1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:24,233 --> 00:00:25,359
(footsteps)

4
00:00:25,359 --> 00:00:27,194
<i>(music playing)</i>

5
00:00:27,194 --> 00:00:29,321
(footsteps)

6
00:00:36,871 --> 00:00:40,666
(chittering, chirping)

7
00:00:49,467 --> 00:00:50,468
(rustling)

8
00:00:55,097 --> 00:00:56,724
(footsteps, panting)

9
00:00:59,393 --> 00:01:02,480
(panting)

10
00:01:11,363 --> 00:01:14,158
(continues panting)

11
00:01:30,508 --> 00:01:32,676
- Aah!
- Shh!

12
00:01:32,676 --> 00:01:35,596
(in Spanish) Always by my
side. Always by my side!

13
00:01:35,596 --> 00:01:38,891
I just can't believe
I'm doing this,

14
00:01:38,891 --> 00:01:41,769
we should have kept on scamming
tourists and be done.

15
00:01:41,769 --> 00:01:43,270
Do you want me to explain?

16
00:01:43,270 --> 00:01:44,688
These snakeskins are
worth more than

17
00:01:44,688 --> 00:01:46,482
the purses and wallets
that you steal.

18
00:01:46,482 --> 00:01:48,901
I don't care about that.

19
00:01:48,901 --> 00:01:50,694
Look, it's suicide to be here.

20
00:01:50,694 --> 00:01:52,446
It's suicide because
you don't do what I tell you.

21
00:01:52,446 --> 00:01:53,906
- By my side!
- No. I said no.

22
00:01:53,906 --> 00:01:56,408
It's insane to be hunting
at a place like this.

23
00:01:56,408 --> 00:01:58,285
I'm not afraid of Las Arenas.

24
00:01:58,285 --> 00:01:59,912
Well, I am, so what?

25
00:01:59,912 --> 00:02:01,914
(branch snaps)

26
00:02:01,914 --> 00:02:04,208
- See that? Bye!
- Stay here! Stay!

27
00:02:06,836 --> 00:02:10,089
<i>(music playing)</i>

28
00:02:24,353 --> 00:02:25,980
(rustling)

29
00:02:30,109 --> 00:02:31,819
(panting)

30
00:02:36,365 --> 00:02:38,242
(squelching)

31
00:02:43,372 --> 00:02:44,999
Aah!

32
00:02:54,592 --> 00:02:59,054
(screaming)

33
00:02:59,054 --> 00:03:03,017
<i>(music playing)</i>

34
00:03:20,618 --> 00:03:23,621
(chirping)

35
00:03:59,657 --> 00:04:02,743
(keyboard clicking)

36
00:04:13,671 --> 00:04:15,589
Josh (In English): So, we're here.

37
00:04:17,883 --> 00:04:19,677
How does it feel to be home?

38
00:04:24,556 --> 00:04:25,516
Sof?

39
00:04:25,516 --> 00:04:27,768
Give me a second.

40
00:04:27,768 --> 00:04:31,855
I mean, this is where
you were born right?

41
00:04:31,855 --> 00:04:33,440
Aren't you, I don't know,

42
00:04:33,440 --> 00:04:37,236
maybe a little bit
nostalgic, maybe?

43
00:04:40,280 --> 00:04:41,699
Yeah, maybe.

44
00:04:43,033 --> 00:04:45,869
It feels weird to be here.

45
00:04:45,869 --> 00:04:49,248
It's been a while
without being in Colombia.

46
00:04:54,712 --> 00:04:57,256
God.

47
00:04:57,256 --> 00:04:59,967
You and your guidebooks.

48
00:05:01,719 --> 00:05:03,929
I do like to do my research.

49
00:05:06,724 --> 00:05:09,560
These rainforests,
they look amazing.

50
00:05:09,560 --> 00:05:11,687
You're dreaming if you think
you have time to hike.

51
00:05:11,687 --> 00:05:14,940
Well, I brought my backpack.

52
00:05:19,069 --> 00:05:20,904
You called about
international, right?

53
00:05:20,904 --> 00:05:22,322
- No charges?
- No. You don't need it.

54
00:05:22,322 --> 00:05:23,449
You don't need it.
Just use the WhatsApp.

55
00:05:23,449 --> 00:05:26,702
Josh, they're three and five.

56
00:05:26,702 --> 00:05:28,287
This is the first time
we've ever left them.

57
00:05:28,287 --> 00:05:30,205
You want me to, what,
send them a heart emoji?

58
00:05:30,205 --> 00:05:32,124
Okay, fine. We'll do it when--
when I get to the hotel.

59
00:05:32,124 --> 00:05:34,501
No, I want to call my kids now.

60
00:05:34,501 --> 00:05:37,087
Sofia, we're, like,
two minutes away.

61
00:05:37,087 --> 00:05:40,966
- I promised them I would.
- Can you just wait? Please?

62
00:05:43,343 --> 00:05:45,137
No.

63
00:05:54,229 --> 00:05:56,732
Sofia:
I love you, too.

64
00:05:56,732 --> 00:05:59,943
Be good for grandma
and grandpa, all right?

65
00:05:59,943 --> 00:06:02,529
( in Spanish)

66
00:06:04,364 --> 00:06:05,324
(in English)
I love you. Bye.

67
00:06:05,324 --> 00:06:06,575
Let me talk--

68
00:06:09,203 --> 00:06:11,163
- Hey, we better check in.
- Marcos: Josh!

69
00:06:11,163 --> 00:06:14,166
- Hey! There he is.
- Marcos.

70
00:06:14,166 --> 00:06:16,543
- It's good to see you, buddy.
- Good to see you, man.

71
00:06:16,543 --> 00:06:17,753
(in Spanish)

72
00:06:19,379 --> 00:06:20,339
(in English)
I can't thank you enough

73
00:06:20,339 --> 00:06:21,548
for doing this last minute.

74
00:06:21,548 --> 00:06:23,383
Especially you, Sofia.

75
00:06:23,383 --> 00:06:25,010
I know you stopped your
practice when you had kids.

76
00:06:25,010 --> 00:06:27,387
Well, um, actually just
getting back, so this is good.

77
00:06:27,387 --> 00:06:30,057
Everybody I called before you
turned me down,

78
00:06:30,057 --> 00:06:33,560
so thanks for
saving my ass, really.

79
00:06:33,560 --> 00:06:36,355
Well, happy to help.

80
00:06:36,355 --> 00:06:38,190
And you are. You are.

81
00:06:38,190 --> 00:06:40,609
Colombia is in need
for more healthcare workers.

82
00:06:40,609 --> 00:06:42,653
Oh, yeah.

83
00:06:44,363 --> 00:06:46,782
Must feel good to be back, huh?

84
00:06:49,034 --> 00:06:50,786
Yeah, it's good to be here.

85
00:06:50,786 --> 00:06:52,788
It's gonna be hard
to stay focused.

86
00:06:52,788 --> 00:06:54,373
I mean, this is a--

87
00:06:54,373 --> 00:06:55,791
this is a beautiful country
you have here, man.

88
00:06:55,791 --> 00:06:57,376
Well, I shifted your
schedules a little bit,

89
00:06:57,376 --> 00:07:00,754
so your presentation
won't be until Friday.

90
00:07:00,754 --> 00:07:03,841
Great. Extra time to prepare.

91
00:07:03,841 --> 00:07:06,593
I thought you guys
needed a little alone time.

92
00:07:06,593 --> 00:07:08,637
I know you don't get away
from the kids that much, right?

93
00:07:10,430 --> 00:07:11,807
Thanks for thinking of us.

94
00:07:11,807 --> 00:07:13,392
You're still good
for dinner tonight?

95
00:07:13,392 --> 00:07:16,019
Yeah, sure. 8:00.
Is that all right?

96
00:07:16,019 --> 00:07:17,604
- Yeah. Awesome.
- (in Spanish)

97
00:07:17,604 --> 00:07:19,606
I'll see you then.
Good to see you, man.

98
00:07:19,606 --> 00:07:22,025
(in Spanish)

99
00:07:22,025 --> 00:07:24,027
(in English)
Your passport.

100
00:07:24,027 --> 00:07:26,280
- Do you have it?
- No, I don't.

101
00:07:28,448 --> 00:07:31,660
- Why should I have it?
- Yeah. Okay.

102
00:07:39,084 --> 00:07:41,461
(speaking Spanish)

103
00:07:48,302 --> 00:07:52,639
(in English)
No, this-- it's my fault.

104
00:07:52,639 --> 00:07:54,683
Marcos booked the rooms
and I haven't told him yet.

105
00:07:57,311 --> 00:07:59,646
(speaking Spanish)

106
00:07:59,646 --> 00:08:02,065
(in English) Let me see.

107
00:08:02,065 --> 00:08:03,066
(in English) You should
tell him before dinner.

108
00:08:03,066 --> 00:08:05,861
Won't that be a bit awkward?

109
00:08:05,861 --> 00:08:07,654
Then tell him after.

110
00:08:07,654 --> 00:08:09,656
You guys are closer
anyways, right?

111
00:08:09,656 --> 00:08:11,700
(speaking Spanish)

112
00:08:20,167 --> 00:08:23,337
(in English)
It's a pretty great room, right?

113
00:08:25,923 --> 00:08:29,718
Okay, I'm sure that they'll
have an extra cot or something.

114
00:08:29,718 --> 00:08:31,678
You heard her.

115
00:08:31,678 --> 00:08:33,889
The hotel is packed with people
for this conference.

116
00:08:33,889 --> 00:08:35,474
All right, fine.
I'll sleep right there.

117
00:08:35,474 --> 00:08:37,392
- On the couch.
- No, I will.

118
00:08:37,392 --> 00:08:39,311
You know what?
Whatever you prefer.

119
00:08:39,311 --> 00:08:40,312
I don't know what
the big deal is.

120
00:08:40,312 --> 00:08:41,897
We just sat on an airplane

121
00:08:41,897 --> 00:08:43,482
for six hours
right next to each other.

122
00:08:43,482 --> 00:08:44,858
I just don't want to sleep
in the same room as you.

123
00:08:44,858 --> 00:08:47,110
I need space to work.

124
00:08:47,110 --> 00:08:49,112
Jesus, it's only for a few days.

125
00:08:49,112 --> 00:08:51,490
That's not the point.

126
00:08:51,490 --> 00:08:53,909
I mean, we haven't been under

127
00:08:53,909 --> 00:08:55,535
the same roof together in,
like, months,

128
00:08:55,535 --> 00:08:57,913
so it's not gonna kill you.

129
00:08:57,913 --> 00:09:01,500
Could you please stop talking?
Thank you.

130
00:09:01,500 --> 00:09:02,918
I don't like it either,
all right?

131
00:09:02,918 --> 00:09:04,044
I'm just trying to
make the best of it.

132
00:09:04,044 --> 00:09:05,128
Yeah, just like you.

133
00:09:05,128 --> 00:09:06,129
Just trying to make the best

134
00:09:06,129 --> 00:09:07,214
of a bad situation, right?

135
00:09:07,214 --> 00:09:11,134
If I'm such a fucking asshole,

136
00:09:11,134 --> 00:09:12,261
then why did you bother to come?

137
00:09:12,261 --> 00:09:13,762
Because I need this.

138
00:09:17,766 --> 00:09:19,518
Look...

139
00:09:19,518 --> 00:09:20,894
I'll just be working
in the business center.

140
00:09:20,894 --> 00:09:22,938
- Whatever. Fine.
- Yeah, and also,

141
00:09:22,938 --> 00:09:25,565
I'll leave dinner early tonight
so you can tell Marcos.

142
00:09:38,203 --> 00:09:39,955
I wish I had been there.

143
00:09:39,955 --> 00:09:42,165
You should have seen
your husband's face

144
00:09:42,165 --> 00:09:44,126
when he realized
he was stuck.

145
00:09:44,126 --> 00:09:46,169
- I was not stuck.
- That's bullshit.

146
00:09:46,169 --> 00:09:49,506
No, no, no, no.
Fine, I was--

147
00:09:49,506 --> 00:09:50,841
I was choosing
not to go forward.

148
00:09:50,841 --> 00:09:53,760
- Sounds the same to me.
- Okay, okay.

149
00:09:53,760 --> 00:09:57,014
I was stuck. But in my defense,
it was fucking pouring rain.

150
00:09:57,014 --> 00:10:00,809
- Where was this?
- Both: Uh, Brazil.

151
00:10:00,809 --> 00:10:03,854
It was, like, five years ago.

152
00:10:03,854 --> 00:10:08,108
Oh, yeah.
Right after Sadie was born.

153
00:10:13,947 --> 00:10:16,116
(waiter in Spanish)

154
00:10:20,620 --> 00:10:24,041
( in Spanish)

155
00:10:27,044 --> 00:10:28,420
(in English)
I hope you guys don't mind.

156
00:10:28,420 --> 00:10:30,714
I ordered some Colombian food.

157
00:10:30,714 --> 00:10:32,382
It's very nice.
It's called mondongo.

158
00:10:32,382 --> 00:10:33,675
- You're gonna love it.
- Mondongo has meat, right?

159
00:10:33,675 --> 00:10:34,676
(in Spanish)

160
00:10:34,676 --> 00:10:35,761
There's meat in the--

161
00:10:35,761 --> 00:10:36,762
- Yeah, no, no.
- Yeah. Mm-hmm.

162
00:10:36,762 --> 00:10:38,805
I forgot to tell you,

163
00:10:38,805 --> 00:10:41,058
Sofia is a vegetarian now.

164
00:10:41,058 --> 00:10:43,894
Really?

165
00:10:43,894 --> 00:10:46,021
Since when?

166
00:10:46,021 --> 00:10:49,024
When I was pregnant with Andy,
with our first,

167
00:10:49,024 --> 00:10:51,401
I realized I couldn't eat
anything that had a mother.

168
00:10:51,401 --> 00:10:54,821
- Okay, I can respect that.
- Mm.

169
00:10:54,821 --> 00:10:56,239
I don't have a problem.

170
00:11:05,665 --> 00:11:07,250
Josh: It's very good.
No, it's good.

171
00:11:07,250 --> 00:11:08,960
(in Spanish)

172
00:11:08,960 --> 00:11:11,838
I love to do my research.
I've been digging around.

173
00:11:11,838 --> 00:11:14,049
Looks like a lot of pretty
awesome places to go hiking.

174
00:11:14,049 --> 00:11:15,717
It's too bad you're
all booked up.

175
00:11:15,717 --> 00:11:18,053
Well, I'm actually trying
to clear up my morning,

176
00:11:18,053 --> 00:11:22,849
so do you know this place
called Cascada la Chorrera?

177
00:11:22,849 --> 00:11:26,645
Josh: Uh, yeah. It's only
Colombia's highest waterfall.

178
00:11:26,645 --> 00:11:29,064
- It's a beautiful place.
- No, it's very beautiful.

179
00:11:29,064 --> 00:11:31,858
And it's very close.
It's in Choachi. Really close.

180
00:11:31,858 --> 00:11:34,069
- You wanna go?
- Yeah, I wanna go. Let's do it.

181
00:11:34,069 --> 00:11:36,655
Marcos: Hey, I noticed
you still have the same awful

182
00:11:36,655 --> 00:11:38,657
- backpack you had in college.
- Oh, yeah.

183
00:11:38,657 --> 00:11:40,200
The one strapped
with the duct tape.

184
00:11:40,200 --> 00:11:41,451
Careful.
That's my lucky backpack.

185
00:11:41,451 --> 00:11:42,828
Marcos:
Well, it's fucking terrible.

186
00:11:42,828 --> 00:11:45,288
- It's pretty awful.
- Marcos: Right?

187
00:11:45,288 --> 00:11:47,290
I hope you don't mind me
stealing your husband,

188
00:11:47,290 --> 00:11:48,875
- but if you wanna come--
- No, no.

189
00:11:48,875 --> 00:11:50,252
Sof wouldn't be into it.

190
00:11:52,129 --> 00:11:54,214
Really?

191
00:11:56,341 --> 00:11:58,093
Not really your thing, is it?

192
00:11:58,093 --> 00:12:00,929
I love hiking.
We used to do it a lot.

193
00:12:00,929 --> 00:12:04,599
Sof, you haven't been
hiking in, like, ten years?

194
00:12:04,599 --> 00:12:07,519
So what? It doesn't mean
I stopped enjoying it.

195
00:12:07,519 --> 00:12:09,104
It must be hard to hike
with the little ones

196
00:12:09,104 --> 00:12:12,899
- strapped to your back.
- Exactly.

197
00:12:12,899 --> 00:12:16,319
But you know what?
I should pass.

198
00:12:16,319 --> 00:12:19,614
Not because I don't like it
or I don't enjoy it,

199
00:12:19,614 --> 00:12:22,701
but because I have a lot
of prep to do before Friday.

200
00:12:22,701 --> 00:12:25,120
I'm telling you,
you're going to do great.

201
00:12:25,120 --> 00:12:26,705
I don't know about
this guy, but--

202
00:12:26,705 --> 00:12:29,332
Yeah, well, I'm gonna do
the same presentation

203
00:12:29,332 --> 00:12:31,251
I've been doing for years,
so I'll be fine.

204
00:12:31,251 --> 00:12:33,378
Actually, I should head to bed.

205
00:12:33,378 --> 00:12:36,089
(in Spanish)

206
00:12:36,089 --> 00:12:37,924
(in English)
Bye, guys.

207
00:12:44,055 --> 00:12:45,140
Did I say something wrong?

208
00:12:45,140 --> 00:12:48,143
No, no. It's not you.

209
00:12:48,143 --> 00:12:52,564
I was gonna tell you earlier.
I should have, probably.

210
00:12:52,564 --> 00:12:55,942
Sofia and I have decided
that we're gonna split up.

211
00:12:57,694 --> 00:13:00,614
What? When?

212
00:13:03,992 --> 00:13:05,994
It's fairly recent, so...

213
00:13:09,789 --> 00:13:13,877
Wow. You guys
are the perfect couple.

214
00:13:17,214 --> 00:13:18,632
Yeah.

215
00:13:20,425 --> 00:13:21,843
Are you seeing someone else?

216
00:13:23,220 --> 00:13:25,222
It's not that. It's just, um...

217
00:13:30,018 --> 00:13:33,104
We've changed
and we'll be better off apart.

218
00:13:39,236 --> 00:13:40,695
I don't know what to say.

219
00:13:40,695 --> 00:13:45,408
Say, "Josh, what time
am I picking you up

220
00:13:45,408 --> 00:13:48,036
so we can go hiking
tomorrow morning?"

221
00:13:51,665 --> 00:13:53,041
Okay.

222
00:13:56,044 --> 00:13:57,254
Cheers.

223
00:13:59,589 --> 00:14:01,258
(door opens)

224
00:15:38,355 --> 00:15:41,524
- (door closes)
- Sofia: Why aren't you dressed?

225
00:15:41,524 --> 00:15:46,738
Oh, Marcos couldn't get free.

226
00:15:46,738 --> 00:15:48,531
Oh. Okay.

227
00:15:48,531 --> 00:15:51,326
I think I wanna go.

228
00:15:51,326 --> 00:15:53,828
- To?
- Choachi.

229
00:15:53,828 --> 00:15:58,333
I don't get many chances to do
stuff like this, so, yeah.

230
00:15:58,333 --> 00:16:00,752
Are you gonna go by yourself?

231
00:16:00,752 --> 00:16:03,088
Who else would I go with?

232
00:16:03,088 --> 00:16:05,924
Come on, Sofia.

233
00:16:05,924 --> 00:16:07,384
I'll be back tonight.

234
00:16:09,719 --> 00:16:11,471
I-- I can go with you.

235
00:16:11,471 --> 00:16:13,348
I'll be fine on my own.

236
00:16:13,348 --> 00:16:15,141
I know I'm the last person

237
00:16:15,141 --> 00:16:18,186
that you wanna be around
right now, but come on.

238
00:16:18,186 --> 00:16:20,814
It's not safe to go hiking
around here by yourself.

239
00:16:24,359 --> 00:16:25,360
Okay.

240
00:16:27,570 --> 00:16:28,530
Okay?

241
00:16:28,530 --> 00:16:31,700
Okay. Let's go. Let's go.

242
00:16:40,417 --> 00:16:42,794
(speaking Spanish)

243
00:16:56,850 --> 00:16:58,435
- (Sofia in English) Okay.
- Josh: No, no, no, wait.

244
00:16:58,435 --> 00:17:00,103
Is this the only road?

245
00:17:00,103 --> 00:17:01,730
Because, I mean, that's gonna
take us hours, right?

246
00:17:01,730 --> 00:17:03,606
Sofia: Well, looks like
if we drove through this area,

247
00:17:03,606 --> 00:17:06,359
- we'll get there faster?
- Pedro: No, no, no, no, no.

248
00:17:06,359 --> 00:17:09,946
That's Las Arenas.
It's not a safe place.

249
00:17:09,946 --> 00:17:11,990
What's Las Arenas?
I've never heard of it.

250
00:17:11,990 --> 00:17:14,659
It's north of Choachi,
close to the water.

251
00:17:14,659 --> 00:17:19,247
Even locals won't go there.
It's quite dangerous.

252
00:17:19,247 --> 00:17:21,332
I'm a pretty experienced
hiker, so...

253
00:17:21,332 --> 00:17:26,004
Um, wildlife there is dangerous.

254
00:17:26,004 --> 00:17:28,548
Particularly snakes.
Big snakes.

255
00:17:28,548 --> 00:17:31,634
Snakes? I'm Colombian.

256
00:17:31,634 --> 00:17:34,345
I don't remember snakes
being in cold mountains.

257
00:17:34,345 --> 00:17:36,014
Times have changed.

258
00:17:36,014 --> 00:17:38,850
As climate gets warmer,
you have new species coming in.

259
00:17:38,850 --> 00:17:40,852
Not to talk about the erosion.

260
00:17:40,852 --> 00:17:43,229
You see, the land
is not very steady.

261
00:17:43,229 --> 00:17:48,860
You have steep ravines,
unsteady ground.

262
00:17:48,860 --> 00:17:50,445
- We'll avoid it, then.
- No, no, no, I mean,

263
00:17:50,445 --> 00:17:51,738
the other way,
it'll save us time.

264
00:17:51,738 --> 00:17:56,034
- No way. I hate snakes.
- She's right.

265
00:17:56,034 --> 00:17:59,037
Las Arenas is not a place
you want to find yourself.

266
00:17:59,037 --> 00:18:00,663
(in Spanish)

267
00:18:05,710 --> 00:18:07,504
Would you help me
with this, please?

268
00:18:08,713 --> 00:18:10,507
Thank you.

269
00:18:23,228 --> 00:18:26,523
<i>(music playing)</i>

270
00:20:25,433 --> 00:20:29,437
(panting)

271
00:20:41,908 --> 00:20:46,579
(continues panting)

272
00:21:55,523 --> 00:21:59,485
(footsteps)

273
00:21:59,485 --> 00:22:00,945
(Josh exhales)

274
00:22:02,321 --> 00:22:04,699
(backpack clattering)

275
00:22:04,699 --> 00:22:06,743
This altitude is no joke.

276
00:22:07,744 --> 00:22:11,080
- Here.
- Thanks.

277
00:22:11,080 --> 00:22:13,332
Thank you for waiting for me.

278
00:22:17,962 --> 00:22:19,047
I had a cramp.

279
00:22:23,176 --> 00:22:24,177
Okay.

280
00:22:27,221 --> 00:22:28,931
(thunder)

281
00:22:28,931 --> 00:22:30,349
Oh, shit.

282
00:22:32,351 --> 00:22:34,937
Ah, that's not good. Fuck.

283
00:22:34,937 --> 00:22:36,481
Babe, we gotta turn back.

284
00:22:36,481 --> 00:22:38,316
We're not going back.

285
00:22:38,316 --> 00:22:41,319
We're so close.
You really wanna cut it short?

286
00:22:41,319 --> 00:22:43,738
No, I don't want
to cut it short.

287
00:22:43,738 --> 00:22:45,531
But I definitely don't
want to get caught in that.

288
00:22:45,531 --> 00:22:47,784
Come on.
We gotta go. Trust me.

289
00:22:49,952 --> 00:22:51,037
(in Spanish)

290
00:22:51,037 --> 00:22:52,080
(in English)
We gotta go.

291
00:22:53,790 --> 00:22:56,793
- Okay.
- Come on, we gotta walk fast.

292
00:22:58,002 --> 00:22:59,212
Thanks.

293
00:23:03,007 --> 00:23:06,552
<i>(music playing)</i>

294
00:23:06,552 --> 00:23:10,223
(thunder)

295
00:23:36,415 --> 00:23:38,543
(whispering)

296
00:23:41,045 --> 00:23:45,508
Oh, shit. Shit.
He's breaking into the car.

297
00:23:45,508 --> 00:23:47,927
- I'll go talk to him.
- No. What are you doing?

298
00:23:47,927 --> 00:23:50,179
- No, we don't.
- Yes, we do.

299
00:23:50,179 --> 00:23:51,973
Please, stay put
until he leaves.

300
00:23:51,973 --> 00:23:54,809
- What if he steals the car?
- You're not going out there.

301
00:23:54,809 --> 00:23:57,228
- I'm just gonna scare him off.
- Hey, he's not a pigeon.

302
00:23:57,228 --> 00:23:59,814
- You don't know what he'll do.
- Yeah, well-- listen.

303
00:23:59,814 --> 00:24:02,817
Shh! Look, I am not
getting stuck here.

304
00:24:02,817 --> 00:24:04,819
- Please.
- No. Shh.

305
00:24:04,819 --> 00:24:06,154
Please, please.

306
00:24:06,154 --> 00:24:08,239
Stay hidden,
stay out of sight.

307
00:24:08,239 --> 00:24:10,283
I've got this.
Just back off.

308
00:24:13,077 --> 00:24:14,287
Josh: Hey!

309
00:24:14,287 --> 00:24:16,038
(speaking Spanish)

310
00:24:16,038 --> 00:24:17,665
(in English)
Can I help you with something?

311
00:24:19,292 --> 00:24:20,626
Whoa. Oh! Whoa, whoa.

312
00:24:22,879 --> 00:24:26,924
(in English) No have money.

313
00:24:30,678 --> 00:24:32,180
(in English)
No wallet.

314
00:24:36,684 --> 00:24:38,686
(in English)
Yeah. Okay.

315
00:24:52,325 --> 00:24:54,118
(in English)
She left. It's only me.

316
00:24:54,118 --> 00:24:55,745
(in English) It's only me.

317
00:25:01,042 --> 00:25:02,084
(Josh in English)
What are you doing?

318
00:25:02,084 --> 00:25:04,253
Shh!

319
00:25:17,016 --> 00:25:19,352
- (grunts)
- (in English) Run! Run!

320
00:25:26,943 --> 00:25:28,069
Josh: Go!

321
00:25:36,869 --> 00:25:40,164
- (thunder)
- Go, go go!

322
00:25:44,168 --> 00:25:47,004
Are you okay?

323
00:25:47,004 --> 00:25:49,131
We should go that way,
where no one goes.

324
00:25:49,131 --> 00:25:50,925
Las Arenas.
He won't follow us.

325
00:25:50,925 --> 00:25:52,843
Wait, wait, wait. Wait.

326
00:25:52,843 --> 00:25:54,720
Do you think he's gone?

327
00:25:54,720 --> 00:25:56,847
Fuck, I don't know.

328
00:25:56,847 --> 00:25:59,141
- What the fuck are we gonna do?
- Okay, listen.

329
00:25:59,141 --> 00:26:01,519
Listen to me.
We'll do your plan.

330
00:26:01,519 --> 00:26:03,354
We'll go to Las Arenas
and we'll wait out the storm.

331
00:26:03,354 --> 00:26:04,772
All right? Come on.

332
00:26:04,772 --> 00:26:06,232
Come on!

333
00:26:07,775 --> 00:26:08,776
What?

334
00:26:10,903 --> 00:26:13,531
- You had to be the hero.
- So this is my fucking fault?

335
00:26:13,531 --> 00:26:15,283
You always think you can talk
yourself out of everything.

336
00:26:15,283 --> 00:26:16,617
How was I supposed to know
that he had a gun?

337
00:26:16,617 --> 00:26:18,160
If you had stayed put
as I told you,

338
00:26:18,160 --> 00:26:19,287
none of this
would have happened!

339
00:26:19,287 --> 00:26:20,538
You are un-fucking-believable!

340
00:26:20,538 --> 00:26:22,581
- (gunshots)
- Just run!

341
00:26:22,581 --> 00:26:26,585
Run, Sof! Run! Go!

342
00:26:26,585 --> 00:26:27,920
(Sofia whimpers)

343
00:26:33,092 --> 00:26:36,554
(thunder)

344
00:26:57,450 --> 00:26:58,409
(grunts)

345
00:26:58,409 --> 00:27:02,455
(rain falling)

346
00:27:16,469 --> 00:27:18,637
(thunder)

347
00:27:37,656 --> 00:27:39,033
Sofia: Josh.

348
00:27:42,661 --> 00:27:44,288
Josh.

349
00:27:48,751 --> 00:27:51,337
(panting)

350
00:27:51,337 --> 00:27:52,380
Josh?

351
00:28:01,680 --> 00:28:03,099
Josh!

352
00:28:11,899 --> 00:28:12,900
Josh!

353
00:28:27,915 --> 00:28:29,125
Josh!

354
00:28:30,126 --> 00:28:31,460
(screams)

355
00:28:32,545 --> 00:28:35,131
(grunting)

356
00:28:39,718 --> 00:28:40,928
Fuck!

357
00:28:48,352 --> 00:28:50,396
Help!

358
00:28:59,947 --> 00:29:01,073
Sofia!

359
00:29:01,073 --> 00:29:03,784
(screaming)

360
00:29:03,784 --> 00:29:06,495
- Sofia!
- Josh! Josh!

361
00:29:06,495 --> 00:29:09,874
Josh! Josh! Josh!

362
00:29:09,874 --> 00:29:11,542
Stop, stop, stop, stop, stop!

363
00:29:11,542 --> 00:29:12,793
Stop, stop!

364
00:29:12,793 --> 00:29:15,337
Calm-- calm down, okay?

365
00:29:15,337 --> 00:29:16,922
Try and move to my hand.

366
00:29:16,922 --> 00:29:19,884
- It's too thick.
- Baby, you gotta try, okay?

367
00:29:19,884 --> 00:29:22,928
- I can't! I'm stuck!
- Okay, just hang on.

368
00:29:22,928 --> 00:29:25,347
Hang on. Hang on.

369
00:29:25,347 --> 00:29:27,016
I can't even stick out my arms!

370
00:29:27,016 --> 00:29:28,017
Hold on!

371
00:29:28,017 --> 00:29:31,937
(screaming)

372
00:29:31,937 --> 00:29:34,356
Wait, okay?

373
00:29:34,356 --> 00:29:36,942
Try to reach it, okay?

374
00:29:36,942 --> 00:29:39,153
Come on, baby! You can do it!

375
00:29:39,153 --> 00:29:42,948
- Try, babe. Come on.
- (moaning)

376
00:29:42,948 --> 00:29:45,367
Get it.

377
00:29:45,367 --> 00:29:47,161
Ah, fuck! Okay, wait.

378
00:29:47,161 --> 00:29:49,246
Wait.

379
00:29:49,246 --> 00:29:50,998
Hold on, okay?

380
00:29:53,000 --> 00:29:54,126
Just stay calm, okay?

381
00:29:56,629 --> 00:29:58,464
No, no! Don't!

382
00:29:58,464 --> 00:30:00,674
Stop moving! Stop moving!
Don't move!

383
00:30:00,674 --> 00:30:03,719
Stop moving! Sofia!

384
00:30:14,813 --> 00:30:17,900
Come on, come on,
come on, come on.

385
00:30:17,900 --> 00:30:21,862
Come on, come on.
I got you. I got you.

386
00:30:24,823 --> 00:30:27,409
Come on, come on. Come on!

387
00:30:27,409 --> 00:30:30,621
I got you. I got you!
Okay? I got you.

388
00:30:30,621 --> 00:30:32,998
- (gasping)
- I got you. I got you.

389
00:30:32,998 --> 00:30:35,417
- I got you. I got you.
- (thunder)

390
00:30:35,417 --> 00:30:37,628
- It's okay. It's okay.
- What-- what did you--

391
00:30:37,628 --> 00:30:39,421
Shh, shh, shh. Just stay calm.

392
00:30:39,421 --> 00:30:42,216
- But why-- why are you here?
- No, no, no. Stay calm.

393
00:30:42,216 --> 00:30:44,343
I don't-- don't move, okay?
Don't move.

394
00:30:44,343 --> 00:30:47,638
We both need to be
perfectly still, okay?

395
00:30:47,638 --> 00:30:49,265
You should've...

396
00:30:52,059 --> 00:30:54,019
I think--

397
00:30:54,019 --> 00:30:56,397
I think this is like quicksand.

398
00:31:01,277 --> 00:31:05,281
Josh, you there?
I got free early.

399
00:31:10,869 --> 00:31:11,870
Josh?

400
00:31:24,508 --> 00:31:26,176
<i>(Josh on recording)
Marcos, buddy,</i>

401
00:31:26,176 --> 00:31:28,846
<i>I know we were gonna
meet up later, but, uh,</i>

402
00:31:28,846 --> 00:31:32,349
<i>Sofia and I are gonna
actually go hiking in Choachi,</i>

403
00:31:32,349 --> 00:31:35,269
<i>so we probably won't be
back till late,</i>

404
00:31:35,269 --> 00:31:38,731
<i>and I guess I'll see you
tomorrow, man. Cheers.</i>

405
00:31:40,524 --> 00:31:41,900
Okay.

406
00:31:49,533 --> 00:31:52,786
Josh: At least
it stopped raining.

407
00:31:52,786 --> 00:31:53,871
Sofia:
I think I moved a little.

408
00:31:53,871 --> 00:31:54,872
- Josh: No, you didn't.
- Look!

409
00:31:54,872 --> 00:31:56,874
Josh: You didn't, honey.

410
00:31:56,874 --> 00:31:59,960
I need-- (grunts)
I need to look at your head.

411
00:31:59,960 --> 00:32:01,879
- Come on.
- It's fine.

412
00:32:01,879 --> 00:32:03,297
Baby, let me look at your head.

413
00:32:03,297 --> 00:32:05,132
We just need to get out of this.

414
00:32:12,139 --> 00:32:14,099
God, isn't it crazy
that we're stuck?

415
00:32:14,099 --> 00:32:15,851
Well, I wouldn't
worry too much, okay?

416
00:32:15,851 --> 00:32:20,648
I've never heard of anybody
fucking dying in quicksand.

417
00:32:23,359 --> 00:32:25,527
Won't it suck us down?

418
00:32:25,527 --> 00:32:28,322
No, it doesn't work that way.

419
00:32:28,322 --> 00:32:30,741
The weight of the mud,

420
00:32:30,741 --> 00:32:33,744
its density is-- it's heavier
than the human body.

421
00:32:33,744 --> 00:32:36,997
- How the fuck do you know that?
- The guidebook.

422
00:32:36,997 --> 00:32:41,335
It says water, it flows in
and it gets trapped

423
00:32:41,335 --> 00:32:44,546
underneath the dirt
and it creates this fucking

424
00:32:44,546 --> 00:32:46,548
heavy as shit mud.

425
00:32:46,548 --> 00:32:48,926
- How far down does it go?
- I don't know.

426
00:32:48,926 --> 00:32:52,179
Didn't the guidebook tell you
how to get out of this?

427
00:32:56,183 --> 00:32:57,601
No.

428
00:33:00,396 --> 00:33:03,273
Okay, just give me--
give me a second here, okay?

429
00:33:03,273 --> 00:33:05,776
I'm gonna try to go backward.

430
00:33:05,776 --> 00:33:08,362
Just push me. Just-- no.

431
00:33:08,362 --> 00:33:11,073
Don't do that. No, I just--
just-- I just--

432
00:33:13,409 --> 00:33:15,577
Oh, fuck, fuck, fuck.
I can't move, man.

433
00:33:15,577 --> 00:33:16,954
Look over there.

434
00:33:16,954 --> 00:33:19,373
Josh:
Where did that come from?

435
00:33:19,373 --> 00:33:22,751
I think I knocked it loose
when I was falling.

436
00:33:22,751 --> 00:33:25,963
See how it is resting
over the surface?

437
00:33:25,963 --> 00:33:28,549
Maybe I can spread out
my body weight so I won't sink.

438
00:33:28,549 --> 00:33:31,593
- Try to push me over the edge.
- Sof.

439
00:33:31,593 --> 00:33:32,928
Try to push me over the edge.

440
00:33:32,928 --> 00:33:33,971
We can't even move
our fucking legs.

441
00:33:33,971 --> 00:33:35,597
Please.

442
00:33:35,597 --> 00:33:37,182
- Just try.
- What do you want me to do?

443
00:33:37,182 --> 00:33:38,600
- Give me your hand.
- Okay.

444
00:33:38,600 --> 00:33:41,061
- Stay put.
- Okay. Wait. Just wait.

445
00:33:41,061 --> 00:33:43,230
Let me get this hand
fucking down there.

446
00:33:43,230 --> 00:33:46,525
Give me a-- I can grab you.
Just-- just wait. Wait.

447
00:33:46,525 --> 00:33:51,405
- (gasping)
- (grunting)

448
00:33:51,405 --> 00:33:54,992
No, fuck it.
Just hold on. Fuck.

449
00:33:54,992 --> 00:33:57,619
It's not working.
It's not gonna work. Just wait.

450
00:33:57,619 --> 00:34:00,205
Try to take off my boot.

451
00:34:00,205 --> 00:34:01,665
Let me try.

452
00:34:03,459 --> 00:34:05,377
- Fuck.
- What?

453
00:34:08,672 --> 00:34:11,216
- There's something down here.
- What?

454
00:34:11,216 --> 00:34:12,843
- What? What do you mean?
- There's something down here.

455
00:34:12,843 --> 00:34:14,595
- What do you mean?
- I don't know what it is.

456
00:34:14,595 --> 00:34:16,221
- Oh, shit. Okay, I'll--
- Let's try to pull it.

457
00:34:16,221 --> 00:34:18,640
- At three. Together, okay?
- Yeah. Yeah, yeah.

458
00:34:18,640 --> 00:34:21,226
- One, two, three.
- Yeah. Yeah.

459
00:34:21,226 --> 00:34:22,686
(grunting)

460
00:34:26,273 --> 00:34:28,233
Fuck! Fuck!

461
00:34:28,233 --> 00:34:30,694
- Fuck!
- Jesus fucking Christ.

462
00:34:35,073 --> 00:34:37,034
- Look at his skin.
- Yeah.

463
00:34:37,034 --> 00:34:39,578
The tissue degradation
on his face.

464
00:34:39,578 --> 00:34:43,040
He starved to death.

465
00:34:43,040 --> 00:34:45,125
Fuck.

466
00:34:45,125 --> 00:34:47,252
Okay, okay.

467
00:34:47,252 --> 00:34:49,046
Baby.

468
00:34:49,046 --> 00:34:52,049
I'm gonna try to get
his pack off, all right?

469
00:34:52,049 --> 00:34:53,884
I got his pack.

470
00:34:53,884 --> 00:34:56,595
(both grunting)

471
00:35:02,935 --> 00:35:05,813
Let me help. Let me help.

472
00:35:10,317 --> 00:35:12,486
I can't stand this.

473
00:35:12,486 --> 00:35:15,322
We should put him back.
Help me.

474
00:35:17,324 --> 00:35:19,535
- (groans)
- Hang on.

475
00:35:30,337 --> 00:35:32,339
Let's see what he's got.

476
00:35:52,985 --> 00:35:53,986
Look.

477
00:35:57,823 --> 00:36:02,160
- There's a knife.
- Okay.

478
00:36:06,373 --> 00:36:07,583
Oh, yeah.

479
00:36:10,794 --> 00:36:13,171
Some light reading material.

480
00:36:14,965 --> 00:36:17,342
What was he out here hunting?

481
00:36:17,342 --> 00:36:19,595
I don't think we wanna know.

482
00:36:26,018 --> 00:36:27,603
Two shells left.

483
00:36:29,813 --> 00:36:31,148
Why didn't he just kill himself?

484
00:36:34,026 --> 00:36:38,238
- Brutal way to die.
- Yeah. Okay.

485
00:36:38,238 --> 00:36:41,408
The way I see it, we only got
two ways out of here.

486
00:36:42,826 --> 00:36:44,161
Either someone pulls us out.

487
00:36:44,161 --> 00:36:46,580
No one knows we're here, Josh!
No one!

488
00:36:46,580 --> 00:36:50,667
Okay! So we got to pull
ourselves out.

489
00:36:50,667 --> 00:36:54,630
- How?
- Look behind me.

490
00:36:54,630 --> 00:36:57,633
You see that tree stump
and that rock?

491
00:36:58,842 --> 00:37:01,428
What about it?

492
00:37:01,428 --> 00:37:04,264
They look strong enough
to hold your weight.

493
00:37:05,974 --> 00:37:08,602
- It's fucking far away.
- Yeah.

494
00:37:08,602 --> 00:37:10,437
So...

495
00:37:14,650 --> 00:37:18,528
...we cut this backpack
into strips

496
00:37:18,528 --> 00:37:20,405
and we tie it together.

497
00:37:20,405 --> 00:37:24,034
It's cotton canvas.

498
00:37:24,034 --> 00:37:26,620
It should hold.

499
00:37:26,620 --> 00:37:29,581
- You're gonna lasso that rock?
- No.

500
00:37:31,667 --> 00:37:33,085
You are.

501
00:37:35,462 --> 00:37:37,965
I'm not sure I can do it.

502
00:37:37,965 --> 00:37:39,883
Sof, it's our only
fucking chance.

503
00:37:42,094 --> 00:37:44,221
Help me.

504
00:37:44,221 --> 00:37:47,683
I'll hold the bag, you cut.
Watch your fucking fingers.

505
00:37:50,477 --> 00:37:51,687
Yeah.

506
00:37:53,480 --> 00:37:54,898
Cut. Watch your fingers.
Watch your fingers.

507
00:37:54,898 --> 00:37:58,443
- (Sofia grunts)
- Josh: Wait.

508
00:37:58,443 --> 00:38:00,904
Wait one sec.
One sec, one sec, one sec.

509
00:38:03,115 --> 00:38:05,283
Come on. Watch your fingers.
Here, here.

510
00:38:06,910 --> 00:38:08,620
Here. Okay.

511
00:38:16,294 --> 00:38:20,132
(sighs)

512
00:38:34,938 --> 00:38:40,110
(whispering in Spanish)

513
00:38:47,743 --> 00:38:49,745
(speaking Spanish)

514
00:39:17,105 --> 00:39:20,734
(in English)
Okay. That's that.

515
00:39:20,734 --> 00:39:22,944
Do you think it'll be enough?

516
00:39:22,944 --> 00:39:25,197
We'll see.

517
00:39:28,784 --> 00:39:30,952
Remember that
conference in Texas?

518
00:39:30,952 --> 00:39:32,954
(Josh laughs)

519
00:39:32,954 --> 00:39:35,540
I was just thinking about that.

520
00:39:35,540 --> 00:39:37,959
We were about
to take that rodeo lesson.

521
00:39:37,959 --> 00:39:40,754
- You got food poisoning.
- Yeah.

522
00:39:40,754 --> 00:39:43,256
Who orders twenty oysters
in a restaurant in Texas?

523
00:39:43,256 --> 00:39:44,633
I don't know.

524
00:39:44,633 --> 00:39:46,802
A lasso would have
come in handy then.

525
00:39:49,012 --> 00:39:50,388
Hey.

526
00:39:55,227 --> 00:39:56,311
You got this.

527
00:39:58,688 --> 00:40:00,023
I'll do my best.

528
00:40:04,820 --> 00:40:07,572
Okay. You got it. You got it.

529
00:40:07,572 --> 00:40:09,991
Here, just wait.
Let me hold this up.

530
00:40:09,991 --> 00:40:12,577
I can just--
pull this stuff up.

531
00:40:12,577 --> 00:40:14,371
- (groans)
- Okay. Go.

532
00:40:14,371 --> 00:40:17,833
- (panting)
- (grunts)

533
00:40:30,137 --> 00:40:33,390
How short are we?

534
00:40:33,390 --> 00:40:35,600
- I think eight feet or so.
- Fuck.

535
00:40:35,600 --> 00:40:39,146
Maybe if we cut the straps,
we can make it longer.

536
00:40:39,146 --> 00:40:40,647
No, no. I made them
this thick for a reason.

537
00:40:40,647 --> 00:40:42,858
Need to make sure
they don't break.

538
00:40:45,235 --> 00:40:47,612
Okay, wait.

539
00:40:47,612 --> 00:40:50,407
I'll take off my jacket.
We'll use my jacket.

540
00:40:50,407 --> 00:40:51,825
- Are you able to do it?
- Yeah, I can do it.

541
00:40:51,825 --> 00:40:53,618
- I'll do the same.
- No. No.

542
00:40:53,618 --> 00:40:55,245
Sof, you gotta keep
yours on, okay?

543
00:40:55,245 --> 00:40:57,622
- You'll freeze to death.
- We need more than one.

544
00:40:59,457 --> 00:41:00,876
What then?

545
00:41:08,300 --> 00:41:10,302
Marcos. Marcos will come.

546
00:41:12,679 --> 00:41:13,805
He'll find us.

547
00:41:13,805 --> 00:41:16,266
We just said it.

548
00:41:16,266 --> 00:41:18,268
They don't have
a clue where we are.

549
00:41:18,268 --> 00:41:19,853
But in the morning,
when we're not there,

550
00:41:19,853 --> 00:41:22,647
- he'll know something's up.
- And then do what?

551
00:41:22,647 --> 00:41:24,482
And then he'll fucking--
he'll call the police.

552
00:41:24,482 --> 00:41:26,484
They'll send out a search party.

553
00:41:26,484 --> 00:41:29,070
Do you know how big
is this rainforest?

554
00:41:29,070 --> 00:41:30,947
Marcos thinks we are, like,
an hour away from this.

555
00:41:30,947 --> 00:41:32,365
That is not the point.

556
00:41:32,365 --> 00:41:34,451
The point is people
will be looking for us.

557
00:41:34,451 --> 00:41:37,662
(helicopter approaching)

558
00:41:37,662 --> 00:41:39,706
<i>(music playing)</i>

559
00:41:47,130 --> 00:41:48,798
(Sofia sighs)

560
00:41:51,343 --> 00:41:55,889
Josh! Look!

561
00:41:55,889 --> 00:41:59,309
- (helicopter approaching)
- Hey! Hey, we're here!

562
00:41:59,309 --> 00:42:02,103
- Hey!
- We're here!

563
00:42:02,103 --> 00:42:04,397
- Josh: Hey, hey!
- Hey!

564
00:42:04,397 --> 00:42:08,360
It's one of those
sight-seeing tours. Hey!

565
00:42:08,360 --> 00:42:09,611
Sofia: Hey!

566
00:42:09,611 --> 00:42:10,904
Josh:
Fuck, they can't see us.

567
00:42:10,904 --> 00:42:12,697
Hey! Hey!

568
00:42:12,697 --> 00:42:15,116
The whole point of
that tour is to look down.

569
00:42:15,116 --> 00:42:16,117
They could see us.

570
00:42:16,117 --> 00:42:17,702
The trees are too fucking thick.

571
00:42:17,702 --> 00:42:25,168
Hey! Hey!

572
00:42:28,546 --> 00:42:29,923
What are you doing?

573
00:42:29,923 --> 00:42:33,718
They will see
the fire or the smoke.

574
00:42:33,718 --> 00:42:36,346
- Sofia, it's not gonna work.
- Yes, it's gonna work.

575
00:42:36,346 --> 00:42:37,889
- It's not gonna work.
- Yes, it's gonna work!

576
00:42:37,889 --> 00:42:40,517
- Honey. Honey.
- Fuck.

577
00:42:40,517 --> 00:42:42,519
It's not gonna catch on fire.
It's not gonna work.

578
00:42:42,519 --> 00:42:44,271
- It's gonna work.
- You would need a stack

579
00:42:44,271 --> 00:42:46,064
of dry Bibles
to catch on fire, okay?

580
00:42:46,064 --> 00:42:47,732
There's not gonna be
any fucking fire.

581
00:42:47,732 --> 00:42:48,942
This is the only thing we have.

582
00:42:48,942 --> 00:42:51,069
- (helicopter passing)
- I told you.

583
00:42:51,069 --> 00:42:52,112
It's not gonna work.

584
00:42:56,574 --> 00:42:59,369
No, no, no, no, stop.
Stop!

585
00:42:59,369 --> 00:43:00,870
- We need to make real fire!
- No!

586
00:43:00,870 --> 00:43:03,373
- Let me do it! Let me do it!
- No!

587
00:43:03,373 --> 00:43:06,167
If you burn this
and they don't see it,

588
00:43:06,167 --> 00:43:07,460
it's all we fucking have!

589
00:43:07,460 --> 00:43:09,379
We don't have anything anyways.

590
00:43:09,379 --> 00:43:10,463
Let me! We're gonna
lose our chance--

591
00:43:10,463 --> 00:43:12,132
You're not gonna
fucking burn it!

592
00:43:12,132 --> 00:43:15,802
You're not fucking burning it!
You're not burning it!

593
00:43:15,802 --> 00:43:17,470
You're not fucking burning it.

594
00:43:19,347 --> 00:43:21,599
- (silence)
- (Sofia panting)

595
00:43:21,599 --> 00:43:24,185
We just fucked up our chance.

596
00:43:26,021 --> 00:43:28,606
Someone's gonna find us.

597
00:43:38,825 --> 00:43:41,077
(panting)

598
00:43:50,837 --> 00:43:55,050
<i>(music playing)</i>

599
00:44:12,484 --> 00:44:15,653
Do you have any granola bar
in your pocket by any chance?

600
00:44:15,653 --> 00:44:18,656
All the food, the water,
it's all in my backpack.

601
00:44:20,283 --> 00:44:24,245
We're gonna get dehydrated.

602
00:44:24,245 --> 00:44:28,041
You don't know that.
You don't know--

603
00:44:28,041 --> 00:44:31,252
By this time tomorrow
we might be

604
00:44:31,252 --> 00:44:33,630
in the dining room
at the hotel,

605
00:44:33,630 --> 00:44:37,133
having lunch, laughing about
all this with Marcos.

606
00:44:38,885 --> 00:44:40,804
- I don't think so.
- I'm just--

607
00:44:40,804 --> 00:44:43,848
I'm trying to stay positive.

608
00:44:43,848 --> 00:44:46,851
Fuck. It's early!

609
00:44:46,851 --> 00:44:51,106
We might get back tonight
in time for dinner.

610
00:44:54,692 --> 00:44:58,279
Could you please stop talking
about dinner and breakfast?

611
00:44:58,279 --> 00:45:02,283
I just don't want to be
reminded. Thank you.

612
00:45:02,283 --> 00:45:04,035
You're the one
who brought it up!

613
00:45:04,035 --> 00:45:06,538
It's true.

614
00:45:15,130 --> 00:45:17,966
Ouch! Ow, ow! Ouch, ouch!

615
00:45:17,966 --> 00:45:20,301
- What's wrong?
- Something bit me.

616
00:45:20,301 --> 00:45:22,220
- What?
- Ouch! It's killing me.

617
00:45:22,220 --> 00:45:25,140
- Help me! Help me!
- I can't-- I can't reach you.

618
00:45:25,140 --> 00:45:27,058
It's ants.
Fucking swipe them away.

619
00:45:27,058 --> 00:45:28,393
- Help me. What--
- I can't fucking reach you.

620
00:45:28,393 --> 00:45:30,270
- What is-- the fuck?
- Ants. Ants.

621
00:45:30,270 --> 00:45:32,647
Wait, wait, wait.
Just give me a second. Hang on.

622
00:45:32,647 --> 00:45:34,107
Hang on. I got something.

623
00:45:34,107 --> 00:45:37,026
Okay. Here, use this,
use this, use this.

624
00:45:37,026 --> 00:45:39,529
The alcohol acts as a repellent.
Yes. Yeah, it's working.

625
00:45:39,529 --> 00:45:41,322
Your neck, your neck, your neck.
Your fucking neck.

626
00:45:41,322 --> 00:45:42,907
Over there, over there.
Right there, right there.

627
00:45:42,907 --> 00:45:44,534
- Right there. It's working.
- Fuck.

628
00:45:44,534 --> 00:45:46,536
- Oh, it's burning.
- Yeah, yeah. In the back.

629
00:45:46,536 --> 00:45:48,913
- In the back. In the back.
- Oh, it's burning. Oh!

630
00:45:48,913 --> 00:45:50,957
It worked. It's working.
It worked, baby.

631
00:45:50,957 --> 00:45:53,334
Okay. Okay. Oh, babe.

632
00:45:53,334 --> 00:45:56,463
Baby, baby.
Baby, baby, baby.

633
00:45:56,463 --> 00:45:59,507
No, I still feel them.
I still feel them.

634
00:45:59,507 --> 00:46:01,885
- No, no, they're gone. Hon.
- Ow, fuck.

635
00:46:01,885 --> 00:46:04,554
Sof, they're gone, baby.
You're okay. You're okay.

636
00:46:04,554 --> 00:46:07,015
We got them. We got them.
You're okay. They're gone.

637
00:46:07,015 --> 00:46:08,057
They're gone.

638
00:46:21,196 --> 00:46:24,324
You have been carrying
this around?

639
00:46:24,324 --> 00:46:26,618
I had it tucked away.

640
00:46:28,995 --> 00:46:30,413
In your underwear?

641
00:46:33,625 --> 00:46:36,211
I didn't--
I didn't want you to see it.

642
00:46:38,004 --> 00:46:42,550
You don't have a granola bar,
but you have vodka.

643
00:46:52,227 --> 00:46:54,437
You were sober for so long.

644
00:46:57,232 --> 00:46:58,858
Or at least I thought that.

645
00:47:02,278 --> 00:47:04,030
- When did you start again?
- I don't know.

646
00:47:05,323 --> 00:47:07,033
I don't know.

647
00:47:07,033 --> 00:47:08,993
(muttering)

648
00:47:08,993 --> 00:47:12,330
It's-- it's, um...

649
00:47:12,330 --> 00:47:13,373
it's been a while.

650
00:47:16,834 --> 00:47:18,586
Have you been drinking
at the hospital?

651
00:47:18,586 --> 00:47:21,798
No. No. Sofia, no.

652
00:47:21,798 --> 00:47:23,258
You know I'd never do that.

653
00:47:23,258 --> 00:47:24,842
Then why?

654
00:47:26,928 --> 00:47:28,680
I've been under a lot of stress.

655
00:47:31,849 --> 00:47:32,850
The work.

656
00:47:36,062 --> 00:47:37,355
With us.

657
00:47:37,355 --> 00:47:41,442
- Us?
- Yeah. Getting divorced sucks.

658
00:47:41,442 --> 00:47:44,487
Trust me. I know, too.

659
00:47:47,699 --> 00:47:53,037
But, you know,
we're miserable, right?

660
00:47:53,037 --> 00:47:56,499
We just walk around
like fucking strangers.

661
00:48:02,505 --> 00:48:04,716
Strangers would
have been better.

662
00:48:08,094 --> 00:48:09,095
You and me...

663
00:48:13,141 --> 00:48:14,726
...we didn't even
like each other.

664
00:48:23,776 --> 00:48:27,113
(hissing, slithering)

665
00:48:32,535 --> 00:48:34,412
Why didn't we use the rifle?

666
00:48:34,412 --> 00:48:37,206
What?

667
00:48:37,206 --> 00:48:41,210
Why didn't we shoot it to get
the helicopter's attention?

668
00:48:51,012 --> 00:48:52,597
Hand it to me.

669
00:48:53,931 --> 00:48:55,141
What?

670
00:48:57,769 --> 00:48:59,020
Please.

671
00:49:18,247 --> 00:49:21,959
Just be very careful.
It's loaded.

672
00:49:21,959 --> 00:49:24,921
(hissing, slithering)

673
00:49:24,921 --> 00:49:26,464
Sofia:
We just need eight more feet.

674
00:49:28,174 --> 00:49:30,093
Think it'll hold?

675
00:49:30,093 --> 00:49:33,012
- It's about two feet.
- Who cares?

676
00:49:33,012 --> 00:49:34,347
It's not gonna be long enough.

677
00:49:34,347 --> 00:49:35,932
Sofia:
At least I'm trying.

678
00:49:35,932 --> 00:49:37,558
- It's something.
- We need to accept

679
00:49:37,558 --> 00:49:40,978
that we're gonna be here
for a long while,

680
00:49:40,978 --> 00:49:43,940
- maybe even days.
- Not if we get creative.

681
00:49:43,940 --> 00:49:45,650
Marcos will notice
that we're missing.

682
00:49:45,650 --> 00:49:49,153
- We can't rely on him.
- Yes, we can.

683
00:49:49,153 --> 00:49:52,990
- (hissing, slithering)
- (Sofia panting)

684
00:49:55,827 --> 00:49:57,620
We just need
to find a way to--

685
00:50:01,624 --> 00:50:04,377
Fuck. Fuck!

686
00:50:04,377 --> 00:50:07,213
Josh! Fuck! A snake!

687
00:50:11,509 --> 00:50:13,553
It can't come on
this quicksand, right?

688
00:50:13,553 --> 00:50:16,389
(panting, whimpering)

689
00:50:16,389 --> 00:50:17,974
Listen to me.
Listen to me.

690
00:50:17,974 --> 00:50:20,601
Shh. Don't move.

691
00:50:20,601 --> 00:50:24,397
It's defending its young.

692
00:50:24,397 --> 00:50:27,358
The egg. I knocked it out.

693
00:50:27,358 --> 00:50:30,236
<i>(music playing)</i>

694
00:50:31,654 --> 00:50:32,822
Is it venomous?

695
00:50:35,241 --> 00:50:37,452
- Fuck, probably.
- Fuck.

696
00:50:37,452 --> 00:50:39,829
Josh: Okay,
we can't let it bite us,

697
00:50:39,829 --> 00:50:41,205
so pick up the gun.
Pick up the gun.

698
00:50:41,205 --> 00:50:43,332
Pick up the gun.
Honey, pick up the gun.

699
00:50:43,332 --> 00:50:46,002
I've never used one before.

700
00:50:46,002 --> 00:50:49,422
You can do this. Pick it up now.
Pick it up now, all right?

701
00:50:49,422 --> 00:50:51,924
You got it.

702
00:50:51,924 --> 00:50:53,843
Baby, you can do it.

703
00:50:53,843 --> 00:50:55,636
It's a shotgun.
It's got a big kick,

704
00:50:55,636 --> 00:50:57,430
but the good news is
whatever you point it at,

705
00:50:57,430 --> 00:50:58,765
you're probably gonna kill it.

706
00:50:58,765 --> 00:51:00,308
Come on. Honey, honey?

707
00:51:00,308 --> 00:51:03,686
- (grunting)
- (hisses)

708
00:51:07,273 --> 00:51:09,066
- Let me see.
- (grunting)

709
00:51:10,359 --> 00:51:12,236
Josh: This is bad.
This is bad.

710
00:51:12,236 --> 00:51:16,240
Oh, God, it's bad.
It's bad. It is bad.

711
00:51:16,240 --> 00:51:17,867
I need to slow down the venom.

712
00:51:17,867 --> 00:51:19,285
We need every inch
of the rope.

713
00:51:19,285 --> 00:51:21,954
No, no, no.
I need you to shut up, okay?

714
00:51:21,954 --> 00:51:25,124
I need your heart rate
to stay as low as possible.

715
00:51:25,124 --> 00:51:27,502
Ah! Jesus!

716
00:51:27,502 --> 00:51:29,587
(whimpering)

717
00:51:29,587 --> 00:51:31,881
Okay, we know-- we know--

718
00:51:31,881 --> 00:51:34,050
we both know
how this goes, okay?

719
00:51:34,050 --> 00:51:35,885
The venom attacks
the cells, yeah?

720
00:51:35,885 --> 00:51:38,054
Then it attacks the organs.

721
00:51:38,054 --> 00:51:39,764
Okay, my organs
are going to shut down.

722
00:51:39,764 --> 00:51:41,349
I need to get to a hospital.

723
00:51:41,349 --> 00:51:46,270
No, no. So, look at me.
Calm down. All right?

724
00:51:46,270 --> 00:51:48,272
We still have time.
We still have time.

725
00:51:48,272 --> 00:51:50,566
- We don't.
- Six hours. Maybe more.

726
00:51:50,566 --> 00:51:52,693
(stammering)

727
00:51:52,693 --> 00:51:54,904
I'm gonna be in
a fuckload of pain, baby.

728
00:51:54,904 --> 00:51:57,490
I'm gonna be in
a fuckload of pain.

729
00:52:02,662 --> 00:52:04,330
(gate buzzes)

730
00:52:12,547 --> 00:52:17,093
(in Spanish)
Hey. Hey, look at me.

731
00:52:17,093 --> 00:52:18,761
Are my friends alive?

732
00:52:22,139 --> 00:52:25,309
Do you want money?

733
00:52:26,143 --> 00:52:27,979
I've got 200 dollars. If you
want them,

734
00:52:27,979 --> 00:52:30,022
they are yours but
tell me where they are.

735
00:52:31,774 --> 00:52:33,943
Hand them over.

736
00:52:33,943 --> 00:52:35,736
They are upstairs in my bag.

737
00:52:36,487 --> 00:52:37,738
When we get out of here

738
00:52:37,738 --> 00:52:39,532
I'll tell the police this was
all a misunderstanding,

739
00:52:39,532 --> 00:52:41,826
I made a mistake and
then I give you the money.

740
00:52:45,580 --> 00:52:46,998
Give me that watch.

741
00:52:53,796 --> 00:52:55,798
It was my dad's.

742
00:52:55,798 --> 00:52:58,801
Then don't give me anything.

743
00:53:05,391 --> 00:53:07,310
This is worth a lot,
you better start talking.

744
00:53:14,191 --> 00:53:19,447
A week ago,
I was hunting snakes.

745
00:53:21,032 --> 00:53:25,578
- Snakes?
- Yes.

746
00:53:25,578 --> 00:53:29,081
venom is well paid. Skins too,

747
00:53:29,081 --> 00:53:33,794
- I was at Las Arenas.
- Is that where they are?

748
00:53:35,212 --> 00:53:37,006
That's where I saw them.

749
00:53:37,006 --> 00:53:39,592
But they are alright.

750
00:53:39,592 --> 00:53:43,012
Do you know why
they call it Las Arenas?

751
00:53:43,012 --> 00:53:45,514
That place is called Las Arenas

752
00:53:45,514 --> 00:53:47,058
because there's a lot of quicksands,

753
00:53:47,058 --> 00:53:52,104
There's no quicksand in this
country; that's bullshit.

754
00:53:54,649 --> 00:53:59,028
Did you know I went hunting with
a friend, but I came back alone.

755
00:53:59,028 --> 00:54:01,822
If you don't want to believe me,
it's your problem,

756
00:54:01,822 --> 00:54:04,200
but they are in danger.

757
00:54:12,875 --> 00:54:16,420
Hey, buddy, I'm a doctor.

758
00:54:16,420 --> 00:54:19,382
I organized the conference here.
Let me out.

759
00:54:19,382 --> 00:54:22,843
I mean it;
My friends are in danger.

760
00:54:22,843 --> 00:54:25,972
If you want, call the manager.

761
00:54:25,972 --> 00:54:28,015
Let me out!

762
00:54:28,015 --> 00:54:31,060
<i>(music playing)</i>

763
00:54:31,060 --> 00:54:34,063
Josh: Fuck!

764
00:54:34,063 --> 00:54:36,857
- (Sofia whispering)
- I won't calm down.

765
00:54:36,857 --> 00:54:40,569
I won't fucking calm down
'cause is fucking bullshit!

766
00:54:40,569 --> 00:54:43,447
- Just try. Try to relax!
- All we did was go on a hike!

767
00:54:43,447 --> 00:54:49,328
And now we're stuck in fucking--
fucking quicksand!

768
00:54:49,328 --> 00:54:52,081
But just try to relax,
all right?

769
00:54:52,081 --> 00:54:55,084
Fuck this fucking...

770
00:54:55,084 --> 00:54:56,794
(groans)

771
00:54:56,794 --> 00:54:59,588
...fucking place.

772
00:54:59,588 --> 00:55:03,092
Josh, the faster
your heart rate,

773
00:55:03,092 --> 00:55:05,928
the faster the venom spreads,
remember? Right?

774
00:55:05,928 --> 00:55:08,264
Mm-hmm.

775
00:55:08,264 --> 00:55:09,932
All right. Okay.

776
00:55:12,518 --> 00:55:14,311
Isn't that amazing?

777
00:55:16,731 --> 00:55:21,694
One minute I'm at a fucking
golf course with my buddies.

778
00:55:21,694 --> 00:55:24,697
My phone rings.
It's Marcos. He's like,

779
00:55:24,697 --> 00:55:29,118
"Hey, Josh, man,

780
00:55:29,118 --> 00:55:32,121
think Sof can join us
in Colombia for the conference?"

781
00:55:32,121 --> 00:55:35,124
Now look at us.
We're here in beautiful Bogota.

782
00:55:35,124 --> 00:55:37,710
I just got--

783
00:55:37,710 --> 00:55:42,506
I just got bitten by a fucking
giant venomous snake.

784
00:55:42,506 --> 00:55:45,676
- Stop. Stop.
- Fuck. Fuck.

785
00:55:45,676 --> 00:55:49,722
- Fuck.
- Let me see your arm.

786
00:55:49,722 --> 00:55:52,641
It's no use. Okay?

787
00:55:52,641 --> 00:55:53,934
It'll be no different than

788
00:55:53,934 --> 00:55:56,145
the last time
you looked at it, honey.

789
00:55:56,145 --> 00:55:59,940
Honey, honey.

790
00:55:59,940 --> 00:56:02,902
Honey, there's nothing
you can do for me.

791
00:56:09,200 --> 00:56:10,576
Can I ask you something?

792
00:56:12,787 --> 00:56:13,788
Yeah.

793
00:56:16,373 --> 00:56:18,667
Why did you change your mind?

794
00:56:21,212 --> 00:56:23,339
About what?

795
00:56:23,339 --> 00:56:26,175
About going hiking
with me and Marcos.

796
00:56:26,175 --> 00:56:28,385
I already told you.

797
00:56:32,014 --> 00:56:33,432
You sure there wasn't
something else?

798
00:56:35,392 --> 00:56:39,146
No. That was it.

799
00:56:41,023 --> 00:56:42,233
You blame me.

800
00:56:43,818 --> 00:56:46,070
For what?

801
00:56:46,070 --> 00:56:47,988
If I hadn't changed my mind,

802
00:56:47,988 --> 00:56:49,907
you'd be preparing
for your lecture.

803
00:56:49,907 --> 00:56:52,368
No. No, no, no.
I didn't say that.

804
00:56:52,368 --> 00:56:54,203
But it's true.

805
00:56:54,203 --> 00:56:55,996
Honey, don't put words
in my mouth. That's not what--

806
00:56:55,996 --> 00:56:58,040
Then why did you
bring it up now?

807
00:57:03,045 --> 00:57:04,630
I don't know.

808
00:57:04,630 --> 00:57:06,632
Because it's my fault?

809
00:57:10,636 --> 00:57:12,847
I'm so sorry.

810
00:57:12,847 --> 00:57:16,183
Me, too.

811
00:57:16,183 --> 00:57:18,602
Ah, fuck. Oh!

812
00:57:18,602 --> 00:57:20,813
Oh, fuck. Oh, fuck.
Oh, fuck. Oh, fuck.

813
00:57:20,813 --> 00:57:24,108
- Oh, fuck. Oh, fuck.
- Let me see. Let me see.

814
00:57:28,070 --> 00:57:31,365
- Does it hurt?
- It hurts everywhere.

815
00:57:31,365 --> 00:57:32,741
Do you feel when
I press down here?

816
00:57:32,741 --> 00:57:34,285
Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.

817
00:57:35,619 --> 00:57:38,873
- Are they warm?
- Yeah.

818
00:57:38,873 --> 00:57:42,168
It's pretty hot.

819
00:57:42,168 --> 00:57:44,044
- I think it's thrombophlebitis.
- What?

820
00:57:44,044 --> 00:57:47,423
It's coagulating your blood,
turning it to Jell-O.

821
00:57:47,423 --> 00:57:48,841
At least dying by a stroke
is better than

822
00:57:48,841 --> 00:57:50,301
starving to death, right?

823
00:57:52,678 --> 00:57:54,096
Don't say that.

824
00:57:57,683 --> 00:58:03,063
What are you doing?
No, no. Sofia.

825
00:58:03,063 --> 00:58:04,773
There's a clot.

826
00:58:04,773 --> 00:58:07,443
It's blocking your
blood flow to your brain.

827
00:58:07,443 --> 00:58:10,321
You're gonna have a stroke.
I have to do this, all right?

828
00:58:10,321 --> 00:58:13,073
- Put down the knife.
- (grunting)

829
00:58:13,073 --> 00:58:14,491
You haven't done
anything like this in years.

830
00:58:14,491 --> 00:58:18,078
I'm still a doctor.

831
00:58:18,078 --> 00:58:19,914
I'm gonna cut your clot,
all right?

832
00:58:23,542 --> 00:58:26,462
Honey. Baby, come on.

833
00:58:26,462 --> 00:58:27,922
Fuck.

834
00:58:29,006 --> 00:58:31,884
Just let me. All right?

835
00:58:31,884 --> 00:58:34,303
Why won't you let me?

836
00:58:34,303 --> 00:58:36,388
Because there's only
one bullet left.

837
00:58:36,388 --> 00:58:39,475
<i>(music playing)</i>

838
00:58:39,475 --> 00:58:41,477
You have to trust me
when I'm telling you

839
00:58:41,477 --> 00:58:42,853
we're gonna get out of this.

840
00:58:45,147 --> 00:58:46,565
No one's coming for us.

841
00:58:49,276 --> 00:58:52,321
- Let me. Oh, shit.
- Honey.

842
00:58:52,321 --> 00:58:56,116
No. Oh, my God.
It's getting worse. Jesus.

843
00:58:56,116 --> 00:58:58,535
- I have to do it now.
- I don't want you to.

844
00:59:00,955 --> 00:59:03,707
I've taken two oaths in my life.

845
00:59:03,707 --> 00:59:06,126
One as a doctor.

846
00:59:06,126 --> 00:59:08,504
One as a wife.

847
00:59:08,504 --> 00:59:10,047
You don't get to decide.

848
00:59:10,047 --> 00:59:12,716
(in Spanish)

849
00:59:12,716 --> 00:59:16,136
(in English)
Baby. Baby, look at me.

850
00:59:16,136 --> 00:59:17,638
It's gonna hurt.

851
00:59:20,391 --> 00:59:23,686
Yep.

852
00:59:23,686 --> 00:59:26,939
- Where you gonna cut?
- Carotid artery.

853
00:59:26,939 --> 00:59:28,857
Make sure you seal it up
when you're done?

854
00:59:28,857 --> 00:59:32,486
I won't let you bleed out,
believe me.

855
00:59:32,486 --> 00:59:35,197
I love you. I--

856
00:59:35,197 --> 00:59:36,240
- (squelching)
- (screams)

857
00:59:42,037 --> 00:59:44,999
We're almost there.
You're doing great, babe.

858
00:59:44,999 --> 00:59:47,376
- (Josh screams)
- Almost done.

859
00:59:47,376 --> 00:59:48,544
We're almost there, babe.

860
00:59:48,544 --> 00:59:51,505
- (screaming)
- Here.

861
00:59:55,009 --> 00:59:58,095
(hyperventilating)

862
00:59:58,095 --> 01:00:00,639
(moaning)

863
01:00:00,639 --> 01:00:01,682
Fuck.

864
01:00:05,436 --> 01:00:08,439
(Josh panting)
Oh, my God.

865
01:00:11,275 --> 01:00:14,028
(screams)

866
01:00:14,028 --> 01:00:16,864
(moaning)

867
01:00:16,864 --> 01:00:21,243
(Sofia gasping)

868
01:00:25,622 --> 01:00:30,836
<i>(music playing)</i>

869
01:01:02,868 --> 01:01:05,287
- Hi.
- (chuckling)

870
01:01:07,498 --> 01:01:10,667
- How are you feeling?
- (grunts)

871
01:01:10,667 --> 01:01:14,046
My body is a little numb.

872
01:01:14,046 --> 01:01:16,465
Stop it, stop it, stop it.

873
01:01:16,465 --> 01:01:17,925
Okay.

874
01:01:17,925 --> 01:01:20,219
It's in shock.

875
01:01:20,219 --> 01:01:22,930
How long was I out?

876
01:01:25,682 --> 01:01:27,810
An hour, I guess.

877
01:01:30,687 --> 01:01:33,190
- You did it.
- We made it.

878
01:01:33,190 --> 01:01:35,692
You did it.

879
01:01:37,903 --> 01:01:39,780
Thank you.

880
01:01:43,909 --> 01:01:46,703
Do you remember what you said
before you passed out?

881
01:01:46,703 --> 01:01:48,705
Yeah.

882
01:01:51,458 --> 01:01:53,127
Did you mean it?

883
01:01:55,504 --> 01:01:57,548
Did I mean it?

884
01:01:59,133 --> 01:02:01,343
Yeah, I did.

885
01:02:10,936 --> 01:02:15,566
Do you think our kids already
know that we're missing?

886
01:02:19,945 --> 01:02:22,072
God, I hope not.

887
01:02:22,072 --> 01:02:23,740
Yeah, maybe not.

888
01:02:31,165 --> 01:02:34,334
There's one thing that keeps
going through my mind

889
01:02:34,334 --> 01:02:38,338
over and over in
this sick and stupid way.

890
01:02:38,338 --> 01:02:41,467
What's that?

891
01:02:41,467 --> 01:02:43,385
That I'm not gonna
get to give that lecture.

892
01:02:45,971 --> 01:02:50,017
Isn't it crazy that
I'm so consumed with that?

893
01:02:50,017 --> 01:02:52,394
That is not crazy.

894
01:02:57,983 --> 01:03:00,194
No, it's not crazy.

895
01:03:03,614 --> 01:03:05,616
Maybe I just needed it.

896
01:03:07,993 --> 01:03:09,620
It was so important.

897
01:03:12,414 --> 01:03:15,751
Something to bring my confidence
back before I started work.

898
01:03:15,751 --> 01:03:18,754
You don't need
a lecture to do that.

899
01:03:18,754 --> 01:03:22,424
I do, though.
More than you think.

900
01:03:26,803 --> 01:03:30,307
- Josh, I was so good.
- Uh-huh.

901
01:03:30,307 --> 01:03:34,186
- Yeah. Yeah.
- I was really good.

902
01:03:34,186 --> 01:03:37,439
Top of our class.
The first to be published.

903
01:03:39,441 --> 01:03:42,903
I got staffed at the number one
hospital in the city.

904
01:03:42,903 --> 01:03:45,030
You're a great doctor.

905
01:03:47,991 --> 01:03:49,451
But then I stopped.

906
01:03:53,247 --> 01:03:55,415
I know I was making
the right decision.

907
01:03:55,415 --> 01:03:58,001
I still believe that.

908
01:03:58,001 --> 01:03:59,836
I wanted to be around
for the kids.

909
01:04:02,256 --> 01:04:06,468
But there's this thing
I just-- I just lost.

910
01:04:11,265 --> 01:04:14,017
I became a mother.

911
01:04:14,017 --> 01:04:15,477
Your wife.

912
01:04:17,479 --> 01:04:22,442
But somehow me?

913
01:04:22,442 --> 01:04:26,655
Me. Sofia.

914
01:04:26,655 --> 01:04:28,949
It's so hard to find sometimes.

915
01:04:31,702 --> 01:04:33,287
I don't know where I am.

916
01:04:36,081 --> 01:04:38,667
I still see the real you.

917
01:04:38,667 --> 01:04:41,378
You don't, though.

918
01:04:41,378 --> 01:04:43,463
Should've said this
to you more often.

919
01:04:43,463 --> 01:04:46,842
- I should've-- no.
- Please stop.

920
01:04:46,842 --> 01:04:50,262
The sacrifice you made
to stop working?

921
01:04:50,262 --> 01:04:52,514
Stay home with our kids?

922
01:04:56,518 --> 01:04:58,604
They are so much better off
because of it.

923
01:05:00,731 --> 01:05:04,693
Sof, you're such
a good mother.

924
01:05:04,693 --> 01:05:06,612
They are so lucky to have you.

925
01:05:06,612 --> 01:05:09,323
I was so lucky to have you.

926
01:05:14,328 --> 01:05:16,288
I can't stop thinking
about them.

927
01:05:16,288 --> 01:05:20,125
- I know.
- Our home waiting for us.

928
01:05:21,918 --> 01:05:24,129
I don't want them to be alone.

929
01:05:25,756 --> 01:05:27,090
I don't wanna leave them.

930
01:05:27,090 --> 01:05:29,718
They're going to be okay,
you know?

931
01:05:29,718 --> 01:05:33,555
They're--
they're going to be okay.

932
01:05:35,932 --> 01:05:38,769
I love you.

933
01:05:38,769 --> 01:05:41,563
I love you, too.

934
01:06:08,173 --> 01:06:13,095
(wind blows)

935
01:06:22,396 --> 01:06:26,149
So I need eight more feet
to lasso that rock.

936
01:06:26,149 --> 01:06:28,777
Hmm. Maybe, yeah.

937
01:06:28,777 --> 01:06:29,820
The snake.

938
01:06:31,988 --> 01:06:33,407
It's longer than eight feet.

939
01:06:35,200 --> 01:06:36,576
Okay, what do you mean?

940
01:06:36,576 --> 01:06:39,287
It's thick. It won't break.

941
01:06:39,287 --> 01:06:42,582
- Uh-huh.
- We can use it as a rope.

942
01:06:42,582 --> 01:06:45,794
I don't think the snake's
gonna let you tie it

943
01:06:45,794 --> 01:06:48,296
to a rope backpack
around its head.

944
01:06:50,006 --> 01:06:51,425
I'm gonna kill it.

945
01:06:54,845 --> 01:06:57,305
I need to get you out of this.

946
01:06:57,305 --> 01:07:00,392
- Honey?
- Mm.

947
01:07:00,392 --> 01:07:04,312
That snake might be
miles away from here by now.

948
01:07:04,312 --> 01:07:06,606
No, it is near.

949
01:07:06,606 --> 01:07:10,402
It's a mother
protecting her eggs.

950
01:07:10,402 --> 01:07:12,028
She must be around here.

951
01:07:13,864 --> 01:07:15,741
Her nest. Its nest.

952
01:07:15,741 --> 01:07:19,327
It must be around here.

953
01:07:19,327 --> 01:07:22,247
- We just need to find it.
- Okay.

954
01:07:46,730 --> 01:07:49,441
(grunting)

955
01:07:53,695 --> 01:07:55,906
(grunting)

956
01:08:03,830 --> 01:08:07,334
Yes. It's right there.

957
01:08:07,334 --> 01:08:09,377
Honey.

958
01:08:09,377 --> 01:08:10,879
I can't turn my head.

959
01:08:10,879 --> 01:08:12,798
Don't try to.

960
01:08:12,798 --> 01:08:15,509
I'm not gonna be able
to help you.

961
01:08:19,095 --> 01:08:21,264
Don't try.

962
01:08:21,264 --> 01:08:24,476
Just stay calm.
Stay with me.

963
01:08:24,476 --> 01:08:27,270
- You'll be fine. I'll do it.
- Yeah.

964
01:08:27,270 --> 01:08:30,273
All right? I can do it.

965
01:08:30,273 --> 01:08:31,733
Just stay with me.

966
01:08:34,110 --> 01:08:35,737
(echoing)
Stay with me.

967
01:08:35,737 --> 01:08:36,947
<i>Stay with me.</i>

968
01:08:52,337 --> 01:08:58,093
(grunting, panting)

969
01:09:12,607 --> 01:09:15,986
(hissing, slithering)

970
01:09:15,986 --> 01:09:16,987
(Sofia whimpers)

971
01:09:16,987 --> 01:09:19,155
(panting)

972
01:09:24,578 --> 01:09:27,956
- (hissing)
- (grunts)

973
01:09:40,510 --> 01:09:43,471
(hissing)

974
01:09:56,610 --> 01:09:59,821
(whimpering)

975
01:10:23,887 --> 01:10:25,722
(screams, groans)

976
01:10:28,725 --> 01:10:31,728
(gasping)

977
01:10:34,773 --> 01:10:37,317
(moaning)

978
01:10:48,411 --> 01:10:53,875
<i>(music playing)</i>

979
01:11:03,760 --> 01:11:08,556
<i>(music continues)</i>

980
01:11:15,689 --> 01:11:18,900
(gasps, screams)

981
01:11:21,277 --> 01:11:23,780
(both grunting)

982
01:11:32,914 --> 01:11:34,290
Get us out of here.

983
01:11:57,147 --> 01:12:01,443
(grunting)

984
01:12:11,327 --> 01:12:14,330
(grunting, panting)

985
01:12:49,115 --> 01:12:50,116
(screams)

986
01:12:54,370 --> 01:12:56,206
Did you get it?
Did you get it?

987
01:12:57,791 --> 01:12:59,584
- Did you get it?
- (laughs)

988
01:13:03,505 --> 01:13:04,964
Just stay with me, all right?

989
01:13:04,964 --> 01:13:07,759
(Josh muttering)

990
01:13:07,759 --> 01:13:08,968
(laughs)

991
01:13:12,388 --> 01:13:14,516
(Josh whispering)

992
01:13:16,601 --> 01:13:19,145
(grunting)

993
01:13:23,399 --> 01:13:26,194
(laughing quietly)

994
01:13:26,194 --> 01:13:29,072
(groans)
Yeah.

995
01:13:35,203 --> 01:13:36,621
(screams)

996
01:13:49,425 --> 01:13:51,052
(screams)

997
01:13:54,264 --> 01:13:56,432
(laughs)

998
01:14:02,856 --> 01:14:06,860
<i>(music playing)</i>

999
01:14:15,076 --> 01:14:16,870
(grunts)

1000
01:14:22,667 --> 01:14:24,002
Baby.

1001
01:14:25,879 --> 01:14:27,881
Josh. Josh!

1002
01:14:28,882 --> 01:14:30,508
Josh. Josh.

1003
01:14:34,387 --> 01:14:36,890
Hey. Grab my hand.

1004
01:14:36,890 --> 01:14:39,058
(laughs)

1005
01:14:39,058 --> 01:14:41,060
You made it.

1006
01:14:41,060 --> 01:14:42,562
Baby!

1007
01:14:42,562 --> 01:14:43,855
Grab my hand!

1008
01:14:43,855 --> 01:14:45,106
I can't.

1009
01:14:45,106 --> 01:14:47,734
Yes, you can.

1010
01:14:47,734 --> 01:14:50,486
I can't move.

1011
01:14:50,486 --> 01:14:52,989
Baby.

1012
01:14:52,989 --> 01:14:56,868
- You gotta go get help.
- No, no, no.

1013
01:14:56,868 --> 01:14:59,078
- We have no time. Baby.
- Go get help.

1014
01:14:59,078 --> 01:15:00,455
- I'm not gonna leave you.
- Go get help.

1015
01:15:00,455 --> 01:15:02,582
No, no. No. No.

1016
01:15:02,582 --> 01:15:04,459
I'm not gonna leave you.

1017
01:15:04,459 --> 01:15:06,127
Go.

1018
01:15:24,938 --> 01:15:26,105
(gasping)

1019
01:15:26,105 --> 01:15:30,735
(breathing slows)

1020
01:15:32,695 --> 01:15:36,741
<i>(music playing)</i>

1021
01:15:44,749 --> 01:15:47,543
(panting)

1022
01:15:51,881 --> 01:15:56,177
<i>(music continues)</i>

1023
01:16:44,225 --> 01:16:48,438
(panting)

1024
01:16:58,323 --> 01:17:01,826
- (squelching)
- (gasping)

1025
01:17:16,632 --> 01:17:19,052
(gasping)

1026
01:17:29,062 --> 01:17:32,732
(panting)

1027
01:17:37,111 --> 01:17:41,491
<i>(music playing)</i>

1028
01:17:46,287 --> 01:17:50,458
(panting)

1029
01:17:50,458 --> 01:17:52,502
(gasping)

1030
01:17:53,669 --> 01:17:58,299
<i>(panting echoes)</i>

1031
01:18:02,095 --> 01:18:06,182
<i>(music continues)</i>

1032
01:18:23,324 --> 01:18:27,328
<i>(panting echoes)</i>

1033
01:18:42,802 --> 01:18:48,766
<i>(no audible dialogue)</i>

1034
01:18:48,766 --> 01:18:52,353
<i>(music continues)</i>

1035
01:19:00,153 --> 01:19:05,950
<i>(distant sirens)</i>

1036
01:19:10,580 --> 01:19:15,960
(sirens wailing)

1037
01:19:24,760 --> 01:19:28,139
Marcos:
Sofia! Sofia!

1038
01:19:28,139 --> 01:19:31,559
(in Spanish)

1039
01:19:44,405 --> 01:19:45,406
Josh!

1040
01:19:47,200 --> 01:19:48,201
Josh!

1041
01:19:50,786 --> 01:19:51,787
Josh!

1042
01:19:52,788 --> 01:19:57,793
<i>(music playing)</i>

1043
01:20:11,432 --> 01:20:15,061
<i>(dogs barking)</i>

1044
01:20:15,061 --> 01:20:19,607
<i>(barking continues)</i>

1045
01:20:20,816 --> 01:20:23,110
<i>(no audible dialogue)</i>

1046
01:20:23,110 --> 01:20:26,239
<i>(music continues)</i>

1047
01:21:00,523 --> 01:21:04,860
(dogs barking)

1048
01:21:21,877 --> 01:21:24,255
(wind whistling)

1049
01:21:24,255 --> 01:21:29,510
(soft footsteps)

1050
01:21:34,890 --> 01:21:39,729
<i>(music continues)</i>

1051
01:21:45,526 --> 01:21:50,573
<i>(music continues)</i>

1052
01:21:58,122 --> 01:22:02,960
(no audible dialogue)

1053
01:22:16,766 --> 01:22:21,562
<i>(music continues)</i>

1054
01:22:26,567 --> 01:22:30,154
(sighing)

1055
01:23:03,145 --> 01:23:06,148
<i>(music playing)</i>



