1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:22,940 --> 00:00:25,442
AVALIK RAAMATUKOGU

4
00:00:49,633 --> 00:00:50,801
Fore!

5
00:00:50,884 --> 00:00:51,885
VOPS!

6
00:00:57,766 --> 00:00:59,142
Läki, Marcie!

7
00:00:59,226 --> 00:01:03,730
Ma pean harjutama,
kui kooli golfiturniiri võita tahan.

8
00:01:03,814 --> 00:01:05,399
Kohe tulen, söör.

9
00:01:26,128 --> 00:01:28,213
Hea päev harjutamiseks, söör.

10
00:01:29,715 --> 00:01:31,592
Paistab, et sul on fänne.

11
00:01:31,675 --> 00:01:36,138
Nad tulid õigesse kohta,
kui golfi kohta õppida tahavad.

12
00:01:36,930 --> 00:01:41,143
Tema šansid pole head,
kui ta griine lugeda ei suuda.

13
00:01:41,226 --> 00:01:44,730
Tähtis on see, kes golfarit aitab.

14
00:01:44,813 --> 00:01:47,649
Marciega koos tuleb ta toime.

15
00:01:48,775 --> 00:01:52,029
Kummardu taljega, söör. Sa meenutad parti.

16
00:01:52,529 --> 00:01:54,573
Otsekohene, kuid aus.

17
00:01:59,953 --> 00:02:02,789
Näete? Hea abilisega mängid hästi.

18
00:02:35,822 --> 00:02:39,409
Seda suure ninaga last on raske alistada.

19
00:02:39,493 --> 00:02:41,411
Ära lase end häirida, söör.

20
00:02:41,495 --> 00:02:45,916
Kui tahad kvalifikatsiooni võita
ja suurel matšil võimaluse saada,

21
00:02:45,999 --> 00:02:48,585
pead pea selgena hoidma.

22
00:02:48,669 --> 00:02:52,297
Selleks sa mu abiline oledki.
Hoiad mind õigel teel.

23
00:02:52,381 --> 00:02:54,842
Harjuta õige liivatakistuses.

24
00:02:57,511 --> 00:03:00,764
Liivas võib meistritiitleid
võita või kaotada.

25
00:03:04,852 --> 00:03:07,729
Löö liiva sinna, kuhu palli saata tahad.

26
00:03:08,272 --> 00:03:12,317
„Löö liiva“? See ei toimi elu sees.

27
00:03:20,117 --> 00:03:21,785
Hea nõuanne, Marcie!

28
00:03:35,090 --> 00:03:38,886
Ennäe! Pinecresti algkooli karikas.

29
00:03:38,969 --> 00:03:41,722
Vaata eelmiseid meistreid.

30
00:03:41,805 --> 00:03:44,558
„Bunkeri Billie, Draiveri Davey“.

31
00:03:44,641 --> 00:03:47,895
Ja peagi on karikal ka „Piparmündi Patty“.

32
00:03:48,604 --> 00:03:51,190
Ma ei näe, et abilisi mainitaks.

33
00:03:51,273 --> 00:03:53,734
Miks küll abilisi mainitaks?

34
00:03:53,817 --> 00:03:57,196
Tuletan meelde, söör,
et golf on tiimisport.

35
00:03:57,279 --> 00:04:01,450
Tõepoolest.
Tiimis on Piparmündi Patty, mina ja ma.

36
00:04:02,075 --> 00:04:07,289
Ehk võivad Piparmündi Patty, sina ja sa
nüüdsest ise oma kotti kanda, söör.

37
00:04:08,540 --> 00:04:10,542
Ära kutsu mind sööriks.

38
00:04:11,710 --> 00:04:15,339
Laske president läbi!
- Allkirjasta, hr president.

39
00:04:15,422 --> 00:04:18,634
Mahla, hr president?
- Naerata koolilehe jaoks.

40
00:04:21,428 --> 00:04:22,930
Kallid kaasõpilased,

41
00:04:23,013 --> 00:04:26,475
minu aeg klassi presidendina
on lõpule jõudmas.

42
00:04:26,558 --> 00:04:30,562
Tuletan meelde,
et õpilaskogu valimistel hääletaksite.

43
00:04:30,646 --> 00:04:35,025
Jah, ärge unustage minu poolt hääletada,

44
00:04:35,108 --> 00:04:38,362
sest ma viskasin just oma mütsi mängu.
- Hei!

45
00:04:39,488 --> 00:04:40,864
Ma kandideerin ka.

46
00:04:40,948 --> 00:04:44,868
Mu kampaania sõnum on:
„Puhtus on sõbralikkus.“

47
00:04:44,952 --> 00:04:46,036
Mida?

48
00:04:46,119 --> 00:04:49,748
Poliitikas tuleb ootusi trotsida.

49
00:04:49,831 --> 00:04:53,752
Sulle meeldib inimesi aidata.
Griinil aitasid mind.

50
00:04:54,419 --> 00:04:56,755
Sina oleksid hea president.

51
00:04:56,839 --> 00:04:58,590
Mina? President?

52
00:05:00,384 --> 00:05:02,678
Mulle meeldib omaette olla.

53
00:05:02,761 --> 00:05:06,223
Presidendina ei saaks ma hetkekski rahu.

54
00:05:08,392 --> 00:05:09,393
Halloo?

55
00:05:11,186 --> 00:05:13,564
Oleksin alati inimeste keskel.

56
00:05:14,147 --> 00:05:18,110
Peaksin tohutu publiku ees
suuri kõnesid pidama.

57
00:05:18,610 --> 00:05:19,778
Siia, Marcie!

58
00:05:20,445 --> 00:05:24,783
Ja peaksin kähku otsustama,
ilma mõtteid formuleerimata.

59
00:05:24,867 --> 00:05:26,243
Aitab!

60
00:05:29,830 --> 00:05:34,543
Ma ei kujuta ette hullemat asja
kui presidendi roll. Ei, aitäh.

61
00:05:34,626 --> 00:05:38,589
Mõistan vist.
Sa ütlesid kord, et oled internet.

62
00:05:38,672 --> 00:05:41,133
Ikka „introvert“ vist, söör.

63
00:05:41,216 --> 00:05:42,509
Toosama.

64
00:05:48,932 --> 00:05:51,268
Olgu, Marcie, ma mõistan sind,

65
00:05:51,351 --> 00:05:55,731
aga kui ma ei kasuta draiverit
viiendal augul, siis ma…

66
00:05:55,814 --> 00:05:58,358
Hei! Mis siin toimub?

67
00:05:59,026 --> 00:06:03,238
Kas sa ei kuulnud?
Sööklas hakati viimaks pitsat pakkuma.

68
00:06:03,322 --> 00:06:05,741
Pitsat? See on mu lemmik!

69
00:06:05,824 --> 00:06:07,159
Läki!

70
00:06:11,330 --> 00:06:12,331
Teie järel.

71
00:06:17,294 --> 00:06:20,005
Siin sa oledki. Hoian sulle kohta.

72
00:06:21,423 --> 00:06:23,800
Mis mõttes pitsa sai otsa?

73
00:06:24,801 --> 00:06:27,763
Vaid vorstivõileivad on järel?

74
00:06:45,072 --> 00:06:46,073
Mida?

75
00:06:57,334 --> 00:06:59,962
Las ma aitan, proua.

76
00:07:00,045 --> 00:07:01,088
Tänan.

77
00:07:01,171 --> 00:07:03,674
Miks on koridorid täna nii umbes?

78
00:07:03,757 --> 00:07:06,927
Läänepoolset koridori remonditakse

79
00:07:07,010 --> 00:07:09,429
ja kõigi liiklus suunati ümber.

80
00:07:09,513 --> 00:07:11,890
Minu nimi on Carlin, muide.

81
00:07:11,974 --> 00:07:13,767
Meeldiv tutvuda, Carlin.

82
00:07:13,851 --> 00:07:17,104
Sa ju vaatasid eile golfareid harjutamas?

83
00:07:17,187 --> 00:07:22,985
Ausalt öeldes uurisin ma nende abilisi,
eriti sind.

84
00:07:23,569 --> 00:07:24,820
Kas mängid palju?

85
00:07:25,404 --> 00:07:28,866
Ei, mind huvitab pigem murede lahendamine

86
00:07:29,366 --> 00:07:33,412
ning golf on üks mängudest,
kus iga löögi ja nurgaga

87
00:07:33,954 --> 00:07:36,623
vajavad väljakutsed lahendusi.

88
00:07:37,499 --> 00:07:38,876
Ma jumaldan seda.

89
00:07:39,459 --> 00:07:41,545
Väljakutsetest rääkides…

90
00:07:41,628 --> 00:07:44,840
Paistab,
et meil kõigil on raske läbi pääseda.

91
00:07:47,259 --> 00:07:50,053
Jääme vist tundi hiljaks.

92
00:07:50,137 --> 00:07:53,599
Selline on
nooremate klasside õpilaste saatus.

93
00:07:53,682 --> 00:07:56,143
„Veel kord ründele!“

94
00:07:59,646 --> 00:08:02,065
Oli tore vestelda, proua.

95
00:08:14,828 --> 00:08:15,871
Vabandust.

96
00:08:19,041 --> 00:08:21,001
Itaalia? Ma tean seda.

97
00:08:21,502 --> 00:08:24,213
See on riik, mis meenutab saabast.

98
00:08:25,088 --> 00:08:26,089
Siin see ongi.

99
00:08:30,093 --> 00:08:32,429
Lõpeta kohemaid, va põmmpea!

100
00:08:33,429 --> 00:08:35,599
See krigin!

101
00:08:36,433 --> 00:08:39,269
Kõik seetõttu, kuidas ta kriiti hoiab.

102
00:08:40,687 --> 00:08:42,105
Peaksin appi minema.

103
00:08:43,357 --> 00:08:49,696
Ma ei saa seda kõigi ees teha.
Parem ootan ja näitan talle pärast tundi.

104
00:08:51,823 --> 00:08:55,911
Keegi peab talle näitama,
mida ta valesti teeb. Kohemaid!

105
00:08:57,913 --> 00:08:58,997
ITAALIA

106
00:09:01,917 --> 00:09:04,711
Mida ta teeb?
- Miks Marcie seal on?

107
00:09:06,338 --> 00:09:07,965
Mida ma siin teen?

108
00:09:09,299 --> 00:09:12,761
Ma lihtsalt tulin pliiatsit teritama.

109
00:09:14,304 --> 00:09:20,310
Jah, ma unustasingi pliiatsi oma lauale.
Ärge pange tähele.

110
00:09:38,036 --> 00:09:41,915
Pidanuksite nägema,
kuidas lapsed koridoris kannatavad.

111
00:09:42,416 --> 00:09:45,335
Nad tõugatakse iga sammu järel pikali.

112
00:09:47,254 --> 00:09:50,090
Ja miks ei jagu pitsat kõigile?

113
00:09:50,174 --> 00:09:54,178
Keegi peab midagi tegema. Aga kes?

114
00:09:57,681 --> 00:09:59,516
Miks mitte mina?

115
00:10:08,984 --> 00:10:14,615
Mure on selles, et liiga paljud õpilased
kasutavad korraga sama koridori.

116
00:10:16,575 --> 00:10:18,952
Kui liiklust saaks suunata,

117
00:10:20,329 --> 00:10:25,334
oleks olukord kõigi jaoks
vähem kaootiline ja turvalisem.

118
00:10:26,126 --> 00:10:27,711
Suunast rääkides…

119
00:10:28,212 --> 00:10:32,174
Võib-olla lähenevad kõik
pitsa nappusele valesti.

120
00:10:32,841 --> 00:10:37,679
Ma lihtsalt pean asja
teise nurga alt vaatama.

121
00:10:48,482 --> 00:10:50,317
See toimib kindlalt.

122
00:10:55,781 --> 00:10:57,241
Hei. Jõudsid kohale.

123
00:10:58,534 --> 00:11:00,077
VALIMA!

124
00:11:00,827 --> 00:11:03,789
Vabandust, ma pean söögitädiga rääkima.

125
00:11:03,872 --> 00:11:06,500
Leidsin vist…
- Ei trügi vahele!

126
00:11:07,000 --> 00:11:08,001
Muidugi.

127
00:11:08,919 --> 00:11:12,005
Kas tohin…
- Ei trügi ette ega taha!

128
00:11:16,218 --> 00:11:18,387
Ma lihtsalt ootan oma korda.

129
00:11:22,266 --> 00:11:25,477
Ongi kõik! Pitsa sai otsa.

130
00:11:33,026 --> 00:11:34,319
PINECRESTI ALGKOOL

131
00:11:39,575 --> 00:11:40,450
PÕMM!

132
00:11:42,953 --> 00:11:46,540
Olgu, jääge kõik ootele. Mul on plaan.

133
00:11:47,499 --> 00:11:50,210
Aeg kõigile veidi suuna anda.

134
00:11:55,424 --> 00:11:57,217
Hei!
- Vaata ette!

135
00:11:57,301 --> 00:11:59,803
Kelleks ta end peab?
- Kuule! Hei!

136
00:11:59,887 --> 00:12:00,929
Ettevaatust!

137
00:12:01,013 --> 00:12:01,847
UHH!

138
00:12:05,976 --> 00:12:08,645
Kool on vist golfist veidi raskem.

139
00:12:09,146 --> 00:12:10,689
Edu järgmisel korral.

140
00:12:28,749 --> 00:12:31,835
Lucy presidendiks! Võtke märk!

141
00:12:32,461 --> 00:12:34,171
Vabandust, Lucille.

142
00:12:34,254 --> 00:12:37,341
Ma tahaksin murest rääkida.
- Üks hetk.

143
00:12:37,424 --> 00:12:40,511
PSÜHHIAATRILINE ABI 5 ¢
ARST ON KOHAL

144
00:12:40,594 --> 00:12:42,137
Palun viis senti.

145
00:12:43,805 --> 00:12:46,266
Räägi nüüd, mis sind vaevab.

146
00:12:46,350 --> 00:12:48,852
Tahan õppida sinu moel asju tegema.

147
00:12:49,353 --> 00:12:53,273
Uute inimestega suhtlema,
rahvamassidesse sukelduma.

148
00:12:53,357 --> 00:12:55,442
Mulle need asjad ei meeldi

149
00:12:55,526 --> 00:12:59,238
ja kardan,
et see ei lase mul soove teostada.

150
00:13:00,822 --> 00:13:01,823
Jah.

151
00:13:01,907 --> 00:13:04,284
Su jutu mõte on see,

152
00:13:04,368 --> 00:13:07,996
et sa tahad olla täpselt minu moodi.

153
00:13:08,622 --> 00:13:11,875
Kas raha saab veel tagasi?
- Teeme rollimängu.

154
00:13:11,959 --> 00:13:14,419
Ma teesklen sind ja sina mind.

155
00:13:14,920 --> 00:13:16,630
Istu nüüd siia.

156
00:13:17,381 --> 00:13:20,676
Sirgema seljaga! Mul on väga hea rüht.

157
00:13:20,759 --> 00:13:22,052
Palun prille.

158
00:13:25,389 --> 00:13:27,307
Pea meeles, ma olen sina.

159
00:13:28,141 --> 00:13:31,520
Isver, Lucy, sa oled nii tark.

160
00:13:31,603 --> 00:13:35,399
Kas suudad tõesti aidata mul
rohkem sinu moodi olla?

161
00:13:39,236 --> 00:13:45,784
Ütle mulle, et vapra mulje
jätmiseks pean valjemini rääkima.

162
00:13:45,868 --> 00:13:46,869
Kuidas palun?

163
00:13:46,952 --> 00:13:48,745
Käsi valjemini rääkida!

164
00:13:49,955 --> 00:13:52,082
Peaksid valjemini rääkima?

165
00:13:54,585 --> 00:13:58,297
Kardan, et see võib mitut seanssi vajada.

166
00:13:58,922 --> 00:14:00,924
Kas see aeg sulle sobib?

167
00:14:01,008 --> 00:14:02,259
Aeg…

168
00:14:03,177 --> 00:14:04,761
Kvalifikatsioonimäng!

169
00:14:05,679 --> 00:14:07,931
Loodetavasti on sul palju sente!

170
00:14:08,807 --> 00:14:12,394
Esimese tii juures on Piparmündi Patty.
- Tere, söör.

171
00:14:12,477 --> 00:14:14,980
Hei, Marcie. Mis oleks siin hea?

172
00:14:15,063 --> 00:14:16,231
Raud-5?

173
00:14:16,315 --> 00:14:20,485
Tegelikult taganttuule tõttu
oleks siin hea raud-6.

174
00:14:21,320 --> 00:14:22,946
Hea idee, Marcie!

175
00:14:28,243 --> 00:14:29,369
Nüüd 16. auk.

176
00:14:38,504 --> 00:14:41,006
Kõik sõltub 18. august

177
00:14:41,089 --> 00:14:42,633
ja seis on viigis.

178
00:14:48,597 --> 00:14:49,431
PLÄRTS!

179
00:14:49,515 --> 00:14:50,891
Jama!

180
00:14:57,648 --> 00:15:01,276
See suure ninaga laps
tuli konkurente uurima.

181
00:15:01,860 --> 00:15:03,278
No ma talle näitan!

182
00:15:03,362 --> 00:15:06,323
Löön palli griinile ja saan eagle'i.

183
00:15:06,406 --> 00:15:11,495
Sa pead vaid ühe löögiga võitma.
Soovitan kindla peale välja minna.

184
00:15:25,926 --> 00:15:28,554
Väga hea!
- Tubli töö, söör.

185
00:15:33,016 --> 00:15:34,852
Päev on õhtusse jõudmas,

186
00:15:34,935 --> 00:15:38,730
seega muru on kasvanud piisavalt,
et puttamist pidurdada.

187
00:15:39,773 --> 00:15:41,441
Sihi sinna, söör.

188
00:15:53,954 --> 00:15:58,250
Hurraa! Meistrivõistlustele läheme!

189
00:15:58,333 --> 00:15:59,960
Õnnitlen, söör!

190
00:16:00,043 --> 00:16:02,796
Vägev löök.
- Tubli mäng.

191
00:16:02,880 --> 00:16:06,049
Ma olen veel veidi aega klassi president

192
00:16:06,133 --> 00:16:10,137
ja tahan õnnitleda võitjat,
Piparmündi Pattyt.

193
00:16:10,220 --> 00:16:14,766
Ta läheb suurele
Pinecresti algkooli karikavõistlusele.

194
00:16:14,850 --> 00:16:15,934
Foto lehele.

195
00:16:16,435 --> 00:16:20,939
Ja muidugi on
iga suure golfari taga suur abiline.

196
00:16:21,440 --> 00:16:22,691
Õnnitlen, Marcie!

197
00:16:22,774 --> 00:16:24,568
Tubli, Marcie!
- Hea töö!

198
00:16:24,651 --> 00:16:26,904
Räägi, kuidas sa siia jõudsid.

199
00:16:27,654 --> 00:16:28,488
Kohe praegu?

200
00:16:29,615 --> 00:16:33,869
Noh, mul pole olnud aega,
et kõnet ette valmistada.

201
00:16:36,288 --> 00:16:39,708
Räägi valjemini. Täpselt nagu mina.

202
00:16:39,791 --> 00:16:41,793
Mul on väga hea rüht.

203
00:16:41,877 --> 00:16:42,920
Räägi valjemini!

204
00:16:43,003 --> 00:16:47,049
Golf… on mäng

205
00:16:47,132 --> 00:16:50,093
golfipallide ja abilisega

206
00:16:50,177 --> 00:16:55,974
ning küllap saab Patricia
kõigile teie küsimustele vastata.

207
00:17:13,825 --> 00:17:15,368
Tere, Charles.

208
00:17:15,452 --> 00:17:16,453
Tere, Marcie.

209
00:17:17,746 --> 00:17:19,414
Kas tohin midagi küsida?

210
00:17:20,290 --> 00:17:21,333
Mida nimelt?

211
00:17:22,166 --> 00:17:26,713
Kas su juures on midagi,
mida sa muuta tahaksid?

212
00:17:31,176 --> 00:17:32,803
Kaua sa kuulata jõuad?

213
00:17:39,935 --> 00:17:44,773
Paljud inimesed vajavad abikätt
ning ma tahan neid aidata.

214
00:17:48,193 --> 00:17:54,157
Aga kui üritan seda teha,
ümbritsevad mind äkitselt uued inimesed.

215
00:17:57,327 --> 00:18:00,747
Ning ma ei jõua iial oma mõtteid koguda

216
00:18:00,831 --> 00:18:04,001
ja tahan vaid põgeneda.

217
00:18:05,752 --> 00:18:09,590
Kuidas saan kedagi aidata,
kui lahkun midagi ütlemata?

218
00:18:11,675 --> 00:18:13,594
Kuidas saan muutuda?

219
00:18:13,677 --> 00:18:16,430
Kuidas saan olla teistsugune?

220
00:18:18,140 --> 00:18:19,474
Tahaksin aidata.

221
00:18:20,100 --> 00:18:22,811
Mul on niigi raske endaks jääda.

222
00:18:41,705 --> 00:18:43,040
„Endaks jääda“.

223
00:18:45,876 --> 00:18:50,881
Tead, sa võid soovi korral
üsna inspireeriv olla, Charles. Aitäh.

224
00:18:52,090 --> 00:18:54,259
Mina? Inspireeriv?

225
00:18:57,763 --> 00:19:00,807
Hei, semu. Kas otsid veidi inspiratsiooni?

226
00:19:00,891 --> 00:19:03,602
No sa tulid õigesse kohta.

227
00:19:10,817 --> 00:19:14,196
Uskumatu! Ma sain pitsaviilu.

228
00:19:15,322 --> 00:19:18,992
Õnnitlen sind
pitsa juurde hankimise puhul, Franklin!

229
00:19:19,076 --> 00:19:21,370
Uskusime sinusse.
- Naerata!

230
00:19:22,246 --> 00:19:25,541
Ka mina rõõmustan, aga ärge mind tänage.

231
00:19:26,542 --> 00:19:28,961
Kui mitte sind, siis keda?

232
00:19:32,798 --> 00:19:34,550
Vabandust, et nuhin,

233
00:19:34,633 --> 00:19:38,220
aga sa vist
töötasid täna sööklas vabatahtlikuna

234
00:19:38,303 --> 00:19:42,516
ja aitasid neil pitsa
kuue viilu asemel kaheksaks lõigata,

235
00:19:42,599 --> 00:19:44,601
et seda jaguks rohkem.

236
00:19:45,769 --> 00:19:47,271
Nutikas tegu, proua.

237
00:19:57,865 --> 00:19:59,074
Par neli!

238
00:20:01,618 --> 00:20:03,662
Kas tohin varem lahkuda?

239
00:20:10,669 --> 00:20:12,546
Aeg tööle asuda.

240
00:20:33,692 --> 00:20:34,902
Sedasi!

241
00:20:45,329 --> 00:20:51,543
Ühest küljest on see prahina maas.
Teisest küljest on sellest palju abi.

242
00:20:51,627 --> 00:20:54,254
Jõuame õigeks ajaks tundi!

243
00:20:54,338 --> 00:20:56,840
Meie hilinemistega on lõpp.

244
00:20:56,924 --> 00:21:00,093
Ma ei arvanud, et seda eal näeme.

245
00:21:00,636 --> 00:21:02,304
Jälle tänu sulle, proua?

246
00:21:03,138 --> 00:21:04,139
Tubli töö!

247
00:21:10,437 --> 00:21:11,605
Minu kord taas?

248
00:21:14,233 --> 00:21:16,610
Kriidikrigistaja läheb.

249
00:21:16,693 --> 00:21:18,403
See on sulle, Charles.

250
00:21:19,780 --> 00:21:25,160
Su kiirpalli haare ei toimi kriidiga.
Proovi vintpalli haaret.

251
00:21:26,161 --> 00:21:27,162
Proovime siis.

252
00:21:35,254 --> 00:21:37,631
See on ime!

253
00:21:40,300 --> 00:21:43,011
BRASIILIA

254
00:21:45,639 --> 00:21:49,142
Ärge unustage
õpilaskogu valimistel hääletada.

255
00:21:49,226 --> 00:21:50,519
Aega on lõunani.

256
00:21:53,397 --> 00:21:55,607
Kõigil on täna üsna hea tuju.

257
00:21:55,691 --> 00:21:56,900
Jah, söör.

258
00:21:56,984 --> 00:22:00,696
Pärastlõunaste
meistrivõistluste tõttu vist.

259
00:22:00,779 --> 00:22:02,364
Küll sul läheb hästi.

260
00:22:02,447 --> 00:22:07,327
Kujutad ette,
kui võidame turniiri kogu kooli nähes?

261
00:22:07,411 --> 00:22:13,041
Kogu kooli? Lihtsalt tore on
sinuga golfiväljakul käia, söör.

262
00:22:15,085 --> 00:22:21,091
Tähelepanu, mul on teadaanne.
Klassi presidendi valimistulemus saabus.

263
00:22:21,175 --> 00:22:23,302
Võitjaks valiti…

264
00:22:24,303 --> 00:22:25,637
Marcie!

265
00:22:26,346 --> 00:22:27,598
Kuidas palun?

266
00:22:31,351 --> 00:22:34,646
Tubli! Ma ei teadnudki, et kandidaat oled.

267
00:22:34,730 --> 00:22:37,608
Polnudki. Polegi.
- Kohtumine tunni pärast.

268
00:22:37,691 --> 00:22:40,027
Allkirjasta.
- Mahla, pr president?

269
00:22:40,110 --> 00:22:41,737
Mida?
- Naerata!

270
00:22:41,820 --> 00:22:43,614
Kuidas see juhtus?

271
00:22:43,697 --> 00:22:47,159
Kooli paremaks tehes
avaldasid sa kõigile muljet.

272
00:22:47,242 --> 00:22:49,411
Paljud panid kirja sinu nime.

273
00:22:49,494 --> 00:22:53,123
Vau, klassi president!
- Oled ju elevil?

274
00:22:56,627 --> 00:22:58,837
Käid uutes paikades.

275
00:22:58,921 --> 00:23:00,339
Kohtad uusi inimesi.

276
00:23:01,381 --> 00:23:04,510
Sina saad paraade juhtida!

277
00:23:15,604 --> 00:23:20,567
Ja kui ma finaalmatši võidan,
saad sa oma esimese suure kõne pidada.

278
00:23:20,651 --> 00:23:21,652
Marcie!

279
00:23:21,735 --> 00:23:23,987
Terve rahvamassi ees.

280
00:23:24,071 --> 00:23:26,073
Marcie! Marcie!

281
00:23:26,156 --> 00:23:28,408
Veab sul!
- Marcie.

282
00:23:33,747 --> 00:23:36,166
Vau! Ta on nii elevil.

283
00:23:36,250 --> 00:23:38,418
Teavita maailma, Marcie!

284
00:23:42,589 --> 00:23:44,758
Ma ei tahtnud üldse seda.

285
00:23:48,971 --> 00:23:49,972
Pole viga.

286
00:23:50,472 --> 00:23:53,559
Ma pole president, kui ma siit ei lahku.

287
00:23:56,812 --> 00:24:00,232
Ma jään igaveseks siia.

288
00:24:01,108 --> 00:24:02,442
GOLFI MEISTRIVÕISTLUSED

289
00:24:02,526 --> 00:24:06,154
Tere tulemast Pinecresti
algkooli meistrivõistluste finaali.

290
00:24:10,909 --> 00:24:14,663
Kus on Marcie? Tal pole kombeks hilineda.

291
00:24:15,414 --> 00:24:17,291
Ma vajan varuabilist.

292
00:24:19,585 --> 00:24:21,461
Hei, Chuck! On sul kiire?

293
00:24:22,254 --> 00:24:26,258
Ma…
- Nüüd on. Võta! Sa pead mu abiline olema.

294
00:24:26,341 --> 00:24:29,344
Ma ei tea golfist eriti midagi.

295
00:24:29,428 --> 00:24:32,347
Kanna mu kotti ja hoia kepid puhtana.

296
00:24:32,431 --> 00:24:35,184
Küll Marcie saabub iga hetk.

297
00:24:42,608 --> 00:24:44,318
Hea küll, ongi kombes.

298
00:24:45,277 --> 00:24:47,321
Ma ei pea siit eal lahkuma.

299
00:24:47,905 --> 00:24:49,698
Mitte ühelgi põhjusel.

300
00:24:55,787 --> 00:24:56,788
See on kena.

301
00:24:57,831 --> 00:25:00,292
See on putter, Chuck.

302
00:25:00,375 --> 00:25:02,961
Putter ei kõlba tiilt löömiseks.

303
00:25:03,045 --> 00:25:05,130
See on üsna elementaarne.

304
00:25:05,214 --> 00:25:10,594
Ma ütlesin, et ma golfi ei tea.
- Lootsin, et oled lihtsalt tagasihoidlik.

305
00:25:10,677 --> 00:25:14,515
Mu vähese eduga
pole alandlikkust eriti tarvis.

306
00:25:15,599 --> 00:25:17,226
Kus Marcie on?

307
00:25:22,564 --> 00:25:24,900
Golf on nii veider spordiala.

308
00:25:24,983 --> 00:25:30,155
Tilluke pall, tilluke auk,
hiiglaslik mänguala. Pole loogiline.

309
00:25:30,989 --> 00:25:32,449
Raud-9?

310
00:25:32,533 --> 00:25:34,868
Chuck, ma palusin anda raud-6.

311
00:25:34,952 --> 00:25:37,246
Need on täpselt samasugused.

312
00:26:01,061 --> 00:26:04,106
Ma muretsen, Chuck.
- Kaotamise pärast?

313
00:26:04,606 --> 00:26:07,901
Jah. See suure ninaga laps
on omaette tasemel.

314
00:26:07,985 --> 00:26:10,070
Aga muretsen ka Marcie pärast.

315
00:26:10,153 --> 00:26:13,490
Ta ei puudu üheltki mängult.
Äkki midagi on viga?

316
00:26:14,700 --> 00:26:18,996
Küll ta tuleb minuta toime.
Patriciast paremat mängijat pole.

317
00:26:20,622 --> 00:26:23,292
Sa ei vaja mu abi. Suudad võita, söör!

318
00:26:24,459 --> 00:26:25,836
Tuul tõuseb.

319
00:26:26,420 --> 00:26:28,839
Mida peaksin järgmisena tegema?

320
00:26:29,798 --> 00:26:33,760
Noh, kui golf on vähegi pesapalli moodi,

321
00:26:33,844 --> 00:26:37,472
ütleksin, et lipp on seal. Sihi kodumärki.

322
00:26:46,356 --> 00:26:47,858
Ta kaotab.

323
00:26:47,941 --> 00:26:49,651
Võimatu.
- Mitte Patty.

324
00:26:52,029 --> 00:26:53,030
Tähelepanu!

325
00:26:53,113 --> 00:26:55,407
Meistritiitli matš!

326
00:26:55,490 --> 00:26:57,910
Piparmündi Patty kaotab mängu.

327
00:26:57,993 --> 00:27:00,287
Läki!
- Pean oma silmaga nägema.

328
00:27:11,673 --> 00:27:15,928
Kuidas teie päev edeneb?
Ärge minu oma kohta küsige.

329
00:27:24,645 --> 00:27:25,646
Carlin?

330
00:27:28,398 --> 00:27:30,943
Peaksid ju karikavõistlusel olema?

331
00:27:31,026 --> 00:27:36,448
Seepärast tulingi, proua.
Piparmündi Patty kaotab meistrivõistlused.

332
00:27:36,532 --> 00:27:39,034
Võimatu. Kes tema abiline on?

333
00:27:41,328 --> 00:27:42,496
Fore!

334
00:27:44,831 --> 00:27:46,750
Heldene aeg.

335
00:27:47,334 --> 00:27:49,044
Patty vajab sind täna.

336
00:27:49,920 --> 00:27:55,926
Tahan Patricia abiline olla, tõesti,
aga olen nüüd klassi president

337
00:27:56,760 --> 00:28:03,350
ning kui ma turniirile lähen,
pean kõigi ees suure kõne pidama.

338
00:28:03,433 --> 00:28:05,352
Ja ma ei tea, mida öelda.

339
00:28:05,435 --> 00:28:10,649
Nüüdsest on kõik:
„Tõtta, tõuka, tõmba, ära mõtle, räägi!“

340
00:28:10,732 --> 00:28:14,987
Ma justkui upun,
nagu ei suuda hinge tõmmata.

341
00:28:15,070 --> 00:28:18,115
Tahan Patriciat aidata, tõesti,

342
00:28:19,116 --> 00:28:22,786
aga… ma ei saa sinna minna.

343
00:28:25,956 --> 00:28:29,376
Millist nõu annaks abiline golfarile,

344
00:28:29,459 --> 00:28:32,296
kes on kümnesentimeetrises rohus?

345
00:28:35,549 --> 00:28:41,096
Ma ütleksin: „Keskendu löögile,
mis on sulle antud. Kasuta oma tugevusi.“

346
00:28:41,638 --> 00:28:43,599
Mis on sinu tugevused?

347
00:28:44,516 --> 00:28:47,936
Põgenemine, kui ma olukorda ei talu?

348
00:28:51,273 --> 00:28:54,818
Mäletad oma sõnu,
kui küsisin, kas sa golfi mängid?

349
00:28:56,737 --> 00:29:02,367
Ma ütlesin,
et huvitavam on väljakutseid pealt vaadata

350
00:29:02,451 --> 00:29:05,454
ja lahendusi leida, mitte mängida.

351
00:29:05,537 --> 00:29:11,001
Minu arust on sinusugused inimesed liim,
mis asju koos hoiab.

352
00:29:11,627 --> 00:29:16,965
Te kõik töötate vaikselt tagaplaanil,
et kõik toimiks ladusalt.

353
00:29:17,049 --> 00:29:19,593
Maailm variseks teieta kokku.

354
00:29:20,302 --> 00:29:23,972
Sellise vastutuse kandmine
nõuab suurt jõudu.

355
00:29:25,307 --> 00:29:27,059
Ma ei tunne end tugevana.

356
00:29:29,895 --> 00:29:32,064
Ma ei tea, mida tegema peaksin.

357
00:29:35,859 --> 00:29:37,694
Sinu otsustada, proua.

358
00:29:55,963 --> 00:29:58,131
Millal ta golfikäru sai?

359
00:30:07,975 --> 00:30:11,979
Anna mulle suvaline kepp, Chuck.
Enam pole tähtsust.

360
00:30:13,063 --> 00:30:16,525
Mitte see, Charles. Anna talle raud-5.

361
00:30:17,693 --> 00:30:18,694
Marcie!

362
00:30:20,070 --> 00:30:25,450
Vabandust, et ma varem ei tulnud, söör.
Kui pole hilja, tahaksin aidata.

363
00:30:25,534 --> 00:30:27,703
Oh sa poiss, see oleks tore!

364
00:30:27,786 --> 00:30:31,623
Charles, kas tohin?
- Kartsin, et sa ei küsigi.

365
00:30:32,624 --> 00:30:34,334
Võidame, söör.

366
00:30:41,800 --> 00:30:44,261
Ära pane skoori tähele.

367
00:30:44,344 --> 00:30:45,929
Lihtsalt keskendu.

368
00:31:20,339 --> 00:31:23,717
Pea meeles:
plaani parima möödalöögi jaoks.

369
00:31:31,558 --> 00:31:33,560
Lase suurel koeral rääkida.

370
00:31:50,911 --> 00:31:53,747
Siin see ongi, söör. 18. auk.

371
00:31:54,248 --> 00:31:56,750
Kui saad palli kahe löögiga sisse,

372
00:31:57,501 --> 00:31:58,919
võidad karika.

373
00:32:20,607 --> 00:32:21,775
Mis nüüd saab?

374
00:32:22,818 --> 00:32:23,861
Mõtet pole.

375
00:32:24,444 --> 00:32:26,238
Sealt ma sisse ei löö.

376
00:32:26,321 --> 00:32:27,698
Lööd küll, söör.

377
00:32:28,198 --> 00:32:29,366
Ära nüüd loobu.

378
00:32:31,451 --> 00:32:33,871
Mäletad me hiljutist trenni?

379
00:32:35,038 --> 00:32:38,542
„Löö liiva“. Jaa!

380
00:33:16,121 --> 00:33:20,501
Hästi mängisid, söör.
- Aitäh. Sinuta poleks see õnnestunud.

381
00:33:22,002 --> 00:33:25,422
Pr president,
kas oled esimeseks kõneks valmis?

382
00:33:25,506 --> 00:33:27,216
Mida sa ütled?
- Mahla?

383
00:33:27,299 --> 00:33:28,509
Naerata!

384
00:33:30,052 --> 00:33:33,889
Kuule, Marcie,
sa ei pea seda tegema, kui ei taha.

385
00:33:39,770 --> 00:33:42,648
Tegelikult, söör, tahan küll.

386
00:33:43,148 --> 00:33:46,693
Pean vaid hetkeks üksi mõtteid koguma.

387
00:33:50,072 --> 00:33:53,116
Kuulsite küll! Andke talle hingamisruumi.

388
00:33:55,077 --> 00:33:56,787
Laval näeme, Marcie.

389
00:34:08,590 --> 00:34:12,469
Nüüd on aeg uuel klassi presidendil
paar sõna öelda.

390
00:34:13,887 --> 00:34:16,931
Marcie! Marcie!

391
00:34:31,112 --> 00:34:33,739
Mu esimene tegu klassi presidendina

392
00:34:34,241 --> 00:34:38,203
on oma sõbra Patricia õnnitlemine.

393
00:34:41,623 --> 00:34:46,253
Mu teine tegu klassi presidendina
on teadaanne, et…

394
00:34:48,755 --> 00:34:50,924
loobun klassi presidendi ametist.

395
00:34:51,007 --> 00:34:53,010
Mida?
- Kas tohib?

396
00:34:53,552 --> 00:34:56,221
Inimeste aitamine on mu jaoks tähtis,

397
00:34:57,014 --> 00:34:59,391
aga tahan seda omal moel teha.

398
00:35:00,017 --> 00:35:04,313
Mulle meeldib tagaplaanil olla.
Ma lihtsalt olen selline isik

399
00:35:04,980 --> 00:35:06,356
ja endaga rahul.

400
00:35:07,524 --> 00:35:11,570
Kunagi arvasin, et kui tahan aidata,

401
00:35:11,653 --> 00:35:13,530
pean end muutma.

402
00:35:13,614 --> 00:35:17,451
Aga tänu sõprade
heale nõule ja inspiratsioonile…

403
00:35:18,035 --> 00:35:19,995
Ta peab silmas mind.

404
00:35:20,078 --> 00:35:23,832
…mõistsin,
et leian asjade tegemiseks oma viisi.

405
00:35:24,917 --> 00:35:27,169
Maailm vajab kõiksugu inimesi.

406
00:35:28,003 --> 00:35:32,132
Seega kui olete loomulik juht
või valmis käsi määrima

407
00:35:33,091 --> 00:35:35,677
või ei anna šansside kiuste eal alla

408
00:35:36,595 --> 00:35:39,473
või väldite kõigest väest tähelepanu,

409
00:35:40,057 --> 00:35:42,518
me kõik saame oma panuse anda.

410
00:35:48,774 --> 00:35:51,985
Marcie! Marcie!

411
00:35:59,326 --> 00:36:01,578
Sa oled üsna vapper, Marcie.

412
00:36:01,662 --> 00:36:06,792
Tänan, söör. Tore, et seda tegin.
Ja tore, et ei pea uuesti tegema.

413
00:36:07,709 --> 00:36:11,213
Loodetavasti suure ninaga laps
saab mu võidust üle.

414
00:36:11,839 --> 00:36:13,590
Ta vihkab kaotamist.

415
00:36:34,027 --> 00:36:38,657
Suudad uskuda, et Haisukott tuli teiseks?
Kes küll tema valis?

416
00:36:40,325 --> 00:36:42,744
Minu arust oli tal puhas kampaania.

417
00:36:46,081 --> 00:36:47,791
Kallid kaasõpilased,

418
00:36:47,875 --> 00:36:53,714
suure demokraatia võti
olevat suur soovituste laegas.

419
00:36:55,799 --> 00:36:59,261
Soovituste laegas?
Küllap oli see sinu idee.

420
00:36:59,344 --> 00:37:01,680
Tubli töö!
- Tänan, söör.

421
00:37:01,763 --> 00:37:05,893
Mul on selliseid ideid veel palju.
- Olen selles kindel.

422
00:37:05,976 --> 00:37:08,604
Noh, ma lähen palli mängima.

423
00:37:08,687 --> 00:37:10,480
Klassis näeme, Marcie.

424
00:37:10,564 --> 00:37:13,400
Hüppeviskel siruta käsi lõpuni, söör.

425
00:37:13,483 --> 00:37:16,236
Aitäh! Ja ära kutsu mind sööriks.

426
00:37:32,586 --> 00:37:35,172
CHARLES M. SCHULZI
„TOBUKESTE“ AINEL

427
00:38:49,413 --> 00:38:51,415
Tõlkinud Silver Pärnpuu

428
00:39:00,674 --> 00:39:02,676
AITÄH, SPARKY.
OLED ALATI MEIE SÜDAMETES.



