1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,125 --> 00:00:19,250
LE ROI SINGE

4
00:00:23,250 --> 00:00:25,625
Des millénaires durant,

5
00:00:25,708 --> 00:00:28,333
Bouddha a veillé sur l'univers.

6
00:00:29,666 --> 00:00:32,291
Tandis que les Immortels aux Cieux

7
00:00:32,791 --> 00:00:35,000
et les rois aux Enfers

8
00:00:35,583 --> 00:00:38,166
s'occupaient des mortels.

9
00:00:38,750 --> 00:00:41,291
Les démons foulaient notre terre,

10
00:00:41,791 --> 00:00:44,541
et les dragons dominaient l'océan.

11
00:00:45,250 --> 00:00:47,958
L'équilibre régnait.

12
00:00:48,041 --> 00:00:51,791
Les dieux étaient vénérés,
les règles suivies,

13
00:00:51,875 --> 00:00:55,333
jusqu'à la naissance d'un être puissant,

14
00:00:55,416 --> 00:00:58,000
sorti d'un rocher magique.

15
00:01:01,291 --> 00:01:02,291
Un être

16
00:01:03,333 --> 00:01:04,375
porteur de chaos.

17
00:01:22,916 --> 00:01:27,000
Votre attention.
Passons à l'ordre du jour.

18
00:01:27,083 --> 00:01:29,833
Moi, Empereur de Jade,
Créateur de l'Univers,

19
00:01:29,916 --> 00:01:33,041
Seigneurs des Immortels,
je compte organiser,

20
00:01:33,125 --> 00:01:38,500
le plus somptueux des banquets
depuis celui de mardi dernier.

21
00:01:38,583 --> 00:01:41,791
- Qu'en pensez-vous ?
- À vos ordres, Altesse.

22
00:01:41,875 --> 00:01:46,083
Vous placerez les Immortels
à ma table d'honneur,

23
00:01:46,166 --> 00:01:48,583
les divinités mineures au fond…

24
00:01:58,208 --> 00:01:59,708
Sapristi !

25
00:02:08,041 --> 00:02:12,708
Un singe détraqué
doté d'une vision laser ?

26
00:02:12,791 --> 00:02:16,541
- Il déborde d'enthousiasme.
- Débarrassez-m'en.

27
00:02:16,625 --> 00:02:18,916
Patience.

28
00:02:19,541 --> 00:02:21,583
Bouddha ! Quelle surprise.

29
00:02:21,666 --> 00:02:26,791
Ce singe est un être puissant

30
00:02:26,875 --> 00:02:29,833
destiné à faire de grandes choses.

31
00:02:29,916 --> 00:02:32,958
Laisse-le trouver sa voie.

32
00:02:33,041 --> 00:02:34,125
Fort bien.

33
00:02:34,208 --> 00:02:37,208
Après tout, il n'a rien de menaçant.

34
00:02:37,291 --> 00:02:39,250
Où en étions-nous ? Au dessert !

35
00:02:39,333 --> 00:02:42,958
Que pensez-vous
d'une tarte aux œufs géante

36
00:02:43,041 --> 00:02:44,791
à mon effigie ?

37
00:03:09,416 --> 00:03:13,666
Un singe prudent ne se montre pas avide.

38
00:03:15,958 --> 00:03:18,291
Bas les pattes !

39
00:03:22,625 --> 00:03:24,416
Je disais donc,

40
00:03:24,500 --> 00:03:27,791
si la noix de coco nous est destinée,

41
00:03:27,875 --> 00:03:30,500
elle se trouvera à notre portée.

42
00:03:31,333 --> 00:03:32,291
Pas aujourd'hui.

43
00:03:34,291 --> 00:03:35,500
Reste à l'ombre !

44
00:03:48,166 --> 00:03:52,458
Il y a un ordre et des règles à respecter.

45
00:03:53,041 --> 00:03:54,291
Regarde bien.

46
00:03:54,375 --> 00:03:58,000
Imagine qu'il s'agisse de l'univers.

47
00:03:58,083 --> 00:04:00,416
Dans cette vaste immensité,

48
00:04:00,500 --> 00:04:05,208
tu ne représentes
qu'un petit caillou insignifiant.

49
00:04:05,291 --> 00:04:10,375
Seuls les Immortels
ne sont pas soumis aux règles.

50
00:04:12,208 --> 00:04:15,750
Reste à ta place, jeune pousse.

51
00:04:25,083 --> 00:04:27,333
Revenez sur-le-champ !

52
00:04:27,416 --> 00:04:29,041
À l'ombre !

53
00:04:33,750 --> 00:04:34,916
Revenez !

54
00:04:40,583 --> 00:04:42,958
Fuyez le démon !

55
00:05:01,541 --> 00:05:05,708
Ta témérité nous a mis
à la merci du Démon du Chaos.

56
00:05:05,791 --> 00:05:09,333
Tu es banni, Étranger !

57
00:05:09,416 --> 00:05:11,291
Pluie de noix de coco.

58
00:06:07,791 --> 00:06:10,500
C'est qui le meilleur, la famille ?

59
00:06:11,208 --> 00:06:12,333
Raté.

60
00:06:15,500 --> 00:06:19,291
Par ici, jeunes pousses.

61
00:06:20,666 --> 00:06:22,708
Vous êtes en sécurité.

62
00:06:28,083 --> 00:06:31,125
Vous n'êtes que poussière.

63
00:06:31,208 --> 00:06:32,791
- Inspirez…
- Debout !

64
00:06:32,875 --> 00:06:35,750
- Toi !
- Vous êtes en danger ! Venez…

65
00:06:46,250 --> 00:06:49,500
Je m'attendais pas à ça.

66
00:06:54,666 --> 00:06:56,291
Il s'enfuit !

67
00:06:56,375 --> 00:06:58,875
Imbécile ! Tu te prends pour un héros ?

68
00:06:58,958 --> 00:07:00,375
Je peux le vaincre.

69
00:07:00,458 --> 00:07:03,583
- Et sauver le bébé ?
- Si j'ai le temps.

70
00:07:03,666 --> 00:07:05,583
Avec des noix de coco ?

71
00:07:05,666 --> 00:07:08,166
Inefficaces contre ce démon.

72
00:07:08,250 --> 00:07:10,750
- Il pourrait s'armer.
- Où ça ?

73
00:07:10,833 --> 00:07:12,375
Chez le Roi dragon.

74
00:07:12,458 --> 00:07:14,125
Bonne idée !

75
00:07:14,875 --> 00:07:16,708
Au fond de l'océan ?

76
00:07:16,791 --> 00:07:20,250
Tu n'en reviendras pas.

77
00:07:20,833 --> 00:07:22,041
Parle pour toi.

78
00:07:22,125 --> 00:07:23,250
Pauvre fou !

79
00:07:23,333 --> 00:07:25,625
Et une arme, une !

80
00:07:33,208 --> 00:07:34,416
Et maintenant,

81
00:07:34,500 --> 00:07:35,791
veuillez accueillir…

82
00:07:35,875 --> 00:07:38,166
Le reptile du style…

83
00:07:38,250 --> 00:07:39,666
Le maître des ténèbres…

84
00:07:39,750 --> 00:07:41,875
Le seigneur chanteur…

85
00:07:41,958 --> 00:07:44,666
Voici le Roi dragon !

86
00:07:44,750 --> 00:07:47,041
Mes fidèles sujets…

87
00:07:49,041 --> 00:07:54,166
ce majestueux pilier trône ici
depuis la nuit des temps.

88
00:07:54,250 --> 00:07:58,208
Dans l'attente
qu'un féroce rebelle tout-puissant,

89
00:07:58,291 --> 00:08:00,750
doté de style, ça va sans dire,

90
00:08:00,833 --> 00:08:04,666
libère son immense pouvoir.

91
00:08:04,750 --> 00:08:07,833
Or, ce rebelle n'est autre que moi !

92
00:08:08,583 --> 00:08:12,416
Une fois la puissance libérée
par ma machine,

93
00:08:12,500 --> 00:08:17,375
le monde sera balayé
par une tempête dévastatrice.

94
00:08:28,208 --> 00:08:29,166
Tu parles ?

95
00:08:30,833 --> 00:08:33,375
Tu m'attendais ? Depuis quand ?

96
00:08:34,208 --> 00:08:35,625
Cinq minutes ?

97
00:08:35,708 --> 00:08:37,708
Cinq mille ans ?

98
00:08:37,791 --> 00:08:41,416
Le règne des tout-secs
prend fin aujourd'hui.

99
00:08:41,500 --> 00:08:45,708
Au tour des créatures marines
de prendre le pouvoir.

100
00:08:49,750 --> 00:08:52,375
Tu cherches l'être tout-puissant ?

101
00:08:52,458 --> 00:08:56,041
Figure-toi que je cherche l'arme ultime !

102
00:08:56,125 --> 00:08:58,083
Tu parles d'une coïncidence !

103
00:08:58,583 --> 00:09:01,375
Je suis sûr qu'on peut s'entraider.

104
00:09:01,458 --> 00:09:04,500
Si tu rétrécissais un peu, je pourrais…

105
00:09:06,166 --> 00:09:08,583
Que la conquête commence !

106
00:09:08,666 --> 00:09:12,000
Mais avant, une chanson.
Cinq, six, sept, huit !

107
00:09:17,041 --> 00:09:18,541
C'était prévu ?

108
00:09:20,208 --> 00:09:21,875
Que se passe-t-il ?

109
00:09:21,958 --> 00:09:22,875
Attention !

110
00:09:22,958 --> 00:09:25,666
On vole le grand pilier !

111
00:09:25,750 --> 00:09:27,625
Un singe ?

112
00:09:32,458 --> 00:09:34,833
Quel numéro !

113
00:09:37,541 --> 00:09:41,291
- Altesse…
- Boucle-la. J'ai un coup de fil à passer.

114
00:09:52,750 --> 00:09:54,833
J'exige réparation.

115
00:09:54,916 --> 00:09:56,625
Fais vite. J'ai à faire.

116
00:09:56,708 --> 00:09:58,750
Un singe a dérobé mon pilier.

117
00:09:58,833 --> 00:09:59,708
Et alors ?

118
00:09:59,791 --> 00:10:03,833
C'est un danger ambulant
pour l'univers, en théorie.

119
00:10:03,916 --> 00:10:06,708
Ton royaume, ton problème.
J'ai confiance.

120
00:10:07,333 --> 00:10:12,958
Et si tu en touchais un mot au patron ?
Qu'il s'en charge lui ?

121
00:10:13,041 --> 00:10:15,125
Bien sûr. "Cher Bouddha.

122
00:10:15,208 --> 00:10:18,041
"Le singe auquel tu voulais
que je fiche la paix

123
00:10:18,125 --> 00:10:21,750
"a dérobé un bâton.
La poisse. Sauve-nous."

124
00:10:21,833 --> 00:10:23,291
Dans tes rêves.

125
00:10:23,375 --> 00:10:28,625
Puisqu'il en est ainsi,
je m'en chargerai personnellement et…

126
00:10:30,541 --> 00:10:34,333
Le féroce rebelle tout-puissant
est donc le singe.

127
00:10:34,416 --> 00:10:35,708
Quel style !

128
00:10:35,791 --> 00:10:39,291
Et il vient de s'emparer
de votre arme ultime.

129
00:10:39,375 --> 00:10:40,708
Sacré bonhomme !

130
00:10:43,125 --> 00:10:46,875
Rien d'autre à ajouter ?
Commentaires, feedback ?

131
00:10:48,541 --> 00:10:51,416
Alors faites-moi couler un bain !

132
00:10:55,708 --> 00:10:57,791
L'Étranger est de retour.

133
00:10:57,875 --> 00:11:00,375
- Il a survécu.
- Il a une arme.

134
00:11:01,208 --> 00:11:02,916
Un simple bâton.

135
00:11:05,125 --> 00:11:06,583
On a une chance ?

136
00:11:12,833 --> 00:11:15,458
Comment ça, "accroche-toi" ?

137
00:11:41,291 --> 00:11:43,041
Fais le guet.

138
00:11:46,208 --> 00:11:47,541
Tiens bon.

139
00:11:59,291 --> 00:12:00,375
Oui, je me magne.

140
00:12:01,166 --> 00:12:03,166
T'as qu'à le faire, toi !

141
00:12:16,958 --> 00:12:18,541
Bâton, où es-tu ?

142
00:12:27,291 --> 00:12:28,666
Pas par là !

143
00:12:29,958 --> 00:12:31,250
À quoi tu joues ?

144
00:12:38,541 --> 00:12:41,041
- Singe.
- Tu le provoques.

145
00:12:41,125 --> 00:12:42,166
Arrête !

146
00:12:48,291 --> 00:12:49,625
Reviens, Bâton !

147
00:13:03,125 --> 00:13:06,291
Trop bien. Je prends le pli.

148
00:13:23,625 --> 00:13:25,833
Dis au revoir au petit chat.

149
00:13:30,041 --> 00:13:31,000
Quoi ?

150
00:13:39,166 --> 00:13:40,166
Vilain chat !

151
00:13:40,833 --> 00:13:44,750
Vive le Roi singe !

152
00:13:44,833 --> 00:13:48,833
Sympa le surnom. Ça sonne plutôt bien.

153
00:13:48,916 --> 00:13:53,083
L'arme ultime pour le héros ultime !

154
00:13:53,166 --> 00:13:54,333
Foutaises !

155
00:13:54,416 --> 00:13:57,250
Tu n'es qu'un petit caillou.

156
00:13:57,333 --> 00:13:59,708
Il se contrefiche de vous !

157
00:13:59,791 --> 00:14:02,625
Il cherche juste à être reconnu !

158
00:14:02,708 --> 00:14:05,375
Tu n'as pas ta place parmi nous.

159
00:14:05,458 --> 00:14:09,083
Tu n'es qu'un imbécile égoïste et rebelle,

160
00:14:09,166 --> 00:14:12,875
condamné à finir ses jours seul.

161
00:14:17,833 --> 00:14:20,333
Je ne suis pas seul. J'ai Bâton.

162
00:14:20,416 --> 00:14:25,125
Cette arme revient aux Immortels.

163
00:14:25,208 --> 00:14:28,208
Selon toi,
j'ai la stature d'un Immortel ?

164
00:14:28,291 --> 00:14:30,375
- Quoi ? Non !
- Intéressant.

165
00:14:30,458 --> 00:14:33,625
Ils agissent à leur guise ?
Libres de règles ?

166
00:14:34,125 --> 00:14:35,625
Ça me ressemble.

167
00:14:36,666 --> 00:14:39,416
Des armes de choc ?
Ça nous ressemble.

168
00:14:39,500 --> 00:14:41,583
Je n'ai pas ma place ici.

169
00:14:41,666 --> 00:14:42,958
Mais là-haut !

170
00:14:43,916 --> 00:14:45,666
Vive le Roi singe !

171
00:14:45,750 --> 00:14:48,708
Ils ne t'accepteront jamais parmi eux.

172
00:14:48,791 --> 00:14:50,291
J'ai vaincu un démon.

173
00:14:50,375 --> 00:14:55,458
Tu devras en vaincre 100 de plus
pour attirer leur attention.

174
00:14:56,041 --> 00:14:59,000
C'est vrai, tu as raison.

175
00:14:59,500 --> 00:15:00,708
Je sais.

176
00:15:01,458 --> 00:15:03,583
Et 100 démons, 100 !

177
00:15:18,166 --> 00:15:21,708
Qui est ce beau héros
Encensé, acclamé ?

178
00:15:21,791 --> 00:15:22,666
Le Roi singe !

179
00:15:22,750 --> 00:15:26,083
Qui terrasse les démons
Sans aucune pitié ?

180
00:15:26,166 --> 00:15:27,041
Le Roi singe !

181
00:15:27,125 --> 00:15:30,791
Qui est ce puissant guerrier
Courageux, audacieux

182
00:15:30,875 --> 00:15:33,916
Au charme si délicieux ?

183
00:15:34,000 --> 00:15:36,291
C'est le Roi singe !

184
00:15:39,250 --> 00:15:42,750
Qui brave les tempêtes
Étranger à la défaite

185
00:15:43,666 --> 00:15:47,375
Qui part à la conquête
Une couronne sur la tête ?

186
00:15:48,250 --> 00:15:51,583
Qui essaie de se tailler
Une place au sommet

187
00:15:51,666 --> 00:15:54,916
Sans jamais s'arrêter ?

188
00:15:55,000 --> 00:15:57,416
C'est bien le Roi singe !

189
00:16:09,083 --> 00:16:12,125
Et de 99. Plus qu'un à abattre.

190
00:16:13,208 --> 00:16:14,750
Héros en approche !

191
00:16:17,583 --> 00:16:19,833
La rencontre d'une vie.

192
00:16:27,833 --> 00:16:29,250
Où sont-ils passés ?

193
00:16:32,333 --> 00:16:34,208
Besoin d'un héros ?

194
00:16:34,291 --> 00:16:35,708
- Va-t'en.
- Chut.

195
00:16:35,791 --> 00:16:37,791
- Laisse-nous.
- Il va nous tuer.

196
00:16:37,875 --> 00:16:40,166
Le Roi singe dans la place.

197
00:16:41,958 --> 00:16:46,125
Alias le Sauveur simien.
Alias le Tueur de Démons.

198
00:16:46,208 --> 00:16:47,291
Voici Bâton.

199
00:16:47,375 --> 00:16:50,083
Spécialistes du coup de poing,

200
00:16:50,166 --> 00:16:54,250
coup de pied, combo,
double kick avec ou sans bâton,

201
00:16:54,333 --> 00:16:57,666
et la populaire esquive
avec bâton toupie.

202
00:17:00,625 --> 00:17:01,916
Le Roi singe ?

203
00:17:02,000 --> 00:17:05,666
- Connais pas.
- La réciproque est vraie.

204
00:17:06,250 --> 00:17:08,750
Ce village a besoin d'un Immortel.

205
00:17:08,833 --> 00:17:10,916
Pas d'un singe avec un bâton.

206
00:17:11,000 --> 00:17:13,625
Vous appelez ça un village ?

207
00:17:13,708 --> 00:17:15,583
Il ne va rien arranger.

208
00:17:15,666 --> 00:17:18,416
- Vire-le.
- La sortie est par là.

209
00:17:18,500 --> 00:17:20,666
Vous faites erreur, je suis…

210
00:17:20,750 --> 00:17:23,833
Vous vous adressez à une légende !

211
00:17:24,666 --> 00:17:26,625
C'est vrai ? C'est vrai !

212
00:17:26,708 --> 00:17:29,250
Un véritable expert en démons.

213
00:17:30,916 --> 00:17:32,583
D'où sors-tu ?

214
00:17:32,666 --> 00:17:36,791
Même moi, la femme du maire,
je la connais pas. C'est pas normal !

215
00:17:36,875 --> 00:17:40,250
Dommage, votre survie en dépend.

216
00:17:42,833 --> 00:17:44,041
Réunion.

217
00:17:44,541 --> 00:17:46,875
Si le démon dévore le singe…

218
00:17:46,958 --> 00:17:48,250
Il sera repu.

219
00:17:48,333 --> 00:17:50,500
Ça nous arrange aussi.

220
00:17:50,583 --> 00:17:52,750
C'est parfait. Terminé !

221
00:17:53,458 --> 00:17:55,375
Brave guerrier.

222
00:17:55,458 --> 00:17:58,166
Mon pauvre enfant a été enlevé.

223
00:17:58,250 --> 00:18:01,500
À chaque saison des pluies,
le Démon de Feu…

224
00:18:01,583 --> 00:18:04,750
Le Démon de Feu ? Le voilà, mon centième.

225
00:18:04,833 --> 00:18:06,958
Ça marche, pauvres paysans.

226
00:18:07,041 --> 00:18:08,041
Où va-t-il ?

227
00:18:08,125 --> 00:18:10,375
Parlons de ma Cérémonie d'Ascension.

228
00:18:10,458 --> 00:18:13,500
- Quoi ?
- Les festivités de victoire.

229
00:18:13,583 --> 00:18:16,583
Un signal à destination des Immortels.

230
00:18:16,666 --> 00:18:19,208
Je veux un grand orchestre.

231
00:18:19,291 --> 00:18:21,208
Un spectacle de danse.

232
00:18:21,291 --> 00:18:24,125
Et de gigantesques feux d'artifice.

233
00:18:24,208 --> 00:18:25,916
Pas de feux, trop chers.

234
00:18:26,000 --> 00:18:30,000
Nous ne sommes
qu'un humble village de riziculteurs.

235
00:18:30,083 --> 00:18:31,208
Ouais, humble.

236
00:18:32,125 --> 00:18:34,333
C'est insultant. Partons.

237
00:18:34,416 --> 00:18:35,333
Arrête-les.

238
00:18:35,916 --> 00:18:38,500
Restez, vous et votre assistante.

239
00:18:38,583 --> 00:18:42,125
Assistante ? Je ne la connais pas.
Qui es-tu ?

240
00:18:42,208 --> 00:18:44,125
Votre plus grande fan.

241
00:18:44,208 --> 00:18:46,333
Il a vaincu le Démon aux os blancs,

242
00:18:46,416 --> 00:18:49,500
celui aux os rouges,
et celui sans couleur.

243
00:18:49,583 --> 00:18:52,833
Nous pourrions chanter
et vanter vos mérites.

244
00:18:52,916 --> 00:18:55,500
- Et ?
- Donner votre nom à une rue ?

245
00:18:55,583 --> 00:18:56,708
Et ?

246
00:18:57,291 --> 00:19:00,958
Vous décorer
d'une belle médaille en cuivre.

247
00:19:02,000 --> 00:19:06,000
Ça va les épater.
Et qu'offrez-vous à mon acolyte ?

248
00:19:06,083 --> 00:19:09,291
- La gamine ?
- Non ! Bâton ! Alors ?

249
00:19:10,375 --> 00:19:12,375
- Que veut-il ?
- Dis-moi.

250
00:19:12,875 --> 00:19:13,708
Une guitare.

251
00:19:14,916 --> 00:19:17,250
Un bâton, ça sait pas jouer.

252
00:19:20,041 --> 00:19:21,500
Et 10 cours gratos.

253
00:19:22,833 --> 00:19:23,791
Marché conclu ?

254
00:19:23,875 --> 00:19:24,708
Oui.

255
00:19:25,666 --> 00:19:26,541
Oui.

256
00:19:27,041 --> 00:19:29,583
Le Démon de Feu est là.

257
00:19:29,666 --> 00:19:32,500
Protégez mon pauvre enfant !

258
00:19:32,583 --> 00:19:33,416
Relax,

259
00:19:33,500 --> 00:19:37,750
plus vite j'en finis,
plus vite vous m'encenserez.

260
00:19:40,166 --> 00:19:41,916
Pitié, laissez-moi partir !

261
00:19:42,000 --> 00:19:45,125
Silence, ou je te dévore !

262
00:19:45,625 --> 00:19:49,083
Je te vois, démon.

263
00:19:58,166 --> 00:20:01,875
- Vous êtes fou !
- Je ne fais que mon boulot.

264
00:20:01,958 --> 00:20:02,916
Quoi ?

265
00:20:03,000 --> 00:20:06,583
Papa ! Le démon était vilain !

266
00:20:06,666 --> 00:20:09,041
- Là.
- C'est lui, le gamin ?

267
00:20:09,125 --> 00:20:11,125
Où étais-tu ?

268
00:20:11,208 --> 00:20:12,541
On cherchait un héros.

269
00:20:12,625 --> 00:20:16,166
- Père indigne.
- Non, ne me frappe pas.

270
00:20:16,250 --> 00:20:17,541
J'ai faim !

271
00:20:21,500 --> 00:20:22,833
Ne me remerciez pas.

272
00:20:28,083 --> 00:20:32,250
Comment oses-tu défier la Fille rouge ?

273
00:20:32,333 --> 00:20:33,583
Qui ça ?

274
00:20:33,666 --> 00:20:35,291
La Fille rouge.

275
00:20:35,375 --> 00:20:39,625
Tremble en ma présence
et ploie devant mon pouvoir.

276
00:20:39,708 --> 00:20:43,041
Laisse ces pauvres gens moches
tranquilles.

277
00:20:43,125 --> 00:20:46,500
Mais c'est la saison des enfants mûrs.

278
00:20:48,083 --> 00:20:48,958
Papa !

279
00:20:49,041 --> 00:20:50,583
Si appétissant !

280
00:20:51,916 --> 00:20:54,208
Dites-moi tout, Roi singe.

281
00:20:54,291 --> 00:20:57,208
Calmos, petite. Je m'en charge.

282
00:21:01,708 --> 00:21:03,166
Démontez-la.

283
00:21:05,416 --> 00:21:07,333
Arrête !

284
00:21:07,416 --> 00:21:09,208
Tu m'énerves !

285
00:21:09,291 --> 00:21:13,000
Un peu maigrichonne pour la 100e,
mais on fera avec.

286
00:21:19,875 --> 00:21:20,708
Vilain singe !

287
00:21:20,791 --> 00:21:22,375
Cause toujours.

288
00:21:23,291 --> 00:21:26,583
Lâche rien. Tu te débrouilles.

289
00:21:29,000 --> 00:21:30,833
Arrête !

290
00:21:31,333 --> 00:21:34,375
Félicitations !
Tu es ma dernière victime !

291
00:21:34,458 --> 00:21:36,958
On se souviendra de toi.

292
00:21:39,958 --> 00:21:41,625
Bâton !

293
00:21:42,125 --> 00:21:43,916
Ciao, Singe !

294
00:21:50,125 --> 00:21:51,458
Il m'agace, lui !

295
00:21:54,750 --> 00:21:57,333
Ce singe va détruire le village.

296
00:21:58,000 --> 00:21:59,291
Du nerf !

297
00:22:03,750 --> 00:22:05,125
Ma boutique !

298
00:22:07,208 --> 00:22:08,791
- Par ici.
- J'arrive.

299
00:22:08,875 --> 00:22:09,750
Envoie.

300
00:22:18,875 --> 00:22:21,333
- Brûle, loser !
- Miroir.

301
00:22:24,000 --> 00:22:27,166
Tu crois vraiment pouvoir me vaincre ?

302
00:22:27,250 --> 00:22:29,041
J'en suis convaincu.

303
00:22:30,833 --> 00:22:32,833
Bœuf en brochettes

304
00:22:32,916 --> 00:22:34,833
ou en salade ?

305
00:22:36,791 --> 00:22:38,041
En brochettes.

306
00:22:38,125 --> 00:22:39,916
Ça va faire mal !

307
00:22:43,666 --> 00:22:45,875
- Papa, j'ai faim !
- Fiston…

308
00:22:46,375 --> 00:22:47,500
Le singe !

309
00:22:47,583 --> 00:22:49,000
Pas ma maison.

310
00:22:54,166 --> 00:22:55,125
Flippant.

311
00:22:56,708 --> 00:22:57,958
Bâton !

312
00:22:58,041 --> 00:23:00,083
Brûle en enfer, Singe !

313
00:23:04,333 --> 00:23:05,666
Belle équipe !

314
00:23:05,750 --> 00:23:07,916
Il sort d'où, ce bâton ?

315
00:23:08,000 --> 00:23:09,666
Il déchire !

316
00:23:10,916 --> 00:23:13,750
Bonne idée, Bâton. Hé, tu le veux ?

317
00:23:13,833 --> 00:23:15,750
Oui ! Donne !

318
00:23:15,833 --> 00:23:18,666
Alors garde-le en main 10 secondes.

319
00:23:20,208 --> 00:23:22,250
Un, deux…

320
00:23:22,333 --> 00:23:23,625
Quatre.

321
00:23:23,708 --> 00:23:24,708
Sept.

322
00:23:24,791 --> 00:23:25,958
- Cinq.
- Arrête !

323
00:23:26,041 --> 00:23:27,791
- Quatre. Huit.
- Un, deux.

324
00:23:27,875 --> 00:23:29,125
- Six.
- Trois…

325
00:23:31,500 --> 00:23:32,833
T'as lâché !

326
00:23:37,833 --> 00:23:40,708
Et de cent !

327
00:23:40,791 --> 00:23:44,625
Le Roi singe règne en maître ! Avec Bâton.

328
00:23:44,708 --> 00:23:48,041
Waouh, vous l'avez complètement bernée.

329
00:23:48,125 --> 00:23:50,000
Vous m'inspirez tant.

330
00:23:50,083 --> 00:23:51,125
T'es encore là ?

331
00:23:51,208 --> 00:23:53,750
Je vous en prie. Je m'appelle Lin.

332
00:23:53,833 --> 00:23:56,750
Je ne suis qu'une humble paysanne

333
00:23:56,833 --> 00:23:59,291
qui rêve de changer les choses.

334
00:23:59,375 --> 00:24:03,208
Prenez-moi
comme assistante et porteuse d'arme.

335
00:24:03,875 --> 00:24:06,291
Tu ferais ça ?

336
00:24:07,083 --> 00:24:08,666
Sans façon.

337
00:24:08,750 --> 00:24:11,750
Ce singe est un loup solitaire.

338
00:24:14,166 --> 00:24:17,083
Bon, il est où ce discours de victoire ?

339
00:24:19,125 --> 00:24:23,375
Si j'étais vous,
je m'y mettrais dare-dare…

340
00:24:24,833 --> 00:24:27,541
- car c'est la fête !
- Il est fou !

341
00:24:35,041 --> 00:24:38,541
"Les pauvres ignorants que nous sommes

342
00:24:40,166 --> 00:24:42,416
"sont sur le point d'assister

343
00:24:42,500 --> 00:24:45,041
"à l'ascension
du puissant Roi singe

344
00:24:45,125 --> 00:24:47,250
"aux côtés des Immortels.

345
00:24:47,791 --> 00:24:49,958
"Il a sauvé notre village."

346
00:24:51,958 --> 00:24:53,208
Façon de parler.

347
00:24:53,708 --> 00:24:57,541
"Le héros le plus courageux et spectac…"

348
00:24:57,625 --> 00:24:59,416
- Vraiment ?
- Ça existe.

349
00:24:59,916 --> 00:25:03,916
"… spectacul-uper-génial-astique

350
00:25:04,000 --> 00:25:06,291
"que le monde ait connu.

351
00:25:06,375 --> 00:25:07,916
"Applaudissements."

352
00:25:10,250 --> 00:25:11,416
Au Roi singe !

353
00:25:12,916 --> 00:25:14,791
"Place à la chanson.

354
00:25:14,875 --> 00:25:20,000
"Paroles et musique composées
par un bel artiste anonyme."

355
00:25:21,291 --> 00:25:24,583
Qui est ce beau héros
Encensé, acclamé ?

356
00:25:24,666 --> 00:25:25,541
Le Roi singe !

357
00:25:25,625 --> 00:25:28,875
Qui terrasse les démons
Sans aucune pitié ?

358
00:25:28,958 --> 00:25:30,000
Le Roi singe !

359
00:25:30,083 --> 00:25:33,000
Qui essaie de se tailler
Une place au sommet

360
00:25:33,083 --> 00:25:36,500
Sans jamais s'arrêter ?

361
00:25:36,583 --> 00:25:38,666
C'est bien le Roi singe !

362
00:25:39,166 --> 00:25:40,416
Un chouïa faux.

363
00:25:42,416 --> 00:25:44,375
Vive le Roi singe !

364
00:25:45,958 --> 00:25:52,041
Notre petite friponne
n'est pas venue à bout du singe.

365
00:25:52,125 --> 00:25:53,125
En marche.

366
00:25:53,208 --> 00:25:55,916
Hydratez vos écailles, Altesse.

367
00:25:56,000 --> 00:25:58,250
L'air terrestre ne vous réussit pas.

368
00:25:58,333 --> 00:25:59,250
En effet.

369
00:26:01,083 --> 00:26:02,500
En avant, marche !

370
00:26:05,125 --> 00:26:06,625
Votre médaille.

371
00:26:08,375 --> 00:26:10,791
Bon, où sont les Immortels ?

372
00:26:10,875 --> 00:26:13,708
- L'arnaque !
- Ils arrivent. Bouge.

373
00:26:16,791 --> 00:26:19,166
J'ai pourfendu 100 démons.

374
00:26:19,250 --> 00:26:21,041
Un véritable exploit.

375
00:26:21,125 --> 00:26:24,583
Je peux maintenant
rejoindre les Immortels.

376
00:26:25,708 --> 00:26:27,291
Là, maintenant !

377
00:26:28,750 --> 00:26:31,041
Hé ho ? Ça bugue ?

378
00:26:32,750 --> 00:26:35,125
Les voilà ! Admirez, paysans !

379
00:26:35,208 --> 00:26:39,208
Soyez témoins de mon ascension !

380
00:26:39,291 --> 00:26:40,208
Toi !

381
00:26:41,750 --> 00:26:46,041
Imposteur ! Tu n'es rien qu'un voleur !

382
00:26:46,791 --> 00:26:48,791
T'es pas un Immortel, toi.

383
00:26:49,958 --> 00:26:53,416
Ceci m'appartient !

384
00:26:53,500 --> 00:26:56,166
Quoi, Bâton ? Tu connais ce bolos ?

385
00:26:56,250 --> 00:26:58,125
Bâton ? Tu parles ?

386
00:26:59,250 --> 00:27:00,500
Qui es-tu ?

387
00:27:00,583 --> 00:27:05,791
Tu t'adresses au seigneur aquatique du…

388
00:27:05,875 --> 00:27:07,916
Quelle horreur !

389
00:27:11,083 --> 00:27:13,666
Faible humidité. Climat aride.

390
00:27:13,750 --> 00:27:16,708
Détournez le regard ! Je reviens.

391
00:27:20,250 --> 00:27:22,416
Ça revigore.

392
00:27:24,083 --> 00:27:28,125
… au seigneur aquatique
du royaume dragon.

393
00:27:28,208 --> 00:27:32,125
À qui tu as dérobé son bâton.

394
00:27:32,208 --> 00:27:34,958
Non, je l'ai trouvé au fond de l'océan.

395
00:27:35,041 --> 00:27:37,041
Au milieu d'un palais kitsch.

396
00:27:37,125 --> 00:27:40,125
Kitsch ?
Quand j'aurai récupéré mon bâton,

397
00:27:40,208 --> 00:27:45,791
mon courroux s'abattra sur toi et…

398
00:27:46,458 --> 00:27:47,375
Encore ?

399
00:27:47,458 --> 00:27:50,083
Climat aride. Détournez le regard !

400
00:27:53,541 --> 00:27:56,916
… sur toi et ces tout-secs !

401
00:27:58,750 --> 00:28:00,916
Suivi d'un éclair.

402
00:28:01,000 --> 00:28:02,500
Le voilà.

403
00:28:04,791 --> 00:28:07,791
Babbo, comment on sait
où se trouve bâton ?

404
00:28:07,875 --> 00:28:09,833
Il sera au-dessus de nous.

405
00:28:09,916 --> 00:28:12,166
Mais si c'est pas le bon ?

406
00:28:12,250 --> 00:28:13,708
Il n'y en a qu'un.

407
00:28:13,791 --> 00:28:17,083
Mais si on se trompe quand même ?

408
00:28:17,166 --> 00:28:19,000
Quelle faute de goût,

409
00:28:19,083 --> 00:28:21,708
cette superposition cuivre-or !

410
00:28:21,791 --> 00:28:26,500
J'ai bien compris. Tu en as
après mon bâton, comme les autres.

411
00:28:26,583 --> 00:28:29,833
Mais personne ne l'aime comme moi.

412
00:28:30,750 --> 00:28:33,250
Tu permets ? Conversation d'adultes.

413
00:28:33,333 --> 00:28:36,250
En plus, tu gâches ma cérémonie.

414
00:28:36,333 --> 00:28:39,833
Alors soyons clairs,
Bâton reste avec moi.

415
00:28:39,916 --> 00:28:41,500
Pas vrai, Bâton ?

416
00:28:41,583 --> 00:28:42,541
Bâton ?

417
00:28:44,166 --> 00:28:45,666
Est-ce qu'ils ont…

418
00:28:46,750 --> 00:28:48,833
Tiens bon, Bâton !

419
00:28:59,583 --> 00:29:00,666
J'arrive !

420
00:29:16,666 --> 00:29:19,791
Babbo, j'ai mal au cœur !

421
00:29:19,875 --> 00:29:21,291
Un coup à gauche !

422
00:29:23,166 --> 00:29:24,208
Un à droite !

423
00:29:26,708 --> 00:29:27,583
Raté !

424
00:29:32,166 --> 00:29:35,708
Mon petit Bâton, c'est Dragon.

425
00:29:35,791 --> 00:29:37,833
- Il est à moi !
- Rejoins-moi !

426
00:29:37,916 --> 00:29:39,666
Il n'écoute que moi.

427
00:29:39,750 --> 00:29:42,083
Vous êtes pas mariés !

428
00:29:45,625 --> 00:29:47,458
Ça gratte ! Ça s'écaille !

429
00:29:55,250 --> 00:29:57,791
Manquait plus qu'une avalanche.

430
00:29:58,708 --> 00:30:00,166
On s'éclate, non ?

431
00:30:01,416 --> 00:30:02,708
Ciao, les gars !

432
00:30:02,791 --> 00:30:05,291
Saleté de gravité !

433
00:30:06,291 --> 00:30:08,833
Le Roi singe règne en maître !

434
00:30:10,416 --> 00:30:11,958
Bâton !

435
00:30:12,041 --> 00:30:13,208
Rattrape-moi !

436
00:30:13,291 --> 00:30:17,708
Mon palais n'est pas kitsch !

437
00:30:23,833 --> 00:30:24,666
Je te tiens.

438
00:30:26,583 --> 00:30:27,916
Roi singe ?

439
00:30:29,541 --> 00:30:32,791
Rassure-toi, petite. Le méchant est parti.

440
00:30:34,708 --> 00:30:37,250
Tu peux t'avérer utile.

441
00:30:37,333 --> 00:30:38,708
Je suis engagée ?

442
00:30:39,833 --> 00:30:40,750
Non.

443
00:30:41,416 --> 00:30:42,833
Allez, soyez cool.

444
00:30:45,083 --> 00:30:49,708
Ça fait 20 minutes, et toujours rien.
J'ai raté un truc ?

445
00:30:50,208 --> 00:30:54,041
L'immortalité ! C'est évident, enfin.

446
00:30:54,125 --> 00:30:57,500
Un Immortel doit être immortel !

447
00:30:57,583 --> 00:30:59,000
Je peux aider.

448
00:31:00,875 --> 00:31:02,958
Bon, écoute… Tu vois ça ?

449
00:31:04,083 --> 00:31:05,541
Votre paume ?

450
00:31:05,625 --> 00:31:08,416
Non ! Enfin, si. Mais non.

451
00:31:08,500 --> 00:31:10,666
- Cette paume, c'est moi.
- OK…

452
00:31:10,750 --> 00:31:13,833
Et ce petit truc, c'est toi.

453
00:31:13,916 --> 00:31:14,916
Capisce ?

454
00:31:15,458 --> 00:31:20,083
Tu n'es qu'un tout petit caillou
dans l'univers qu'est ma main.

455
00:31:20,875 --> 00:31:23,625
Un petit caillou
peut être un atout.

456
00:31:24,208 --> 00:31:27,041
Réplique typique d'un petit caillou.

457
00:31:27,125 --> 00:31:30,416
Alors, où trouvons-nous
cette immortalité ?

458
00:31:31,416 --> 00:31:32,458
Sérieux ?

459
00:31:33,416 --> 00:31:34,875
Par quelle route ?

460
00:31:35,375 --> 00:31:38,125
Celle du cimetière ? Flippant.

461
00:31:40,291 --> 00:31:42,000
Cime…

462
00:31:42,083 --> 00:31:44,291
- Cimetière.
- Vous savez pas lire.

463
00:31:44,375 --> 00:31:45,583
Si, je sais !

464
00:31:45,666 --> 00:31:49,125
L'herbe. Le ciel. Un rocher. Je sais lire.

465
00:31:50,166 --> 00:31:52,291
- C'est par là.
- Je sais.

466
00:31:52,791 --> 00:31:55,500
Non, on n'a pas besoin d'elle.

467
00:31:55,583 --> 00:31:58,333
- Il est pas d'accord.
- Rentre chez toi.

468
00:31:58,416 --> 00:32:02,416
Impossible.
Les conditions difficiles m'ont forcée

469
00:32:02,500 --> 00:32:04,458
à faire certaines choses.

470
00:32:04,541 --> 00:32:06,000
- À tuer ?
- Non !

471
00:32:06,875 --> 00:32:09,750
J'ai des rêves de grandeur, comme vous.

472
00:32:14,166 --> 00:32:18,041
Je sais bien. Non. Oui, mais…

473
00:32:18,125 --> 00:32:20,625
Qui a besoin d'une liseuse ?

474
00:32:21,166 --> 00:32:23,125
Bon, d'accord !

475
00:32:24,250 --> 00:32:27,208
Eh, l'assistante, ramène-toi.

476
00:32:27,958 --> 00:32:29,333
On va où ?

477
00:32:29,416 --> 00:32:31,583
Surprise.

478
00:32:43,166 --> 00:32:46,000
Nous ? Là-dedans ? Comment ?

479
00:32:46,083 --> 00:32:47,166
Grâce à ça.

480
00:32:47,250 --> 00:32:52,166
Notre pass VIP interdimensions,
inter-royaumes, les Enfers inclus.

481
00:32:52,250 --> 00:32:53,916
Mais vous êtes vivant.

482
00:32:54,000 --> 00:32:56,250
J'espère le rester pour toujours.

483
00:32:56,333 --> 00:32:59,416
Bon, il va falloir se mêler à la foule.

484
00:33:01,083 --> 00:33:03,333
- C'est quoi, ce délire ?
- Non…

485
00:33:04,250 --> 00:33:05,083
Cet Enfer.

486
00:33:12,333 --> 00:33:13,416
Garde la cadence.

487
00:33:17,541 --> 00:33:19,333
On a le droit d'être ici ?

488
00:33:19,416 --> 00:33:21,708
Bien sûr que non ! J'adore !

489
00:33:21,791 --> 00:33:23,750
Le jour de ta mort est inscrit

490
00:33:23,833 --> 00:33:26,458
dans le Parchemin de la Vie et de la Mort.

491
00:33:26,541 --> 00:33:29,208
Donc si je raye mon nom,

492
00:33:29,291 --> 00:33:32,250
ciao la mort, bonjour l'immortalité.

493
00:33:32,750 --> 00:33:33,583
Tu piges ?

494
00:33:36,875 --> 00:33:40,541
Au fait, si tu meurs en enfer,
tu y restes. Alors, évite.

495
00:33:42,208 --> 00:33:43,666
Je le sens pas.

496
00:33:44,791 --> 00:33:45,625
Suivant.

497
00:33:49,458 --> 00:33:51,000
Fonds-toi dans la masse.

498
00:33:53,666 --> 00:33:57,541
Super, j'en ai la chair de poule.

499
00:33:57,625 --> 00:33:59,416
Laissez passer le roi !

500
00:33:59,500 --> 00:34:00,625
Faites place.

501
00:34:00,708 --> 00:34:02,916
Suivant. Certificat de décès.

502
00:34:03,958 --> 00:34:07,000
Une poule vivante aux Enfers ?

503
00:34:07,833 --> 00:34:09,416
Pas de vivants ici !

504
00:34:10,458 --> 00:34:12,083
Partons vite.

505
00:34:12,166 --> 00:34:13,958
Admire la technique.

506
00:34:16,083 --> 00:34:21,416
Je préfère. Puits de l'Agonie infinie,
4e étage à droite. Suivant !

507
00:34:22,041 --> 00:34:23,583
Bien le bonjour.

508
00:34:23,666 --> 00:34:26,291
J'aimerais consulter mon parchemin.

509
00:34:26,375 --> 00:34:28,083
Certificat de décès.

510
00:34:28,166 --> 00:34:30,041
Dans mon autre armure ?

511
00:34:30,125 --> 00:34:32,250
Refusé !

512
00:34:34,416 --> 00:34:36,833
- Certificat.
- Retournons chez nous.

513
00:34:36,916 --> 00:34:38,291
Pas si vite.

514
00:34:38,375 --> 00:34:40,500
Mon assistante a le devoir

515
00:34:41,416 --> 00:34:44,458
- de se sacrifier pour moi.
- Arrêtez !

516
00:34:44,541 --> 00:34:47,916
Une humaine ? Aux Enfers ?

517
00:34:48,000 --> 00:34:49,250
Scandaleux !

518
00:34:49,333 --> 00:34:52,041
En plus, tu coupes la queue ?

519
00:34:52,125 --> 00:34:54,666
Pas de vivants ici !

520
00:34:55,750 --> 00:34:59,333
Singe ! Non, non, je suis pas…

521
00:34:59,416 --> 00:35:02,041
Je suis morte. Très récemment.

522
00:35:02,541 --> 00:35:04,791
Raconte-nous comment.

523
00:35:04,875 --> 00:35:07,791
De vieillesse.
Non, du scorbut. D'un séisme ?

524
00:35:07,875 --> 00:35:09,500
Dans un duel. Deux duels.

525
00:35:09,583 --> 00:35:10,666
Je vous raconte.

526
00:35:10,750 --> 00:35:15,250
Je suis tombée d'une falaise
dans la gueule de requins.

527
00:35:15,333 --> 00:35:16,625
Requins enragés.

528
00:35:16,708 --> 00:35:21,000
Une maison m'est tombée dessus,
puis je me suis noyée.

529
00:35:22,708 --> 00:35:24,250
Je te crois.

530
00:35:24,333 --> 00:35:26,208
Chambre des Morts ridicules.

531
00:35:26,291 --> 00:35:28,375
5e étage, fond du couloir.

532
00:35:29,791 --> 00:35:30,708
Suivant !

533
00:35:38,791 --> 00:35:41,750
Sacré bonhomme.

534
00:35:43,500 --> 00:35:46,375
Tu m'as abandonnée
au milieu des Enfers.

535
00:35:46,458 --> 00:35:48,541
La solidarité, tu connais ?

536
00:35:48,625 --> 00:35:53,000
Pas de ça entre nous,
petit caillou de rien du tout.

537
00:35:53,083 --> 00:35:55,541
- Arrête de dire ça.
- Avec plaisir.

538
00:35:55,625 --> 00:35:59,375
Dès que tu auras trouvé mon parchemin.

539
00:36:02,166 --> 00:36:03,708
Ça ne sera pas long.

540
00:36:04,333 --> 00:36:05,833
Je rêve…

541
00:36:06,625 --> 00:36:08,375
Au boulot.

542
00:36:12,541 --> 00:36:16,541
- Nom de famille ?
- Aucun. Je suis sorti d'un rocher.

543
00:36:16,625 --> 00:36:17,750
Ah bon ?

544
00:36:17,833 --> 00:36:22,125
D'un œuf-rocher. Le parchemin
contient l'arbre généalogique.

545
00:36:22,208 --> 00:36:24,458
Je dois bien avoir des parents.

546
00:36:24,541 --> 00:36:26,166
J'imagine, oui.

547
00:36:26,250 --> 00:36:27,791
Comme tout le monde.

548
00:36:28,625 --> 00:36:31,250
Vous cherchez vos parchemins ?

549
00:36:32,083 --> 00:36:34,416
Pourquoi il a le mien aussi ?

550
00:36:34,500 --> 00:36:39,583
Vous n'avez pas votre place ici,
Étrangers.

551
00:36:40,625 --> 00:36:43,708
Au tour du cent unième démon…

552
00:36:43,791 --> 00:36:46,583
Super pinceau ! Tampon de la mort !

553
00:36:47,708 --> 00:36:49,791
Activation !

554
00:36:51,291 --> 00:36:53,458
Attrapez-les !

555
00:36:53,541 --> 00:36:55,291
Saisissez le singe !

556
00:36:55,375 --> 00:36:58,375
… et des 15 suivants.

557
00:36:59,541 --> 00:37:01,375
Je vois, des clones.

558
00:37:01,458 --> 00:37:04,250
Moi aussi, je peux ? Cool !

559
00:37:08,833 --> 00:37:11,083
Le Roi singe règne en maître !

560
00:37:14,791 --> 00:37:15,708
Je t'attends !

561
00:37:20,416 --> 00:37:21,541
Pas la barbe !

562
00:37:23,208 --> 00:37:24,125
Suivant !

563
00:37:27,333 --> 00:37:28,875
Shaolin soccer !

564
00:37:32,458 --> 00:37:35,958
- Temps mort. J'y suis pour rien.
- Pas de dispense !

565
00:37:38,625 --> 00:37:40,500
- Vite !
- Baisse-toi !

566
00:37:42,083 --> 00:37:43,000
Je les ai.

567
00:37:46,958 --> 00:37:49,458
Je les ai ! Celui-là est à moi.

568
00:37:51,208 --> 00:37:53,250
Pas le tien !

569
00:37:54,250 --> 00:37:56,833
Alors, qui sont mes parents ?

570
00:37:57,541 --> 00:37:58,583
Eh bien,

571
00:37:59,500 --> 00:38:00,791
tu n'en as pas.

572
00:38:01,583 --> 00:38:03,958
Je suis seul au monde ?

573
00:38:04,041 --> 00:38:06,291
- Pardon.
- Je suis donc…

574
00:38:08,416 --> 00:38:10,750
- Un original !
- Unique !

575
00:38:10,833 --> 00:38:13,250
- Aboule.
- Avant-avant-dernière ligne.

576
00:38:13,333 --> 00:38:18,875
N'y touche pas,
sale mortel pouilleux !

577
00:38:18,958 --> 00:38:20,041
On s'arrache !

578
00:38:26,083 --> 00:38:27,166
Je l'ai.

579
00:38:30,666 --> 00:38:32,125
Roi singe !

580
00:38:32,208 --> 00:38:33,375
Encore elle.

581
00:38:35,875 --> 00:38:36,916
Aïe.

582
00:38:42,583 --> 00:38:45,125
Enfin immortel !

583
00:38:49,500 --> 00:38:51,791
Ça chauffe trop, même ici-bas.

584
00:38:57,125 --> 00:39:00,583
Ça va, Yama ? Au top ?
Enfin, pas vraiment.

585
00:39:01,083 --> 00:39:04,916
Je vous implore.
Un vaurien de primate s'est introduit…

586
00:39:05,000 --> 00:39:08,250
Empereur de Jade, c'est ça ?
Bonne nouvelle.

587
00:39:08,333 --> 00:39:12,166
Réunis les Immortels, j'arrive.
On va être voisins !

588
00:39:12,250 --> 00:39:16,416
- Le fameux le Roi singe.
- On va se goinfrer à tes banquets.

589
00:39:16,500 --> 00:39:17,500
Se la mettre.

590
00:39:17,583 --> 00:39:22,083
- Partager nos anecdotes.
- Tu n'as pas ta place ici.

591
00:39:22,166 --> 00:39:25,583
Si, si, j'ai rayé mon nom du parchemin.

592
00:39:25,666 --> 00:39:28,083
Tu n'en es qu'à demi-immortel.

593
00:39:28,166 --> 00:39:30,208
Tu ne mourras pas de vieillesse.

594
00:39:30,291 --> 00:39:31,541
Trop bien !

595
00:39:31,625 --> 00:39:33,708
Mais de tes blessures, si.

596
00:39:36,458 --> 00:39:38,750
Pas de reproches. C'était ton idée.

597
00:39:38,833 --> 00:39:41,416
C'était pas prévu, ça.

598
00:39:41,500 --> 00:39:44,541
Comment acquiert-on
l'immortalité totale ?

599
00:39:44,625 --> 00:39:45,916
C'est impossible.

600
00:39:46,000 --> 00:39:49,291
Il y a bien le Livre de la Vie éternelle.

601
00:39:49,375 --> 00:39:52,166
- La ferme, le barbu !
- Pardon.

602
00:39:52,875 --> 00:39:54,208
Bâton, la grille !

603
00:39:55,500 --> 00:39:58,750
Assistante, le bouquin !
Singe, sois sexy.

604
00:40:05,666 --> 00:40:09,458
Empêche-le coûte que coûte
de repartir avec !

605
00:40:09,541 --> 00:40:10,416
Allons-y.

606
00:40:21,666 --> 00:40:23,125
Dégagez le passage !

607
00:40:24,333 --> 00:40:25,958
Attrapez-le !

608
00:40:39,958 --> 00:40:42,000
Sale singe !

609
00:40:44,833 --> 00:40:47,916
L'éclate totale ! T'as le bouquin ?

610
00:40:49,500 --> 00:40:50,833
Tu l'as perdu ?

611
00:40:51,916 --> 00:40:55,541
Tu as foiré ta seule mission !

612
00:40:59,250 --> 00:41:02,458
- Je te charrie.
- Drôle de conception de l'amitié.

613
00:41:02,541 --> 00:41:08,166
T'emballe pas, on est juste coéquipiers
le temps de ma mission.

614
00:41:08,250 --> 00:41:10,208
C'est mieux que Caillou.

615
00:41:10,291 --> 00:41:11,541
Bref.

616
00:41:11,625 --> 00:41:15,708
Ce livre contient le secret
de mon immortalité totale.

617
00:41:16,375 --> 00:41:19,250
- Il dit quoi ?
- Alors…

618
00:41:19,916 --> 00:41:23,416
"Une pêche du Verger enchanté
de la Vie éternelle

619
00:41:23,500 --> 00:41:26,083
"offre l'immortalité totale."

620
00:41:26,583 --> 00:41:27,416
C'est où ?

621
00:41:28,458 --> 00:41:30,708
Ça risque d'être long.

622
00:41:30,791 --> 00:41:33,333
Tu as cinq minutes.

623
00:41:48,791 --> 00:41:50,333
Il lui manque une case.

624
00:41:50,416 --> 00:41:51,625
Surprenant.

625
00:41:51,708 --> 00:41:53,666
Il se bat, il blasphème.

626
00:41:53,750 --> 00:41:57,375
Il a volé un livre aux Enfers !
Aux Enfers, enfin !

627
00:41:57,458 --> 00:42:01,708
Baisse d'un ton, ma jolie.

628
00:42:01,791 --> 00:42:07,083
- J'arrête tout.
- On a un accord, ma belle.

629
00:42:07,166 --> 00:42:08,875
Pas de marche arrière.

630
00:42:08,958 --> 00:42:11,500
Dois-je te rafraîchir la mémoire ?

631
00:42:12,333 --> 00:42:13,458
Inutile.

632
00:42:17,083 --> 00:42:19,125
Je vous implore, dragon divin.

633
00:42:19,208 --> 00:42:21,041
Soulagez notre misère.

634
00:42:21,125 --> 00:42:22,916
Nos champs périssent.

635
00:42:23,000 --> 00:42:25,500
Accordez-nous une pluie torrentielle.

636
00:42:27,750 --> 00:42:29,791
On a cherché partout !

637
00:42:29,875 --> 00:42:31,083
Quoi ?

638
00:42:31,166 --> 00:42:36,291
- Les avis de recherche ne donnent rien.
- Il y en a partout. Regardez.

639
00:42:37,958 --> 00:42:39,666
Vous plaisantez ?

640
00:42:39,750 --> 00:42:43,083
Il fallait dessiner le singe, crétins !

641
00:42:43,166 --> 00:42:46,708
C'est tellement plus dur à dessiner.

642
00:42:46,791 --> 00:42:48,125
Attendez !

643
00:42:49,916 --> 00:42:52,833
Maître de la Météo,
merci pour votre présence.

644
00:42:52,916 --> 00:42:55,916
Comment oses-tu t'adresser à son Altesse ?

645
00:42:56,000 --> 00:42:57,666
- Baisse les yeux.
- Pardon.

646
00:42:57,750 --> 00:43:01,875
La sécheresse sévit.
Pitié, envoyez de la pluie.

647
00:43:01,958 --> 00:43:06,166
Plutôt effrontée pour un casse-croûte.

648
00:43:06,250 --> 00:43:07,333
Attendez !

649
00:43:07,416 --> 00:43:11,208
Je ferai n'importe quoi.
Je pourrais vous servir.

650
00:43:11,291 --> 00:43:12,791
Une servante humaine ?

651
00:43:12,875 --> 00:43:17,000
- Deux fidèles conseillers suffisent.
- On porte sa baignoire.

652
00:43:17,583 --> 00:43:22,375
Non, mais tu serais utile à notre singe.

653
00:43:22,458 --> 00:43:23,583
Votre singe ?

654
00:43:23,666 --> 00:43:27,250
Mentirais-tu pour moi ?
Te salirais-tu les pattes ?

655
00:43:27,333 --> 00:43:30,250
Serais-tu manipulatrice,
méchante, fourbe ?

656
00:43:30,333 --> 00:43:33,458
En es-tu capable,
délicieuse petite chose ?

657
00:43:33,541 --> 00:43:36,166
Car une fois l'accord passé,

658
00:43:36,250 --> 00:43:38,750
mieux vaut t'exécuter ou…

659
00:43:39,833 --> 00:43:42,041
Tu finiras les lèvres gercées.

660
00:43:42,125 --> 00:43:43,333
Il la dévorera.

661
00:43:43,416 --> 00:43:46,125
Ah, oui, ça aussi.

662
00:43:46,208 --> 00:43:47,750
J'accepte.

663
00:43:47,833 --> 00:43:49,708
Rapproche-toi du singe,

664
00:43:49,791 --> 00:43:53,625
gagne sa confiance
et dérobe son bâton.

665
00:43:53,708 --> 00:43:55,708
Une fois en ma possession,

666
00:43:56,291 --> 00:43:58,708
je ferai pleuvoir.

667
00:43:59,208 --> 00:44:01,458
Il le lâche jamais des yeux.

668
00:44:01,541 --> 00:44:05,791
Plus vite tu l'obtiendras,
plus vite il pleuvra.

669
00:44:05,875 --> 00:44:10,875
Maintenant, il veut que je trouve
son Verger de la Vie éternelle.

670
00:44:10,958 --> 00:44:14,041
Il a toujours pas lâché l'affaire ?

671
00:44:14,625 --> 00:44:16,416
Quel idiot !

672
00:44:16,500 --> 00:44:17,791
Que dois-je faire ?

673
00:44:18,666 --> 00:44:22,208
Alors comme ça,
il veut une pêche enchantée ?

674
00:44:23,125 --> 00:44:27,458
Je vais lui en donner une, moi.

675
00:44:28,833 --> 00:44:32,625
Assure-toi seulement de l'y guider.

676
00:44:38,416 --> 00:44:41,958
Tu es sûre
qu'on va dans la bonne direction ?

677
00:44:42,041 --> 00:44:43,250
Certaine.

678
00:44:44,666 --> 00:44:46,791
T'es obligé de foncer ?

679
00:44:47,416 --> 00:44:50,125
Ça, "foncer" ? Tu rigoles ?

680
00:44:50,208 --> 00:44:51,833
Démonstration.

681
00:44:55,791 --> 00:44:59,375
J'aime que mon assistante soit réactive.

682
00:45:01,500 --> 00:45:04,833
Attentive et concentrée.

683
00:45:12,291 --> 00:45:15,500
Je dois pouvoir compter sur toi.

684
00:45:15,583 --> 00:45:17,083
Singe !

685
00:45:18,291 --> 00:45:20,583
Il va revenir.

686
00:45:20,666 --> 00:45:23,166
Mes pompes doivent briller.

687
00:45:23,250 --> 00:45:24,916
Il va pas revenir !

688
00:45:25,000 --> 00:45:28,791
Ton sens du détail
doit être irréprochable.

689
00:45:34,333 --> 00:45:38,083
Quelle direction ?
Les collines ou le désert ?

690
00:45:41,000 --> 00:45:42,375
Mince !

691
00:45:43,750 --> 00:45:45,291
Des arbres.

692
00:45:45,375 --> 00:45:48,708
Des millions d'arbres.

693
00:45:49,708 --> 00:45:54,041
Dans quel bourbier me suis-je fourrée ?

694
00:45:56,166 --> 00:45:59,291
Chambre des Morts ridicules, me voilà.

695
00:45:59,375 --> 00:46:02,416
Qui est ce beau héros
Encensé, acclamé ?

696
00:46:02,500 --> 00:46:03,625
Le Roi singe !

697
00:46:03,708 --> 00:46:05,125
Plutôt entraînant.

698
00:46:06,666 --> 00:46:07,583
À l'aide !

699
00:46:14,541 --> 00:46:15,708
Où est-elle ?

700
00:46:16,291 --> 00:46:17,625
Te voilà.

701
00:46:17,708 --> 00:46:20,375
Tu as écouté mon feedback ?

702
00:46:21,125 --> 00:46:22,625
Tu es taré !

703
00:46:24,125 --> 00:46:26,208
Et beau gosse.

704
00:46:26,291 --> 00:46:29,083
Aie la critique juste, au moins.

705
00:46:30,041 --> 00:46:32,000
À vos places !

706
00:46:32,083 --> 00:46:33,625
Ça va commencer.

707
00:46:33,708 --> 00:46:35,500
Bourdonne, Babbo.

708
00:46:36,208 --> 00:46:37,125
Vraiment ?

709
00:46:37,208 --> 00:46:38,416
Sois convaincant.

710
00:46:38,500 --> 00:46:40,875
Regardez mon petit dard !

711
00:46:40,958 --> 00:46:43,250
Je suis à croquer !

712
00:46:43,333 --> 00:46:44,375
Tu en fais trop.

713
00:46:44,458 --> 00:46:48,541
Il ne va jamais croire
que c'est un verger enchanté.

714
00:46:48,625 --> 00:46:51,916
Soyez convaincant. Voici vos dialogues.

715
00:46:52,000 --> 00:46:54,666
Ne vous coupez pas.
Ne divaguez pas.

716
00:46:54,750 --> 00:46:57,666
Je n'ai pu empoisonner qu'un seul arbre.

717
00:46:57,750 --> 00:47:01,541
Le poison devrait agir rapidement.

718
00:47:02,500 --> 00:47:06,041
La pêche à croquer
est sur l'arbre éclairé.

719
00:47:06,125 --> 00:47:09,375
Si dissimulé par la nuit,
évitez ce fruit. OK ?

720
00:47:09,458 --> 00:47:12,333
Euh… La pêche à croquer…

721
00:47:12,916 --> 00:47:16,583
- … est sur l'arbre éclairé.
- Donc pas cet arbre.

722
00:47:16,666 --> 00:47:19,625
Si, cet arbre exactement.

723
00:47:19,708 --> 00:47:22,500
Mais il est marron, pas clair.

724
00:47:22,583 --> 00:47:24,750
Je parle pas de la couleur !

725
00:47:24,833 --> 00:47:26,291
Je l'ai illuminé.

726
00:47:28,333 --> 00:47:29,791
Vous percutez pas ?

727
00:47:30,500 --> 00:47:34,333
Vous faisiez référence à la lumière ?

728
00:47:34,416 --> 00:47:36,291
Exactement.

729
00:47:38,083 --> 00:47:41,708
Quand le singe s'effondrera,
je m'emparerai du bâton.

730
00:47:41,791 --> 00:47:43,083
Oh, les voilà.

731
00:47:43,166 --> 00:47:47,625
On reprend. À vos places.
Et faites-vous plaisir.

732
00:47:50,166 --> 00:47:52,125
Celui-là ? Non. Celui-là.

733
00:47:55,125 --> 00:47:58,958
Il a une drôle de tête, ce verger.
Tu es sûre de…

734
00:47:59,041 --> 00:48:03,166
Oui. Une bouchée du fruit,
et à toi l'immortalité.

735
00:48:09,000 --> 00:48:10,541
Un jardin magique

736
00:48:10,625 --> 00:48:12,500
Une nature féerique

737
00:48:12,583 --> 00:48:14,833
C'est le Verger de la Vie éternelle

738
00:48:14,916 --> 00:48:18,375
Nous sommes les protecteurs
Et pollinisateurs

739
00:48:18,458 --> 00:48:21,041
De ce verger très, très magique

740
00:48:21,125 --> 00:48:23,000
Va savoir pourquoi,

741
00:48:23,083 --> 00:48:24,666
je le sens bien.

742
00:48:24,750 --> 00:48:26,416
Carrément.

743
00:48:27,291 --> 00:48:28,791
Bel inconnu poilu

744
00:48:28,875 --> 00:48:30,541
Nous sommes là pour protéger

745
00:48:30,625 --> 00:48:32,791
Le nectar d'immortalité

746
00:48:32,875 --> 00:48:34,375
C'est sans danger

747
00:48:34,458 --> 00:48:37,250
Prends une pêche empoiso…
Juteuse à souhait

748
00:48:37,333 --> 00:48:39,250
Dans cet arbre illuminé

749
00:48:40,875 --> 00:48:42,250
C'est une possibilité

750
00:48:42,333 --> 00:48:43,208
Arrière.

751
00:48:48,958 --> 00:48:52,041
Je sens aucune différence.

752
00:48:52,125 --> 00:48:53,750
J'ai l'air immortel ?

753
00:48:55,208 --> 00:48:56,875
Et si c'était celui-là ?

754
00:48:56,958 --> 00:48:59,500
Ridicule, l'arbre illuminé porte…

755
00:48:59,583 --> 00:49:00,666
Vos dialogues.

756
00:49:00,750 --> 00:49:04,333
C'est peut-être celui dans l'ombre.
Oui, c'est lui.

757
00:49:04,416 --> 00:49:06,166
Attends, je vérifie.

758
00:49:07,500 --> 00:49:09,666
Non, aucune erreur possible…

759
00:49:11,000 --> 00:49:13,708
L'arbre dans la nuit…

760
00:49:14,791 --> 00:49:16,458
Qu'est-ce qu'il a ?

761
00:49:17,166 --> 00:49:20,541
… me fait baver d'envie.

762
00:49:23,083 --> 00:49:24,666
C'est bizarre.

763
00:49:24,750 --> 00:49:27,125
Non, c'est bien notre arbre.

764
00:49:27,208 --> 00:49:29,416
- Mange.
- Non, toi, mange.

765
00:49:29,500 --> 00:49:30,666
Pas d'impro.

766
00:49:30,750 --> 00:49:33,666
- Toi d'abord.
- Non, toi.

767
00:49:33,750 --> 00:49:34,958
Allez, mange.

768
00:49:35,041 --> 00:49:37,375
Mangez-la en même temps.

769
00:49:37,458 --> 00:49:40,125
OK. Immortalité, me voilà.

770
00:49:43,625 --> 00:49:45,458
- Je sens rien.
- Quoi ?

771
00:49:45,958 --> 00:49:48,708
Minute. J'ai rien dit.

772
00:49:52,041 --> 00:49:54,333
Je me sens bien !

773
00:49:54,416 --> 00:49:56,458
Moi aussi !

774
00:49:56,541 --> 00:49:58,541
Vous devriez vous asseoir.

775
00:49:58,625 --> 00:50:02,666
Va darder ailleurs, gamine,
et arrête d'être…

776
00:50:03,541 --> 00:50:04,625
Mielleuse ?

777
00:50:04,708 --> 00:50:07,416
Non ! Miel-leuse.

778
00:50:10,166 --> 00:50:14,125
Faites place. Ce bâton est à moi. Merci.

779
00:50:14,208 --> 00:50:15,708
Je te connais, toi.

780
00:50:16,333 --> 00:50:20,708
T'es canon quand tu t'écailles pas !

781
00:50:20,791 --> 00:50:23,500
Tu descends de la dynastie Waouh ?

782
00:50:23,583 --> 00:50:26,000
Goûte ces pêches, ma poule.

783
00:50:27,500 --> 00:50:28,416
Imbécile !

784
00:50:28,500 --> 00:50:31,000
Tu viens de me faire ingurgiter

785
00:50:31,666 --> 00:50:34,791
de juteuses et délicieuses…

786
00:50:35,625 --> 00:50:38,166
Qui veut prendre un bain avec moi ?

787
00:50:38,250 --> 00:50:39,333
Moi !

788
00:50:40,500 --> 00:50:43,416
Jacuzzi avec le dragon !

789
00:50:43,500 --> 00:50:45,625
On va s'éclater !

790
00:50:53,541 --> 00:50:54,666
Mince !

791
00:50:54,750 --> 00:50:57,000
J'adore ces types !

792
00:50:57,833 --> 00:50:59,583
Ils sont super sympas.

793
00:50:59,666 --> 00:51:03,208
Mais vous deux,
vous êtes mes meilleurs potes.

794
00:51:03,291 --> 00:51:06,041
Non, on n'est pas potes.

795
00:51:06,791 --> 00:51:10,750
Tous les trois, on forme une famille.

796
00:51:14,750 --> 00:51:17,750
C'était quoi ça ?

797
00:51:18,916 --> 00:51:21,166
Dragon ?

798
00:51:27,208 --> 00:51:28,166
Singe ?

799
00:51:31,083 --> 00:51:32,291
Tu m'entends ?

800
00:51:43,833 --> 00:51:44,916
Minute !

801
00:51:45,625 --> 00:51:48,833
Ça a marché ?
Je suis complètement immortel ?

802
00:51:48,916 --> 00:51:50,250
- Frappe-moi.
- Quoi ?

803
00:51:50,333 --> 00:51:54,208
Prends mon bâton et tabasse-moi.
N'aie pas peur.

804
00:51:54,291 --> 00:51:55,791
Je sentirai rien.

805
00:51:57,500 --> 00:52:00,125
Très bien. Je m'en occupe, mauviette.

806
00:52:03,666 --> 00:52:05,958
Elles sont pétées, ces pêches.

807
00:52:06,041 --> 00:52:09,875
- Pas assez mûres ?
- Quoi ? On a échoué, Bâton.

808
00:52:11,125 --> 00:52:12,625
Pas complètement.

809
00:52:12,708 --> 00:52:14,250
C'est tout ou rien.

810
00:52:14,333 --> 00:52:15,875
J'ai remarqué, oui.

811
00:52:17,708 --> 00:52:21,125
À l'époque, je me faisais rabaisser
par ce vieux débris

812
00:52:21,208 --> 00:52:23,000
qui me prédisait la solitude.

813
00:52:26,333 --> 00:52:28,541
"Tu n'arriveras jamais à rien."

814
00:52:28,625 --> 00:52:30,833
Je connais bien ce refrain.

815
00:52:35,250 --> 00:52:36,541
Ça me parle pas.

816
00:52:38,041 --> 00:52:41,208
- Merci pour ton aide. Ou pas.
- Tu pars ?

817
00:52:41,291 --> 00:52:43,041
Enchanté, petite.

818
00:52:44,750 --> 00:52:46,875
Pars pas. "On forme une famille."

819
00:52:46,958 --> 00:52:49,250
- J'ai jamais dit ça.
- Si.

820
00:52:49,333 --> 00:52:52,125
- Tu l'as dit.
- À cause de la pêche.

821
00:52:52,208 --> 00:52:55,291
On devait faire
de grandes choses ensemble.

822
00:52:55,375 --> 00:52:57,666
"Ensemble" ?

823
00:52:57,750 --> 00:53:01,541
L'immortalité,
c'est ma quête, pas la tienne.

824
00:53:02,083 --> 00:53:05,791
C'est à croire
que ce n'était pas le bon verger.

825
00:53:05,875 --> 00:53:07,000
Quoi ?

826
00:53:07,083 --> 00:53:10,625
Tu m'accuses de t'avoir trompé ?

827
00:53:10,708 --> 00:53:13,250
De t'avoir attiré dans un piège ?

828
00:53:13,333 --> 00:53:15,000
De t'avoir menti ?

829
00:53:15,083 --> 00:53:16,791
Peut-être.

830
00:53:16,875 --> 00:53:20,250
Tu sais quoi ? Va-t'en, espèce d'égoïste.

831
00:53:20,333 --> 00:53:22,083
Tu ne penses qu'à toi.

832
00:53:22,625 --> 00:53:26,375
- Personne ne m'aime.
- Parce que tu les repousses.

833
00:53:27,250 --> 00:53:31,250
Tu finiras vraiment tes jours seul.

834
00:53:45,666 --> 00:53:47,458
Pourquoi tu l'ouvres, toi ?

835
00:53:47,958 --> 00:53:50,750
Qui c'est ? Assistante, lis.

836
00:53:50,833 --> 00:53:55,083
"Wangmu, experte en vie éternelle
et magicienne impériale,

837
00:53:55,166 --> 00:53:59,458
"prépare son Élixir d'Immortalité
dans son laboratoire."

838
00:53:59,958 --> 00:54:03,708
C'est reparti ! Une gorgée,
et je serai l'un des leurs.

839
00:54:03,791 --> 00:54:05,083
Bravo, Bâton !

840
00:54:06,875 --> 00:54:09,125
À toi aussi. Allons-y !

841
00:54:09,208 --> 00:54:12,625
- C'est aux Cieux.
- Le Roi singe règne en maître !

842
00:54:18,125 --> 00:54:19,791
Le Palais de Jade ?

843
00:54:19,875 --> 00:54:21,250
Eh, oui.

844
00:54:25,916 --> 00:54:26,750
Nom d'une…

845
00:54:34,958 --> 00:54:36,166
La voilà.

846
00:54:36,250 --> 00:54:39,541
Wangmu, la déesse des Cieux.

847
00:54:39,625 --> 00:54:43,166
Bref. Allons m'immortaliser.

848
00:54:54,416 --> 00:54:55,416
C'est fermé.

849
00:55:00,000 --> 00:55:00,916
Singe !

850
00:55:01,583 --> 00:55:06,250
Les ingrédients de l'élixir
se trouvent quelque part ici.

851
00:55:06,333 --> 00:55:09,375
- Je vais devoir tout goûter.
- Attends.

852
00:55:09,458 --> 00:55:12,083
- Tout d'abord…
- À ta santé.

853
00:55:12,166 --> 00:55:13,625
Ne fais pas ça.

854
00:55:13,708 --> 00:55:16,625
- Je fais que le sentir.
- Non plus.

855
00:55:19,916 --> 00:55:21,083
Singe ?

856
00:55:55,791 --> 00:55:57,458
Tu peux le faire, Lin.

857
00:55:57,541 --> 00:56:01,000
Ne te retourne pas.

858
00:56:10,416 --> 00:56:12,791
Tu n'es qu'un petit singe effrayé.

859
00:56:12,875 --> 00:56:15,250
Sans amis ni famille.

860
00:56:15,958 --> 00:56:16,875
Tout seul.

861
00:56:21,791 --> 00:56:23,125
Pardon, Singe.

862
00:56:23,791 --> 00:56:25,666
Fini les faux-semblants.

863
00:56:26,708 --> 00:56:28,625
Mon village compte sur moi.

864
00:56:34,083 --> 00:56:37,208
Waouh ! Pourquoi t'as saccagé la pièce ?

865
00:56:37,291 --> 00:56:40,125
Un manque de respect pour notre hôte.

866
00:56:40,208 --> 00:56:44,541
Et cet élixir alors ?
Je te paye pas à rien faire.

867
00:56:45,583 --> 00:56:48,125
On la paye pas, j'espère ?

868
00:56:48,208 --> 00:56:50,958
Bon, premier ingrédient.

869
00:56:51,750 --> 00:56:54,083
Là-bas. Une pincée de karma.

870
00:56:54,166 --> 00:56:56,625
- Allez.
- Vous volez une vieille dame ?

871
00:56:56,708 --> 00:56:58,583
Quel manque de respect !

872
00:56:59,458 --> 00:57:01,291
D'abord, correction,

873
00:57:01,375 --> 00:57:03,375
puis disgrâce.

874
00:57:03,458 --> 00:57:04,916
Désolé,

875
00:57:05,625 --> 00:57:07,458
je n'ai aucune grâce !

876
00:57:07,541 --> 00:57:10,833
Tu n'as pas non plus d'issue.

877
00:57:13,416 --> 00:57:15,375
T'inquiète, je m'en occupe.

878
00:57:15,458 --> 00:57:17,500
Va te faire électrocuter !

879
00:57:18,875 --> 00:57:20,875
Occupe-toi de l'élixir !

880
00:57:23,500 --> 00:57:26,166
Une cuiller de chi. Le bocal bleu.

881
00:57:26,250 --> 00:57:28,041
Et une cuiller de chi.

882
00:57:31,833 --> 00:57:34,000
- Ensuite ?
- De l'essence lunaire.

883
00:57:34,625 --> 00:57:36,791
- Le bocal vert.
- Vilain singe !

884
00:57:36,875 --> 00:57:37,708
OK.

885
00:57:38,333 --> 00:57:39,250
Raté !

886
00:57:39,333 --> 00:57:40,250
C'est bon.

887
00:57:43,041 --> 00:57:44,458
- Super.
- Ensuite ?

888
00:57:44,541 --> 00:57:46,833
- Plus que le nectar de pêche.
- Cool.

889
00:57:49,708 --> 00:57:52,291
- Tiens.
- Ça va piquer.

890
00:57:54,666 --> 00:58:00,083
T'appelles ça une déesse ?
La loose totale, franchement.

891
00:58:01,708 --> 00:58:04,666
C'est coincé ! Il me faut une baguette…

892
00:58:04,750 --> 00:58:06,250
Bâton, aide-la.

893
00:58:07,083 --> 00:58:08,000
Parfait.

894
00:58:12,375 --> 00:58:13,500
J'ai réussi !

895
00:58:13,583 --> 00:58:15,000
Goûte.

896
00:58:15,083 --> 00:58:16,541
Goûte à la mort !

897
00:58:19,750 --> 00:58:21,500
Ça suffit !

898
00:58:26,208 --> 00:58:28,916
Jolie droite, mamie !

899
00:58:29,000 --> 00:58:32,333
Ton ami n'est plus là pour te protéger.

900
00:58:33,083 --> 00:58:35,041
Je suis juste son assistante.

901
00:58:35,125 --> 00:58:36,000
Son quoi ?

902
00:58:36,666 --> 00:58:37,916
Un petit caillou.

903
00:58:40,125 --> 00:58:43,833
Je veux juste son bâton
pour sauver mon village.

904
00:58:43,916 --> 00:58:49,250
Intéressant, le voleur volé.

905
00:58:52,875 --> 00:58:56,666
Prends le bâton.
L'Empereur te ramènera chez toi.

906
00:58:59,875 --> 00:59:01,541
Que va-t-il lui arriver ?

907
00:59:01,625 --> 00:59:04,500
Cette créature égoïste se moque de toi.

908
00:59:04,583 --> 00:59:05,458
Va !

909
00:59:11,875 --> 00:59:13,333
Bâton, où es-tu ?

910
00:59:14,208 --> 00:59:17,458
Ça ne t'a pas suffi, Singe ?

911
00:59:18,958 --> 00:59:21,708
Ne te retourne pas !

912
00:59:23,958 --> 00:59:25,541
Pas cette fois-ci.

913
00:59:27,208 --> 00:59:30,125
Adieu, mortel.

914
00:59:30,833 --> 00:59:33,000
Demi-mortel.

915
00:59:34,875 --> 00:59:39,750
Comment as-tu pu croire
un seul instant que tu méritais

916
00:59:39,833 --> 00:59:43,041
de devenir un Immortel ?

917
00:59:46,583 --> 00:59:47,833
C'était sympa.

918
00:59:48,833 --> 00:59:50,000
Singe !

919
00:59:53,125 --> 00:59:54,333
Quoi ?

920
00:59:58,333 --> 01:00:01,083
J'adore quand les gens me rabaissent.

921
01:00:09,958 --> 01:00:13,208
Mes éclairs te rendent plus fort ?

922
01:00:13,291 --> 01:00:16,583
Je suis immortel !

923
01:00:18,291 --> 01:00:20,708
Et immense !

924
01:00:21,375 --> 01:00:22,916
Je suis l'un des vôtres !

925
01:00:23,000 --> 01:00:25,958
Tu n'auras jamais ta place parmi nous !

926
01:00:26,041 --> 01:00:27,750
- Singe !
- Selon qui ?

927
01:00:27,833 --> 01:00:33,458
Je convoque les Immortels !

928
01:00:33,541 --> 01:00:36,541
- Je suis déjà là !
- Faut s'en aller !

929
01:00:36,625 --> 01:00:39,500
Ils ne peuvent rien faire
à un autre Immortel.

930
01:00:39,583 --> 01:00:43,583
Crois-moi, il y a pire que la mort.

931
01:00:43,666 --> 01:00:46,541
- Partons vite.
- Tu me fais pas peur !

932
01:00:46,625 --> 01:00:49,750
Je suis un dieu.

933
01:00:49,833 --> 01:00:52,375
- Singe !
- Quoi ? Je suis occupé !

934
01:00:52,458 --> 01:00:53,750
Attrape-moi.

935
01:00:55,458 --> 01:00:57,833
Roi singe !

936
01:01:02,083 --> 01:01:04,708
Il va revenir.

937
01:01:05,208 --> 01:01:06,666
Il va pas revenir !

938
01:01:17,791 --> 01:01:20,750
Il est revenu me chercher.

939
01:01:20,833 --> 01:01:23,166
- Ça va pas, non ?
- Tu es revenu.

940
01:01:23,250 --> 01:01:25,000
J'aurais pu la battre.

941
01:01:25,083 --> 01:01:27,375
- Mais tu m'as choisie.
- Non.

942
01:01:27,458 --> 01:01:29,291
- Admets-le.
- Non.

943
01:01:29,375 --> 01:01:32,250
- Dis-le.
- Jamais de la vie.

944
01:01:32,333 --> 01:01:34,208
Il m'a complètement choisie.

945
01:01:34,708 --> 01:01:35,541
Je sais !

946
01:01:35,625 --> 01:01:40,083
En mode : "On n'est pas une famille,
t'es qu'un caillou."

947
01:01:40,166 --> 01:01:42,208
Puis il vient me sauver !

948
01:01:43,708 --> 01:01:46,333
Vous avez fini ?
Le Palais de Jade m'attend.

949
01:01:46,416 --> 01:01:49,041
- Pour faire quoi ?
- Vaincre les Immortels.

950
01:01:49,125 --> 01:01:52,291
Les gouverner.
Et devenir roi des Cieux.

951
01:01:52,375 --> 01:01:55,250
T'as pas l'impression de t'emballer ?

952
01:01:55,333 --> 01:01:59,166
Si ! Parce que c'est tout ou rien !

953
01:01:59,250 --> 01:02:01,708
- Jusqu'à quand ?
- Ma mort.

954
01:02:01,791 --> 01:02:04,208
- C'est-à-dire ?
- Jamais ! Immortel !

955
01:02:04,291 --> 01:02:06,625
Ma soif de défis
ne s'étanchera jamais.

956
01:02:06,708 --> 01:02:10,125
Je ne serai jamais satisfait ni comblé.

957
01:02:10,958 --> 01:02:15,250
Waouh, c'est déprimant
dit à haute voix comme ça.

958
01:02:17,250 --> 01:02:19,208
Je viens de me maudire ?

959
01:02:20,000 --> 01:02:23,583
Te battre contre le monde entier
n'est pas la solution.

960
01:02:23,666 --> 01:02:27,041
On peut aussi trouver le bonheur

961
01:02:27,125 --> 01:02:29,750
en aidant les autres, par exemple.

962
01:02:29,833 --> 01:02:32,208
Tu pourrais essayer.

963
01:02:33,708 --> 01:02:37,166
En prêtant ton bâton
pour sauver un village de…

964
01:02:37,250 --> 01:02:38,833
Mon bâton ?

965
01:02:38,916 --> 01:02:41,958
Pourquoi pas me couper la queue aussi ?

966
01:02:42,041 --> 01:02:45,208
- Tu pourrais sauver des vies.
- Sans façon.

967
01:02:45,291 --> 01:02:47,916
Bâton et moi, on a mieux à faire.

968
01:02:48,000 --> 01:02:50,541
T'as qu'à aider les autres, toi.

969
01:02:50,625 --> 01:02:52,666
Tu peux changer les choses.

970
01:02:52,750 --> 01:02:54,958
Je ne suis qu'une mortelle.

971
01:02:55,041 --> 01:02:58,791
Qui est déjà allée
aux Enfers et aux Cieux.

972
01:02:58,875 --> 01:03:02,291
Grâce à toi, pas à moi.

973
01:03:02,875 --> 01:03:06,250
Aux Enfers, j'ai lu mon parchemin.

974
01:03:06,333 --> 01:03:09,416
Il disait : "Lin, paysanne ordinaire.

975
01:03:09,500 --> 01:03:12,750
"A échoué à changer les choses."

976
01:03:14,875 --> 01:03:16,875
Mon destin est-il scellé ?

977
01:03:18,375 --> 01:03:20,125
Je sais pas. C'est qui Lin ?

978
01:03:20,958 --> 01:03:21,791
Moi.

979
01:03:21,875 --> 01:03:25,541
Oh ! Salut, Lin. Roi singe. Enchanté.

980
01:03:25,625 --> 01:03:26,625
Moi aussi.

981
01:03:26,708 --> 01:03:29,875
Courage, Lin. Personne ne croyait en moi.

982
01:03:29,958 --> 01:03:32,416
Regarde-moi. L'Étranger originel.

983
01:03:32,500 --> 01:03:34,083
Immortel de surcroît !

984
01:03:34,166 --> 01:03:35,666
Ne laisse personne,

985
01:03:35,750 --> 01:03:38,166
dieux, démons, vieux singes,

986
01:03:38,250 --> 01:03:40,416
se mettre en travers de ton chemin.

987
01:03:40,500 --> 01:03:41,875
Tu veux un truc ?

988
01:03:41,958 --> 01:03:43,166
Ne demande pas.

989
01:03:43,250 --> 01:03:44,708
Sers-toi.

990
01:03:51,875 --> 01:03:53,666
- J'ai un défi.
- Oui.

991
01:03:53,750 --> 01:03:55,375
- De taille.
- Je t'écoute.

992
01:03:55,458 --> 01:04:00,000
Combien de temps un singe immortel
peut-il tenir en apnée ?

993
01:04:00,083 --> 01:04:01,666
Intéressant.

994
01:04:02,166 --> 01:04:03,125
Je sais pas.

995
01:04:03,208 --> 01:04:04,916
Deux ou trois

996
01:04:05,000 --> 01:04:05,958
ans !

997
01:04:27,000 --> 01:04:30,333
Fais pas cette tête.
Tu as fait du bon boulot.

998
01:04:30,416 --> 01:04:33,166
Rentre chez toi. La tempête arrive.

999
01:04:46,791 --> 01:04:49,708
J'allais pas te faire attendre 3 ans.

1000
01:04:50,208 --> 01:04:52,250
Bref, prends Bâton, on y…

1001
01:04:53,083 --> 01:04:54,958
- Où est-il ?
- J'étais obligée.

1002
01:04:55,041 --> 01:04:57,041
- Il l'a emprunté.
- Quoi ?

1003
01:04:57,125 --> 01:04:59,333
- Ça sort d'où ?
- Du Roi dragon.

1004
01:04:59,416 --> 01:05:00,958
Du Roi dragon ?

1005
01:05:01,041 --> 01:05:03,000
Mon village se meurt.

1006
01:05:03,083 --> 01:05:05,083
Ma famille se meurt.

1007
01:05:05,166 --> 01:05:06,958
Le Roi dragon peut les aider.

1008
01:05:07,041 --> 01:05:10,250
Je te faisais confiance ! Je t'ai sauvée.

1009
01:05:10,333 --> 01:05:13,750
Je t'ai sauvé en premier.
Et je t'ai demandé.

1010
01:05:13,833 --> 01:05:17,291
C'est toi qui m'as incitée à me servir.

1011
01:05:17,375 --> 01:05:18,666
Tes mots.

1012
01:05:19,958 --> 01:05:21,291
J'avais pas le choix.

1013
01:05:31,333 --> 01:05:33,750
Bien le bonjour.

1014
01:05:33,833 --> 01:05:35,250
Ce bâton m'appartient.

1015
01:05:35,333 --> 01:05:38,750
Bâtonninou s'est temporairement égaré,

1016
01:05:38,833 --> 01:05:41,208
mais il est de retour.

1017
01:05:41,291 --> 01:05:46,500
D'ailleurs, il sera l'invité d'honneur
des festivités, ce soir.

1018
01:05:46,583 --> 01:05:48,583
Sur invitation uniquement.

1019
01:05:48,666 --> 01:05:52,791
Un grand merci pour ton aide, mon enfant.

1020
01:05:52,875 --> 01:05:56,583
Annonce la fin de la sécheresse
à ton village.

1021
01:05:57,083 --> 01:05:59,125
La fin tout court.

1022
01:05:59,791 --> 01:06:04,791
Pour toi, ton village et le monde entier !

1023
01:06:08,250 --> 01:06:09,541
Le monde ?

1024
01:06:10,041 --> 01:06:11,708
On doit l'arrêter.

1025
01:06:11,791 --> 01:06:14,500
- Tu m'as trahi !
- J'étais obligée.

1026
01:06:15,000 --> 01:06:19,000
- On forme une famille.
- J'ai pas de famille.

1027
01:06:19,083 --> 01:06:21,416
- Je t'aiderai à le récupérer.
- Toi ?

1028
01:06:21,500 --> 01:06:24,541
Le petit caillou insignifiant ? M'aider ?

1029
01:06:24,625 --> 01:06:27,458
Ce singe est un loup solitaire.

1030
01:06:35,958 --> 01:06:38,416
Tu vas voir de quel bois je me chauffe.

1031
01:06:38,500 --> 01:06:39,708
Singe !

1032
01:06:40,625 --> 01:06:42,291
Il a détruit ma maison.

1033
01:06:42,375 --> 01:06:47,833
Comment as-tu pu laisser un petit singe
détruire ton toit…

1034
01:06:50,333 --> 01:06:51,666
Et maintenant…

1035
01:06:51,750 --> 01:06:55,791
Prêt à lancer sa tournée
de domination du monde…

1036
01:06:55,875 --> 01:06:56,916
Étincelant.

1037
01:06:57,000 --> 01:06:58,333
Éblouissant.

1038
01:06:58,416 --> 01:07:00,291
Un eczéma croustillant.

1039
01:07:00,375 --> 01:07:03,625
Abaissez vos nageoires pour…

1040
01:07:03,708 --> 01:07:06,791
Le Roi dragon !

1041
01:07:14,833 --> 01:07:19,000
La lassitude aquatique
C'est plus que chronique, la plaie

1042
01:07:19,083 --> 01:07:20,000
Je le sais

1043
01:07:20,083 --> 01:07:23,791
Depuis toujours
Victime d'un trouble dermatologique

1044
01:07:23,875 --> 01:07:26,833
Qui me rend malheureux
Et allergique

1045
01:07:26,916 --> 01:07:29,708
Quand le soleil pointait
Les autres gamins

1046
01:07:29,791 --> 01:07:33,083
M'insultaient
Crachaient leur venin

1047
01:07:33,166 --> 01:07:35,666
Je me suis donc mis en retrait

1048
01:07:35,750 --> 01:07:38,541
Au fond de l'eau, à tout jamais

1049
01:07:39,250 --> 01:07:42,458
Mais depuis, j'ai réalisé

1050
01:07:42,541 --> 01:07:45,208
Qu'y a rien de mal
À des écailles hydratées

1051
01:07:45,291 --> 01:07:48,416
Pourquoi m'éloigner du rivage ?

1052
01:07:48,500 --> 01:07:50,916
Inférieur à tous ces personnages

1053
01:07:51,000 --> 01:07:56,791
Ces tout-secs, tout-fiers
Que je méprise tant ?

1054
01:07:56,875 --> 01:08:00,291
Assistez à mon ascension, mon soulèvement

1055
01:08:00,375 --> 01:08:02,666
Je vais faire des ravages

1056
01:08:02,750 --> 01:08:06,125
J'inonderai tout sur mon passage

1057
01:08:06,208 --> 01:08:07,875
Je vais faire des ravages

1058
01:08:07,958 --> 01:08:08,875
Croyez-moi

1059
01:08:08,958 --> 01:08:12,375
Pendant des années
Ce démon amphibien a comploté

1060
01:08:12,458 --> 01:08:15,125
Accrochez-vous
L'heure est arrivée

1061
01:08:15,208 --> 01:08:20,125
Personne ne pourra me contester
Quand je ferai des ravages

1062
01:08:21,333 --> 01:08:24,166
Les fleurs mourront, le soleil disparaîtra

1063
01:08:24,250 --> 01:08:27,083
Seul mon pouvoir vous inondera

1064
01:08:27,166 --> 01:08:30,083
Fini les marmottes et invertébrés

1065
01:08:30,166 --> 01:08:32,916
Fini les permanentes gâchées

1066
01:08:33,000 --> 01:08:36,041
Fini les îles et les cités

1067
01:08:36,125 --> 01:08:39,250
Fini les invitations déclinées

1068
01:08:39,333 --> 01:08:42,166
Fini la tristesse et la morosité

1069
01:08:42,250 --> 01:08:45,750
Fini les auditions manquées

1070
01:08:45,833 --> 01:08:49,333
À cause d'un final raté

1071
01:08:51,541 --> 01:08:56,125
Plus jamais

1072
01:08:56,208 --> 01:08:58,916
Assistez à mon ascension

1073
01:08:59,000 --> 01:09:01,666
À mon soulèvement

1074
01:09:01,750 --> 01:09:05,083
Je vais faire des ravages

1075
01:09:06,541 --> 01:09:08,708
Un dragon d'exception

1076
01:09:08,791 --> 01:09:10,833
Un vrai champion

1077
01:09:10,916 --> 01:09:15,291
Oui, je vais faire des ravages

1078
01:09:16,000 --> 01:09:18,791
Le monde appartient à ceux qui osent

1079
01:09:18,875 --> 01:09:21,083
Assistez à mon apothéose

1080
01:09:21,166 --> 01:09:26,750
Je détruirai tout sur mon passage

1081
01:09:27,625 --> 01:09:29,541
Assistez à mon ascension

1082
01:09:29,625 --> 01:09:30,875
Il assied son pouvoir

1083
01:09:30,958 --> 01:09:32,291
Mon soulèvement

1084
01:09:32,375 --> 01:09:33,375
Ça va pleuvoir

1085
01:09:33,458 --> 01:09:38,666
Je vais faire des ravages

1086
01:09:38,750 --> 01:09:45,250
Sur le rivage

1087
01:09:48,375 --> 01:09:52,166
Salutations, tout-secs !

1088
01:09:52,250 --> 01:09:55,375
Qui veut se noyer en premier ?

1089
01:09:55,458 --> 01:09:58,708
Lézard ! Où est mon bâton ?

1090
01:09:59,375 --> 01:10:03,875
Je ne me rappelle pas t'avoir invité.

1091
01:10:06,666 --> 01:10:08,125
Nous sommes perdus !

1092
01:10:08,208 --> 01:10:11,208
Je suis le puissant Roi dragon.

1093
01:10:11,291 --> 01:10:13,708
Destructeur du monde humain.

1094
01:10:13,791 --> 01:10:15,333
Et mon punching-ball !

1095
01:10:16,625 --> 01:10:17,458
Arrête !

1096
01:10:19,291 --> 01:10:20,500
Je t'attends !

1097
01:10:21,791 --> 01:10:23,000
Singe !

1098
01:10:23,666 --> 01:10:24,625
Stop !

1099
01:10:26,833 --> 01:10:29,333
Je te tiens. Cap sur les hauteurs !

1100
01:10:29,416 --> 01:10:31,625
Au sommet de la colline !

1101
01:10:46,666 --> 01:10:48,458
Lâche mes clones !

1102
01:10:48,541 --> 01:10:52,000
Singe, tu n'es pas seul, je peux t'aider !

1103
01:10:56,750 --> 01:10:57,750
Je te tiens !

1104
01:11:00,583 --> 01:11:02,458
Meurs, enfin !

1105
01:11:02,541 --> 01:11:04,500
Je suis immortel, crétin !

1106
01:11:04,583 --> 01:11:05,625
Impossible !

1107
01:11:05,708 --> 01:11:08,541
C'était de fausses pêches !

1108
01:11:08,625 --> 01:11:09,916
- Dragon !
- Quoi ?

1109
01:11:10,000 --> 01:11:11,791
- Altesse !
- Quoi ?

1110
01:11:11,875 --> 01:11:15,500
Mon village contre sa faiblesse.

1111
01:11:17,166 --> 01:11:18,375
Marché conclu.

1112
01:11:18,458 --> 01:11:21,625
Seuls les éclairs
peuvent venir à bout de lui.

1113
01:11:23,500 --> 01:11:25,333
Grillez-le. Bon débarras.

1114
01:11:28,166 --> 01:11:31,500
Jia you !

1115
01:11:52,791 --> 01:11:53,958
Bâton ?

1116
01:12:02,125 --> 01:12:05,000
Non, pas encore !

1117
01:12:05,583 --> 01:12:07,625
Tu m'as tellement manqué.

1118
01:12:11,666 --> 01:12:15,000
Merci pour le coup de pouce, petite.

1119
01:12:15,083 --> 01:12:16,666
Ne me remerciez pas…

1120
01:12:19,375 --> 01:12:20,333
trop vite.

1121
01:12:20,416 --> 01:12:21,416
Quoi ?

1122
01:12:43,416 --> 01:12:46,208
Ça tourne mal !

1123
01:13:00,083 --> 01:13:02,000
Vas-y, fais-le vriller !

1124
01:13:05,625 --> 01:13:06,583
Singe ?

1125
01:13:13,291 --> 01:13:15,625
C'est bon, tu peux le garder !

1126
01:13:15,708 --> 01:13:19,500
Garde partagée les week-ends ?

1127
01:13:25,708 --> 01:13:26,791
On est virés ?

1128
01:13:26,875 --> 01:13:28,958
Oui, faut se reconvertir.

1129
01:13:29,791 --> 01:13:31,958
Tu as vaincu le Roi dragon !

1130
01:13:32,041 --> 01:13:35,000
Le Roi singe règne en maître !

1131
01:13:36,083 --> 01:13:38,083
Seigneur, vous…

1132
01:13:38,166 --> 01:13:39,333
Qu'y a-t-il ?

1133
01:13:39,416 --> 01:13:40,666
À ton tour.

1134
01:13:45,208 --> 01:13:47,750
Il a dépassé les bornes.

1135
01:13:47,833 --> 01:13:51,583
Passez-moi la Corne royale du Désespoir.

1136
01:13:51,666 --> 01:13:54,125
Il doit trouver sa voie, selon Bouddha.

1137
01:13:54,208 --> 01:13:57,125
Bouddha parle
par énigmes incompréhensibles.

1138
01:14:08,958 --> 01:14:10,416
Ça suffit !

1139
01:14:10,500 --> 01:14:12,250
Singe !

1140
01:14:12,333 --> 01:14:15,750
Je te condamne à passer
ton immortalité seul

1141
01:14:15,833 --> 01:14:18,916
à réfléchir à tes crimes.

1142
01:14:19,000 --> 01:14:20,458
Mes crimes ?

1143
01:14:20,541 --> 01:14:23,125
Il vous suffisait de m'accepter !

1144
01:14:23,208 --> 01:14:27,958
Je vais maintenant régner en maître
sur les Cieux !

1145
01:14:40,958 --> 01:14:42,333
Arrête, Singe !

1146
01:14:46,333 --> 01:14:47,958
Singe !

1147
01:14:49,208 --> 01:14:50,791
Singe !

1148
01:14:53,416 --> 01:14:55,083
C'est moi, Lin !

1149
01:14:55,875 --> 01:14:57,875
Tu vas trop loin.

1150
01:15:12,416 --> 01:15:16,458
Qui est le singe géant
Qui provoque un soulèvement ?

1151
01:15:16,541 --> 01:15:20,166
C'est ma faute. J'ai causé ça.

1152
01:15:31,333 --> 01:15:32,458
Bouddha ?

1153
01:15:37,416 --> 01:15:40,291
Qui a en main
Le bâton le plus vilain ?

1154
01:15:40,375 --> 01:15:41,833
Il n'est pas maléfique.

1155
01:15:42,833 --> 01:15:44,791
Il sait faire preuve de bonté.

1156
01:15:44,875 --> 01:15:46,500
Il l'a montré.

1157
01:15:46,583 --> 01:15:50,958
Alors montre-lui la voie.

1158
01:15:55,916 --> 01:15:58,458
Que se passe-t-il ?

1159
01:16:00,666 --> 01:16:03,250
Éclaire-le.

1160
01:16:03,333 --> 01:16:05,958
Mais comment ?

1161
01:16:06,458 --> 01:16:08,625
Roi singe, ça suffit !

1162
01:16:11,916 --> 01:16:14,791
Roi singe, ça suffit !

1163
01:16:15,791 --> 01:16:16,708
Bouddha ?

1164
01:16:16,791 --> 01:16:19,250
C'est fini, "Roi singe".

1165
01:16:19,333 --> 01:16:22,625
Aujourd'hui, c'est "Grand Sage,

1166
01:16:22,708 --> 01:16:25,000
"Égal des Cieux" !

1167
01:16:25,083 --> 01:16:29,000
Comment lui montrer
qu'il n'est pas le centre de l'univers ?

1168
01:16:30,583 --> 01:16:31,750
Je sais !

1169
01:16:31,833 --> 01:16:36,833
J'ai un défi à te proposer, Grand Sage.

1170
01:16:36,916 --> 01:16:38,291
Non, merci !

1171
01:16:38,791 --> 01:16:39,625
J'écoute.

1172
01:16:39,708 --> 01:16:42,250
Un défi à ta hauteur.

1173
01:16:42,958 --> 01:16:45,458
Le défi ultime.

1174
01:16:53,458 --> 01:16:54,666
Que se passe-t-il ?

1175
01:16:54,750 --> 01:17:01,083
Si tu parviens
à sortir de ma paume de main,

1176
01:17:01,166 --> 01:17:06,916
le royaume des Cieux sera tien.

1177
01:17:07,000 --> 01:17:08,833
J'ai bien entendu ?

1178
01:17:08,916 --> 01:17:10,458
Mais si tu échoues,

1179
01:17:11,083 --> 01:17:15,333
tu purgeras une longue pénitence
sur Terre.

1180
01:17:15,416 --> 01:17:18,083
Trop fastoche !

1181
01:17:18,833 --> 01:17:20,666
Je dois quitter ta main ?

1182
01:17:20,750 --> 01:17:25,375
OK, mais je te préviens,
tu vas le regretter dans…

1183
01:17:25,458 --> 01:17:26,291
Turbo jump !

1184
01:17:29,125 --> 01:17:31,416
Ce singe m'insupporte.

1185
01:17:52,500 --> 01:17:55,541
C'est la limite de l'univers, Bâton !

1186
01:17:56,875 --> 01:17:57,708
J'assure !

1187
01:17:59,791 --> 01:18:02,291
T'as raison. Une preuve de mon passage.

1188
01:18:05,000 --> 01:18:08,416
À présent, marquons mon territoire.

1189
01:18:09,666 --> 01:18:12,583
Ça suffit, Singe.

1190
01:18:12,666 --> 01:18:14,583
"Grand Sage."

1191
01:18:23,458 --> 01:18:28,333
- Tu n'as jamais quitté ma main.
- Quoi ?

1192
01:18:29,125 --> 01:18:29,958
Minute…

1193
01:18:32,875 --> 01:18:35,791
C'est de la triche ! On refait !

1194
01:18:35,875 --> 01:18:38,458
Sans façon.

1195
01:18:38,541 --> 01:18:41,625
- Petit Caillou ?
- Tu as le droit d'être ici ?

1196
01:18:41,708 --> 01:18:43,708
Bien sûr que non. J'adore.

1197
01:18:43,791 --> 01:18:46,583
Tu m'as berné !
Deux contre un, c'est injuste.

1198
01:18:46,666 --> 01:18:49,000
Tu ne m'as pas laissé le choix.

1199
01:18:53,250 --> 01:18:54,500
Non ! Bâton !

1200
01:18:57,083 --> 01:18:58,125
Devine quoi ?

1201
01:18:59,125 --> 01:19:01,708
C'est exactement ce que je voulais.

1202
01:19:01,791 --> 01:19:03,458
Je t'avais prévenu.

1203
01:19:08,750 --> 01:19:10,458
Roi singe,

1204
01:19:11,000 --> 01:19:16,958
il est temps pour toi de méditer
et te remettre en question.

1205
01:19:17,041 --> 01:19:19,083
Je suis né d'un rocher.

1206
01:19:19,166 --> 01:19:23,458
Ça me fait pas peur.
Le Roi singe règne en maître !

1207
01:19:23,541 --> 01:19:27,291
Éveille-toi au néant,

1208
01:19:27,375 --> 01:19:31,791
et tu trouveras ta voie.

1209
01:19:35,125 --> 01:19:37,375
S'éveiller au néant…

1210
01:19:38,000 --> 01:19:39,208
Facile à dire.

1211
01:19:42,000 --> 01:19:43,625
Je vais y réfléchir.

1212
01:19:52,458 --> 01:19:56,625
C'est juste un petit singe
qui cherche sa place.

1213
01:19:56,708 --> 01:20:00,250
Le parchemin du Roi singe

1214
01:20:00,333 --> 01:20:03,500
est en cours d'écriture.

1215
01:20:04,000 --> 01:20:06,083
Quand il sera prêt,

1216
01:20:06,166 --> 01:20:09,500
le monde aura besoin de lui,

1217
01:20:09,583 --> 01:20:14,083
comme il a eu besoin de toi.

1218
01:20:32,500 --> 01:20:35,333
Où va notre héroïne aujourd'hui ?

1219
01:20:35,416 --> 01:20:36,958
À tout à l'heure.

1220
01:20:37,041 --> 01:20:39,708
Deux grands thés aux perles.

1221
01:20:39,791 --> 01:20:42,458
Avec un peu de miel ? Fait maison.

1222
01:20:51,125 --> 01:20:54,833
Comment je le trouve ce néant ?

1223
01:20:54,916 --> 01:20:56,458
J'y comprends rien !

1224
01:20:56,541 --> 01:20:59,625
En étant calme ? Patient ? Humble ?

1225
01:21:00,125 --> 01:21:02,125
Je suis le roi de l'humilité !

1226
01:21:02,625 --> 01:21:05,458
Singe.

1227
01:21:06,000 --> 01:21:10,333
Va-t'en ! La vengeance est un plat
qui se mange froid.

1228
01:21:10,958 --> 01:21:11,958
Et calmement.

1229
01:21:12,041 --> 01:21:13,750
Je voulais te voir

1230
01:21:14,250 --> 01:21:16,750
avant que la montagne ne soit scellée.

1231
01:21:16,833 --> 01:21:18,541
Tu n'aurais pas dû.

1232
01:21:20,208 --> 01:21:22,625
Il fallait que je t'arrête.

1233
01:21:23,916 --> 01:21:26,333
Inutile de me le rappeler.

1234
01:21:26,416 --> 01:21:30,041
M'en prendre aux dieux
n'était pas l'idée du siècle.

1235
01:21:34,291 --> 01:21:36,208
J'ai foiré, pas vrai ?

1236
01:21:36,291 --> 01:21:39,625
Singe, tu es né d'un rocher,

1237
01:21:39,708 --> 01:21:41,583
livré à toi-même.

1238
01:21:42,208 --> 01:21:43,875
Détesté de tous.

1239
01:21:44,666 --> 01:21:49,375
Tu cherchais juste à être aimé.

1240
01:21:52,583 --> 01:21:53,666
Et tu l'es !

1241
01:21:54,458 --> 01:21:56,208
Tu as changé ma vie.

1242
01:21:56,291 --> 01:21:59,000
J'ai changé les choses. Toi aussi.

1243
01:21:59,666 --> 01:22:01,958
Je suis ta plus grande fan.

1244
01:22:03,541 --> 01:22:07,333
Un petit caillou
peut être un atout, après tout.

1245
01:22:07,916 --> 01:22:10,500
- Avec un coup de pouce.
- Joli.

1246
01:22:10,583 --> 01:22:13,291
L'assistante assistée.

1247
01:22:14,375 --> 01:22:15,833
On s'est entraidés.

1248
01:22:15,916 --> 01:22:18,500
Mais pas tout seuls.

1249
01:22:20,458 --> 01:22:23,916
Bâton ! Mon pote !
Tu m'as tellement manqué.

1250
01:22:24,000 --> 01:22:25,625
L'équipe est réunie.

1251
01:22:29,500 --> 01:22:31,375
Au revoir.

1252
01:22:31,458 --> 01:22:32,666
Attends.

1253
01:22:40,708 --> 01:22:43,333
Merci pour tout.

1254
01:22:50,208 --> 01:22:52,208
Tu vas me manquer, Singe.

1255
01:23:00,958 --> 01:23:02,875
Écris ton parchemin, Lin.

1256
01:23:07,333 --> 01:23:08,166
Promis.

1257
01:23:28,666 --> 01:23:32,208
J'ai tenu ma promesse
et changé les choses.

1258
01:23:32,291 --> 01:23:35,875
Quant à Singe, il sera bientôt sorti.

1259
01:23:36,375 --> 01:23:39,625
500 ANS PLUS TARD…

1260
01:23:46,541 --> 01:23:50,541
Singe, les démons ont envahi nos terres.

1261
01:23:51,125 --> 01:23:53,916
Bouddha nous a envoyés
pour te libérer.

1262
01:23:54,000 --> 01:23:57,958
Es-tu prêt à rejoindre
notre pérégrination vers l'ouest ?

1263
01:23:59,708 --> 01:24:03,958
Je me suis éveillé, la paix dans le cœur,

1264
01:24:04,041 --> 01:24:07,416
et tu désires m'envoyer au combat ?

1265
01:24:08,125 --> 01:24:10,333
Oui, mais disons que…

1266
01:24:14,375 --> 01:24:17,875
C'est parti, Bâton.
Le monde a besoin de nous.

1267
01:24:21,791 --> 01:24:24,916
Qui est ce beau héros
Encensé, acclamé ?

1268
01:24:25,000 --> 01:24:25,875
Le Roi singe !

1269
01:24:25,958 --> 01:24:29,250
Qui terrasse les démons
Sans aucune pitié ?

1270
01:24:29,333 --> 01:24:30,250
Le Roi singe !

1271
01:24:30,333 --> 01:24:33,916
Qui est ce puissant guerrier
Courageux, audacieux

1272
01:24:34,000 --> 01:24:36,916
Au charme si délicieux ?

1273
01:24:37,000 --> 01:24:39,083
C'est le Roi singe !

1274
01:24:43,333 --> 01:24:46,875
Qui brave les tempêtes
Étranger à la défaite ?

1275
01:24:47,875 --> 01:24:51,375
Qui part à la conquête
Une couronne sur la tête ?

1276
01:24:52,083 --> 01:24:55,500
Qui essaie de se tailler
une place au sommet

1277
01:24:55,583 --> 01:24:58,750
Sans jamais s'arrêter ?

1278
01:24:58,833 --> 01:25:01,666
C'est bien le Roi singe !

1279
01:25:49,708 --> 01:25:52,833
Assistez à mon ascension

1280
01:25:52,916 --> 01:25:55,416
Mon soulèvement

1281
01:25:55,500 --> 01:25:58,958
Je vais faire des ravages

1282
01:25:59,041 --> 01:26:03,875
J'inonderai tout sur mon passage

1283
01:26:03,958 --> 01:26:10,125
Je vais faire des ravages

1284
01:26:10,208 --> 01:26:15,416
Il va faire des ravages

1285
01:26:21,041 --> 01:26:22,250
Roi dragon

1286
01:26:22,333 --> 01:26:23,625
Roi des inondations

1287
01:26:23,708 --> 01:26:26,125
Il fait pleuvoir
Sur la population

1288
01:26:26,208 --> 01:26:27,375
- Benbo
- Babbo

1289
01:26:27,458 --> 01:26:30,291
- On cherche le bâton
- On y va à tâtons

1290
01:26:30,375 --> 01:26:31,458
Un vrai peloton

1291
01:26:31,541 --> 01:26:34,125
- RD le sait
- Nous laisse pas en plan

1292
01:26:34,208 --> 01:26:35,416
Un singe à trouver

1293
01:26:35,500 --> 01:26:38,125
À éliminer
Très rapidement

1294
01:26:38,208 --> 01:26:39,500
Ça va être sanglant

1295
01:26:39,583 --> 01:26:41,291
Faut pas nous chercher

1296
01:26:42,125 --> 01:26:44,291
On est pas là pour rigoler

1297
01:26:44,375 --> 01:26:47,125
La tempête on va semer
Ça va être la rincée

1298
01:26:47,208 --> 01:26:50,125
Assistez à mon ascension, mon soulèvement

1299
01:26:50,208 --> 01:26:52,333
Je vais faire des ravages

1300
01:26:52,416 --> 01:26:55,416
J'inonderai tout sur mon passage

1301
01:26:55,500 --> 01:26:57,416
Je vais faire des ravages

1302
01:26:58,000 --> 01:26:59,583
Sur terre

1303
01:26:59,666 --> 01:27:00,916
Dans le ciel

1304
01:27:01,000 --> 01:27:03,125
Ça va être la rincée

1305
01:27:03,208 --> 01:27:06,083
Assistez à mon ascension, mon soulèvement

1306
01:27:06,166 --> 01:27:08,000
Je vais faire des ravages

1307
01:27:08,083 --> 01:27:12,083
Il va faire des ravages

1308
01:27:17,833 --> 01:27:19,958
D'où me vient cette idée ?

1309
01:27:20,041 --> 01:27:22,875
Relax dans mon bain
Les images ont fourmillé

1310
01:27:22,958 --> 01:27:24,583
L'idée s'est formée

1311
01:27:24,666 --> 01:27:27,791
J'ai créé une machine
Pour une terre sous-marine

1312
01:27:27,875 --> 01:27:30,708
Attention, dragon aux platines

1313
01:27:30,791 --> 01:27:33,375
- RD le sait
- Nous laisse pas en plan

1314
01:27:33,458 --> 01:27:34,666
Un singe à trouver

1315
01:27:34,750 --> 01:27:37,458
À éliminer
Très rapidement

1316
01:27:37,541 --> 01:27:38,833
Ça va être sanglant

1317
01:27:38,916 --> 01:27:40,375
Faut pas nous chercher

1318
01:27:41,375 --> 01:27:43,666
On est pas là pour rigoler

1319
01:27:43,750 --> 01:27:46,500
La tempête on va semer
Ça va être la rincée

1320
01:27:46,583 --> 01:27:49,500
Assistez à mon ascension, mon soulèvement

1321
01:27:49,583 --> 01:27:51,666
Je vais faire des ravages

1322
01:27:51,750 --> 01:27:54,791
J'inonderai tout sur mon passage

1323
01:27:54,875 --> 01:27:56,916
Je vais faire des ravages

1324
01:27:57,625 --> 01:28:00,041
Je leur dis à plus tard

1325
01:28:00,125 --> 01:28:03,833
Aux tout-secs et hateurs
Aux poilus et marcheurs

1326
01:28:03,916 --> 01:28:06,250
Domination, indignation
Expatriation

1327
01:28:06,333 --> 01:28:10,000
Humiliation, résignation…

1328
01:28:10,083 --> 01:28:12,833
Extermination

1329
01:28:12,916 --> 01:28:15,916
Assistez à mon ascension, mon soulèvement

1330
01:28:16,000 --> 01:28:18,083
Je vais faire des ravages

1331
01:28:18,166 --> 01:28:21,166
J'inonderai tout sur mon passage

1332
01:28:21,250 --> 01:28:23,250
Je vais faire des ravages

1333
01:28:23,333 --> 01:28:26,416
Pendant des années
Ce démon amphibien a comploté

1334
01:28:26,500 --> 01:28:28,875
Accrochez-vous
L'heure est arrivée

1335
01:28:28,958 --> 01:28:31,875
Personne ne pourra me contester

1336
01:28:31,958 --> 01:28:33,708
Quand je ferai des ravages

1337
01:28:33,791 --> 01:28:37,791
Il va faire des ravages

1338
01:31:42,916 --> 01:31:47,916
Sous-titres : Morgane Allard-Le Berre



