --> 01:55:56,041
Of course, you're grown up.

2099
01:55:56,041 --> 01:55:58,166
Of course, silly of me,
of course.

2100
01:55:59,375 --> 01:56:00,500
You grew up.

2101
01:56:01,916 --> 01:56:03,500
- (SIGHS)
- Sorry.

2102
01:56:04,166 --> 01:56:05,500
I'm all over the place
at the moment.

2103
01:56:05,500 --> 01:56:08,291
I... I read the news
about Sir James.

2104
01:56:09,250 --> 01:56:10,791
I'm so dreadfully sorry.

2105
01:56:14,083 --> 01:56:16,500
I was surprised
he waited so long in a way.

2106
01:56:17,541 --> 01:56:18,541
You know...

2107
01:56:20,833 --> 01:56:23,000
But still it was a...
a terrible shock.

2108
01:56:23,000 --> 01:56:24,083
Yeah.

2109
01:56:25,833 --> 01:56:27,166
It's so funny to see you.

2110
01:56:28,875 --> 01:56:31,208
I've actually just bought
a little flat nearby.

2111
01:56:31,208 --> 01:56:32,583
Oh, what are the odds?

2112
01:56:32,583 --> 01:56:35,208
Saltburn suddenly seemed
so big and so far away.

2113
01:56:35,208 --> 01:56:37,833
How is Saltburn?
Er, is Duncan still there?

2114
01:56:37,833 --> 01:56:39,000
Oh, God, he's still there.

2115
01:56:39,000 --> 01:56:40,125
Oh, everything's the same.

2116
01:56:40,125 --> 01:56:42,250
Exactly, exactly the same
as when you left it.

2117
01:56:43,041 --> 01:56:45,416
I'm glad. (CHUCKLES SOFTLY)

2118
01:56:45,416 --> 01:56:48,583
Ollie, I didn't like it
the way James treated you,

2119
01:56:49,708 --> 01:56:51,166
and I wanted to say something.

2120
01:56:51,666 --> 01:56:53,125
Oh, it was a long time ago.

2121
01:56:53,125 --> 01:56:54,583
No, but it's not to me.

2122
01:56:54,583 --> 01:56:56,625
You see,
I've thought about it a lot.

2123
01:56:57,333 --> 01:56:58,333
And...

2124
01:56:59,750 --> 01:57:00,750
you have to remember

2125
01:57:00,750 --> 01:57:02,291
that he wasn't
in his right mind then,

2126
01:57:02,291 --> 01:57:03,625
after everything
that happened.

2127
01:57:04,583 --> 01:57:05,583
And he...

2128
01:57:07,125 --> 01:57:09,250
You do forgive him,
you do understand?

2129
01:57:11,166 --> 01:57:12,166
Of course.

2130
01:57:18,375 --> 01:57:19,541
Have you been happy?

2131
01:57:23,500 --> 01:57:24,541
Not really.

2132
01:57:26,208 --> 01:57:27,208
You?

2133
01:57:29,166 --> 01:57:30,416
(CHUCKLES SADLY) Not really.

2134
01:57:32,958 --> 01:57:33,958
WOMAN: Flat white.

2135
01:57:34,500 --> 01:57:36,500
(SOMBRE MUSIC PLAYING)

2136
01:57:46,666 --> 01:57:47,833
Come up and stay.

2137
01:57:48,708 --> 01:57:49,750
At Saltburn.

2138
01:57:51,375 --> 01:57:53,000
Coast is clear now, isn't it?

2139
01:58:00,833 --> 01:58:01,875
(DOOR CLOSES)

2140
01:58:04,458 --> 01:58:06,708
I can honestly say
that these last few months

2141
01:58:06,708 --> 01:58:08,666
have been the happiest
of my life.

2142
01:58:13,000 --> 01:58:15,250
It's just such a shame
you got so ill.

2143
01:58:16,083 --> 01:58:18,125
(VENTILATOR HISSING)

2144
01:58:32,041 --> 01:58:34,000
But it's been a privilege
to look after you.

2145
01:58:34,000 --> 01:58:35,291
(ELSPETH WHEEZING)

2146
01:58:36,208 --> 01:58:39,083
<i>Just as it'll be a privilege
to look after Saltburn.</i>

2147
01:58:41,416 --> 01:58:44,500
<i>So thank you for trusting me.</i>

2148
01:58:47,416 --> 01:58:49,416
<i>I promise
I'll look after this house</i>

2149
01:58:49,416 --> 01:58:50,791
<i>just as Felix would have.</i>

2150
01:58:55,166 --> 01:58:57,000
We got there in the end,
didn't we?

2151
01:58:57,000 --> 01:58:58,208
Somehow.

2152
01:58:59,541 --> 01:59:00,583
Thank God.

2153
01:59:01,375 --> 01:59:04,708
After all those terrible,
terrible accidents.

2154
01:59:05,416 --> 01:59:06,416
(SIGHS)

2155
01:59:09,041 --> 01:59:10,125
But...

2156
01:59:11,791 --> 01:59:13,416
is there really
ever such a thing

2157
01:59:13,416 --> 01:59:15,041
as an accident, Elspeth?

2158
01:59:17,583 --> 01:59:19,208
- (CLICKS BUTTON)
- I don't know.

2159
01:59:19,208 --> 01:59:20,541
(BED WHIRRING)

2160
01:59:21,208 --> 01:59:23,083
Accidents are for people
like you.

2161
01:59:23,625 --> 01:59:25,791
For the rest of us,
there's work.

2162
01:59:26,458 --> 01:59:27,666
And unlike you,

2163
01:59:28,416 --> 01:59:30,000
I actually know how to work.

2164
01:59:30,000 --> 01:59:31,791
(THRILLING INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)

2165
01:59:34,375 --> 01:59:36,000
(AIR HISSING)

2166
01:59:40,875 --> 01:59:42,125
(COINS CLATTERING)

2167
01:59:42,125 --> 01:59:44,125
OLIVER: Please, I...
I don't have any money.

2168
01:59:45,875 --> 01:59:47,416
Could I just pay you tomorrow?

2169
01:59:48,791 --> 01:59:50,333
<i>What actually happened?</i>

2170
01:59:50,333 --> 01:59:51,958
FELIX: <i>He sent an email
to Sotheby's</i>

2171
01:59:51,958 --> 01:59:54,583
<i>to say that he'd "come by"
some Palissy plates.</i>

2172
01:59:55,750 --> 01:59:56,750
(KEYS CLACKING)

2173
01:59:56,750 --> 01:59:58,875
ELSPETH: <i>I've actually just
bought a little flat nearby.</i>

2174
02:00:00,000 --> 02:00:01,000
Oliver.

2175
02:00:09,041 --> 02:00:10,666
I wasn't "in love" with him.

2176
02:00:12,083 --> 02:00:14,125
I know,
everyone thought I was.

2177
02:00:14,125 --> 02:00:15,208
But I wasn't.

2178
02:00:16,750 --> 02:00:17,916
<i>I loved him.</i>

2179
02:00:20,000 --> 02:00:21,500
<i>I loved him.</i>

2180
02:00:23,916 --> 02:00:26,791
<i>I loved him.
By God, I loved him.</i>

2181
02:00:28,458 --> 02:00:29,541
<i>But sometimes...</i>

2182
02:00:30,583 --> 02:00:31,583
I...

2183
02:00:33,125 --> 02:00:34,166
I hated him.

2184
02:00:34,666 --> 02:00:36,041
(THRILLING INSTRUMENTAL
MUSIC INTENSIFIES)

2185
02:00:40,833 --> 02:00:42,833
(RAIN PATTERING)

2186
02:00:55,125 --> 02:00:56,625
- (BED THUDS)
- I hated him.

2187
02:00:58,625 --> 02:00:59,750
(SIGHS)

2188
02:00:59,750 --> 02:01:01,458
Yeah, I hated him.

2189
02:01:07,958 --> 02:01:09,166
(BED CREAKING)

2190
02:01:14,875 --> 02:01:16,416
I hated all of you.

2191
02:01:18,000 --> 02:01:20,791
And you made it so easy.

2192
02:01:24,416 --> 02:01:26,958
Spoiled dogs,
sleeping belly-up.

2193
02:01:29,666 --> 02:01:31,375
<i>No natural predators.</i>

2194
02:01:45,000 --> 02:01:46,000
Well...

2195
02:01:47,208 --> 02:01:48,291
almost none.

2196
02:01:54,375 --> 02:01:56,375
(AIR HISSING OUT)

2197
02:02:23,166 --> 02:02:25,000
(ELSPETH GASPING SOFTLY)

2198
02:02:43,166 --> 02:02:44,583
(MUSIC FADES)

2199
02:02:47,458 --> 02:02:48,916
(BIRDS CHIRPING)

2200
02:03:21,833 --> 02:03:23,875
(BEES BUZZING)

2201
02:03:28,333 --> 02:03:30,333
<i>(MURDER ON THE DANCEFLOOR</i>
PLAYING)

2202
02:03:35,916 --> 02:03:37,958
<i>♪ It's murder
on the dance floor ♪</i>

2203
02:03:39,166 --> 02:03:42,125
<i>♪ You'd better not
kill the groove, DJ ♪</i>

2204
02:03:42,125 --> 02:03:44,666
<i>♪ Gonna burn this
goddamn house right down ♪</i>

2205
02:03:46,125 --> 02:03:47,583
<i>♪ Oh, I know, I know, I know ♪</i>

2206
02:03:47,583 --> 02:03:49,750
<i>♪ I know, I know,
I know, I know ♪</i>

2207
02:03:49,750 --> 02:03:52,666
<i>♪ About your kind ♪</i>

2208
02:03:54,333 --> 02:03:55,958
<i>♪ And so, and so,
and so, and so ♪</i>

2209
02:03:55,958 --> 02:03:57,791
<i>♪ And so, and so, and so ♪</i>

2210
02:03:57,791 --> 02:04:02,291
<i>♪ I'll have to play ♪</i>

2211
02:04:05,750 --> 02:04:07,666
<i>♪ If you think
you're getting away ♪</i>

2212
02:04:07,666 --> 02:04:09,708
<i>♪ I will prove you wrong ♪</i>

2213
02:04:09,708 --> 02:04:11,750
<i>♪ I'll take you all the way ♪</i>

2214
02:04:11,750 --> 02:04:13,791
<i>♪ Boy, just come along ♪</i>

2215
02:04:13,791 --> 02:04:15,583
<i>♪ Hear me when I say ♪</i>

2216
02:04:15,583 --> 02:04:16,666
(SNORTS)

2217
02:04:16,666 --> 02:04:17,916
<i>♪ Hey ♪</i>

2218
02:04:19,000 --> 02:04:21,208
<i>♪ It's murder
on the dance floor ♪</i>

2219
02:04:22,041 --> 02:04:24,250
<i>♪ But you'd better not
kill the groove ♪</i>

2220
02:04:25,375 --> 02:04:27,083
<i>♪ Hey, hey, hey, hey ♪</i>

2221
02:04:27,083 --> 02:04:29,166
<i>♪ It's murder
on the dance floor ♪</i>

2222
02:04:30,125 --> 02:04:33,250
<i>♪ But you'd better not
steal the moves, DJ ♪</i>

2223
02:04:33,250 --> 02:04:35,958
<i>♪ Gonna burn this
goddamn house right down ♪</i>

2224
02:04:37,333 --> 02:04:38,708
<i>♪ Oh, I know, I know, I know ♪</i>

2225
02:04:38,708 --> 02:04:40,750
<i>♪ I know, I know,
I know, I know ♪</i>

2226
02:04:40,750 --> 02:04:43,833
<i>♪ There may be others ♪</i>

2227
02:04:45,500 --> 02:04:46,750
<i>♪ And so, and so, and so ♪</i>

2228
02:04:46,750 --> 02:04:48,583
<i>♪ And so, and so,
and so, and so ♪</i>

2229
02:04:48,583 --> 02:04:53,583
<i>♪ You'll just have to pray ♪</i>

2230
02:04:56,875 --> 02:04:58,875
<i>♪ If you think
you're getting away ♪</i>

2231
02:04:58,875 --> 02:05:00,833
<i>♪ I will prove you wrong ♪</i>

2232
02:05:00,833 --> 02:05:02,833
<i>♪ I'll take you all the way ♪</i>

2233
02:05:02,833 --> 02:05:04,958
<i>♪ Stay another song ♪</i>

2234
02:05:04,958 --> 02:05:06,958
<i>♪ I'll blow you all away ♪</i>

2235
02:05:06,958 --> 02:05:08,875
<i>♪ Hey ♪</i>

2236
02:05:10,166 --> 02:05:12,125
<i>♪ It's murder
on the dance floor ♪</i>

2237
02:05:13,125 --> 02:05:15,291
<i>♪ But you'd better not
kill the groove ♪</i>

2238
02:05:16,500 --> 02:05:18,250
<i>♪ Hey, hey, hey, hey ♪</i>

2239
02:05:18,250 --> 02:05:20,250
<i>♪ It's murder
on the dance floor ♪</i>

2240
02:05:21,291 --> 02:05:24,375
<i>♪ But you'd better not
steal the moves, DJ ♪</i>

2241
02:05:24,375 --> 02:05:27,583
<i>♪ Gonna burn this
goddamn house right down ♪</i>

2242
02:05:27,583 --> 02:05:28,833
(SIGHS)

2243
02:05:28,833 --> 02:05:29,916
(MUSIC ENDS)

2244
02:05:33,041 --> 02:05:34,041
(OLIVER EXHALES)

2245
02:05:34,833 --> 02:05:36,833
<i>(MURDER ON THE DANCEFLOOR</i>
PLAYING)

2246
02:05:53,875 --> 02:05:55,875
<i>♪ Don't think
you'll get away ♪</i>

2247
02:05:55,875 --> 02:05:58,000
<i>♪ I will prove you wrong ♪</i>

2248
02:05:58,000 --> 02:06:00,041
<i>♪ I'll take you all the way ♪</i>

2249
02:06:00,041 --> 02:06:02,083
<i>♪ Boy, just come along ♪</i>

2250
02:06:02,083 --> 02:06:04,166
<i>♪ Hear me when I say ♪</i>

2251
02:06:04,166 --> 02:06:06,750
<i>♪ Hey ♪</i>

2252
02:06:07,250 --> 02:06:09,375
<i>♪ It's murder
on the dance floor ♪</i>

2253
02:06:10,208 --> 02:06:12,333
<i>♪ But you'd better not
kill the groove ♪</i>

2254
02:06:15,333 --> 02:06:17,458
<i>♪ It's murder
on the dance floor ♪</i>

2255
02:06:18,458 --> 02:06:21,458
<i>♪ But you'd better not
steal the moves, DJ ♪</i>

2256
02:06:21,458 --> 02:06:23,708
<i>♪ Gonna burn this
goddamn house right down ♪</i>

2257
02:06:23,708 --> 02:06:25,666
<i>♪ It's murder
on the dance floor ♪</i>

2258
02:06:26,583 --> 02:06:29,000
<i>♪ But you'd better not
kill the groove ♪</i>

2259
02:06:30,000 --> 02:06:31,750
<i>♪ Hey, hey, hey, hey ♪</i>

2260
02:06:31,750 --> 02:06:33,916
<i>♪ It's murder
on the dance floor ♪</i>

2261
02:06:34,791 --> 02:06:37,875
<i>♪ But you'd better not
steal the moves, DJ ♪</i>

2262
02:06:37,875 --> 02:06:40,000
<i>♪ Gonna burn this
goddamn house right down ♪</i>

2263
02:06:40,000 --> 02:06:41,625
<i>♪ It's murder
on the dance floor ♪</i>

2264
02:06:41,625 --> 02:06:43,041
<i>♪ On the dance floor ♪</i>

2265
02:06:43,041 --> 02:06:45,291
<i>♪ But you'd better not
kill the groove ♪</i>

2266
02:06:46,250 --> 02:06:48,125
<i>♪ Hey, hey, hey, hey ♪</i>

2267
02:06:48,125 --> 02:06:49,833
<i>♪ It's murder
on the dance floor ♪</i>

2268
02:06:49,833 --> 02:06:51,125
<i>♪ On the dance floor ♪</i>

2269
02:06:51,125 --> 02:06:54,250
<i>♪ But you'd better not
steal the moves, DJ ♪</i>

2270
02:06:54,250 --> 02:06:56,333
<i>♪ Gonna burn this
goddamn house right down ♪</i>

2271
02:06:56,333 --> 02:06:58,125
<i>♪ Oh, I know, I know, I know ♪</i>

2272
02:06:59,500 --> 02:07:01,500
(MELANCHOLY ORCHESTRAL MUSIC
PLAYING)



