1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,125 --> 00:00:19,250
LE ROI SINGE

4
00:00:23,125 --> 00:00:25,625
Pendant
des milliers d'années,

5
00:00:25,708 --> 00:00:28,333
Bouddha a protégé l'univers.

6
00:00:29,583 --> 00:00:32,708
Tandis que les Immortels des Cieux

7
00:00:32,791 --> 00:00:35,000
et les Rois des Enfers

8
00:00:35,083 --> 00:00:37,291
veillaient aux affaires terrestres.

9
00:00:38,708 --> 00:00:41,458
Les démons marchaient parmi nous

10
00:00:41,541 --> 00:00:44,833
et les dragons régnaient sur les mers.

11
00:00:44,916 --> 00:00:47,833
L'équilibre était parfait.

12
00:00:47,916 --> 00:00:51,791
Nous respections les dieux
et nous suivions les règles,

13
00:00:51,875 --> 00:00:57,375
jusqu'à la nuit où un rocher magique
donna naissance à un être très puissant.

14
00:01:00,958 --> 00:01:02,625
Dites bonjour…

15
00:01:03,333 --> 00:01:04,166
aux ennuis.

16
00:01:08,291 --> 00:01:10,916
Ouh. Oh.

17
00:01:21,125 --> 00:01:24,333
Bien. Très bien.
Votre attention, s'il vous plaît.

18
00:01:24,416 --> 00:01:26,958
Nous devons discuter
d'affaires importantes.

19
00:01:27,041 --> 00:01:28,916
Moi, votre Empereur de Jade,

20
00:01:29,000 --> 00:01:31,916
architecte de l'univers
et seigneur des Immortels,

21
00:01:32,000 --> 00:01:33,583
ai l'intention d'organiser

22
00:01:33,666 --> 00:01:36,458
le plus beau
et le plus fabuleux des banquets

23
00:01:36,541 --> 00:01:38,583
depuis celui de mardi.

24
00:01:38,666 --> 00:01:41,791
- Voilà qui va être amusant !
- À vos ordres, Majesté.

25
00:01:41,875 --> 00:01:45,875
Le plan de table.
Placez les Immortels à ma table d'honneur,

26
00:01:45,958 --> 00:01:48,375
les dieux secondaires près de la cuisine…

27
00:01:58,375 --> 00:01:59,458
Dieux du ciel !

28
00:02:08,041 --> 00:02:09,500
Un singe incontrôlable

29
00:02:09,583 --> 00:02:12,541
qui lance des rayons lumineux
avec ses yeux ?

30
00:02:12,625 --> 00:02:14,750
Un trop-plein d'enthousiasme.

31
00:02:14,833 --> 00:02:16,666
Débarrassez-nous de lui.

32
00:02:16,750 --> 00:02:19,458
Patience.

33
00:02:19,541 --> 00:02:21,833
Bouddha ! Je ne vous avais pas vu.

34
00:02:21,916 --> 00:02:26,791
Ce singe est
un être très puissant.

35
00:02:26,875 --> 00:02:29,833
Sa destinée est des plus importantes.

36
00:02:29,916 --> 00:02:32,958
Laissez-le trouver son chemin.

37
00:02:33,041 --> 00:02:34,125
Fort bien.

38
00:02:34,208 --> 00:02:37,208
Après tout,
que pourrait-il faire de si terrible ?

39
00:02:37,291 --> 00:02:39,666
Où en étais-je ? Ah, le dessert !

40
00:02:39,750 --> 00:02:42,375
Je visualise
une tarte aux œufs de 10 mètres,

41
00:02:42,458 --> 00:02:45,166
une sculpture pâtissière de moi !

42
00:02:57,500 --> 00:02:58,583
Ooh.

43
00:03:08,583 --> 00:03:14,250
Un singe sage et avisé ne s'étire jamais
au-delà de ce qu'il peut saisir.

44
00:03:15,958 --> 00:03:18,291
Enfin, vas-tu donc me lâcher ?

45
00:03:18,375 --> 00:03:19,666
Aouh.

46
00:03:22,625 --> 00:03:24,416
Comme je le disais,

47
00:03:24,500 --> 00:03:27,791
si la noix de coco vous est destinée,

48
00:03:27,875 --> 00:03:30,791
alors, elle sera à votre portée.

49
00:03:31,333 --> 00:03:32,291
Pas aujourd'hui.

50
00:03:32,375 --> 00:03:33,291
Oh !

51
00:03:33,375 --> 00:03:36,375
Pas dans la lumière !

52
00:03:44,708 --> 00:03:48,083
Non, non, non, non !

53
00:03:48,166 --> 00:03:52,458
Nous vivons
dans un monde d'ordre et de règles.

54
00:03:52,958 --> 00:03:54,291
Observe.

55
00:03:54,375 --> 00:03:58,000
Visualise la paume de ma main
comme notre univers.

56
00:03:58,083 --> 00:04:00,416
Comparé à tant de grandeur,

57
00:04:00,500 --> 00:04:05,208
un petit singe comme toi
n'est qu'un caillou insignifiant.

58
00:04:05,291 --> 00:04:10,791
Seuls les Immortels dans les Cieux
sont libres de s'affranchir des règles.

59
00:04:11,916 --> 00:04:15,708
Apprends à connaître ta place,
jeune primate.

60
00:04:25,083 --> 00:04:29,250
Revenez ici !
Ne restez pas dans la lumière !

61
00:04:33,750 --> 00:04:34,916
Revenez !

62
00:04:40,583 --> 00:04:42,958
Fuyez ! Le démon est là !

63
00:05:01,541 --> 00:05:05,708
Ton imprudence a attiré
le Démon du Chaos sur nous !

64
00:05:05,791 --> 00:05:09,333
Tu n'as pas ta place ici, étranger !

65
00:05:09,416 --> 00:05:11,291
Faites-lui sa fête !

66
00:05:19,125 --> 00:05:20,916
Hm.

67
00:05:57,875 --> 00:05:59,125
Hm. Yah !

68
00:06:01,500 --> 00:06:02,666
Piou, piou, piou !

69
00:06:02,750 --> 00:06:04,458
Hi ha !

70
00:06:06,625 --> 00:06:07,708
Ha ha !

71
00:06:07,791 --> 00:06:10,333
Allez, famille imaginaire,
balancez l'amour.

72
00:06:10,416 --> 00:06:12,333
Oh ! Trop lent.

73
00:06:14,125 --> 00:06:15,416
Oh ! Oh !

74
00:06:15,500 --> 00:06:19,125
Venez !
Approchez-vous, jeunes primates.

75
00:06:20,666 --> 00:06:22,708
Vous êtes en sécurité, ici.

76
00:06:22,791 --> 00:06:23,791
Hm.

77
00:06:28,083 --> 00:06:30,875
Sentez votre insignifiance.

78
00:06:30,958 --> 00:06:32,791
- Respirez !
- Fini, la sieste.

79
00:06:32,875 --> 00:06:35,750
- Encore toi !
- Vous êtes en danger ! Suivez-moi !

80
00:06:41,125 --> 00:06:42,250
Ha ha !

81
00:06:46,250 --> 00:06:49,625
Je, euh…
Je croyais que ça ferait plus d'effet.

82
00:06:55,166 --> 00:06:59,041
- Vite ! Il va s'échapper !
- Idiot ! Tu te prends pour un héros ?

83
00:06:59,125 --> 00:07:00,375
Je peux le vaincre !

84
00:07:00,458 --> 00:07:01,625
Et sauver le bébé ?

85
00:07:01,708 --> 00:07:03,583
Oui. Si c'est pas trop tard.

86
00:07:03,666 --> 00:07:05,583
Avec quoi ? Des noix de coco ?

87
00:07:05,666 --> 00:07:08,166
Elles ne sont rien
pour le Démon du Chaos.

88
00:07:08,250 --> 00:07:10,791
- Et s'il trouvait une arme ?
- Où ça ?

89
00:07:10,875 --> 00:07:14,125
- Dans la mer du Roi Dragon !
- Ouais ! Le Roi Dragon.

90
00:07:14,208 --> 00:07:16,708
Tout au fond de la mer ?

91
00:07:16,791 --> 00:07:20,250
Si tu t'aventures là-bas, tu mourras.

92
00:07:20,333 --> 00:07:22,041
Pff ! N'importe quoi !

93
00:07:22,125 --> 00:07:23,250
Pauvre fou !

94
00:07:23,333 --> 00:07:25,625
Vous voulez une arme ? Elle arrive !

95
00:07:32,708 --> 00:07:35,791
Faites un tonnerre
d'applaudissements pour…

96
00:07:35,875 --> 00:07:39,583
-Le reptile du style.
- Le suzerain des fonds marins.

97
00:07:39,666 --> 00:07:42,166
Aux cordes vocales douces
comme du satin.

98
00:07:42,250 --> 00:07:44,666
Voici le Roi Dragon !

99
00:07:44,750 --> 00:07:47,041
Mes fidèles sujets.

100
00:07:49,041 --> 00:07:54,041
Cette colonne majestueuse
est ici depuis la nuit des temps.

101
00:07:54,125 --> 00:07:58,208
Patiemment, elle a attendu
que le rebelle le plus puissant et féroce,

102
00:07:58,291 --> 00:08:00,625
et le plus stylé, cela va sans dire,

103
00:08:00,708 --> 00:08:04,666
libère son potentiel monumental.

104
00:08:04,750 --> 00:08:07,833
Ce rebelle, c'est moi !

105
00:08:08,583 --> 00:08:12,416
Ma merveilleuse machine va libérer
la puissance de la colonne

106
00:08:12,500 --> 00:08:17,375
pour créer la plus grande tempête
que le monde ait jamais connue !

107
00:08:23,333 --> 00:08:24,333
Ouah !

108
00:08:28,208 --> 00:08:29,166
Tu parles ?

109
00:08:30,833 --> 00:08:33,208
Tu attendais ma venue ? Depuis quand ?

110
00:08:34,208 --> 00:08:35,625
Cinq minutes, c'est pas…

111
00:08:35,708 --> 00:08:37,708
Cinq milliers d'années ?

112
00:08:37,791 --> 00:08:40,041
L'époque où les créatures sous-marines

113
00:08:40,125 --> 00:08:42,833
sont snobées
par ces maudits respireurs d'air,

114
00:08:42,916 --> 00:08:45,583
ces tout-secs de la terre ferme,
est révolue !

115
00:08:49,750 --> 00:08:52,583
Tu recherches l'être
le plus puissant du monde ?

116
00:08:52,666 --> 00:08:56,041
Je suis justement
à la recherche de l'arme ultime !

117
00:08:56,125 --> 00:08:58,500
C'est dingue, la vie !

118
00:08:58,583 --> 00:09:01,500
On pourrait trouver
un moyen de s'entraider.

119
00:09:01,583 --> 00:09:04,500
Si tu étais un peu plus petit,
je pourrais…

120
00:09:04,583 --> 00:09:06,083
Oooh !

121
00:09:06,166 --> 00:09:08,583
Que notre grande conquête commence !

122
00:09:08,666 --> 00:09:12,000
Mais d'abord, une chanson.
Et cinq, six, sept et huit !

123
00:09:16,166 --> 00:09:18,541
Ça fait partie du spectacle ?

124
00:09:19,500 --> 00:09:22,875
- Enfin, qu'est-ce qui se passe ?
- Restez pas là, sire !

125
00:09:22,958 --> 00:09:25,125
On vole
la colonne majestueuse !

126
00:09:25,208 --> 00:09:27,625
Serait-ce un singe ?

127
00:09:32,458 --> 00:09:34,833
Tu es incroyable !

128
00:09:37,625 --> 00:09:41,708
-Excusez-moi, sire…
- Boucle-la. J'ai un appel à passer.

129
00:09:52,750 --> 00:09:54,833
Je demande satisfaction.

130
00:09:54,916 --> 00:09:56,625
C'est vous. Je suis occupé.

131
00:09:56,708 --> 00:09:59,708
- Un singe a volé ma colonne majestueuse.
- Et ?

132
00:09:59,791 --> 00:10:03,833
Il pourrait causer beaucoup de dégâts
avec cette chose, en théorie.

133
00:10:03,916 --> 00:10:07,250
Vous êtes roi, gérez le problème.
J'ai foi en vous.

134
00:10:07,333 --> 00:10:11,708
Peut-être pourriez-vous faire
remonter l'information au Tout-Puissant ?

135
00:10:11,791 --> 00:10:15,291
- Pour accélérer les choses ?
- Voyons voir. "Cher Bouddha.

136
00:10:15,375 --> 00:10:19,500
"Le singe de pierre que vous nous avez dit
de laisser a volé un bâton.

137
00:10:19,583 --> 00:10:21,916
"Nous avons peur.
Pitié, sauvez-nous."

138
00:10:22,000 --> 00:10:23,291
Certainement pas.

139
00:10:23,375 --> 00:10:27,083
Bon. Je n'ai d'autre choix
que de prendre les choses en main.

140
00:10:27,166 --> 00:10:29,000
Malheur à ceux qui…

141
00:10:29,583 --> 00:10:30,458
Argh !

142
00:10:30,541 --> 00:10:34,458
Donc le rebelle le plus puissant
et le plus féroce, c'est le singe.

143
00:10:34,541 --> 00:10:35,833
Le plus stylé, aussi.

144
00:10:35,916 --> 00:10:39,291
Et il a piqué ce qu'il vous faut
pour conquérir le monde.

145
00:10:39,375 --> 00:10:40,708
Il est très fort !

146
00:10:40,791 --> 00:10:41,666
Non !

147
00:10:43,125 --> 00:10:46,875
D'autres commentaires ?
Observations ? Remarques sympathiques ?

148
00:10:46,958 --> 00:10:48,458
- Pas moi.
- Non.

149
00:10:48,541 --> 00:10:51,833
Non ?
Alors allez me faire couler un bain !

150
00:10:55,208 --> 00:10:57,708
Oh ! L'étranger est revenu.

151
00:10:57,791 --> 00:11:00,375
-Il est pas mort.
-Il a une arme.

152
00:11:00,458 --> 00:11:02,916
Il a un bâton.

153
00:11:04,791 --> 00:11:06,500
On peut y arriver, pas vrai ?

154
00:11:12,833 --> 00:11:15,958
Que je m'accroche ?
Comment ça que je m'a… Ouah !

155
00:11:26,833 --> 00:11:27,875
Ouah !

156
00:11:39,458 --> 00:11:40,500
Chh !

157
00:11:41,291 --> 00:11:43,875
Reste ici, fais le guet.

158
00:11:46,208 --> 00:11:47,833
Je vais te sortir de là.

159
00:11:59,375 --> 00:12:01,083
Je fais ce que je peux !

160
00:12:01,166 --> 00:12:03,833
Puisque t'es si malin, fais-le, toi !

161
00:12:14,333 --> 00:12:15,541
Oh !

162
00:12:16,958 --> 00:12:18,583
Bâton ! Où es-tu ?

163
00:12:26,625 --> 00:12:29,000
Non, pas par là !

164
00:12:29,958 --> 00:12:31,666
Mais qu'est-ce que tu fais ?

165
00:12:38,541 --> 00:12:41,041
- Saleté de singe.
- Tu l'énerves plus, là.

166
00:12:41,125 --> 00:12:42,166
Arrête, Bâton !

167
00:12:48,291 --> 00:12:49,625
Bâton, reviens !

168
00:13:03,125 --> 00:13:06,291
Ah ouais. Stylé !
Ça y est, j'ai compris.

169
00:13:06,375 --> 00:13:08,375
Hi-yah !

170
00:13:12,666 --> 00:13:13,500
Oh !

171
00:13:23,458 --> 00:13:25,833
On dit au revoir
au gentil petit minou.

172
00:13:30,041 --> 00:13:31,000
Quoi ?

173
00:13:31,666 --> 00:13:33,208
Ah.

174
00:13:39,166 --> 00:13:40,833
Méchant chaton divin ! Ah !

175
00:13:40,916 --> 00:13:44,750
Le Roi Singe ! Le Roi Singe !

176
00:13:44,833 --> 00:13:46,791
"Le Roi Singe" ! Ouais !

177
00:13:46,875 --> 00:13:48,833
Ça me plaît. Ça sonne hyper bien.

178
00:13:48,916 --> 00:13:51,000
J'ai trouvé l'arme ultime

179
00:13:51,083 --> 00:13:53,291
pour le héros ultime !

180
00:13:53,375 --> 00:13:54,333
Balivernes !

181
00:13:54,416 --> 00:13:57,250
Tu n'es qu'un petit caillou.
Tu te souviens ?

182
00:13:57,333 --> 00:13:59,708
Il ne vous aime pas !

183
00:13:59,791 --> 00:14:02,625
Il veut juste que vous l'aimiez !

184
00:14:02,708 --> 00:14:05,375
Tu ne seras jamais l'un des nôtres.

185
00:14:05,458 --> 00:14:09,083
Tu n'es qu'un pauvre fou,
un rebelle égoïste.

186
00:14:09,166 --> 00:14:12,875
Et tu finiras ta vie
tout seul dans ton coin.

187
00:14:13,458 --> 00:14:14,416
Oh.

188
00:14:17,291 --> 00:14:20,333
Pff, je suis pas tout seul.
J'ai mon Bâton.

189
00:14:20,416 --> 00:14:25,125
Cette arme devrait être maniée
par l'un des Immortels.

190
00:14:25,208 --> 00:14:28,583
Attendez, vous dites
que je devrais être un Immortel ?

191
00:14:28,666 --> 00:14:30,375
- Quoi ? Non !
- Intéressant.

192
00:14:30,458 --> 00:14:34,041
Ils font ce qu'ils veulent là-haut,
pas vrai ? C'est moi.

193
00:14:34,125 --> 00:14:36,583
Aucune règle. Encore moi !

194
00:14:36,666 --> 00:14:39,416
Ça te tente aussi ?
Alors, je t'emmène !

195
00:14:39,500 --> 00:14:41,583
Vous avez raison,
ma place n'est pas ici.

196
00:14:41,666 --> 00:14:43,833
Elle est là-haut !

197
00:14:43,916 --> 00:14:45,666
Le Roi Singe !

198
00:14:45,750 --> 00:14:48,625
Jamais ils n'accepteront
quelqu'un comme toi !

199
00:14:48,708 --> 00:14:50,291
J'ai vaincu un démon !

200
00:14:50,375 --> 00:14:52,875
Tu devras vaincre une centaine de démons

201
00:14:52,958 --> 00:14:55,458
pour attirer leur attention.

202
00:14:56,041 --> 00:14:59,000
Oh, ouais. Vous avez sûrement raison.

203
00:14:59,083 --> 00:15:00,916
Ha. Évidemment que j'ai raison.

204
00:15:01,000 --> 00:15:03,708
Une centaine de démons ! Et c'est parti !

205
00:15:06,666 --> 00:15:07,500
Woh !

206
00:15:08,375 --> 00:15:10,000
Oh-oh. Aah !

207
00:16:02,125 --> 00:16:03,416
Ha ha !

208
00:16:09,083 --> 00:16:12,125
99 démons anéantis. Plus qu'un seul.

209
00:16:13,208 --> 00:16:14,625
Héros en approche !

210
00:16:17,583 --> 00:16:20,625
Venez rencontrer
un héros unique en son genre.

211
00:16:27,833 --> 00:16:29,250
Où ils sont, tous ?

212
00:16:32,333 --> 00:16:34,208
Quelqu'un a besoin d'un héros ?

213
00:16:34,291 --> 00:16:37,791
-Partez.
-Vous allez nous faire tuer.

214
00:16:37,875 --> 00:16:40,166
Il s'appelle le Roi Singe.

215
00:16:40,250 --> 00:16:41,875
Ouais !

216
00:16:41,958 --> 00:16:46,125
Alias le sauveur simien,
alias le tueur de démons légendaire.

217
00:16:46,208 --> 00:16:47,291
Et Bâton.

218
00:16:47,375 --> 00:16:50,083
Parmi nos compétences :
combat au bâton, coups de poing,

219
00:16:50,166 --> 00:16:54,250
coups de pied, combo pieds-mains,
double coup de pied avec ou sans Bâton,

220
00:16:54,333 --> 00:16:57,583
ou feinte du coup de pied
avec bâton-toupie !

221
00:16:58,958 --> 00:17:00,541
Ouais !

222
00:17:00,625 --> 00:17:01,916
Le Roi Singe ?

223
00:17:02,000 --> 00:17:06,166
- Jamais entendu parler.
- Jamais entendu parler de vous non plus.

224
00:17:06,250 --> 00:17:08,750
Ce village a bien besoin d'un Immortel.

225
00:17:08,833 --> 00:17:11,166
Pas d'un singe avec un bâton.

226
00:17:11,250 --> 00:17:13,625
Ce trou à rats, c'est un village ?
Arrêtez.

227
00:17:13,708 --> 00:17:15,291
Il va empirer les choses.

228
00:17:15,375 --> 00:17:18,416
- Débarrasse-toi de lui.
- Merci d'être passé.

229
00:17:18,500 --> 00:17:20,666
Vous n'avez pas saisi
ma génialitude…

230
00:17:20,750 --> 00:17:23,708
Il dit la vérité !
C'est une légende vivante !

231
00:17:24,666 --> 00:17:26,625
Ah oui ?
Enfin, ouais, évidemment.

232
00:17:26,708 --> 00:17:29,916
Un problème de démon ?
C'est le singe de la situation.

233
00:17:30,916 --> 00:17:32,583
D'où tu sors, petite ?

234
00:17:32,666 --> 00:17:36,791
Jamais vue. Et je suis la femme du maire.
Je connais tout le monde.

235
00:17:36,875 --> 00:17:41,125
Apprenez à nous connaître, sauf
si vous voulez finir en pâté pour démon.

236
00:17:41,708 --> 00:17:44,458
Aiya. OK. Concertation.

237
00:17:44,541 --> 00:17:46,875
Le démon pourrait dévorer le primate.

238
00:17:46,958 --> 00:17:50,500
- Il nous oublierait.
- Dans les deux cas, on est gagnants.

239
00:17:50,583 --> 00:17:52,750
Oh, ça me plaît. Dispersion !

240
00:17:53,458 --> 00:17:55,375
Valeureux guerrier !

241
00:17:55,458 --> 00:17:58,166
Mon pauvre enfant chéri
vient d'être kidnappé.

242
00:17:58,250 --> 00:18:01,500
À chaque saison des pluies,
la bête de feu descend des…

243
00:18:01,583 --> 00:18:04,750
La bête de feu ?
Ça m'amènerait à cent démons.

244
00:18:04,833 --> 00:18:06,958
Allez, paysans désespérés !

245
00:18:07,041 --> 00:18:08,041
Où il va ?

246
00:18:08,125 --> 00:18:11,708
- Parlons de ma Cérémonie d'Ascension.
- Quoi ?

247
00:18:11,791 --> 00:18:13,750
- Plaît-il ?
- Pour ma victoire.

248
00:18:13,833 --> 00:18:16,583
Pour que les Immortels
viennent me chercher.

249
00:18:16,666 --> 00:18:19,208
- Un orchestre de 35 musiciens.
- Non !

250
00:18:19,291 --> 00:18:21,208
- 100 danseurs du dragon.
- Non.

251
00:18:21,291 --> 00:18:24,125
Et un énorme feu d'artifice
pour finir en beauté.

252
00:18:24,208 --> 00:18:25,916
Ils sont trop chers !

253
00:18:26,000 --> 00:18:30,000
Malheureusement, nous ne sommes
qu'un pauvre village de riziculteurs.

254
00:18:30,083 --> 00:18:31,541
- Ouais ! Pauvre !
- Hm.

255
00:18:32,125 --> 00:18:34,333
Insultant.
Venez, Majesté, on s'en va.

256
00:18:34,416 --> 00:18:35,333
Retiens-les !

257
00:18:35,833 --> 00:18:38,500
Pouvez-vous et votre assistante
reconsidérer ?

258
00:18:38,583 --> 00:18:42,125
Mon assistante ?
Je ne la connais pas. Qui es-tu ?

259
00:18:42,208 --> 00:18:44,125
Ta plus grande admiratrice !

260
00:18:44,208 --> 00:18:46,625
Ce singe a terrassé
le Démon Osseux Blanc,

261
00:18:46,708 --> 00:18:50,000
Rouge et le Démon Osseux
sans couleur particulière.

262
00:18:50,083 --> 00:18:53,416
On pourrait chanter vos louanges,
je ferais un discours.

263
00:18:53,500 --> 00:18:54,375
Et…

264
00:18:54,458 --> 00:18:56,708
- Donner votre nom à une rue ?
- Et ?

265
00:18:56,791 --> 00:19:00,833
Vous donner
une grosse médaille en cuivre brillante !

266
00:19:00,916 --> 00:19:01,916
Ooh !

267
00:19:02,000 --> 00:19:03,958
Ça les impressionnerait.
D'accord.

268
00:19:04,041 --> 00:19:06,000
Et mon fidèle compagnon ?

269
00:19:06,083 --> 00:19:07,416
- La fille ?
- Non !

270
00:19:07,500 --> 00:19:10,291
- Mon beau Bâton. Il y gagne quoi ?
- Euh…

271
00:19:10,375 --> 00:19:12,791
- Que désire-t-il ?
- Tu veux quoi ?

272
00:19:12,875 --> 00:19:13,708
Une guitare.

273
00:19:14,666 --> 00:19:17,250
Votre bâton ne peut pas
jouer de la guitare.

274
00:19:17,333 --> 00:19:18,708
Oh.

275
00:19:20,041 --> 00:19:22,750
- Et dix leçons de guitare gratuites.
- Euh…

276
00:19:22,833 --> 00:19:23,791
D'accord.

277
00:19:23,875 --> 00:19:25,375
- D'accord !
- Hé, hé, hé.

278
00:19:25,458 --> 00:19:26,958
D'accord.

279
00:19:27,041 --> 00:19:29,583
-Non.
- La bête est dehors.

280
00:19:29,666 --> 00:19:32,500
Ne la laissez pas faire de mal
à mon enfant !

281
00:19:32,583 --> 00:19:33,833
Vous bilez pas.

282
00:19:33,916 --> 00:19:38,250
Plus vite j'aurai vaincu ce Démon de feu,
plus vite on fera la fête.

283
00:19:40,000 --> 00:19:41,916
Laissez-moi partir.

284
00:19:42,000 --> 00:19:45,541
Silence !
Ou je serai obligée de te dévorer.

285
00:19:45,625 --> 00:19:49,083
Hé ! Je te vois, démon.

286
00:19:49,166 --> 00:19:50,125
Hein ?

287
00:19:51,041 --> 00:19:53,000
Hi-yah !

288
00:19:55,500 --> 00:19:57,583
Oh-oh.

289
00:19:57,666 --> 00:20:01,875
- Qu'est-ce que tu fabriques ?
- Je rejoins les Immortels. Uh.

290
00:20:01,958 --> 00:20:02,916
Quoi ?

291
00:20:03,000 --> 00:20:06,583
Papa ! Le démon a été trop méchant !

292
00:20:06,666 --> 00:20:09,041
- Là, c'est fini.
- C'est lui, l'enfant ?

293
00:20:09,125 --> 00:20:12,541
- Pourquoi t'as été si long ?
- Il fallait un héros.

294
00:20:12,625 --> 00:20:16,166
- Tu es le pire papa du monde.
- On ne tape pas son papa.

295
00:20:16,250 --> 00:20:19,041
Où est mon goûter ? Oh ! Aïe !

296
00:20:19,125 --> 00:20:20,291
Oh, diantre !

297
00:20:20,375 --> 00:20:21,416
Quoi ?

298
00:20:21,500 --> 00:20:23,791
-Ça, c'était cadeau.
- Ah.

299
00:20:28,083 --> 00:20:32,250
Comment oses-tu défier la Fille Rouge ?
Comment, Roi Singe ?

300
00:20:32,333 --> 00:20:35,750
- C'est quoi, une Fille Rouge ?
- Je suis la Fille Rouge !

301
00:20:35,833 --> 00:20:39,625
Tremblez en ma présence
et saluez mes pouvoirs !

302
00:20:39,708 --> 00:20:43,041
Laisse donc ces pauvres villageois
sans aucun charme.

303
00:20:43,125 --> 00:20:46,500
C'est à cette période
que les enfants sont les plus mûrs.

304
00:20:46,583 --> 00:20:48,958
- Miam, miam, miam, miam, miam.
- Papa !

305
00:20:49,041 --> 00:20:50,500
Ils sont fameux !

306
00:20:51,916 --> 00:20:54,208
Alors, Roi Singe,
c'est quoi, le plan ?

307
00:20:54,291 --> 00:20:57,041
OK, fillette, je vais gérer ça en solo.

308
00:20:58,416 --> 00:21:01,625
Ha !

309
00:21:01,708 --> 00:21:03,166
Vas-y, éclate-la !

310
00:21:05,416 --> 00:21:07,333
Arrête ça !

311
00:21:07,416 --> 00:21:09,208
Tiens-toi correctement !

312
00:21:09,291 --> 00:21:13,000
T'es maigrichonne pour le démon n° 100,
mais on va faire avec.

313
00:21:13,666 --> 00:21:14,750
Hi-yah !

314
00:21:17,875 --> 00:21:20,041
Yah ! Salto avant.

315
00:21:20,125 --> 00:21:23,416
- Méchant singe !
- Ça me fait ni chaud ni froid.

316
00:21:23,500 --> 00:21:26,583
Continue comme ça !
Tu t'en sors à merveille.

317
00:21:30,416 --> 00:21:34,375
Hé ! Félicitations !
Tu es la dernière victime du Roi Singe !

318
00:21:34,458 --> 00:21:36,958
Tu vas devenir célèbre. Aïe !

319
00:21:38,333 --> 00:21:39,375
Aïe.

320
00:21:39,958 --> 00:21:41,625
Bâton !

321
00:21:42,125 --> 00:21:44,333
Adieu, primate !

322
00:21:47,875 --> 00:21:49,041
Ouais !

323
00:21:49,583 --> 00:21:51,791
Oh ! Frustration !

324
00:21:51,875 --> 00:21:52,708
Bam !

325
00:21:54,750 --> 00:21:57,333
Ce singe va mettre le feu au village !

326
00:21:57,416 --> 00:21:59,291
Allez ! Au boulot.

327
00:21:59,375 --> 00:22:01,000
Dépêchez-vous !

328
00:22:01,083 --> 00:22:02,375
Yah !

329
00:22:03,083 --> 00:22:05,125
Ma boutique de feux d'artifice !

330
00:22:06,166 --> 00:22:07,125
Yah !

331
00:22:07,208 --> 00:22:10,416
- Par ici ! Envoie, petite.
- Seau d'eau en approche !

332
00:22:16,708 --> 00:22:18,125
Ouh.

333
00:22:18,875 --> 00:22:22,083
- Prends ça dans ta face, macaque !
- Effet boomerang !

334
00:22:24,000 --> 00:22:27,166
Tu penses réellement
être capable de me vaincre ?

335
00:22:27,250 --> 00:22:28,916
Non, j'en suis sûr !

336
00:22:30,833 --> 00:22:34,833
Et le bœuf, le souhaitez-vous
en brochettes ou enrobé de laitue ?

337
00:22:36,791 --> 00:22:38,041
En brochettes.

338
00:22:38,125 --> 00:22:40,708
J'arrive !

339
00:22:40,791 --> 00:22:43,000
Attention !

340
00:22:43,666 --> 00:22:45,958
- Papa, j'ai faim !
- Écoute, fiston.

341
00:22:46,041 --> 00:22:47,500
Le singe revient !

342
00:22:47,583 --> 00:22:49,000
Non ! Pas mon logis !

343
00:22:54,166 --> 00:22:55,125
C'est flippant !

344
00:22:56,708 --> 00:22:57,958
Bâton !

345
00:22:58,041 --> 00:23:00,083
Brûle, Singe, brûle !

346
00:23:03,416 --> 00:23:04,250
Boum !

347
00:23:04,333 --> 00:23:05,666
Quelle équipe !

348
00:23:05,750 --> 00:23:07,916
Où t'es-tu procuré ce bâton ?

349
00:23:08,000 --> 00:23:09,666
Il est fantastique !

350
00:23:09,750 --> 00:23:12,416
Excellente idée.

351
00:23:12,500 --> 00:23:15,750
- Hé, tu le veux ?
- Oui ! Je le veux, je le veux !

352
00:23:15,833 --> 00:23:19,083
Si tu parviens à le tenir
dix secondes, il est à toi.

353
00:23:20,208 --> 00:23:22,250
Un… deux…

354
00:23:22,333 --> 00:23:23,625
- Quatre…
- Quatre…

355
00:23:23,708 --> 00:23:24,708
Sept et demi…

356
00:23:24,791 --> 00:23:25,958
- Cinq…
- Arrête !

357
00:23:26,041 --> 00:23:26,875
- Quatre…
- Un…

358
00:23:26,958 --> 00:23:27,791
- Huit…
- Deux…

359
00:23:27,875 --> 00:23:29,125
- Six…
- Trois…

360
00:23:31,500 --> 00:23:32,833
Tu l'as lâché !

361
00:23:32,916 --> 00:23:35,708
Wouhou !

362
00:23:35,791 --> 00:23:36,625
Ouais !

363
00:23:37,833 --> 00:23:40,708
Ça y est, ça fait cent démons vaincus !

364
00:23:40,791 --> 00:23:43,583
Le Roi Singe règne en maître.

365
00:23:43,666 --> 00:23:44,625
Avec Bâton.

366
00:23:44,708 --> 00:23:48,083
Incroyable ! Tu as réussi
à l'amener droit dans ton piège.

367
00:23:48,166 --> 00:23:51,125
- J'apprendrais tant avec toi.
- T'es encore là ?

368
00:23:51,208 --> 00:23:53,750
S'il te plaît. Je m'appelle Lin,

369
00:23:53,833 --> 00:23:56,916
une humble paysanne
d'un tout petit village,

370
00:23:57,000 --> 00:23:59,208
qui espère pouvoir
changer les choses.

371
00:23:59,291 --> 00:24:03,208
Je t'offre mes services
en tant qu'assistante et porteuse d'arme.

372
00:24:03,875 --> 00:24:06,458
Ouah. Ma propre assistante ?

373
00:24:07,083 --> 00:24:08,666
Non, sans façon.

374
00:24:08,750 --> 00:24:11,750
Ce primate héroïse en solo.

375
00:24:14,166 --> 00:24:17,083
Votre discours
sur ma grande victoire est prêt ?

376
00:24:17,166 --> 00:24:18,958
Euh… eh bien, je…

377
00:24:19,041 --> 00:24:24,083
Alors attrapez un parchemin
et prenez des notes parce que c'est…

378
00:24:24,166 --> 00:24:25,916
l'heure de la fête !

379
00:24:26,000 --> 00:24:28,083
Ce singe est fou !

380
00:24:30,666 --> 00:24:33,458
Et boum ! Ouais !

381
00:24:35,041 --> 00:24:38,541
"Quelle chance pour nous,
pauvres villageois ignorants…"

382
00:24:39,125 --> 00:24:40,083
Mm-hm.

383
00:24:40,166 --> 00:24:45,041
"… d'assister ce soir à la Cérémonie
d'Ascension du puissant Roi Singe

384
00:24:45,125 --> 00:24:47,250
"pour rejoindre les Immortels.

385
00:24:47,791 --> 00:24:49,958
"Il a sauvé notre village."

386
00:24:51,958 --> 00:24:53,708
Si on veut.

387
00:24:53,791 --> 00:24:57,541
"Il est le plus courageux,
le plus spectac… spectac…"

388
00:24:57,625 --> 00:24:59,833
- Vous êtes sûr ?
- C'est un mot.

389
00:24:59,916 --> 00:25:06,291
"Spectaculairifincroyablerveilleux
héros que le monde ait connu.

390
00:25:06,375 --> 00:25:07,916
"Applaudissements."

391
00:25:08,000 --> 00:25:11,333
Ouh ! Vive le Roi Singe !

392
00:25:12,916 --> 00:25:14,791
"Et maintenant, une chanson.

393
00:25:14,875 --> 00:25:18,166
"Musique et paroles composées
par un artiste formidable

394
00:25:18,250 --> 00:25:21,208
- "qui souhaite conserver son anonymat."
- Ha ha.

395
00:25:38,791 --> 00:25:41,166
- Ah !
- T'étais un chouïa faux. Yeah !

396
00:25:42,416 --> 00:25:44,541
Vive le Roi Singe !

397
00:25:45,458 --> 00:25:48,041
Hm.
Il semblerait que le singe

398
00:25:48,125 --> 00:25:52,041
n'ait pas succombé
à notre petite diablesse comme espéré.

399
00:25:52,125 --> 00:25:55,916
- Mettons-nous en route.
- Êtes-vous suffisamment hydraté, sire ?

400
00:25:56,000 --> 00:25:58,250
Vous savez l'effet
de l'air de la nuit sur vous.

401
00:25:58,333 --> 00:25:59,375
Certes.

402
00:26:01,083 --> 00:26:01,916
En avant !

403
00:26:05,125 --> 00:26:06,625
Voici votre médaille.

404
00:26:06,708 --> 00:26:07,791
Oui !

405
00:26:08,375 --> 00:26:10,791
Alors, où sont les Immortels ?

406
00:26:10,875 --> 00:26:14,541
- On nous a promis des dieux !
- Ils arrivent ! Poussez-vous !

407
00:26:14,625 --> 00:26:16,708
Aïe !

408
00:26:16,791 --> 00:26:19,166
J'ai réussi à vaincre cent démons.

409
00:26:19,250 --> 00:26:21,041
Ouah. Quel accomplissement.

410
00:26:21,125 --> 00:26:25,625
Les Immortels peuvent
m'accueillir à bras ouverts… maintenant.

411
00:26:25,708 --> 00:26:27,291
J'ai dit, maintenant !

412
00:26:28,750 --> 00:26:31,041
Maintenant ? Ouh-ouh ! Ça marche ?

413
00:26:32,750 --> 00:26:35,125
Ils sont là ! À plus, les fermiers !

414
00:26:35,208 --> 00:26:39,208
C'est l'heure de mon ascension ! Ouais !

415
00:26:39,291 --> 00:26:40,791
Toi !

416
00:26:41,916 --> 00:26:46,041
Tu n'es pas un héros ! Tu es un voleur !

417
00:26:46,791 --> 00:26:48,791
T'es pas un Immortel, toi.

418
00:26:48,875 --> 00:26:49,875
Oh non.

419
00:26:49,958 --> 00:26:53,416
Ceci est à moi !

420
00:26:53,500 --> 00:26:56,166
Quoi, Bâton ?
Tu le connais, ce crétin ?

421
00:26:56,250 --> 00:26:58,125
Bâton ? Tu m'as jamais parlé !

422
00:26:58,208 --> 00:27:00,500
Hop hop hop.
Je peux savoir qui tu es ?

423
00:27:00,583 --> 00:27:05,791
Je suis le grand suzerain sous-marin
du Royau…

424
00:27:05,875 --> 00:27:07,750
Ah ! Regardez sa peau !

425
00:27:07,833 --> 00:27:11,000
Oh !

426
00:27:11,083 --> 00:27:12,500
Faible taux d'humidité.

427
00:27:12,583 --> 00:27:13,666
Climat aride.

428
00:27:13,750 --> 00:27:17,125
Ne me regardez pas.
Non, non, non ! Je reviens !

429
00:27:20,250 --> 00:27:22,416
C'est si revigorant.

430
00:27:23,625 --> 00:27:26,958
Le grand suzerain
sous-marin du Royaume Dragon !

431
00:27:27,041 --> 00:27:28,125
Rien que ça.

432
00:27:28,208 --> 00:27:32,125
Et toi, mon cher, tu m'as volé mon Bâton.

433
00:27:32,208 --> 00:27:34,958
Non. Je l'ai trouvé
tout au fond de l'océan

434
00:27:35,041 --> 00:27:37,291
au milieu d'un palais hyper ringard.

435
00:27:37,375 --> 00:27:40,125
Ringard ?
Lorsque j'aurai récupéré mon Bâton,

436
00:27:40,208 --> 00:27:45,791
toi et tous les autres maudits
respireurs d'air souffrirez mon…

437
00:27:46,458 --> 00:27:47,375
Encore ?

438
00:27:47,458 --> 00:27:50,083
Ça recommence ! Regardez ailleurs !

439
00:27:53,541 --> 00:27:56,916
… souffrirez mon courroux.

440
00:27:58,750 --> 00:28:00,958
Là, normalement, y a des éclairs.

441
00:28:01,041 --> 00:28:03,208
Et les voilà.

442
00:28:04,791 --> 00:28:07,791
Babbo, comment on sait
quand on est sous le Bâton ?

443
00:28:07,875 --> 00:28:09,833
Facile.
Il sera au-dessus de nous.

444
00:28:09,916 --> 00:28:12,291
Comment on saura
si c'est le bon Bâton ?

445
00:28:12,375 --> 00:28:17,083
- On n'aura qu'un seul choix.
- Et si on choisit mal, Babbo ?

446
00:28:17,166 --> 00:28:19,000
Regardez donc cette… armure.

447
00:28:19,083 --> 00:28:21,708
Qui porte encore du cuivre avec de l'or ?

448
00:28:21,791 --> 00:28:25,208
Écoute, mon pote, je te comprends.
Tu adores mon Bâton.

449
00:28:25,291 --> 00:28:26,625
Tout le monde l'aime !

450
00:28:26,708 --> 00:28:29,333
Mais moi seul l'apprécie
à sa juste valeur.

451
00:28:30,750 --> 00:28:33,250
Tais-toi, Bâton. Les grands discutent.

452
00:28:33,333 --> 00:28:36,250
En plus, tu gâches
ma Cérémonie d'Ascension.

453
00:28:36,333 --> 00:28:39,833
En résumé,
Bâton n'ira nulle part sans moi.

454
00:28:39,916 --> 00:28:41,500
Tu confirmes, Bâton ?

455
00:28:41,583 --> 00:28:42,541
Bâton ?

456
00:28:42,625 --> 00:28:45,666
- Oh !
- Hé ! Ils sont avec le…

457
00:28:46,750 --> 00:28:48,833
Bâton ! Je viens te chercher !

458
00:28:48,916 --> 00:28:50,291
C'est pas vrai.

459
00:28:54,166 --> 00:28:55,250
Oups.

460
00:28:59,583 --> 00:29:01,083
Bâton ! Tiens bon !

461
00:29:01,166 --> 00:29:02,833
- Wouhou !
- Oh-oh.

462
00:29:08,041 --> 00:29:09,125
Quoi ?

463
00:29:16,666 --> 00:29:19,791
Babbo ! Je crois que je vais vomir !

464
00:29:19,875 --> 00:29:21,875
Bâton ! Gauche !

465
00:29:23,166 --> 00:29:24,208
Et droite !

466
00:29:26,333 --> 00:29:27,583
Aha ! Raté !

467
00:29:32,166 --> 00:29:35,708
Bâton ! Chéri, c'est moi, Dragon.

468
00:29:35,791 --> 00:29:37,833
- Il est à moi !
- Dans la baignoire !

469
00:29:37,916 --> 00:29:39,666
Il écoute que moi, tas d'écailles.

470
00:29:39,750 --> 00:29:43,416
- Je ne vois aucune bague à son doigt !
- Attention, sire !

471
00:29:43,500 --> 00:29:45,541
Ça recommence !

472
00:29:45,625 --> 00:29:47,458
Ça gratte ! Je m'écaille !

473
00:29:52,708 --> 00:29:54,541
Oh.

474
00:29:55,250 --> 00:29:58,625
- Évidemment, une avalanche.
- On va tous mourir !

475
00:29:58,708 --> 00:30:00,666
Jolie balade, hein ?

476
00:30:00,750 --> 00:30:02,333
À plus, les gugusses !

477
00:30:02,416 --> 00:30:05,291
-Babbo !
-Maudite gravité !

478
00:30:05,375 --> 00:30:08,833
Le Roi Singe règne en maître !

479
00:30:08,916 --> 00:30:09,833
Oh-oh.

480
00:30:09,916 --> 00:30:11,125
Bâton !

481
00:30:12,041 --> 00:30:13,208
Rattrape-moi !

482
00:30:13,291 --> 00:30:17,708
Mon palais n'est pas du tout ringard !

483
00:30:22,375 --> 00:30:24,666
Je te tiens !

484
00:30:26,583 --> 00:30:27,916
Roi Dragon ?

485
00:30:28,000 --> 00:30:29,458
Yah ! Youhou !

486
00:30:29,541 --> 00:30:33,583
N'aie crainte, fillette.
Le méchant a disparu.

487
00:30:34,708 --> 00:30:37,250
T'es peut-être pas si inutile que ça.

488
00:30:37,333 --> 00:30:39,750
- Je suis engagée, alors ?
- Aah…

489
00:30:39,833 --> 00:30:40,750
Non.

490
00:30:41,416 --> 00:30:42,750
Oh, allez !

491
00:30:44,916 --> 00:30:48,541
20 minutes et toujours pas
d'invitation de l'Empereur de Jade.

492
00:30:48,625 --> 00:30:50,125
J'ai oublié quoi ?

493
00:30:50,208 --> 00:30:54,041
L'immortalité !
Bien sûr ! C'est dans le nom !

494
00:30:54,125 --> 00:30:57,500
Pour devenir un Immortel,
il me faut l'immortalité !

495
00:30:57,583 --> 00:31:00,791
Je peux peut-être aider pour ça.

496
00:31:00,875 --> 00:31:02,958
OK, écoute. Tu vois ça ?

497
00:31:04,083 --> 00:31:05,541
Ta paume ?

498
00:31:05,625 --> 00:31:09,458
Non ! Enfin, si. Mais non.
Ça, là, c'est moi.

499
00:31:09,541 --> 00:31:10,666
D'accord.

500
00:31:10,750 --> 00:31:14,708
Et ce petit truc rikiki, c'est toi.
Tu saisis ?

501
00:31:14,791 --> 00:31:17,125
- Hein ?
- Je suis la main de l'univers.

502
00:31:17,208 --> 00:31:20,083
Et toi, tu es
un tout petit caillou insignifiant.

503
00:31:20,875 --> 00:31:23,625
Même un caillou
peut faire beaucoup de remous.

504
00:31:23,708 --> 00:31:27,041
C'est exactement
ce qu'un petit caillou dirait.

505
00:31:27,125 --> 00:31:30,416
Alors, Bâton, l'immortalité.
C'est par où ?

506
00:31:31,583 --> 00:31:33,041
Vraiment ?

507
00:31:33,125 --> 00:31:35,291
Comment on s'y rend ?

508
00:31:35,375 --> 00:31:38,041
Un cimetière ? Ça fait peur !

509
00:31:38,708 --> 00:31:40,208
Euh…

510
00:31:40,291 --> 00:31:42,000
Cime… Ci…

511
00:31:42,083 --> 00:31:44,291
-Cimetière.
- Tu sais pas lire.

512
00:31:44,375 --> 00:31:45,583
Bien sûr que si !

513
00:31:45,666 --> 00:31:50,083
Là, c'est de l'herbe, là, le ciel.
Là, un rocher. Tu vois ? Je sais lire.

514
00:31:50,166 --> 00:31:52,791
- Le cimetière, c'est par là.
- Sans blague !

515
00:31:52,875 --> 00:31:55,500
Non, non, non.
On n'a pas besoin d'elle.

516
00:31:55,583 --> 00:31:58,333
- Il veut que je vienne !
- Rentre chez toi.

517
00:31:58,416 --> 00:32:00,625
Je peux pas.
On a eu des problèmes.

518
00:32:00,708 --> 00:32:04,458
À cause de ça, j'ai fait des choses…
que j'aurais pas dû faire.

519
00:32:04,541 --> 00:32:06,583
- T'as tué quelqu'un ?
- Non !

520
00:32:06,666 --> 00:32:10,416
Je veux juste faire changer les choses.
Comme toi.

521
00:32:12,375 --> 00:32:14,041
Aïe-euh !

522
00:32:14,125 --> 00:32:18,041
Oui, je sais.
Non, non. Je… Ben, oui, mais…

523
00:32:18,125 --> 00:32:21,083
Pas besoin de savoir lire
toutes les deux secondes.

524
00:32:21,166 --> 00:32:23,125
D'accord. J'ai dit, d'accord !

525
00:32:24,250 --> 00:32:27,208
Bon, l'assistante, tu viens ou pas ?

526
00:32:27,958 --> 00:32:29,625
J'arrive ! Où on va ?

527
00:32:29,708 --> 00:32:31,875
Ça, c'est une surprise.

528
00:32:38,250 --> 00:32:39,333
Ooh !

529
00:32:43,166 --> 00:32:46,000
Là-dedans ? Nous ? Comment ?

530
00:32:46,083 --> 00:32:49,041
Grâce à lui.
C'est comme un laissez-passer VIP.

531
00:32:49,125 --> 00:32:52,166
Dans tous les royaumes,
même celui des morts !

532
00:32:52,250 --> 00:32:53,916
Mais t'es pas mort.

533
00:32:54,000 --> 00:32:56,416
Si tout se passe bien,
je le serai jamais.

534
00:32:56,500 --> 00:33:00,291
Allez. Pour se fondre dans la masse,
va falloir s'adapter.

535
00:33:00,833 --> 00:33:02,208
Tu fais quoi ?

536
00:33:02,291 --> 00:33:03,333
Je t'emmène…

537
00:33:04,250 --> 00:33:05,083
en enfer.

538
00:33:12,333 --> 00:33:13,416
Debout, là-dedans.

539
00:33:17,541 --> 00:33:19,333
On a le droit d'être là ?

540
00:33:19,416 --> 00:33:21,708
Absolument pas ! Génial, non ?

541
00:33:21,791 --> 00:33:23,833
Le jour où tu es censée mourir

542
00:33:23,916 --> 00:33:26,458
est inscrit
dans le Parchemin de la Vie et de la Mort.

543
00:33:26,541 --> 00:33:29,208
Si mon nom est rayé de ce parchemin,

544
00:33:29,291 --> 00:33:32,250
devine qui ne meurt plus
et devient immortel !

545
00:33:32,750 --> 00:33:34,083
Moi !

546
00:33:36,750 --> 00:33:40,958
Dernière chose. Qui meurt en enfer,
reste en enfer. Alors ne meurs pas.

547
00:33:42,208 --> 00:33:44,125
C'est pas une bonne idée.

548
00:33:44,208 --> 00:33:45,625
Suivant !

549
00:33:49,458 --> 00:33:51,333
Comporte-toi comme un fantôme.

550
00:33:51,416 --> 00:33:53,583
Ouh ouh ouh !

551
00:33:53,666 --> 00:33:57,541
Ouais, c'est ça. Super.
J'ai trop la trouille.

552
00:33:57,625 --> 00:33:59,416
Le roi est là ! Faites place !

553
00:33:59,500 --> 00:34:00,625
Dégagez le passage.

554
00:34:00,708 --> 00:34:02,916
Suivant ! Formulaire d'admission ?

555
00:34:03,958 --> 00:34:07,750
Vous avez fait entrer
une poule vivante en enfer ?

556
00:34:07,833 --> 00:34:10,375
Toute créature vivante est interdite !

557
00:34:10,458 --> 00:34:13,791
- On devrait y aller.
- Observe le maître, petit caillou.

558
00:34:14,833 --> 00:34:16,000
Oh non.

559
00:34:16,083 --> 00:34:18,958
Je préfère ça. Puits de l'Agonie Infinie.

560
00:34:19,041 --> 00:34:21,416
Quatrième étage à droite. Suivant !

561
00:34:22,041 --> 00:34:26,291
Bien le bonjour. J'aimerais voir
le Parchemin de la Vie et de la Mort.

562
00:34:26,375 --> 00:34:28,083
Formulaire d'admission !

563
00:34:28,166 --> 00:34:30,041
Il est… dans mon autre armure.

564
00:34:30,125 --> 00:34:32,250
Argh ! Rejeté !

565
00:34:34,166 --> 00:34:35,583
Formulaire d'admission.

566
00:34:35,666 --> 00:34:38,291
- Rentrons chez les vivants.
- Pas si vite.

567
00:34:38,375 --> 00:34:40,791
En tant qu'assistante,
ta première mission

568
00:34:41,416 --> 00:34:43,541
sera d'être l'agneau du sacrifice.

569
00:34:43,625 --> 00:34:45,125
- Tu fais quoi ?
- Voilà.

570
00:34:45,208 --> 00:34:46,375
Elle est vivante ?

571
00:34:46,458 --> 00:34:49,250
En enfer ! T'es vivante ?
C'est scandaleux !

572
00:34:49,333 --> 00:34:51,750
En plus, tu doubles
tous ces braves gens.

573
00:34:51,833 --> 00:34:54,666
Toute créature vivante est interdite !

574
00:34:55,750 --> 00:34:59,333
Roi Singe ! Euh… Je suis pas…

575
00:34:59,416 --> 00:35:02,458
Si, je suis morte.
Mon cadavre est tout frais.

576
00:35:02,541 --> 00:35:04,791
Alors comment es-tu morte ?

577
00:35:04,875 --> 00:35:07,791
De vieillesse ! Non… du scorbut !
D'un séisme ?

578
00:35:07,875 --> 00:35:09,500
Un duel. Deux duels !

579
00:35:09,583 --> 00:35:10,916
Je vais vous raconter.

580
00:35:11,000 --> 00:35:15,250
Je suis tombée d'une falaise.
Dans un trou. Plein de requins !

581
00:35:15,333 --> 00:35:16,625
Des requins enragés.

582
00:35:16,708 --> 00:35:18,625
Une maison m'est tombée dessus

583
00:35:18,708 --> 00:35:21,000
et je me suis… noyée. Oui.

584
00:35:22,708 --> 00:35:24,250
OK, ça me va.

585
00:35:24,333 --> 00:35:26,208
Chambre des Morts Ridicules.

586
00:35:26,291 --> 00:35:28,375
Cinquième étage au bout du couloir.

587
00:35:29,791 --> 00:35:30,708
Suivant !

588
00:35:38,125 --> 00:35:41,750
Il est très fort !

589
00:35:42,333 --> 00:35:43,416
Hé hé !

590
00:35:43,500 --> 00:35:46,375
Singe ! Tu m'as abandonnée
au milieu de l'enfer.

591
00:35:46,458 --> 00:35:48,541
On n'abandonne pas son coéquipier.

592
00:35:48,625 --> 00:35:50,875
Son "coéquipier" ?
T'es une assistante.

593
00:35:50,958 --> 00:35:53,000
Un petit caillou insignifiant.

594
00:35:53,083 --> 00:35:55,541
- M'appelle plus comme ça !
- C'est prévu.

595
00:35:55,625 --> 00:35:59,375
Quand tu auras trouvé le parchemin
et que j'aurai rayé mon nom.

596
00:36:02,166 --> 00:36:03,708
Ça devrait pas être long.

597
00:36:04,333 --> 00:36:05,833
Quoi ?

598
00:36:06,625 --> 00:36:08,375
Atelier lecture.

599
00:36:12,541 --> 00:36:16,541
- Ton nom de famille ?
- J'en ai pas. Je suis né d'un rocher.

600
00:36:16,625 --> 00:36:17,750
D'un rocher ?

601
00:36:17,833 --> 00:36:22,125
Une sorte de rocher-œuf.
Les parchemins listent les généalogies.

602
00:36:22,208 --> 00:36:24,458
J'ai forcément des parents, non ?

603
00:36:24,541 --> 00:36:26,166
Ben, j'imagine.

604
00:36:26,250 --> 00:36:27,875
Tout le monde en a.

605
00:36:27,958 --> 00:36:32,000
Oh ! Vous cherchez vos parchemins ?

606
00:36:32,083 --> 00:36:34,416
Mon parchemin ? Pourquoi il l'a ?

607
00:36:34,500 --> 00:36:39,583
Vous n'avez pas votre place ici,
étrangers.

608
00:36:39,666 --> 00:36:43,708
Le moment est venu
d'affronter le démon numéro 101.

609
00:36:43,791 --> 00:36:46,041
Super pinceau ! Tampon de la mort !

610
00:36:47,708 --> 00:36:49,708
Le guichet est ouvert !

611
00:36:49,791 --> 00:36:52,875
-Attrapez-le !
-Le laissez pas s'enfuir !

612
00:36:52,958 --> 00:36:55,291
- À l'attaque !
- Arrêtez le singe !

613
00:36:55,375 --> 00:36:58,375
Et quatorze autres au passage.

614
00:36:59,541 --> 00:37:01,375
Des clones ?

615
00:37:01,458 --> 00:37:04,083
C'est vrai ? Je peux ? Cool !

616
00:37:07,083 --> 00:37:08,083
Yah !

617
00:37:08,833 --> 00:37:11,083
Le Roi Singe règne en maître !

618
00:37:14,791 --> 00:37:15,916
Je vous attends !

619
00:37:16,541 --> 00:37:17,625
Wouhou !

620
00:37:20,500 --> 00:37:21,541
Pas la barbe !

621
00:37:23,208 --> 00:37:24,083
Suivant !

622
00:37:27,333 --> 00:37:28,875
Shaolin soccer !

623
00:37:32,458 --> 00:37:36,458
- Stop ! Temps mort. Je joue pas, moi.
- Personne n'est sur le banc !

624
00:37:38,625 --> 00:37:40,666
Baisse-toi, petite !

625
00:37:42,083 --> 00:37:43,000
Je les ai.

626
00:37:46,958 --> 00:37:50,291
Singe, je les ai, c'est bon.
Celui-là, c'est le mien.

627
00:37:51,416 --> 00:37:53,166
Hé ! Lis plutôt le mien !

628
00:37:54,250 --> 00:37:55,500
Ça dit quoi ?

629
00:37:55,583 --> 00:37:56,833
Sur ma famille ?

630
00:37:57,541 --> 00:37:58,583
Ça dit…

631
00:37:59,500 --> 00:38:00,791
que tu n'en as pas.

632
00:38:01,583 --> 00:38:03,958
Oh. Je suis tout seul, alors ?

633
00:38:04,041 --> 00:38:06,291
- Désolée, Singe.
- Ça veut dire…

634
00:38:07,916 --> 00:38:09,583
que je suis un original !

635
00:38:09,666 --> 00:38:10,750
Une pièce unique !

636
00:38:10,833 --> 00:38:13,250
- Donne !
- 3e ligne à partir du bas.

637
00:38:13,333 --> 00:38:15,500
Ne t'approche pas de ce parchemin.

638
00:38:15,583 --> 00:38:18,875
Sac à puces, mortel de bas étage !
Guichet fermé !

639
00:38:18,958 --> 00:38:19,875
Dépêche-toi !

640
00:38:29,708 --> 00:38:30,583
Ouais, bingo.

641
00:38:30,666 --> 00:38:32,125
Roi Singe !

642
00:38:32,208 --> 00:38:33,416
Quoi encore ?

643
00:38:35,875 --> 00:38:36,916
Ça fait mal !

644
00:38:37,000 --> 00:38:38,666
Hi-yah !

645
00:38:42,583 --> 00:38:45,125
Maintenant, je suis immortel !

646
00:38:49,666 --> 00:38:52,166
Même pour l'enfer, c'est pas bon signe.

647
00:38:57,125 --> 00:39:01,000
Que se passe-t-il, Yama ?
Rassurez-moi, y a pas le feu ?

648
00:39:01,083 --> 00:39:04,916
Je vous en conjure. Un primate
solitaire a envahi l'enfer et il…

649
00:39:05,000 --> 00:39:07,750
Salut ! Vous êtes
l'Empereur de Jade ? Écoutez.

650
00:39:07,833 --> 00:39:10,208
Super nouvelle !
Rassemblez les Immortels.

651
00:39:10,291 --> 00:39:12,791
Je devrais plus tarder,
on va être voisins.

652
00:39:12,875 --> 00:39:15,125
Ah, c'est donc toi, le Roi Singe ?

653
00:39:15,208 --> 00:39:18,458
On va faire la fête à vos banquets,
se mettre la tête à l'envers,

654
00:39:18,541 --> 00:39:20,166
se raconter nos batailles.

655
00:39:20,250 --> 00:39:22,083
Tu n'es pas l'un des nôtres.

656
00:39:22,166 --> 00:39:25,583
Je le suis.
J'ai même rayé mon nom du Parchemin.

657
00:39:25,666 --> 00:39:28,083
Cela ne fait de toi qu'un demi-immortel.

658
00:39:28,166 --> 00:39:30,208
- Demi ?
- Tu ne mourras pas de vieillesse.

659
00:39:30,291 --> 00:39:31,541
Ça, c'est génial !

660
00:39:31,625 --> 00:39:33,708
Mais tu peux mourir au combat.

661
00:39:33,791 --> 00:39:35,041
Hein ?

662
00:39:36,458 --> 00:39:38,750
Me regarde pas. C'était ton plan.

663
00:39:38,833 --> 00:39:41,416
Bon, j'avais pas cette information.

664
00:39:41,500 --> 00:39:44,541
Comment on fait
pour devenir complètement immortel ?

665
00:39:44,625 --> 00:39:45,916
C'est impossible.

666
00:39:46,000 --> 00:39:48,375
Si, le Livre de la Vie Éternelle,
Majesté.

667
00:39:48,458 --> 00:39:49,291
Quoi ?

668
00:39:49,375 --> 00:39:52,791
- Ferme ta bouche poilue tout de suite !
- Pardon.

669
00:39:52,875 --> 00:39:55,416
Bâton ! La porte !

670
00:39:55,500 --> 00:39:58,750
Assistante, le livre !
Singe, reste beau comme un cœur !

671
00:40:05,666 --> 00:40:09,458
Quoi que tu fasses, ne le laisse pas
s'enfuir avec ce livre !

672
00:40:09,541 --> 00:40:10,833
Allez, en route !

673
00:40:12,208 --> 00:40:13,583
Oh-oh.

674
00:40:22,166 --> 00:40:23,333
Poussez-vous !

675
00:40:24,333 --> 00:40:25,958
Attrapez-le !

676
00:40:26,583 --> 00:40:28,500
Agh !

677
00:40:34,708 --> 00:40:35,875
Hi-yah !

678
00:40:37,833 --> 00:40:42,000
Non, non, non, non, non !
Saleté de singe !

679
00:40:44,833 --> 00:40:47,916
On s'est bien fendu la poire !
T'as le bouquin ?

680
00:40:48,000 --> 00:40:49,416
Euh, euh…

681
00:40:49,500 --> 00:40:51,833
- Me dis pas que tu l'as perdu ?
- Euh…

682
00:40:51,916 --> 00:40:53,291
T'avais une mission !

683
00:40:53,375 --> 00:40:55,541
Une seule et t'as échoué !

684
00:40:59,250 --> 00:41:02,458
- Je te fais marcher.
- Tu traites tous tes amis comme ça ?

685
00:41:02,541 --> 00:41:03,958
"Amis" ? Woh, mollo.

686
00:41:04,041 --> 00:41:08,166
Je te vois plus comme une coéquipière
dans ma mission hyper importante.

687
00:41:08,250 --> 00:41:10,208
C'est déjà mieux qu'un caillou.

688
00:41:10,291 --> 00:41:12,208
Allez ! On avance !
Tu vois, ça ?

689
00:41:12,291 --> 00:41:15,708
Ça va me dire
comment devenir complètement immortel.

690
00:41:15,791 --> 00:41:19,125
- C'est écrit quoi ?
- D'accord, euh, c'est écrit…

691
00:41:19,916 --> 00:41:23,458
"L'immortalité peut s'obtenir
en mangeant une pêche magique

692
00:41:23,541 --> 00:41:26,166
"du Verger Enchanté de la Vie Éternelle."

693
00:41:26,250 --> 00:41:27,416
Oh ! C'est où, ça ?

694
00:41:28,458 --> 00:41:30,708
Ça va nous prendre une éternité.

695
00:41:30,791 --> 00:41:33,208
Grand prince, je t'accorde cinq minutes.

696
00:41:48,791 --> 00:41:50,333
Ce singe est dingue !

697
00:41:50,416 --> 00:41:51,625
Oh, vraiment ?

698
00:41:51,708 --> 00:41:55,458
Il cherche la bagarre, insulte les dieux,
a volé un livre en enfer !

699
00:41:55,541 --> 00:41:57,375
Ah oui !
On revient de l'enfer !

700
00:41:57,458 --> 00:42:01,708
Fort bien, je te demanderai
de redescendre au niveau 4 de l'insolence,

701
00:42:01,791 --> 00:42:04,208
- veux-tu, mon chou ?
- Je peux pas continuer !

702
00:42:04,291 --> 00:42:07,125
Écoute, mon poussin.
Nous avons un accord.

703
00:42:07,208 --> 00:42:11,375
Tu ne peux pas faire machine arrière.
Ou as-tu perdu la mémoire ?

704
00:42:12,208 --> 00:42:13,541
Non, j'ai pas oublié.

705
00:42:17,000 --> 00:42:21,041
Je vous en conjure, dragon divin,
mettez fin à nos souffrances.

706
00:42:21,125 --> 00:42:22,916
Nos cultures se meurent.

707
00:42:23,000 --> 00:42:25,916
Pitié, faites-nous grâce
d'une pluie torrentielle.

708
00:42:26,583 --> 00:42:29,791
Ooh ! Cela fait une éternité
que nous le cherchons !

709
00:42:29,875 --> 00:42:30,916
Hein ?

710
00:42:31,000 --> 00:42:33,250
Les avis de recherche
ne fonctionnent pas !

711
00:42:33,333 --> 00:42:36,291
Nous en avons affiché partout, sire.
En voilà un !

712
00:42:36,375 --> 00:42:37,375
Hm ?

713
00:42:37,958 --> 00:42:39,666
Qu'est-ce que c'est que ça ?

714
00:42:39,750 --> 00:42:43,083
J'avais dit de dessiner le singe,
crétins des îles !

715
00:42:43,166 --> 00:42:46,708
Sire, un singe, c'est plus difficile
à dessiner qu'un bâton.

716
00:42:46,791 --> 00:42:49,333
- Arrêtez-vous, attendez !
- Qu'est-ce que…

717
00:42:49,416 --> 00:42:52,833
Maître de la Météo !
Merci d'avoir entendu mon appel.

718
00:42:52,916 --> 00:42:55,916
Tu oses, vulgaire mortelle,
parler à sa Seigneurie ?

719
00:42:56,000 --> 00:42:58,166
- Baisse les yeux !
-Pardon.

720
00:42:58,250 --> 00:43:01,875
Nous n'avons rien à manger ni à boire.
Faites venir la pluie.

721
00:43:01,958 --> 00:43:06,166
Eh bien, en voilà,
un petit en-cas présomptueux.

722
00:43:06,250 --> 00:43:07,333
Attendez !

723
00:43:07,416 --> 00:43:11,208
Je ferai ce que vous voudrez.
Besoin d'une servante ?

724
00:43:11,291 --> 00:43:12,791
Une servante humaine ?

725
00:43:12,875 --> 00:43:16,125
Il a deux conseillers compétents
et dignes de confiance.

726
00:43:16,208 --> 00:43:19,416
- Oui, on porte sa baignoire.
- Non, non.

727
00:43:19,500 --> 00:43:22,375
Mais pour notre singe, pourquoi pas ?

728
00:43:22,458 --> 00:43:23,583
Votre singe ?

729
00:43:23,666 --> 00:43:26,958
Pourrais-tu mentir pour moi ?
Et te salir les mains ?

730
00:43:27,041 --> 00:43:30,250
Tu devras user de manipulation,
de vice et de ruse.

731
00:43:30,333 --> 00:43:33,458
Crois-tu avoir cela en toi,
créature délicieuse ?

732
00:43:33,541 --> 00:43:36,166
Quand on passe un accord avec moi,

733
00:43:36,250 --> 00:43:38,750
on va jusqu'au bout, sinon…

734
00:43:39,833 --> 00:43:42,041
On a les lèvres gercées !

735
00:43:42,125 --> 00:43:43,333
Non, il la bouffe.

736
00:43:43,416 --> 00:43:46,125
Ah. Ouais. Y a ça aussi.

737
00:43:46,208 --> 00:43:47,750
D'accord. J'accepte.

738
00:43:47,833 --> 00:43:51,083
Deviens amie avec le primate,
gagne sa confiance

739
00:43:51,166 --> 00:43:53,625
et empare-toi de son Bâton.

740
00:43:53,708 --> 00:43:55,708
Lorsqu'il sera en ma possession,

741
00:43:56,208 --> 00:43:58,708
je ferai tomber la pluie.

742
00:43:58,791 --> 00:44:01,458
Il ne quitte jamais le Bâton des yeux.

743
00:44:01,541 --> 00:44:05,791
Plus vite il sera entre mes griffes,
plus vite tu auras ton ploc, ploc !

744
00:44:05,875 --> 00:44:08,291
Maintenant,
je dois lire ce livre volé

745
00:44:08,375 --> 00:44:10,875
pour trouver
le Verger de la Vie Éternelle.

746
00:44:10,958 --> 00:44:14,541
Il essaie encore
de rejoindre les Immortels ?

747
00:44:14,625 --> 00:44:16,416
Mais quel imbécile !

748
00:44:16,500 --> 00:44:17,791
Je dois faire quoi ?

749
00:44:18,666 --> 00:44:22,416
Il veut une pêche enchantée,
c'est bien ça, n'est-ce pas ?

750
00:44:22,500 --> 00:44:27,458
Oh, eh bien, je vais monter
un petit spectacle pour lui en offrir une.

751
00:44:28,833 --> 00:44:32,625
Toi, tout ce que tu dois faire,
c'est le guider jusqu'au verger.

752
00:44:38,416 --> 00:44:41,958
T'es sûre que c'est le chemin
pour aller au Verger Enchanté ?

753
00:44:42,041 --> 00:44:44,041
Ouais. Sûre et certaine.

754
00:44:44,666 --> 00:44:47,375
T'es obligé d'aller aussi vite ?

755
00:44:47,458 --> 00:44:50,125
Vite ?Je t'en prie.

756
00:44:50,208 --> 00:44:53,958
- Je vais te montrer ce que c'est, vite.
- Non !Singe !

757
00:44:55,791 --> 00:44:59,208
Mon assistante doit être
dans le feu de l'action.

758
00:44:59,291 --> 00:45:00,791
Ouais, ouais. Ouah !

759
00:45:01,500 --> 00:45:05,291
Il faut que tu sois plus concentrée
et un peu plus attentive…

760
00:45:09,500 --> 00:45:10,458
Ah !

761
00:45:11,791 --> 00:45:15,500
J'ai besoin de savoir
que tu me soutiens quoi qu'il se passe.

762
00:45:15,583 --> 00:45:17,333
Roi Singe !

763
00:45:17,416 --> 00:45:20,583
Woh ! Il va venir. Il va venir.

764
00:45:20,666 --> 00:45:23,166
Et que mes souliers
soient toujours étincelants.

765
00:45:23,250 --> 00:45:24,916
Il va pas venir !

766
00:45:25,000 --> 00:45:28,791
C'est le souci du détail
que j'apprécie le plus.

767
00:45:28,875 --> 00:45:30,000
Yah !

768
00:45:34,333 --> 00:45:38,083
Et maintenant ?
Les collines ? Le désert ?

769
00:45:41,000 --> 00:45:42,375
C'est pas vrai.

770
00:45:43,750 --> 00:45:45,291
Les arbres.

771
00:45:45,375 --> 00:45:48,708
Ils poussent toujours par colonies.

772
00:45:49,708 --> 00:45:54,041
J'aurais pu mourir tranquillement
dans mon village, mais non !

773
00:45:56,166 --> 00:45:59,291
Chambre des Morts Ridicules,
garde-moi une place.

774
00:46:03,750 --> 00:46:05,125
Ça reste dans la tête.

775
00:46:06,666 --> 00:46:07,583
À moi !

776
00:46:14,541 --> 00:46:16,208
Où elle est ?

777
00:46:16,291 --> 00:46:17,625
Ah ! Te voilà !

778
00:46:17,708 --> 00:46:21,041
Bravo ! Tu viens de louper
ton évaluation de compétences.

779
00:46:21,125 --> 00:46:22,625
T'es un grand malade !

780
00:46:24,125 --> 00:46:26,208
Et un beau gosse !

781
00:46:26,291 --> 00:46:29,625
Si tu veux faire des critiques,
essaie d'être juste.

782
00:46:29,708 --> 00:46:33,625
En place, tout le monde. En place !
L'heure du spectacle approche !

783
00:46:33,708 --> 00:46:35,500
Un bzz pour moi, Babbo. Bzz !

784
00:46:35,583 --> 00:46:38,416
- Je suis obligé, sire ?
- Fais-moi rêver.

785
00:46:38,500 --> 00:46:40,875
Regardez mon petit dard !

786
00:46:40,958 --> 00:46:44,375
- Oh, je suis adorable.
- Merci, Benbo, n'en fais pas trop.

787
00:46:44,458 --> 00:46:48,541
Il va jamais y croire.
Ça ressemble à ça, un verger enchanté ?

788
00:46:48,625 --> 00:46:51,125
Si vous y croyez,
le public y croira aussi.

789
00:46:51,208 --> 00:46:55,000
Vos scènes. Ne vous coupez pas
la parole, jouez la simplicité.

790
00:46:55,083 --> 00:46:57,666
Je n'ai pu empoisonner qu'un seul arbre.

791
00:46:57,750 --> 00:47:01,541
L'effet de la toxine devrait
se faire sentir quasi immédiatement.

792
00:47:02,125 --> 00:47:06,041
Souvenez-vous, l'arbre éclairé
contient la pêche qu'il doit manger.

793
00:47:06,125 --> 00:47:09,375
S'il est dans l'obscurité,
ce n'est pas le fruit approprié. Pigé ?

794
00:47:09,458 --> 00:47:12,333
D'accord.
Donc si l'arbre est éclairé, euh…

795
00:47:12,916 --> 00:47:16,708
- C'est la pêche qu'il doit manger.
- Oui. Donc pas cet arbre.

796
00:47:16,791 --> 00:47:19,625
Si, exactement celui-ci. Justement !

797
00:47:19,708 --> 00:47:23,208
Mais cet arbre n'est pas rayé.
Il est plutôt plein de pois.

798
00:47:23,291 --> 00:47:27,125
J'ai dit "approprié", pas "rayé" !
Je l'ai éclairé exprès, voyez ?

799
00:47:27,875 --> 00:47:29,791
Vous voyez pas ?

800
00:47:30,500 --> 00:47:34,333
Donc… c'est un arbre lumineux ?

801
00:47:34,416 --> 00:47:37,708
Exactement ! Ouah.

802
00:47:37,791 --> 00:47:41,875
Une fois que le singe tombera
dans les pommes, je prendrai le Bâton…

803
00:47:41,958 --> 00:47:43,083
Oh, les voilà !

804
00:47:43,166 --> 00:47:47,625
On reprend du début. En place !
Et surtout, amusez-vous !

805
00:47:48,208 --> 00:47:49,666
Oups, la boulette.

806
00:47:50,166 --> 00:47:52,125
Celui-là ? Non. Celui-là.

807
00:47:54,208 --> 00:47:58,958
Ce verger enchanté
a vraiment pas l'air terrible. T'es sûre…

808
00:47:59,041 --> 00:48:03,166
Certaine. Une bouchée
de ce fruit magique et tu seras immortel.

809
00:48:03,250 --> 00:48:05,333
Hein ?

810
00:48:21,125 --> 00:48:23,208
Je sais pas pourquoi…

811
00:48:23,291 --> 00:48:26,416
- Mais j'adore ces gars-là !
- Oh ouais, moi aussi.

812
00:48:32,875 --> 00:48:35,541
Les pêches empoisonnées ♪

813
00:48:42,166 --> 00:48:43,208
Bougez pas.

814
00:48:47,500 --> 00:48:48,458
Hm.

815
00:48:48,958 --> 00:48:53,750
Non, je ressens rien de particulier.
Dis, j'ai l'air d'être immortel ?

816
00:48:53,833 --> 00:48:55,125
Hm, ben…

817
00:48:55,208 --> 00:48:56,958
C'est peut-être cet arbre-là.

818
00:48:57,041 --> 00:49:00,666
- Non. C'est l'arbre éclairé qui a…
- Tenez-vous-en au texte.

819
00:49:00,750 --> 00:49:03,166
Sauf si c'est celui-ci,
dans l'obscurité.

820
00:49:03,250 --> 00:49:06,708
- C'est lui qui a les meilleurs fruits.
- Je vais vérifier.

821
00:49:07,500 --> 00:49:10,125
Non. Cette pêche n'est pas
aussi juteuse que…

822
00:49:11,000 --> 00:49:13,708
L'arbre dans l'obscurité…

823
00:49:13,791 --> 00:49:16,458
Euh, qu'est-ce qui lui arrive, à lui ?

824
00:49:17,166 --> 00:49:20,833
… a l'écorce la plus savoureuse.

825
00:49:23,083 --> 00:49:24,666
Ça, c'est très bizarre.

826
00:49:24,750 --> 00:49:27,125
Non ! C'est le bon arbre, c'est certain.

827
00:49:27,208 --> 00:49:28,458
Mangez.

828
00:49:28,541 --> 00:49:30,166
- Allez-y, vous.
- Non, vous.

829
00:49:30,250 --> 00:49:31,458
- Pas d'impro !
- Vous.

830
00:49:31,541 --> 00:49:33,666
- Vous d'abord.
- Non, vous.

831
00:49:33,750 --> 00:49:34,958
- Mangez-la.
- Non.

832
00:49:35,041 --> 00:49:37,375
Et si vous la mangiez en même temps ?

833
00:49:37,458 --> 00:49:40,000
D'accord. Immortalité, me voilà !

834
00:49:43,625 --> 00:49:45,458
- Je sens rien du tout.
- Quoi ?

835
00:49:45,958 --> 00:49:48,708
Attendez. Finalement, je sens un truc.

836
00:49:52,041 --> 00:49:54,333
Je plane total.

837
00:49:54,416 --> 00:49:56,458
Ouais, grave !

838
00:49:56,541 --> 00:49:58,541
Vous devriez vous asseoir.

839
00:49:58,625 --> 00:50:02,666
Hé ! Va bourdonner ailleurs, toi !
Arrête de nous casser…

840
00:50:03,541 --> 00:50:04,625
Les antennes ?

841
00:50:04,708 --> 00:50:07,166
Non ! Les antennes !

842
00:50:07,750 --> 00:50:10,083
Oh !

843
00:50:10,166 --> 00:50:13,333
Dégagez la scène !
Je vais prendre ce Bâton !

844
00:50:13,416 --> 00:50:16,250
- En vous remerciant !
- Hé, je te connais, toi !

845
00:50:16,333 --> 00:50:20,708
Oh ! Ta peau s'est éclaircie !
Tu es magnifaïque !

846
00:50:20,791 --> 00:50:23,500
Tu descends de la dynastie Zhouli ?

847
00:50:23,583 --> 00:50:26,000
Hé, faut que tu goûtes ces pêches !

848
00:50:27,500 --> 00:50:31,000
Espèce d'idiot !
Tu ne sais donc pas ce qu'il y a dans ces…

849
00:50:31,666 --> 00:50:35,541
Miam, un délice pour les papilles.

850
00:50:35,625 --> 00:50:38,166
Qui veut prendre un bain avec moi ?

851
00:50:38,250 --> 00:50:40,416
- Un bain, j'adore !
- Ouais !

852
00:50:40,500 --> 00:50:43,416
Un petit bain à bulles
avec mon poto le dragon !

853
00:50:43,500 --> 00:50:45,625
On va faire les foufous !

854
00:50:47,291 --> 00:50:50,541
Whoup ! Whoup ! Whoup !

855
00:50:53,541 --> 00:50:56,958
Je vais te dire !
Je les adore, ces trois-là !

856
00:50:57,041 --> 00:50:59,583
Oh ! C'est des gens cool.

857
00:50:59,666 --> 00:51:03,208
Mais, tous les deux,
vous êtes mes meilleurs amis !

858
00:51:03,291 --> 00:51:06,041
Non, non, non. On n'est pas amis.

859
00:51:06,791 --> 00:51:10,625
Non, tous les trois, on est une famille.

860
00:51:14,750 --> 00:51:17,666
D'accord.
Qu'est-ce qui vient de se passer ?

861
00:51:18,916 --> 00:51:21,166
Dra… Dragon ?

862
00:51:21,750 --> 00:51:24,750
Whoup !

863
00:51:27,208 --> 00:51:28,166
Roi Singe ?

864
00:51:31,083 --> 00:51:32,625
Hé, tu dors ?

865
00:51:38,041 --> 00:51:38,916
Hein ?

866
00:51:43,833 --> 00:51:44,916
Attends !

867
00:51:45,541 --> 00:51:48,833
Les pêches ont fait effet ?
Ça y est, je suis immortel ?

868
00:51:48,916 --> 00:51:50,416
- Frappe-moi la tête !
- Quoi ?

869
00:51:50,500 --> 00:51:54,208
Prends Bâton, fais ce que je dis.
T'inquiète, je sentirai rien.

870
00:51:54,291 --> 00:51:56,208
Allez, vas-y, frappe-moi !

871
00:51:56,916 --> 00:52:00,125
Bon !
Je vais le faire moi-même. Mauviette.

872
00:52:02,458 --> 00:52:03,291
Aïe !

873
00:52:03,791 --> 00:52:05,958
Elles étaient moisies, ces pêches !

874
00:52:06,041 --> 00:52:08,000
- C'est peut-être pas la saison.
- Quoi ?

875
00:52:08,083 --> 00:52:10,583
Bâton, nous avons échoué
dans notre quête.

876
00:52:10,666 --> 00:52:12,625
T'es demi-immortel.

877
00:52:12,708 --> 00:52:16,291
- J'aime pas faire les choses à moitié.
- Ouais, j'ai vu ça.

878
00:52:17,708 --> 00:52:19,750
Un jour,
un vieux grincheux m'a dit

879
00:52:19,833 --> 00:52:23,791
que je ferais jamais rien de ma vie,
que je finirais tout seul.

880
00:52:23,875 --> 00:52:24,791
Bon.

881
00:52:25,541 --> 00:52:28,208
Ouais. "T'arriveras jamais à rien."

882
00:52:28,708 --> 00:52:31,250
Chez moi, j'entends ça en permanence.

883
00:52:32,750 --> 00:52:33,750
Ouah.

884
00:52:35,250 --> 00:52:36,541
On s'est tout dit.

885
00:52:36,625 --> 00:52:38,916
Allez, merci pour le coup de main.

886
00:52:39,000 --> 00:52:41,208
- Même si j'ai tout fait.
- Tu t'en vas ?

887
00:52:41,291 --> 00:52:44,041
- Sympa de te connaître, fillette.
- Non !

888
00:52:44,125 --> 00:52:46,875
T'en va pas ! T'as dit
qu'on était une famille.

889
00:52:46,958 --> 00:52:48,500
- N'importe quoi.
- Tu l'as dit !

890
00:52:48,583 --> 00:52:49,625
Ça me ressemble pas.

891
00:52:49,708 --> 00:52:51,958
- Tu l'as dit.
- Les pêches parlaient.

892
00:52:52,041 --> 00:52:55,291
On devait faire de grandes choses.
On peut pas renoncer.

893
00:52:55,375 --> 00:52:57,666
"On" ? C'est qui, "on" ?

894
00:52:57,750 --> 00:53:02,000
Je compte toujours rejoindre
les Immortels, mais pas avec toi.

895
00:53:02,083 --> 00:53:05,791
Je commence à me dire
que c'était même pas le bon verger !

896
00:53:05,875 --> 00:53:07,000
Quoi ?

897
00:53:07,083 --> 00:53:10,625
Tu crois que je t'ai emmené
au mauvais endroit exprès ?

898
00:53:10,708 --> 00:53:13,250
Comme si je t'avais tendu un piège ?

899
00:53:13,333 --> 00:53:15,000
Tu dis que je t'ai menti ?

900
00:53:15,083 --> 00:53:16,791
Je dis pas le contraire.

901
00:53:16,875 --> 00:53:20,250
Tu sais quoi ? Vas-y. Va-t'en.
T'es tellement égoïste.

902
00:53:20,333 --> 00:53:22,000
Tu t'intéresses qu'à toi.

903
00:53:22,625 --> 00:53:24,916
Ouais,
vu que personne d'autre le fait.

904
00:53:25,000 --> 00:53:27,375
Normal, tu passes ton temps
à rejeter les gens.

905
00:53:27,458 --> 00:53:31,916
Un de ces jours, tu vas vraiment
finir tout seul. Tout seul dans ton coin.

906
00:53:39,375 --> 00:53:40,208
Hm.

907
00:53:40,291 --> 00:53:45,666
Hm.

908
00:53:45,750 --> 00:53:47,875
Qu'est-ce que tu baragouines ?

909
00:53:47,958 --> 00:53:50,750
C'est qui, ça ?
Assistante, c'est écrit quoi ?

910
00:53:50,833 --> 00:53:55,083
"Autorité en matière de vie éternelle,
la sorcière royale Wangmu

911
00:53:55,166 --> 00:53:59,875
"est souvent dans son laboratoire
à préparer son Élixir d'Immortalité !"

912
00:53:59,958 --> 00:54:01,291
C'est reparti !

913
00:54:01,375 --> 00:54:05,333
Une gorgée et ils seront obligés
de m'accepter. Bien joué, Bâton !

914
00:54:06,666 --> 00:54:09,125
Toi aussi, petit caillou.
On attend quoi ?

915
00:54:09,208 --> 00:54:12,625
- Mais c'est au paradis !
- Le Roi Singe règne en maître !

916
00:54:18,125 --> 00:54:19,916
C'est le Palais de Jade, ça ?

917
00:54:20,000 --> 00:54:21,333
Absolument.

918
00:54:25,041 --> 00:54:26,750
Formidable. Oh ! Fichtre !

919
00:54:34,958 --> 00:54:36,166
La voilà.

920
00:54:36,250 --> 00:54:39,541
Wangmu, la reine des Cieux.

921
00:54:39,625 --> 00:54:43,041
Ouais, si tu le dis.
Allons faire de moi un Immortel.

922
00:54:54,416 --> 00:54:55,291
Argh. Fermé.

923
00:54:55,375 --> 00:54:56,416
Oh !

924
00:54:58,541 --> 00:55:00,958
Non. Non, non, non !

925
00:55:01,458 --> 00:55:03,250
Quelque part dans cette pièce,

926
00:55:03,333 --> 00:55:06,250
il y a les ingrédients
de l'Élixir d'Immortalité.

927
00:55:06,333 --> 00:55:08,083
J'ai plus qu'à tout goûter.

928
00:55:08,166 --> 00:55:09,375
Non. Attends !

929
00:55:09,458 --> 00:55:12,083
- D'abord, il faut…
- Quand faut y aller !

930
00:55:12,166 --> 00:55:13,625
Non ! Ne bois pas ça.

931
00:55:13,708 --> 00:55:16,833
- Je le sens, c'est tout.
- Ne le sens pas non plus.

932
00:55:19,416 --> 00:55:20,375
Singe ?

933
00:55:24,666 --> 00:55:26,291
Hé !

934
00:55:28,375 --> 00:55:29,833
Ouh.

935
00:55:55,791 --> 00:55:57,583
Allez, Lin, tu vas y arriver.

936
00:55:57,666 --> 00:56:00,875
Te retourne pas. Te retourne pas.
Te retourne pas !

937
00:56:04,958 --> 00:56:07,083
Oh !

938
00:56:09,583 --> 00:56:12,791
Oh. Tu n'es qu'un petit singe apeuré.

939
00:56:12,875 --> 00:56:15,250
Sans amis. Et sans famille.

940
00:56:15,958 --> 00:56:18,500
Tu es tout seul.

941
00:56:21,791 --> 00:56:23,125
Désolée, petit singe.

942
00:56:23,791 --> 00:56:25,666
Je n'ai plus de temps à perdre.

943
00:56:26,708 --> 00:56:28,625
Mon village compte sur moi.

944
00:56:34,083 --> 00:56:37,208
Eh ben !
Pourquoi t'as tout saccagé ?

945
00:56:37,291 --> 00:56:40,125
On n'est pas chez nous.
Un peu de respect !

946
00:56:40,208 --> 00:56:44,000
L'Élixir d'Immortalité, ohé !
Je te paye pas à rien faire.

947
00:56:44,083 --> 00:56:45,500
D'accord.

948
00:56:45,583 --> 00:56:48,125
Rassure-moi, on la paye pas ?

949
00:56:48,208 --> 00:56:50,958
Bon, le premier ingrédient est…

950
00:56:51,750 --> 00:56:54,083
Là ! Une pincée de karma instantané.

951
00:56:54,166 --> 00:56:56,625
- Mélange-moi ça.
- Vous volez une vieille dame ?

952
00:56:56,708 --> 00:56:58,583
Vous n'avez aucun honneur.

953
00:56:58,666 --> 00:57:01,291
D'abord, je vais vous punir.

954
00:57:01,375 --> 00:57:03,375
Ensuite, je vais vous humilier.

955
00:57:03,458 --> 00:57:05,541
Vous pouvez pas m'humilier.

956
00:57:05,625 --> 00:57:07,458
Parce que rien ne m'atteint !

957
00:57:07,541 --> 00:57:10,833
Et… fermeture des portes.

958
00:57:13,416 --> 00:57:15,375
T'inquiète, fillette. Je gère.

959
00:57:15,458 --> 00:57:18,208
Mange la foudre, chimpanzé !

960
00:57:18,875 --> 00:57:20,875
L'Élixir d'Immortalité ! Vas-y !

961
00:57:23,500 --> 00:57:26,166
Une cuillère de chi ! Là ! Le pot bleu.

962
00:57:26,250 --> 00:57:28,041
Du chi, chaud devant !

963
00:57:31,833 --> 00:57:34,583
- Ensuite ?
- Une goutte d'Essence de Lune !

964
00:57:34,666 --> 00:57:36,791
- Le pot vert !
- Méchant primate !

965
00:57:38,333 --> 00:57:39,250
Loupé !

966
00:57:39,333 --> 00:57:40,833
Wouh !

967
00:57:43,041 --> 00:57:44,625
- Oui, c'est ça.
- Après ?

968
00:57:44,708 --> 00:57:47,791
- Plus qu'un. Du nectar de pêche !
- D'accord !

969
00:57:47,875 --> 00:57:49,625
Oui !

970
00:57:49,708 --> 00:57:50,958
Attrape !

971
00:57:51,041 --> 00:57:52,375
Ça va faire mal !

972
00:57:54,666 --> 00:57:57,250
Et vous dites être une déesse ?

973
00:57:57,333 --> 00:58:00,500
Très décevant.
Je m'attendais à tellement mieux.

974
00:58:01,708 --> 00:58:04,666
C'est collé ! Il faut une cuillère,
des baguettes…

975
00:58:04,750 --> 00:58:06,250
Bâton ! Aide-la !

976
00:58:07,083 --> 00:58:08,000
Parfait.

977
00:58:12,375 --> 00:58:15,000
- Je crois que j'ai réussi ! Goûte !
- OK !

978
00:58:15,083 --> 00:58:16,541
Goûte la mort !

979
00:58:17,458 --> 00:58:19,666
Argh !

980
00:58:19,750 --> 00:58:21,375
Argh. Ça suffit !

981
00:58:26,208 --> 00:58:28,916
Joli crochet, grand-mère !

982
00:58:29,000 --> 00:58:32,875
Ton ami n'est plus là
pour te protéger, maintenant.

983
00:58:32,958 --> 00:58:35,041
On n'est pas amis.
Je suis son assistante.

984
00:58:35,125 --> 00:58:36,000
Quoi ?

985
00:58:36,666 --> 00:58:38,333
Je suis qu'un petit caillou.

986
00:58:40,125 --> 00:58:41,666
Je veux juste son Bâton !

987
00:58:41,750 --> 00:58:43,833
Pour sauver mon village
de la sécheresse.

988
00:58:43,916 --> 00:58:49,083
Ça alors. L'assistante du voleur
est aussi une voleuse !

989
00:58:50,791 --> 00:58:52,791
Wouhou !

990
00:58:52,875 --> 00:58:57,083
Prends le Bâton et va-t'en !
L'Empereur de Jade te raccompagnera.

991
00:58:59,875 --> 00:59:01,541
Qu'allez-vous lui faire ?

992
00:59:01,625 --> 00:59:05,458
Cette créature égoïste
se contrefiche de ton sort. Va-t'en !

993
00:59:07,083 --> 00:59:07,958
Yah !

994
00:59:11,875 --> 00:59:13,333
Bâton ! Où es-tu ?

995
00:59:14,208 --> 00:59:18,125
- Tu en veux encore, primate ?
- Oh-oh.

996
00:59:18,958 --> 00:59:21,708
Te retourne pas ! Te retourne pas !

997
00:59:23,958 --> 00:59:25,541
Non, pas cette fois.

998
00:59:27,208 --> 00:59:30,125
Adieu, mortel.

999
00:59:30,833 --> 00:59:33,000
Demi-mortel.

1000
00:59:34,875 --> 00:59:39,750
Tu ne pouvais décemment pas penser
que tu étais digne d'avoir ta place ici,

1001
00:59:39,833 --> 00:59:42,375
parmi nous, les Immortels, si ?

1002
00:59:46,583 --> 00:59:48,250
On s'est bien amusés !

1003
00:59:48,833 --> 00:59:50,000
- Roi Singe !
- Ah !

1004
00:59:53,125 --> 00:59:54,333
Quoi ?

1005
00:59:58,166 --> 01:00:01,083
Personne ne décide pour moi
où se trouve ma place.

1006
01:00:05,458 --> 01:00:06,625
Ouah !

1007
01:00:06,708 --> 01:00:08,666
Woh !

1008
01:00:09,958 --> 01:00:13,208
Mes éclairs te rendent plus puissant ?

1009
01:00:13,291 --> 01:00:16,583
Je suis immortel !

1010
01:00:16,666 --> 01:00:20,708
Et géant !

1011
01:00:20,791 --> 01:00:22,916
Je suis l'un des vôtres,
maintenant !

1012
01:00:23,000 --> 01:00:25,958
Tu ne seras jamais l'un des nôtres !

1013
01:00:26,041 --> 01:00:28,666
- Roi Singe !
- Qui va m'en empêcher ?

1014
01:00:28,750 --> 01:00:33,458
J'invoque les Immortels !

1015
01:00:33,541 --> 01:00:36,625
- Je suis déjà là !
- Ils arrivent ! Partons !

1016
01:00:36,708 --> 01:00:39,500
Ils vont me faire quoi ?
Je peux pas mourir !

1017
01:00:39,583 --> 01:00:43,583
Il est des destins bien pires que la mort.

1018
01:00:43,666 --> 01:00:46,541
- Faut vraiment y aller.
- J'ai peur de rien.

1019
01:00:46,625 --> 01:00:49,750
Je suis un dieu !

1020
01:00:49,833 --> 01:00:52,375
- Singe !
- Quoi ? Je suis occupé, là !

1021
01:00:52,458 --> 01:00:54,208
Tu m'attraperas pas !

1022
01:00:55,458 --> 01:00:57,833
Roi Singe, au secours !

1023
01:01:02,083 --> 01:01:04,708
Il va venir. Il va venir. Il va venir.

1024
01:01:05,208 --> 01:01:06,666
Il va pas venir !

1025
01:01:17,791 --> 01:01:20,750
T'es venu pour moi.

1026
01:01:20,833 --> 01:01:23,166
- Ça va pas !
- T'es venu pour moi !

1027
01:01:23,250 --> 01:01:25,000
J'aurais pu la ratatiner !

1028
01:01:25,083 --> 01:01:27,375
- Tu l'as pas fait. T'as du cœur.
- Non.

1029
01:01:27,458 --> 01:01:29,291
- Avoue. T'en as !
- Non.

1030
01:01:29,375 --> 01:01:30,625
- "J'ai du cœur."
- Jamais.

1031
01:01:30,708 --> 01:01:32,333
- Reconnais-le !
- Non !

1032
01:01:32,416 --> 01:01:34,416
Ça crève les yeux,
il tient à moi.

1033
01:01:34,500 --> 01:01:35,541
Je sais !

1034
01:01:35,625 --> 01:01:40,083
Genre : "On n'est pas une famille",
"T'es rien qu'un petit caillou".

1035
01:01:40,166 --> 01:01:43,041
Et après, il vient me sauver !

1036
01:01:43,125 --> 01:01:46,333
Vous avez fini ?
Je dois me rendre au Palais de Jade.

1037
01:01:46,416 --> 01:01:49,041
- Pour quoi ?
- Vaincre tous les Immortels !

1038
01:01:49,125 --> 01:01:52,291
Puis je deviendrai leur maître,
nouveau roi des Cieux.

1039
01:01:52,375 --> 01:01:55,250
T'es sûr de toi ?
Ça paraît un peu… démesuré.

1040
01:01:55,333 --> 01:01:59,166
Quand le Roi Singe fait quelque chose,
il le fait en grand !

1041
01:01:59,250 --> 01:02:01,708
- Tu t'arrêteras jamais ?
- Pas avant ma mort.

1042
01:02:01,791 --> 01:02:04,208
- À savoir…
- Jamais ! Je suis immortel !

1043
01:02:04,291 --> 01:02:06,708
Ma soif de défis
ne sera jamais étanchée.

1044
01:02:06,791 --> 01:02:10,875
Je ne serai jamais satisfait.
Je ne me sentirai jamais épanoui.

1045
01:02:10,958 --> 01:02:15,250
Maintenant que je le dis tout haut,
ça me paraît hyper déprimant.

1046
01:02:16,208 --> 01:02:18,833
Waouh. Je me suis auto-maudit ou quoi ?

1047
01:02:20,000 --> 01:02:23,958
Peut-être que vaincre tout le monde
n'est pas toujours la solution.

1048
01:02:24,041 --> 01:02:27,041
Peut-être que tu trouverais le bonheur en…

1049
01:02:27,125 --> 01:02:29,916
J'en sais rien,
en aidant les autres ?

1050
01:02:30,000 --> 01:02:32,208
Ça pourrait être ta nouvelle… voie.

1051
01:02:33,708 --> 01:02:37,166
Tu pourrais sauver un village
en prêtant ton Bâton…

1052
01:02:37,250 --> 01:02:38,833
C'est ça, ouais.

1053
01:02:38,916 --> 01:02:41,958
Demande-moi de m'arracher la queue
et de te la donner aussi !

1054
01:02:42,041 --> 01:02:45,208
- Tu pourrais sauver la vie de tant…
- Sans façon.

1055
01:02:45,291 --> 01:02:48,041
Bâton et moi,
on est voués à bien mieux que ça.

1056
01:02:48,125 --> 01:02:50,541
Tu veux être heureuse ?
Va aider les gens.

1057
01:02:50,625 --> 01:02:52,666
Tu peux faire de grandes choses.

1058
01:02:52,750 --> 01:02:54,958
Moi, je ne suis qu'une mortelle.

1059
01:02:55,041 --> 01:02:58,791
La seule qui est allée
en enfer et au paradis le même jour.

1060
01:02:58,875 --> 01:03:02,291
C'est pas moi qui ai accompli cet exploit.
C'était toi.

1061
01:03:02,875 --> 01:03:06,250
Quand on était en enfer,
j'ai lu mon parchemin.

1062
01:03:06,333 --> 01:03:09,416
Il disait: "Lin. Simple paysanne.

1063
01:03:09,500 --> 01:03:13,166
"A tenté de faire changer les choses.
N'a jamais réussi."

1064
01:03:14,125 --> 01:03:17,000
Faut vraiment que ça se finisse comme ça ?

1065
01:03:18,375 --> 01:03:20,333
J'en sais rien. C'est qui, Lin ?

1066
01:03:20,958 --> 01:03:21,791
C'est moi !

1067
01:03:21,875 --> 01:03:25,541
Ah ! Salut, Lin. Roi Singe.
Ravi de te connaître.

1068
01:03:25,625 --> 01:03:26,625
Enchantée.

1069
01:03:26,708 --> 01:03:27,625
Reprends-toi !

1070
01:03:27,708 --> 01:03:30,125
Personne ne pensait
que je changerais les choses.

1071
01:03:30,208 --> 01:03:34,083
Et regarde-moi ! Le laissé-pour-compte
est devenu immortel !

1072
01:03:34,166 --> 01:03:35,666
Alors ne laisse personne,

1073
01:03:35,750 --> 01:03:38,166
dieux, démons, vieux primates,

1074
01:03:38,250 --> 01:03:40,416
se mettre en travers de ton chemin.

1075
01:03:40,500 --> 01:03:41,875
Tu veux quelque chose,

1076
01:03:41,958 --> 01:03:43,166
sers-toi.

1077
01:03:43,250 --> 01:03:44,708
Demande pas, prends-le !

1078
01:03:51,875 --> 01:03:53,666
- J'ai un défi.
- Je t'écoute.

1079
01:03:53,750 --> 01:03:55,375
- Un gros truc.
- Tout ouïe.

1080
01:03:55,458 --> 01:04:00,000
Combien de temps un singe immortel
peut tenir sous l'eau sans respirer ?

1081
01:04:00,083 --> 01:04:01,666
Intéressant !

1082
01:04:02,166 --> 01:04:03,083
J'en sais rien.

1083
01:04:03,166 --> 01:04:06,458
Deux, trois ans ! Ha !

1084
01:04:27,000 --> 01:04:30,333
Ne sois pas triste.
Tu as bien travaillé, petite.

1085
01:04:30,416 --> 01:04:33,166
Rentre chez toi.
Ta tempête ne va pas tarder.

1086
01:04:46,791 --> 01:04:50,125
Ah, j'allais pas te faire attendre
trois années en…

1087
01:04:50,208 --> 01:04:52,250
Laisse tomber.
Attrape Bâton et on…

1088
01:04:53,083 --> 01:04:54,958
- Où est Bâton ?
- J'avais pas le choix.

1089
01:04:55,041 --> 01:04:57,041
- Il a besoin de l'emprunter.
- Quoi ?

1090
01:04:57,125 --> 01:04:59,333
- Où t'as eu ça ?
- Le Roi Dragon a besoin…

1091
01:04:59,416 --> 01:05:00,958
Le Roi Dragon ?

1092
01:05:01,041 --> 01:05:03,000
Mon village se meurt.

1093
01:05:03,083 --> 01:05:05,083
Ma famille se meurt.

1094
01:05:05,166 --> 01:05:06,958
Le Roi Dragon peut les sauver.

1095
01:05:07,041 --> 01:05:10,250
Je te faisais confiance, Lin.
Je t'ai sauvé la vie !

1096
01:05:10,333 --> 01:05:13,666
Je t'ai sauvé en premier !
Et je t'ai demandé de m'aider.

1097
01:05:13,750 --> 01:05:17,416
Tu as dit que si je voulais quelque chose,
je devais me servir.

1098
01:05:17,500 --> 01:05:19,333
C'est ce que tu as dit !

1099
01:05:19,958 --> 01:05:23,000
Je n'avais pas le choix.

1100
01:05:31,333 --> 01:05:33,750
Bien le bonjour à vous.

1101
01:05:33,833 --> 01:05:35,250
Ce Bâton est à moi !

1102
01:05:35,333 --> 01:05:38,750
Bâtonninou m'a fait une petite infidélité,

1103
01:05:38,833 --> 01:05:41,208
mais le voilà rentré à la maison.

1104
01:05:41,291 --> 01:05:46,500
D'ailleurs, il sera l'invité d'honneur
de ma petite sauterie de ce soir.

1105
01:05:46,583 --> 01:05:48,583
Uniquement sur invitation.

1106
01:05:48,666 --> 01:05:52,791
Je te remercie chaleureusement
pour ton aide, mon enfant.

1107
01:05:52,875 --> 01:05:56,583
Dis à ton village
que la sécheresse est terminée.

1108
01:05:57,083 --> 01:05:59,125
Que tout est terminé.

1109
01:05:59,791 --> 01:06:04,791
Pour toi, tes proches
et le monde tout entier !

1110
01:06:08,250 --> 01:06:09,375
Le monde ?

1111
01:06:10,041 --> 01:06:11,708
Il faut qu'on l'en empêche.

1112
01:06:11,791 --> 01:06:14,833
- Tu as trahi ma confiance.
- J'ai pas eu le choix.

1113
01:06:14,916 --> 01:06:19,000
- On est toujours une famille ?
- Je n'ai aucune famille.

1114
01:06:19,083 --> 01:06:21,708
- Je t'aiderai à retrouver Bâton.
- M'aider ?

1115
01:06:21,791 --> 01:06:24,541
Toi ? Un tout petit caillou insignifiant ?

1116
01:06:24,625 --> 01:06:27,458
Ce primate héroïse en solo !

1117
01:06:35,958 --> 01:06:38,416
Je vais te montrer
ce dont je suis capable.

1118
01:06:38,500 --> 01:06:39,708
Roi Singe !

1119
01:06:40,625 --> 01:06:42,291
Il a ravagé ma demeure !

1120
01:06:42,375 --> 01:06:47,666
Oh, Wangmu, si vous ne pouvez pas empêcher
un petit singe de détruire votre toit…

1121
01:06:49,833 --> 01:06:51,500
Devant vous ce soir…

1122
01:06:51,583 --> 01:06:55,791
Pour le coup d'envoi
de sa tournée de domination mondiale…

1123
01:06:55,875 --> 01:06:57,041
Il est étincelant.

1124
01:06:57,125 --> 01:07:00,291
- Éblouissant.
- Ses irritations, c'est pas brillant.

1125
01:07:00,375 --> 01:07:03,875
Mettez vos nageoires
et tentacules en l'air pour…

1126
01:07:03,958 --> 01:07:06,791
Le Roi Dragon !

1127
01:09:48,500 --> 01:09:52,166
Salutations, les tout-secs !

1128
01:09:52,250 --> 01:09:55,375
Qui veut se faire noyer le premier ?

1129
01:09:55,458 --> 01:09:58,708
Hé, tas d'écailles ! Où est mon Bâton ?

1130
01:09:59,375 --> 01:10:03,875
Il me semble avoir dit que cette soirée
était uniquement sur invitation !

1131
01:10:06,666 --> 01:10:08,125
Oh non !

1132
01:10:08,208 --> 01:10:11,208
Je suis le très puissant Roi Dragon.

1133
01:10:11,291 --> 01:10:13,708
Tueur d'hommes, inondeur de terres…

1134
01:10:13,791 --> 01:10:15,750
Et punching-ball pour singe !

1135
01:10:17,541 --> 01:10:18,416
Ouais !

1136
01:10:19,291 --> 01:10:20,500
Ça suffit !

1137
01:10:21,875 --> 01:10:23,000
Gentil singe !

1138
01:10:23,666 --> 01:10:26,208
Arrête !

1139
01:10:26,833 --> 01:10:29,333
- Je te tiens. Rejoignez les hauteurs !
- Maman !

1140
01:10:29,416 --> 01:10:31,625
Vite ! Au sommet de la colline !

1141
01:10:39,166 --> 01:10:41,416
Hm.

1142
01:10:46,666 --> 01:10:48,458
Ne martyrise pas mes clones !

1143
01:10:48,541 --> 01:10:52,000
Roi Singe ! Tu n'es pas seul !
Je suis là pour t'aider !

1144
01:10:56,750 --> 01:10:57,750
Je te tiens !

1145
01:10:57,833 --> 01:10:59,583
Hm ?

1146
01:11:00,583 --> 01:11:02,458
Pourquoi refuses-tu de mourir ?

1147
01:11:02,541 --> 01:11:04,500
Je suis immortel, gros bêta !

1148
01:11:04,583 --> 01:11:05,625
Comment ?

1149
01:11:05,708 --> 01:11:08,541
Les pêches, c'était du pipeau !

1150
01:11:08,625 --> 01:11:09,916
- Dragon !
- Quoi ?

1151
01:11:10,000 --> 01:11:11,791
- Votre Majesté !
- Quoi ?

1152
01:11:11,875 --> 01:11:13,583
Épargnez mon village

1153
01:11:13,666 --> 01:11:16,375
et je vous révélerai
le point faible du singe.

1154
01:11:17,166 --> 01:11:18,375
Entendu.

1155
01:11:18,458 --> 01:11:21,541
Les éclairs sont
la seule chose qui peut le vaincre.

1156
01:11:23,500 --> 01:11:25,333
Grillez-le !
Il manquera à personne.

1157
01:11:28,166 --> 01:11:29,625
Jia you ! Jia you !

1158
01:11:31,958 --> 01:11:33,458
Yah !

1159
01:11:52,791 --> 01:11:53,958
Bâton ?

1160
01:12:02,125 --> 01:12:05,000
Oh non, ça recommence !

1161
01:12:05,583 --> 01:12:07,458
Tu m'as tellement manqué !

1162
01:12:11,666 --> 01:12:16,666
- Merci de m'avoir assisté, fillette.
- Je ne suis pas votre assistante !

1163
01:12:19,375 --> 01:12:21,416
- Je suis la sienne.
- Quoi ?

1164
01:12:21,500 --> 01:12:22,708
Hi-yah !

1165
01:12:29,291 --> 01:12:30,750
Yah !

1166
01:12:38,500 --> 01:12:39,500
Ha !

1167
01:12:40,000 --> 01:12:41,208
Oho !

1168
01:12:43,416 --> 01:12:45,958
Oh, je suis tout emmêlé !

1169
01:12:49,166 --> 01:12:52,500
Oh !

1170
01:12:53,041 --> 01:12:53,875
Hi-yah !

1171
01:13:00,083 --> 01:13:02,000
Ouais ! C'est ça ! Finis-le !

1172
01:13:13,375 --> 01:13:15,625
D'accord, tu as gagné le Bâton.

1173
01:13:15,708 --> 01:13:19,500
Tu veux faire une garde alternée ?
Un week-end sur deux, alors ?

1174
01:13:25,708 --> 01:13:28,791
- On est virés ?
- Ouais. Va falloir se reconvertir.

1175
01:13:29,791 --> 01:13:32,250
Tu as réussi !
Tu as vaincu le Roi Dragon.

1176
01:13:32,333 --> 01:13:35,000
Le Roi Singe règne en maître !

1177
01:13:35,083 --> 01:13:36,000
Oh non.

1178
01:13:36,083 --> 01:13:38,083
Monsieur, vous euh…

1179
01:13:38,166 --> 01:13:40,666
- Quoi encore ?
- Vous êtes les prochains !

1180
01:13:45,208 --> 01:13:47,750
Cette fois-ci, ça va trop loin.

1181
01:13:47,833 --> 01:13:51,291
Donnez-moi la Corne Royale du Désespoir.

1182
01:13:51,375 --> 01:13:54,125
Bouddha a dit
de le laisser trouver son chemin.

1183
01:13:54,208 --> 01:13:57,000
Avec ses charades,
on n'y comprend jamais rien !

1184
01:14:08,958 --> 01:14:10,416
Ta fin est proche !

1185
01:14:10,500 --> 01:14:12,250
Singe !

1186
01:14:12,333 --> 01:14:18,916
Tu passeras ton immortalité tout seul,
à réfléchir à tes crimes.

1187
01:14:19,000 --> 01:14:20,458
Mes crimes ?

1188
01:14:20,541 --> 01:14:23,125
Il aurait suffi que vous m'acceptiez !

1189
01:14:23,208 --> 01:14:27,958
Maintenant, je vais régner en maître
sur vous tous sans exception !

1190
01:14:40,958 --> 01:14:42,333
Roi Singe, non !

1191
01:14:46,333 --> 01:14:47,958
Singe !

1192
01:14:49,208 --> 01:14:50,791
Roi Singe ! Roi Singe !

1193
01:14:53,416 --> 01:14:55,083
C'est moi ! Lin !

1194
01:14:55,666 --> 01:14:57,875
Je t'en prie,
il faut que tu arrêtes !

1195
01:15:08,041 --> 01:15:08,875
Non !

1196
01:15:08,958 --> 01:15:09,791
Roi Singe !

1197
01:15:17,708 --> 01:15:20,458
C'est à cause de moi.
Tout ça, c'est ma faute.

1198
01:15:31,333 --> 01:15:32,458
Bouddha ?

1199
01:15:40,500 --> 01:15:42,416
Pitié ! Il n'est pas mauvais.

1200
01:15:42,958 --> 01:15:46,500
Il y a du bon en lui. Il a du cœur.

1201
01:15:46,583 --> 01:15:50,958
Alors,
aide-le à trouver son chemin.

1202
01:15:55,916 --> 01:15:58,375
Qu'est-ce qui se passe ?

1203
01:15:59,625 --> 01:16:03,250
Éclaire-le.

1204
01:16:03,333 --> 01:16:05,958
Quoi ? Mais comment je dois m'y prendre ?

1205
01:16:06,458 --> 01:16:08,625
- Roi Singe !
-Arrête !

1206
01:16:08,708 --> 01:16:11,833
Oh ? Ouah.

1207
01:16:11,916 --> 01:16:14,791
Roi Singe ! Arrête !

1208
01:16:15,291 --> 01:16:16,708
Bouddha ?

1209
01:16:16,791 --> 01:16:19,250
Roi Singe, c'était mon ancien titre.

1210
01:16:19,333 --> 01:16:22,625
Désormais, tu m'appelleras Grand sage,

1211
01:16:22,708 --> 01:16:25,000
égal des Cieux !

1212
01:16:25,083 --> 01:16:29,000
Comment lui montrer
qu'il n'est pas le centre de l'univers ?

1213
01:16:30,583 --> 01:16:31,750
J'ai trouvé !

1214
01:16:31,833 --> 01:16:36,833
J'ai un défi
à te proposer, Grand sage.

1215
01:16:36,916 --> 01:16:39,625
Je suis pas intéressé !
Qu'est-ce que c'est ?

1216
01:16:39,708 --> 01:16:42,250
Quelque chose digne de toi.

1217
01:16:42,958 --> 01:16:45,333
Le défi ultime.

1218
01:16:53,458 --> 01:16:54,666
Je suis où, là ?

1219
01:16:54,750 --> 01:17:01,083
Si tu es assez puissant
pour t'échapper de ma paume,

1220
01:17:01,166 --> 01:17:06,916
le Royaume des Cieux sera tien,
tu en seras le souverain.

1221
01:17:07,000 --> 01:17:08,833
Qu'est-ce qu'il vient de dire ?

1222
01:17:08,916 --> 01:17:11,000
Mais si tu échoues,

1223
01:17:11,083 --> 01:17:15,333
tu feras longue pénitence sur Terre.

1224
01:17:15,416 --> 01:17:18,750
Pitié. Trop facile !

1225
01:17:18,833 --> 01:17:20,666
M'échapper de ta main ?

1226
01:17:20,750 --> 01:17:25,375
C'est d'accord, mais tu risques
de te sentir bête dans environ deux sec…

1227
01:17:25,458 --> 01:17:26,291
Décollage !

1228
01:17:29,125 --> 01:17:31,416
Oh, je hais ce singe de tout mon être.

1229
01:17:41,708 --> 01:17:43,541
Wouhou !

1230
01:17:51,250 --> 01:17:52,416
Ouah !

1231
01:17:52,500 --> 01:17:55,791
On est arrivés
aux confins de l'univers, Bâton !

1232
01:17:55,875 --> 01:17:58,291
Je suis trop fort !

1233
01:17:59,791 --> 01:18:02,291
Carrément.
Pour prouver que j'étais là.

1234
01:18:04,416 --> 01:18:09,583
Et maintenant, je vais
laisser un autre genre de trace. Hé hé.

1235
01:18:09,666 --> 01:18:12,583
Cesse immédiatement, Singe.

1236
01:18:12,666 --> 01:18:14,583
C'est "Grand sage".

1237
01:18:21,833 --> 01:18:23,375
Wouhou ! Yah !

1238
01:18:23,458 --> 01:18:26,666
Tu n'as jamais
quitté ma main, Roi Singe.

1239
01:18:26,750 --> 01:18:27,625
Quoi ?

1240
01:18:29,333 --> 01:18:32,791
Une seconde… Non !
Non, non, non, non, non, non !

1241
01:18:32,875 --> 01:18:35,791
C'est de la triche ! On recommence !

1242
01:18:35,875 --> 01:18:38,458
Trop tard.

1243
01:18:38,541 --> 01:18:40,041
- Petit caillou ?
- Ouais.

1244
01:18:40,125 --> 01:18:43,708
- T'es pas censée être là.
- Absolument pas. Génial, non ?

1245
01:18:43,791 --> 01:18:46,583
C'est pas juste !
Ça fait deux contre un.

1246
01:18:46,666 --> 01:18:49,000
C'était le seul moyen de t'aider.

1247
01:18:49,083 --> 01:18:51,541
Arrête ! Non, non, non, non, non !

1248
01:18:53,250 --> 01:18:54,500
Non ! Bâton !

1249
01:18:57,083 --> 01:18:58,125
Je vais te dire…

1250
01:18:59,041 --> 01:19:01,708
C'est comme ça
que je voulais que ça se passe.

1251
01:19:01,791 --> 01:19:04,750
Je t'avais dit que tu te sentirais bête !

1252
01:19:08,750 --> 01:19:10,458
Roi Singe,

1253
01:19:11,000 --> 01:19:16,958
tu es désormais sur le chemin
de la méditation et de l'introspection.

1254
01:19:17,041 --> 01:19:19,375
Je suis né d'un rocher, je te signale !

1255
01:19:19,458 --> 01:19:23,458
C'est mon élément !
Le Roi Singe règne en maître !

1256
01:19:23,541 --> 01:19:27,291
Lorsque tu t'éveilleras
au néant,

1257
01:19:27,375 --> 01:19:31,666
tu auras trouvé ton chemin.

1258
01:19:35,125 --> 01:19:37,375
M'éveiller au néant.

1259
01:19:38,000 --> 01:19:39,208
Si tu le dis.

1260
01:19:42,000 --> 01:19:43,625
OK, je vais y réfléchir.

1261
01:19:52,458 --> 01:19:56,625
Ce n'est qu'un petit singe
qui cherche sa place dans l'univers.

1262
01:19:56,708 --> 01:20:00,250
Le parchemin du Roi Singe

1263
01:20:00,333 --> 01:20:03,375
reste encore à écrire.

1264
01:20:04,000 --> 01:20:06,083
Lorsqu'il sera prêt,

1265
01:20:06,833 --> 01:20:09,500
le monde aura besoin de lui.

1266
01:20:09,583 --> 01:20:13,916
Exactement comme il a eu besoin de toi.

1267
01:20:32,500 --> 01:20:35,333
Bonjour, Lin !
Où va notre héroïne aujourd'hui ?

1268
01:20:35,416 --> 01:20:36,958
Je reviens au coucher de soleil.

1269
01:20:37,041 --> 01:20:39,708
Et deux thés au lait boba extra-larges !

1270
01:20:39,791 --> 01:20:42,458
Un peu de miel ?
C'est moi qui l'ai fait !

1271
01:20:47,166 --> 01:20:48,416
Omm.

1272
01:20:51,125 --> 01:20:54,833
Mais zut ! Je dois faire quoi
pour m'éveiller au néant ?

1273
01:20:54,916 --> 01:20:59,625
Je sais pas ce que ça veut dire.
Être calme ? Patient ? Humble ?

1274
01:21:00,125 --> 01:21:02,541
Je suis le roi de l'humilité, moi !

1275
01:21:02,625 --> 01:21:05,458
Roi Singe. Roi Singe ?

1276
01:21:05,541 --> 01:21:10,333
Va-t'en ! Je suis occupé. Je réfléchis
à toutes les façons de me venger de toi.

1277
01:21:10,958 --> 01:21:11,958
Calmement.

1278
01:21:12,041 --> 01:21:16,750
Je suis venue te dire au revoir
avant que Bouddha ferme ta montagne.

1279
01:21:16,833 --> 01:21:19,041
Oh, comme j'ai de la veine.

1280
01:21:20,208 --> 01:21:23,291
Je sais que tu es fâché,
mais tu étais incontrôlable.

1281
01:21:23,916 --> 01:21:26,333
C'est bon,
pas la peine de me le rappeler.

1282
01:21:26,416 --> 01:21:30,333
M'attaquer à tous les dieux
n'a pas été ma meilleure idée.

1283
01:21:34,291 --> 01:21:36,208
J'ai vraiment pas assuré, hein ?

1284
01:21:36,291 --> 01:21:39,625
Oh, Singe. Tu es né d'un rocher,

1285
01:21:39,708 --> 01:21:42,125
abandonné par tout le monde. Les…

1286
01:21:42,208 --> 01:21:44,583
Les dieux te détestaient, et…

1287
01:21:44,666 --> 01:21:49,708
toi, la seule chose que tu voulais,
c'était être aimé.

1288
01:21:52,583 --> 01:21:53,666
Et tu l'es !

1289
01:21:54,458 --> 01:21:56,208
Tu as chamboulé ma vie.

1290
01:21:56,291 --> 01:21:59,000
J'ai pu faire changer les choses.
On les a fait changer.

1291
01:21:59,666 --> 01:22:02,500
Je suis vraiment
ta plus grande admiratrice.

1292
01:22:03,541 --> 01:22:07,333
Bon, apparemment, un petit caillou
a fait beaucoup de remous.

1293
01:22:07,416 --> 01:22:09,041
Avec son assistant.

1294
01:22:09,125 --> 01:22:10,500
Oh, très bien.

1295
01:22:10,583 --> 01:22:12,583
Moi, ton assistant ?

1296
01:22:12,666 --> 01:22:14,375
D'accord. D'accord.

1297
01:22:14,458 --> 01:22:15,833
On s'est entraidés.

1298
01:22:15,916 --> 01:22:18,541
Oui, et on n'était pas tout seuls.

1299
01:22:20,458 --> 01:22:23,916
Bâton ! Mon pote !
Tu m'as tellement manqué !

1300
01:22:24,000 --> 01:22:25,625
L'équipe est à nouveau réunie.

1301
01:22:29,500 --> 01:22:33,083
- C'est l'heure de se dire au revoir.
- Attends, t'en va pas.

1302
01:22:40,708 --> 01:22:43,333
Merci. Merci pour tout.

1303
01:22:50,208 --> 01:22:52,208
Tu me manqueras, Singe.

1304
01:22:59,291 --> 01:23:00,208
Oh.

1305
01:23:00,958 --> 01:23:03,291
Continue d'écrire ton parchemin.

1306
01:23:07,333 --> 01:23:08,166
Promis.

1307
01:23:28,666 --> 01:23:32,291
J'ai tenu ma promesse
et j'ai fait de grandes choses.

1308
01:23:32,375 --> 01:23:36,291
Quant à Singe, je suis sûre
qu'il sera dehors en un rien de temps.

1309
01:23:36,375 --> 01:23:39,625
500 ANS PLUS TARD…

1310
01:23:46,541 --> 01:23:50,541
Singe, des démons se déchaînent
sur nos terres.

1311
01:23:51,125 --> 01:23:53,916
Le Bouddha nous envoie pour te libérer.

1312
01:23:54,000 --> 01:23:57,875
Es-tu prêt à te joindre
à notre voyage vers l'ouest ?

1313
01:23:59,708 --> 01:24:03,958
Je me suis réveillé
avec la paix dans mon cœur.

1314
01:24:04,041 --> 01:24:07,416
Et vous me demandez de me battre ?

1315
01:24:08,125 --> 01:24:10,333
Eh bien, oui, mais…

1316
01:24:14,500 --> 01:24:17,875
C'est parti, Bâton !
Le monde a besoin de nous.

1317
01:24:18,541 --> 01:24:19,500
Oh non !

1318
01:24:29,333 --> 01:24:30,375
Le Roi Singe ! ♪



