1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02,800 --> 00:00:04,233
ANNOUNCER:
<i>This program is rated G</i>

3
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
<i>and is suitable for
general audiences.</i>

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:10,433 --> 00:00:13,066
ANNOUNCER:
<i>This(bright music)ted G</i>

6
00:00:24,100 --> 00:00:26,967
(bright music continues)

7
00:00:42,000 --> 00:00:44,233
(bright music continues)

8
00:00:49,266 --> 00:00:51,133
I'm trying to surpass
the Burj Khalifa

9
00:00:51,266 --> 00:00:53,200
as world's tallest structure.

10
00:00:53,333 --> 00:00:58,166
The bride wanted seven tears
for her lucky prime number.

11
00:00:58,300 --> 00:00:59,633
Maybe we will get
lucky this weekend

12
00:00:59,767 --> 00:01:01,700
and meet a couple
millionaires of our own.

13
00:01:01,834 --> 00:01:03,266
(Goldy chuckles)

14
00:01:03,400 --> 00:01:06,100
I feel like I'm going to be
piping champagne buttercream

15
00:01:06,233 --> 00:01:07,867
in my sleep tonight.

16
00:01:08,000 --> 00:01:08,867
Well, you're optimistic.

17
00:01:09,000 --> 00:01:10,200
What sleep?

18
00:01:10,333 --> 00:01:11,767
Hmm.

19
00:01:11,900 --> 00:01:16,033
Is this side an eighth of an
inch shorter than this side?

20
00:01:17,500 --> 00:01:20,100
Okay, is this because you are
catering the society wedding

21
00:01:20,233 --> 00:01:21,767
of the decade or because
it's Jess's wedding?

22
00:01:21,900 --> 00:01:22,767
Both.

23
00:01:22,900 --> 00:01:23,767
And no particular order.

24
00:01:23,900 --> 00:01:25,200
Admit it.

25
00:01:25,333 --> 00:01:26,533
You just want Justin
to eat her words

26
00:01:26,667 --> 00:01:28,700
about your little business.

27
00:01:28,834 --> 00:01:29,700
Is that so wrong?

28
00:01:29,834 --> 00:01:31,633
Did I hear my name?

29
00:01:33,834 --> 00:01:37,767
Oh, Goldy your
cake, it's stunning.

30
00:01:37,900 --> 00:01:41,200
Well, it's not done,
but thank you so much.

31
00:01:41,333 --> 00:01:43,033
What are you
talking about, mother?

32
00:01:43,166 --> 00:01:45,867
Those are macadamia
nuts on my wedding cake.

33
00:01:46,000 --> 00:01:48,934
I told Goldy a thousand times,

34
00:01:49,066 --> 00:01:50,867
Sterling's allergic
to tree nuts.

35
00:01:51,000 --> 00:01:51,867
(tense music)

36
00:01:52,000 --> 00:01:54,600
And is that a Juliet rose I see?

37
00:01:54,734 --> 00:01:56,033
You know that Romeo
and Juliet's love

38
00:01:56,166 --> 00:01:59,367
went from epic to tragic
almost overnight, right?

39
00:01:59,500 --> 00:02:01,934
Why don't just break
a mirror on my cake?

40
00:02:02,066 --> 00:02:03,266
Jess, Jess...

41
00:02:04,300 --> 00:02:06,767
- Well--
- Well,

42
00:02:06,900 --> 00:02:14,266
we can replace the Juliet
rose with a, um, um...

43
00:02:14,400 --> 00:02:17,333
A Paeonia lactiflora.

44
00:02:17,467 --> 00:02:19,834
A peony, those stand for
love and good fortune.

45
00:02:19,967 --> 00:02:21,600
Love and good fortune.

46
00:02:21,734 --> 00:02:22,767
Good.

47
00:02:22,900 --> 00:02:25,333
And also they
aren't macadamia nuts.

48
00:02:25,467 --> 00:02:28,433
They are pure Madagascar
white chocolate.

49
00:02:28,567 --> 00:02:31,433
There is not a nut in sight.

50
00:02:31,567 --> 00:02:34,934
Except for the
one in front of us.

51
00:02:35,066 --> 00:02:36,033
Mm.

52
00:02:37,967 --> 00:02:40,000
Still, get rid of them.

53
00:02:40,133 --> 00:02:41,500
Pearls of any sort

54
00:02:41,633 --> 00:02:44,333
represent future tears and
heartache in a marriage.

55
00:02:44,467 --> 00:02:46,100
Do I have to
micromanage everything?

56
00:02:46,233 --> 00:02:47,567
Let's go, mother.

57
00:02:48,633 --> 00:02:49,500
(bright music)

58
00:02:49,633 --> 00:02:50,600
Thank you.

59
00:02:52,300 --> 00:02:55,934
Well, as expected, she
is the ultimate bridezilla.

60
00:02:56,066 --> 00:02:57,500
And she is also our client.

61
00:02:57,633 --> 00:02:59,266
And nothing is gonna stop
us from putting on the most

62
00:02:59,400 --> 00:03:00,834
memorable rehearsal dinner,

63
00:03:00,967 --> 00:03:03,500
and wedding reception
Elk Park has ever seen,

64
00:03:03,633 --> 00:03:05,667
even if it kills us.

65
00:03:05,800 --> 00:03:08,333
Now, let's go find some peonies.

66
00:03:10,033 --> 00:03:11,834
(bright music)

67
00:03:11,967 --> 00:03:14,967
(guests chattering)

68
00:03:25,300 --> 00:03:27,333
Hey.

69
00:03:27,467 --> 00:03:29,734
Is that him, is that the guy?

70
00:03:29,867 --> 00:03:31,734
Mom, boundaries.

71
00:03:31,867 --> 00:03:33,000
He's cute.

72
00:03:33,133 --> 00:03:36,233
Mom, that is so (indistinct)!

73
00:03:36,367 --> 00:03:38,934
My baby has our first crush.

74
00:03:41,633 --> 00:03:44,400
(Goldy chuckling)

75
00:03:44,533 --> 00:03:49,000
(bright music continues)
(guests chattering)

76
00:03:49,133 --> 00:03:50,100
Hunter.

77
00:03:51,633 --> 00:03:57,166
What's up man?

78
00:03:57,300 --> 00:04:01,800
Sterling Bridgewater
finally came back to Elk Park.

79
00:04:01,934 --> 00:04:03,400
Golden Berry.

80
00:04:03,533 --> 00:04:05,400
(laughing) Oh, I haven't
been called that a forever.

81
00:04:05,533 --> 00:04:06,633
You haven't aged a day.

82
00:04:06,767 --> 00:04:08,400
Oh, and you're
still the charmer.

83
00:04:08,533 --> 00:04:10,066
Apparently not
charming enough.

84
00:04:10,200 --> 00:04:11,300
Let's just say not
everyone has given me

85
00:04:11,433 --> 00:04:12,734
as warm a welcome.

86
00:04:12,867 --> 00:04:15,133
Well, you and Hunter
are gonna be family now,

87
00:04:15,266 --> 00:04:16,800
so you're just gonna
have to play nice.

88
00:04:16,934 --> 00:04:19,066
I always play nice.

89
00:04:19,200 --> 00:04:21,400
Even if my future
brother-in-law doesn't.

90
00:04:21,533 --> 00:04:23,633
That is Elk Park for you.

91
00:04:23,767 --> 00:04:28,233
(energetic dance music)
(crowd cheering)

92
00:04:28,367 --> 00:04:30,734
Yes more, more ladies, more.

93
00:04:30,867 --> 00:04:32,900
Big smiles, ladies.

94
00:04:33,033 --> 00:04:34,166
All together.

95
00:04:35,367 --> 00:04:36,300
She does light up
a room, doesn't she?

96
00:04:36,433 --> 00:04:37,467
I mean...

97
00:04:37,600 --> 00:04:41,900
- (chuckles) Excuse me.
- Yes, of course.

98
00:04:42,033 --> 00:04:42,900
Ladies.

99
00:04:43,033 --> 00:04:45,834
(women giggling)

100
00:04:48,266 --> 00:04:52,233
Pinch me, am I dreaming or
is this actually happening?

101
00:04:52,367 --> 00:04:53,734
Ah!

102
00:04:53,867 --> 00:04:56,467
For a delicate flower, you
are stronger than you look.

103
00:04:56,600 --> 00:04:58,800
It's all the espresso.

104
00:04:58,934 --> 00:05:00,700
Goldy and Marla, you guys.

105
00:05:00,834 --> 00:05:01,967
It's been forever.

106
00:05:02,100 --> 00:05:02,967
Katie!

107
00:05:03,100 --> 00:05:04,467
(Katie laughing)

108
00:05:04,600 --> 00:05:06,533
I thought that
was you out there.

109
00:05:06,667 --> 00:05:07,967
So you're a bridesmaid

110
00:05:08,100 --> 00:05:09,333
Maid of honor, actually.

111
00:05:09,467 --> 00:05:10,433
Wow.

112
00:05:11,633 --> 00:05:12,700
I guess I didn't realize that
you and Jess were friends

113
00:05:12,834 --> 00:05:14,033
in high school.

114
00:05:14,166 --> 00:05:15,567
Yeah, we kept in
touch even though

115
00:05:15,700 --> 00:05:17,967
we went to different state
colleges, but we're BFFs now.

116
00:05:18,100 --> 00:05:19,300
Crazy, right?

117
00:05:19,433 --> 00:05:20,300
(laughing) Well,
you look great.

118
00:05:20,433 --> 00:05:21,300
How are you?

119
00:05:21,433 --> 00:05:22,367
Never better.

120
00:05:22,500 --> 00:05:23,800
- Here you go, babes.
- Oh, thanks hon.

121
00:05:23,934 --> 00:05:26,133
Goldy, Marla, this
is my boyfriend Ray,

122
00:05:26,266 --> 00:05:28,133
and Sterling's best man.

123
00:05:28,266 --> 00:05:29,800
These are my old
high school friends.

124
00:05:29,934 --> 00:05:31,633
Minus the old part.

125
00:05:32,767 --> 00:05:35,200
So did you guys
meet in San Francisco?

126
00:05:35,333 --> 00:05:36,800
Born and raised.

127
00:05:36,934 --> 00:05:39,166
I was classmates from Sterling
in college and Katie had just

128
00:05:39,300 --> 00:05:40,200
broken poor Sterling's heart.

129
00:05:40,333 --> 00:05:41,200
Oh, please.

130
00:05:41,333 --> 00:05:42,533
You love that you got the girl.

131
00:05:42,667 --> 00:05:43,800
Guilty.

132
00:05:43,934 --> 00:05:45,533
I'm a lucky man.

133
00:05:45,667 --> 00:05:48,200
And is that when
Jess and Sterling

134
00:05:48,333 --> 00:05:49,533
started seeing each other?

135
00:05:49,667 --> 00:05:51,300
No, that was way after that.

136
00:05:51,433 --> 00:05:53,200
They reconnected at one of our
house parties, right babes?

137
00:05:53,333 --> 00:05:55,700
Yeah, yeah, just after
she and Tom got divorced.

138
00:05:55,834 --> 00:05:58,367
She'd been living in
San Francisco for a
few years by then

139
00:05:58,500 --> 00:06:00,700
and we were hanging out.

140
00:06:00,834 --> 00:06:02,200
Ray and I invited her over.

141
00:06:02,333 --> 00:06:06,033
She and Sterling
reconnected and here we are.

142
00:06:06,166 --> 00:06:07,533
Hey Ray.

143
00:06:07,667 --> 00:06:11,533
Sorry ladies, there's a
30 year single malt calling.

144
00:06:11,667 --> 00:06:12,767
Nice to meet you.

145
00:06:12,900 --> 00:06:14,600
Nice to meet you.

146
00:06:14,734 --> 00:06:16,266
Hey, let's all grab lunch
after the wedding to catch up.

147
00:06:16,400 --> 00:06:17,700
That would be great.

148
00:06:17,834 --> 00:06:19,934
- Yeah!
- Have fun!

149
00:06:20,066 --> 00:06:21,934
Ah, what a cute couple.

150
00:06:22,066 --> 00:06:24,867
Don't you hate being
single at these things?

151
00:06:25,000 --> 00:06:27,533
You'll always be my plus one.

152
00:06:28,734 --> 00:06:30,433
[Laurence] Man,
these are so good.

153
00:06:30,567 --> 00:06:32,934
You're liking
those, aren't you?

154
00:06:33,066 --> 00:06:34,533
I'm loving the parsley chips.

155
00:06:34,667 --> 00:06:35,533
She's perfect.

156
00:06:35,667 --> 00:06:36,767
Oh, thank you.

157
00:06:36,900 --> 00:06:38,767
Thank you so much, it's
such a beautiful spread.

158
00:06:38,900 --> 00:06:39,867
Oh, you're welcome.

159
00:06:40,000 --> 00:06:40,867
Don't you think, Laurence?

160
00:06:41,000 --> 00:06:42,100
Oh, yes, yes.

161
00:06:42,233 --> 00:06:43,600
Nothing too good
for your daughter.

162
00:06:43,734 --> 00:06:46,100
Loving these beef sliders.

163
00:06:46,233 --> 00:06:48,100
Actually, they're bison.

164
00:06:48,233 --> 00:06:49,100
Bison.

165
00:06:49,233 --> 00:06:51,433
Per the bride's request.

166
00:06:51,567 --> 00:06:54,533
Of course they are. Well, I
better grab a couple of more.

167
00:06:54,667 --> 00:06:55,533
Get my money's worth.

168
00:06:55,667 --> 00:06:57,033
There you go.

169
00:06:57,166 --> 00:07:01,166
(laughing) He's
accepted Jess as his own.

170
00:07:01,300 --> 00:07:03,934
She looks so happy, doesn't she?

171
00:07:05,567 --> 00:07:07,600
With her band of besties.

172
00:07:07,734 --> 00:07:10,000
(Goldy laughs)

173
00:07:10,133 --> 00:07:11,533
Well, I think it's really nice

174
00:07:11,667 --> 00:07:15,934
that so many people have found
love a second time around.

175
00:07:16,066 --> 00:07:17,834
Can I get a scotch, neat?

176
00:07:17,967 --> 00:07:19,500
Chester, taking a break from

177
00:07:19,633 --> 00:07:21,433
all that wheeling and dealing.

178
00:07:21,567 --> 00:07:22,934
Work can wait.

179
00:07:23,066 --> 00:07:24,633
Tonight is all
about sporting Jess.

180
00:07:24,767 --> 00:07:25,767
Right.

181
00:07:27,734 --> 00:07:31,600
Doubt it all you want, Jess
and I make solid partners.

182
00:07:31,734 --> 00:07:33,433
We've got big goals
for Whitetail.

183
00:07:33,567 --> 00:07:35,934
I don't doubt
Jess's sincerity.

184
00:07:36,066 --> 00:07:37,600
I doubt yours.

185
00:07:37,734 --> 00:07:39,100
While she's distracted
planning this wedding,

186
00:07:39,233 --> 00:07:42,934
you're quietly trying to
poach her high end clients.

187
00:07:43,066 --> 00:07:44,433
What you talking about?

188
00:07:44,567 --> 00:07:46,433
I'm onto you.

189
00:07:46,567 --> 00:07:50,100
And as soon as this wedding's
over, Jess will be too.

190
00:07:50,233 --> 00:07:53,200
(soft tense music)

191
00:08:00,700 --> 00:08:03,567
Man, this is busing.

192
00:08:03,700 --> 00:08:08,900
(bright music)

193
00:08:09,033 --> 00:08:11,834
(laughs) Oh, I
gotta talk to Tommy.

194
00:08:11,967 --> 00:08:12,967
Hey Katie.

195
00:08:14,033 --> 00:08:14,900
Well, hello.

196
00:08:15,033 --> 00:08:16,400
Hello, hello.

197
00:08:16,533 --> 00:08:17,400
So good to see you.

198
00:08:17,533 --> 00:08:18,400
You too. You too.

199
00:08:18,533 --> 00:08:19,433
- Have a seat.
- You look great.

200
00:08:19,567 --> 00:08:21,333
Thank you.

201
00:08:21,467 --> 00:08:22,667
I really appreciate
you coming, Tommy.

202
00:08:22,800 --> 00:08:25,967
[Tom] Well, I
appreciate the invite.

203
00:08:27,867 --> 00:08:30,467
Take a picture mom,
it'll last longer.

204
00:08:30,600 --> 00:08:31,600
What?

205
00:08:33,033 --> 00:08:34,834
No, see, I was, I was,
you see back there?

206
00:08:34,967 --> 00:08:37,667
I was just trying to make
sure that the waiter was,

207
00:08:37,800 --> 00:08:40,233
you know, doing the thing.

208
00:08:40,367 --> 00:08:41,233
Uh-huh.

209
00:08:41,367 --> 00:08:42,400
Anyway.

210
00:08:42,533 --> 00:08:44,333
Um, I'm headed to
Charlotte's house.

211
00:08:44,467 --> 00:08:45,400
Her mom's here.

212
00:08:45,533 --> 00:08:46,400
Oh, okay.

213
00:08:46,533 --> 00:08:47,500
I love you.

214
00:08:48,967 --> 00:08:50,166
Text me when you
get there, okay?

215
00:08:50,300 --> 00:08:51,500
Tell Charlotte's mom.
I said thank you.

216
00:08:51,633 --> 00:08:52,500
Okay.

217
00:08:52,633 --> 00:08:57,600
(cork popping)
(Men laughing)

218
00:08:58,800 --> 00:08:59,900
Oh, shoot, man!

219
00:09:00,100 --> 00:09:01,734
(Ray laughing)

220
00:09:01,867 --> 00:09:03,734
That's expensive.

221
00:09:03,867 --> 00:09:06,567
[Marla] If looks could kill.

222
00:09:06,700 --> 00:09:07,600
It's a far cry
from city hall, huh?

223
00:09:07,734 --> 00:09:08,633
Oh, come on.

224
00:09:08,767 --> 00:09:09,633
City hall worked.

225
00:09:09,767 --> 00:09:10,633
Worked?

226
00:09:10,767 --> 00:09:12,400
No, it didn't, we're divorced.

227
00:09:12,533 --> 00:09:14,900
Anyway, water under
the bridge now.

228
00:09:15,033 --> 00:09:17,400
This time I'm doing it right.

229
00:09:18,433 --> 00:09:19,400
I hope he makes you happy.

230
00:09:19,533 --> 00:09:22,700
I hope the same
for you too one day.

231
00:09:25,767 --> 00:09:26,900
Congratulations.

232
00:09:27,033 --> 00:09:28,000
Excuse me.

233
00:09:32,200 --> 00:09:33,567
Am I loud in here?

234
00:09:33,700 --> 00:09:36,567
(laughing) It's my kitchen.

235
00:09:36,700 --> 00:09:38,233
You can be here anywhere I am.

236
00:09:38,367 --> 00:09:39,800
Well, you did it again.

237
00:09:39,934 --> 00:09:41,066
Oh.

238
00:09:41,200 --> 00:09:44,233
And to put a smile
on Jess's face.

239
00:09:44,367 --> 00:09:45,400
That's not easy.

240
00:09:45,533 --> 00:09:49,300
(laughing) She
wasn't that bad.

241
00:09:49,433 --> 00:09:52,133
You know, it was um, fun.

242
00:09:52,266 --> 00:09:53,633
You're a terrible liar.

243
00:09:53,767 --> 00:09:55,233
I know.

244
00:09:55,367 --> 00:09:56,567
This is why I'm the chef and
you're the detective, right?

245
00:09:56,700 --> 00:09:58,233
Oh, I'm off duty tonight.

246
00:09:58,367 --> 00:09:59,633
Is a cop ever off duty?

247
00:09:59,767 --> 00:10:01,133
Stick around, you'll find out.

248
00:10:01,266 --> 00:10:04,133
Mm, but can you
handle the heat?

249
00:10:04,266 --> 00:10:05,900
Try one.

250
00:10:06,033 --> 00:10:10,900
- The heat?
- Yeah.

251
00:10:11,033 --> 00:10:16,233
- Child's play.
- Mm-hmm.

252
00:10:16,367 --> 00:10:19,066
(Goldy chuckles)

253
00:10:19,200 --> 00:10:21,000
See now this is fun.

254
00:10:22,533 --> 00:10:25,734
(bright music)
(guests chattering)

255
00:10:25,867 --> 00:10:26,767
(Goldy chuckling)

256
00:10:26,900 --> 00:10:27,800
Hey.

257
00:10:27,934 --> 00:10:28,900
Is that him?

258
00:10:29,033 --> 00:10:31,400
The famous detective?

259
00:10:31,533 --> 00:10:34,233
You're drunk and
soaked in champagne.

260
00:10:34,367 --> 00:10:35,967
I'm so celebrating.

261
00:10:36,100 --> 00:10:40,800
I'm getting married to the most
gorgeous bride in Elk Park.

262
00:10:40,934 --> 00:10:44,233
Yeah, you are. (laughing)

263
00:10:44,367 --> 00:10:46,800
Do they look like
a couple to you?

264
00:10:46,934 --> 00:10:48,333
Does it matter?

265
00:10:49,367 --> 00:10:50,567
Look at you now, honey.

266
00:10:50,700 --> 00:10:53,066
I'd say you upgraded.

267
00:10:53,200 --> 00:10:55,233
Ooh.

268
00:10:55,367 --> 00:10:56,233
Oh, easy.

269
00:10:56,367 --> 00:10:57,233
What?

270
00:10:57,367 --> 00:10:58,233
You're drunk.

271
00:10:58,367 --> 00:10:59,400
Take a walk, get some coffee.

272
00:10:59,533 --> 00:11:01,900
- You know I'm--
- Thank you.

273
00:11:02,934 --> 00:11:06,300
(soft music)

274
00:11:06,433 --> 00:11:10,133
(crowd chattering)

275
00:11:10,266 --> 00:11:11,467
- Hey.
- Hi.

276
00:11:11,600 --> 00:11:12,533
You leaving?

277
00:11:12,667 --> 00:11:13,800
- I had fun.
- You did?

278
00:11:13,934 --> 00:11:15,767
I did have fun, yep.

279
00:11:17,333 --> 00:11:22,467
So my fiance is upset
at me for some reason.

280
00:11:22,600 --> 00:11:24,533
(men chuckling)

281
00:11:24,667 --> 00:11:27,867
Katie, how about you
and I grab a drink

282
00:11:28,000 --> 00:11:30,300
fr old times sake, huh?

283
00:11:30,433 --> 00:11:32,867
Maybe you and I could
give it another go.

284
00:11:33,000 --> 00:11:33,867
(tense music)

285
00:11:34,000 --> 00:11:34,867
Ray!

286
00:11:35,000 --> 00:11:36,367
I'm just, I'm kidding.

287
00:11:36,500 --> 00:11:37,967
Lighten up.
- Oh!

288
00:11:38,100 --> 00:11:40,467
Lighten up, is this
a party or a funeral?

289
00:11:40,600 --> 00:11:42,867
Leave my girlfriend out of it.

290
00:11:43,000 --> 00:11:43,867
I'm gonna need
you to handle that.

291
00:11:44,000 --> 00:11:45,967
- Yeah.
- Yeah.

292
00:11:46,100 --> 00:11:46,967
I was just joking.

293
00:11:47,100 --> 00:11:47,967
Come on, man.

294
00:11:48,100 --> 00:11:49,367
I'm getting married tomorrow.

295
00:11:49,500 --> 00:11:51,367
Yeah, well, some
things aren't funny, man.

296
00:11:51,500 --> 00:11:53,467
You know what's not funny?

297
00:11:53,600 --> 00:11:55,033
You ruined my watch.

298
00:11:55,166 --> 00:11:57,467
You don't see me complaining
about that, okay.

299
00:11:57,600 --> 00:11:59,467
Oh yeah, as you keep
telling us it's a Rolex.

300
00:11:59,600 --> 00:12:00,867
Well, what's the little
champagne gonna do?

301
00:12:01,000 --> 00:12:01,867
You know what?

302
00:12:02,000 --> 00:12:03,200
I think you've had enough.

303
00:12:03,333 --> 00:12:04,433
No, I think it's
past your bedtime.

304
00:12:04,567 --> 00:12:05,700
Okay, well, maybe
if you hadn't spilled

305
00:12:05,834 --> 00:12:07,266
all my dad's champagne
on your watch,

306
00:12:07,400 --> 00:12:08,433
you'd still have a
functioning Rolex.

307
00:12:08,567 --> 00:12:09,500
What's your problem?

308
00:12:09,633 --> 00:12:10,500
With you?

309
00:12:10,633 --> 00:12:11,867
I don't know.

310
00:12:12,000 --> 00:12:14,033
You're entitled, spoiled,
narcissistic, can't dress.

311
00:12:14,166 --> 00:12:16,433
Oh, big words
from a little man.

312
00:12:16,567 --> 00:12:17,934
(laughing) You know what?

313
00:12:18,066 --> 00:12:19,533
Maybe you should sell some
more of your daddy's flawed

314
00:12:19,667 --> 00:12:21,467
software to the town,

315
00:12:23,000 --> 00:12:24,600
that he can buy you a
new Rolex, huh, big guy?

316
00:12:24,734 --> 00:12:27,200
- Watch your mouth.
- Hey, hey, hey, hey.

317
00:12:27,333 --> 00:12:28,633
Knock it off.

318
00:12:30,166 --> 00:12:31,033
(Goldy sighs)
(tense music)

319
00:12:31,166 --> 00:12:32,333
Think of Jess.

320
00:12:36,233 --> 00:12:38,100
Don't tell me
to think of Jess.

321
00:12:38,233 --> 00:12:39,533
(dramatic music)

322
00:12:39,667 --> 00:12:40,700
Relax, all right?

323
00:12:40,834 --> 00:12:43,767
(glass shattering)

324
00:12:43,900 --> 00:12:44,867
Hey, hey.

325
00:12:46,567 --> 00:12:49,200
Go home and sleep it off.

326
00:12:49,333 --> 00:12:51,333
You don't wanna do this.

327
00:12:54,166 --> 00:12:57,467
(blood dripping)

328
00:13:02,567 --> 00:13:05,667
Ugh, let's go
make some coffee.

329
00:13:05,800 --> 00:13:10,667
500 unlucky white chocolate
pearls need to be refashioned.

330
00:13:10,800 --> 00:13:12,000
Hey, come with me.

331
00:13:12,133 --> 00:13:13,100
I'll get you some ice.

332
00:13:13,233 --> 00:13:14,166
- Thanks.
- Yeah.

333
00:13:14,300 --> 00:13:16,500
Should have gone home earlier.

334
00:13:16,633 --> 00:13:19,200
(light music)

335
00:13:22,900 --> 00:13:25,100
- Gold.
- Hmm?

336
00:13:25,233 --> 00:13:27,000
Have you seen Sterling?

337
00:13:27,133 --> 00:13:29,767
He's gone and not
answering his phone.

338
00:13:29,900 --> 00:13:34,900
(woman screaming)
(dramatic music)

339
00:13:36,066 --> 00:13:38,934
(Marla gasping)

340
00:13:45,967 --> 00:13:48,333
(sirens blaring)

341
00:13:48,467 --> 00:13:51,567
(indistinct shouts)

342
00:13:56,567 --> 00:13:58,433
[Tom] Hey, Quinn.

343
00:13:58,567 --> 00:14:00,667
[Cop] I need you to stay back.

344
00:14:00,800 --> 00:14:01,834
Detective?

345
00:14:03,967 --> 00:14:05,000
Where's Jess?

346
00:14:05,133 --> 00:14:06,233
We can't find her,

347
00:14:06,367 --> 00:14:08,233
but I notified next of
kin, Sterling's parents.

348
00:14:08,367 --> 00:14:09,834
Send a squad car to her hotel.

349
00:14:09,967 --> 00:14:12,233
We need to find her right now,
Mason. I'll call Jess's mom.

350
00:14:12,367 --> 00:14:13,233
Okay.

351
00:14:13,367 --> 00:14:14,533
Goldy and Marla are upstairs.

352
00:14:14,667 --> 00:14:15,667
Okay.

353
00:14:16,967 --> 00:14:22,333
(crowd chattering)
(siren blaring)

354
00:14:22,467 --> 00:14:23,400
Hey ladies.

355
00:14:23,533 --> 00:14:24,467
Hey.

356
00:14:24,600 --> 00:14:25,600
Okay?

357
00:14:27,800 --> 00:14:28,667
You know where Jess is?

358
00:14:28,800 --> 00:14:29,767
No.

359
00:14:31,667 --> 00:14:32,567
I hope she's okay.

360
00:14:32,700 --> 00:14:33,834
Detective?

361
00:14:33,967 --> 00:14:35,000
- Yes?
- Yes.

362
00:14:36,133 --> 00:14:38,667
Uh, sorry boss.

363
00:14:38,800 --> 00:14:39,900
What you got?

364
00:14:40,033 --> 00:14:41,166
Nothing conclusive,

365
00:14:41,300 --> 00:14:42,500
but looks like
blunt force trauma

366
00:14:42,633 --> 00:14:44,166
to his right temporal region.

367
00:14:44,300 --> 00:14:45,834
I won't know more
until I do the autopsy.

368
00:14:45,967 --> 00:14:47,367
TOD?

369
00:14:47,500 --> 00:14:50,500
I'd estimate time of death
within the last few hours.

370
00:14:50,633 --> 00:14:52,166
What's this?

371
00:14:52,300 --> 00:14:54,734
Some sort of
rash, forensic swab.

372
00:14:54,867 --> 00:14:57,166
Strange that it's
only on his right hand.

373
00:14:57,300 --> 00:14:58,400
Yeah.

374
00:14:58,533 --> 00:14:59,567
Did you find a cell phone?

375
00:14:59,700 --> 00:15:02,066
They're searching
the perimeter.

376
00:15:02,200 --> 00:15:05,066
(dramatic music)

377
00:15:07,700 --> 00:15:09,133
(group chattering)

378
00:15:09,266 --> 00:15:10,900
Impact blood spatter.

379
00:15:11,033 --> 00:15:12,900
What you thinking, boss?

380
00:15:13,033 --> 00:15:18,734
I don't know, detective,
what do you think I'm thinking?

381
00:15:18,867 --> 00:15:20,300
You want me to...

382
00:15:20,433 --> 00:15:24,400
Um, medium velocity
forward spatter.

383
00:15:24,533 --> 00:15:26,567
If the victim died from
blunt force trauma,

384
00:15:26,700 --> 00:15:28,233
this may be our murder weapon.

385
00:15:28,367 --> 00:15:29,367
Very good.

386
00:15:30,433 --> 00:15:31,900
Yes!

387
00:15:32,033 --> 00:15:34,467
If it was foul play, don't
jump to any conclusions.

388
00:15:34,600 --> 00:15:35,467
You still need to get
statements, DNA swabs,

389
00:15:35,600 --> 00:15:37,066
and fingerprints.

390
00:15:38,100 --> 00:15:43,233
Okay.

391
00:15:43,367 --> 00:15:46,233
Ray, this is Detective Kildea.

392
00:15:46,367 --> 00:15:47,967
Mason.

393
00:15:48,100 --> 00:15:49,400
Ah!

394
00:15:49,533 --> 00:15:50,967
(tense music)

395
00:15:51,100 --> 00:15:52,633
You okay?

396
00:15:52,767 --> 00:15:53,967
Yeah.

397
00:15:54,100 --> 00:15:55,734
Well, can I have a seat, Ray?

398
00:15:55,867 --> 00:15:56,867
Sure.

399
00:16:00,934 --> 00:16:05,633
So when was the last
time you saw Sterling?

400
00:16:05,767 --> 00:16:08,467
This morning, around 9:00.

401
00:16:08,600 --> 00:16:11,467
He stepped outside
for a few minutes,

402
00:16:11,600 --> 00:16:13,800
but he never came back.

403
00:16:13,934 --> 00:16:15,867
Did he say he was
meeting with anybody?

404
00:16:16,000 --> 00:16:17,467
No, we were ready
to go to the church.

405
00:16:17,600 --> 00:16:21,800
I tried texting and calling,
but he never responded.

406
00:16:21,934 --> 00:16:23,867
Have you seen or
heard from Jess?

407
00:16:24,000 --> 00:16:26,800
No, not since last night.

408
00:16:26,934 --> 00:16:29,033
I was in the kitchen all
morning prepping hors d'oeuvres.

409
00:16:29,166 --> 00:16:31,800
Nothing was off on my end.

410
00:16:31,934 --> 00:16:33,867
Well, from my end,
something was off.

411
00:16:34,000 --> 00:16:37,533
I passed through the lobby and
that's when I found Sterling

412
00:16:37,667 --> 00:16:38,700
and we checked for a pulse.

413
00:16:38,834 --> 00:16:41,800
We tried CPR,
but nothing worked.

414
00:16:43,900 --> 00:16:44,800
What time was that?

415
00:16:44,934 --> 00:16:45,800
10:30.

416
00:16:45,934 --> 00:16:46,867
Were the doors locked?

417
00:16:47,000 --> 00:16:48,133
Yes.

418
00:16:48,266 --> 00:16:49,800
No, Goldy had
already opened them.

419
00:16:49,934 --> 00:16:51,633
Deliveries were
coming in and out.

420
00:16:51,767 --> 00:16:53,300
I'll need a list
of those vendors.

421
00:16:53,433 --> 00:16:55,967
What was Sterling's mood
like the last time you saw him?

422
00:16:56,100 --> 00:16:57,700
Combative.

423
00:16:57,834 --> 00:17:00,200
He was in a great mood.

424
00:17:00,333 --> 00:17:01,867
He wasn't in a great mood.

425
00:17:02,000 --> 00:17:04,100
How'd you get that black eye?

426
00:17:04,233 --> 00:17:05,533
I tripped and fell.

427
00:17:05,667 --> 00:17:08,000
Hit my face right on a doorknob.

428
00:17:08,133 --> 00:17:09,133
Uh-huh.

429
00:17:10,333 --> 00:17:12,033
Did Sterling have any enemies?

430
00:17:12,166 --> 00:17:13,266
Everyone loved Sterling.

431
00:17:13,400 --> 00:17:14,533
Everyone hated Sterling.

432
00:17:14,667 --> 00:17:15,867
I liked Sterling.

433
00:17:16,000 --> 00:17:18,767
Anne didn't like Sterling.

434
00:17:18,900 --> 00:17:21,200
Call if you remember
anything else.

435
00:17:21,333 --> 00:17:22,433
Is it just me or
are these people

436
00:17:22,567 --> 00:17:24,767
contradicting each other?

437
00:17:24,900 --> 00:17:27,033
Eyewitness testimonies are
like slogging through mud,

438
00:17:27,166 --> 00:17:30,500
but somewhere in
between lies the truth.

439
00:17:31,667 --> 00:17:33,700
Boss, they found
Sterling's cell

440
00:17:33,834 --> 00:17:35,367
a hundred yards from here.

441
00:17:35,500 --> 00:17:37,934
Jessamyn purse, key
fob and car keys

442
00:17:38,066 --> 00:17:39,533
were at her hotel room
with signs of a struggle.

443
00:17:39,667 --> 00:17:41,700
(tense music)

444
00:17:41,834 --> 00:17:43,700
No cell phone, no Jess.

445
00:17:44,834 --> 00:17:47,934
Tell them to seal
off Jess's hotel room.

446
00:17:48,066 --> 00:17:49,367
Nobody goes in.

447
00:17:52,000 --> 00:17:55,800
(tense music)
(Jess panting)

448
00:18:05,900 --> 00:18:08,867
(tense music and
panting continue)

449
00:18:14,934 --> 00:18:22,934
(Jess shouting)

450
00:18:23,066 --> 00:18:26,667
(indistinct)

451
00:18:26,800 --> 00:18:28,934
Hey.

452
00:18:29,066 --> 00:18:30,500
Thank goodness you're here.

453
00:18:30,633 --> 00:18:31,834
Jess is missing,
what is going on?

454
00:18:31,967 --> 00:18:33,266
We're gonna find her

455
00:18:33,400 --> 00:18:36,600
Is, it true, is
Sterling really dead?

456
00:18:39,066 --> 00:18:42,100
I'm afraid so, yes.

457
00:18:42,233 --> 00:18:45,433
Who would wanna do this to
Sterling and, and Jessamyn?

458
00:18:45,567 --> 00:18:46,700
I, I don't...

459
00:18:47,734 --> 00:18:49,433
When did you last see Jess?

460
00:18:49,567 --> 00:18:50,934
This, this morning.

461
00:18:51,066 --> 00:18:53,166
We were all taking photos
and, and drinking mimosas.

462
00:18:53,300 --> 00:18:56,100
She said she needed a
moment and wanted us

463
00:18:56,233 --> 00:18:59,767
all out of her hotel room,
so we, we gave her space.

464
00:18:59,900 --> 00:19:01,900
You know how she
gets sometimes.

465
00:19:02,033 --> 00:19:03,166
What time is that?

466
00:19:03,300 --> 00:19:05,400
I don't know,
eight-ish, maybe.

467
00:19:05,533 --> 00:19:06,667
I mean, I started
getting worried

468
00:19:06,800 --> 00:19:07,734
because when it
was time to leave,

469
00:19:07,867 --> 00:19:09,166
she wasn't answering her calls.

470
00:19:09,300 --> 00:19:10,900
Yeah, Ann stayed here
and I, I drove around

471
00:19:11,033 --> 00:19:13,000
looking for her.
- Okay.

472
00:19:14,300 --> 00:19:15,834
Where's Laurence.

473
00:19:15,967 --> 00:19:19,000
He went home earlier,
he wasn't feeling well.

474
00:19:19,133 --> 00:19:21,066
Is there some place
Jessamyn could have gone?

475
00:19:21,200 --> 00:19:22,200
She wasn't getting
cold feet, was she?

476
00:19:22,333 --> 00:19:23,333
No.

477
00:19:24,367 --> 00:19:26,233
She loves Sterling.

478
00:19:26,367 --> 00:19:30,400
I mean, Jess has
been known to take off.

479
00:19:30,533 --> 00:19:32,000
Remember Bali?

480
00:19:32,133 --> 00:19:33,266
I mean, she went there for two
weeks without telling anyone.

481
00:19:33,400 --> 00:19:34,333
- No, no, no.
- Just because.

482
00:19:34,467 --> 00:19:36,500
This is different.

483
00:19:36,633 --> 00:19:38,600
This is her wedding day.

484
00:19:40,133 --> 00:19:42,567
Laurence...

485
00:19:42,700 --> 00:19:43,834
What about Jess, any news?

486
00:19:43,967 --> 00:19:45,033
No.

487
00:19:45,166 --> 00:19:46,900
We have to treat Jess
as a missing person.

488
00:19:47,033 --> 00:19:50,000
Oh!
(tense music)

489
00:19:57,867 --> 00:19:59,400
What is it?

490
00:19:59,533 --> 00:20:01,333
Find something?

491
00:20:01,467 --> 00:20:04,333
How do they fold the
towel to look like a swan?

492
00:20:04,467 --> 00:20:05,333
Doesn't make sense.
(light music)

493
00:20:05,467 --> 00:20:06,767
Mason, focus.

494
00:20:09,133 --> 00:20:13,266
Sorry, crime scene.

495
00:20:18,300 --> 00:20:19,500
Money and credit cards intact.

496
00:20:19,633 --> 00:20:21,500
It's definitely not a robbery.

497
00:20:21,633 --> 00:20:23,667
Boss, do you think
it's possible...

498
00:20:23,800 --> 00:20:27,066
I'm not saying your ex is a
cold-blooded killer or anything,

499
00:20:27,200 --> 00:20:30,066
but could Chessman have
done it and skipped town?

500
00:20:30,200 --> 00:20:32,166
Not a chance.

501
00:20:32,300 --> 00:20:36,166
She'd never have left
that Chanel purse behind.

502
00:20:38,700 --> 00:20:40,333
There's only
one candle holder.

503
00:20:40,467 --> 00:20:42,066
Its pair's missing.

504
00:20:42,200 --> 00:20:43,333
Oh, let's keep her eyes
peeled for the other one.

505
00:20:43,467 --> 00:20:46,900
What else is off in
Miss Cole's room?

506
00:20:47,033 --> 00:20:49,333
Oh, it's messy for a lady.

507
00:20:52,133 --> 00:20:53,233
You don't know Jessamyn.

508
00:20:53,367 --> 00:20:56,066
Aside from that, her
clothes are all here,

509
00:20:56,200 --> 00:20:58,667
but there's no suitcase.

510
00:20:58,800 --> 00:21:03,834
(tense music)
(people chattering)

511
00:21:06,367 --> 00:21:07,734
Hi. Welcome.

512
00:21:07,867 --> 00:21:09,467
How you doing?

513
00:21:09,600 --> 00:21:10,967
I don't, I don't get it.

514
00:21:11,100 --> 00:21:13,800
Is this a floral shop
or a coffee shop?

515
00:21:13,934 --> 00:21:14,900
It's both.

516
00:21:15,934 --> 00:21:16,967
Both.

517
00:21:17,100 --> 00:21:18,100
Do you sell tires
and mosquitoes too?

518
00:21:18,233 --> 00:21:19,133
No.

519
00:21:19,266 --> 00:21:20,300
But you can find an abundance

520
00:21:20,433 --> 00:21:23,033
of sass, spunk and shell shock.

521
00:21:24,200 --> 00:21:27,900
Sorry, it's been a
long and trying day.

522
00:21:28,033 --> 00:21:29,400
What can I get you?

523
00:21:29,533 --> 00:21:32,033
Just a black coffee, thanks.

524
00:21:33,367 --> 00:21:36,800
You uh, sure you don't
wanna try one of our specials?

525
00:21:36,934 --> 00:21:40,233
It's all a bit uh,
exotic for my taste.

526
00:21:40,367 --> 00:21:42,734
I mean, the grilled
cheese sounds okay,

527
00:21:42,867 --> 00:21:45,734
but why you gotta mess it
up with truffled cremes,

528
00:21:45,867 --> 00:21:47,133
whatever those are.

529
00:21:47,266 --> 00:21:48,734
Raminis.

530
00:21:48,867 --> 00:21:51,800
They're mushrooms and they
are full of antioxidants.

531
00:21:51,934 --> 00:21:54,567
It's a pass on, just
the coffee's good.

532
00:21:54,700 --> 00:21:55,834
Okay. Enjoy.

533
00:21:56,867 --> 00:21:57,800
Oh.

534
00:21:57,934 --> 00:22:00,233
Oh, you're good. Keep it.

535
00:22:01,433 --> 00:22:02,800
Oh, Marla, it's
your lucky day.

536
00:22:02,934 --> 00:22:06,467
You can finally get those
Gucci heels you wanted.

537
00:22:06,600 --> 00:22:08,967
(light music)

538
00:22:11,600 --> 00:22:13,333
It looks taller than
I thought it would be.

539
00:22:13,467 --> 00:22:14,467
Yeah.

540
00:22:15,834 --> 00:22:17,300
Let me give you a boost.

541
00:22:17,433 --> 00:22:18,700
Why can't I give you a boost?

542
00:22:18,834 --> 00:22:20,300
I've been working out.

543
00:22:20,433 --> 00:22:23,633
You think I'm going in there?

544
00:22:23,767 --> 00:22:24,633
No.

545
00:22:24,767 --> 00:22:26,133
Don't argue, Mason. Come on.

546
00:22:26,266 --> 00:22:27,967
Get on my knee.
- Fine.

547
00:22:28,100 --> 00:22:29,700
Is that okay?
- Yeah.

548
00:22:29,834 --> 00:22:31,133
Knee on my shoulder.

549
00:22:31,266 --> 00:22:32,533
Yeah. There we go.

550
00:22:32,667 --> 00:22:34,133
What'd you have her breakfast?

551
00:22:34,266 --> 00:22:35,967
Oh, my mom made me an omelet,

552
00:22:36,100 --> 00:22:37,200
but she ran outta hash browns.

553
00:22:37,333 --> 00:22:40,367
It's a rhetorical
question, Mason.

554
00:22:40,500 --> 00:22:43,633
(garbage crunching)

555
00:22:43,767 --> 00:22:45,367
[Mason] It's
disgusting in here.

556
00:22:45,500 --> 00:22:47,133
Just stay focused.

557
00:22:47,266 --> 00:22:48,467
Dig.

558
00:22:48,600 --> 00:22:51,300
Oh wait, I see something.

559
00:22:51,433 --> 00:22:52,400
I got it.

560
00:22:54,100 --> 00:22:59,300
And look, there's
blood and hair.

561
00:22:59,433 --> 00:23:03,266
Try to curb your enthusiasm
that my ex might be dead.

562
00:23:03,400 --> 00:23:06,667
(light music continues)

563
00:23:09,667 --> 00:23:12,433
(people chattering)
(phone ringing)

564
00:23:12,567 --> 00:23:15,700
I hate to say it,
but he had it coming.

565
00:23:15,834 --> 00:23:17,867
Sterling waltzes into town

566
00:23:18,000 --> 00:23:19,433
and the butter doesn't
melt in his mouth.

567
00:23:19,567 --> 00:23:21,934
Catering swanky dinners with
ice sculptures and fountains

568
00:23:22,066 --> 00:23:25,200
and my dad has to
foot the bill again.

569
00:23:25,333 --> 00:23:26,700
Trust me, I am not losing sleep

570
00:23:26,834 --> 00:23:28,767
over either of those
two freeloaders.

571
00:23:28,900 --> 00:23:30,266
Hi.

572
00:23:30,400 --> 00:23:31,934
I gotta go.

573
00:23:32,066 --> 00:23:32,967
Hi.

574
00:23:33,100 --> 00:23:34,033
I'm sorry, is this,
is this a bad time?

575
00:23:34,166 --> 00:23:35,367
No, no, not at all.

576
00:23:35,500 --> 00:23:36,533
Okay.

577
00:23:36,667 --> 00:23:37,600
Thank you so much for
bringing the wedding cake.

578
00:23:37,734 --> 00:23:38,934
Yes, of course.

579
00:23:39,066 --> 00:23:41,367
Would've been a shame
for it to go to waste.

580
00:23:41,500 --> 00:23:43,934
Well, the Hoops for Teens
Foundation is grateful.

581
00:23:44,066 --> 00:23:45,533
We've had to shut down
the programs for two weeks

582
00:23:45,667 --> 00:23:46,700
while the gym was
being repaired.

583
00:23:46,834 --> 00:23:47,767
But the kids are back tonight.

584
00:23:47,900 --> 00:23:49,266
They're gonna enjoy the meal.

585
00:23:49,400 --> 00:23:50,767
You're really
making a difference.

586
00:23:50,900 --> 00:23:52,433
Trying to.

587
00:23:52,567 --> 00:23:55,033
(light music)

588
00:24:05,567 --> 00:24:07,934
I'll talk to Quinn
about the autopsy report.

589
00:24:08,066 --> 00:24:09,433
You look into the hotel footage.

590
00:24:09,567 --> 00:24:11,934
But first bring the candle
hold of the forensics.

591
00:24:12,066 --> 00:24:13,100
Even with the rush order,
could take a couple days.

592
00:24:13,233 --> 00:24:14,300
Well, it's still
backlogged, huh?

593
00:24:14,433 --> 00:24:15,400
Schultz.

594
00:24:17,467 --> 00:24:19,600
Track.

595
00:24:19,734 --> 00:24:21,100
What do you doing here?

596
00:24:21,233 --> 00:24:22,667
Nice to see you too.

597
00:24:22,800 --> 00:24:24,700
I've been transferred.

598
00:24:26,066 --> 00:24:29,433
Temporary assignment.

599
00:24:29,567 --> 00:24:31,166
Mason, this is
Detective Dave Track

600
00:24:31,300 --> 00:24:32,433
from Third Precinct.

601
00:24:32,567 --> 00:24:35,100
Track, this is
Detective Mason Kildea.

602
00:24:35,233 --> 00:24:36,500
Look at us, three
seasoned detectives

603
00:24:36,633 --> 00:24:37,934
all in the same room.

604
00:24:38,066 --> 00:24:40,433
Yeah, I'd say two
seasoned and one bland

605
00:24:40,567 --> 00:24:42,767
but I'll let you geniuses
figure out which one's which.

606
00:24:42,900 --> 00:24:44,934
Yeah, Tom's the best.

607
00:24:45,066 --> 00:24:45,934
Taught me everything I know.

608
00:24:46,066 --> 00:24:47,934
Ah, sorry to hear that.

609
00:24:48,066 --> 00:24:50,433
Tom "Buy the books" Schultz.

610
00:24:50,567 --> 00:24:54,266
It's better than Dave
"Bend the Rules" Track.

611
00:24:54,400 --> 00:24:55,834
Why are you here?

612
00:24:55,967 --> 00:24:59,834
Well, it seems that
I'm in and you're out.

613
00:24:59,967 --> 00:25:01,400
You're officially
on desk duty, Tom.

614
00:25:01,533 --> 00:25:04,834
So I'm gonna need the case
files for Coil and Bridgewater.

615
00:25:04,967 --> 00:25:06,066
What?
(tense music)

616
00:25:06,200 --> 00:25:08,166
The missing bride
and dead groom.

617
00:25:08,300 --> 00:25:11,333
Yeah, I know who Coil
and Bridgewater are.

618
00:25:11,467 --> 00:25:12,734
Why am I off their cases?

619
00:25:12,867 --> 00:25:15,166
Conflict of interest.

620
00:25:15,300 --> 00:25:18,500
I mean, your missing ex-wife
plus your association

621
00:25:18,633 --> 00:25:20,166
with the deceased.

622
00:25:21,633 --> 00:25:22,834
There's no way
I'm compromised.

623
00:25:22,967 --> 00:25:24,166
Sheriff says otherwise.

624
00:25:24,300 --> 00:25:25,266
Sheriff?

625
00:25:28,300 --> 00:25:31,734
I bet you couldn't wait to
come in here and tell me this.

626
00:25:31,867 --> 00:25:33,500
It's always the high
profile cases with you, huh?

627
00:25:33,633 --> 00:25:35,433
Beats traffic duty.

628
00:25:37,867 --> 00:25:39,734
Mason, give track
the case files.

629
00:25:39,867 --> 00:25:41,767
Bring him up to speed.

630
00:25:42,967 --> 00:25:46,066
Oh, honey, I'm so
glad softball went well.

631
00:25:46,200 --> 00:25:47,333
(indistinct)

632
00:25:47,467 --> 00:25:48,600
Your backpack?

633
00:25:49,867 --> 00:25:53,166
I don't know, but I
can check the car.

634
00:25:53,300 --> 00:25:54,433
Okay, hold on.

635
00:25:55,533 --> 00:25:57,734
Let me see here.

636
00:25:57,867 --> 00:26:01,400
Oh, yeah, it is right here.

637
00:26:01,533 --> 00:26:04,233
Do you want me to
leave it with dad?

638
00:26:04,367 --> 00:26:05,233
Okay.

639
00:26:05,367 --> 00:26:06,300
I'll drop it off at X-ray.

640
00:26:06,433 --> 00:26:07,734
(phones ringing)

641
00:26:07,867 --> 00:26:09,900
The hotel fob sees Jessamyn
entering her room at 10:40 AM.

642
00:26:10,033 --> 00:26:11,567
Is there security footage?

643
00:26:11,700 --> 00:26:13,233
Mostly at the front with
a couple of blind spots

644
00:26:13,367 --> 00:26:14,567
at the side exits.

645
00:26:14,700 --> 00:26:17,967
So we never actually see
Jess coming or going.

646
00:26:18,100 --> 00:26:20,633
She could have left on
her own or been abducted.

647
00:26:20,767 --> 00:26:21,900
(light music)

648
00:26:22,033 --> 00:26:25,066
We also got an
anonymous tip, alibi.

649
00:26:27,200 --> 00:26:28,900
Anonymous, huh?

650
00:26:29,033 --> 00:26:32,967
[Mason] Yeah, it
was, it was anonymous.

651
00:26:33,100 --> 00:26:35,834
(siren blaring)

652
00:26:56,700 --> 00:27:00,800
(tense music)

653
00:27:00,934 --> 00:27:02,967
(footsteps thumping)

654
00:27:13,000 --> 00:27:17,033
(Goldy gasping)

655
00:27:17,166 --> 00:27:19,600
ester.

656
00:27:19,734 --> 00:27:21,100
Sorry, I didn't
mean to scare you.

657
00:27:21,233 --> 00:27:23,433
I saw you in x-ray, but you
were walking away so fast.

658
00:27:23,567 --> 00:27:27,433
Yeah, basements and
hospitals aren't my favorite.

659
00:27:27,567 --> 00:27:30,700
(laughing) What are
you doing in x-ray?

660
00:27:30,834 --> 00:27:32,200
Is it about the bruise?

661
00:27:32,333 --> 00:27:34,533
My ego is more
bruised than this eye,

662
00:27:34,667 --> 00:27:36,700
but I got the all clear.
It's not a concussion, so.

663
00:27:36,834 --> 00:27:38,767
Well, that's good.

664
00:27:38,900 --> 00:27:40,300
What did happen?

665
00:27:41,834 --> 00:27:46,433
Just a heated basketball game.

666
00:27:46,567 --> 00:27:48,934
It serves me right for trying
to show up a bunch of teens.

667
00:27:49,066 --> 00:27:51,700
Mm, the morning
of the wedding.

668
00:27:51,834 --> 00:27:53,367
That's, that's brave.

669
00:27:53,500 --> 00:27:56,200
It was a, it
was an early game.

670
00:27:56,333 --> 00:27:58,767
I coach underserved
kids, basketball.

671
00:27:58,900 --> 00:28:00,100
I didn't know that.

672
00:28:00,233 --> 00:28:02,500
Yeah, Hoops for Teens.

673
00:28:02,633 --> 00:28:04,100
Jessamyn signed me up.

674
00:28:04,233 --> 00:28:05,934
She said it would be a
good image for our brand,

675
00:28:06,066 --> 00:28:07,200
but it's fun.

676
00:28:09,233 --> 00:28:10,500
I, I could have
sworn Hunter said

677
00:28:10,633 --> 00:28:13,166
that the program was
shut down for two weeks.

678
00:28:13,300 --> 00:28:16,667
Hm.
(door ringing)

679
00:28:16,800 --> 00:28:19,000
(siren blaring)

680
00:28:19,133 --> 00:28:20,533
Hey, what's up?

681
00:28:22,633 --> 00:28:26,100
I just ran into Chester and
you need to recheck his alibi.

682
00:28:26,233 --> 00:28:28,600
I think he's lying about
how he got that eye.

683
00:28:28,734 --> 00:28:30,500
Well, I wish I could.

684
00:28:30,633 --> 00:28:31,767
I'm off the case.

685
00:28:31,900 --> 00:28:32,767
What?

686
00:28:32,900 --> 00:28:34,934
Conflict of interest.

687
00:28:35,066 --> 00:28:36,100
I'm pushing paper now.

688
00:28:36,233 --> 00:28:37,834
Then, who's running
the case, Mason?

689
00:28:37,967 --> 00:28:39,333
No, no.

690
00:28:39,467 --> 00:28:44,000
They brought in an outside
detective, this guy, Dave Track.

691
00:28:44,133 --> 00:28:45,934
You say his name
like you know him.

692
00:28:46,066 --> 00:28:47,133
There's history there.

693
00:28:47,266 --> 00:28:49,433
He's done some shady
things to solve crimes.

694
00:28:49,567 --> 00:28:51,433
Why would they bring
someone like that in?

695
00:28:51,567 --> 00:28:53,934
[Tom] It was
out of my control.

696
00:28:54,066 --> 00:28:55,100
I'm sorry.

697
00:28:55,233 --> 00:28:57,834
Look, whoever killed Sterling

698
00:28:57,967 --> 00:29:00,567
is also responsible for
Jess's disappearance.

699
00:29:00,700 --> 00:29:03,233
The first 48 hours are crucial.

700
00:29:03,367 --> 00:29:05,233
Okay. So what can I do?

701
00:29:05,367 --> 00:29:06,667
How can I help?

702
00:29:08,867 --> 00:29:09,834
Can you break
into Quinn's office

703
00:29:09,967 --> 00:29:11,834
and steal the autopsy report?

704
00:29:11,967 --> 00:29:14,467
(light music)

705
00:29:16,200 --> 00:29:18,667
What?

706
00:29:18,800 --> 00:29:21,667
No, no, I was kidding.

707
00:29:21,800 --> 00:29:23,233
- Listen--
- You can't do that.

708
00:29:23,367 --> 00:29:25,734
I know you have to say what
you have to say, but like we,

709
00:29:25,867 --> 00:29:27,000
I got it, I got you.

710
00:29:27,133 --> 00:29:28,133
- You can't--
- I hear you.

711
00:29:28,266 --> 00:29:29,166
If you hear, don't
worry about it.

712
00:29:29,300 --> 00:29:31,333
It's gonna be fine.

713
00:29:31,467 --> 00:29:36,433
(sirens blaring)
(light music)

714
00:29:46,967 --> 00:29:47,834
Hey Mason.

715
00:29:47,967 --> 00:29:48,867
Hey Goldy.

716
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
Hi.

717
00:29:50,133 --> 00:29:51,834
Are those
Snickerdoodle muffins?

718
00:29:51,967 --> 00:29:53,567
Those are like my favorite.

719
00:29:53,700 --> 00:29:54,667
Really?

720
00:29:54,800 --> 00:29:56,166
I didn't know that.

721
00:29:56,300 --> 00:29:57,734
Well, I was bringing 'em
to the precinct, but here,

722
00:29:57,867 --> 00:29:59,166
help yourself.

723
00:29:59,300 --> 00:30:00,233
If you don't mind.

724
00:30:00,367 --> 00:30:03,400
Yeah! (laughing)

725
00:30:03,533 --> 00:30:05,600
Oh, these are so good.

726
00:30:06,800 --> 00:30:08,834
Aw, thank you.

727
00:30:08,967 --> 00:30:11,333
You must be so busy
with both cases.

728
00:30:11,467 --> 00:30:12,533
- Yeah.
- Yeah.

729
00:30:12,667 --> 00:30:14,834
But I can't really
talk about it, you know?

730
00:30:14,967 --> 00:30:15,934
Of course.

731
00:30:17,133 --> 00:30:18,734
I just can't stop
thinking about Sterling

732
00:30:18,867 --> 00:30:22,567
and, and what happened
and, and just the pain

733
00:30:22,700 --> 00:30:24,233
that he must have been.

734
00:30:24,367 --> 00:30:27,500
I mean, he had blunt
force trauma to the head,

735
00:30:27,633 --> 00:30:29,667
but Quinn found
champagne in his lungs.

736
00:30:29,800 --> 00:30:31,066
Drowning is not as
painful as you think.

737
00:30:31,200 --> 00:30:32,567
Sure the champagne burns a bit,

738
00:30:32,700 --> 00:30:35,000
but then Sterling probably
drifted off to sleep.

739
00:30:35,133 --> 00:30:37,166
So you know, if it helps. I
hear it's a peaceful way to go.

740
00:30:37,300 --> 00:30:40,567
Mm, so cause of
death was drowning.

741
00:30:40,700 --> 00:30:43,667
(light music)

742
00:30:43,800 --> 00:30:46,000
Wait, what's in these
Snickerdoodle muffins?

743
00:30:46,133 --> 00:30:47,567
Truth serum?

744
00:30:47,700 --> 00:30:49,033
Gotta go.

745
00:30:49,166 --> 00:30:50,166
Oh, Mason.

746
00:30:52,467 --> 00:30:55,567
Oh, thanks.

747
00:30:55,700 --> 00:30:57,166
Bye Mason.

748
00:30:57,300 --> 00:30:58,333
Bye, Goldy.

749
00:31:11,433 --> 00:31:14,734
Here you go.

750
00:31:14,867 --> 00:31:17,233
CCTV cameras around town
showed no sign of Jess,

751
00:31:17,367 --> 00:31:20,734
but the forensics came
back on the candle holder.

752
00:31:20,867 --> 00:31:22,567
It's a match to Jessamyn DNA.

753
00:31:22,700 --> 00:31:24,066
The thing is,

754
00:31:24,200 --> 00:31:25,233
there are multiple prints
from the wedding party,

755
00:31:25,367 --> 00:31:26,266
plus a few partials,

756
00:31:26,400 --> 00:31:27,400
but they're too smeared to ID.

757
00:31:27,533 --> 00:31:29,300
No hits in CODIS.

758
00:31:29,433 --> 00:31:30,467
So whoever ditched
the candle there

759
00:31:30,600 --> 00:31:32,734
is likely our murderer.

760
00:31:32,867 --> 00:31:36,467
They're either very
sloppy or brilliant.

761
00:31:36,600 --> 00:31:38,066
With all the prints,

762
00:31:38,200 --> 00:31:40,800
we would be just spinning
our wheels going nowhere.

763
00:31:40,934 --> 00:31:42,333
And they know it.

764
00:31:42,467 --> 00:31:45,233
Whose idea was it to search the
dumpsters outside the hotel?

765
00:31:45,367 --> 00:31:46,734
Tom's, but--

766
00:31:46,867 --> 00:31:48,133
It's also Tom's DNA on
the victim's shoe, right?

767
00:31:48,266 --> 00:31:49,300
Yeah. But that--

768
00:31:49,433 --> 00:31:50,533
And guess who's
the beneficiary

769
00:31:50,667 --> 00:31:51,600
of Jessamyn life
insurance policy?

770
00:31:51,734 --> 00:31:53,900
(tense music)

771
00:31:54,033 --> 00:31:56,066
I hate to say it,

772
00:31:56,200 --> 00:31:59,734
looks like we have a
new person of interest.

773
00:32:05,266 --> 00:32:06,200
No, exactly.

774
00:32:06,333 --> 00:32:07,467
When does that happen?

775
00:32:07,600 --> 00:32:09,033
Hi, can I help you
ladies with anything?

776
00:32:09,166 --> 00:32:10,033
Just looking for now, thanks.

777
00:32:10,166 --> 00:32:11,033
Okay.

778
00:32:11,166 --> 00:32:12,367
Yeah honestly, so weird.

779
00:32:12,500 --> 00:32:14,867
I know, the lab
results were so random,

780
00:32:15,000 --> 00:32:17,867
but I saw Quinn emptying
his stomach contents myself.

781
00:32:18,000 --> 00:32:19,367
Newly dead on his wedding day.

782
00:32:19,500 --> 00:32:20,867
Poor guy.

783
00:32:21,000 --> 00:32:23,300
He had a swollen tongue,
contact dermatitis on his hand,

784
00:32:23,433 --> 00:32:25,033
but no food in his stomach.

785
00:32:25,166 --> 00:32:26,533
It's plain weird.

786
00:32:26,667 --> 00:32:27,967
Hey, how about this?

787
00:32:28,100 --> 00:32:29,700
Your mom loves lilies.

788
00:32:29,834 --> 00:32:30,967
Do this one.

789
00:32:32,100 --> 00:32:36,633
And I had to.

790
00:32:36,767 --> 00:32:38,133
Does it ever stop?

791
00:32:38,266 --> 00:32:41,633
(laughing) No, no.

792
00:32:41,767 --> 00:32:44,800
Well, thank you
for feeding me.

793
00:32:44,934 --> 00:32:46,133
You know, you didn't have to.

794
00:32:46,266 --> 00:32:48,300
Have you met me? (laughing)

795
00:32:48,433 --> 00:32:53,467
You know your food's good,
but your company's even better.

796
00:32:53,600 --> 00:32:54,700
(soft music)

797
00:32:54,834 --> 00:32:56,233
It goes both ways.

798
00:32:58,767 --> 00:33:01,033
How are you holding up?

799
00:33:01,166 --> 00:33:05,600
I mean, I know you and Jess
aren't together anymore,

800
00:33:05,734 --> 00:33:07,367
but still this has to be hard.

801
00:33:07,500 --> 00:33:08,767
I might not be in
love with Jess still,

802
00:33:08,900 --> 00:33:10,333
but I just don't want
anything bad to happen to her.

803
00:33:10,467 --> 00:33:11,367
You know?

804
00:33:11,500 --> 00:33:13,867
Of course not, no one does.

805
00:33:16,333 --> 00:33:22,367
I feel stuck now
that I'm desked.

806
00:33:22,500 --> 00:33:25,533
I feel lost without
my murder board.

807
00:33:25,667 --> 00:33:28,133
(light music)

808
00:33:31,333 --> 00:33:32,233
What?

809
00:33:32,367 --> 00:33:33,367
What?

810
00:33:34,834 --> 00:33:36,533
Not again.

811
00:33:36,667 --> 00:33:37,567
Goldy.

812
00:33:37,700 --> 00:33:39,033
Okay, listen, don't be mad.

813
00:33:39,166 --> 00:33:42,467
All right?
(Tom sighs)

814
00:33:51,900 --> 00:33:54,433
I, you know, printed out
pictures of the bridal party

815
00:33:54,567 --> 00:33:56,934
and used Marla's leftover
flowers, and then they threw

816
00:33:57,066 --> 00:33:58,533
the seating tread out.

817
00:33:58,667 --> 00:34:01,934
So I took that and, well,
those were just pretty, and I,

818
00:34:02,066 --> 00:34:04,533
you know, made a murder board.

819
00:34:05,800 --> 00:34:08,433
Yeah.

820
00:34:08,567 --> 00:34:09,500
Well, it's certainly
the prettiest murder board

821
00:34:09,633 --> 00:34:11,166
I've ever seen.

822
00:34:11,300 --> 00:34:12,266
Thank you.

823
00:34:13,734 --> 00:34:15,433
You're not gonna
lecture me, are you?

824
00:34:15,567 --> 00:34:19,000
I think it's
downright brilliant.

825
00:34:19,133 --> 00:34:20,900
Well, in that case.

826
00:34:29,400 --> 00:34:30,500
Okay.

827
00:34:30,633 --> 00:34:32,266
Blunt force trauma.

828
00:34:33,800 --> 00:34:36,266
Cause of death drowning.

829
00:34:36,400 --> 00:34:37,433
Wait, are you...

830
00:34:37,567 --> 00:34:39,000
Are you just guessing?

831
00:34:39,133 --> 00:34:41,667
It's uh, it's a little
more than a hunch.

832
00:34:41,800 --> 00:34:44,433
Allergic reaction,
that's a question mark.

833
00:34:44,567 --> 00:34:46,500
How did you get your
hands on the autopsy report?

834
00:34:46,633 --> 00:34:48,433
Nothing illegal.

835
00:34:48,567 --> 00:34:50,667
Stomach was empty.

836
00:34:50,800 --> 00:34:52,934
Goldy, you're something else.

837
00:34:53,066 --> 00:34:55,166
Is that a good
thing or a bad thing?

838
00:34:55,300 --> 00:34:57,934
It's definitely a good thing.

839
00:34:59,400 --> 00:35:00,533
(Goldy chuckles)

840
00:35:00,667 --> 00:35:03,333
Okay, so Hunter was
saying something about

841
00:35:03,467 --> 00:35:05,000
selling bad software.

842
00:35:05,133 --> 00:35:06,166
You know anything about that?

843
00:35:06,300 --> 00:35:07,567
Oh yeah, well,

844
00:35:07,700 --> 00:35:10,667
when Sterling's family
moved here from New York,

845
00:35:10,800 --> 00:35:14,000
his dad convinced a lot of
people to fund a startup

846
00:35:14,133 --> 00:35:16,834
whose software was
supposed to be fail safe.

847
00:35:16,967 --> 00:35:18,667
Well, they didn't
read the fine print

848
00:35:18,800 --> 00:35:21,567
and he wanted it that
way because in the end,

849
00:35:21,700 --> 00:35:23,667
his bad software caused, well,

850
00:35:23,800 --> 00:35:25,333
pretty much everybody
to lose their money.

851
00:35:25,467 --> 00:35:27,567
The only people that made
money was Sterling's family,

852
00:35:27,700 --> 00:35:28,734
who then skipped town.

853
00:35:28,867 --> 00:35:30,500
Wait, that was years ago.

854
00:35:30,633 --> 00:35:31,867
Sterling was just a teenager.

855
00:35:32,000 --> 00:35:33,667
It was his father that
scammed them, not Sterling.

856
00:35:33,800 --> 00:35:35,734
It's Elk Park,
it's a small town.

857
00:35:35,867 --> 00:35:38,900
I mean, people
remember these things.

858
00:35:39,033 --> 00:35:42,400
Yeah, revenge is a
timeless motive for murder.

859
00:35:42,533 --> 00:35:44,000
I wonder which
families were affected?

860
00:35:44,133 --> 00:35:46,000
Good question.
(door bell ringing)

861
00:35:46,133 --> 00:35:47,667
One second.
- Yeah.

862
00:35:49,133 --> 00:35:50,166
Hi, ma'am.

863
00:35:50,300 --> 00:35:51,834
I'm detective Track.

864
00:35:51,967 --> 00:35:53,166
Sorry to intrude.

865
00:35:53,300 --> 00:35:55,066
Hi Goldy, Marla said
Tom would be here.

866
00:35:55,200 --> 00:35:56,834
She did. Did she?

867
00:35:59,533 --> 00:36:00,734
Mason.

868
00:36:00,867 --> 00:36:01,967
Track, what's up?

869
00:36:02,100 --> 00:36:04,900
Tom, in light of new evidence,

870
00:36:05,033 --> 00:36:07,066
need to hand in your badge
and gun and come with us.

871
00:36:07,200 --> 00:36:09,066
My badge and my...
(tense music)

872
00:36:09,200 --> 00:36:10,300
What new evidence,
what do you mean?

873
00:36:10,433 --> 00:36:11,900
Yeah, what evidence?

874
00:36:12,033 --> 00:36:14,567
And also, you are clearly
making a mistake here.

875
00:36:14,700 --> 00:36:17,400
Furthermore, I don't like how
you're going around town--

876
00:36:17,533 --> 00:36:19,767
Goldy, it's okay,
it's okay, it's okay.

877
00:36:19,900 --> 00:36:20,867
I'm coming.

878
00:36:25,367 --> 00:36:27,734
Hey, go to City Hall.

879
00:36:27,867 --> 00:36:29,967
Search land registry
records for foreclosures

880
00:36:30,100 --> 00:36:31,300
around the time of the scam.

881
00:36:31,433 --> 00:36:32,400
Okay?

882
00:36:33,934 --> 00:36:35,133
Stay safe.

883
00:36:35,266 --> 00:36:36,300
Let's go, Schultz.

884
00:36:36,433 --> 00:36:38,233
Yeah, I'm coming.

885
00:36:38,367 --> 00:36:39,800
Sorry, boss.

886
00:36:39,934 --> 00:36:42,500
(tense music)

887
00:36:47,033 --> 00:36:49,834
ightly t)

888
00:37:08,934 --> 00:37:13,734
Piece of cake, Golden Berry.

889
00:37:13,867 --> 00:37:18,633
(Goldy grunting)

890
00:37:18,767 --> 00:37:22,633
All right, maybe
not a piece of cake.

891
00:37:22,767 --> 00:37:25,667
(tense music)

892
00:37:30,700 --> 00:37:32,834
Okay.

893
00:37:40,867 --> 00:37:43,667
(tense music continues)

894
00:37:54,700 --> 00:37:55,567
(computer beeping)

895
00:37:55,700 --> 00:37:56,667
Yes.

896
00:38:04,100 --> 00:38:07,567
No.

897
00:38:12,600 --> 00:38:16,300
(tense music continues)

898
00:38:20,333 --> 00:38:25,467
I can't, can't, can't, can't.
(printer humming)

899
00:38:33,166 --> 00:38:36,633
(tense music continues)

900
00:38:49,667 --> 00:38:56,467
(solemn music)

901
00:38:56,600 --> 00:39:00,967
Ann lost her house.

902
00:39:04,000 --> 00:39:05,600
The evidence points to you.

903
00:39:05,734 --> 00:39:08,133
Motive, opportunity, intent,

904
00:39:09,567 --> 00:39:14,533
confess, and maybe you'll
get leniency on sentencing.

905
00:39:18,667 --> 00:39:19,533
Jess called you in the morning.

906
00:39:19,667 --> 00:39:21,100
She disappeared at 10:03.

907
00:39:21,233 --> 00:39:22,867
Why?

908
00:39:23,000 --> 00:39:24,700
I told you.

909
00:39:24,834 --> 00:39:26,367
She left the voicemail,

910
00:39:26,500 --> 00:39:28,200
I called her back and
she didn't answer.

911
00:39:28,333 --> 00:39:29,433
Is it normal for a
bride to call her ex

912
00:39:29,567 --> 00:39:30,767
the morning of her wedding?

913
00:39:30,900 --> 00:39:33,367
Nothing about Jess is normal.

914
00:39:33,500 --> 00:39:36,033
What's your angle, Tom?

915
00:39:36,166 --> 00:39:38,433
Kill Sterling, with Jess gone,
collect her life insurance?

916
00:39:38,567 --> 00:39:40,367
Or is it that she's waiting
for you and that this was your

917
00:39:40,500 --> 00:39:41,600
plan with her all along?

918
00:39:41,734 --> 00:39:43,867
That's your theory?

919
00:39:44,000 --> 00:39:44,967
It's absurd.

920
00:39:46,066 --> 00:39:50,266
Mason, you still
looking for her?

921
00:39:50,400 --> 00:39:54,100
Okay, we're gonna
play this my way.

922
00:39:54,233 --> 00:39:55,600
(tense music)

923
00:39:55,734 --> 00:39:57,700
I guess the apple doesn't
fall far from the tree, huh?

924
00:39:57,834 --> 00:39:58,800
Who knows?

925
00:40:00,066 --> 00:40:04,767
Maybe you and your old
man will be cellmates.

926
00:40:04,900 --> 00:40:07,533
It's been what, 25 years?

927
00:40:07,667 --> 00:40:09,667
24, but who's counting?

928
00:40:09,800 --> 00:40:10,700
Where's Jessamyn?

929
00:40:10,834 --> 00:40:12,700
Sterling cut my hand.

930
00:40:14,066 --> 00:40:15,266
So yeah, there'd be
blood transfer on my shoe

931
00:40:15,400 --> 00:40:18,100
as well as the champagne glass.

932
00:40:18,233 --> 00:40:20,200
As for the life
insurance policy,

933
00:40:20,333 --> 00:40:23,033
Jess obviously forgot to
change the beneficiary.

934
00:40:23,166 --> 00:40:25,867
You know, the DA hasn't
filed charges yet,

935
00:40:26,000 --> 00:40:29,333
which means your case
has too many holes.

936
00:40:30,667 --> 00:40:37,033
So unless you arrest me,
can't keep me here any longer.

937
00:40:37,166 --> 00:40:38,700
So I'm leaving.

938
00:40:38,834 --> 00:40:41,467
(tense music)

939
00:40:47,500 --> 00:40:52,600
Don't leave town.

940
00:40:52,734 --> 00:40:54,266
It wasn't right.

941
00:40:54,400 --> 00:40:56,767
Turning off an audio
recorder during an interview.

942
00:40:56,900 --> 00:40:58,767
And there you get fired
if you play by the rules.

943
00:40:58,900 --> 00:41:01,934
Evidence gathered deceitfully
is inadmissible in court.

944
00:41:02,066 --> 00:41:03,767
God, wake up.

945
00:41:03,900 --> 00:41:06,600
Judging by that deer
caught in headlights look,

946
00:41:06,734 --> 00:41:08,266
you didn't even know Tom's
dad was in the slammer.

947
00:41:08,400 --> 00:41:11,600
That's just, it's
just my normal look.

948
00:41:13,300 --> 00:41:14,600
I'm just saying
maybe you don't really

949
00:41:14,734 --> 00:41:17,600
know your mentor that well.

950
00:41:17,734 --> 00:41:19,333
I'm gonna need you to tail him.

951
00:41:19,467 --> 00:41:21,767
(solemn music)

952
00:41:22,967 --> 00:41:25,600
(siren blaring)

953
00:41:25,734 --> 00:41:26,834
Room service.

954
00:41:26,967 --> 00:41:29,667
(laughing) Goldy,
what a nice surprise.

955
00:41:29,800 --> 00:41:31,767
Ah, I have a question.

956
00:41:33,233 --> 00:41:35,333
Would you think less of me
as a mother if I had you

957
00:41:35,467 --> 00:41:39,166
surgically attach this
to our daughter's back?

958
00:41:39,300 --> 00:41:41,166
She gets her absent
mindedness from me.

959
00:41:41,300 --> 00:41:44,266
I'm sorry I muddled
the gene pool.

960
00:41:44,400 --> 00:41:45,500
Are those eclairs?

961
00:41:45,633 --> 00:41:47,433
(light music)

962
00:41:47,567 --> 00:41:48,767
Okay. What do you need?

963
00:41:48,900 --> 00:41:50,433
Who said I needed anything?

964
00:41:50,567 --> 00:41:51,600
Goldy, we have
known each other

965
00:41:51,734 --> 00:41:54,100
for a very, very long time.

966
00:41:54,233 --> 00:41:56,533
I love-hate that about us.

967
00:41:57,734 --> 00:41:58,934
Tom got suspended.

968
00:41:59,066 --> 00:42:00,834
What, what happened?

969
00:42:00,967 --> 00:42:03,900
There's this new
cop and he is trying

970
00:42:04,033 --> 00:42:05,900
to pin Sterling's murder on Tom.

971
00:42:06,033 --> 00:42:07,000
Wow.

972
00:42:08,300 --> 00:42:12,066
And he would never,
ever, ever, ever ask,

973
00:42:12,200 --> 00:42:14,600
but he really needs our help.

974
00:42:16,967 --> 00:42:18,667
(light music)

975
00:42:18,800 --> 00:42:19,767
Ah...

976
00:42:23,967 --> 00:42:30,734
You know, Goldy, I would
really love to help Tom.

977
00:42:30,867 --> 00:42:32,000
You know, I would,

978
00:42:32,133 --> 00:42:35,333
but I can't tell you
anything about someone

979
00:42:35,467 --> 00:42:37,333
from the wedding party
who came to my office

980
00:42:37,467 --> 00:42:39,567
Saturday afternoon
with a broken hand

981
00:42:39,700 --> 00:42:42,333
and a really lame excuse
on how that happened.

982
00:42:42,467 --> 00:42:43,333
Mm-hmm.

983
00:42:43,467 --> 00:42:44,900
See, I could lose my license.

984
00:42:45,033 --> 00:42:46,400
Of course.

985
00:42:46,533 --> 00:42:48,166
- Yeah.
- Yeah.

986
00:42:48,300 --> 00:42:50,667
So I'm just gonna
go look for a coffee

987
00:42:50,800 --> 00:42:52,567
to pair with my eclair.

988
00:42:52,700 --> 00:42:53,834
Okay.

989
00:42:53,967 --> 00:42:57,300
Yeah, I might be
10, maybe 15 minutes.

990
00:43:07,100 --> 00:43:13,133
(Goldy exhales)

991
00:43:13,266 --> 00:43:19,734
Ray.

992
00:43:19,867 --> 00:43:20,734
Oh, hey.
- Hey.

993
00:43:20,867 --> 00:43:22,233
Are you cleared?

994
00:43:22,367 --> 00:43:23,400
Yeah. No.

995
00:43:23,533 --> 00:43:24,834
No, not yet.

996
00:43:24,967 --> 00:43:25,834
Thanks for coming to get me.

997
00:43:25,967 --> 00:43:28,000
Yeah, I was so worried.

998
00:43:29,367 --> 00:43:30,500
(police radios chattering)

999
00:43:30,633 --> 00:43:32,400
Maybe you should
keep your distance.

1000
00:43:32,533 --> 00:43:33,900
Stop, don't even do that.

1001
00:43:34,033 --> 00:43:38,000
Nobody believes that you had
anything to do with this.

1002
00:43:38,133 --> 00:43:39,567
It's not that.

1003
00:43:39,700 --> 00:43:43,000
It's something Track
said about my dad.

1004
00:43:44,033 --> 00:43:48,166
What about him?

1005
00:43:48,300 --> 00:43:51,166
I haven't shared
this with anyone,

1006
00:43:51,300 --> 00:43:53,166
but my dad's in prison.

1007
00:43:59,133 --> 00:44:00,800
See, that's the look. That's
why I don't talk about it.

1008
00:44:00,934 --> 00:44:02,400
I'm sorry, I...

1009
00:44:07,200 --> 00:44:09,300
I have a lot of questions.

1010
00:44:09,433 --> 00:44:13,233
But first, how does Track
even know about this?

1011
00:44:16,033 --> 00:44:19,567
It was his dad
that put my dad away.

1012
00:44:19,700 --> 00:44:20,800
And you're afraid he's gonna

1013
00:44:20,934 --> 00:44:22,967
use that information
against you?

1014
00:44:23,100 --> 00:44:27,900
Look, I just, I wanted you
to know before anybody else.

1015
00:44:29,367 --> 00:44:30,967
I'm sorry.

1016
00:44:31,100 --> 00:44:32,400
Thanks.

1017
00:44:32,533 --> 00:44:34,567
You are not your dad.
(soft music)

1018
00:44:34,700 --> 00:44:36,066
And whatever he did,

1019
00:44:36,200 --> 00:44:40,400
it doesn't change who you
are or what you mean to me.

1020
00:44:43,200 --> 00:44:49,066
Or you know, there are
people, other people and hey,

1021
00:44:49,200 --> 00:44:50,967
welcome to the club.

1022
00:44:51,100 --> 00:44:53,133
Everyone in Elk Park has
been a suspect for murder

1023
00:44:53,266 --> 00:44:57,567
at some point in this
past year, including me.

1024
00:44:57,700 --> 00:44:59,633
And you're still talking to me.

1025
00:44:59,767 --> 00:45:01,800
Well, the night's still young.

1026
00:45:01,934 --> 00:45:06,266
(laughing) Let's
go get your car.

1027
00:45:13,166 --> 00:45:14,800
So Ray showed up the
morning of the wedding

1028
00:45:14,934 --> 00:45:18,133
with a busted hand, but
he didn't have a cast.

1029
00:45:18,266 --> 00:45:19,867
He flinched and
Mason shook his hand.

1030
00:45:20,000 --> 00:45:23,367
Which begs the question, when
exactly did Ray do it and how?

1031
00:45:23,500 --> 00:45:26,200
Well, I'm headed to the
ground search right now,

1032
00:45:26,333 --> 00:45:27,967
and Ray will be there.

1033
00:45:28,100 --> 00:45:30,700
So why don't you go home
and then you come back later

1034
00:45:30,834 --> 00:45:34,200
and we can put our
heads together?

1035
00:45:34,333 --> 00:45:35,533
Okay. Okay.

1036
00:45:35,667 --> 00:45:38,533
(tense music)

1037
00:45:38,667 --> 00:45:41,734
(people chattering)

1038
00:45:49,767 --> 00:45:52,967
Look out, coming through.

1039
00:45:53,100 --> 00:45:54,066
[Ray] That's my
best friend's wedding.

1040
00:45:54,200 --> 00:45:55,100
Come on.

1041
00:45:55,233 --> 00:45:56,133
(voices overlapping)

1042
00:45:56,266 --> 00:45:59,000
No!
(tense music)

1043
00:45:59,133 --> 00:46:00,166
Ray, I...

1044
00:46:06,667 --> 00:46:10,100
Here, you and I,
we'll go up here.

1045
00:46:10,233 --> 00:46:12,100
(voices overlapping)

1046
00:46:12,233 --> 00:46:14,266
You remember these woods?

1047
00:46:14,400 --> 00:46:15,867
We'd come here,
me with Sterling.

1048
00:46:16,000 --> 00:46:18,200
You with that Freckly ginger.

1049
00:46:18,333 --> 00:46:19,266
Freddy.

1050
00:46:19,400 --> 00:46:21,367
(laughing) My gosh. Yes.

1051
00:46:21,500 --> 00:46:25,300
Such innocent and happy
times until it wasn't.

1052
00:46:27,000 --> 00:46:31,767
I couldn't help but
notice you and Ray earlier.

1053
00:46:31,900 --> 00:46:33,600
Is everything okay?

1054
00:46:33,734 --> 00:46:37,200
I found an engagement
ring in a suitcase,

1055
00:46:37,333 --> 00:46:39,033
and when I asked about it,

1056
00:46:39,166 --> 00:46:42,867
Ray admitted he was going
to propose this weekend.

1057
00:46:43,000 --> 00:46:44,633
That's wonderful?

1058
00:46:46,166 --> 00:46:49,100
Except I said I'm not ready.

1059
00:46:49,233 --> 00:46:50,266
He didn't buy it.

1060
00:46:50,400 --> 00:46:52,867
He thinks there's
something more.

1061
00:46:53,000 --> 00:46:53,867
Is there?

1062
00:46:54,000 --> 00:46:55,033
No.

1063
00:46:55,166 --> 00:46:56,533
No, timing is everything.

1064
00:46:56,667 --> 00:46:59,133
And with all this going on...

1065
00:47:02,400 --> 00:47:04,000
Well, relationships are hard,

1066
00:47:04,133 --> 00:47:05,333
even on their good days.

1067
00:47:05,467 --> 00:47:07,166
You'll get through it.

1068
00:47:07,300 --> 00:47:08,266
Yeah.

1069
00:47:09,567 --> 00:47:13,500
He's my person, but
Ray can be insecure.

1070
00:47:13,633 --> 00:47:15,433
Sterling's ribbing at
the rehearsal dinner

1071
00:47:15,567 --> 00:47:18,333
about getting back together
with me didn't help.

1072
00:47:18,467 --> 00:47:20,433
Anyway, it's like
Ray and I always say,

1073
00:47:20,567 --> 00:47:23,600
there's nothing more
important than love.

1074
00:47:23,734 --> 00:47:28,734
Never take it for granted
because it can be too late.

1075
00:47:28,867 --> 00:47:30,000
I'll never love again.

1076
00:47:30,133 --> 00:47:32,166
Of course you will.

1077
00:47:32,300 --> 00:47:35,266
No, "I'll Never Love Again."

1078
00:47:35,400 --> 00:47:37,100
It's a book.

1079
00:47:37,233 --> 00:47:39,433
Wait, Jess was reading that.

1080
00:47:39,567 --> 00:47:41,667
I lent it to her.

1081
00:47:41,800 --> 00:47:43,266
Okay. Don't touch anything.

1082
00:47:43,400 --> 00:47:44,834
Flag it and I'll,
I'll grab a cop.

1083
00:47:44,967 --> 00:47:45,934
[Woman] Hey, over here.

1084
00:47:46,066 --> 00:47:47,934
I think I found something.

1085
00:47:48,066 --> 00:47:51,000
(voices overlapping)

1086
00:47:51,133 --> 00:47:53,767
(siren blaring)

1087
00:47:55,066 --> 00:47:57,166
It's Jess's cell.

1088
00:47:57,300 --> 00:47:58,400
She loved her
Zuwalksi Crystals.

1089
00:47:58,533 --> 00:47:59,433
Loved?

1090
00:47:59,567 --> 00:48:00,700
[Laurence] It's okay.

1091
00:48:00,834 --> 00:48:03,333
You referred to her
in the past tense.

1092
00:48:03,467 --> 00:48:05,567
You know what I mean.

1093
00:48:05,700 --> 00:48:08,500
Why would I ever want
anything to happen to her?

1094
00:48:08,633 --> 00:48:09,567
You'd get sole possession

1095
00:48:09,700 --> 00:48:11,066
of Whitetail Realty for one.

1096
00:48:11,200 --> 00:48:12,900
With her gone, my
workload has just doubled.

1097
00:48:13,033 --> 00:48:14,667
I have to take on
all of her clients.

1098
00:48:14,800 --> 00:48:16,567
And we all know you weren't
a fan of Jess or Sterling.

1099
00:48:16,700 --> 00:48:17,667
I have nothing against them.

1100
00:48:17,800 --> 00:48:19,066
We just had
different priorities,

1101
00:48:19,200 --> 00:48:20,567
and I'm tired of them
taking my dad for a ride.

1102
00:48:20,700 --> 00:48:23,400
Hey, will you just
stop it, the both of you?

1103
00:48:23,533 --> 00:48:26,400
Can't you see what
you're doing to my wife?

1104
00:48:26,533 --> 00:48:28,200
My apologies.

1105
00:48:28,333 --> 00:48:29,333
Sorry.

1106
00:48:31,467 --> 00:48:33,500
It's okay.

1107
00:48:33,633 --> 00:48:36,166
God, this is just
so distressing.

1108
00:48:36,300 --> 00:48:38,000
What can I do to help?

1109
00:48:38,133 --> 00:48:41,900
(choking up) We're
holding a candlelight vigil

1110
00:48:42,033 --> 00:48:44,900
outside our home this evening.

1111
00:48:45,033 --> 00:48:47,333
Do you think you could do a
rush order on some finger food?

1112
00:48:47,467 --> 00:48:48,667
Just whatever you can--

1113
00:48:48,800 --> 00:48:50,667
Of course, I'll
drop them off later.

1114
00:48:50,800 --> 00:48:52,233
Thank you.

1115
00:48:52,367 --> 00:48:53,834
Yeah, I'm a mess.

1116
00:48:54,967 --> 00:48:56,000
Where's my, where's my Jess?

1117
00:48:56,133 --> 00:48:57,066
I mean, where could she be?

1118
00:48:57,200 --> 00:48:58,133
We'll find her.

1119
00:48:58,266 --> 00:48:59,166
We'll find her.

1120
00:48:59,300 --> 00:49:04,233
(tense music)
(water dripping)

1121
00:49:05,533 --> 00:49:07,500
(Jess whimpering)

1122
00:49:13,533 --> 00:49:15,834
(Jess screaming)

1123
00:49:21,000 --> 00:49:21,934
(ligh)

1124
00:49:22,066 --> 00:49:22,934
Hi Goldy.

1125
00:49:23,066 --> 00:49:24,200
Hi.

1126
00:49:24,333 --> 00:49:25,266
Your food was a huge
hit with the kids.

1127
00:49:25,400 --> 00:49:26,266
Thanks again.

1128
00:49:26,400 --> 00:49:27,867
Thank you.

1129
00:49:28,000 --> 00:49:29,867
And I'm sorry about earlier
at the park with Chester.

1130
00:49:30,000 --> 00:49:31,867
I got carried away.

1131
00:49:32,000 --> 00:49:36,367
You don't need to apologize
to me, I understand.

1132
00:49:36,500 --> 00:49:38,533
Emotions are running
high right now.

1133
00:49:38,667 --> 00:49:39,934
Yeah.

1134
00:49:40,066 --> 00:49:41,200
Feels like it's been one
nonstop fight since the wedding

1135
00:49:41,333 --> 00:49:42,700
came to town.

1136
00:49:42,834 --> 00:49:44,033
First, the one at the reception,

1137
00:49:44,166 --> 00:49:45,934
then the one the
parking lot after.

1138
00:49:46,066 --> 00:49:48,934
What, what happened
in the parking lot?

1139
00:49:49,066 --> 00:49:50,433
Well, I only caught
the tail end of it,

1140
00:49:50,567 --> 00:49:54,367
but Chester and Sterling
were at it again.

1141
00:49:54,500 --> 00:49:57,700
And obviously Chester didn't
come out of it too well.

1142
00:49:57,834 --> 00:49:58,767
See ya.
- Yeah.

1143
00:49:58,900 --> 00:50:01,367
(tense music)

1144
00:50:03,734 --> 00:50:08,266
Hey, one dopeo double
espresso macchiato.

1145
00:50:08,400 --> 00:50:09,433
Thank you.

1146
00:50:09,567 --> 00:50:10,700
Let's get to work.

1147
00:50:10,834 --> 00:50:11,867
Yes.

1148
00:50:12,000 --> 00:50:14,700
And working on
Ann's rushed order.

1149
00:50:14,834 --> 00:50:15,767
(phone ringing)
Ooh!

1150
00:50:15,900 --> 00:50:16,867
Hold on.

1151
00:50:18,333 --> 00:50:19,433
Hey Marla.

1152
00:50:19,567 --> 00:50:21,100
He's right outside my shop.

1153
00:50:21,233 --> 00:50:22,433
[Man] I dunno.

1154
00:50:22,567 --> 00:50:24,100
Who's right outside your shop?

1155
00:50:24,233 --> 00:50:26,100
Ray, you said you
wanted to talk to him.

1156
00:50:26,233 --> 00:50:27,600
If you hurry up,
you can catch him.

1157
00:50:27,734 --> 00:50:30,700
Just be careful because
Mason and Track are here.

1158
00:50:30,834 --> 00:50:32,266
Okay. Thank you.

1159
00:50:32,400 --> 00:50:33,266
What's up?

1160
00:50:33,400 --> 00:50:34,266
Ray is outside Marla's shop.

1161
00:50:34,400 --> 00:50:36,200
Well, let's go talk to him.

1162
00:50:36,333 --> 00:50:39,033
You can't be be seen
interrogating Ray.

1163
00:50:39,166 --> 00:50:40,367
And I can't leave my dough

1164
00:50:40,500 --> 00:50:43,367
or the baking
powder will go flat.

1165
00:50:46,000 --> 00:50:50,800
I have a crazy idea.
(light music)

1166
00:50:53,834 --> 00:50:57,367
Okay, you wanna preheat
the oven to 350.

1167
00:50:57,500 --> 00:50:59,767
You're gonna roll
the dough evenly.

1168
00:50:59,900 --> 00:51:02,934
Then you're gonna add a
teaspoon of the filling,

1169
00:51:03,066 --> 00:51:06,433
first the cheese, then
the mushroom mixture.

1170
00:51:06,567 --> 00:51:09,266
You wanna pinch the edges of
the dumpling and then brush

1171
00:51:09,400 --> 00:51:11,767
each dumpling with the egg wash.

1172
00:51:11,900 --> 00:51:13,066
Then you bake.

1173
00:51:14,233 --> 00:51:15,333
Are you good?

1174
00:51:15,467 --> 00:51:16,934
You lost me after
preheat the oven.

1175
00:51:17,066 --> 00:51:21,533
(laughing) You'll be fine,
just don't overwork the dough.

1176
00:51:23,133 --> 00:51:24,767
But you know, that
goes for you too, okay?

1177
00:51:24,900 --> 00:51:26,934
Don't press Ray too hard
or he's gonna clam up.

1178
00:51:27,066 --> 00:51:28,433
Okay.

1179
00:51:28,567 --> 00:51:31,266
Find out how he broke
his hand, but act natural.

1180
00:51:31,400 --> 00:51:32,767
Act natural.

1181
00:51:32,900 --> 00:51:33,767
Got it.

1182
00:51:33,900 --> 00:51:35,433
All right. I see him.

1183
00:51:35,567 --> 00:51:38,000
(crowd chattering)

1184
00:51:38,133 --> 00:51:39,767
I'm switching to Bluetooth.

1185
00:51:39,900 --> 00:51:41,000
Okay.

1186
00:51:41,133 --> 00:51:42,767
Well, there's a $300
charge on my credit card

1187
00:51:42,900 --> 00:51:44,000
that I never authorized.

1188
00:51:44,133 --> 00:51:46,433
I'd like the charges
reversed please.

1189
00:51:46,567 --> 00:51:47,500
Car key replacement?

1190
00:51:47,633 --> 00:51:49,767
What are you talking about?

1191
00:51:49,900 --> 00:51:51,767
The contract never said...

1192
00:51:51,900 --> 00:51:54,734
(sighs) Ah, fine.

1193
00:51:55,967 --> 00:51:58,433
Stupid car rental
agency is sh...

1194
00:51:58,567 --> 00:52:01,000
Ray, hi! (laughing)

1195
00:52:01,133 --> 00:52:03,233
It's so funny meeting you here.

1196
00:52:03,367 --> 00:52:04,233
[Ray] Hey, Goldy.

1197
00:52:04,367 --> 00:52:06,000
I said act natural.

1198
00:52:06,133 --> 00:52:08,000
Whoa, your cast.

1199
00:52:08,133 --> 00:52:09,567
How did that happen?

1200
00:52:09,700 --> 00:52:10,667
Easy, Berry.

1201
00:52:10,800 --> 00:52:11,734
It's too heavy handed.

1202
00:52:11,867 --> 00:52:12,967
I'm trying.

1203
00:52:14,467 --> 00:52:16,333
You're trying?

1204
00:52:16,467 --> 00:52:18,500
[Tom] Focus, Goldy.

1205
00:52:18,633 --> 00:52:22,767
Trying to understand
what happened to your hand.

1206
00:52:24,800 --> 00:52:26,567
You look like you got
yourself in a pickle.

1207
00:52:26,700 --> 00:52:27,567
A pickle?

1208
00:52:27,700 --> 00:52:29,000
It's nothing.

1209
00:52:29,133 --> 00:52:31,266
I just fell in the shower.

1210
00:52:32,367 --> 00:52:38,333
Wow, it just must have
been a really hard fall.

1211
00:52:38,467 --> 00:52:40,066
You lost him, Barry.

1212
00:52:40,200 --> 00:52:42,333
You did it, you
overworked the dough.

1213
00:52:42,467 --> 00:52:46,567
Okay, I cannot do this
with you in my ear, okay?

1214
00:52:46,700 --> 00:52:49,600
Just don't burn my
pastry, Schultz.

1215
00:52:50,633 --> 00:52:51,500
(phone beeping)

1216
00:52:51,633 --> 00:52:52,600
Barry.

1217
00:52:53,700 --> 00:52:56,333
Goldy?

1218
00:52:56,467 --> 00:52:57,333
You know what?

1219
00:52:57,467 --> 00:52:58,834
Let me help you.

1220
00:52:58,967 --> 00:53:00,233
Thank you.

1221
00:53:00,367 --> 00:53:01,333
Of course.

1222
00:53:04,033 --> 00:53:06,800
Got some orange
smudge on your cast.

1223
00:53:06,934 --> 00:53:08,300
Oh, yeah.

1224
00:53:08,433 --> 00:53:10,233
It was these cheesy crackers
Ann was giving everyone,

1225
00:53:10,367 --> 00:53:12,467
we were all snacking on them.

1226
00:53:12,600 --> 00:53:13,600
Casa...

1227
00:53:13,734 --> 00:53:14,700
Cassava.

1228
00:53:15,767 --> 00:53:17,233
They uh, they get everywhere.

1229
00:53:17,367 --> 00:53:19,066
Yeah, probably not a good idea

1230
00:53:19,200 --> 00:53:22,667
to have everyone sign
my cast afterwards.

1231
00:53:27,100 --> 00:53:30,567
We uh, we missed you
at the ground search.

1232
00:53:30,700 --> 00:53:33,900
Yeah, I just needed
some time alone.

1233
00:53:35,433 --> 00:53:36,567
I can't believe he's gone.

1234
00:53:36,700 --> 00:53:39,400
Some best man I
turned out to be.

1235
00:53:41,867 --> 00:53:45,467
Ray, this was not your fault.

1236
00:53:45,600 --> 00:53:46,467
Yeah...

1237
00:53:46,600 --> 00:53:47,467
I'm so sorry.

1238
00:53:47,600 --> 00:53:50,233
I know he was your best friend.

1239
00:53:51,600 --> 00:53:55,233
You know, I always envied
Sterling, thought he had it all.

1240
00:53:55,367 --> 00:53:57,400
And the night
before the wedding,

1241
00:53:57,533 --> 00:53:59,467
oh, he's getting cold feet.

1242
00:53:59,600 --> 00:54:03,033
You think he'd have his
mind made up by then.

1243
00:54:03,166 --> 00:54:05,467
So what did he do?

1244
00:54:05,600 --> 00:54:08,967
Oh, he went out for
air after midnight.

1245
00:54:09,100 --> 00:54:11,133
Next thing I know, it's
morning and he's in full tux

1246
00:54:11,266 --> 00:54:13,367
ready to go to the church.

1247
00:54:13,500 --> 00:54:16,633
Someone or something
changed his mind.

1248
00:54:28,767 --> 00:54:33,800
Well, it's not a
perfect dumpling.

1249
00:54:33,934 --> 00:54:37,633
Not exactly sure what it is.

1250
00:54:37,767 --> 00:54:38,834
I'll add parsley.

1251
00:54:38,967 --> 00:54:39,834
- Yeah.
- Okay.

1252
00:54:39,967 --> 00:54:40,934
Yeah.

1253
00:54:42,133 --> 00:54:43,033
Thanks for hanging
up on me, by the way.

1254
00:54:43,166 --> 00:54:44,033
You were distracting me.

1255
00:54:44,166 --> 00:54:45,467
You were going rogue.

1256
00:54:45,600 --> 00:54:47,033
Do you wanna talk about
somebody going rogue?

1257
00:54:47,166 --> 00:54:48,033
Stick to our day jobs?

1258
00:54:48,166 --> 00:54:49,400
- Deal.
- Okay.

1259
00:54:50,433 --> 00:54:52,367
(light music)

1260
00:54:52,500 --> 00:54:57,467
I think we're gonna need
something more than parsley.

1261
00:54:58,500 --> 00:55:02,200
Did he get cold feet?

1262
00:55:02,333 --> 00:55:04,567
Got the candle
holder right here.

1263
00:55:04,700 --> 00:55:05,667
Mm-hmm.

1264
00:55:07,166 --> 00:55:08,867
You still have some flour
on your face. (laughing)

1265
00:55:09,000 --> 00:55:10,033
Hold on, you.

1266
00:55:16,500 --> 00:55:17,567
Thanks.

1267
00:55:17,700 --> 00:55:18,700
Yeah.

1268
00:55:24,567 --> 00:55:27,033
- Ray was jealous.
- Yeah.

1269
00:55:27,166 --> 00:55:29,300
Yeah, missing suitcase.

1270
00:55:31,834 --> 00:55:33,033
We need to find out what caused

1271
00:55:33,166 --> 00:55:34,934
Sterling's allergic reaction.

1272
00:55:35,066 --> 00:55:37,033
I did find an orange substance

1273
00:55:37,166 --> 00:55:38,133
in the back of Sterling's hand.

1274
00:55:38,266 --> 00:55:39,133
- Orange.
- Yeah.

1275
00:55:39,266 --> 00:55:40,133
You sure?

1276
00:55:40,266 --> 00:55:41,400
Oh, positive.

1277
00:55:41,533 --> 00:55:43,600
Because Ray had an orange
substance on his cast.

1278
00:55:43,734 --> 00:55:46,867
He said it was from
eating cassava crackers.

1279
00:55:47,000 --> 00:55:48,600
But cassava, it tastes nutty,

1280
00:55:48,734 --> 00:55:51,266
but it's not from the
nut family at all.

1281
00:55:51,400 --> 00:55:52,867
(tense music)

1282
00:55:53,000 --> 00:55:54,867
We need to talk to Chester.

1283
00:55:55,000 --> 00:55:56,667
Yeah, let's see...

1284
00:55:58,166 --> 00:56:00,433
[Goldy] Orange powder.

1285
00:56:00,567 --> 00:56:04,200
Wow, Chester's Realty
business is booming.

1286
00:56:05,567 --> 00:56:06,934
Yeah?

1287
00:56:07,066 --> 00:56:10,867
Someone's making a killing
commissions this month.

1288
00:56:13,567 --> 00:56:15,900
Wanna go house hunting?

1289
00:56:16,033 --> 00:56:17,033
Always.

1290
00:56:18,233 --> 00:56:22,700
Let's go.

1291
00:56:22,834 --> 00:56:26,867
(light music)

1292
00:56:32,900 --> 00:56:34,367
- Nice house.
- Yeah.

1293
00:56:34,500 --> 00:56:36,867
Above my pay grade.
- Insane.

1294
00:56:37,900 --> 00:56:40,367
(house viewers chattering)

1295
00:56:40,500 --> 00:56:43,867
(sighs) Let's
take a look around.

1296
00:56:44,000 --> 00:56:45,033
Be back here in 20.

1297
00:56:45,166 --> 00:56:46,133
Okay.

1298
00:56:47,667 --> 00:56:50,033
- You back--
- Okay, I'll go this way then.

1299
00:56:50,166 --> 00:56:51,200
As you can see,

1300
00:56:51,333 --> 00:56:52,700
there's a spectacular
chef's kitchen,

1301
00:56:52,834 --> 00:56:56,767
newly renovated with
slide out shelves.

1302
00:56:56,900 --> 00:56:58,266
I'll let you folks
walk around though.

1303
00:56:58,400 --> 00:56:59,934
Let me know if you have
any questions, okay?

1304
00:57:00,133 --> 00:57:01,433
Thank you so much.

1305
00:57:01,567 --> 00:57:02,834
What a nice surprise.

1306
00:57:02,967 --> 00:57:04,600
I can see you working
your magic in here.

1307
00:57:04,734 --> 00:57:06,000
Oh, well.

1308
00:57:06,133 --> 00:57:07,934
Unless that magic
increases my bank account,

1309
00:57:08,066 --> 00:57:11,433
I think I'm gonna have
to stay put. (laughing)

1310
00:57:11,567 --> 00:57:13,333
So what brings you by?

1311
00:57:13,467 --> 00:57:15,834
Oh, we're friends, right?

1312
00:57:15,967 --> 00:57:16,834
(light music)

1313
00:57:16,967 --> 00:57:18,333
Of course.

1314
00:57:18,467 --> 00:57:20,600
I, I just needed to ask,

1315
00:57:22,400 --> 00:57:25,500
why didn't you come clean
about Sterling hitting you?

1316
00:57:25,633 --> 00:57:27,367
Because he didn't.

1317
00:57:28,734 --> 00:57:31,667
Chester, I know you
didn't get the black eye

1318
00:57:31,800 --> 00:57:34,567
playing basketball
like you said.

1319
00:57:36,800 --> 00:57:37,834
Sterling didn't hit me, Goldy.

1320
00:57:37,967 --> 00:57:39,600
(tense music)

1321
00:57:39,734 --> 00:57:41,266
He was fighting with
Ray in the parking lot

1322
00:57:41,400 --> 00:57:43,266
after the rehearsal
dinner ended.

1323
00:57:43,400 --> 00:57:45,000
And when the groomsman and
I went in to break them up ,

1324
00:57:45,133 --> 00:57:47,033
my eye hit Ray's fist.

1325
00:57:48,567 --> 00:57:49,433
Sorry I lied.

1326
00:57:49,567 --> 00:57:51,600
I didn't wanna look suspicious.

1327
00:57:51,734 --> 00:57:54,433
Why was Sterling fighting
his best ,an again?

1328
00:57:54,567 --> 00:57:55,433
I'm sorry, Goldy.

1329
00:57:55,567 --> 00:57:56,467
I have to work.

1330
00:57:56,600 --> 00:57:59,433
(tense music continues)

1331
00:57:59,567 --> 00:58:01,667
I want to find Jess too.

1332
00:58:01,800 --> 00:58:03,333
But what about Hoops for Teens?

1333
00:58:03,467 --> 00:58:04,567
If you're willing to
spend that much on Jess's

1334
00:58:04,700 --> 00:58:06,066
over the top wedding,

1335
00:58:06,200 --> 00:58:08,000
then why not put it towards
something more meaningful?

1336
00:58:08,133 --> 00:58:10,166
Now is not the time or place.

1337
00:58:10,300 --> 00:58:12,834
When is the time, Dad?

1338
00:58:12,967 --> 00:58:14,500
I have done everything you asked

1339
00:58:14,633 --> 00:58:17,066
and kept it quiet
all these years.

1340
00:58:17,200 --> 00:58:19,166
What's up fellas?

1341
00:58:19,300 --> 00:58:21,333
You, you kept what quiet?

1342
00:58:22,700 --> 00:58:24,000
I wouldn't have thought
this type of house

1343
00:58:24,133 --> 00:58:26,000
would interest you, Tom.

1344
00:58:26,133 --> 00:58:28,967
Well, lots of
things interest me.

1345
00:58:30,000 --> 00:58:31,500
What are you doing here?

1346
00:58:31,633 --> 00:58:33,400
I happen to own this house.

1347
00:58:33,533 --> 00:58:35,166
This was supposed to
be Jessamyn listing,

1348
00:58:35,300 --> 00:58:37,500
but Chester has it now.

1349
00:58:37,633 --> 00:58:41,667
Well, why does it say
it's under Westco property?

1350
00:58:41,800 --> 00:58:43,400
Yes, it's one of
my holding companies.

1351
00:58:43,533 --> 00:58:44,500
Is that a problem?

1352
00:58:44,633 --> 00:58:45,900
It's not a problem, I just,

1353
00:58:46,033 --> 00:58:48,834
I'm just wondering
what the big secret is.

1354
00:58:48,967 --> 00:58:51,000
Did you happen to be
involved in the, in the,

1355
00:58:51,133 --> 00:58:53,166
in the failed software company?

1356
00:58:53,300 --> 00:58:56,400
This is sounding like
a police interrogation.

1357
00:58:56,533 --> 00:58:58,066
And you don't have
your badge, do you?

1358
00:58:58,200 --> 00:59:00,066
It's just a
friendly observation.

1359
00:59:00,200 --> 00:59:02,233
Well, I think it's
time for you to leave.

1360
00:59:02,367 --> 00:59:04,734
(tense music)

1361
00:59:04,867 --> 00:59:08,700
Okay, well, hey, good
luck with the listing.

1362
00:59:15,200 --> 00:59:19,467
(birds chirping)

1363
00:59:19,600 --> 00:59:21,233
(sighs) I still think
Chester is hiding something,

1364
00:59:21,367 --> 00:59:24,400
but at least now we know how
and when Ray broke his hand,

1365
00:59:24,533 --> 00:59:25,734
we just don't know why.

1366
00:59:25,867 --> 00:59:27,066
Well, in my experience,

1367
00:59:27,200 --> 00:59:28,400
when two guys fight
after a few drinks,

1368
00:59:28,533 --> 00:59:30,400
it's usually over a woman.

1369
00:59:30,533 --> 00:59:31,967
And we still don't know
how Laurence and Hunter

1370
00:59:32,100 --> 00:59:33,467
fit into all of this.

1371
00:59:33,600 --> 00:59:35,567
And also, what is Hunter hiding?

1372
00:59:35,700 --> 00:59:36,967
Well, I think we're
getting close to the truth.

1373
00:59:37,100 --> 00:59:38,900
Based on Laurence's reaction.

1374
00:59:39,033 --> 00:59:40,967
Do you really think
that Laurence is involved

1375
00:59:41,100 --> 00:59:42,300
in all of this?

1376
00:59:42,433 --> 00:59:44,133
I think that if
he was an investor,

1377
00:59:44,266 --> 00:59:48,800
he sure didn't lose his
shirt like everybody else.

1378
00:59:48,934 --> 00:59:50,567
We need to get our hands
on the police records.

1379
00:59:50,700 --> 00:59:51,900
- Yeah.
- Yeah.

1380
00:59:53,400 --> 00:59:54,734
What's the one thing that's
in abundance at weddings?

1381
00:59:54,867 --> 00:59:56,066
Puff pastry.

1382
00:59:56,200 --> 00:59:58,900
Puff, puff pastries?
(light music)

1383
00:59:59,033 --> 01:00:01,066
Photos, Goldy, photos.

1384
01:00:01,200 --> 01:00:02,467
Oh, photos.

1385
01:00:02,600 --> 01:00:03,800
That's much better.

1386
01:00:03,934 --> 01:00:05,133
We need to talk
to the photographer.

1387
01:00:05,266 --> 01:00:06,233
Okay.

1388
01:00:06,367 --> 01:00:07,233
(shutter snapping)

1389
01:00:07,367 --> 01:00:08,734
Yes.

1390
01:00:08,867 --> 01:00:11,066
Smile, show some teeth, yes.

1391
01:00:11,200 --> 01:00:13,066
Excuse me, hi.

1392
01:00:13,200 --> 01:00:14,900
You, you're early.

1393
01:00:16,433 --> 01:00:17,800
The station said a detective
would swing by later.

1394
01:00:17,934 --> 01:00:19,633
I'm in the middle
of a photo shoot.

1395
01:00:19,767 --> 01:00:20,967
He is the detective.

1396
01:00:21,100 --> 01:00:22,900
- I'm the detective.
- Yep.

1397
01:00:23,033 --> 01:00:24,967
Let's get it over with,
I'll pull up the files.

1398
01:00:25,100 --> 01:00:27,667
(light music)

1399
01:00:28,867 --> 01:00:30,900
[Goldy] Oh man.

1400
01:00:31,033 --> 01:00:32,567
Breaks my heart a
little to see these.

1401
01:00:32,700 --> 01:00:35,300
You have to detach
yourself in an investigation.

1402
01:00:35,433 --> 01:00:37,400
Can't let it affect you.

1403
01:00:45,767 --> 01:00:51,133
Wait a second.

1404
01:00:51,266 --> 01:00:52,467
Hey, hey, hey.

1405
01:00:52,600 --> 01:00:54,066
Track is here.

1406
01:00:54,200 --> 01:00:55,066
We gotta hurry.

1407
01:00:55,200 --> 01:00:57,667
(tense music)

1408
01:00:58,867 --> 01:01:00,967
Look at, look at this.

1409
01:01:01,100 --> 01:01:02,200
- Oh.
- Yeah.

1410
01:01:02,333 --> 01:01:04,300
Is that sweet,
gentle Ann slapping

1411
01:01:04,433 --> 01:01:06,300
her soon to be son-in-law

1412
01:01:06,433 --> 01:01:08,967
the night before he was killed?

1413
01:01:10,600 --> 01:01:13,533
Get a picture.

1414
01:01:13,667 --> 01:01:17,533
Come on, close it out.

1415
01:01:17,667 --> 01:01:18,633
Thank you!

1416
01:01:18,767 --> 01:01:20,633
Thank you very much.

1417
01:01:21,667 --> 01:01:24,900
(tense music)

1418
01:01:30,934 --> 01:01:32,133
(phone ringing)

1419
01:01:32,266 --> 01:01:33,800
[Ray] Hey, you got Ray.

1420
01:01:33,934 --> 01:01:35,633
Leave a message.

1421
01:01:35,767 --> 01:01:36,867
Ray, where are you?

1422
01:01:37,000 --> 01:01:38,266
We're starting.

1423
01:01:45,834 --> 01:01:53,633
I hope wherever Jess
is, she can feel the love.

1424
01:01:53,767 --> 01:01:55,300
- Let's find the crackers.
- No. (voices overlapping)

1425
01:01:55,433 --> 01:01:57,934
It is not the time.
- Yes. (voices overlapping)

1426
01:01:58,066 --> 01:01:58,967
Come on, come on.

1427
01:01:59,100 --> 01:02:00,367
Ann?

1428
01:02:00,500 --> 01:02:04,333
Um, this is the silliest
of questions, you know,

1429
01:02:05,834 --> 01:02:10,934
considering, but where did
you get these crackers?

1430
01:02:11,066 --> 01:02:16,567
I think from Hunter,
maybe, the bridal party.

1431
01:02:16,700 --> 01:02:17,567
I don't remember.

1432
01:02:17,700 --> 01:02:19,200
Would you, would you like some?

1433
01:02:19,333 --> 01:02:21,367
That would, yes,
that would be great.

1434
01:02:21,500 --> 01:02:25,033
It's always good to learn about
new snacks for parties and--

1435
01:02:25,166 --> 01:02:26,200
Events.

1436
01:02:26,333 --> 01:02:27,700
Charcuterie boards and...

1437
01:02:27,834 --> 01:02:30,266
- We were throwing parties.
- I am, so many parties.

1438
01:02:30,400 --> 01:02:32,100
Well, I think you'll
like these then.

1439
01:02:32,233 --> 01:02:34,266
They're cassava and cheddar.

1440
01:02:34,400 --> 01:02:35,433
They're the only things

1441
01:02:35,567 --> 01:02:36,867
that would settle
Laurence's stomach.

1442
01:02:37,000 --> 01:02:39,333
I got it. Thank you.
Thank you so much.

1443
01:02:43,233 --> 01:02:45,934
Ann, after the
rehearsal dinner,

1444
01:02:46,066 --> 01:02:48,033
you met Sterling
in the hotel foyer.

1445
01:02:48,166 --> 01:02:51,233
What exactly did you say to him?

1446
01:02:51,367 --> 01:02:52,266
I don't recall.

1447
01:02:52,400 --> 01:02:53,567
It was a busy day.

1448
01:02:53,700 --> 01:02:54,700
Oh.

1449
01:02:58,166 --> 01:03:01,600
I don't mean to make
you uncomfortable,

1450
01:03:01,734 --> 01:03:05,767
but you slapped him.
(tense music)

1451
01:03:08,967 --> 01:03:13,700
Timestamped at 12:05 AM.

1452
01:03:17,734 --> 01:03:21,166
I, I I think what Tom is,

1453
01:03:21,300 --> 01:03:26,433
is trying to say is we
would understand if you had

1454
01:03:26,567 --> 01:03:28,433
resentment towards
Sterling's family.

1455
01:03:28,567 --> 01:03:31,266
I mean, after all, you,
you lost your house.

1456
01:03:31,400 --> 01:03:32,333
Gosh, no.

1457
01:03:32,467 --> 01:03:35,266
That's, that's ancient history.

1458
01:03:35,400 --> 01:03:36,667
I mean, yeah, it was hard.

1459
01:03:36,800 --> 01:03:41,433
Some people didn't get over
it, but many of us did.

1460
01:03:41,567 --> 01:03:43,166
I mean, look at Jess and Katie.

1461
01:03:43,300 --> 01:03:44,333
Katie?

1462
01:03:44,467 --> 01:03:47,600
Well, she and Sterling
were once engaged.

1463
01:03:47,734 --> 01:03:49,433
Well, Katie moved on.

1464
01:03:49,567 --> 01:03:51,934
Her dad never forgave Sterling's
family after almost losing

1465
01:03:52,066 --> 01:03:55,834
his farm for investing
in that stupid startup.

1466
01:03:55,967 --> 01:03:58,266
I'm, I'm sorry, I didn't know

1467
01:03:58,400 --> 01:04:01,834
that Sterling and
Katie were engaged.

1468
01:04:01,967 --> 01:04:03,600
Didn't last long.

1469
01:04:05,467 --> 01:04:07,333
I think Katie broke it off with
Sterling after she followed

1470
01:04:07,467 --> 01:04:08,834
him to San Francisco.

1471
01:04:08,967 --> 01:04:10,066
I mean, her dad would've
never given his blessing,

1472
01:04:10,200 --> 01:04:12,667
but it all worked
out in the end.

1473
01:04:12,800 --> 01:04:16,767
She met Ray and my Jess
ended up with Sterling.

1474
01:04:17,967 --> 01:04:19,900
So why were you
so mad at Sterling?

1475
01:04:20,033 --> 01:04:22,834
He said he was gonna
call off the wedding

1476
01:04:22,967 --> 01:04:25,000
and I wouldn't let him do that.

1477
01:04:25,133 --> 01:04:27,500
So yes, I lost my temper,

1478
01:04:27,633 --> 01:04:30,000
but I set him straight
because I'll do anything

1479
01:04:30,133 --> 01:04:31,000
for my daughter.

1480
01:04:31,133 --> 01:04:32,166
Anything at all.

1481
01:04:32,300 --> 01:04:34,233
Why didn't you
tell us this before?

1482
01:04:34,367 --> 01:04:37,467
Because it wasn't
my finest moment.

1483
01:04:38,500 --> 01:04:42,667
Ann, I, uh...

1484
01:04:42,800 --> 01:04:45,166
What's going on?

1485
01:04:45,300 --> 01:04:47,066
Ann, what's happening?

1486
01:04:47,200 --> 01:04:48,300
They find Jess?

1487
01:04:48,433 --> 01:04:49,333
No.

1488
01:04:49,467 --> 01:04:50,567
No.

1489
01:04:50,700 --> 01:04:52,567
What did you do
to upset my wife?

1490
01:04:52,700 --> 01:04:54,000
I've asked her some
questions, Laurence.

1491
01:04:54,133 --> 01:04:56,967
You know, I've just
about had enough outta you.

1492
01:04:57,100 --> 01:04:58,000
Now get outta here.

1493
01:04:58,133 --> 01:04:59,000
Stay away from my family.

1494
01:04:59,133 --> 01:05:00,066
- We're gonna go.
- Yeah.

1495
01:05:00,200 --> 01:05:01,100
We are leaving.

1496
01:05:01,233 --> 01:05:04,233
Thank you.
(solemn music)

1497
01:05:10,000 --> 01:05:11,600
He gets in a fight with Ray.

1498
01:05:11,734 --> 01:05:14,367
Chester stands to
get Whitetail Realty,

1499
01:05:14,500 --> 01:05:17,600
and then Hunter
stands to inherit.

1500
01:05:17,734 --> 01:05:19,700
Ann slap Sterling

1501
01:05:19,834 --> 01:05:23,367
and also she might
be responsible for
the orange crackers.

1502
01:05:23,500 --> 01:05:24,533
[Tom] So what am I looking at?

1503
01:05:24,667 --> 01:05:26,367
I tried to recreate
Anne's crackers.

1504
01:05:26,500 --> 01:05:29,200
Both she and Ray said
that they were cassava,

1505
01:05:29,333 --> 01:05:30,700
but they're not.

1506
01:05:30,834 --> 01:05:32,533
So I whipped together
three different recipes.

1507
01:05:32,667 --> 01:05:36,834
I need you to try 'em,
starting with her original.

1508
01:05:38,233 --> 01:05:39,867
Huh?

1509
01:05:40,000 --> 01:05:41,834
Now try the corn flour.

1510
01:05:45,834 --> 01:05:46,867
It's not that one.

1511
01:05:47,000 --> 01:05:48,166
Cauliflower.

1512
01:05:52,166 --> 01:05:53,700
Not it either.

1513
01:05:53,834 --> 01:05:57,333
No, try the one in the
middle. (tense music)

1514
01:06:00,467 --> 01:06:01,333
It's that one.

1515
01:06:01,467 --> 01:06:02,333
- Yeah.
- That's it.

1516
01:06:02,467 --> 01:06:03,600
- Yeah.
- What is it?

1517
01:06:03,734 --> 01:06:04,700
Avocado.

1518
01:06:06,300 --> 01:06:07,667
- Okay. What does that mean?
- It means someone is lying.

1519
01:06:07,800 --> 01:06:09,433
They're not cassava crackers.

1520
01:06:09,567 --> 01:06:10,834
And the interesting
thing is that people

1521
01:06:10,967 --> 01:06:12,166
with tree nut
allergies, a lot of them

1522
01:06:12,300 --> 01:06:15,266
are severely
allergic to avocados.

1523
01:06:15,400 --> 01:06:16,600
So Sterling was likely exposed

1524
01:06:16,734 --> 01:06:18,600
to the allergen around 9:00 AM.

1525
01:06:18,734 --> 01:06:21,600
And I am willing to bet
that someone saw something.

1526
01:06:21,734 --> 01:06:24,100
Well, outside of
security cameras,

1527
01:06:24,233 --> 01:06:26,266
what's the next best way
to get eyes on people?

1528
01:06:26,400 --> 01:06:30,166
Spy glasses.
(light music)

1529
01:06:30,300 --> 01:06:32,333
Loitering teenagers
on skateboards.

1530
01:06:32,467 --> 01:06:33,333
- That's better.
- Mm.

1531
01:06:33,467 --> 01:06:34,433
Yeah.

1532
01:06:42,800 --> 01:06:45,100
There he is.

1533
01:06:45,233 --> 01:06:46,767
Mom, promise you
won't embarrass me.

1534
01:06:46,900 --> 01:06:47,867
What, me?

1535
01:06:49,300 --> 01:06:52,767
Okay, fine.

1536
01:06:52,900 --> 01:06:54,600
All right, you stay in the car.

1537
01:06:54,734 --> 01:06:56,367
We'll be right back.

1538
01:07:03,300 --> 01:07:07,233
Hey Lucas, I'm
Goldy, Olive's mom.

1539
01:07:07,367 --> 01:07:10,400
And this is my friend Tom.

1540
01:07:10,533 --> 01:07:11,834
What's up?

1541
01:07:11,967 --> 01:07:13,033
I know who he is.

1542
01:07:13,166 --> 01:07:14,066
We can skateboard here.

1543
01:07:14,200 --> 01:07:15,333
No one said we couldn't.

1544
01:07:15,467 --> 01:07:16,433
Relax, relax.

1545
01:07:16,567 --> 01:07:17,500
We're just trying to
figure out what happened

1546
01:07:17,633 --> 01:07:19,667
to Sterling Bridgewater.

1547
01:07:19,800 --> 01:07:23,667
Yeah, have you seen anything
suspicious the last few days?

1548
01:07:23,800 --> 01:07:26,500
Nope, I already told the cops.

1549
01:07:26,633 --> 01:07:28,667
Lucas, it's, it's okay.

1550
01:07:28,800 --> 01:07:32,166
You can trust Tom and
my mom's the best.

1551
01:07:32,300 --> 01:07:33,834
And you can trust me.

1552
01:07:33,967 --> 01:07:37,767
If there's anything you
know, just tell them.

1553
01:07:39,867 --> 01:07:41,166
Morning of, I was
grinding with my board

1554
01:07:41,300 --> 01:07:42,233
somewhere I shouldn't have.

1555
01:07:42,367 --> 01:07:44,500
Please don't tell my mom.

1556
01:07:44,633 --> 01:07:46,066
And I saw the groom.

1557
01:07:46,200 --> 01:07:47,667
He was like arguing with the
bride before she kissed him

1558
01:07:47,800 --> 01:07:49,166
and he sort of pushed her away,

1559
01:07:49,300 --> 01:07:50,834
and she kinda like
fell backwards.

1560
01:07:50,967 --> 01:07:52,033
(tense music)
- So what?

1561
01:07:52,166 --> 01:07:54,667
So you saw the bride
and groom together

1562
01:07:54,800 --> 01:07:55,734
the morning of the wedding.

1563
01:07:55,867 --> 01:07:57,000
Most definitely.

1564
01:07:57,133 --> 01:08:00,233
She was in a fancy dress
with a jacket that said

1565
01:08:00,367 --> 01:08:03,734
"besties" on it with flowers,
and he had on his tux.

1566
01:08:03,867 --> 01:08:04,734
So.

1567
01:08:04,867 --> 01:08:06,233
What time was that?

1568
01:08:06,367 --> 01:08:07,433
9:00, 10:00 ish.

1569
01:08:07,567 --> 01:08:10,066
You know what they
were arguing about?

1570
01:08:10,200 --> 01:08:11,734
No, I tailed
straight past 'em.

1571
01:08:11,867 --> 01:08:14,467
Can you take us to
where that happened?

1572
01:08:14,600 --> 01:08:17,033
(light music)

1573
01:08:17,166 --> 01:08:18,166
Thank you.

1574
01:08:23,767 --> 01:08:24,900
It was here.

1575
01:08:25,033 --> 01:08:27,066
After he pushed her, the
groom walked that way.

1576
01:08:27,200 --> 01:08:28,400
Bride was on the ground

1577
01:08:28,533 --> 01:08:30,800
but she was like alive
and everything, so.

1578
01:08:30,934 --> 01:08:32,400
Okay.

1579
01:08:32,533 --> 01:08:34,333
Okay, thank you Lucas.

1580
01:08:36,533 --> 01:08:40,400
Mom, is it okay if me and
Lucas walk back to the van?

1581
01:08:40,533 --> 01:08:43,400
(light music)

1582
01:08:43,533 --> 01:08:45,066
Sure.

1583
01:08:45,200 --> 01:08:46,600
Yeah. Yeah.

1584
01:08:46,734 --> 01:08:48,800
But go directly to the van and
text me when you get there.

1585
01:08:48,934 --> 01:08:49,900
Okay.

1586
01:08:53,100 --> 01:08:55,967
I'm not a cool mom.

1587
01:08:56,100 --> 01:08:58,567
All right, so the
morning of the wedding,

1588
01:08:58,700 --> 01:09:01,200
Jess and Sterling come out here.

1589
01:09:01,333 --> 01:09:03,633
Emotions are running high,

1590
01:09:03,767 --> 01:09:06,867
they had a big fight
the night before.

1591
01:09:07,000 --> 01:09:09,700
So maybe they come out to talk.

1592
01:09:09,834 --> 01:09:10,967
Okay.

1593
01:09:11,100 --> 01:09:14,700
Jess, she goes in,
she goes to kiss him.

1594
01:09:14,834 --> 01:09:17,133
(faintly romantic music)

1595
01:09:17,266 --> 01:09:19,800
Then he uh, pushes her.

1596
01:09:19,934 --> 01:09:21,900
Right, she goes down.

1597
01:09:23,500 --> 01:09:26,300
Sterling had an orangey
rash in the back of his hand.

1598
01:09:26,433 --> 01:09:31,133
What do you do when you wanna
wipe a kiss off your face?

1599
01:09:33,600 --> 01:09:34,967
What are we missing?

1600
01:09:35,100 --> 01:09:37,633
(light music)

1601
01:09:41,333 --> 01:09:45,200
Rental car keys.

1602
01:09:45,333 --> 01:09:47,700
Jessamyn would never rent a car.

1603
01:09:47,834 --> 01:09:49,934
She's always chauffeured.

1604
01:09:51,333 --> 01:09:55,133
Something tells me this
car is parked at the hotel.

1605
01:09:55,266 --> 01:09:57,967
(siren blaring)

1606
01:09:59,600 --> 01:10:03,233
(tense music)

1607
01:10:07,266 --> 01:10:08,867
Go to the hotel.
- Okay.

1608
01:10:09,000 --> 01:10:09,967
Schultz.

1609
01:10:11,000 --> 01:10:12,367
What's up, Track?

1610
01:10:12,500 --> 01:10:13,967
Let's go.

1611
01:10:14,100 --> 01:10:16,467
Under Colorado law
section 18-81-12

1612
01:10:16,600 --> 01:10:17,800
I'm arresting you
for class six felony,

1613
01:10:17,934 --> 01:10:20,133
offense of a impersonating
police officer.

1614
01:10:20,266 --> 01:10:21,800
You're making a big mistake.

1615
01:10:21,934 --> 01:10:23,033
No.

1616
01:10:23,166 --> 01:10:24,700
No, Tom, you did
when you interfered

1617
01:10:24,834 --> 01:10:26,633
in an active investigation
under suspension

1618
01:10:26,767 --> 01:10:31,200
as the prime suspect and posed
as a cop to a photographer.

1619
01:10:31,333 --> 01:10:33,467
That's a mouthful, isn't it?

1620
01:10:33,600 --> 01:10:35,800
Let's go.
(tense music)

1621
01:10:35,934 --> 01:10:37,233
I'll be okay.

1622
01:10:43,834 --> 01:10:46,633
(light music)

1623
01:10:56,667 --> 01:10:59,467
(car beeps)

1624
01:11:15,567 --> 01:11:18,700
(camera snapping)

1625
01:11:18,834 --> 01:11:21,300
(car beeping)

1626
01:11:30,233 --> 01:11:32,967
(car starting)

1627
01:11:40,000 --> 01:11:42,266
Yeah, there's a $300
charge on my credit card

1628
01:11:42,400 --> 01:11:44,700
I never authorized.

1629
01:11:44,834 --> 01:11:47,100
She was in a fancy
dress with a jacket

1630
01:11:47,233 --> 01:11:48,867
that said "besties" on it.

1631
01:11:49,000 --> 01:11:51,033
She and Sterling
were once engaged.

1632
01:11:51,166 --> 01:11:52,600
Well, Katie moved on.

1633
01:11:52,734 --> 01:11:54,767
Her dad never forgave
Sterling's family

1634
01:11:54,900 --> 01:11:56,200
after almost losing his farm

1635
01:11:56,333 --> 01:11:58,600
investing in that
stupid startup.

1636
01:11:58,734 --> 01:12:01,100
There's nothing more
important than love.

1637
01:12:01,233 --> 01:12:02,100
Never take it for granted,

1638
01:12:02,233 --> 01:12:04,433
because it could be too late.

1639
01:12:04,567 --> 01:12:07,266
(dramatic music)

1640
01:12:14,767 --> 01:12:17,200
Detective, the last call
Sterling made was to Jess

1641
01:12:17,333 --> 01:12:18,700
before he dropped the cell

1642
01:12:18,834 --> 01:12:20,767
according to a fall
detection alert software.

1643
01:12:20,900 --> 01:12:21,800
And...

1644
01:12:21,934 --> 01:12:24,633
(phone ringing)

1645
01:12:24,767 --> 01:12:26,800
Why is Tom here?

1646
01:12:26,934 --> 01:12:28,033
Well, our
suspect's in custody.

1647
01:12:28,166 --> 01:12:30,367
He just needs to
confess her whereabouts.

1648
01:12:30,500 --> 01:12:33,200
We have new evidence that
could help us crack both cases.

1649
01:12:33,333 --> 01:12:35,300
Shut it down, Kildea.

1650
01:12:41,934 --> 01:12:42,800
Hey.

1651
01:12:42,934 --> 01:12:44,300
Hey.

1652
01:12:44,433 --> 01:12:45,700
So just got back from
Whitetail, like you asked.

1653
01:12:45,834 --> 01:12:47,467
I compared what you found
at the land registry

1654
01:12:47,600 --> 01:12:49,300
to the MLS listings.

1655
01:12:49,433 --> 01:12:51,467
And guess who bought most
of the defaulted properties

1656
01:12:51,600 --> 01:12:53,633
after Sterling's
families skipped town?

1657
01:12:53,767 --> 01:12:55,133
- Westco Realty.
- Mm-hmm.

1658
01:12:55,266 --> 01:12:57,133
Laurence gave out a
lot of private loans

1659
01:12:57,266 --> 01:12:59,300
for business owners to
save their properties.

1660
01:12:59,433 --> 01:13:01,266
So Tom's hunch about
Laurence was right.

1661
01:13:01,400 --> 01:13:02,767
He was involved with a startup

1662
01:13:02,900 --> 01:13:04,367
and there's something
he's not saying.

1663
01:13:04,500 --> 01:13:07,367
But it doesn't matter because
I think I know who did it.

1664
01:13:07,500 --> 01:13:08,934
You think this is gonna work?

1665
01:13:09,066 --> 01:13:10,700
Only if Jess is alive, but
we know how small towns work.

1666
01:13:10,834 --> 01:13:12,867
We tell one person, one
thing, and before we know it,

1667
01:13:13,000 --> 01:13:16,400
it gets all over town and
flushes out the killer.

1668
01:13:16,533 --> 01:13:17,433
Hopefully.

1669
01:13:17,567 --> 01:13:18,600
(light music)

1670
01:13:18,734 --> 01:13:21,467
(phone buzzing)

1671
01:13:24,567 --> 01:13:26,533
(Jess grunting)
(rope rasping)

1672
01:13:35,567 --> 01:13:37,967
(dramatic music)

1673
01:13:42,000 --> 01:13:42,867
(knocking on wall)

1674
01:13:43,000 --> 01:13:44,700
- Detective?
- Mm?

1675
01:13:44,834 --> 01:13:46,033
A witness has come
forward with new evidence

1676
01:13:46,166 --> 01:13:48,367
on the Sterling murder.

1677
01:13:48,500 --> 01:13:50,767
What witness, what evidence?

1678
01:13:50,900 --> 01:13:53,700
They only wanna
speak with you.

1679
01:13:55,467 --> 01:13:56,367
I'm Detective Track.

1680
01:13:56,500 --> 01:13:58,100
Hi.

1681
01:13:58,233 --> 01:13:59,600
- You.
- Hmm.

1682
01:13:59,734 --> 01:14:02,500
Before we begin,
I'm a little parched.

1683
01:14:02,633 --> 01:14:03,500
Can I have some water?

1684
01:14:03,633 --> 01:14:05,000
Sure, sparkling or still?

1685
01:14:05,133 --> 01:14:06,000
Oh.

1686
01:14:06,133 --> 01:14:07,667
I, I'll get it.

1687
01:14:07,800 --> 01:14:09,734
Well, thank you Mason.

1688
01:14:15,600 --> 01:14:16,500
Hey.

1689
01:14:16,633 --> 01:14:19,100
What took you so long?

1690
01:14:19,233 --> 01:14:21,567
I went as fast as I could.

1691
01:14:24,233 --> 01:14:25,100
(knocking on door)

1692
01:14:25,233 --> 01:14:26,433
[Tom] Mason.

1693
01:14:28,400 --> 01:14:30,333
(chuckles) Okay,
what's going on?

1694
01:14:30,467 --> 01:14:31,934
What, what is this?

1695
01:14:32,066 --> 01:14:35,433
Well, I've got some
new evidence for you.

1696
01:14:35,567 --> 01:14:37,266
You've been barking up
the wrong tree, Davy.

1697
01:14:37,400 --> 01:14:38,600
Have a seat.

1698
01:14:38,734 --> 01:14:40,600
This might take a while.

1699
01:14:40,734 --> 01:14:43,166
It's a miracle, Jess escaped.

1700
01:14:43,300 --> 01:14:45,600
We are meeting at
Elk Park Hotel lobby.

1701
01:14:45,734 --> 01:14:48,233
(tense music)

1702
01:14:53,300 --> 01:14:55,867
(phone buzzing)

1703
01:15:01,967 --> 01:15:04,600
(app blipping)

1704
01:15:11,633 --> 01:15:13,500
(voices overlapping)

1705
01:15:13,633 --> 01:15:14,900
Where's Jess?

1706
01:15:15,033 --> 01:15:16,333
Is she okay?

1707
01:15:16,467 --> 01:15:18,734
I don't know, she
hasn't shown up yet.

1708
01:15:18,867 --> 01:15:21,500
(tense music)

1709
01:15:46,300 --> 01:15:47,333
Goldy?

1710
01:15:47,467 --> 01:15:49,000
Where's Jess?

1711
01:15:49,133 --> 01:15:51,066
I don't know what
you're talking about.

1712
01:15:51,200 --> 01:15:52,500
Everybody else
is at the hotel,

1713
01:15:52,633 --> 01:15:56,333
but you came here
because you wanted to see

1714
01:15:56,467 --> 01:15:58,834
if Jess had actually escaped.

1715
01:15:59,867 --> 01:16:04,066
So where is she?

1716
01:16:04,200 --> 01:16:06,400
How'd you figure it out?

1717
01:16:06,533 --> 01:16:10,133
There was a witness who
saw Jess and Sterling kissing

1718
01:16:10,266 --> 01:16:12,567
the morning of their wedding.

1719
01:16:12,700 --> 01:16:14,467
But someone as
superstitious as Jess

1720
01:16:14,600 --> 01:16:18,400
would never see the
groom before her wedding.

1721
01:16:20,867 --> 01:16:24,400
It was you who was kissing
and arguing with Sterling

1722
01:16:24,533 --> 01:16:27,667
after you had eaten
avocado crackers.

1723
01:16:30,200 --> 01:16:32,967
And after you kissed
him, he pushed you away.

1724
01:16:33,100 --> 01:16:35,734
(Katie yelping)

1725
01:16:39,266 --> 01:16:40,567
You lost your keys,

1726
01:16:40,700 --> 01:16:44,400
which is why Ray was
charged for an extra set.

1727
01:16:44,533 --> 01:16:46,133
This whole time,

1728
01:16:46,266 --> 01:16:49,066
you have been in
love with Sterling.

1729
01:16:49,200 --> 01:16:51,233
You heard him, Goldy,

1730
01:16:51,367 --> 01:16:53,066
he talked about
getting back together.

1731
01:16:53,200 --> 01:16:54,400
He wasn't serious, Katie.

1732
01:16:54,533 --> 01:16:57,233
I know that now but
between that and hearing

1733
01:16:57,367 --> 01:16:59,233
he had cold feet, I...

1734
01:17:00,433 --> 01:17:05,433
I thought he wanted me back.

1735
01:17:05,567 --> 01:17:06,467
Where's Jess?

1736
01:17:06,600 --> 01:17:08,567
What did you do to her?

1737
01:17:10,600 --> 01:17:13,367
Sterling called her to
confess that I kissed him.

1738
01:17:13,500 --> 01:17:17,900
He was sorry for having
doubts and fighting with her.

1739
01:17:19,433 --> 01:17:20,967
But Jess went off on me.

1740
01:17:21,100 --> 01:17:22,467
(Jess snarling)

1741
01:17:22,600 --> 01:17:24,133
She was gonna tell Ray,

1742
01:17:24,266 --> 01:17:25,967
I don't even remember
what happened next.

1743
01:17:26,100 --> 01:17:28,533
(candle holder colliding)

1744
01:17:28,667 --> 01:17:31,033
Jess was on the floor and I,

1745
01:17:31,166 --> 01:17:32,967
I was holding a
bloody candle holder.

1746
01:17:33,100 --> 01:17:34,133
So you panicked.

1747
01:17:34,266 --> 01:17:37,734
Instead of coming clean,
you kidnapped her.

1748
01:17:39,266 --> 01:17:41,700
You brought her somewhere here.

1749
01:17:41,834 --> 01:17:45,633
I saw the mud and the
hay on your tires.

1750
01:17:45,767 --> 01:17:48,400
You planted her phone, her book.

1751
01:17:51,934 --> 01:17:53,700
You had everyone thinking
there were cassava crackers.

1752
01:17:53,834 --> 01:17:57,300
You, you, you spread rumors
about Tommy, he lost his badge.

1753
01:17:57,433 --> 01:17:59,367
I, I didn't know what to do.

1754
01:17:59,500 --> 01:18:01,867
Did you just decide that
since you can't have him

1755
01:18:02,000 --> 01:18:03,600
then no one else can?

1756
01:18:03,734 --> 01:18:05,934
No, I didn't know
people with nut allergies

1757
01:18:06,066 --> 01:18:09,033
could have a problem
with avocados.

1758
01:18:10,734 --> 01:18:13,767
I only fund out later.

1759
01:18:13,900 --> 01:18:15,533
Well, unfortunately,
it was too late, Katie.

1760
01:18:15,667 --> 01:18:18,100
(Sterling grunting)

1761
01:18:18,233 --> 01:18:21,033
(table crashing)

1762
01:18:21,166 --> 01:18:24,367
Oh!
(dramatic music)

1763
01:18:32,500 --> 01:18:35,367
Put that down, drop it.

1764
01:18:35,500 --> 01:18:39,667
(winch falling)

1765
01:18:39,800 --> 01:18:40,700
Got it.

1766
01:18:40,834 --> 01:18:43,433
Katie, where's Jessamyn?

1767
01:18:43,567 --> 01:18:45,200
I'm done talking.

1768
01:18:48,166 --> 01:18:49,533
Look, she could be anywhere.

1769
01:18:49,667 --> 01:18:51,200
I, I used to play hide
and secret with Katie

1770
01:18:51,333 --> 01:18:55,867
on this farm when we were little
and I would never find her.

1771
01:18:56,000 --> 01:18:58,633
(tense music)

1772
01:19:04,567 --> 01:19:08,333
Jess.

1773
01:19:08,467 --> 01:19:12,667
Jess?

1774
01:19:12,800 --> 01:19:15,600
Jess.

1775
01:19:15,734 --> 01:19:16,600
Jess.
- Jess.

1776
01:19:16,734 --> 01:19:17,734
Tommy!

1777
01:19:19,734 --> 01:19:20,633
Jess!

1778
01:19:20,767 --> 01:19:22,266
Tommy, I'm here!

1779
01:19:22,400 --> 01:19:25,266
- Jess, we're coming.
- We're coming in.

1780
01:19:25,400 --> 01:19:26,600
- Here.
- Okay.

1781
01:19:31,066 --> 01:19:34,934
[Jess] Hurry up!

1782
01:19:35,066 --> 01:19:36,100
(Jess yelping)

1783
01:19:36,233 --> 01:19:37,600
Jess, it's okay!
(Jess crying) It's okay.

1784
01:19:37,734 --> 01:19:38,867
Hey, you okay?

1785
01:19:40,066 --> 01:19:42,433
Oh, Jess!

1786
01:19:42,567 --> 01:19:46,767
Where's Sterling?

1787
01:19:46,900 --> 01:19:47,934
Where's my mom?

1788
01:19:48,066 --> 01:19:50,066
You're safe now, Jess.

1789
01:19:51,400 --> 01:19:52,600
Wait.

1790
01:19:52,734 --> 01:19:55,767
You were actually gonna
wear that to my wedding?

1791
01:19:55,900 --> 01:19:57,100
(light music)

1792
01:19:57,233 --> 01:20:00,100
(people chattering)

1793
01:20:00,233 --> 01:20:01,667
A hamburger is not a sandwich.

1794
01:20:01,800 --> 01:20:04,100
It is the literal
definition of sandwich.

1795
01:20:04,233 --> 01:20:06,266
Bread, meat, bread.

1796
01:20:06,400 --> 01:20:08,100
That is not how this works.
- Sandwich.

1797
01:20:11,300 --> 01:20:13,266
(Marla clearing throat)

1798
01:20:13,400 --> 01:20:15,266
- We should go.
- Yeah, okay.

1799
01:20:15,400 --> 01:20:18,767
(light music continues)

1800
01:20:25,800 --> 01:20:29,000
(both sighing)

1801
01:20:29,133 --> 01:20:31,266
What's gonna happen to Katie?

1802
01:20:31,400 --> 01:20:34,100
She's gonna be charged.

1803
01:20:34,233 --> 01:20:36,934
But hopefully she gets
the help that she needs.

1804
01:20:37,066 --> 01:20:38,266
It's so sad.

1805
01:20:39,800 --> 01:20:44,767
You know, all she never wanted
was to love and be loved.

1806
01:20:44,900 --> 01:20:46,433
Thomas.

1807
01:20:46,567 --> 01:20:47,934
Hey.

1808
01:20:48,066 --> 01:20:52,200
I, I just wanna thank you
both for bringing Jess back.

1809
01:20:53,967 --> 01:20:55,000
And I want to apologize.

1810
01:20:55,133 --> 01:20:56,934
No, no need, Laurence.

1811
01:20:57,066 --> 01:20:59,500
- No, no, no.
- It's okay, I misjudged you.

1812
01:20:59,633 --> 01:21:02,166
I should have said
something back in New York

1813
01:21:02,300 --> 01:21:04,834
when I discovered that
Sterling's dad's startup

1814
01:21:04,967 --> 01:21:06,967
was a scam, but I didn't.

1815
01:21:09,800 --> 01:21:12,000
Anyway, thanks again.

1816
01:21:12,133 --> 01:21:13,500
You're welcome.

1817
01:21:16,700 --> 01:21:23,333
(light music)

1818
01:21:23,467 --> 01:21:25,500
Oh man.

1819
01:21:30,533 --> 01:21:31,834
Schultz.

1820
01:21:31,967 --> 01:21:33,500
Track.

1821
01:21:33,633 --> 01:21:38,667
I was told to uh, apologize.

1822
01:21:38,800 --> 01:21:42,333
So this is me apologizing.

1823
01:21:42,467 --> 01:21:46,333
You've been reinstated.

1824
01:21:46,467 --> 01:21:50,834
I don't know how you two
did it, but case is closed.

1825
01:21:50,967 --> 01:21:56,000
We did it because Goldy and
I make a really good team.

1826
01:21:57,533 --> 01:21:59,166
Jess is under medical
evaluation, but I
got her statement.

1827
01:21:59,300 --> 01:22:00,800
Boy, did she have a lot to say.

1828
01:22:00,934 --> 01:22:04,467
(Track clearing throat)

1829
01:22:04,600 --> 01:22:05,734
Hey.

1830
01:22:05,867 --> 01:22:08,400
I should be mad,
but I'll let it slide

1831
01:22:08,533 --> 01:22:12,467
since he did what I would've
done, break a few rules.

1832
01:22:12,600 --> 01:22:14,133
No hard feelings then?

1833
01:22:14,266 --> 01:22:15,800
Oh, there's definitely
hard feelings.

1834
01:22:15,934 --> 01:22:20,233
Sheriff put you on traffic
duty for the next month.

1835
01:22:21,533 --> 01:22:23,967
Sorry, Mason.

1836
01:22:24,100 --> 01:22:26,567
So does this mean
you'll be staying in town?

1837
01:22:26,700 --> 01:22:28,967
Depends if hamburgers make
it on your sandwich board.

1838
01:22:29,100 --> 01:22:30,233
Oh.

1839
01:22:30,367 --> 01:22:33,066
You'll have to stick
around to find out.

1840
01:22:33,200 --> 01:22:34,900
(light music)
- Can I give you a lift?

1841
01:22:35,033 --> 01:22:36,333
Yeah, thanks.

1842
01:22:39,033 --> 01:22:43,133
Hah!

1843
01:22:43,266 --> 01:22:49,300
(light music continues)

1844
01:22:49,433 --> 01:22:55,633
I don't know how
I feel about that.

1845
01:22:55,767 --> 01:22:58,467
Goldy, I wanna thank you.

1846
01:22:58,600 --> 01:22:59,734
You don't need to thank--

1847
01:22:59,867 --> 01:23:02,567
No, no, I do
need to thank you.

1848
01:23:03,934 --> 01:23:05,467
You never once stopped
believing in me.

1849
01:23:05,600 --> 01:23:08,133
(siren blaring)

1850
01:23:10,934 --> 01:23:15,800
Goldy, will you...

1851
01:23:15,934 --> 01:23:18,633
Go out on a date with me?

1852
01:23:18,767 --> 01:23:22,734
If your plate has any
room left on it, that is.

1853
01:23:24,000 --> 01:23:26,133
You know what you
feel like when you have

1854
01:23:26,266 --> 01:23:29,567
the really big meal
and you are so full

1855
01:23:30,934 --> 01:23:33,133
that you couldn't
possibly eat another bite,

1856
01:23:33,266 --> 01:23:36,033
but then you make
room for dessert?

1857
01:23:36,166 --> 01:23:39,734
Are you suggesting
that I'm the dessert?

1858
01:23:41,934 --> 01:23:45,033
Because I'm, I'm okay with that.

1859
01:23:45,166 --> 01:23:47,800
(warm music)

1860
01:23:47,934 --> 01:23:51,633
I'm gonna hold you to
it, okay, Ms. Berry?

1861
01:23:51,767 --> 01:23:52,734
Okay.

1862
01:23:57,166 --> 01:24:00,500
(warm music continues)



