1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:30,508 --> 00:01:32,676
- Aah!
- Shh!

4
00:01:32,676 --> 00:01:35,596
Always by my
side. Always by my side!

5
00:01:35,596 --> 00:01:38,891
I just can't believe
I'm doing this,

6
00:01:38,891 --> 00:01:41,769
we should have kept on scamming
tourists and be done.

7
00:01:41,769 --> 00:01:43,270
Do you want me to explain?

8
00:01:43,270 --> 00:01:44,688
These snakeskins are
worth more than

9
00:01:44,688 --> 00:01:46,482
the purses and wallets
that you steal.

10
00:01:46,482 --> 00:01:48,901
I don't care about that.

11
00:01:48,901 --> 00:01:50,694
Look, it's suicide to be here.

12
00:01:50,694 --> 00:01:52,446
It's suicide because
you don't do what I tell you.

13
00:01:52,446 --> 00:01:53,906
- By my side!
- No. I said no.

14
00:01:53,906 --> 00:01:56,408
It's insane to be hunting
at a place like this.

15
00:01:56,408 --> 00:01:58,285
I'm not afraid of Las Arenas.

16
00:01:58,285 --> 00:01:59,912
Well, I am, so what?

17
00:02:01,914 --> 00:02:04,208
- See that? Bye!
- Stay here! Stay!

18
00:02:43,372 --> 00:02:44,999
Aah!

19
00:04:13,671 --> 00:04:15,589
So, we're here.

20
00:04:17,883 --> 00:04:19,677
How does it feel to be home?

21
00:04:24,556 --> 00:04:25,516
Sof?

22
00:04:25,516 --> 00:04:27,768
Give me a second.

23
00:04:27,768 --> 00:04:31,855
I mean, this is where
you were born right?

24
00:04:31,855 --> 00:04:33,440
Aren't you, I don't know,

25
00:04:33,440 --> 00:04:37,236
maybe a little bit
nostalgic, maybe?

26
00:04:40,280 --> 00:04:41,699
Yeah, maybe.

27
00:04:43,033 --> 00:04:45,869
It feels weird to be here.

28
00:04:45,869 --> 00:04:49,248
It's been a while
without being in Colombia.

29
00:04:54,712 --> 00:04:57,256
God.

30
00:04:57,256 --> 00:04:59,967
You and your guidebooks.

31
00:05:01,719 --> 00:05:03,929
I do like to do my research.

32
00:05:06,724 --> 00:05:09,560
These rainforests,
they look amazing.

33
00:05:09,560 --> 00:05:11,687
You're dreaming if you think
you have time to hike.

34
00:05:11,687 --> 00:05:14,940
Well, I brought my backpack.

35
00:05:19,069 --> 00:05:20,904
You called about
international, right?

36
00:05:20,904 --> 00:05:22,322
- No charges?
- No. You don't need it.

37
00:05:22,322 --> 00:05:23,449
You don't need it.
Just use the WhatsApp.

38
00:05:23,449 --> 00:05:26,702
Josh, they're three and five.

39
00:05:26,702 --> 00:05:28,287
This is the first time
we've ever left them.

40
00:05:28,287 --> 00:05:30,205
You want me to, what,
send them a heart emoji?

41
00:05:30,205 --> 00:05:32,124
Okay, fine. We'll do it when--
when I get to the hotel.

42
00:05:32,124 --> 00:05:34,501
No, I want to call my kids now.

43
00:05:34,501 --> 00:05:37,087
Sofia, we're, like,
two minutes away.

44
00:05:37,087 --> 00:05:40,966
- I promised them I would.
- Can you just wait? Please?

45
00:05:43,343 --> 00:05:45,137
No.

46
00:05:54,229 --> 00:05:56,732
I love you, too.

47
00:05:56,732 --> 00:05:59,943
Be good for grandma
and grandpa, all right?

48
00:06:04,364 --> 00:06:05,324
I love you. Bye.

49
00:06:05,324 --> 00:06:06,575
Let me talk--

50
00:06:09,203 --> 00:06:11,163
- Hey, we better check in.
Josh!

51
00:06:11,163 --> 00:06:14,166
- Hey! There he is.
- Marcos.

52
00:06:14,166 --> 00:06:16,543
- It's good to see you, buddy.
- Good to see you, man.

53
00:06:19,379 --> 00:06:20,339
I can't thank you enough

54
00:06:20,339 --> 00:06:21,548
for doing this last minute.

55
00:06:21,548 --> 00:06:23,383
Especially you, Sofia.

56
00:06:23,383 --> 00:06:25,010
I know you stopped your
practice when you had kids.

57
00:06:25,010 --> 00:06:27,387
Well, um, actually just
getting back, so this is good.

58
00:06:27,387 --> 00:06:30,057
Everybody I called before you
turned me down,

59
00:06:30,057 --> 00:06:33,560
so thanks for
saving my ass, really.

60
00:06:33,560 --> 00:06:36,355
Well, happy to help.

61
00:06:36,355 --> 00:06:38,190
And you are. You are.

62
00:06:38,190 --> 00:06:40,609
Colombia is in need
for more healthcare workers.

63
00:06:40,609 --> 00:06:42,653
Oh, yeah.

64
00:06:44,363 --> 00:06:46,782
Must feel good to be back, huh?

65
00:06:49,034 --> 00:06:50,786
Yeah, it's good to be here.

66
00:06:50,786 --> 00:06:52,788
It's gonna be hard
to stay focused.

67
00:06:52,788 --> 00:06:54,373
I mean, this is a--

68
00:06:54,373 --> 00:06:55,791
this is a beautiful country
you have here, man.

69
00:06:55,791 --> 00:06:57,376
Well, I shifted your
schedules a little bit,

70
00:06:57,376 --> 00:07:00,754
so your presentation
won't be until Friday.

71
00:07:00,754 --> 00:07:03,841
Great. Extra time to prepare.

72
00:07:03,841 --> 00:07:06,593
I thought you guys
needed a little alone time.

73
00:07:06,593 --> 00:07:08,637
I know you don't get away
from the kids that much, right?

74
00:07:10,430 --> 00:07:11,807
Thanks for thinking of us.

75
00:07:11,807 --> 00:07:13,392
You're still good
for dinner tonight?

76
00:07:13,392 --> 00:07:16,019
Yeah, sure. 8:00.
Is that all right?

77
00:07:16,019 --> 00:07:17,604
- Yeah. Awesome.

78
00:07:17,604 --> 00:07:19,606
I'll see you then.
Good to see you, man.

79
00:07:22,025 --> 00:07:24,027
Your passport.

80
00:07:24,027 --> 00:07:26,280
- Do you have it?
- No, I don't.

81
00:07:28,448 --> 00:07:31,660
- Why should I have it?
- Yeah. Okay.

82
00:07:48,302 --> 00:07:52,639
No, this-- it's my fault.

83
00:07:52,639 --> 00:07:54,683
Marcos booked the rooms
and I haven't told him yet.

84
00:07:59,646 --> 00:08:02,065
Let me see.

85
00:08:02,065 --> 00:08:03,066
You should
tell him before dinner.

86
00:08:03,066 --> 00:08:05,861
Won't that be a bit awkward?

87
00:08:05,861 --> 00:08:07,654
Then tell him after.

88
00:08:07,654 --> 00:08:09,656
You guys are closer
anyways, right?

89
00:08:20,167 --> 00:08:23,337
It's a pretty great room, right?

90
00:08:25,923 --> 00:08:29,718
Okay, I'm sure that they'll
have an extra cot or something.

91
00:08:29,718 --> 00:08:31,678
You heard her.

92
00:08:31,678 --> 00:08:33,889
The hotel is packed with people
for this conference.

93
00:08:33,889 --> 00:08:35,474
All right, fine.
I'll sleep right there.

94
00:08:35,474 --> 00:08:37,392
- On the couch.
- No, I will.

95
00:08:37,392 --> 00:08:39,311
You know what?
Whatever you prefer.

96
00:08:39,311 --> 00:08:40,312
I don't know what
the big deal is.

97
00:08:40,312 --> 00:08:41,897
We just sat on an airplane

98
00:08:41,897 --> 00:08:43,482
for six hours
right next to each other.

99
00:08:43,482 --> 00:08:44,858
I just don't want to sleep
in the same room as you.

100
00:08:44,858 --> 00:08:47,110
I need space to work.

101
00:08:47,110 --> 00:08:49,112
Jesus, it's only for a few days.

102
00:08:49,112 --> 00:08:51,490
That's not the point.

103
00:08:51,490 --> 00:08:53,909
I mean, we haven't been under

104
00:08:53,909 --> 00:08:55,535
the same roof together in,
like, months,

105
00:08:55,535 --> 00:08:57,913
so it's not gonna kill you.

106
00:08:57,913 --> 00:09:01,500
Could you please stop talking?
Thank you.

107
00:09:01,500 --> 00:09:02,918
I don't like it either,
all right?

108
00:09:02,918 --> 00:09:04,044
I'm just trying to
make the best of it.

109
00:09:04,044 --> 00:09:05,128
Yeah, just like you.

110
00:09:05,128 --> 00:09:06,129
Just trying to make the best

111
00:09:06,129 --> 00:09:07,214
of a bad situation, right?

112
00:09:07,214 --> 00:09:11,134
If I'm such a fucking asshole,

113
00:09:11,134 --> 00:09:12,261
then why did you bother to come?

114
00:09:12,261 --> 00:09:13,762
Because I need this.

115
00:09:17,766 --> 00:09:19,518
Look...

116
00:09:19,518 --> 00:09:20,894
I'll just be working
in the business center.

117
00:09:20,894 --> 00:09:22,938
- Whatever. Fine.
- Yeah, and also,

118
00:09:22,938 --> 00:09:25,565
I'll leave dinner early tonight
so you can tell Marcos.

119
00:09:38,203 --> 00:09:39,955
I wish I had been there.

120
00:09:39,955 --> 00:09:42,165
You should have seen
your husband's face

121
00:09:42,165 --> 00:09:44,126
when he realized
he was stuck.

122
00:09:44,126 --> 00:09:46,169
- I was not stuck.
- That's bullshit.

123
00:09:46,169 --> 00:09:49,506
No, no, no, no.
Fine, I was--

124
00:09:49,506 --> 00:09:50,841
I was choosing
not to go forward.

125
00:09:50,841 --> 00:09:53,760
- Sounds the same to me.
- Okay, okay.

126
00:09:53,760 --> 00:09:57,014
I was stuck. But in my defense,
it was fucking pouring rain.

127
00:09:57,014 --> 00:10:00,809
- Where was this?
Uh, Brazil.

128
00:10:00,809 --> 00:10:03,854
It was, like, five years ago.

129
00:10:03,854 --> 00:10:08,108
Oh, yeah.
Right after Sadie was born.

130
00:10:27,044 --> 00:10:28,420
I hope you guys don't mind.

131
00:10:28,420 --> 00:10:30,714
I ordered some Colombian food.

132
00:10:30,714 --> 00:10:32,382
It's very nice.
It's called mondongo.

133
00:10:32,382 --> 00:10:33,675
- You're gonna love it.
- Mondongo has meat, right?

134
00:10:34,676 --> 00:10:35,761
There's meat in the--

135
00:10:35,761 --> 00:10:36,762
- Yeah, no, no.
- Yeah. Mm-hmm.

136
00:10:36,762 --> 00:10:38,805
I forgot to tell you,

137
00:10:38,805 --> 00:10:41,058
Sofia is a vegetarian now.

138
00:10:41,058 --> 00:10:43,894
Really?

139
00:10:43,894 --> 00:10:46,021
Since when?

140
00:10:46,021 --> 00:10:49,024
When I was pregnant with Andy,
with our first,

141
00:10:49,024 --> 00:10:51,401
I realized I couldn't eat
anything that had a mother.

142
00:10:51,401 --> 00:10:54,821
- Okay, I can respect that.
- Mm.

143
00:10:54,821 --> 00:10:56,239
I don't have a problem.

144
00:11:05,665 --> 00:11:07,250
It's very good.
No, it's good.

145
00:11:08,960 --> 00:11:11,838
I love to do my research.
I've been digging around.

146
00:11:11,838 --> 00:11:14,049
Looks like a lot of pretty
awesome places to go hiking.

147
00:11:14,049 --> 00:11:15,717
It's too bad you're
all booked up.

148
00:11:15,717 --> 00:11:18,053
Well, I'm actually trying
to clear up my morning,

149
00:11:18,053 --> 00:11:22,849
so do you know this place
called Cascada la Chorrera?

150
00:11:22,849 --> 00:11:26,645
Uh, yeah. It's only
Colombia's highest waterfall.

151
00:11:26,645 --> 00:11:29,064
- It's a beautiful place.
- No, it's very beautiful.

152
00:11:29,064 --> 00:11:31,858
And it's very close.
It's in Choachi. Really close.

153
00:11:31,858 --> 00:11:34,069
- You wanna go?
- Yeah, I wanna go. Let's do it.

154
00:11:34,069 --> 00:11:36,655
Hey, I noticed
you still have the same awful

155
00:11:36,655 --> 00:11:38,657
- backpack you had in college.
- Oh, yeah.

156
00:11:38,657 --> 00:11:40,200
The one strapped
with the duct tape.

157
00:11:40,200 --> 00:11:41,451
Careful.
That's my lucky backpack.

158
00:11:41,451 --> 00:11:42,828
Well, it's fucking terrible.

159
00:11:42,828 --> 00:11:45,288
- It's pretty awful.
Right?

160
00:11:45,288 --> 00:11:47,290
I hope you don't mind me
stealing your husband,

161
00:11:47,290 --> 00:11:48,875
- but if you wanna come--
- No, no.

162
00:11:48,875 --> 00:11:50,252
Sof wouldn't be into it.

163
00:11:52,129 --> 00:11:54,214
Really?

164
00:11:56,341 --> 00:11:58,093
Not really your thing, is it?

165
00:11:58,093 --> 00:12:00,929
I love hiking.
We used to do it a lot.

166
00:12:00,929 --> 00:12:04,599
Sof, you haven't been
hiking in, like, ten years?

167
00:12:04,599 --> 00:12:07,519
So what? It doesn't mean
I stopped enjoying it.

168
00:12:07,519 --> 00:12:09,104
It must be hard to hike
with the little ones

169
00:12:09,104 --> 00:12:12,899
- strapped to your back.
- Exactly.

170
00:12:12,899 --> 00:12:16,319
But you know what?
I should pass.

171
00:12:16,319 --> 00:12:19,614
Not because I don't like it
or I don't enjoy it,

172
00:12:19,614 --> 00:12:22,701
but because I have a lot
of prep to do before Friday.

173
00:12:22,701 --> 00:12:25,120
I'm telling you,
you're going to do great.

174
00:12:25,120 --> 00:12:26,705
I don't know about
this guy, but--

175
00:12:26,705 --> 00:12:29,332
Yeah, well, I'm gonna do
the same presentation

176
00:12:29,332 --> 00:12:31,251
I've been doing for years,
so I'll be fine.

177
00:12:31,251 --> 00:12:33,378
Actually, I should head to bed.

178
00:12:36,089 --> 00:12:37,924
Bye, guys.

179
00:12:44,055 --> 00:12:45,140
Did I say something wrong?

180
00:12:45,140 --> 00:12:48,143
No, no. It's not you.

181
00:12:48,143 --> 00:12:52,564
I was gonna tell you earlier.
I should have, probably.

182
00:12:52,564 --> 00:12:55,942
Sofia and I have decided
that we're gonna split up.

183
00:12:57,694 --> 00:13:00,614
What? When?

184
00:13:03,992 --> 00:13:05,994
It's fairly recent, so...

185
00:13:09,789 --> 00:13:13,877
Wow. You guys
are the perfect couple.

186
00:13:17,214 --> 00:13:18,632
Yeah.

187
00:13:20,425 --> 00:13:21,843
Are you seeing someone else?

188
00:13:23,220 --> 00:13:25,222
It's not that. It's just, um...

189
00:13:30,018 --> 00:13:33,104
We've changed
and we'll be better off apart.

190
00:13:39,236 --> 00:13:40,695
I don't know what to say.

191
00:13:40,695 --> 00:13:45,408
Say, "Josh, what time
am I picking you up

192
00:13:45,408 --> 00:13:48,036
so we can go hiking
tomorrow morning?"

193
00:13:51,665 --> 00:13:53,041
Okay.

194
00:13:56,044 --> 00:13:57,254
Cheers.

195
00:15:38,355 --> 00:15:41,524
Why aren't you dressed?

196
00:15:41,524 --> 00:15:46,738
Oh, Marcos couldn't get free.

197
00:15:46,738 --> 00:15:48,531
Oh. Okay.

198
00:15:48,531 --> 00:15:51,326
I think I wanna go.

199
00:15:51,326 --> 00:15:53,828
- To?
- Choachi.

200
00:15:53,828 --> 00:15:58,333
I don't get many chances to do
stuff like this, so, yeah.

201
00:15:58,333 --> 00:16:00,752
Are you gonna go by yourself?

202
00:16:00,752 --> 00:16:03,088
Who else would I go with?

203
00:16:03,088 --> 00:16:05,924
Come on, Sofia.

204
00:16:05,924 --> 00:16:07,384
I'll be back tonight.

205
00:16:09,719 --> 00:16:11,471
I-- I can go with you.

206
00:16:11,471 --> 00:16:13,348
I'll be fine on my own.

207
00:16:13,348 --> 00:16:15,141
I know I'm the last person

208
00:16:15,141 --> 00:16:18,186
that you wanna be around
right now, but come on.

209
00:16:18,186 --> 00:16:20,814
It's not safe to go hiking
around here by yourself.

210
00:16:24,359 --> 00:16:25,360
Okay.

211
00:16:27,570 --> 00:16:28,530
Okay?

212
00:16:28,530 --> 00:16:31,700
Okay. Let's go. Let's go.

213
00:16:56,850 --> 00:16:58,435
-  Okay.
No, no, no, wait.

214
00:16:58,435 --> 00:17:00,103
Is this the only road?

215
00:17:00,103 --> 00:17:01,730
Because, I mean, that's gonna
take us hours, right?

216
00:17:01,730 --> 00:17:03,606
Well, looks like
if we drove through this area,

217
00:17:03,606 --> 00:17:06,359
- we'll get there faster?
No, no, no, no, no.

218
00:17:06,359 --> 00:17:09,946
That's Las Arenas.
It's not a safe place.

219
00:17:09,946 --> 00:17:11,990
What's Las Arenas?
I've never heard of it.

220
00:17:11,990 --> 00:17:14,659
It's north of Choachi,
close to the water.

221
00:17:14,659 --> 00:17:19,247
Even locals won't go there.
It's quite dangerous.

222
00:17:19,247 --> 00:17:21,332
I'm a pretty experienced
hiker, so...

223
00:17:21,332 --> 00:17:26,004
Um, wildlife there is dangerous.

224
00:17:26,004 --> 00:17:28,548
Particularly snakes.
Big snakes.

225
00:17:28,548 --> 00:17:31,634
Snakes? I'm Colombian.

226
00:17:31,634 --> 00:17:34,345
I don't remember snakes
being in cold mountains.

227
00:17:34,345 --> 00:17:36,014
Times have changed.

228
00:17:36,014 --> 00:17:38,850
As climate gets warmer,
you have new species coming in.

229
00:17:38,850 --> 00:17:40,852
Not to talk about the erosion.

230
00:17:40,852 --> 00:17:43,229
You see, the land
is not very steady.

231
00:17:43,229 --> 00:17:48,860
You have steep ravines,
unsteady ground.

232
00:17:48,860 --> 00:17:50,445
- We'll avoid it, then.
- No, no, no, I mean,

233
00:17:50,445 --> 00:17:51,738
the other way,
it'll save us time.

234
00:17:51,738 --> 00:17:56,034
- No way. I hate snakes.
- She's right.

235
00:17:56,034 --> 00:17:59,037
Las Arenas is not a place
you want to find yourself.

236
00:18:05,710 --> 00:18:07,504
Would you help me
with this, please?

237
00:18:08,713 --> 00:18:10,507
Thank you.

238
00:22:04,699 --> 00:22:06,743
This altitude is no joke.

239
00:22:07,744 --> 00:22:11,080
- Here.
- Thanks.

240
00:22:11,080 --> 00:22:13,332
Thank you for waiting for me.

241
00:22:17,962 --> 00:22:19,047
I had a cramp.

242
00:22:23,176 --> 00:22:24,177
Okay.

243
00:22:28,931 --> 00:22:30,349
Oh, shit.

244
00:22:32,351 --> 00:22:34,937
Ah, that's not good. Fuck.

245
00:22:34,937 --> 00:22:36,481
Babe, we gotta turn back.

246
00:22:36,481 --> 00:22:38,316
We're not going back.

247
00:22:38,316 --> 00:22:41,319
We're so close.
You really wanna cut it short?

248
00:22:41,319 --> 00:22:43,738
No, I don't want
to cut it short.

249
00:22:43,738 --> 00:22:45,531
But I definitely don't
want to get caught in that.

250
00:22:45,531 --> 00:22:47,784
Come on.
We gotta go. Trust me.

251
00:22:51,037 --> 00:22:52,080
We gotta go.

252
00:22:53,790 --> 00:22:56,793
- Okay.
- Come on, we gotta walk fast.

253
00:22:58,002 --> 00:22:59,212
Thanks.

254
00:23:41,045 --> 00:23:45,508
Oh, shit. Shit.
He's breaking into the car.

255
00:23:45,508 --> 00:23:47,927
- I'll go talk to him.
- No. What are you doing?

256
00:23:47,927 --> 00:23:50,179
- No, we don't.
- Yes, we do.

257
00:23:50,179 --> 00:23:51,973
Please, stay put
until he leaves.

258
00:23:51,973 --> 00:23:54,809
- What if he steals the car?
- You're not going out there.

259
00:23:54,809 --> 00:23:57,228
- I'm just gonna scare him off.
- Hey, he's not a pigeon.

260
00:23:57,228 --> 00:23:59,814
- You don't know what he'll do.
- Yeah, well-- listen.

261
00:23:59,814 --> 00:24:02,817
Shh! Look, I am not
getting stuck here.

262
00:24:02,817 --> 00:24:04,819
- Please.
- No. Shh.

263
00:24:04,819 --> 00:24:06,154
Please, please.

264
00:24:06,154 --> 00:24:08,239
Stay hidden,
stay out of sight.

265
00:24:08,239 --> 00:24:10,283
I've got this.
Just back off.

266
00:24:13,077 --> 00:24:14,287
Hey!

267
00:24:16,038 --> 00:24:17,665
Can I help you with something?

268
00:24:19,292 --> 00:24:20,626
Whoa. Oh! Whoa, whoa.

269
00:24:22,879 --> 00:24:26,924
No have money.

270
00:24:30,678 --> 00:24:32,180
No wallet.

271
00:24:36,684 --> 00:24:38,686
Yeah. Okay.

272
00:24:52,325 --> 00:24:54,118
She left. It's only me.

273
00:24:54,118 --> 00:24:55,745
It's only me.

274
00:25:01,042 --> 00:25:02,084
What are you doing?

275
00:25:02,084 --> 00:25:04,253
Shh!

276
00:25:17,016 --> 00:25:19,352
-  Run! Run!

277
00:25:26,943 --> 00:25:28,069
Go!

278
00:25:36,869 --> 00:25:40,164
- Go, go go!

279
00:25:44,168 --> 00:25:47,004
Are you okay?

280
00:25:47,004 --> 00:25:49,131
We should go that way,
where no one goes.

281
00:25:49,131 --> 00:25:50,925
Las Arenas.
He won't follow us.

282
00:25:50,925 --> 00:25:52,843
Wait, wait, wait. Wait.

283
00:25:52,843 --> 00:25:54,720
Do you think he's gone?

284
00:25:54,720 --> 00:25:56,847
Fuck, I don't know.

285
00:25:56,847 --> 00:25:59,141
- What the fuck are we gonna do?
- Okay, listen.

286
00:25:59,141 --> 00:26:01,519
Listen to me.
We'll do your plan.

287
00:26:01,519 --> 00:26:03,354
We'll go to Las Arenas
and we'll wait out the storm.

288
00:26:03,354 --> 00:26:04,772
All right? Come on.

289
00:26:04,772 --> 00:26:06,232
Come on!

290
00:26:07,775 --> 00:26:08,776
What?

291
00:26:10,903 --> 00:26:13,531
- You had to be the hero.
- So this is my fucking fault?

292
00:26:13,531 --> 00:26:15,283
You always think you can talk
yourself out of everything.

293
00:26:15,283 --> 00:26:16,617
How was I supposed to know
that he had a gun?

294
00:26:16,617 --> 00:26:18,160
If you had stayed put
as I told you,

295
00:26:18,160 --> 00:26:19,287
none of this
would have happened!

296
00:26:19,287 --> 00:26:20,538
You are un-fucking-believable!

297
00:26:20,538 --> 00:26:22,581
- Just run!

298
00:26:22,581 --> 00:26:26,585
Run, Sof! Run! Go!

299
00:27:37,656 --> 00:27:39,033
Josh.

300
00:27:42,661 --> 00:27:44,288
Josh.

301
00:27:51,337 --> 00:27:52,380
Josh?

302
00:28:01,680 --> 00:28:03,099
Josh!

303
00:28:11,899 --> 00:28:12,900
Josh!

304
00:28:27,915 --> 00:28:29,125
Josh!

305
00:28:39,718 --> 00:28:40,928
Fuck!

306
00:28:48,352 --> 00:28:50,396
Help!

307
00:28:59,947 --> 00:29:01,073
Sofia!

308
00:29:03,784 --> 00:29:06,495
- Sofia!
- Josh! Josh!

309
00:29:06,495 --> 00:29:09,874
Josh! Josh! Josh!

310
00:29:09,874 --> 00:29:11,542
Stop, stop, stop, stop, stop!

311
00:29:11,542 --> 00:29:12,793
Stop, stop!

312
00:29:12,793 --> 00:29:15,337
Calm-- calm down, okay?

313
00:29:15,337 --> 00:29:16,922
Try and move to my hand.

314
00:29:16,922 --> 00:29:19,884
- It's too thick.
- Baby, you gotta try, okay?

315
00:29:19,884 --> 00:29:22,928
- I can't! I'm stuck!
- Okay, just hang on.

316
00:29:22,928 --> 00:29:25,347
Hang on. Hang on.

317
00:29:25,347 --> 00:29:27,016
I can't even stick out my arms!

318
00:29:27,016 --> 00:29:28,017
Hold on!

319
00:29:31,937 --> 00:29:34,356
Wait, okay?

320
00:29:34,356 --> 00:29:36,942
Try to reach it, okay?

321
00:29:36,942 --> 00:29:39,153
Come on, baby! You can do it!

322
00:29:39,153 --> 00:29:42,948
- Try, babe. Come on.

323
00:29:42,948 --> 00:29:45,367
Get it.

324
00:29:45,367 --> 00:29:47,161
Ah, fuck! Okay, wait.

325
00:29:47,161 --> 00:29:49,246
Wait.

326
00:29:49,246 --> 00:29:50,998
Hold on, okay?

327
00:29:53,000 --> 00:29:54,126
Just stay calm, okay?

328
00:29:56,629 --> 00:29:58,464
No, no! Don't!

329
00:29:58,464 --> 00:30:00,674
Stop moving! Stop moving!
Don't move!

330
00:30:00,674 --> 00:30:03,719
Stop moving! Sofia!

331
00:30:14,813 --> 00:30:17,900
Come on, come on,
come on, come on.

332
00:30:17,900 --> 00:30:21,862
Come on, come on.
I got you. I got you.

333
00:30:24,823 --> 00:30:27,409
Come on, come on. Come on!

334
00:30:27,409 --> 00:30:30,621
I got you. I got you!
Okay? I got you.

335
00:30:30,621 --> 00:30:32,998
- I got you. I got you.

336
00:30:32,998 --> 00:30:35,417
- I got you. I got you.

337
00:30:35,417 --> 00:30:37,628
- It's okay. It's okay.
- What-- what did you--

338
00:30:37,628 --> 00:30:39,421
Shh, shh, shh. Just stay calm.

339
00:30:39,421 --> 00:30:42,216
- But why-- why are you here?
- No, no, no. Stay calm.

340
00:30:42,216 --> 00:30:44,343
I don't-- don't move, okay?
Don't move.

341
00:30:44,343 --> 00:30:47,638
We both need to be
perfectly still, okay?

342
00:30:47,638 --> 00:30:49,265
You should've...

343
00:30:52,059 --> 00:30:54,019
I think--

344
00:30:54,019 --> 00:30:56,397
I think this is like quicksand.

345
00:31:01,277 --> 00:31:05,281
Josh, you there?
I got free early.

346
00:31:10,869 --> 00:31:11,870
Josh?

347
00:31:24,508 --> 00:31:26,176
Marcos, buddy,

348
00:31:26,176 --> 00:31:28,846
<i>I know we were gonna
meet up later, but, uh,</i>

349
00:31:28,846 --> 00:31:32,349
<i>Sofia and I are gonna
actually go hiking in Choachi,</i>

350
00:31:32,349 --> 00:31:35,269
<i>so we probably won't be
back till late,</i>

351
00:31:35,269 --> 00:31:38,731
<i>and I guess I'll see you
tomorrow, man. Cheers.</i>

352
00:31:40,524 --> 00:31:41,900
Okay.

353
00:31:49,533 --> 00:31:52,786
At least
it stopped raining.

354
00:31:52,786 --> 00:31:53,871
I think I moved a little.

355
00:31:53,871 --> 00:31:54,872
No, you didn't.
- Look!

356
00:31:54,872 --> 00:31:56,874
You didn't, honey.

357
00:31:56,874 --> 00:31:59,960
I need--
I need to look at your head.

358
00:31:59,960 --> 00:32:01,879
- Come on.
- It's fine.

359
00:32:01,879 --> 00:32:03,297
Baby, let me look at your head.

360
00:32:03,297 --> 00:32:05,132
We just need to get out of this.

361
00:32:12,139 --> 00:32:14,099
God, isn't it crazy
that we're stuck?

362
00:32:14,099 --> 00:32:15,851
Well, I wouldn't
worry too much, okay?

363
00:32:15,851 --> 00:32:20,648
I've never heard of anybody
fucking dying in quicksand.

364
00:32:23,359 --> 00:32:25,527
Won't it suck us down?

365
00:32:25,527 --> 00:32:28,322
No, it doesn't work that way.

366
00:32:28,322 --> 00:32:30,741
The weight of the mud,

367
00:32:30,741 --> 00:32:33,744
its density is-- it's heavier
than the human body.

368
00:32:33,744 --> 00:32:36,997
- How the fuck do you know that?
- The guidebook.

369
00:32:36,997 --> 00:32:41,335
It says water, it flows in
and it gets trapped

370
00:32:41,335 --> 00:32:44,546
underneath the dirt
and it creates this fucking

371
00:32:44,546 --> 00:32:46,548
heavy as shit mud.

372
00:32:46,548 --> 00:32:48,926
- How far down does it go?
- I don't know.

373
00:32:48,926 --> 00:32:52,179
Didn't the guidebook tell you
how to get out of this?

374
00:32:56,183 --> 00:32:57,601
No.

375
00:33:00,396 --> 00:33:03,273
Okay, just give me--
give me a second here, okay?

376
00:33:03,273 --> 00:33:05,776
I'm gonna try to go backward.

377
00:33:05,776 --> 00:33:08,362
Just push me. Just-- no.

378
00:33:08,362 --> 00:33:11,073
Don't do that. No, I just--
just-- I just--

379
00:33:13,409 --> 00:33:15,577
Oh, fuck, fuck, fuck.
I can't move, man.

380
00:33:15,577 --> 00:33:16,954
Look over there.

381
00:33:16,954 --> 00:33:19,373
Where did that come from?

382
00:33:19,373 --> 00:33:22,751
I think I knocked it loose
when I was falling.

383
00:33:22,751 --> 00:33:25,963
See how it is resting
over the surface?

384
00:33:25,963 --> 00:33:28,549
Maybe I can spread out
my body weight so I won't sink.

385
00:33:28,549 --> 00:33:31,593
- Try to push me over the edge.
- Sof.

386
00:33:31,593 --> 00:33:32,928
Try to push me over the edge.

387
00:33:32,928 --> 00:33:33,971
We can't even move
our fucking legs.

388
00:33:33,971 --> 00:33:35,597
Please.

389
00:33:35,597 --> 00:33:37,182
- Just try.
- What do you want me to do?

390
00:33:37,182 --> 00:33:38,600
- Give me your hand.
- Okay.

391
00:33:38,600 --> 00:33:41,061
- Stay put.
- Okay. Wait. Just wait.

392
00:33:41,061 --> 00:33:43,230
Let me get this hand
fucking down there.

393
00:33:43,230 --> 00:33:46,525
Give me a-- I can grab you.
Just-- just wait. Wait.

394
00:33:51,405 --> 00:33:54,992
No, fuck it.
Just hold on. Fuck.

395
00:33:54,992 --> 00:33:57,619
It's not working.
It's not gonna work. Just wait.

396
00:33:57,619 --> 00:34:00,205
Try to take off my boot.

397
00:34:00,205 --> 00:34:01,665
Let me try.

398
00:34:03,459 --> 00:34:05,377
- Fuck.
- What?

399
00:34:08,672 --> 00:34:11,216
- There's something down here.
- What?

400
00:34:11,216 --> 00:34:12,843
- What? What do you mean?
- There's something down here.

401
00:34:12,843 --> 00:34:14,595
- What do you mean?
- I don't know what it is.

402
00:34:14,595 --> 00:34:16,221
- Oh, shit. Okay, I'll--
- Let's try to pull it.

403
00:34:16,221 --> 00:34:18,640
- At three. Together, okay?
- Yeah. Yeah, yeah.

404
00:34:18,640 --> 00:34:21,226
- One, two, three.
- Yeah. Yeah.

405
00:34:26,273 --> 00:34:28,233
Fuck! Fuck!

406
00:34:28,233 --> 00:34:30,694
- Fuck!
- Jesus fucking Christ.

407
00:34:35,073 --> 00:34:37,034
- Look at his skin.
- Yeah.

408
00:34:37,034 --> 00:34:39,578
The tissue degradation
on his face.

409
00:34:39,578 --> 00:34:43,040
He starved to death.

410
00:34:43,040 --> 00:34:45,125
Fuck.

411
00:34:45,125 --> 00:34:47,252
Okay, okay.

412
00:34:47,252 --> 00:34:49,046
Baby.

413
00:34:49,046 --> 00:34:52,049
I'm gonna try to get
his pack off, all right?

414
00:34:52,049 --> 00:34:53,884
I got his pack.

415
00:35:02,935 --> 00:35:05,813
Let me help. Let me help.

416
00:35:10,317 --> 00:35:12,486
I can't stand this.

417
00:35:12,486 --> 00:35:15,322
We should put him back.
Help me.

418
00:35:17,324 --> 00:35:19,535
- Hang on.

419
00:35:30,337 --> 00:35:32,339
Let's see what he's got.

420
00:35:52,985 --> 00:35:53,986
Look.

421
00:35:57,823 --> 00:36:02,160
- There's a knife.
- Okay.

422
00:36:06,373 --> 00:36:07,583
Oh, yeah.

423
00:36:10,794 --> 00:36:13,171
Some light reading material.

424
00:36:14,965 --> 00:36:17,342
What was he out here hunting?

425
00:36:17,342 --> 00:36:19,595
I don't think we wanna know.

426
00:36:26,018 --> 00:36:27,603
Two shells left.

427
00:36:29,813 --> 00:36:31,148
Why didn't he just kill himself?

428
00:36:34,026 --> 00:36:38,238
- Brutal way to die.
- Yeah. Okay.

429
00:36:38,238 --> 00:36:41,408
The way I see it, we only got
two ways out of here.

430
00:36:42,826 --> 00:36:44,161
Either someone pulls us out.

431
00:36:44,161 --> 00:36:46,580
No one knows we're here, Josh!
No one!

432
00:36:46,580 --> 00:36:50,667
Okay! So we got to pull
ourselves out.

433
00:36:50,667 --> 00:36:54,630
- How?
- Look behind me.

434
00:36:54,630 --> 00:36:57,633
You see that tree stump
and that rock?

435
00:36:58,842 --> 00:37:01,428
What about it?

436
00:37:01,428 --> 00:37:04,264
They look strong enough
to hold your weight.

437
00:37:05,974 --> 00:37:08,602
- It's fucking far away.
- Yeah.

438
00:37:08,602 --> 00:37:10,437
So...

439
00:37:14,650 --> 00:37:18,528
...we cut this backpack
into strips

440
00:37:18,528 --> 00:37:20,405
and we tie it together.

441
00:37:20,405 --> 00:37:24,034
It's cotton canvas.

442
00:37:24,034 --> 00:37:26,620
It should hold.

443
00:37:26,620 --> 00:37:29,581
- You're gonna lasso that rock?
- No.

444
00:37:31,667 --> 00:37:33,085
You are.

445
00:37:35,462 --> 00:37:37,965
I'm not sure I can do it.

446
00:37:37,965 --> 00:37:39,883
Sof, it's our only
fucking chance.

447
00:37:42,094 --> 00:37:44,221
Help me.

448
00:37:44,221 --> 00:37:47,683
I'll hold the bag, you cut.
Watch your fucking fingers.

449
00:37:50,477 --> 00:37:51,687
Yeah.

450
00:37:53,480 --> 00:37:54,898
Cut. Watch your fingers.
Watch your fingers.

451
00:37:54,898 --> 00:37:58,443
Wait.

452
00:37:58,443 --> 00:38:00,904
Wait one sec.
One sec, one sec, one sec.

453
00:38:03,115 --> 00:38:05,283
Come on. Watch your fingers.
Here, here.

454
00:38:06,910 --> 00:38:08,620
Here. Okay.

455
00:39:17,105 --> 00:39:20,734
Okay. That's that.

456
00:39:20,734 --> 00:39:22,944
Do you think it'll be enough?

457
00:39:22,944 --> 00:39:25,197
We'll see.

458
00:39:28,784 --> 00:39:30,952
Remember that
conference in Texas?

459
00:39:32,954 --> 00:39:35,540
I was just thinking about that.

460
00:39:35,540 --> 00:39:37,959
We were about
to take that rodeo lesson.

461
00:39:37,959 --> 00:39:40,754
- You got food poisoning.
- Yeah.

462
00:39:40,754 --> 00:39:43,256
Who orders twenty oysters
in a restaurant in Texas?

463
00:39:43,256 --> 00:39:44,633
I don't know.

464
00:39:44,633 --> 00:39:46,802
A lasso would have
come in handy then.

465
00:39:49,012 --> 00:39:50,388
Hey.

466
00:39:55,227 --> 00:39:56,311
You got this.

467
00:39:58,688 --> 00:40:00,023
I'll do my best.

468
00:40:04,820 --> 00:40:07,572
Okay. You got it. You got it.

469
00:40:07,572 --> 00:40:09,991
Here, just wait.
Let me hold this up.

470
00:40:09,991 --> 00:40:12,577
I can just--
pull this stuff up.

471
00:40:12,577 --> 00:40:14,371
- Okay. Go.

472
00:40:30,137 --> 00:40:33,390
How short are we?

473
00:40:33,390 --> 00:40:35,600
- I think eight feet or so.
- Fuck.

474
00:40:35,600 --> 00:40:39,146
Maybe if we cut the straps,
we can make it longer.

475
00:40:39,146 --> 00:40:40,647
No, no. I made them
this thick for a reason.

476
00:40:40,647 --> 00:40:42,858
Need to make sure
they don't break.

477
00:40:45,235 --> 00:40:47,612
Okay, wait.

478
00:40:47,612 --> 00:40:50,407
I'll take off my jacket.
We'll use my jacket.

479
00:40:50,407 --> 00:40:51,825
- Are you able to do it?
- Yeah, I can do it.

480
00:40:51,825 --> 00:40:53,618
- I'll do the same.
- No. No.

481
00:40:53,618 --> 00:40:55,245
Sof, you gotta keep
yours on, okay?

482
00:40:55,245 --> 00:40:57,622
- You'll freeze to death.
- We need more than one.

483
00:40:59,457 --> 00:41:00,876
What then?

484
00:41:08,300 --> 00:41:10,302
Marcos. Marcos will come.

485
00:41:12,679 --> 00:41:13,805
He'll find us.

486
00:41:13,805 --> 00:41:16,266
We just said it.

487
00:41:16,266 --> 00:41:18,268
They don't have
a clue where we are.

488
00:41:18,268 --> 00:41:19,853
But in the morning,
when we're not there,

489
00:41:19,853 --> 00:41:22,647
- he'll know something's up.
- And then do what?

490
00:41:22,647 --> 00:41:24,482
And then he'll fucking--
he'll call the police.

491
00:41:24,482 --> 00:41:26,484
They'll send out a search party.

492
00:41:26,484 --> 00:41:29,070
Do you know how big
is this rainforest?

493
00:41:29,070 --> 00:41:30,947
Marcos thinks we are, like,
an hour away from this.

494
00:41:30,947 --> 00:41:32,365
That is not the point.

495
00:41:32,365 --> 00:41:34,451
The point is people
will be looking for us.

496
00:41:51,343 --> 00:41:55,889
Josh! Look!

497
00:41:55,889 --> 00:41:59,309
- Hey! Hey, we're here!

498
00:41:59,309 --> 00:42:02,103
- Hey!
- We're here!

499
00:42:02,103 --> 00:42:04,397
Hey, hey!
- Hey!

500
00:42:04,397 --> 00:42:08,360
It's one of those
sight-seeing tours. Hey!

501
00:42:08,360 --> 00:42:09,611
Hey!

502
00:42:09,611 --> 00:42:10,904
Fuck, they can't see us.

503
00:42:10,904 --> 00:42:12,697
Hey! Hey!

504
00:42:12,697 --> 00:42:15,116
The whole point of
that tour is to look down.

505
00:42:15,116 --> 00:42:16,117
They could see us.

506
00:42:16,117 --> 00:42:17,702
The trees are too fucking thick.

507
00:42:17,702 --> 00:42:25,168
Hey! Hey!

508
00:42:28,546 --> 00:42:29,923
What are you doing?

509
00:42:29,923 --> 00:42:33,718
They will see
the fire or the smoke.

510
00:42:33,718 --> 00:42:36,346
- Sofia, it's not gonna work.
- Yes, it's gonna work.

511
00:42:36,346 --> 00:42:37,889
- It's not gonna work.
- Yes, it's gonna work!

512
00:42:37,889 --> 00:42:40,517
- Honey. Honey.
- Fuck.

513
00:42:40,517 --> 00:42:42,519
It's not gonna catch on fire.
It's not gonna work.

514
00:42:42,519 --> 00:42:44,271
- It's gonna work.
- You would need a stack

515
00:42:44,271 --> 00:42:46,064
of dry Bibles
to catch on fire, okay?

516
00:42:46,064 --> 00:42:47,732
There's not gonna be
any fucking fire.

517
00:42:47,732 --> 00:42:48,942
This is the only thing we have.

518
00:42:48,942 --> 00:42:51,069
- I told you.

519
00:42:51,069 --> 00:42:52,112
It's not gonna work.

520
00:42:56,574 --> 00:42:59,369
No, no, no, no, stop.
Stop!

521
00:42:59,369 --> 00:43:00,870
- We need to make real fire!
- No!

522
00:43:00,870 --> 00:43:03,373
- Let me do it! Let me do it!
- No!

523
00:43:03,373 --> 00:43:06,167
If you burn this
and they don't see it,

524
00:43:06,167 --> 00:43:07,460
it's all we fucking have!

525
00:43:07,460 --> 00:43:09,379
We don't have anything anyways.

526
00:43:09,379 --> 00:43:10,463
Let me! We're gonna
lose our chance--

527
00:43:10,463 --> 00:43:12,132
You're not gonna
fucking burn it!

528
00:43:12,132 --> 00:43:15,802
You're not fucking burning it!
You're not burning it!

529
00:43:15,802 --> 00:43:17,470
You're not fucking burning it.

530
00:43:21,599 --> 00:43:24,185
We just fucked up our chance.

531
00:43:26,021 --> 00:43:28,606
Someone's gonna find us.

532
00:44:12,484 --> 00:44:15,653
Do you have any granola bar
in your pocket by any chance?

533
00:44:15,653 --> 00:44:18,656
All the food, the water,
it's all in my backpack.

534
00:44:20,283 --> 00:44:24,245
We're gonna get dehydrated.

535
00:44:24,245 --> 00:44:28,041
You don't know that.
You don't know--

536
00:44:28,041 --> 00:44:31,252
By this time tomorrow
we might be

537
00:44:31,252 --> 00:44:33,630
in the dining room
at the hotel,

538
00:44:33,630 --> 00:44:37,133
having lunch, laughing about
all this with Marcos.

539
00:44:38,885 --> 00:44:40,804
- I don't think so.
- I'm just--

540
00:44:40,804 --> 00:44:43,848
I'm trying to stay positive.

541
00:44:43,848 --> 00:44:46,851
Fuck. It's early!

542
00:44:46,851 --> 00:44:51,106
We might get back tonight
in time for dinner.

543
00:44:54,692 --> 00:44:58,279
Could you please stop talking
about dinner and breakfast?

544
00:44:58,279 --> 00:45:02,283
I just don't want to be
reminded. Thank you.

545
00:45:02,283 --> 00:45:04,035
You're the one
who brought it up!

546
00:45:04,035 --> 00:45:06,538
It's true.

547
00:45:15,130 --> 00:45:17,966
Ouch! Ow, ow! Ouch, ouch!

548
00:45:17,966 --> 00:45:20,301
- What's wrong?
- Something bit me.

549
00:45:20,301 --> 00:45:22,220
- What?
- Ouch! It's killing me.

550
00:45:22,220 --> 00:45:25,140
- Help me! Help me!
- I can't-- I can't reach you.

551
00:45:25,140 --> 00:45:27,058
It's ants.
Fucking swipe them away.

552
00:45:27,058 --> 00:45:28,393
- Help me. What--
- I can't fucking reach you.

553
00:45:28,393 --> 00:45:30,270
- What is-- the fuck?
- Ants. Ants.

554
00:45:30,270 --> 00:45:32,647
Wait, wait, wait.
Just give me a second. Hang on.

555
00:45:32,647 --> 00:45:34,107
Hang on. I got something.

556
00:45:34,107 --> 00:45:37,026
Okay. Here, use this,
use this, use this.

557
00:45:37,026 --> 00:45:39,529
The alcohol acts as a repellent.
Yes. Yeah, it's working.

558
00:45:39,529 --> 00:45:41,322
Your neck, your neck, your neck.
Your fucking neck.

559
00:45:41,322 --> 00:45:42,907
Over there, over there.
Right there, right there.

560
00:45:42,907 --> 00:45:44,534
- Right there. It's working.
- Fuck.

561
00:45:44,534 --> 00:45:46,536
- Oh, it's burning.
- Yeah, yeah. In the back.

562
00:45:46,536 --> 00:45:48,913
- In the back. In the back.
- Oh, it's burning. Oh!

563
00:45:48,913 --> 00:45:50,957
It worked. It's working.
It worked, baby.

564
00:45:50,957 --> 00:45:53,334
Okay. Okay. Oh, babe.

565
00:45:53,334 --> 00:45:56,463
Baby, baby.
Baby, baby, baby.

566
00:45:56,463 --> 00:45:59,507
No, I still feel them.
I still feel them.

567
00:45:59,507 --> 00:46:01,885
- No, no, they're gone. Hon.
- Ow, fuck.

568
00:46:01,885 --> 00:46:04,554
Sof, they're gone, baby.
You're okay. You're okay.

569
00:46:04,554 --> 00:46:07,015
We got them. We got them.
You're okay. They're gone.

570
00:46:07,015 --> 00:46:08,057
They're gone.

571
00:46:21,196 --> 00:46:24,324
You have been carrying
this around?

572
00:46:24,324 --> 00:46:26,618
I had it tucked away.

573
00:46:28,995 --> 00:46:30,413
In your underwear?

574
00:46:33,625 --> 00:46:36,211
I didn't--
I didn't want you to see it.

575
00:46:38,004 --> 00:46:42,550
You don't have a granola bar,
but you have vodka.

576
00:46:52,227 --> 00:46:54,437
You were sober for so long.

577
00:46:57,232 --> 00:46:58,858
Or at least I thought that.

578
00:47:02,278 --> 00:47:04,030
- When did you start again?
- I don't know.

579
00:47:05,323 --> 00:47:07,033
I don't know.

580
00:47:08,993 --> 00:47:12,330
It's-- it's, um...

581
00:47:12,330 --> 00:47:13,373
it's been a while.

582
00:47:16,834 --> 00:47:18,586
Have you been drinking
at the hospital?

583
00:47:18,586 --> 00:47:21,798
No. No. Sofia, no.

584
00:47:21,798 --> 00:47:23,258
You know I'd never do that.

585
00:47:23,258 --> 00:47:24,842
Then why?

586
00:47:26,928 --> 00:47:28,680
I've been under a lot of stress.

587
00:47:31,849 --> 00:47:32,850
The work.

588
00:47:36,062 --> 00:47:37,355
With us.

589
00:47:37,355 --> 00:47:41,442
- Us?
- Yeah. Getting divorced sucks.

590
00:47:41,442 --> 00:47:44,487
Trust me. I know, too.

591
00:47:47,699 --> 00:47:53,037
But, you know,
we're miserable, right?

592
00:47:53,037 --> 00:47:56,499
We just walk around
like fucking strangers.

593
00:48:02,505 --> 00:48:04,716
Strangers would
have been better.

594
00:48:08,094 --> 00:48:09,095
You and me...

595
00:48:13,141 --> 00:48:14,726
...we didn't even
like each other.

596
00:48:32,535 --> 00:48:34,412
Why didn't we use the rifle?

597
00:48:34,412 --> 00:48:37,206
What?

598
00:48:37,206 --> 00:48:41,210
Why didn't we shoot it to get
the helicopter's attention?

599
00:48:51,012 --> 00:48:52,597
Hand it to me.

600
00:48:53,931 --> 00:48:55,141
What?

601
00:48:57,769 --> 00:48:59,020
Please.

602
00:49:18,247 --> 00:49:21,959
Just be very careful.
It's loaded.

603
00:49:24,921 --> 00:49:26,464
We just need eight more feet.

604
00:49:28,174 --> 00:49:30,093
Think it'll hold?

605
00:49:30,093 --> 00:49:33,012
- It's about two feet.
- Who cares?

606
00:49:33,012 --> 00:49:34,347
It's not gonna be long enough.

607
00:49:34,347 --> 00:49:35,932
At least I'm trying.

608
00:49:35,932 --> 00:49:37,558
- It's something.
- We need to accept

609
00:49:37,558 --> 00:49:40,978
that we're gonna be here
for a long while,

610
00:49:40,978 --> 00:49:43,940
- maybe even days.
- Not if we get creative.

611
00:49:43,940 --> 00:49:45,650
Marcos will notice
that we're missing.

612
00:49:45,650 --> 00:49:49,153
- We can't rely on him.
- Yes, we can.

613
00:49:55,827 --> 00:49:57,620
We just need
to find a way to--

614
00:50:01,624 --> 00:50:04,377
Fuck. Fuck!

615
00:50:04,377 --> 00:50:07,213
Josh! Fuck! A snake!

616
00:50:11,509 --> 00:50:13,553
It can't come on
this quicksand, right?

617
00:50:16,389 --> 00:50:17,974
Listen to me.
Listen to me.

618
00:50:17,974 --> 00:50:20,601
Shh. Don't move.

619
00:50:20,601 --> 00:50:24,397
It's defending its young.

620
00:50:24,397 --> 00:50:27,358
The egg. I knocked it out.

621
00:50:31,654 --> 00:50:32,822
Is it venomous?

622
00:50:35,241 --> 00:50:37,452
- Fuck, probably.
- Fuck.

623
00:50:37,452 --> 00:50:39,829
Okay,
we can't let it bite us,

624
00:50:39,829 --> 00:50:41,205
so pick up the gun.
Pick up the gun.

625
00:50:41,205 --> 00:50:43,332
Pick up the gun.
Honey, pick up the gun.

626
00:50:43,332 --> 00:50:46,002
I've never used one before.

627
00:50:46,002 --> 00:50:49,422
You can do this. Pick it up now.
Pick it up now, all right?

628
00:50:49,422 --> 00:50:51,924
You got it.

629
00:50:51,924 --> 00:50:53,843
Baby, you can do it.

630
00:50:53,843 --> 00:50:55,636
It's a shotgun.
It's got a big kick,

631
00:50:55,636 --> 00:50:57,430
but the good news is
whatever you point it at,

632
00:50:57,430 --> 00:50:58,765
you're probably gonna kill it.

633
00:50:58,765 --> 00:51:00,308
Come on. Honey, honey?

634
00:51:07,273 --> 00:51:09,066
- Let me see.

635
00:51:10,359 --> 00:51:12,236
This is bad.
This is bad.

636
00:51:12,236 --> 00:51:16,240
Oh, God, it's bad.
It's bad. It is bad.

637
00:51:16,240 --> 00:51:17,867
I need to slow down the venom.

638
00:51:17,867 --> 00:51:19,285
We need every inch
of the rope.

639
00:51:19,285 --> 00:51:21,954
No, no, no.
I need you to shut up, okay?

640
00:51:21,954 --> 00:51:25,124
I need your heart rate
to stay as low as possible.

641
00:51:25,124 --> 00:51:27,502
Ah! Jesus!

642
00:51:29,587 --> 00:51:31,881
Okay, we know-- we know--

643
00:51:31,881 --> 00:51:34,050
we both know
how this goes, okay?

644
00:51:34,050 --> 00:51:35,885
The venom attacks
the cells, yeah?

645
00:51:35,885 --> 00:51:38,054
Then it attacks the organs.

646
00:51:38,054 --> 00:51:39,764
Okay, my organs
are going to shut down.

647
00:51:39,764 --> 00:51:41,349
I need to get to a hospital.

648
00:51:41,349 --> 00:51:46,270
No, no. So, look at me.
Calm down. All right?

649
00:51:46,270 --> 00:51:48,272
We still have time.
We still have time.

650
00:51:48,272 --> 00:51:50,566
- We don't.
- Six hours. Maybe more.

651
00:51:52,693 --> 00:51:54,904
I'm gonna be in
a fuckload of pain, baby.

652
00:51:54,904 --> 00:51:57,490
I'm gonna be in
a fuckload of pain.

653
00:52:12,547 --> 00:52:17,093
Hey. Hey, look at me.

654
00:52:17,093 --> 00:52:18,761
Are my friends alive?

655
00:52:22,139 --> 00:52:25,309
Do you want money?

656
00:52:26,143 --> 00:52:27,979
I've got 200 dollars. If you
want them,

657
00:52:27,979 --> 00:52:30,022
they are yours but
tell me where they are.

658
00:52:31,774 --> 00:52:33,943
Hand them over.

659
00:52:33,943 --> 00:52:35,736
They are upstairs in my bag.

660
00:52:36,487 --> 00:52:37,738
When we get out of here

661
00:52:37,738 --> 00:52:39,532
I'll tell the police this was
all a misunderstanding,

662
00:52:39,532 --> 00:52:41,826
I made a mistake and
then I give you the money.

663
00:52:45,580 --> 00:52:46,998
Give me that watch.

664
00:52:53,796 --> 00:52:55,798
It was my dad's.

665
00:52:55,798 --> 00:52:58,801
Then don't give me anything.

666
00:53:05,391 --> 00:53:07,310
This is worth a lot,
you better start talking.

667
00:53:14,191 --> 00:53:19,447
A week ago,
I was hunting snakes.

668
00:53:21,032 --> 00:53:25,578
- Snakes?
- Yes.

669
00:53:25,578 --> 00:53:29,081
venom is well paid. Skins too,

670
00:53:29,081 --> 00:53:33,794
- I was at Las Arenas.
- Is that where they are?

671
00:53:35,212 --> 00:53:37,006
That's where I saw them.

672
00:53:37,006 --> 00:53:39,592
But they are alright.

673
00:53:39,592 --> 00:53:43,012
Do you know why
they call it Las Arenas?

674
00:53:43,012 --> 00:53:45,514
That place is called Las Arenas

675
00:53:45,514 --> 00:53:47,058
because there's a lot of quicksands,

676
00:53:47,058 --> 00:53:52,104
There's no quicksand in this
country; that's bullshit.

677
00:53:54,649 --> 00:53:59,028
Did you know I went hunting with
a friend, but I came back alone.

678
00:53:59,028 --> 00:54:01,822
If you don't want to believe me,
it's your problem,

679
00:54:01,822 --> 00:54:04,200
but they are in danger.

680
00:54:12,875 --> 00:54:16,420
Hey, buddy, I'm a doctor.

681
00:54:16,420 --> 00:54:19,382
I organized the conference here.
Let me out.

682
00:54:19,382 --> 00:54:22,843
I mean it;
My friends are in danger.

683
00:54:22,843 --> 00:54:25,972
If you want, call the manager.

684
00:54:25,972 --> 00:54:28,015
Let me out!

685
00:54:31,060 --> 00:54:34,063
Fuck!

686
00:54:34,063 --> 00:54:36,857
- I won't calm down.

687
00:54:36,857 --> 00:54:40,569
I won't fucking calm down
'cause is fucking bullshit!

688
00:54:40,569 --> 00:54:43,447
- Just try. Try to relax!
- All we did was go on a hike!

689
00:54:43,447 --> 00:54:49,328
And now we're stuck in fucking--
fucking quicksand!

690
00:54:49,328 --> 00:54:52,081
But just try to relax,
all right?

691
00:54:52,081 --> 00:54:55,084
Fuck this fucking...

692
00:54:56,794 --> 00:54:59,588
...fucking place.

693
00:54:59,588 --> 00:55:03,092
Josh, the faster
your heart rate,

694
00:55:03,092 --> 00:55:05,928
the faster the venom spreads,
remember? Right?

695
00:55:05,928 --> 00:55:08,264
Mm-hmm.

696
00:55:08,264 --> 00:55:09,932
All right. Okay.

697
00:55:12,518 --> 00:55:14,311
Isn't that amazing?

698
00:55:16,731 --> 00:55:21,694
One minute I'm at a fucking
golf course with my buddies.

699
00:55:21,694 --> 00:55:24,697
My phone rings.
It's Marcos. He's like,

700
00:55:24,697 --> 00:55:29,118
"Hey, Josh, man,

701
00:55:29,118 --> 00:55:32,121
think Sof can join us
in Colombia for the conference?"

702
00:55:32,121 --> 00:55:35,124
Now look at us.
We're here in beautiful Bogota.

703
00:55:35,124 --> 00:55:37,710
I just got--

704
00:55:37,710 --> 00:55:42,506
I just got bitten by a fucking
giant venomous snake.

705
00:55:42,506 --> 00:55:45,676
- Stop. Stop.
- Fuck. Fuck.

706
00:55:45,676 --> 00:55:49,722
- Fuck.
- Let me see your arm.

707
00:55:49,722 --> 00:55:52,641
It's no use. Okay?

708
00:55:52,641 --> 00:55:53,934
It'll be no different than

709
00:55:53,934 --> 00:55:56,145
the last time
you looked at it, honey.

710
00:55:56,145 --> 00:55:59,940
Honey, honey.

711
00:55:59,940 --> 00:56:02,902
Honey, there's nothing
you can do for me.

712
00:56:09,200 --> 00:56:10,576
Can I ask you something?

713
00:56:12,787 --> 00:56:13,788
Yeah.

714
00:56:16,373 --> 00:56:18,667
Why did you change your mind?

715
00:56:21,212 --> 00:56:23,339
About what?

716
00:56:23,339 --> 00:56:26,175
About going hiking
with me and Marcos.

717
00:56:26,175 --> 00:56:28,385
I already told you.

718
00:56:32,014 --> 00:56:33,432
You sure there wasn't
something else?

719
00:56:35,392 --> 00:56:39,146
No. That was it.

720
00:56:41,023 --> 00:56:42,233
You blame me.

721
00:56:43,818 --> 00:56:46,070
For what?

722
00:56:46,070 --> 00:56:47,988
If I hadn't changed my mind,

723
00:56:47,988 --> 00:56:49,907
you'd be preparing
for your lecture.

724
00:56:49,907 --> 00:56:52,368
No. No, no, no.
I didn't say that.

725
00:56:52,368 --> 00:56:54,203
But it's true.

726
00:56:54,203 --> 00:56:55,996
Honey, don't put words
in my mouth. That's not what--

727
00:56:55,996 --> 00:56:58,040
Then why did you
bring it up now?

728
00:57:03,045 --> 00:57:04,630
I don't know.

729
00:57:04,630 --> 00:57:06,632
Because it's my fault?

730
00:57:10,636 --> 00:57:12,847
I'm so sorry.

731
00:57:12,847 --> 00:57:16,183
Me, too.

732
00:57:16,183 --> 00:57:18,602
Ah, fuck. Oh!

733
00:57:18,602 --> 00:57:20,813
Oh, fuck. Oh, fuck.
Oh, fuck. Oh, fuck.

734
00:57:20,813 --> 00:57:24,108
- Oh, fuck. Oh, fuck.
- Let me see. Let me see.

735
00:57:28,070 --> 00:57:31,365
- Does it hurt?
- It hurts everywhere.

736
00:57:31,365 --> 00:57:32,741
Do you feel when
I press down here?

737
00:57:32,741 --> 00:57:34,285
Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.

738
00:57:35,619 --> 00:57:38,873
- Are they warm?
- Yeah.

739
00:57:38,873 --> 00:57:42,168
It's pretty hot.

740
00:57:42,168 --> 00:57:44,044
- I think it's thrombophlebitis.
- What?

741
00:57:44,044 --> 00:57:47,423
It's coagulating your blood,
turning it to Jell-O.

742
00:57:47,423 --> 00:57:48,841
At least dying by a stroke
is better than

743
00:57:48,841 --> 00:57:50,301
starving to death, right?

744
00:57:52,678 --> 00:57:54,096
Don't say that.

745
00:57:57,683 --> 00:58:03,063
What are you doing?
No, no. Sofia.

746
00:58:03,063 --> 00:58:04,773
There's a clot.

747
00:58:04,773 --> 00:58:07,443
It's blocking your
blood flow to your brain.

748
00:58:07,443 --> 00:58:10,321
You're gonna have a stroke.
I have to do this, all right?

749
00:58:10,321 --> 00:58:13,073
- Put down the knife.

750
00:58:13,073 --> 00:58:14,491
You haven't done
anything like this in years.

751
00:58:14,491 --> 00:58:18,078
I'm still a doctor.

752
00:58:18,078 --> 00:58:19,914
I'm gonna cut your clot,
all right?

753
00:58:23,542 --> 00:58:26,462
Honey. Baby, come on.

754
00:58:26,462 --> 00:58:27,922
Fuck.

755
00:58:29,006 --> 00:58:31,884
Just let me. All right?

756
00:58:31,884 --> 00:58:34,303
Why won't you let me?

757
00:58:34,303 --> 00:58:36,388
Because there's only
one bullet left.

758
00:58:39,475 --> 00:58:41,477
You have to trust me
when I'm telling you

759
00:58:41,477 --> 00:58:42,853
we're gonna get out of this.

760
00:58:45,147 --> 00:58:46,565
No one's coming for us.

761
00:58:49,276 --> 00:58:52,321
- Let me. Oh, shit.
- Honey.

762
00:58:52,321 --> 00:58:56,116
No. Oh, my God.
It's getting worse. Jesus.

763
00:58:56,116 --> 00:58:58,535
- I have to do it now.
- I don't want you to.

764
00:59:00,955 --> 00:59:03,707
I've taken two oaths in my life.

765
00:59:03,707 --> 00:59:06,126
One as a doctor.

766
00:59:06,126 --> 00:59:08,504
One as a wife.

767
00:59:08,504 --> 00:59:10,047
You don't get to decide.

768
00:59:12,716 --> 00:59:16,136
Baby. Baby, look at me.

769
00:59:16,136 --> 00:59:17,638
It's gonna hurt.

770
00:59:20,391 --> 00:59:23,686
Yep.

771
00:59:23,686 --> 00:59:26,939
- Where you gonna cut?
- Carotid artery.

772
00:59:26,939 --> 00:59:28,857
Make sure you seal it up
when you're done?

773
00:59:28,857 --> 00:59:32,486
I won't let you bleed out,
believe me.

774
00:59:32,486 --> 00:59:35,197
I love you. I--

775
00:59:42,037 --> 00:59:44,999
We're almost there.
You're doing great, babe.

776
00:59:44,999 --> 00:59:47,376
- Almost done.

777
00:59:47,376 --> 00:59:48,544
We're almost there, babe.

778
00:59:48,544 --> 00:59:51,505
- Here.

779
01:00:00,639 --> 01:00:01,682
Fuck.

780
01:00:05,436 --> 01:00:08,439
Oh, my God.

781
01:01:02,868 --> 01:01:05,287
- Hi.

782
01:01:07,498 --> 01:01:10,667
- How are you feeling?

783
01:01:10,667 --> 01:01:14,046
My body is a little numb.

784
01:01:14,046 --> 01:01:16,465
Stop it, stop it, stop it.

785
01:01:16,465 --> 01:01:17,925
Okay.

786
01:01:17,925 --> 01:01:20,219
It's in shock.

787
01:01:20,219 --> 01:01:22,930
How long was I out?

788
01:01:25,682 --> 01:01:27,810
An hour, I guess.

789
01:01:30,687 --> 01:01:33,190
- You did it.
- We made it.

790
01:01:33,190 --> 01:01:35,692
You did it.

791
01:01:37,903 --> 01:01:39,780
Thank you.

792
01:01:43,909 --> 01:01:46,703
Do you remember what you said
before you passed out?

793
01:01:46,703 --> 01:01:48,705
Yeah.

794
01:01:51,458 --> 01:01:53,127
Did you mean it?

795
01:01:55,504 --> 01:01:57,548
Did I mean it?

796
01:01:59,133 --> 01:02:01,343
Yeah, I did.

797
01:02:10,936 --> 01:02:15,566
Do you think our kids already
know that we're missing?

798
01:02:19,945 --> 01:02:22,072
God, I hope not.

799
01:02:22,072 --> 01:02:23,740
Yeah, maybe not.

800
01:02:31,165 --> 01:02:34,334
There's one thing that keeps
going through my mind

801
01:02:34,334 --> 01:02:38,338
over and over in
this sick and stupid way.

802
01:02:38,338 --> 01:02:41,467
What's that?

803
01:02:41,467 --> 01:02:43,385
That I'm not gonna
get to give that lecture.

804
01:02:45,971 --> 01:02:50,017
Isn't it crazy that
I'm so consumed with that?

805
01:02:50,017 --> 01:02:52,394
That is not crazy.

806
01:02:57,983 --> 01:03:00,194
No, it's not crazy.

807
01:03:03,614 --> 01:03:05,616
Maybe I just needed it.

808
01:03:07,993 --> 01:03:09,620
It was so important.

809
01:03:12,414 --> 01:03:15,751
Something to bring my confidence
back before I started work.

810
01:03:15,751 --> 01:03:18,754
You don't need
a lecture to do that.

811
01:03:18,754 --> 01:03:22,424
I do, though.
More than you think.

812
01:03:26,803 --> 01:03:30,307
- Josh, I was so good.
- Uh-huh.

813
01:03:30,307 --> 01:03:34,186
- Yeah. Yeah.
- I was really good.

814
01:03:34,186 --> 01:03:37,439
Top of our class.
The first to be published.

815
01:03:39,441 --> 01:03:42,903
I got staffed at the number one
hospital in the city.

816
01:03:42,903 --> 01:03:45,030
You're a great doctor.

817
01:03:47,991 --> 01:03:49,451
But then I stopped.

818
01:03:53,247 --> 01:03:55,415
I know I was making
the right decision.

819
01:03:55,415 --> 01:03:58,001
I still believe that.

820
01:03:58,001 --> 01:03:59,836
I wanted to be around
for the kids.

821
01:04:02,256 --> 01:04:06,468
But there's this thing
I just-- I just lost.

822
01:04:11,265 --> 01:04:14,017
I became a mother.

823
01:04:14,017 --> 01:04:15,477
Your wife.

824
01:04:17,479 --> 01:04:22,442
But somehow me?

825
01:04:22,442 --> 01:04:26,655
Me. Sofia.

826
01:04:26,655 --> 01:04:28,949
It's so hard to find sometimes.

827
01:04:31,702 --> 01:04:33,287
I don't know where I am.

828
01:04:36,081 --> 01:04:38,667
I still see the real you.

829
01:04:38,667 --> 01:04:41,378
You don't, though.

830
01:04:41,378 --> 01:04:43,463
Should've said this
to you more often.

831
01:04:43,463 --> 01:04:46,842
- I should've-- no.
- Please stop.

832
01:04:46,842 --> 01:04:50,262
The sacrifice you made
to stop working?

833
01:04:50,262 --> 01:04:52,514
Stay home with our kids?

834
01:04:56,518 --> 01:04:58,604
They are so much better off
because of it.

835
01:05:00,731 --> 01:05:04,693
Sof, you're such
a good mother.

836
01:05:04,693 --> 01:05:06,612
They are so lucky to have you.

837
01:05:06,612 --> 01:05:09,323
I was so lucky to have you.

838
01:05:14,328 --> 01:05:16,288
I can't stop thinking
about them.

839
01:05:16,288 --> 01:05:20,125
- I know.
- Our home waiting for us.

840
01:05:21,918 --> 01:05:24,129
I don't want them to be alone.

841
01:05:25,756 --> 01:05:27,090
I don't wanna leave them.

842
01:05:27,090 --> 01:05:29,718
They're going to be okay,
you know?

843
01:05:29,718 --> 01:05:33,555
They're--
they're going to be okay.

844
01:05:35,932 --> 01:05:38,769
I love you.

845
01:05:38,769 --> 01:05:41,563
I love you, too.

846
01:06:22,396 --> 01:06:26,149
So I need eight more feet
to lasso that rock.

847
01:06:26,149 --> 01:06:28,777
Hmm. Maybe, yeah.

848
01:06:28,777 --> 01:06:29,820
The snake.

849
01:06:31,988 --> 01:06:33,407
It's longer than eight feet.

850
01:06:35,200 --> 01:06:36,576
Okay, what do you mean?

851
01:06:36,576 --> 01:06:39,287
It's thick. It won't break.

852
01:06:39,287 --> 01:06:42,582
- Uh-huh.
- We can use it as a rope.

853
01:06:42,582 --> 01:06:45,794
I don't think the snake's
gonna let you tie it

854
01:06:45,794 --> 01:06:48,296
to a rope backpack
around its head.

855
01:06:50,006 --> 01:06:51,425
I'm gonna kill it.

856
01:06:54,845 --> 01:06:57,305
I need to get you out of this.

857
01:06:57,305 --> 01:07:00,392
- Honey?
- Mm.

858
01:07:00,392 --> 01:07:04,312
That snake might be
miles away from here by now.

859
01:07:04,312 --> 01:07:06,606
No, it is near.

860
01:07:06,606 --> 01:07:10,402
It's a mother
protecting her eggs.

861
01:07:10,402 --> 01:07:12,028
She must be around here.

862
01:07:13,864 --> 01:07:15,741
Her nest. Its nest.

863
01:07:15,741 --> 01:07:19,327
It must be around here.

864
01:07:19,327 --> 01:07:22,247
- We just need to find it.
- Okay.

865
01:08:03,830 --> 01:08:07,334
Yes. It's right there.

866
01:08:07,334 --> 01:08:09,377
Honey.

867
01:08:09,377 --> 01:08:10,879
I can't turn my head.

868
01:08:10,879 --> 01:08:12,798
Don't try to.

869
01:08:12,798 --> 01:08:15,509
I'm not gonna be able
to help you.

870
01:08:19,095 --> 01:08:21,264
Don't try.

871
01:08:21,264 --> 01:08:24,476
Just stay calm.
Stay with me.

872
01:08:24,476 --> 01:08:27,270
- You'll be fine. I'll do it.
- Yeah.

873
01:08:27,270 --> 01:08:30,273
All right? I can do it.

874
01:08:30,273 --> 01:08:31,733
Just stay with me.

875
01:08:34,110 --> 01:08:35,737
Stay with me.

876
01:08:35,737 --> 01:08:36,947
<i>Stay with me.</i>

877
01:11:32,914 --> 01:11:34,290
Get us out of here.

878
01:12:54,370 --> 01:12:56,206
Did you get it?
Did you get it?

879
01:12:57,791 --> 01:12:59,584
- Did you get it?

880
01:13:03,505 --> 01:13:04,964
Just stay with me, all right?

881
01:13:26,194 --> 01:13:29,072
Yeah.

882
01:14:22,667 --> 01:14:24,002
Baby.

883
01:14:25,879 --> 01:14:27,881
Josh. Josh!

884
01:14:28,882 --> 01:14:30,508
Josh. Josh.

885
01:14:34,387 --> 01:14:36,890
Hey. Grab my hand.

886
01:14:39,058 --> 01:14:41,060
You made it.

887
01:14:41,060 --> 01:14:42,562
Baby!

888
01:14:42,562 --> 01:14:43,855
Grab my hand!

889
01:14:43,855 --> 01:14:45,106
I can't.

890
01:14:45,106 --> 01:14:47,734
Yes, you can.

891
01:14:47,734 --> 01:14:50,486
I can't move.

892
01:14:50,486 --> 01:14:52,989
Baby.

893
01:14:52,989 --> 01:14:56,868
- You gotta go get help.
- No, no, no.

894
01:14:56,868 --> 01:14:59,078
- We have no time. Baby.
- Go get help.

895
01:14:59,078 --> 01:15:00,455
- I'm not gonna leave you.
- Go get help.

896
01:15:00,455 --> 01:15:02,582
No, no. No. No.

897
01:15:02,582 --> 01:15:04,459
I'm not gonna leave you.

898
01:15:04,459 --> 01:15:06,127
Go.

899
01:19:24,760 --> 01:19:28,139
Sofia! Sofia!

900
01:19:44,405 --> 01:19:45,406
Josh!

901
01:19:47,200 --> 01:19:48,201
Josh!

902
01:19:50,786 --> 01:19:51,787
Josh!



