1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:16,913 --> 00:00:20,192
[♪]

4
00:00:24,507 --> 00:00:27,717
[unsettling bell ringing]

5
00:00:30,133 --> 00:00:31,548
[clanks]

6
00:00:46,839 --> 00:00:47,840
[electricity crackling]

7
00:01:07,791 --> 00:01:11,588
[insects chirping]

8
00:01:11,726 --> 00:01:14,798
[footsteps]

9
00:01:19,251 --> 00:01:22,392
[creepy breathing]

10
00:01:26,741 --> 00:01:30,159
[foreboding choral music
playing]

11
00:01:38,926 --> 00:01:41,756
[distant dog barking]

12
00:01:45,208 --> 00:01:48,349
[squeaking noise]

13
00:01:50,075 --> 00:01:55,632
Oh... hey...
what are you doing out here?

14
00:02:03,123 --> 00:02:04,883
[device scans]

15
00:02:08,024 --> 00:02:11,131
[water blooping faintly]

16
00:02:21,002 --> 00:02:23,488
[Perpetrator]
Deep breaths now, Evelyn.

17
00:02:23,626 --> 00:02:25,904
And stay very still.

18
00:02:27,664 --> 00:02:33,463
This is very bad,
but it can always get worse.

19
00:02:34,740 --> 00:02:35,707
Girls like you

20
00:02:35,845 --> 00:02:37,329
just don't know
what you've got

21
00:02:37,467 --> 00:02:39,228
till it's all gone.

22
00:02:39,366 --> 00:02:42,852
[breathing through mask]

23
00:02:42,990 --> 00:02:45,372
[breathes through mask]

24
00:02:45,510 --> 00:02:48,547
[discomforting music playing]

25
00:02:57,798 --> 00:03:00,697
[blood dripping]

26
00:03:13,020 --> 00:03:16,403
[distant car beeping]

27
00:03:24,514 --> 00:03:26,654
[car handle rattles]

28
00:03:27,862 --> 00:03:30,762
[♪]

29
00:03:33,730 --> 00:03:35,629
[distant dog barking]

30
00:03:41,566 --> 00:03:43,292
[gate clanks]

31
00:03:44,603 --> 00:03:47,675
[soft music playing]

32
00:03:59,998 --> 00:04:01,758
[distant dog barks]

33
00:04:06,729 --> 00:04:08,317
[door opens suddenly]

34
00:04:11,906 --> 00:04:13,356
[door closes]

35
00:04:25,610 --> 00:04:28,682
[soft music playing]

36
00:05:03,751 --> 00:05:06,789
[upbeat music builds up]

37
00:05:26,533 --> 00:05:28,466
[loud clatter]

38
00:05:35,507 --> 00:05:36,991
[car revs]

39
00:05:41,617 --> 00:05:44,620
- [footsteps]
- [crickets chirping]

40
00:05:52,904 --> 00:05:54,423
[sighs]

41
00:05:58,254 --> 00:06:00,394
[grunts] What do you got?

42
00:06:01,568 --> 00:06:03,328
A signed first edition
of <i>Wuthering Heights</i>.

43
00:06:03,466 --> 00:06:07,677
[chuckles] I'm more of
a <i>Jane Eyre</i> person myself.

44
00:06:07,815 --> 00:06:08,816
Do you want it or not?

45
00:06:08,954 --> 00:06:09,852
Let me see.

46
00:06:23,762 --> 00:06:25,005
No, I'm... I'm gonna
need more than this.

47
00:06:25,143 --> 00:06:26,627
I'm trying to get
out of this place.

48
00:06:26,765 --> 00:06:27,904
What else you got?

49
00:06:32,253 --> 00:06:33,841
Nothing.

50
00:06:33,979 --> 00:06:36,534
Oh. No, you got somethin'.

51
00:06:38,708 --> 00:06:41,055
No. No, not this time.

52
00:06:41,193 --> 00:06:43,057
Jesus, Kit! I said no!
- [Kit groans]

53
00:06:43,195 --> 00:06:44,887
- [slap thrown]
- [Jonny] [grunts] Oh!

54
00:06:45,025 --> 00:06:48,062
[Kit] Go on, Cherry Pop...
just try to get outta here.

55
00:06:53,758 --> 00:06:54,862
[car door opens]

56
00:06:57,140 --> 00:06:59,073
[car door slams]

57
00:06:59,211 --> 00:07:02,698
[footsteps]

58
00:07:04,044 --> 00:07:05,770
[car revving]

59
00:07:24,582 --> 00:07:26,687
[blood dripping]

60
00:07:33,245 --> 00:07:36,145
[uneasy music playing]

61
00:08:03,241 --> 00:08:04,656
[door opens]

62
00:08:08,557 --> 00:08:11,939
[footsteps]

63
00:08:12,077 --> 00:08:13,631
You're late.

64
00:08:13,769 --> 00:08:14,908
I got rent.

65
00:08:16,392 --> 00:08:18,083
How?

66
00:08:18,221 --> 00:08:19,188
Cleaning houses.

67
00:08:23,537 --> 00:08:25,539
You want it? Or you want to
go live in the van again?

68
00:08:45,697 --> 00:08:47,527
What?

69
00:08:47,665 --> 00:08:49,632
Nothing.

70
00:08:49,770 --> 00:08:52,014
I like what you've done
with your face.

71
00:08:56,363 --> 00:08:59,262
[soft music playing]

72
00:09:51,487 --> 00:09:52,902
[zipper zips]

73
00:09:57,355 --> 00:09:58,736
She's a great girl.

74
00:09:58,874 --> 00:10:00,220
Isn't she?

75
00:10:00,358 --> 00:10:05,018
The moment she was born,
I knew she was special...

76
00:10:05,156 --> 00:10:06,329
I looked at her little face,

77
00:10:06,467 --> 00:10:10,299
all slimy and speckled
with blood,

78
00:10:10,437 --> 00:10:15,235
and I told her, [chuckles]
"You are so special."

79
00:10:20,792 --> 00:10:22,035
You feel me?

80
00:10:52,479 --> 00:10:54,308
[water running]

81
00:11:09,013 --> 00:11:12,223
[disturbing squeaking]

82
00:11:14,570 --> 00:11:15,813
Gene!

83
00:11:15,951 --> 00:11:18,194
[banging on door]

84
00:11:18,332 --> 00:11:19,920
Gene!

85
00:11:22,854 --> 00:11:24,200
[door opens]

86
00:11:29,205 --> 00:11:30,655
[panicked breaths]
Dad. Dad.

87
00:11:30,793 --> 00:11:32,174
[groans]

88
00:11:41,631 --> 00:11:43,012
So how was your day?

89
00:11:45,981 --> 00:11:47,154
[imitates Gene]
I left work early

90
00:11:47,292 --> 00:11:49,605
so I could get lunch
with your mom.

91
00:11:49,743 --> 00:11:50,951
How was your day?

92
00:11:53,574 --> 00:11:56,508
[normal voice] My
chemistry teacher got fired

93
00:11:56,646 --> 00:11:58,131
for that thing that happened
last spring

94
00:11:58,269 --> 00:12:02,135
which I didn't tell you about.

95
00:12:02,273 --> 00:12:04,206
What did you and Mom
talk about at lunch?

96
00:12:06,277 --> 00:12:07,623
[imitates Gene] We talked
about how your birthday

97
00:12:07,761 --> 00:12:10,143
is coming up,
and what we're gonna get you.

98
00:12:10,281 --> 00:12:11,765
Your mom's got
a great gift idea.

99
00:12:11,903 --> 00:12:14,043
You're going to love it.

100
00:12:16,080 --> 00:12:17,391
[normal voice]
Can I get a hint?

101
00:12:19,152 --> 00:12:22,742
[imitates Gene] Nope.
Don't go trying to find it.

102
00:12:22,880 --> 00:12:26,642
You know how
she likes to hide things.

103
00:12:26,780 --> 00:12:28,540
You know how she hides.

104
00:12:34,581 --> 00:12:37,101
Who the fuck
are you talking to?

105
00:12:38,792 --> 00:12:40,656
Nobody.

106
00:12:40,794 --> 00:12:43,279
[groans]
Get the fuck out of here!

107
00:12:45,903 --> 00:12:48,560
[soft clattering]

108
00:12:54,704 --> 00:12:55,982
I counted that money.

109
00:12:56,120 --> 00:12:57,604
It's all there!

110
00:12:57,742 --> 00:12:58,916
There was extra,

111
00:12:59,054 --> 00:13:01,090
so I thought
I might order a pizza.

112
00:13:05,750 --> 00:13:07,959
[exhales deeply]

113
00:13:09,271 --> 00:13:10,272
Okay.

114
00:13:14,759 --> 00:13:18,107
[clothes rustling]

115
00:13:20,558 --> 00:13:23,492
[woman 1] <i>[on TV] Is that
my dress you are wearing?</i>

116
00:13:23,630 --> 00:13:26,529
[woman 2] <i>[on TV]
No. This is my dress.</i>

117
00:13:31,672 --> 00:13:32,984
<i>Can I try it on?</i>

118
00:13:35,711 --> 00:13:38,093
[woman 1] <i>[on TV]
Let me try on that dress!</i>

119
00:13:41,303 --> 00:13:42,752
[woman 2] <i>[on TV]
Thanks for the ride, Mister--</i>

120
00:13:42,891 --> 00:13:44,271
[man] <i>[on TV] Who's that girl
back there?</i>

121
00:13:45,548 --> 00:13:47,585
[woman 2] <i>[on TV]
Her name is Lejend with a J.</i>

122
00:13:49,449 --> 00:13:50,519
[man] <i>[on TV] You like her?</i>

123
00:13:51,831 --> 00:13:53,073
[woman 2] <i>[on TV]
She dates someone older.</i>

124
00:13:53,211 --> 00:13:55,179
<i>An out-of-towner.</i>

125
00:13:55,317 --> 00:13:57,008
[man] <i>[on TV] She's pretty.</i>

126
00:13:57,146 --> 00:13:58,320
[woman 2] <i>[on TV]
She's all right.</i>

127
00:14:00,529 --> 00:14:02,220
[man] <i>[on TV]
You're pretty too.</i>

128
00:14:03,601 --> 00:14:04,774
<i>Very pretty.</i>

129
00:14:06,121 --> 00:14:08,468
<i>You know, I probably won't
see you again after tonight.</i>

130
00:14:11,609 --> 00:14:13,818
All of it.

131
00:14:13,956 --> 00:14:16,648
I don't know
what to do with her.

132
00:14:16,786 --> 00:14:20,169
[train horn honking]

133
00:14:22,965 --> 00:14:25,830
<i>Please, Hildie. Help me.</i>

134
00:14:27,038 --> 00:14:30,110
<i>She'll be 18 next week.
You know what that means.</i>

135
00:14:31,905 --> 00:14:35,495
<i>I can't. I...
I can't do this right now.</i>

136
00:14:35,633 --> 00:14:36,876
<i>I'm not myself.</i>

137
00:14:37,946 --> 00:14:39,361
Does she know
anything at all?

138
00:14:41,018 --> 00:14:41,984
[Gene]
<i>She's been asking about</i>

139
00:14:42,122 --> 00:14:43,537
<i>her mother again lately.</i>

140
00:14:43,675 --> 00:14:44,918
[Hildie]
<i>What did you tell her</i>

141
00:14:45,056 --> 00:14:47,058
<i>about her mother?</i>

142
00:14:47,196 --> 00:14:49,405
[Gene] <i>Girls go missing
all the time.</i>

143
00:14:49,543 --> 00:14:54,307
<i>Gone and never ever found...
especially new moms...</i>

144
00:14:54,445 --> 00:14:57,241
I ju--I just need some time
to sort myself out.

145
00:14:57,379 --> 00:14:58,967
Put her on the train.

146
00:14:59,105 --> 00:15:03,488
I'll meet her at the station.
You pull yourself together.

147
00:15:14,810 --> 00:15:17,917
[footsteps]

148
00:15:19,677 --> 00:15:20,643
[doorbell ringing]

149
00:15:20,781 --> 00:15:22,473
[door opens]

150
00:15:22,611 --> 00:15:25,752
You're early.
Or maybe I'm late.

151
00:15:25,890 --> 00:15:28,893
Either way, I wanted to
meet you at the station.

152
00:15:29,031 --> 00:15:32,655
You should not be walking
around here alone, Jonquil.

153
00:15:34,278 --> 00:15:36,970
My friends call me Johnny.

154
00:15:37,108 --> 00:15:38,972
We are not friends.

155
00:15:40,215 --> 00:15:43,218
[Jonny chewing]

156
00:15:46,531 --> 00:15:48,602
You look so much
like your mother.

157
00:15:50,742 --> 00:15:53,124
I wouldn't know.

158
00:15:53,262 --> 00:15:56,300
What did Gene tell you
about this arrangement?

159
00:15:56,438 --> 00:15:58,854
Just that I had to
come here and stay with you

160
00:15:58,992 --> 00:16:03,445
while he pulls himself
together or whatever.

161
00:16:03,583 --> 00:16:05,343
[exhales] He's such a fuckup.

162
00:16:05,481 --> 00:16:08,519
You don't think
he's trying his best?

163
00:16:08,657 --> 00:16:11,694
He's not trying.
He's not trying at all.

164
00:16:11,832 --> 00:16:13,144
What about you?

165
00:16:15,457 --> 00:16:16,458
I try.

166
00:16:18,667 --> 00:16:20,289
I try really hard.

167
00:16:21,290 --> 00:16:24,052
You'll be 18 soon.

168
00:16:24,190 --> 00:16:27,814
Next week.
I had plans.

169
00:16:27,952 --> 00:16:29,367
What kind of plans?

170
00:16:31,024 --> 00:16:34,372
I don't know. It was
going to be a surprise.

171
00:16:34,510 --> 00:16:36,754
I have a surprise
for you too.

172
00:16:36,892 --> 00:16:37,893
And a cake.

173
00:16:38,031 --> 00:16:39,550
I hate cake.

174
00:16:39,688 --> 00:16:42,863
Well, you haven't
had my cake.

175
00:16:43,002 --> 00:16:44,762
[wind whooshes]

176
00:16:47,385 --> 00:16:49,870
[suspenseful music]

177
00:16:50,009 --> 00:16:50,871
[gnashes teeth]

178
00:16:51,010 --> 00:16:53,633
[winces, groans]

179
00:16:53,771 --> 00:16:55,497
Are you okay?

180
00:16:55,635 --> 00:16:58,293
Yeah, yeah. I just...
I just bit my tongue.

181
00:17:06,956 --> 00:17:10,029
[students chattering]

182
00:17:10,995 --> 00:17:11,823
[Marcy] <i>Any allergies?</i>

183
00:17:11,961 --> 00:17:12,859
[Jonny] <i>No.</i>

184
00:17:12,997 --> 00:17:13,825
[Marcy] <i>Any medications?</i>

185
00:17:13,963 --> 00:17:15,275
[Jonny] <i>No.</i>

186
00:17:15,413 --> 00:17:16,552
[Marcy] Any family history
of debilitating

187
00:17:16,690 --> 00:17:19,176
or life-threatening
bodily ailments?

188
00:17:19,314 --> 00:17:20,349
I think
there might be something

189
00:17:20,487 --> 00:17:22,420
very wrong with Gene.

190
00:17:24,836 --> 00:17:25,768
Who is Gene?

191
00:17:25,906 --> 00:17:27,253
My dad.

192
00:17:27,391 --> 00:17:31,119
He's just never seemed
all that comfortable.

193
00:17:31,257 --> 00:17:33,293
Comfort is overrated.

194
00:17:33,431 --> 00:17:34,398
Where's your mother?

195
00:17:34,536 --> 00:17:35,847
Not in the picture.

196
00:17:38,022 --> 00:17:39,541
You wear glasses...

197
00:17:39,679 --> 00:17:40,645
No.

198
00:17:43,096 --> 00:17:44,132
[Marcy] You need glasses.

199
00:17:44,270 --> 00:17:45,305
No, I don't.

200
00:17:45,443 --> 00:17:48,274
[scoffs] Read that.

201
00:17:49,654 --> 00:17:51,070
Line 11, please.

202
00:17:52,381 --> 00:17:55,833
P-E-Z-O-L-C-F-T-D.

203
00:18:00,079 --> 00:18:00,976
How old are you?

204
00:18:01,114 --> 00:18:02,288
Seventeen.

205
00:18:05,325 --> 00:18:07,189
You have the eyes
of someone much older.

206
00:18:08,121 --> 00:18:09,191
[clears throat]

207
00:18:12,298 --> 00:18:15,370
[irregular heartbeats]

208
00:18:25,518 --> 00:18:26,519
You'll need a note
from a cardiologist

209
00:18:26,657 --> 00:18:29,038
if you want to play sports.

210
00:18:29,177 --> 00:18:31,248
- Why?
- Your heart condition.

211
00:18:31,386 --> 00:18:33,457
I don't have
a heart condition.

212
00:18:33,595 --> 00:18:34,734
Murmurs aren't very serious,

213
00:18:34,872 --> 00:18:37,254
but I've never heard one
like yours.

214
00:18:37,392 --> 00:18:38,496
It's like you have
two hearts,

215
00:18:38,634 --> 00:18:40,257
at least, if not three.

216
00:18:43,087 --> 00:18:45,089
When was the first day
of your last menstruation?

217
00:18:45,227 --> 00:18:46,780
Um... yesterday.

218
00:18:46,918 --> 00:18:48,403
Are you sexually active?

219
00:18:48,541 --> 00:18:50,577
What do you mean
by that, exactly?

220
00:18:52,372 --> 00:18:53,822
Are you currently
or consistently

221
00:18:53,960 --> 00:18:55,444
engaged in behavior
that includes

222
00:18:55,582 --> 00:18:56,514
any part of your body

223
00:18:56,652 --> 00:18:57,964
coming into intimate contact

224
00:18:58,102 --> 00:18:59,345
with another person's body?

225
00:18:59,483 --> 00:19:00,863
Skin on skin?

226
00:19:01,001 --> 00:19:01,864
- Yes.
- Tongues?

227
00:19:02,002 --> 00:19:02,865
- Yes.
- Fingers?

228
00:19:03,003 --> 00:19:03,970
- Yes.
- Head?

229
00:19:04,108 --> 00:19:05,074
Yes! Yes.
All of that.

230
00:19:05,213 --> 00:19:06,524
Everything private.

231
00:19:11,633 --> 00:19:13,013
Are you doing any of that?

232
00:19:13,152 --> 00:19:14,325
What if I am?

233
00:19:14,463 --> 00:19:15,637
You would be assigned
a counselor.

234
00:19:15,775 --> 00:19:16,741
Okay, then no.

235
00:19:16,879 --> 00:19:18,053
Can you prove it?

236
00:19:18,191 --> 00:19:19,296
For sure.

237
00:19:22,264 --> 00:19:23,610
One last question.

238
00:19:26,889 --> 00:19:27,925
Are you popular?

239
00:19:29,754 --> 00:19:32,585
On a scale of "no one would
miss you if you disappeared"

240
00:19:32,723 --> 00:19:34,863
to "everyone would do anything

241
00:19:35,001 --> 00:19:37,900
just to be you
even for just one day."

242
00:19:41,525 --> 00:19:43,182
No one would ever
want to be me.

243
00:19:45,011 --> 00:19:45,943
Hm...

244
00:19:54,469 --> 00:19:55,711
Gold star.

245
00:20:07,447 --> 00:20:09,656
[school bell ringing]

246
00:20:11,555 --> 00:20:14,454
[upbeat music playing]

247
00:20:39,997 --> 00:20:40,894
[locker closes]

248
00:20:46,452 --> 00:20:47,625
[zipper unzips]

249
00:21:08,474 --> 00:21:09,716
[locker closes]

250
00:21:10,924 --> 00:21:12,995
[girl groans]

251
00:21:15,895 --> 00:21:17,448
[Dance teacher]
You must give what you get.

252
00:21:17,586 --> 00:21:19,554
Synchronize.

253
00:21:19,692 --> 00:21:22,764
Mirror your partner exactly.

254
00:21:25,836 --> 00:21:28,321
If they stop breathing,
you stop breathing.

255
00:21:31,186 --> 00:21:34,603
[soft music playing]

256
00:21:55,590 --> 00:21:57,074
I'm trying
to talk to the one

257
00:21:57,212 --> 00:21:58,834
with the long blonde hair.

258
00:21:58,972 --> 00:21:59,904
Aviva.

259
00:22:01,768 --> 00:22:03,322
But all the other ones
are available.

260
00:22:06,359 --> 00:22:07,533
Argh.

261
00:22:07,671 --> 00:22:09,017
[ball bouncing]

262
00:22:28,312 --> 00:22:30,210
[door bangs open]

263
00:22:30,349 --> 00:22:32,765
[puking]

264
00:22:35,802 --> 00:22:37,563
What's for lunch?

265
00:22:41,705 --> 00:22:44,777
It's, uh...
dead rabbit.

266
00:22:48,056 --> 00:22:49,022
You gonna keep it?

267
00:22:49,160 --> 00:22:50,058
How can I?

268
00:22:50,196 --> 00:22:51,024
You need a coat hanger?

269
00:22:51,162 --> 00:22:52,094
You got one?

270
00:23:01,449 --> 00:23:03,140
I saw you this morning.

271
00:23:03,278 --> 00:23:05,176
Second period AP Trig.

272
00:23:05,314 --> 00:23:06,488
You're new.

273
00:23:07,731 --> 00:23:09,698
That teacher
got my name wrong.

274
00:23:09,836 --> 00:23:12,425
Yeah, well, he does that
with all the girls.

275
00:23:19,708 --> 00:23:20,951
[door hinges squeak]

276
00:23:23,954 --> 00:23:25,783
[Jonny] You didn't
have to wait for me.

277
00:23:25,921 --> 00:23:28,959
[Hildie] Yes, I did.
Why were you late?

278
00:23:29,097 --> 00:23:31,064
[Jonny] I was with
the school nurse.

279
00:23:31,202 --> 00:23:33,170
She got kind of personal.

280
00:23:33,308 --> 00:23:34,930
How did you do?

281
00:23:35,068 --> 00:23:36,138
Gold star.

282
00:23:36,276 --> 00:23:38,934
- Really?
- Yep.

283
00:23:39,072 --> 00:23:41,247
Does cunnilingus
still count?

284
00:23:41,385 --> 00:23:43,111
- Yep.
- What a shame.

285
00:23:45,631 --> 00:23:48,530
This fucking uniform
doesn't fit.

286
00:23:48,668 --> 00:23:50,670
I felt so stupid
at school today.

287
00:23:50,808 --> 00:23:53,017
I stayed in the bathroom
most of the day.

288
00:23:53,155 --> 00:23:55,675
I know. How did you
tolerate the smell?

289
00:23:55,813 --> 00:23:58,091
I got used to it.

290
00:23:58,229 --> 00:24:00,646
[bird cawing faintly]

291
00:24:02,786 --> 00:24:05,892
[insects chirping]

292
00:24:10,379 --> 00:24:11,933
[door closes]

293
00:24:12,071 --> 00:24:13,037
[zipper unzips]

294
00:24:29,398 --> 00:24:32,816
[blood dripping]

295
00:24:39,754 --> 00:24:42,101
[scream echoes]

296
00:24:43,412 --> 00:24:46,830
[water blooping]

297
00:24:50,523 --> 00:24:53,492
[unsettling music plays]

298
00:25:00,119 --> 00:25:01,292
[door opens]

299
00:25:03,881 --> 00:25:06,539
I got blood on the rug.

300
00:25:06,677 --> 00:25:08,023
[Hildie] It's okay.

301
00:25:08,161 --> 00:25:09,680
It's nothing.

302
00:25:09,818 --> 00:25:12,614
It's tough to get out
but I can do it.

303
00:25:25,109 --> 00:25:28,285
[water blooping]

304
00:25:32,427 --> 00:25:36,017
This is exactly where
you should be, you know.

305
00:25:37,881 --> 00:25:39,538
Is it familiar?

306
00:25:40,573 --> 00:25:41,712
No.

307
00:25:43,334 --> 00:25:45,302
Not at all?

308
00:25:45,440 --> 00:25:46,614
Why should it be?

309
00:25:47,856 --> 00:25:49,306
You've been here before.

310
00:25:54,449 --> 00:25:55,830
I'll be right back.

311
00:26:04,908 --> 00:26:06,530
[birds chirping]

312
00:26:06,668 --> 00:26:09,878
Girls, girls, girls...

313
00:26:10,016 --> 00:26:11,777
I could have
a daughter your age.

314
00:26:11,915 --> 00:26:15,815
[scoffs] A young
and vulnerable pet,

315
00:26:15,953 --> 00:26:19,163
just like any one of you.

316
00:26:19,301 --> 00:26:24,065
I wish I could protect you.
Hold you away from harm.

317
00:26:24,203 --> 00:26:27,068
[exhales] Such a cruel world.

318
00:26:27,206 --> 00:26:29,380
[cries]

319
00:26:29,518 --> 00:26:33,592
You girls are so vibrant
and full of potential,

320
00:26:33,730 --> 00:26:36,491
with not one real
care or concern.

321
00:26:36,629 --> 00:26:39,287
You're not prepared
for what might happen next.

322
00:26:39,425 --> 00:26:44,292
Danger lurks
around every corner.

323
00:26:44,430 --> 00:26:49,884
Your survival depends on
you and only you.

324
00:26:50,022 --> 00:26:51,023
Ha!

325
00:26:53,059 --> 00:26:54,889
Assume that you are not
ever safe.

326
00:26:57,098 --> 00:26:59,203
Now for you girls,
in particular,

327
00:26:59,341 --> 00:27:01,999
today will begin
a series of training sessions

328
00:27:02,137 --> 00:27:05,175
which will include
basic self-defense

329
00:27:05,313 --> 00:27:08,143
and other general
survival skills.

330
00:27:09,558 --> 00:27:12,665
Now... [claps hands]
Let's play prisoner, huh?

331
00:27:19,707 --> 00:27:22,710
[school bell ringing]

332
00:27:39,830 --> 00:27:42,971
[sketching]

333
00:27:45,215 --> 00:27:46,423
[emergency alarm goes off]

334
00:27:46,561 --> 00:27:47,458
<i>[man over PA]
Code Massacre.</i>

335
00:27:47,596 --> 00:27:48,874
<i>Level Bloodbath.</i>

336
00:27:49,012 --> 00:27:52,291
<i>I repeat, Code Massacre.
Level Bloodbath.</i>

337
00:27:52,429 --> 00:27:55,328
<i>Proceed as though
this is an actual emergency.</i>

338
00:27:55,466 --> 00:27:56,364
<i>Escape!</i>

339
00:27:56,502 --> 00:27:58,055
<i>Evade! Engage!</i>

340
00:27:58,193 --> 00:27:59,747
<i>You are being tested.</i>

341
00:27:59,885 --> 00:28:01,231
<i>You are being timed.</i>

342
00:28:01,369 --> 00:28:03,198
You're going to
get us all killed!

343
00:28:03,336 --> 00:28:05,062
[man] <i>You are not safe.
Some of you will not survive.</i>

344
00:28:05,200 --> 00:28:06,926
<i>Stay calm
and do not think about</i>

345
00:28:07,064 --> 00:28:09,515
<i>friends or family
in other rooms;</i>

346
00:28:09,653 --> 00:28:12,104
<i>they may already be dead.</i>

347
00:28:14,209 --> 00:28:17,212
Escape! Evade! Engage!

348
00:28:17,350 --> 00:28:21,423
Most of you are
going to die today!

349
00:28:23,909 --> 00:28:26,946
[screaming, laughs]

350
00:28:29,155 --> 00:28:31,779
Whooh! You're dead.

351
00:28:31,917 --> 00:28:33,194
All four of you are dead.

352
00:28:33,332 --> 00:28:36,231
That's four dead
in Mrs. Danver's classroom!

353
00:28:38,889 --> 00:28:39,959
Hi, Principal Burke.

354
00:28:40,097 --> 00:28:42,030
Girls, girls, girls.

355
00:28:42,168 --> 00:28:45,068
I have to put all four
of your names in my report.

356
00:28:45,206 --> 00:28:46,552
This is the second time
you three

357
00:28:46,690 --> 00:28:48,485
have been killed
this semester.

358
00:28:48,623 --> 00:28:51,453
Have you ever been shot
here at school before today?

359
00:28:51,591 --> 00:28:52,627
No.

360
00:28:52,765 --> 00:28:54,146
Well, this news
is going to be

361
00:28:54,284 --> 00:28:56,458
very disappointing
for your parents.

362
00:28:58,219 --> 00:29:01,118
Escape! Evade! Engage!

363
00:29:01,256 --> 00:29:02,292
Ugh!

364
00:29:02,430 --> 00:29:03,707
The last time
I got gunned down,

365
00:29:03,845 --> 00:29:04,639
my mom grounded me
for a week.

366
00:29:04,777 --> 00:29:05,951
Me too.

367
00:29:06,089 --> 00:29:06,917
My parents are gonna
slaughter me

368
00:29:07,055 --> 00:29:08,160
for getting killed again.

369
00:29:08,298 --> 00:29:09,540
Fuck!
This is all your fault.

370
00:29:09,678 --> 00:29:10,541
I can fix it.

371
00:29:10,679 --> 00:29:12,026
You can fix it?

372
00:29:12,164 --> 00:29:14,338
I find that guy's report,
I take the report,

373
00:29:14,476 --> 00:29:17,065
I change the report,
I return the report.

374
00:29:17,203 --> 00:29:19,481
Why would you help us?

375
00:29:19,619 --> 00:29:21,656
This is strictly business.

376
00:29:21,794 --> 00:29:24,141
Be back here tomorrow
with cash,

377
00:29:24,279 --> 00:29:25,591
or else you're dead...

378
00:29:25,729 --> 00:29:27,248
again.

379
00:29:31,252 --> 00:29:34,048
[tense music playing]

380
00:30:17,712 --> 00:30:19,610
Stay out of my stuff.

381
00:30:19,748 --> 00:30:22,613
This is not your stuff.

382
00:30:22,751 --> 00:30:24,167
You want me
to give it back?

383
00:30:24,305 --> 00:30:26,548
I want you to eat it.

384
00:30:26,686 --> 00:30:28,654
Eat what?

385
00:30:28,792 --> 00:30:30,483
Pick something
and eat it.

386
00:30:32,831 --> 00:30:34,246
No!

387
00:30:34,384 --> 00:30:39,078
What you did
was stupid and selfish.

388
00:30:39,216 --> 00:30:41,529
Trust me, a girl like you

389
00:30:41,667 --> 00:30:45,257
cannot afford to be
stupid and selfish.

390
00:30:45,395 --> 00:30:49,261
No one is going to
miss any of this!

391
00:30:49,399 --> 00:30:52,264
Would you prefer that
I pick something for you?

392
00:30:55,957 --> 00:30:59,305
[intense music playing]

393
00:31:21,707 --> 00:31:22,604
[intense music stops]

394
00:31:24,917 --> 00:31:28,403
[unsettling music playing]

395
00:31:33,063 --> 00:31:35,169
[lipstick breaking]

396
00:31:35,307 --> 00:31:36,687
[hisses]

397
00:31:40,795 --> 00:31:44,109
Stay out of my stuff.

398
00:31:45,110 --> 00:31:47,698
Not a chance.

399
00:31:47,836 --> 00:31:51,288
[intense music builds up]

400
00:31:53,256 --> 00:31:54,119
[door slams]

401
00:31:54,257 --> 00:31:57,363
[screaming]

402
00:32:08,133 --> 00:32:11,239
[screaming]

403
00:32:20,110 --> 00:32:21,698
[intense music fades]

404
00:32:21,836 --> 00:32:24,218
[school bell ringing]

405
00:32:29,464 --> 00:32:31,742
Do I look normal to you?

406
00:32:31,880 --> 00:32:33,572
Absolutely not.

407
00:32:34,745 --> 00:32:38,128
I mean, do I look the same
as I did yesterday?

408
00:32:38,266 --> 00:32:39,888
I feel weird...

409
00:32:40,027 --> 00:32:41,304
weirder.

410
00:32:41,442 --> 00:32:43,030
I mean, yesterday,
you were the victim

411
00:32:43,168 --> 00:32:45,101
of a fake mass murder...

412
00:32:45,239 --> 00:32:47,448
but otherwise,
you look the same to me.

413
00:32:47,586 --> 00:32:48,863
Hm.

414
00:32:49,001 --> 00:32:50,520
That's new.

415
00:32:50,658 --> 00:32:54,041
Hm. My great-aunt
gave it to me.

416
00:32:54,179 --> 00:32:55,180
I live with her now.

417
00:32:55,318 --> 00:32:56,491
What did you tell her

418
00:32:56,629 --> 00:32:57,665
about your clothes
from yesterday?

419
00:32:57,803 --> 00:32:58,942
She didn't notice.

420
00:32:59,080 --> 00:32:59,978
Yeah.
Mine didn't notice either.

421
00:33:00,116 --> 00:33:01,255
Me neither.

422
00:33:01,393 --> 00:33:03,947
Fuck me!
My mom noticed right away.

423
00:33:04,085 --> 00:33:06,087
She was furious at first.

424
00:33:06,225 --> 00:33:07,399
So I had to lie to her

425
00:33:07,537 --> 00:33:09,677
and told her
I fought off an attacker.

426
00:33:09,815 --> 00:33:11,437
She's obsessed with
those missing girls.

427
00:33:11,575 --> 00:33:14,130
She stayed in my bed with me
last night, sobbing.

428
00:33:14,268 --> 00:33:15,959
That's fucking disgusting.

429
00:33:16,097 --> 00:33:18,997
Jesus! Girls go missing
all the time.

430
00:33:19,135 --> 00:33:21,102
I mean,
what's the big deal?

431
00:33:21,240 --> 00:33:22,552
They're gonna
ruin everything.

432
00:33:22,690 --> 00:33:25,796
They're gonna
ruin everything?!

433
00:33:25,934 --> 00:33:29,110
If I start to cry now,
I might not stop.

434
00:33:29,248 --> 00:33:30,594
I can't eat...

435
00:33:30,732 --> 00:33:33,701
which normally would be
awesome, of course.

436
00:33:33,839 --> 00:33:37,325
I imagine them lost,
then found.

437
00:33:37,463 --> 00:33:40,984
Living, then dead. Evelyn...

438
00:33:41,122 --> 00:33:44,712
[all] Darby, April P.

439
00:33:47,094 --> 00:33:48,543
[Jonny] You're right.

440
00:33:48,681 --> 00:33:49,958
Girls go missing
all the time.

441
00:33:50,097 --> 00:33:52,064
I'm sure they're fine.

442
00:33:52,202 --> 00:33:53,928
[Aviva] And what about us?

443
00:33:54,066 --> 00:33:55,619
Are we okay?

444
00:33:55,757 --> 00:33:57,138
Did you fix that thing
from yesterday

445
00:33:57,276 --> 00:33:58,381
like you said you would?

446
00:33:58,519 --> 00:34:00,659
Did you bring the cash?

447
00:34:03,972 --> 00:34:05,250
[zipper zips]

448
00:34:10,703 --> 00:34:12,188
[Aviva] Is that my lipstick
you're wearing?

449
00:34:12,326 --> 00:34:13,844
Hatchet Wound.

450
00:34:13,982 --> 00:34:15,432
Pussy Galore.

451
00:34:27,030 --> 00:34:29,860
[emotional music playing]

452
00:34:29,998 --> 00:34:33,140
[poster rustling]

453
00:34:57,716 --> 00:34:59,856
Happy birthday.

454
00:34:59,994 --> 00:35:01,202
Aren't you gonna sing?

455
00:35:01,340 --> 00:35:03,308
I only know
one song by heart,

456
00:35:03,446 --> 00:35:06,552
but I don't like to
sing it alone.

457
00:35:06,690 --> 00:35:11,074
You can make a wish,
but you should know

458
00:35:11,212 --> 00:35:13,973
I already made one for you.

459
00:35:14,112 --> 00:35:15,665
It's a tradition.

460
00:35:15,803 --> 00:35:18,219
That seems cruel.

461
00:35:18,357 --> 00:35:21,326
You have no idea.

462
00:35:21,464 --> 00:35:23,880
[wind whooshes]

463
00:35:25,606 --> 00:35:27,608
Cake?

464
00:35:27,746 --> 00:35:30,335
No. Thanks.

465
00:35:30,473 --> 00:35:33,545
[discomforting music playing]

466
00:35:59,743 --> 00:36:01,849
"You can make a wish,
but you should know

467
00:36:01,987 --> 00:36:04,852
that I have already
made one for you."

468
00:36:07,820 --> 00:36:09,546
What the fuck?

469
00:36:12,239 --> 00:36:13,930
[sighs]

470
00:36:21,662 --> 00:36:24,561
[intense music playing]

471
00:36:28,945 --> 00:36:30,395
[chair slides]

472
00:36:58,216 --> 00:37:02,599
[retching]

473
00:37:10,814 --> 00:37:11,746
[door slams]

474
00:37:14,784 --> 00:37:17,683
[puking]

475
00:37:18,822 --> 00:37:21,722
[screaming]

476
00:37:30,938 --> 00:37:33,837
[dramatic music playing]

477
00:37:58,586 --> 00:38:01,589
[breathing heavily]

478
00:38:04,316 --> 00:38:05,490
[growling]

479
00:38:05,628 --> 00:38:07,423
[gasps deeply]

480
00:38:09,217 --> 00:38:12,290
[screaming]

481
00:38:12,428 --> 00:38:14,292
[panting]

482
00:38:14,430 --> 00:38:16,397
[growling]

483
00:38:17,329 --> 00:38:19,745
[screaming]

484
00:38:25,199 --> 00:38:29,065
[vomiting]

485
00:38:29,203 --> 00:38:30,308
[growls]

486
00:38:30,446 --> 00:38:33,725
[spits]

487
00:38:35,623 --> 00:38:37,245
[distant dog barking]

488
00:38:37,384 --> 00:38:40,663
[blood gurgles]

489
00:38:50,328 --> 00:38:51,915
[blood gurgles]

490
00:38:59,371 --> 00:39:00,476
[gasps]

491
00:39:09,450 --> 00:39:11,935
[distant dog barking]

492
00:39:42,069 --> 00:39:45,244
[Hildie]
You owe me a new toilet.

493
00:39:45,383 --> 00:39:48,938
[Jonny]
What was in that cake?

494
00:39:49,076 --> 00:39:54,392
It's an old family recipe.
Tell me what happened.

495
00:39:57,049 --> 00:40:00,432
I was in the bathroom,
of course.

496
00:40:00,570 --> 00:40:02,848
I got dizzy.

497
00:40:02,986 --> 00:40:07,335
Then I heard this girl
crying out for me

498
00:40:07,474 --> 00:40:11,132
from like, miles away.

499
00:40:11,270 --> 00:40:16,275
She was pulling me
closer and closer.

500
00:40:16,414 --> 00:40:17,898
[girl] <i>Help me.</i>

501
00:40:18,036 --> 00:40:19,520
I couldn't get to her though.

502
00:40:19,658 --> 00:40:22,661
I couldn't help her.

503
00:40:24,663 --> 00:40:26,562
We have to find that girl.

504
00:40:26,700 --> 00:40:28,495
Maybe we should
call somebody.

505
00:40:28,633 --> 00:40:33,465
Don't call anyone, ever.

506
00:40:33,603 --> 00:40:35,605
You're not going to die
from this.

507
00:40:35,743 --> 00:40:38,401
What is this?

508
00:40:38,539 --> 00:40:40,472
I call it Forevering.

509
00:40:42,716 --> 00:40:47,479
It's profound
spectral empathy.

510
00:40:47,617 --> 00:40:52,104
You are one in a long line.

511
00:40:52,242 --> 00:40:59,111
We are proxies,
surrogates, mimics,

512
00:40:59,249 --> 00:41:04,772
mirrors.
We turn, we fake,

513
00:41:04,910 --> 00:41:08,155
we follow, we bend,

514
00:41:08,293 --> 00:41:15,542
we shift, we shape,
we tune way in.

515
00:41:15,680 --> 00:41:17,854
Am I contagious?

516
00:41:17,992 --> 00:41:21,168
[Hildie] No.
It's the other way around.

517
00:41:21,306 --> 00:41:27,485
A kind of...
possession in reverse.

518
00:41:27,623 --> 00:41:33,387
We are women
feeling all the feelings.

519
00:41:33,525 --> 00:41:34,802
Why us?

520
00:41:34,940 --> 00:41:37,736
[Hildie] It's not just us.
There are others.

521
00:41:37,874 --> 00:41:42,534
Some we know.
Others we don't know.

522
00:41:42,672 --> 00:41:44,640
And we can pass it along,

523
00:41:44,778 --> 00:41:48,298
but that must be done
very judiciously.

524
00:41:48,436 --> 00:41:50,680
It's a very powerful gift

525
00:41:50,818 --> 00:41:53,476
handed down to the women
in this family

526
00:41:53,614 --> 00:41:56,203
on their 18th birthday.

527
00:41:56,341 --> 00:42:01,001
It would have happened to you
without the cake.

528
00:42:01,139 --> 00:42:05,143
That's just fuel
for the fury.

529
00:42:07,386 --> 00:42:08,905
What can you do?

530
00:42:09,043 --> 00:42:12,012
I'm quite something...

531
00:42:12,150 --> 00:42:21,021
ferocious, repulsive, magnificent.

532
00:42:21,159 --> 00:42:24,093
I've been buried alive twice.

533
00:42:24,231 --> 00:42:26,785
What about my mom?
What was she like?

534
00:42:26,923 --> 00:42:31,963
Mm... a fiend's fiend.

535
00:42:32,101 --> 00:42:33,412
Still?

536
00:42:33,551 --> 00:42:35,104
Still.

537
00:42:35,242 --> 00:42:38,141
Is this going to
keep happening to me?

538
00:42:38,279 --> 00:42:40,765
Forever and ever.

539
00:43:09,276 --> 00:43:11,865
"The neural basis may be
a cell that reacts

540
00:43:12,003 --> 00:43:14,143
"both when
a particular action

541
00:43:14,281 --> 00:43:18,112
"is performed
and when it is observed.

542
00:43:19,597 --> 00:43:22,392
"As for understanding
the functional significance

543
00:43:22,530 --> 00:43:24,809
"of mirror neurons,

544
00:43:24,947 --> 00:43:27,605
that journey has only
just begun."

545
00:43:30,159 --> 00:43:31,747
[sighs]

546
00:43:45,312 --> 00:43:48,211
[gasping]

547
00:43:53,147 --> 00:43:55,080
[Evelyn's voice] Oh, hey.

548
00:43:55,218 --> 00:43:57,013
What are you doing out here?

549
00:44:03,675 --> 00:44:04,918
[gasps]

550
00:44:05,056 --> 00:44:08,059
There you are.
You fucking bitch!

551
00:44:08,197 --> 00:44:11,062
You lied to us
about fixing that report.

552
00:44:11,200 --> 00:44:15,066
We're all still dead.
We want our money back.

553
00:44:18,241 --> 00:44:21,417
I had to give Hildie
your money

554
00:44:21,555 --> 00:44:23,350
to replace her toilet.

555
00:44:23,488 --> 00:44:25,283
But I--I can pay you back.

556
00:44:25,421 --> 00:44:26,836
In cash?

557
00:44:26,974 --> 00:44:29,218
Not exactly.
What else do you want?

558
00:44:29,356 --> 00:44:31,047
I can get you
anything else you want.

559
00:44:31,185 --> 00:44:33,601
Booze, shoes, jewelry,

560
00:44:33,740 --> 00:44:35,465
makeup, whatever.

561
00:44:38,020 --> 00:44:39,746
What's that smell?

562
00:44:39,884 --> 00:44:40,988
I don't know.

563
00:44:43,266 --> 00:44:47,305
It's Evelyn.
She smells just like Evelyn.

564
00:44:49,894 --> 00:44:51,136
[gasps]

565
00:44:52,586 --> 00:44:55,244
[Burke] <i>[over speaker]
Code Pink. Pale Pink.</i>

566
00:44:55,382 --> 00:44:59,248
<i>All senior girls report
to the gym immediately.</i>

567
00:45:02,285 --> 00:45:03,321
[door closes]

568
00:45:08,982 --> 00:45:10,984
[Hildie] What's new with you?

569
00:45:14,642 --> 00:45:18,060
Mm. I didn't have
any lunch money today,

570
00:45:18,198 --> 00:45:20,683
so I sold my underwear
to the student teacher

571
00:45:20,821 --> 00:45:22,616
for Civic Engagement.

572
00:45:22,754 --> 00:45:24,929
The blood-stained ones.

573
00:45:25,067 --> 00:45:26,447
I charged double.

574
00:45:27,897 --> 00:45:29,416
That's not what I meant.

575
00:45:34,662 --> 00:45:36,837
It's weird.

576
00:45:38,390 --> 00:45:39,909
It's only been
a couple of days

577
00:45:40,047 --> 00:45:46,916
and I've watched my face
turn into another face.

578
00:45:47,054 --> 00:45:51,196
My voice was her voice too.

579
00:45:51,334 --> 00:45:56,995
And I could feel her blood
leaving her body.

580
00:45:57,962 --> 00:45:59,687
And she's alive.

581
00:45:59,826 --> 00:46:01,551
I just don't know
where she is.

582
00:46:02,621 --> 00:46:04,658
I don't feel
like you're in any pain.

583
00:46:04,796 --> 00:46:07,454
I'm not in pain, but I'm not
all that interested

584
00:46:07,592 --> 00:46:09,767
in feeling all the feelings.

585
00:46:10,871 --> 00:46:12,804
I don't mind being me.

586
00:46:12,942 --> 00:46:15,289
You're still you.

587
00:46:15,427 --> 00:46:19,604
All the feelings
are not your feelings.

588
00:46:19,742 --> 00:46:20,985
Not yet.

589
00:46:21,123 --> 00:46:24,609
I've inherited
turbo-charged empathy.

590
00:46:24,747 --> 00:46:26,645
I'm like
super sensitive now.

591
00:46:26,784 --> 00:46:30,442
So it's kind of uncomfortable.

592
00:46:30,580 --> 00:46:33,618
It's been different
for each of us.

593
00:46:33,756 --> 00:46:38,105
Emotional basket-case
is a tremendous asset though,

594
00:46:38,243 --> 00:46:42,006
and when harnessed can be
quite an efficient weapon.

595
00:46:42,144 --> 00:46:44,146
Show me how to use it.

596
00:46:44,284 --> 00:46:46,907
You're going to have to
figure this out on your own.

597
00:46:47,045 --> 00:46:51,774
You'll learn it.
You'll learn to work it.

598
00:46:51,912 --> 00:46:54,915
You may or may not
learn to like it.

599
00:46:55,053 --> 00:46:56,468
It's evolved and mutated

600
00:46:56,606 --> 00:47:00,472
so you can surely do tricks
that no one else can do.

601
00:47:00,610 --> 00:47:03,268
There are some limitations,
of course.

602
00:47:03,406 --> 00:47:07,410
Like I said, that's for you
to figure out for yourself.

603
00:47:07,548 --> 00:47:10,862
For me, it requires
reasonable proximity

604
00:47:11,000 --> 00:47:13,037
and a clear path.

605
00:47:13,175 --> 00:47:18,249
If you can see me,
I can feel you.

606
00:47:19,250 --> 00:47:21,597
Does my dad know
anything about this?

607
00:47:21,735 --> 00:47:24,945
I don't know exactly
what your dad knows.

608
00:47:25,083 --> 00:47:26,913
Have you talked to him?

609
00:47:27,051 --> 00:47:31,227
I call.
He doesn't answer.

610
00:47:43,067 --> 00:47:44,551
[suspenseful music]

611
00:47:44,689 --> 00:47:48,003
[gasps, breathes deeply]

612
00:47:59,946 --> 00:48:01,671
[in villain's voice]
I'd fear me...

613
00:48:01,809 --> 00:48:03,363
I'd fuck me...

614
00:48:07,712 --> 00:48:10,542
She's nothing like you.

615
00:48:10,680 --> 00:48:13,269
I didn't expect that.

616
00:48:13,407 --> 00:48:15,099
<i>Have you talked to her?</i>

617
00:48:15,237 --> 00:48:18,171
I call. She doesn't answer.

618
00:48:18,309 --> 00:48:19,758
<i>What do I do?</i>

619
00:48:19,897 --> 00:48:24,660
Get real.
You get really real.

620
00:48:24,798 --> 00:48:28,906
<i>She's here with me
and we're going through it.</i>

621
00:48:29,044 --> 00:48:33,117
You've got to
pull yourself together.

622
00:48:33,255 --> 00:48:34,566
<i>That was the deal.</i>

623
00:48:49,374 --> 00:48:50,789
Let's try it again,
from the top.

624
00:48:50,928 --> 00:48:52,067
I wasn't paying attention.

625
00:48:52,205 --> 00:48:52,964
Okay, do it again.
- So, it's up.

626
00:48:53,102 --> 00:48:54,103
Up.

627
00:48:54,241 --> 00:48:55,001
- [Poppy] Cross.
- Cross.

628
00:48:55,139 --> 00:48:56,830
Hit and out.

629
00:48:56,968 --> 00:48:58,004
You're late.

630
00:48:58,142 --> 00:48:59,350
Where the fuck is Aviva?

631
00:48:59,488 --> 00:49:00,765
Kirk was supposed to
drop her off.

632
00:49:00,903 --> 00:49:01,800
Who the fuck is Kirk?

633
00:49:01,939 --> 00:49:03,492
He's so cute.

634
00:49:03,630 --> 00:49:05,977
He plays football
and basketball and baseball.

635
00:49:06,115 --> 00:49:07,737
And he's a good kisser.

636
00:49:07,875 --> 00:49:10,464
He uses his tongue.
I heard.

637
00:49:10,602 --> 00:49:12,639
Okay. Well, we're gonna have
to do this without Aviva.

638
00:49:12,777 --> 00:49:15,124
The family just left.
Are you sure about the alarm?

639
00:49:15,262 --> 00:49:16,298
Yeah. My dad's not
scheduled to fix it

640
00:49:16,436 --> 00:49:17,851
till like next weekend.

641
00:49:17,989 --> 00:49:18,886
Okay, I'm gonna go in.

642
00:49:19,025 --> 00:49:20,371
You two stay out here.

643
00:49:20,509 --> 00:49:22,028
If anything happens,
you know what to do.

644
00:49:22,166 --> 00:49:23,477
- [Avalon] Mm-hm.
- [Jonny] Okay.

645
00:49:23,615 --> 00:49:25,790
And I have the list of shit
that you want.

646
00:49:25,928 --> 00:49:26,964
After tonight, we're even?

647
00:49:27,102 --> 00:49:28,413
Yeah.

648
00:49:28,551 --> 00:49:30,622
Yeah.

649
00:49:31,865 --> 00:49:33,315
[tense music playing]

650
00:49:33,453 --> 00:49:36,007
[distant dog barking]

651
00:49:50,711 --> 00:49:52,920
- [Avalon] Okay. Come on.
- [Poppy] Okay, let's go.

652
00:49:53,059 --> 00:49:54,163
[Avalon] Okay.

653
00:49:58,064 --> 00:50:00,100
[Poppy] Right here...

654
00:50:01,170 --> 00:50:03,069
cross.

655
00:50:03,207 --> 00:50:04,484
[police siren wailing]

656
00:50:04,622 --> 00:50:06,175
Ace.

657
00:50:10,904 --> 00:50:12,630
[Sterling] What are you two
doing out here?

658
00:50:12,768 --> 00:50:14,770
There's a new curfew.

659
00:50:14,908 --> 00:50:19,361
Earlier today, we found
one of the girls... dead.

660
00:50:19,499 --> 00:50:20,672
We think it's Evelyn Tufts,

661
00:50:20,810 --> 00:50:21,949
but her eyes and teeth
are missing

662
00:50:22,088 --> 00:50:23,641
along with her scalp.

663
00:50:23,779 --> 00:50:25,677
It wasn't my idea.

664
00:50:25,815 --> 00:50:28,025
Wasn't my idea either.

665
00:50:28,163 --> 00:50:30,268
Why don't you two girls
get in the car?

666
00:50:30,406 --> 00:50:32,477
Come on, get in the car.

667
00:50:32,615 --> 00:50:34,652
[both] We've got spirit,
yes, we do.

668
00:50:34,790 --> 00:50:38,483
We've got spirit,
how about you?

669
00:50:38,621 --> 00:50:41,555
[suspenseful music playing]

670
00:50:44,938 --> 00:50:46,008
[Jonny] I've got spirit,

671
00:50:46,146 --> 00:50:47,251
yes, I do.
- [Sterling] [mocks] I do.

672
00:50:47,389 --> 00:50:48,355
[both] I've got spirit...

673
00:50:48,493 --> 00:50:50,185
[Sterling] ...how about you?!

674
00:50:57,709 --> 00:50:58,745
[grunting]
- [whacks with baton]

675
00:50:58,883 --> 00:51:01,713
[Sterling groaning]

676
00:51:08,824 --> 00:51:10,860
[whispering] Hey.

677
00:51:10,998 --> 00:51:12,586
The back door's still open.

678
00:51:15,900 --> 00:51:18,868
- [groans, breathing heavily]
- [radio chatter]

679
00:51:30,259 --> 00:51:32,158
You okay?

680
00:51:32,296 --> 00:51:35,022
What do you mean by okay?

681
00:51:35,161 --> 00:51:36,921
You see
what happened out here?

682
00:51:37,059 --> 00:51:38,543
What happened out there?

683
00:51:38,681 --> 00:51:40,752
[Sterling]
I apprehended a prowler.

684
00:51:40,890 --> 00:51:47,311
A girl. A dangerous one.
She got away.

685
00:51:47,449 --> 00:51:49,865
There's a dangerous girl
out there somewhere?

686
00:51:52,281 --> 00:51:53,696
Stay inside tonight.

687
00:51:59,909 --> 00:52:03,637
[radio chatter]

688
00:52:03,775 --> 00:52:04,914
[car door opens]

689
00:52:09,022 --> 00:52:10,299
[car door closes]

690
00:52:10,437 --> 00:52:13,509
[footsteps]

691
00:52:18,928 --> 00:52:20,413
Hey, I'm Elektra.

692
00:52:20,551 --> 00:52:22,311
I already know your name.
I asked around.

693
00:52:22,449 --> 00:52:23,864
I thought
you might need a doctor,

694
00:52:24,002 --> 00:52:27,523
but seems like you've
already stopped bleeding.

695
00:52:31,182 --> 00:52:32,287
That's somethin'.

696
00:52:35,945 --> 00:52:38,810
Would it be okay
if I stayed with you?

697
00:52:41,330 --> 00:52:42,814
Yeah.

698
00:52:44,506 --> 00:52:47,267
[footsteps]

699
00:52:51,927 --> 00:52:53,929
What'd your parents say?

700
00:52:54,067 --> 00:52:55,758
I told my aunt
that I was having a sleepover

701
00:52:55,896 --> 00:52:57,484
with a new friend.

702
00:52:57,622 --> 00:53:00,004
Will your parents care
that I'm here?

703
00:53:00,142 --> 00:53:01,592
If my mom even notices you,

704
00:53:01,730 --> 00:53:04,111
she'll just ask
where you live,

705
00:53:04,250 --> 00:53:05,458
what your parents do.

706
00:53:07,598 --> 00:53:11,084
Anyway, they'll be out
for a while.

707
00:53:11,222 --> 00:53:12,741
Hm.

708
00:53:12,879 --> 00:53:15,122
They went to a party
for the Mensahs.

709
00:53:15,261 --> 00:53:20,611
They just bought a new house.
It has an indoor pool.

710
00:53:20,749 --> 00:53:22,544
Mrs. Mensah just got
this thing done to her face

711
00:53:22,682 --> 00:53:24,028
that my mom really wants,

712
00:53:24,166 --> 00:53:28,722
so she and my dad went to get
a closer look.

713
00:53:28,860 --> 00:53:31,173
They aren't really friends, though.

714
00:53:31,311 --> 00:53:33,417
These grownups
just get shit-faced

715
00:53:33,555 --> 00:53:36,282
and complain
about their kids.

716
00:53:36,420 --> 00:53:37,973
Who would complain
about you?

717
00:53:41,563 --> 00:53:47,293
Well, my mom will say
that I'm spoiled and bitchy.

718
00:53:47,431 --> 00:53:48,949
My dad won't correct her.

719
00:53:51,228 --> 00:53:52,884
You still need
that coat hanger?

720
00:53:54,265 --> 00:53:55,646
No.

721
00:54:00,582 --> 00:54:02,239
Are you gonna
freak out again?

722
00:54:05,621 --> 00:54:08,383
Oh, I am definitely
going to freak out again.

723
00:54:16,045 --> 00:54:19,048
[romantic music playing]

724
00:54:49,838 --> 00:54:51,357
[groans]

725
00:54:51,495 --> 00:54:54,532
[breathes heavily]

726
00:55:05,647 --> 00:55:08,615
[poster rustles]

727
00:55:22,180 --> 00:55:24,597
[stapling poster]

728
00:55:31,949 --> 00:55:34,331
[birds chirping]

729
00:55:47,344 --> 00:55:49,725
[clattering]

730
00:55:59,045 --> 00:56:01,703
[soft music playing]

731
00:56:04,119 --> 00:56:05,051
What is this?

732
00:56:05,189 --> 00:56:06,846
What does it look like?

733
00:56:06,984 --> 00:56:09,607
A mouthful of strawberry
bubblegum and Red Hots,

734
00:56:09,745 --> 00:56:14,267
chewed down, spit out,
and drying up?

735
00:56:14,405 --> 00:56:16,925
It's my miscarriage.

736
00:56:17,063 --> 00:56:21,032
I was gonna bury it
in the backyard last night.

737
00:56:21,170 --> 00:56:22,482
Take this from me,

738
00:56:22,620 --> 00:56:24,691
that is not something
you should do alone.

739
00:56:24,829 --> 00:56:27,901
Well, he doesn't know
anything about it.

740
00:56:28,039 --> 00:56:29,213
Your boyfriend?

741
00:56:29,351 --> 00:56:31,491
[Elektra]
He's not my boyfriend.

742
00:56:31,629 --> 00:56:33,182
He's just some guy
that I tutor

743
00:56:33,320 --> 00:56:35,771
in math and chemistry.

744
00:56:35,909 --> 00:56:40,500
He's cute... for a boy.

745
00:56:40,638 --> 00:56:44,090
He plays football
and basketball and baseball.

746
00:56:46,230 --> 00:56:47,611
He's a good kisser.

747
00:56:49,164 --> 00:56:51,028
Kirk with the tongue?

748
00:56:51,166 --> 00:56:53,202
Do you know him?

749
00:56:53,340 --> 00:56:54,514
Mm-mm.

750
00:56:58,760 --> 00:57:00,589
Do you want to talk about it?

751
00:57:03,109 --> 00:57:07,700
[sighs] We usually
meet at the library.

752
00:57:07,838 --> 00:57:10,357
But this time,
we met at his house.

753
00:57:10,496 --> 00:57:11,566
His parents were gone,

754
00:57:11,704 --> 00:57:13,878
and so,
we drank a couple beers.

755
00:57:14,016 --> 00:57:15,604
I dunno, I think I just
wanted to get it over with,

756
00:57:15,742 --> 00:57:17,641
you know, see what
all the fuss was about.

757
00:57:17,779 --> 00:57:20,609
[scoffs] Like if dick
only happens for me once,

758
00:57:20,747 --> 00:57:22,818
it might as well be with him.
[chuckles]

759
00:57:22,956 --> 00:57:24,302
And?

760
00:57:24,441 --> 00:57:28,928
It was not totally terrible,
but dick is not for me.

761
00:57:29,066 --> 00:57:30,308
[chuckles]

762
00:57:30,447 --> 00:57:32,828
Afterwards, Kirk just
kind of passed out,

763
00:57:32,966 --> 00:57:35,072
so I decided to walk home.

764
00:57:36,729 --> 00:57:39,628
And as soon as
I left his house,

765
00:57:39,766 --> 00:57:42,286
a man started following me.

766
00:57:42,424 --> 00:57:44,115
I couldn't really make out
the details of his face,

767
00:57:44,253 --> 00:57:45,772
but he may have been
wearing a mask,

768
00:57:45,910 --> 00:57:48,879
like a mask
that looks like a face.

769
00:57:49,017 --> 00:57:50,501
And I could see
at the end of the street,

770
00:57:50,639 --> 00:57:52,192
there was a cop car, so
I started walking toward it,

771
00:57:52,330 --> 00:57:54,781
like faster and faster,
even though fuck cops,

772
00:57:54,919 --> 00:57:57,439
but the man started walking
faster too.

773
00:57:57,577 --> 00:57:58,751
When I finally reached
the cop car,

774
00:57:58,889 --> 00:58:01,029
my whole body
just heaves forward.

775
00:58:01,167 --> 00:58:03,894
The cop looks up,
we lock eyes and then...

776
00:58:05,689 --> 00:58:07,276
it happened.

777
00:58:07,414 --> 00:58:09,106
The man grabbed you
and knocked you out

778
00:58:09,244 --> 00:58:11,108
and shoved you
into the cop car?

779
00:58:12,765 --> 00:58:15,630
I barfed.

780
00:58:15,768 --> 00:58:18,529
It was an explosion of barf.
- [Jonny giggling]

781
00:58:18,667 --> 00:58:20,566
That cop was the same cop
from last night.

782
00:58:20,704 --> 00:58:21,981
Did he recognize you?

783
00:58:22,119 --> 00:58:25,122
There was something
in the way he asked,

784
00:58:25,260 --> 00:58:26,503
"Are you okay?"

785
00:58:26,641 --> 00:58:28,643
Aviva was supposed to
show last night

786
00:58:28,781 --> 00:58:32,163
but the other girls said
that she was with Kirk.

787
00:58:32,301 --> 00:58:33,993
Kirk hooked up
with Darby and April P.

788
00:58:34,131 --> 00:58:36,754
before they disappeared, too.

789
00:58:36,892 --> 00:58:39,964
Hey, did you hear
that they found Evelyn?

790
00:58:41,414 --> 00:58:42,898
He was with her too.

791
00:58:43,036 --> 00:58:45,625
She was really
hacked up, I guess.

792
00:58:45,763 --> 00:58:48,007
Even her eyes were gone.

793
00:58:48,145 --> 00:58:52,149
Like...
everyone wanted her eyes.

794
00:58:53,806 --> 00:58:57,430
You and me,
we should talk to Kirk,

795
00:58:57,568 --> 00:58:59,156
find out what he knows.

796
00:59:00,295 --> 00:59:01,607
[locker door slams]

797
00:59:01,745 --> 00:59:04,333
[students chattering]

798
00:59:07,336 --> 00:59:08,614
[keys jingle]

799
00:59:08,752 --> 00:59:09,615
[locker opens]

800
00:59:09,753 --> 00:59:11,651
[doll parts falling]

801
00:59:15,793 --> 00:59:20,418
Evelyn, Darby,
April P. and now Aviva.

802
00:59:20,557 --> 00:59:21,488
Aviva?!

803
00:59:21,627 --> 00:59:22,973
Where is she, pretty boy?

804
00:59:23,111 --> 00:59:24,491
Where are all those girls?

805
00:59:24,630 --> 00:59:26,666
I don't know!

806
00:59:26,804 --> 00:59:33,811
[in Aviva's voice]
Help me! Help me!

807
00:59:33,949 --> 00:59:38,920
[Marcy] [groaning, wincing]
No. Ow.

808
00:59:39,058 --> 00:59:44,581
[groaning] Ow. Ow. Ow.

809
00:59:44,719 --> 00:59:46,686
If you... [clears throat]
I'm sorry.

810
00:59:46,824 --> 00:59:50,448
I think... I think if we...
ow! Ow!

811
00:59:50,587 --> 00:59:55,384
[moans] It's not...
I think I don't like that.

812
00:59:55,522 --> 00:59:58,387
[shushing] God!

813
00:59:58,525 --> 01:00:01,667
I told you already
to shut the fuck up.

814
01:00:01,805 --> 01:00:03,047
You're gonna ruin your face

815
01:00:03,185 --> 01:00:04,980
and you are nothing
without that face.

816
01:00:07,155 --> 01:00:09,606
[sighs]
I didn't speak for six weeks

817
01:00:09,744 --> 01:00:12,816
after my last procedure.
This, hm?

818
01:00:12,954 --> 01:00:14,093
No scarring.

819
01:00:16,198 --> 01:00:17,510
Now, I need
more of everything,

820
01:00:17,648 --> 01:00:18,822
so put an order in,

821
01:00:18,960 --> 01:00:21,134
and file it under
health and wellness.

822
01:00:22,998 --> 01:00:24,275
What do you do
with all that stuff?

823
01:00:24,413 --> 01:00:26,312
[sighs]
No more talking.

824
01:00:27,865 --> 01:00:29,867
[footsteps receding]

825
01:00:33,768 --> 01:00:35,459
[Sterling]
<i>Remember, girls...</i>

826
01:00:35,597 --> 01:00:40,015
if you run, be prepared
to run forever.

827
01:00:40,153 --> 01:00:41,983
And if you get knocked down,
stay down,

828
01:00:42,121 --> 01:00:44,779
keep quiet,
and don't cry.

829
01:00:44,917 --> 01:00:46,746
Noise and movement
can provoke

830
01:00:46,884 --> 01:00:48,230
and incense the attacker.

831
01:00:48,368 --> 01:00:51,233
What is bad
can always get worse.

832
01:00:51,371 --> 01:00:52,441
[girls straining]

833
01:00:52,579 --> 01:00:53,857
Do you think this will help?

834
01:00:53,995 --> 01:00:55,790
It can't hurt.

835
01:00:55,928 --> 01:00:57,688
Watch what they do
with their mouths...

836
01:00:57,826 --> 01:00:59,759
the biting and screaming
might be an issue.

837
01:01:01,727 --> 01:01:03,107
All right now.

838
01:01:03,245 --> 01:01:06,283
Concentrate on the fear
and pain you live with

839
01:01:06,421 --> 01:01:07,629
every moment.

840
01:01:07,767 --> 01:01:10,425
Let it... paralyze you.

841
01:01:21,816 --> 01:01:23,093
The paralysis...

842
01:01:33,655 --> 01:01:34,829
[blows]

843
01:01:40,869 --> 01:01:43,113
[screams]

844
01:01:48,739 --> 01:01:50,189
Who are you?

845
01:01:50,327 --> 01:01:51,362
No one you know.

846
01:01:54,400 --> 01:01:55,435
Are you so sure?

847
01:01:57,472 --> 01:01:59,819
Okay, girls. Go, run...
go, go.

848
01:01:59,957 --> 01:02:02,891
Run for your lives. Run!

849
01:02:09,070 --> 01:02:12,142
[insects chirping]

850
01:02:18,320 --> 01:02:20,012
[Elektra] Okay, we've got
like five hours

851
01:02:20,150 --> 01:02:22,083
until my mom realizes
her car is missing.

852
01:02:22,221 --> 01:02:24,879
She just passed out,
so that'll be two hours,

853
01:02:25,017 --> 01:02:27,226
then she'll be groggy
for another hour.

854
01:02:27,364 --> 01:02:29,676
And then she'll,
I don't know, take a shower,

855
01:02:29,815 --> 01:02:32,956
scarf-n-barf leftovers
or jack off.

856
01:02:33,094 --> 01:02:34,405
Or all of those.

857
01:02:38,271 --> 01:02:40,826
Oh, there he is.
There he is.

858
01:02:40,964 --> 01:02:42,966
["Pure" playing]

859
01:02:43,104 --> 01:02:45,140
[woman laughs]

860
01:02:45,278 --> 01:02:47,487
I do not
want to go in there.

861
01:02:47,625 --> 01:02:49,351
Me neither.

862
01:02:49,489 --> 01:02:52,389
["Pure" playing]

863
01:03:01,708 --> 01:03:05,471
<i>♪ It's too late ♪</i>

864
01:03:05,609 --> 01:03:10,441
<i>♪ To change the consequence ♪</i>

865
01:03:10,579 --> 01:03:14,894
<i>♪ You wouldn't understand ♪</i>

866
01:03:15,032 --> 01:03:19,554
<i>♪ What I see in you ♪</i>

867
01:03:19,692 --> 01:03:23,869
<i>♪ Forever ♪</i>

868
01:03:24,007 --> 01:03:28,666
<i>♪ A light asylum ♪</i>

869
01:03:28,805 --> 01:03:33,050
<i>♪ You wouldn't understand ♪</i>

870
01:03:33,188 --> 01:03:36,364
<i>♪ What I see in you... ♪</i>

871
01:03:47,202 --> 01:03:56,004
<i>♪ I'm a liar to myself ♪</i>

872
01:03:56,142 --> 01:03:59,007
<i>♪ We wanted to run ♪</i>

873
01:03:59,145 --> 01:04:05,427
<i>♪ Amok, all over ♪</i>

874
01:04:08,914 --> 01:04:11,088
<i>♪ It's not fate ♪</i>

875
01:04:13,194 --> 01:04:16,024
<i>♪ To lose what's obvious ♪</i>

876
01:04:16,162 --> 01:04:18,993
[Jonny breathing heavily]

877
01:04:23,583 --> 01:04:24,688
How are we supposed to
find him out there?

878
01:04:24,826 --> 01:04:26,276
They're all the same person.

879
01:04:26,414 --> 01:04:27,933
Well, he's different.
He's not a total douchebag.

880
01:04:28,071 --> 01:04:30,418
He's just kind of a dickhead.

881
01:04:30,556 --> 01:04:32,247
[gasps]

882
01:04:32,385 --> 01:04:35,630
[sobbing] I know
those missing girls...

883
01:04:35,768 --> 01:04:37,287
I was with them all

884
01:04:37,425 --> 01:04:40,083
right before
they disappeared.

885
01:04:40,221 --> 01:04:43,431
But I don't know
what has happened to them...

886
01:04:43,569 --> 01:04:46,641
and I don't know
where they are...

887
01:04:46,779 --> 01:04:48,539
and I'm freaking out!

888
01:04:48,677 --> 01:04:51,508
Oh, my god.
Pull your shit together.

889
01:04:51,646 --> 01:04:53,337
If you didn't do anything,
you didn't do anything.

890
01:04:53,475 --> 01:04:55,443
But someone's paying
attention to your playlist.

891
01:04:55,581 --> 01:04:57,272
So what do I do?

892
01:04:59,585 --> 01:05:01,828
You need to put me
on that playlist.

893
01:05:01,967 --> 01:05:03,692
[sobs]

894
01:05:04,970 --> 01:05:08,663
[rain pattering]

895
01:05:10,630 --> 01:05:14,013
We are going to fake
like we are into this.

896
01:05:14,151 --> 01:05:16,705
And if we do it right, afterward,

897
01:05:16,843 --> 01:05:20,571
I will be savagely
attacked and abducted.

898
01:05:20,709 --> 01:05:25,024
[sighs] I really
don't want to do this.

899
01:05:26,681 --> 01:05:27,613
Trust me.

900
01:05:27,751 --> 01:05:29,304
I don't know you like that.

901
01:05:29,442 --> 01:05:34,275
[exasperated sigh] Babe.

902
01:05:34,413 --> 01:05:37,692
Trust...
[in Kirk's voice] me.

903
01:05:37,830 --> 01:05:39,452
How do you do that?

904
01:05:39,590 --> 01:05:41,247
Are you...
What--what are you?

905
01:05:41,385 --> 01:05:43,284
[in Kirk's voice] I am
nobody like everyone else

906
01:05:43,422 --> 01:05:49,083
except I know exactly how
you are feeling right now.

907
01:05:51,361 --> 01:05:54,467
[in normal voice]
We have to keep it cool.

908
01:06:17,076 --> 01:06:20,183
So...
this is your secret spot?

909
01:06:24,187 --> 01:06:25,705
One of them.

910
01:06:25,843 --> 01:06:27,500
[scoffs]

911
01:06:28,467 --> 01:06:29,606
Well, where do you go?

912
01:06:29,744 --> 01:06:33,161
[chuckles]
I don't have dates.

913
01:06:33,299 --> 01:06:38,339
Ugh. [sniffles]
Because you're terrifying?

914
01:06:40,375 --> 01:06:42,515
Dates are too much work.

915
01:06:42,653 --> 01:06:44,276
I'd rather just
get to the good stuff.

916
01:06:44,414 --> 01:06:46,519
Skip all the walking
and talking

917
01:06:46,657 --> 01:06:49,764
and whatever else
people do on dates.

918
01:06:53,319 --> 01:06:55,977
I don't mind the talking
and walking, actually.

919
01:06:56,115 --> 01:06:58,255
Why do you date
so many girls?

920
01:06:59,877 --> 01:07:04,606
Girls are just...
so fucking awesome.

921
01:07:04,744 --> 01:07:06,056
Hm.

922
01:07:07,126 --> 01:07:08,714
So you got any moves?

923
01:07:10,267 --> 01:07:13,408
[giggles] Let me see.

924
01:07:13,546 --> 01:07:14,754
You want to see my moves?

925
01:07:14,892 --> 01:07:16,066
Mm-hm.

926
01:07:17,688 --> 01:07:18,793
[Kirk sniffles]

927
01:07:20,967 --> 01:07:22,038
Give me your hand.

928
01:07:26,559 --> 01:07:29,355
I'm going to write
something on your palm,

929
01:07:29,493 --> 01:07:31,426
and you have to try to guess
what it is.

930
01:07:32,703 --> 01:07:33,808
Close your eyes.

931
01:07:52,033 --> 01:07:54,173
I heard
you're a good kisser.

932
01:07:54,311 --> 01:07:56,589
You know what to do
with your tongue.

933
01:07:56,727 --> 01:07:57,728
I am.

934
01:07:59,558 --> 01:08:00,248
I do.

935
01:08:00,386 --> 01:08:01,732
Prove it.

936
01:08:09,154 --> 01:08:12,295
[rain pattering]

937
01:08:20,406 --> 01:08:23,237
[crows cawing]

938
01:08:25,860 --> 01:08:27,172
Are you trouble?

939
01:08:27,310 --> 01:08:31,176
No. No trouble at all.

940
01:08:31,314 --> 01:08:32,729
Then why are the cops here?

941
01:08:32,867 --> 01:08:33,799
Hm?

942
01:08:33,937 --> 01:08:36,146
[car window sliding down]

943
01:08:37,975 --> 01:08:39,253
Hi, Dad.

944
01:08:39,391 --> 01:08:41,427
Jesus, Kirk.

945
01:08:41,565 --> 01:08:42,911
I've been driving around
for an hour looking for you,

946
01:08:43,049 --> 01:08:44,741
and I called.

947
01:08:44,879 --> 01:08:47,123
It went
straight to voicemail.

948
01:08:47,261 --> 01:08:48,883
This isn't your usual spot.

949
01:08:51,299 --> 01:08:52,680
Who's your friend?

950
01:08:55,234 --> 01:08:58,168
We go to school together.
She's new.

951
01:08:58,306 --> 01:09:01,067
You look sort of
familiar to me, New Girl.

952
01:09:01,206 --> 01:09:02,483
Let me give you a ride home.

953
01:09:02,621 --> 01:09:03,829
- I can take her home.
- [Sterling] Nope.

954
01:09:03,967 --> 01:09:07,384
You need to go
pick up your stepmom.

955
01:09:07,522 --> 01:09:10,836
Clinic called.
Her eyes are swollen shut.

956
01:09:10,974 --> 01:09:12,700
Said she's gonna look
like a teenager

957
01:09:12,838 --> 01:09:14,529
but she can't drive.

958
01:09:14,667 --> 01:09:16,255
Why can't you get her?

959
01:09:17,532 --> 01:09:20,156
She's not talking to me
right now.

960
01:09:20,294 --> 01:09:22,744
Come on. I'll take you home.

961
01:09:26,300 --> 01:09:28,164
I'll call you later
for a do-over?

962
01:09:44,214 --> 01:09:45,319
[Sterling] Sit up front.

963
01:09:46,803 --> 01:09:48,529
The back seat
smells like barf.

964
01:09:52,843 --> 01:09:54,190
[car door closes]

965
01:09:56,606 --> 01:09:58,297
What happened to your face?

966
01:09:58,435 --> 01:10:02,612
[scoffs]
You should see the other guy.

967
01:10:02,750 --> 01:10:04,027
Hm.

968
01:10:04,165 --> 01:10:06,478
Isn't that what people say
when the other guy won?

969
01:10:06,616 --> 01:10:10,792
Well, this was
some kind of other guy...

970
01:10:14,106 --> 01:10:15,659
and she didn't win.

971
01:10:15,797 --> 01:10:17,247
She?

972
01:10:20,008 --> 01:10:21,389
More like an it.

973
01:10:21,527 --> 01:10:25,290
[car engine starts, revs]

974
01:10:26,877 --> 01:10:30,260
[rain pattering]

975
01:10:41,340 --> 01:10:43,204
What the fuck
just happened?

976
01:10:43,342 --> 01:10:44,723
We gotta try again tomorrow.

977
01:10:46,690 --> 01:10:48,485
Well, you just let her go?

978
01:10:48,623 --> 01:10:50,970
I know that cop.
We should follow them.

979
01:10:51,108 --> 01:10:55,458
She's fine. That's my dad.
He's gonna take her home.

980
01:11:03,328 --> 01:11:04,777
Thanks for the ride.

981
01:11:04,915 --> 01:11:06,538
I'll wait
till you get inside.

982
01:11:08,436 --> 01:11:09,679
Hey.

983
01:11:12,198 --> 01:11:13,648
You get a gold star.

984
01:11:19,792 --> 01:11:23,037
[straining,
muffled groans]

985
01:11:47,337 --> 01:11:49,788
You still owe me
from the last one.

986
01:11:49,926 --> 01:11:52,756
Marcy doesn't like her neck

987
01:11:52,894 --> 01:11:57,485
and she found a clinic that
will fix it as an outpatient.

988
01:11:57,623 --> 01:11:59,418
But they only take cash.

989
01:12:01,972 --> 01:12:03,111
[button clicks]

990
01:12:03,249 --> 01:12:05,355
[car revving]

991
01:12:07,875 --> 01:12:11,465
[device clicking, hissing]

992
01:12:49,572 --> 01:12:51,953
[wet squelch]

993
01:12:54,853 --> 01:12:58,581
[device whirring, sucking]

994
01:13:10,731 --> 01:13:11,801
[Perpetrator]
Deep breaths...

995
01:13:13,561 --> 01:13:16,012
and stay very still.

996
01:13:16,150 --> 01:13:22,363
This is very bad, but it--
it can always get worse.

997
01:13:22,501 --> 01:13:28,231
The first time
is excruciating,

998
01:13:28,369 --> 01:13:33,029
but I advise you not to cry.

999
01:13:33,167 --> 01:13:37,343
There is nothing less
desirable in this ugly world

1000
01:13:37,482 --> 01:13:40,208
than a young girl in tears.

1001
01:13:45,490 --> 01:13:48,976
[distressing music playing]

1002
01:14:08,961 --> 01:14:10,894
[groans]

1003
01:14:11,032 --> 01:14:12,137
What?

1004
01:14:15,243 --> 01:14:17,211
What the fuck is this?

1005
01:14:18,902 --> 01:14:20,628
What the fuck
are you gonna do to me?

1006
01:14:20,766 --> 01:14:22,527
No more talking!

1007
01:14:22,665 --> 01:14:24,839
I don't have any money.
I'm just some girl.

1008
01:14:24,977 --> 01:14:26,738
[escalating anger]
Shut the fuck up!

1009
01:14:26,876 --> 01:14:28,671
Ugh!

1010
01:14:28,809 --> 01:14:31,467
[breathes deeply]

1011
01:14:33,365 --> 01:14:35,643
Fuck you!

1012
01:14:35,781 --> 01:14:38,266
[contained fury]
You act like you like it.

1013
01:14:38,404 --> 01:14:40,545
You act like you like me.

1014
01:14:43,962 --> 01:14:47,931
Now, try to relax...

1015
01:14:48,069 --> 01:14:50,934
[both] I am about to take
advantage of you.

1016
01:14:51,072 --> 01:14:54,041
- [mocking cackle]
- [Perpetrator groaning]

1017
01:15:00,806 --> 01:15:02,290
[punch thrown]

1018
01:15:33,356 --> 01:15:34,737
[distant water dripping]

1019
01:15:34,875 --> 01:15:36,186
[groaning]

1020
01:15:58,588 --> 01:16:00,935
[screaming]

1021
01:16:01,073 --> 01:16:02,592
[Aviva] Get in here.
Get in here.

1022
01:16:02,730 --> 01:16:03,731
Get in here.

1023
01:16:03,869 --> 01:16:04,905
[Jonny screaming]

1024
01:16:05,043 --> 01:16:07,597
[shushing]
Be quiet. Please.

1025
01:16:07,735 --> 01:16:10,013
[forceful whisper]
You're safer under here.

1026
01:16:10,151 --> 01:16:12,291
He's watching and listening.

1027
01:16:19,851 --> 01:16:20,955
Aviva.

1028
01:16:23,751 --> 01:16:24,925
And Darby.

1029
01:16:26,443 --> 01:16:28,031
April P.

1030
01:16:30,206 --> 01:16:31,517
You're all here.

1031
01:16:31,656 --> 01:16:33,071
[Aviva] Except Evelyn.

1032
01:16:33,209 --> 01:16:34,486
They took her out
a few days ago.

1033
01:16:34,624 --> 01:16:37,247
She hasn't come back.

1034
01:16:37,385 --> 01:16:39,974
Evelyn is dead.

1035
01:16:40,112 --> 01:16:43,737
I heard she was
scalped and skinned.

1036
01:16:43,875 --> 01:16:46,878
He took everything
he could from her.

1037
01:16:47,016 --> 01:16:49,639
He's gonna do that to us too.

1038
01:16:49,777 --> 01:16:51,572
This is a chop shop.

1039
01:16:51,710 --> 01:16:54,368
We're being stripped
for parts.

1040
01:17:02,963 --> 01:17:04,999
[yells loudly]

1041
01:17:06,069 --> 01:17:08,451
[growls]

1042
01:17:08,589 --> 01:17:10,315
[holding breath]

1043
01:17:10,453 --> 01:17:12,351
When he calls you
out of here, you just go.

1044
01:17:12,489 --> 01:17:14,802
[screaming]

1045
01:17:14,940 --> 01:17:16,252
[Aviva] When you're
out there with him,

1046
01:17:16,390 --> 01:17:20,463
no matter what,
don't fucking cry.

1047
01:17:20,601 --> 01:17:23,604
What happens if you cry?

1048
01:17:23,742 --> 01:17:25,261
He'll take your tongue.

1049
01:17:25,399 --> 01:17:29,230
[cries]

1050
01:17:29,368 --> 01:17:31,716
[low growling murmur]
I'd fear me...

1051
01:17:31,854 --> 01:17:34,822
I'd fuck me...

1052
01:17:34,960 --> 01:17:37,825
How long has this
been going on for?

1053
01:17:37,963 --> 01:17:39,793
Too long.

1054
01:17:39,931 --> 01:17:41,657
April P. and Darby
need a doctor.

1055
01:17:41,795 --> 01:17:44,211
I think their wounds
are infected.

1056
01:17:44,349 --> 01:17:49,250
My fucking god.
You two look terrible.

1057
01:17:51,701 --> 01:17:55,567
[groans] We have to
get out of here.

1058
01:17:55,705 --> 01:17:58,777
How? There's only
one way in and one way out.

1059
01:17:58,915 --> 01:18:01,573
We're already
as good as gone forever.

1060
01:18:01,711 --> 01:18:03,575
I miss my mom.

1061
01:18:03,713 --> 01:18:07,165
[cries] I'd fuck me...

1062
01:18:11,272 --> 01:18:13,689
Do you have one of these?

1063
01:18:13,827 --> 01:18:17,382
I have two, both at the
base of my spine.

1064
01:18:17,520 --> 01:18:20,316
What happens if--
if you pull it out?

1065
01:18:20,454 --> 01:18:22,836
Evelyn pulled hers out.

1066
01:18:22,974 --> 01:18:25,390
It was like
a fountain of blood.

1067
01:18:25,528 --> 01:18:27,047
I'm not sure if she knew
that would happen

1068
01:18:27,185 --> 01:18:29,843
or if she was trying to die.

1069
01:18:29,981 --> 01:18:33,191
We are all
going to survive this.

1070
01:18:33,329 --> 01:18:36,677
But you have to help me
get this thing out.

1071
01:18:36,815 --> 01:18:39,024
How the fuck
is that going to help?

1072
01:18:39,162 --> 01:18:40,716
Fountain of blood.

1073
01:18:43,753 --> 01:18:47,170
On three, yank this out.

1074
01:18:47,308 --> 01:18:50,795
Stay under here until I say,

1075
01:18:50,933 --> 01:18:57,733
"Code Massacre,
Level Bloodbath."

1076
01:18:57,871 --> 01:18:59,251
Right?

1077
01:18:59,389 --> 01:19:03,393
One, two, three.

1078
01:19:03,531 --> 01:19:07,087
[screams in pain]

1079
01:19:11,781 --> 01:19:13,679
[growling]

1080
01:19:13,818 --> 01:19:16,855
[suspenseful music playing]

1081
01:19:20,617 --> 01:19:22,033
No!

1082
01:19:22,171 --> 01:19:25,208
[suspenseful music continues]

1083
01:19:32,664 --> 01:19:33,976
[door opens]

1084
01:19:41,604 --> 01:19:42,708
[shuddering breaths]

1085
01:19:42,847 --> 01:19:45,815
[suspenseful music continues]

1086
01:19:51,027 --> 01:19:52,995
[blood boiling]

1087
01:20:15,396 --> 01:20:17,882
[strains]

1088
01:20:19,469 --> 01:20:22,956
[water blooping]

1089
01:21:19,288 --> 01:21:25,363
[gasps deeply]
Code Massacre...

1090
01:21:25,501 --> 01:21:28,228
Level Bloodbath!

1091
01:21:31,265 --> 01:21:32,542
Come on.
- [Aviva] Which way?

1092
01:21:32,680 --> 01:21:33,854
[Jonny] I don't know.
I don't know.

1093
01:21:33,992 --> 01:21:36,305
Just fucking go. Go!

1094
01:21:36,443 --> 01:21:39,929
[intense, suspenseful music
playing]

1095
01:22:21,212 --> 01:22:23,973
Oh, my god.
That's my dad.

1096
01:22:24,111 --> 01:22:25,457
That's my dad's van.

1097
01:22:28,944 --> 01:22:31,567
Get in the van.
Get in the van.

1098
01:22:31,705 --> 01:22:35,778
That's my dad's van.
Who the fuck are you?!

1099
01:22:35,916 --> 01:22:37,538
Girls, come on.
Get in!

1100
01:22:37,676 --> 01:22:40,058
- [Jonny] Oh, my god.
- Come on. Come on. Come on.

1101
01:22:40,196 --> 01:22:41,957
Get in the van. Get in!

1102
01:22:43,234 --> 01:22:44,960
Is this all of you?
- [Jonny] Yes.

1103
01:22:45,098 --> 01:22:46,651
Okay.

1104
01:22:46,789 --> 01:22:48,549
[van door closes]

1105
01:22:48,687 --> 01:22:51,449
[girls panting]

1106
01:22:51,587 --> 01:22:54,659
Oh, girls. What must you
have been through?

1107
01:22:54,797 --> 01:22:57,006
Oh. Oh, you smell so bad.

1108
01:22:57,144 --> 01:22:58,283
How did you find us?

1109
01:22:58,421 --> 01:23:00,044
I didn't. She did.

1110
01:23:01,528 --> 01:23:04,980
I have a very keen
sense of smell.

1111
01:23:05,118 --> 01:23:06,705
Who is she?

1112
01:23:06,843 --> 01:23:08,155
Your mother.

1113
01:23:11,572 --> 01:23:13,298
I owe you an explanation.

1114
01:23:17,337 --> 01:23:18,407
What happened back there?

1115
01:23:18,545 --> 01:23:21,272
Code Massacre...
Level Bloodbath.

1116
01:23:21,410 --> 01:23:23,343
I pulled this
out of his chest.

1117
01:23:24,516 --> 01:23:26,760
I was aiming for his heart.

1118
01:24:03,245 --> 01:24:06,144
[heart pounding]

1119
01:24:14,670 --> 01:24:18,122
[footsteps]

1120
01:24:19,088 --> 01:24:20,434
This used to be my room.

1121
01:24:22,229 --> 01:24:25,405
There is a big bloodstain
on the mattress.

1122
01:24:25,543 --> 01:24:26,647
Mm-hm.

1123
01:24:28,684 --> 01:24:31,342
Your birth was complicated.

1124
01:24:31,480 --> 01:24:35,277
[chuckles] I had a C-section.

1125
01:24:35,415 --> 01:24:38,487
My incision came open
on day five.

1126
01:24:38,625 --> 01:24:40,040
I came in here
to change my underwear

1127
01:24:40,178 --> 01:24:46,874
and stood up and came apart
like a bean burrito.

1128
01:24:47,012 --> 01:24:48,842
I bled all over everything.

1129
01:24:50,913 --> 01:24:53,398
Why are you
wearing my clothes?

1130
01:24:56,470 --> 01:24:58,265
My other clothes don't fit.

1131
01:25:00,509 --> 01:25:02,752
I haven't been myself
for a long while.

1132
01:25:04,133 --> 01:25:05,652
What do I call you?

1133
01:25:06,756 --> 01:25:14,074
Jean. Same as before,
but with a J.

1134
01:25:14,212 --> 01:25:16,145
Or you can call me Mom.

1135
01:25:17,250 --> 01:25:19,148
We don't know
each other like that.

1136
01:25:24,602 --> 01:25:26,742
You were hit by a car
when you were five.

1137
01:25:28,433 --> 01:25:31,574
You were... you were going
after an ice cream truck

1138
01:25:31,712 --> 01:25:33,576
for a push-up.

1139
01:25:33,714 --> 01:25:35,130
You were in a body cast
for months

1140
01:25:35,268 --> 01:25:36,407
and you missed
the part of first grade

1141
01:25:36,545 --> 01:25:38,236
where you learn to
tell the time.

1142
01:25:38,374 --> 01:25:40,825
Seventh grade,
you asked all the teachers

1143
01:25:40,963 --> 01:25:44,380
to call you Jennifer.

1144
01:25:44,518 --> 01:25:46,796
And you had two best friends
named Lana.

1145
01:25:49,109 --> 01:25:51,146
Onions irritate your stomach,

1146
01:25:51,284 --> 01:25:53,700
and peaches
make your tongue feel fat.

1147
01:25:54,804 --> 01:25:55,909
You like the smell
of gasoline

1148
01:25:56,047 --> 01:25:58,153
and the way I sing,

1149
01:25:58,291 --> 01:26:00,155
but you never let me sing.

1150
01:26:01,190 --> 01:26:05,470
I've been right with you
your whole life.

1151
01:26:05,608 --> 01:26:07,541
I just looked
like someone else.

1152
01:26:11,166 --> 01:26:15,963
How? Why?

1153
01:26:16,101 --> 01:26:17,482
Who were you?

1154
01:26:18,966 --> 01:26:20,313
Combination
of a few guys I knew

1155
01:26:20,451 --> 01:26:22,177
around the time
you were born.

1156
01:26:23,833 --> 01:26:28,113
When I turned 18,
I practiced constantly.

1157
01:26:28,252 --> 01:26:30,046
Not just tuning in
other people

1158
01:26:30,185 --> 01:26:33,326
but actually becoming them...

1159
01:26:33,464 --> 01:26:36,605
passing entirely
as someone else.

1160
01:26:36,743 --> 01:26:41,817
You were hiding from me
for all of these years.

1161
01:26:41,955 --> 01:26:43,232
I'm sorry.

1162
01:26:44,647 --> 01:26:47,443
I just meant to hide
from your father.

1163
01:26:47,581 --> 01:26:49,445
Our relationship was...

1164
01:26:50,757 --> 01:26:53,656
was a cruel experiment
to him.

1165
01:26:56,003 --> 01:26:59,110
I didn't think he could
dislike someone more than me

1166
01:26:59,248 --> 01:27:01,975
until you were born.

1167
01:27:02,113 --> 01:27:04,288
So then we vanished.

1168
01:27:04,426 --> 01:27:07,049
But I knew
he'd come after us.

1169
01:27:07,187 --> 01:27:08,637
So I did what I could.

1170
01:27:10,052 --> 01:27:14,850
He was looking for
a single Black mom,

1171
01:27:14,988 --> 01:27:16,955
not a single white dad.

1172
01:27:19,026 --> 01:27:22,237
I didn't expect
to like it so much.

1173
01:27:22,375 --> 01:27:27,380
No lingering looks,
no come-ons, no...

1174
01:27:27,518 --> 01:27:33,386
no unwanted touching.
No unwanted anything.

1175
01:27:33,524 --> 01:27:36,423
But then I saw you
becoming a teenager.

1176
01:27:36,561 --> 01:27:39,461
And I watched it all
happening to you.

1177
01:27:39,599 --> 01:27:42,809
And I didn't just watch,
I-I-I could feel everything.

1178
01:27:44,189 --> 01:27:45,570
Over the past few years,

1179
01:27:45,708 --> 01:27:47,227
the only time I haven't
been in terrible pain

1180
01:27:47,365 --> 01:27:49,264
is when I've been
knocked out.

1181
01:27:51,818 --> 01:27:54,890
And I was afraid
you'd go looking for me.

1182
01:27:56,443 --> 01:27:59,204
I was wrong to hide.

1183
01:27:59,343 --> 01:28:01,068
And I certainly
haven't healed.

1184
01:28:05,521 --> 01:28:07,730
I wish I could say
I did the best I could.

1185
01:28:12,770 --> 01:28:14,737
It wasn't that awful.

1186
01:28:14,875 --> 01:28:18,223
You weren't that much worse
than the other dads I know.

1187
01:28:18,362 --> 01:28:20,018
And how's Hildie been?

1188
01:28:20,156 --> 01:28:21,813
A fiend's fiend.

1189
01:28:24,920 --> 01:28:29,856
You're gonna be okay.
You're all going to be okay.

1190
01:28:29,994 --> 01:28:33,238
Growing bodies
are highly regenerative,

1191
01:28:33,377 --> 01:28:35,689
especially yours.

1192
01:28:35,827 --> 01:28:37,795
The only thing adults really
appreciate about young people

1193
01:28:37,933 --> 01:28:40,763
is their ability
to bounce back.

1194
01:28:42,593 --> 01:28:47,839
We still don't know
who he is, where he lives.

1195
01:28:47,977 --> 01:28:50,290
Once we got out,
we just started running

1196
01:28:50,428 --> 01:28:54,467
and didn't look back.

1197
01:28:54,605 --> 01:28:57,780
Thanks for coming to get me.

1198
01:28:59,575 --> 01:29:02,682
It's not easy for me
to be back here.

1199
01:29:02,820 --> 01:29:07,031
I have a feeling
your dad is here somewhere.

1200
01:29:08,584 --> 01:29:10,931
He's a monster.

1201
01:29:11,069 --> 01:29:12,416
So am I.

1202
01:29:14,935 --> 01:29:19,457
You're special.
You're so fucking special.

1203
01:29:21,425 --> 01:29:22,771
Do you feel me?

1204
01:29:24,289 --> 01:29:25,808
I feel you.

1205
01:29:37,751 --> 01:29:40,513
[students chattering]

1206
01:29:47,002 --> 01:29:50,005
[clears throat] Settle down.

1207
01:29:50,143 --> 01:29:52,456
[students chattering]

1208
01:29:52,594 --> 01:29:53,974
[shouts] Settle down!

1209
01:29:57,737 --> 01:29:59,497
Please. [chuckles]

1210
01:30:00,809 --> 01:30:03,881
As you know,
we are here this afternoon

1211
01:30:04,019 --> 01:30:07,712
to honor
these brave young women,

1212
01:30:07,850 --> 01:30:12,545
who recently survived
an unspeakable ordeal.

1213
01:30:12,683 --> 01:30:16,514
They were tortured
and brutalized,

1214
01:30:16,652 --> 01:30:18,965
and narrowly escaped.

1215
01:30:19,103 --> 01:30:21,864
We can only hope
that with time,

1216
01:30:22,002 --> 01:30:24,591
they will be able to
put this all behind them,

1217
01:30:24,729 --> 01:30:27,007
pretend the whole thing
never happened,

1218
01:30:27,145 --> 01:30:32,047
and go on to live
long and decent lives.

1219
01:30:32,185 --> 01:30:36,465
My stepson,
who most of you know,

1220
01:30:36,603 --> 01:30:38,674
has asked if
he can read a letter

1221
01:30:38,812 --> 01:30:40,504
he wrote to you girls.

1222
01:30:40,642 --> 01:30:41,919
Kirk?

1223
01:30:43,334 --> 01:30:45,819
[footsteps]

1224
01:30:48,270 --> 01:30:50,755
Thanks, Marcy. [sniffles]

1225
01:30:56,520 --> 01:30:59,177
"Dear Darby,

1226
01:30:59,315 --> 01:31:01,145
"April P.,

1227
01:31:01,283 --> 01:31:02,526
"Aviva,

1228
01:31:02,664 --> 01:31:04,113
"and Jonny--

1229
01:31:05,321 --> 01:31:08,946
"we are all so glad
that you are back.

1230
01:31:10,672 --> 01:31:12,812
"None of us can imagine

1231
01:31:12,950 --> 01:31:14,814
how scared
you must have been...

1232
01:31:16,194 --> 01:31:19,163
you must have been
so fucking scared."

1233
01:31:22,891 --> 01:31:25,721
I'm going to find
whoever did this to you!

1234
01:31:28,759 --> 01:31:30,726
[tearfully]
Who would kill Evelyn?

1235
01:31:33,660 --> 01:31:35,144
[cries] Poor Evelyn.

1236
01:31:38,285 --> 01:31:40,253
I should also mention here

1237
01:31:40,391 --> 01:31:42,255
that now my dad is missing.

1238
01:31:43,394 --> 01:31:46,155
[blood squelches, flows]

1239
01:31:46,293 --> 01:31:50,435
Any information
on his disappearance

1240
01:31:50,574 --> 01:31:52,783
would be appreciated.

1241
01:31:55,855 --> 01:31:58,547
I thought it couldn't
get worse, but it did.

1242
01:31:58,685 --> 01:31:59,997
[door opens]

1243
01:32:03,552 --> 01:32:05,243
[groaning in pain]

1244
01:32:10,352 --> 01:32:13,631
[breathing heavily]

1245
01:32:14,529 --> 01:32:16,185
Fuck!

1246
01:32:16,323 --> 01:32:17,497
[groans] Fuck!

1247
01:32:17,635 --> 01:32:19,637
[whimpering in pain]
Fuck me.

1248
01:32:19,775 --> 01:32:20,949
Fuck!

1249
01:32:22,847 --> 01:32:25,194
[whimpering in pain]

1250
01:32:27,300 --> 01:32:28,197
Fuck me.

1251
01:32:28,335 --> 01:32:31,546
Fuck me! Ow. Fuck!

1252
01:32:31,684 --> 01:32:33,513
[Elektra] Fuck me!

1253
01:32:33,651 --> 01:32:35,619
Fuck me.

1254
01:32:36,827 --> 01:32:38,311
[door opens]

1255
01:32:38,449 --> 01:32:41,072
Oh, shit! Did I miss it?

1256
01:32:41,210 --> 01:32:42,798
[groaning]

1257
01:32:42,936 --> 01:32:45,490
[girls] Fuck me. Fuck me.

1258
01:32:45,629 --> 01:32:47,872
Fuck me. Fuck me.

1259
01:32:48,010 --> 01:32:51,600
[chanting] Fuck me.

1260
01:32:58,469 --> 01:32:59,643
Oh, my god.

1261
01:32:59,781 --> 01:33:02,197
I knew
you'd come back to me.

1262
01:33:02,335 --> 01:33:03,439
[body thuds]

1263
01:33:03,578 --> 01:33:06,684
[all] [faint chanting]
Fuck me.

1264
01:33:10,930 --> 01:33:14,002
[chanting] Fuck me.

1265
01:33:32,917 --> 01:33:35,402
[birds chirping]

1266
01:33:45,999 --> 01:33:48,830
[tense, dramatic music]

1267
01:33:54,111 --> 01:33:56,700
[van door opens, closes]

1268
01:33:59,254 --> 01:34:01,497
You missed it.
He was there...

1269
01:34:01,636 --> 01:34:02,809
but he got away.

1270
01:34:04,362 --> 01:34:06,399
I know him.

1271
01:34:06,537 --> 01:34:07,814
I know him too.

1272
01:34:07,952 --> 01:34:08,988
You know him?

1273
01:34:09,126 --> 01:34:11,093
New face, new name...

1274
01:34:11,231 --> 01:34:13,682
same old spells.

1275
01:34:13,820 --> 01:34:15,166
I left him alive.

1276
01:34:21,310 --> 01:34:22,864
What the fuck
are we gonna do now?!

1277
01:34:23,002 --> 01:34:24,106
[Jean] I don't fucking know,

1278
01:34:24,244 --> 01:34:25,970
and don't raise
your voice at me.

1279
01:34:31,010 --> 01:34:33,184
What a fucking disaster.

1280
01:34:33,322 --> 01:34:34,945
I am truly sorry.

1281
01:34:35,083 --> 01:34:36,878
I know how sorry you are.

1282
01:34:37,016 --> 01:34:39,052
I can feel your heart racing.

1283
01:34:41,468 --> 01:34:42,331
That's not me.

1284
01:34:42,469 --> 01:34:45,162
[Burke cackles]

1285
01:34:45,300 --> 01:34:47,716
Oh, baby.
Come to Daddy.

1286
01:34:47,854 --> 01:34:48,890
[body thuds]

1287
01:34:49,028 --> 01:34:50,823
[kick thrown]

1288
01:34:51,893 --> 01:34:53,480
[punch thrown]

1289
01:34:54,585 --> 01:34:56,000
[groans]

1290
01:34:56,138 --> 01:34:57,139
[laughs]

1291
01:34:57,277 --> 01:35:00,039
[punches thrown]

1292
01:35:02,455 --> 01:35:03,628
[screaming in pain]

1293
01:35:03,767 --> 01:35:06,701
[wet squelch]

1294
01:35:09,876 --> 01:35:11,429
[screaming in pain]

1295
01:35:11,567 --> 01:35:12,810
Argh.

1296
01:35:20,369 --> 01:35:23,856
[heart pounding]

1297
01:35:26,962 --> 01:35:29,240
What do we do with this?

1298
01:35:29,378 --> 01:35:32,796
["Every Beat Of My Heart"
playing]

1299
01:35:44,600 --> 01:35:47,224
[girls] [yelling] Surprise!

1300
01:35:47,362 --> 01:35:49,813
[cheering]

1301
01:35:49,951 --> 01:35:53,540
Who wants cake?
I made it myself.

1302
01:35:55,059 --> 01:35:58,166
All right,
but you have to be okay

1303
01:35:58,304 --> 01:36:01,859
with the pain and the blood.

1304
01:36:01,997 --> 01:36:03,930
["Every Beat Of My Heart"
music playing]

1305
01:36:04,068 --> 01:36:06,553
<i>♪ Every single moment
You're away ♪</i>

1306
01:36:06,691 --> 01:36:10,799
<i>♪ I just wanna cry ♪</i>

1307
01:36:13,491 --> 01:36:16,149
<i>♪ Every single moment
I will pray ♪</i>

1308
01:36:16,287 --> 01:36:20,602
<i>♪ You don't say goodbye ♪</i>

1309
01:36:20,740 --> 01:36:25,089
<i>♪ For I would die ♪</i>

1310
01:36:27,885 --> 01:36:35,824
<i>♪ Every beat of my heart
Is just for you ♪</i>

1311
01:36:37,481 --> 01:36:44,868
<i>♪ And I will love you
Till my life is through ♪</i>

1312
01:36:46,973 --> 01:36:51,598
<i>♪ What more can I say? ♪</i>

1313
01:36:51,736 --> 01:36:54,187
<i>♪ What more can I say? ♪</i>

1314
01:36:54,325 --> 01:36:56,603
<i>♪ What more can I do? ♪</i>

1315
01:36:56,741 --> 01:37:00,538
<i>♪ I love you ♪</i>

1316
01:37:00,676 --> 01:37:03,576
[♪]

1317
01:37:22,560 --> 01:37:26,875
<i>♪ What more can I say?
[What more can I say?] ♪</i>

1318
01:37:27,013 --> 01:37:32,122
<i>♪ What more can I do?
[What more can I do?] ♪</i>

1319
01:37:32,260 --> 01:37:34,262
<i>♪ I love you ♪</i>

1320
01:37:34,400 --> 01:37:38,714
<i>♪ Every beat of my heart
Is just for you ♪</i>

1321
01:37:38,853 --> 01:37:42,511
<i>♪ Every beat of my heart
Is just for you ♪</i>

1322
01:37:42,649 --> 01:37:44,134
<i>♪ I love you ♪</i>

1323
01:37:44,272 --> 01:37:48,345
<i>♪ Every beat of my heart
Is just for you ♪</i>

1324
01:37:48,483 --> 01:37:51,658
<i>♪ Every beat of my heart
Is just for you ♪</i>

1325
01:37:51,796 --> 01:37:54,144
<i>♪ I love you ♪</i>

1326
01:37:59,770 --> 01:38:02,635
[eerie bell tolling]

1327
01:38:48,853 --> 01:38:51,926
[♪]

1328
01:40:23,431 --> 01:40:26,468
[unsettling music playing]

1329
01:40:39,861 --> 01:40:42,760
[music fades out]



