1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:22,940 --> 00:00:25,442
OFFENTLIGT BIBLIOTEK

4
00:00:41,500 --> 00:00:46,588
DU ER EN ENER, LOTTE

5
00:00:49,633 --> 00:00:50,801
Fore!

6
00:00:50,884 --> 00:00:51,885
SLAG!

7
00:00:57,766 --> 00:01:00,894
Kom nu, Lotte!
Jeg er nødt til at komme i træning,

8
00:01:00,978 --> 00:01:03,730
hvis jeg skal vinde
vores skoles golfturnering.

9
00:01:03,814 --> 00:01:05,399
Nu skal jeg være der, hr.

10
00:01:26,128 --> 00:01:31,592
Det er en fin dag til lidt træning, hr.
Det ser ud til, at du har nogle fans.

11
00:01:31,675 --> 00:01:36,138
Hvis de gerne vil lære noget om golf,
så er de kommet det rette sted!

12
00:01:36,930 --> 00:01:41,143
Hvis hun ikke kan læse de greens,
har hun næppe en chance.

13
00:01:41,226 --> 00:01:47,649
Det vigtigste er, hvem man har som caddie.
Med Lotte ved hendes side skal det nok gå.

14
00:01:48,775 --> 00:01:52,029
Bøj dig i hoften, hr. Du ligner en and.

15
00:01:52,529 --> 00:01:54,573
Hård, men ærlig.

16
00:01:59,953 --> 00:02:02,789
Ja. God caddie, godt spil.

17
00:02:35,822 --> 00:02:39,409
Ham drengen med den store næse
kan blive svær at slå.

18
00:02:39,493 --> 00:02:41,411
Lad dig ikke kue af ham, hr.

19
00:02:41,495 --> 00:02:45,916
Hvis du vil vinde kvalifikationskampen
og spille i den store kamp,

20
00:02:45,999 --> 00:02:48,585
er du nødt til at holde hovedet koldt.

21
00:02:48,669 --> 00:02:52,297
Derfor er du min caddie, Lotte.
Du holder mig på sporet.

22
00:02:52,381 --> 00:02:54,842
Måske skulle du øve dit bunkerspil.

23
00:02:57,511 --> 00:03:00,764
Mesterskaber kan vindes
eller tabes i sandet.

24
00:03:04,852 --> 00:03:07,729
Løft sandet derhen, hvor bolden skal ende.

25
00:03:08,272 --> 00:03:12,317
"Løft sandet"?
Det kommer aldrig til at virke.

26
00:03:20,117 --> 00:03:21,785
Godt tænkt, Lotte.

27
00:03:35,090 --> 00:03:41,722
Se der. Fyrrelunden Folkeskoles pokal!
Se lige de tidligere mestre.

28
00:03:41,805 --> 00:03:44,558
Bunker-Bernhard, Driver-David,

29
00:03:44,641 --> 00:03:47,895
og snart vil der også
stå Rikke Rask på den pokal.

30
00:03:48,604 --> 00:03:53,734
-Jeg kan ikke se caddiernes navne.
-Hvorfor skulle caddiernes navne stå der?

31
00:03:53,817 --> 00:03:57,196
Lad mig minde dig om, hr,
at golf er en holdsport.

32
00:03:57,279 --> 00:04:01,450
Ja, helt klart! Mig, mig selv og jeg.

33
00:04:02,075 --> 00:04:07,289
Måske kan du og dig selv så bære
din egen golftaske fremover, hr.

34
00:04:08,540 --> 00:04:10,542
Hold op med at kalde mig hr.

35
00:04:11,710 --> 00:04:15,339
-Gør plads for klasseformanden.
-Skriv under her.

36
00:04:15,422 --> 00:04:18,634
-En juice, hr. Klasseformand?
-Smil til skoleavisen.

37
00:04:21,428 --> 00:04:22,930
Kære medelever.

38
00:04:23,013 --> 00:04:26,475
Da min tid som klasseformand
nærmer sig sin afslutning,

39
00:04:26,558 --> 00:04:30,562
vil jeg huske jer på at stemme
til det kommende elevrådsvalg.

40
00:04:30,646 --> 00:04:35,025
Ja. Glem ikke at stemme...
på undertegnede.

41
00:04:35,108 --> 00:04:38,362
For jeg har lige kastet min hat i ringen!

42
00:04:39,488 --> 00:04:44,868
Jeg stiller også op.
Mit slogan er "Renlighed er venlighed".

43
00:04:44,952 --> 00:04:46,036
Hvad?

44
00:04:46,119 --> 00:04:49,748
Politik handler om
at gå imod folks forventninger.

45
00:04:49,831 --> 00:04:53,752
Du elsker at hjælpe andre.
Du hjælper mig på greenen.

46
00:04:54,419 --> 00:04:58,590
-Du ville blive en rigtig fin formand.
-Mig? Som formand?

47
00:05:00,384 --> 00:05:02,678
Jeg kan lide at have tid for mig selv.

48
00:05:02,761 --> 00:05:06,223
Som formand ville jeg aldrig
få et øjebliks fred.

49
00:05:08,392 --> 00:05:09,393
Hallo?

50
00:05:11,186 --> 00:05:13,564
Jeg ville være omgivet af mennesker.

51
00:05:14,147 --> 00:05:18,110
Jeg ville blive nødt til
at holde store taler foran store mængder.

52
00:05:18,610 --> 00:05:19,778
Herovre, Lotte.

53
00:05:20,445 --> 00:05:24,783
Og træffe hurtige beslutninger
uden tid til at formulere mine tanker.

54
00:05:24,867 --> 00:05:26,243
Hold op!

55
00:05:29,830 --> 00:05:34,543
Jeg kan ikke forestille mig noget værre
end at være klasseformand. Ellers tak!

56
00:05:34,626 --> 00:05:38,589
Det giver mening. Du sagde engang,
at du ikke var meget bevendt.

57
00:05:38,672 --> 00:05:42,509
-Jeg tror, jeg sagde "indadvendt", hr.
-Ja, præcis.

58
00:05:48,932 --> 00:05:55,731
Okay, Lotte, du siger noget. Men hvis jeg
ikke bruger driveren på femte hul, så...

59
00:05:55,814 --> 00:05:58,358
Hey! Hvad foregår der her?

60
00:05:59,026 --> 00:06:03,238
Har I ikke hørt det? Kantinen er
endelig begyndt at servere pizza.

61
00:06:03,322 --> 00:06:05,741
Pizza? Min livret!

62
00:06:05,824 --> 00:06:07,159
Kom med!

63
00:06:11,330 --> 00:06:12,331
Efter dig.

64
00:06:17,294 --> 00:06:20,005
Der er du, Lotte. Jeg spærrer en plads.

65
00:06:21,423 --> 00:06:23,800
Er de løbet tør for pizza?

66
00:06:24,801 --> 00:06:27,763
Er der kun kødpølsesandwich tilbage?

67
00:06:45,072 --> 00:06:46,073
Hvad?

68
00:06:57,334 --> 00:06:59,962
Her. Lad mig hjælpe Dem, frue!

69
00:07:00,045 --> 00:07:01,088
Tak.

70
00:07:01,171 --> 00:07:03,674
Hvorfor er gangen så overfyldt i dag?

71
00:07:03,757 --> 00:07:09,429
Der er håndværkere i gang ovre i
vestgangen, og alle er blevet omdirigeret.

72
00:07:09,513 --> 00:07:13,767
-Jeg hedder for resten Carla.
-Hyggeligt at møde dig, Carla.

73
00:07:13,851 --> 00:07:17,104
Sad du ikke
og så golfspillerne træne i går?

74
00:07:17,187 --> 00:07:22,985
Jeg må nok indrømme, at jeg mest så
på caddierne. Og ikke mindst dig.

75
00:07:23,569 --> 00:07:24,820
Spiller du meget?

76
00:07:25,404 --> 00:07:29,283
Nej! Jeg er mere til udfordringen
ved at løse problemer,

77
00:07:29,366 --> 00:07:33,412
og golf er et af de spil,
hvor hvert slag og hver kølle

78
00:07:33,954 --> 00:07:38,876
indebærer udfordringer, der kræver
en løsning. Jeg elsker det bare.

79
00:07:39,459 --> 00:07:44,840
Apropos udfordringer, det ser ud til, at
hele skolen har problemer med at nå frem.

80
00:07:47,259 --> 00:07:50,053
Det ser ud til, at vi kommer for sent.

81
00:07:50,137 --> 00:07:53,599
Det er de yngste skoleelevers skæbne.

82
00:07:53,682 --> 00:07:56,143
"Redde sig, hvo der kan!"

83
00:07:59,646 --> 00:08:02,065
Det var rart at tale med dig, frue.

84
00:08:14,828 --> 00:08:15,871
Undskyld.

85
00:08:19,041 --> 00:08:24,213
Italien? Det ved jeg godt. Det er
det land, der har form som en støvle.

86
00:08:25,088 --> 00:08:26,089
Der har vi det.

87
00:08:30,093 --> 00:08:32,429
Hold nu op med det der, din klaptorsk!

88
00:08:33,429 --> 00:08:35,599
Den hvinen!

89
00:08:36,433 --> 00:08:39,269
Det er den måde, han holder kridtet på.

90
00:08:40,687 --> 00:08:42,105
Jeg burde hjælpe ham.

91
00:08:43,357 --> 00:08:46,109
Det kan jeg ikke gøre foran hele klassen.

92
00:08:47,027 --> 00:08:49,696
Jeg må vise ham det efter timen.

93
00:08:51,823 --> 00:08:55,911
Nogen er nødt til at vise ham,
hvad han gør forkert, i en fart!

94
00:09:01,917 --> 00:09:04,711
-Hvad laver hun?
-Hvorfor står Lotte deroppe?

95
00:09:06,338 --> 00:09:07,965
Hvad jeg laver heroppe?

96
00:09:09,299 --> 00:09:12,761
Jeg gik bare herop
for at spidse min blyant.

97
00:09:14,304 --> 00:09:19,101
Det er korrekt.
Jeg glemte min blyant nede på mit bord.

98
00:09:19,184 --> 00:09:20,310
Pyt med det.

99
00:09:23,897 --> 00:09:25,107
ITALIEN

100
00:09:38,036 --> 00:09:41,915
I skulle se, hvad de stakkels børn
må igennem ude på gangen.

101
00:09:42,416 --> 00:09:45,335
De kan ikke undgå at blive væltet omkuld.

102
00:09:47,254 --> 00:09:54,178
Og hvorfor er der ikke pizza nok til alle?
Nogen er nødt til at gøre noget. Men hvem?

103
00:09:57,681 --> 00:09:59,516
Hvorfor ikke mig?

104
00:10:08,984 --> 00:10:14,615
Problemet er, at der er for mange elever,
der benytter den samme gang på samme tid.

105
00:10:16,575 --> 00:10:19,912
Hvis man kunne omdirigere
trafikkens retning,

106
00:10:20,329 --> 00:10:25,334
ville det være en mindre kaotisk
og mere tryg situation for os alle sammen.

107
00:10:26,126 --> 00:10:32,174
Apropos retninger, så ser eleverne måske
på pizzamanglen fra et forkert perspektiv.

108
00:10:32,841 --> 00:10:37,679
Jeg må bare prøve
at se på det fra en anden... vinkel!

109
00:10:48,482 --> 00:10:50,317
Det vil helt sikkert virke.

110
00:10:58,534 --> 00:11:00,077
STEM

111
00:11:00,827 --> 00:11:03,789
Undskyld.
Jeg skal lige tale med kantinedamen

112
00:11:03,872 --> 00:11:06,500
-Jeg tror, jeg...
-Ingen springer over.

113
00:11:07,000 --> 00:11:08,001
Selvfølgelig.

114
00:11:08,919 --> 00:11:12,005
-Må jeg lige...?
-Din klokkefrø, stil dig i kø!

115
00:11:16,218 --> 00:11:18,387
Jeg venter, til det bliver min tur.

116
00:11:22,266 --> 00:11:25,477
Det var det, folkens.
Der er ikke mere pizza.

117
00:11:33,026 --> 00:11:34,319
FYRRELUNDEN FOLKESKOLE

118
00:11:39,575 --> 00:11:40,450
BOM!

119
00:11:42,953 --> 00:11:46,540
Okay, alle sammen.
Hold jer klar. Jeg har en plan.

120
00:11:47,499 --> 00:11:50,210
Der skal lidt retning i tingene.

121
00:11:55,424 --> 00:11:57,217
-Hey!
-Se dig lige for!

122
00:11:57,301 --> 00:11:59,803
-Hvem tror hun, hun er?
-Gider du lige?

123
00:11:59,887 --> 00:12:00,929
Pas på!

124
00:12:01,013 --> 00:12:01,847
UF!

125
00:12:05,976 --> 00:12:10,689
Skolen er nok en smule barskere end golf.
Bedre held næste gang.

126
00:12:28,749 --> 00:12:31,835
Trine som klasseformand.
Her. Tag et mærke.

127
00:12:32,461 --> 00:12:34,171
Undskyld, Trinesen.

128
00:12:34,254 --> 00:12:37,341
-Jeg har et problem, jeg vil tale om.
-Et øjeblik.

129
00:12:37,424 --> 00:12:40,511
PSYKOLOGHJÆLP 5 KRONER
LÆGEN ER TIL STEDE

130
00:12:40,594 --> 00:12:42,137
Fem kroner, tak.

131
00:12:43,805 --> 00:12:46,266
Nå, hvad er det, der tynger dig?

132
00:12:46,350 --> 00:12:48,852
Jeg vil lære at gøre det, du kan.

133
00:12:49,353 --> 00:12:53,273
Tale med nye mennesker.
Presse sig selv ind blandt folk.

134
00:12:53,357 --> 00:12:55,442
Jeg kan ikke lide at gøre de ting

135
00:12:55,526 --> 00:12:59,238
og frygter, at det forhindrer mig i
at opnå det, jeg vil opnå.

136
00:13:00,822 --> 00:13:01,823
Ja.

137
00:13:01,907 --> 00:13:07,996
Så det, du siger, er,
at du gerne vil være nøjagtig som mig.

138
00:13:08,622 --> 00:13:14,419
-Er det for sent at få pengene tilbage?
-Rollespil. Jeg er dig, og du er mig.

139
00:13:14,920 --> 00:13:16,630
Kom og sæt dig her.

140
00:13:17,381 --> 00:13:22,052
Ret dig op. Jeg har en meget
rank holdning. Brillerne, tak.

141
00:13:25,389 --> 00:13:27,307
Husk det nu. Jeg er dig.

142
00:13:28,141 --> 00:13:31,520
"Åh, Trine, du er så klog.

143
00:13:31,603 --> 00:13:35,399
Kan du hjælpe mig med
at blive mere som dig?"

144
00:13:39,236 --> 00:13:45,784
Sig til mig, at hvis jeg gerne vil gøre
et stærkt indtryk, så må jeg tale højt

145
00:13:45,868 --> 00:13:46,869
Hvabehar?

146
00:13:46,952 --> 00:13:48,745
Sig, jeg skal tale højt!

147
00:13:49,955 --> 00:13:52,082
Du skal tale højt.

148
00:13:54,585 --> 00:13:58,297
Jeg er bange for,
at det her vil kræve en række samtaler.

149
00:13:58,922 --> 00:14:00,924
Passer den her tid dig normalt?

150
00:14:01,008 --> 00:14:02,259
Tid...

151
00:14:03,177 --> 00:14:04,761
Der er kvalifikationskamp

152
00:14:05,679 --> 00:14:07,931
Håber, du har mange femmere.

153
00:14:08,807 --> 00:14:11,226
Ved den første tee... Rikke Rask.

154
00:14:11,310 --> 00:14:12,394
Goddag, hr.

155
00:14:12,477 --> 00:14:16,231
Hej, Lotte. Hvad tænker du her? Et 5-jern?

156
00:14:16,315 --> 00:14:20,485
Øjeblik. Du har vinden i ryggen,
så jeg tænker 6-jernet.

157
00:14:21,320 --> 00:14:22,946
God idé, Lotte!

158
00:14:23,447 --> 00:14:24,573
R. RASK - 0
JOE R. - 0

159
00:14:28,243 --> 00:14:29,369
Videre til 16.

160
00:14:38,504 --> 00:14:42,633
Så er vi nået til 18. hul.
Og det står helt lige.

161
00:14:48,597 --> 00:14:49,431
PLASK!

162
00:14:49,515 --> 00:14:50,891
Pokkers!

163
00:14:57,648 --> 00:15:01,276
Drengen med den store næse tjekker,
hvad han er oppe imod.

164
00:15:01,860 --> 00:15:03,278
Jeg skal vise ham.

165
00:15:03,362 --> 00:15:06,323
Jeg lander på greenen og laver en eagle.

166
00:15:06,406 --> 00:15:11,495
Du skal kun vinde med ét slag.
Jeg foreslår et sikkert lay-up-slag.

167
00:15:25,926 --> 00:15:27,344
Sådan!

168
00:15:27,427 --> 00:15:28,554
Flot slag, hr.

169
00:15:33,016 --> 00:15:34,852
Det er sent på dagen.

170
00:15:34,935 --> 00:15:38,730
Græsset er derfor vokset netop nok
til at tage fart af puttet.

171
00:15:39,773 --> 00:15:41,441
Sigt deroverad, hr.

172
00:15:53,954 --> 00:15:58,250
Ja! Vi skal til mesterskabsturnering!

173
00:15:58,333 --> 00:15:59,960
Tillykke med det, hr.

174
00:16:00,043 --> 00:16:02,796
Wow! Godt spillet!

175
00:16:02,880 --> 00:16:06,049
Som klasseformand,
i hvert fald i et par dage mere,

176
00:16:06,133 --> 00:16:10,137
vil jeg gerne gratulere
vores vinder, Rikke Rask.

177
00:16:10,220 --> 00:16:14,766
Hun er på vej til topopgøret:
Fyrrelunden Folkeskoles golf-cup.

178
00:16:14,850 --> 00:16:15,934
Et til avisen!

179
00:16:16,435 --> 00:16:20,939
Og selvfølgelig, bag enhver stor
golfspiller står der en stor caddie.

180
00:16:21,440 --> 00:16:22,691
Tillykke, Lotte.

181
00:16:22,774 --> 00:16:24,568
Godt gået, Lotte.

182
00:16:24,651 --> 00:16:28,488
-Fortæl os, hvordan du er nået så langt.
-Lige nu?

183
00:16:29,615 --> 00:16:33,869
Jeg har ikke rigtig haft tid
til at forberede noget.

184
00:16:36,288 --> 00:16:39,708
Tal højt. Nøjagtig ligesom mig.

185
00:16:39,791 --> 00:16:41,793
Jeg har en meget rank holdning.

186
00:16:41,877 --> 00:16:42,920
Tal højt!

187
00:16:43,003 --> 00:16:47,049
Golf... er et spil

188
00:16:47,132 --> 00:16:50,093
med golfbolde og en caddie.

189
00:16:50,177 --> 00:16:55,974
Og... jeg er sikker på, at Rikke
kan besvare alle jeres spørgsmål.

190
00:17:13,825 --> 00:17:15,368
Goddag, Søren.

191
00:17:15,452 --> 00:17:16,453
Goddag, Lotte.

192
00:17:17,746 --> 00:17:21,333
-Må jeg spørge dig om noget?
-Det må du gerne.

193
00:17:22,166 --> 00:17:26,713
Jeg tænkte på, om der er noget
ved dig selv, som du gerne ville ændre?

194
00:17:31,176 --> 00:17:32,803
Hvor meget tid har du?

195
00:17:39,935 --> 00:17:44,773
Der er mange derude, som har brug
for en hånd. Og jeg vil gerne hjælpe dem.

196
00:17:48,193 --> 00:17:49,862
Men når jeg prøver,

197
00:17:49,945 --> 00:17:54,157
finder jeg mig pludselig omgivet
af alle de her andre nye mennesker.

198
00:17:57,327 --> 00:18:00,747
Og så når jeg aldrig rigtig
at få samlet mine tanker.

199
00:18:00,831 --> 00:18:04,001
Og så får jeg bare lyst til at...
løbe min vej.

200
00:18:05,752 --> 00:18:10,799
Hvordan skal jeg hjælpe nogen, når jeg
ikke er der længe nok til at sige noget?

201
00:18:11,675 --> 00:18:16,430
Hvad skal jeg gøre?
Hvordan kan jeg blive en anden?

202
00:18:18,140 --> 00:18:22,811
Gid jeg kunne hjælpe dig. Men jeg har
svært nok ved bare at være mig selv.

203
00:18:41,705 --> 00:18:43,040
"Være mig selv."

204
00:18:45,876 --> 00:18:49,796
Du kan være ret inspirerende,
når du gerne vil, Søren.

205
00:18:49,880 --> 00:18:50,881
Tak.

206
00:18:52,090 --> 00:18:54,259
Mig? Inspirerende?

207
00:18:57,763 --> 00:19:03,602
Hej, du. Leder du efter lidt inspiration?
Ja? Så er du kommet det rette sted.

208
00:19:10,817 --> 00:19:14,196
Så lykkedes det endelig.
Jeg fik et stykke pizza!

209
00:19:15,322 --> 00:19:18,992
Tillykke med at skaffe mere pizza
til skolen, Franklin

210
00:19:19,076 --> 00:19:22,162
-Jeg har altid haft tiltro til dig.
-Smil...

211
00:19:22,246 --> 00:19:25,541
Jeg er også glad,
men jeg kan ikke tage æren for det.

212
00:19:26,542 --> 00:19:28,961
Hvis det ikke var dig... hvem så?

213
00:19:32,798 --> 00:19:38,220
Jeg vil ikke snage, men jeg kan se, at du
har meldt dig til kantinetjeneste i dag

214
00:19:38,303 --> 00:19:42,516
og fået dem til at skære pizzaen
i otte stykker i stedet for seks,

215
00:19:42,599 --> 00:19:44,601
så der var nok til alle.

216
00:19:45,769 --> 00:19:47,271
Godt tænkt, frue.

217
00:19:57,865 --> 00:19:59,074
Par fire!

218
00:20:01,618 --> 00:20:03,662
Må jeg gå tidligt i dag, frue?

219
00:20:10,669 --> 00:20:12,546
Nu skal der arbejdes.

220
00:20:33,692 --> 00:20:34,902
Sådan!

221
00:20:45,329 --> 00:20:48,749
På den ene side er det ret beset affald.

222
00:20:48,832 --> 00:20:51,543
På den anden side er det en stor hjælp.

223
00:20:51,627 --> 00:20:54,254
Nu når vi frem til timen til tiden.

224
00:20:54,338 --> 00:20:56,840
Forsinkelserne er fortid.

225
00:20:56,924 --> 00:21:00,093
Jeg troede aldrig,
vi skulle opleve den her dag.

226
00:21:00,636 --> 00:21:04,139
Dit værk igen, frue? Smukt arbejde.

227
00:21:10,437 --> 00:21:11,605
Min tur igen?

228
00:21:14,233 --> 00:21:16,610
Der har vi kridthvineren.

229
00:21:16,693 --> 00:21:18,403
Det her er til dig, Søren.

230
00:21:19,780 --> 00:21:25,160
Det faste greb, du har om kridtet,
virker ikke. Prøv med et løsere greb.

231
00:21:26,161 --> 00:21:27,162
Forsøget værd.

232
00:21:35,254 --> 00:21:37,631
Det er et mirakel!

233
00:21:40,300 --> 00:21:43,011
BRASILIEN

234
00:21:45,639 --> 00:21:50,519
Glem ikke at stemme til elevrådsvalget.
Valgstedet lukker klokken 12.00.

235
00:21:53,397 --> 00:21:55,607
Alle er i rigtig godt humør i dag.

236
00:21:55,691 --> 00:21:56,900
Det er de, hr.

237
00:21:56,984 --> 00:22:00,696
Det må være spændingen
over mesterskabskampen i eftermiddag.

238
00:22:00,779 --> 00:22:02,364
Du klarer dig flot.

239
00:22:02,447 --> 00:22:07,327
Kan du forestille dig at vinde
turneringen foran hele skolen?

240
00:22:07,411 --> 00:22:13,041
Hele skolen? Jeg glæder mig bare
til at gå banen med dig, hr.

241
00:22:15,085 --> 00:22:18,547
Må jeg få jeres opmærksomhed?
Jeg har en meddelelse.

242
00:22:18,630 --> 00:22:23,302
Stemmerne er talt op,
og vi har en ny klasseformand...

243
00:22:24,303 --> 00:22:25,637
Lotte!

244
00:22:26,346 --> 00:22:27,598
Hvabehar?

245
00:22:31,351 --> 00:22:34,646
Godt gået.
Jeg vidste end ikke, at du stillede op.

246
00:22:34,730 --> 00:22:37,608
-Det gjorde jeg heller ikke.
-Du har en aftale.

247
00:22:37,691 --> 00:22:40,027
-Skriv under her
-Juice, Klasseformand?

248
00:22:40,110 --> 00:22:41,737
-Hvad?
-Smil!

249
00:22:41,820 --> 00:22:43,614
Hvordan er det her sket?

250
00:22:43,697 --> 00:22:47,159
Alle blev imponeret over
dine forbedringer på skolen.

251
00:22:47,242 --> 00:22:49,411
Du vandt uden at stille op.

252
00:22:49,494 --> 00:22:53,123
-Wow! Klasseformand.
-Glæder du dig ikke?

253
00:22:56,627 --> 00:22:58,837
Se nye, spændende steder.

254
00:22:58,921 --> 00:23:00,339
Møde nye mennesker.

255
00:23:01,381 --> 00:23:04,510
Du får lov at føre an i skoleparaderne!

256
00:23:15,604 --> 00:23:20,567
Og når jeg vinder den sidste kamp,
får du lov at holde din første store tale.

257
00:23:20,651 --> 00:23:21,652
Lotte!

258
00:23:21,735 --> 00:23:23,987
Foran en kæmpe folkemængde.

259
00:23:24,071 --> 00:23:26,073
Lotte! Lotte! Lotte!

260
00:23:26,156 --> 00:23:28,408
-Du kan sagtens!
-Lotte.

261
00:23:29,660 --> 00:23:32,454
Arh!

262
00:23:33,747 --> 00:23:38,418
Wow! Hun er himmelhenrykt.
Spred det glade budskab, Lotte.

263
00:23:42,589 --> 00:23:44,758
Det var slet ikke det, jeg ville.

264
00:23:48,971 --> 00:23:49,972
Det går nok.

265
00:23:50,472 --> 00:23:54,852
Jeg kan ikke være klasseformand,
hvis jeg ikke forlader mit værelse.

266
00:23:56,812 --> 00:24:00,232
Jeg bliver herinde... for altid!

267
00:24:01,108 --> 00:24:02,442
FYRRELUNDENS GOLFMESTERSKAB

268
00:24:02,526 --> 00:24:06,154
Velkommen til Fyrrelunden
Folkeskoles mesterskabsfinale.

269
00:24:10,909 --> 00:24:14,663
Hvor er Lotte?
Det ligner hende ikke at komme for sent.

270
00:24:15,414 --> 00:24:17,291
Jeg må finde en reservecaddie.

271
00:24:19,585 --> 00:24:21,461
Hej, fister. Har du travlt?

272
00:24:22,254 --> 00:24:23,255
Jeg...

273
00:24:23,338 --> 00:24:26,258
Det har du nu.
Her. Du skal være min caddie.

274
00:24:26,341 --> 00:24:29,344
Jeg ved faktisk ikke rigtig noget om golf!

275
00:24:29,428 --> 00:24:35,184
Bare bær min taske, og hold køllerne
rene. Lotte må være lige på trapperne...

276
00:24:42,608 --> 00:24:44,318
Okay. Sådan.

277
00:24:45,277 --> 00:24:49,698
Jeg behøver aldrig forlade mit værelse.
Intet kan få mig til det.

278
00:24:55,787 --> 00:24:56,788
Den ser fin ud.

279
00:24:57,831 --> 00:25:02,961
Det her er en putter, fister.
Man bruger ikke en putter til et tee-slag.

280
00:25:03,045 --> 00:25:05,130
Det ved selv det mindste barn.

281
00:25:05,214 --> 00:25:10,594
-Jeg sagde, jeg ikke vidste noget om golf.
-Jeg håbede, at du bare var beskeden.

282
00:25:10,677 --> 00:25:14,515
Min succeshistorik kræver ikke
ret meget beskedenhed.

283
00:25:15,599 --> 00:25:17,226
Hvor er Lotte?

284
00:25:22,564 --> 00:25:24,900
Golf er en løjerlig sport.

285
00:25:24,983 --> 00:25:30,155
Lille bold, lille hul, kæmpestor bane.
Det giver da ingen mening.

286
00:25:30,989 --> 00:25:34,868
Et 9-jern? Fister, jeg bad om 6-jernet.

287
00:25:34,952 --> 00:25:37,246
Jeg kan ikke se forskel på dem.

288
00:26:01,061 --> 00:26:04,106
-Jeg er bekymret, fister.
-For om du taber?

289
00:26:04,606 --> 00:26:07,901
Ja. Drengen med den store næse
er på et andet niveau.

290
00:26:07,985 --> 00:26:10,070
Men jeg er også bekymret for Lotte.

291
00:26:10,153 --> 00:26:13,490
Hun er med til alle kampe.
Hvad hvis der er noget galt?

292
00:26:14,700 --> 00:26:18,996
Hun klarer sig fint uden mig.
Ingen spiller golf bedre end Rikke.

293
00:26:20,497 --> 00:26:23,292
Du har ikke brug for mig!
Du kan vinde, hr.

294
00:26:24,459 --> 00:26:28,839
Vinden er taget til.
Hvad er klogest at gøre her, fister?

295
00:26:29,798 --> 00:26:33,760
Altså, hvis golf kan sammenlignes
med baseball,

296
00:26:33,844 --> 00:26:37,472
tænker jeg:
"Der er flaget. Sigt efter basen."

297
00:26:46,356 --> 00:26:49,651
-Hun taber.
-Ingen har slået Rikke før.

298
00:26:52,029 --> 00:26:55,407
-Hey, alle sammen!
-Mesterskabskampen!

299
00:26:55,490 --> 00:26:57,910
Rikke Rask står til at tabe turneringen.

300
00:26:57,993 --> 00:27:00,287
Det vil jeg se, før jeg tror det.

301
00:27:11,673 --> 00:27:15,928
Har I en god dag derinde?
I skal ikke spørge til min.

302
00:27:24,645 --> 00:27:25,646
Carla?

303
00:27:28,398 --> 00:27:32,861
-Skulle du ikke se skole-cuppen?
-Det er derfor, jeg er her, frue.

304
00:27:32,945 --> 00:27:39,034
-Rikke Rask står til at tabe mesterskabet.
-Umuligt. Hvem er hendes caddie?

305
00:27:41,328 --> 00:27:42,496
Fore!

306
00:27:44,831 --> 00:27:46,750
Jeg græmmes.

307
00:27:47,334 --> 00:27:51,964
-Hun har hårdt brug for dig derovre.
-Jeg ville gerne være Rikkes caddie.

308
00:27:52,589 --> 00:27:55,926
Det ville jeg virkelig.
Men jeg er klasseformand nu.

309
00:27:56,760 --> 00:28:03,350
Hvis jeg går derover, skal jeg stille mig
op foran hele skolen og holde en tale.

310
00:28:03,433 --> 00:28:05,352
Og hvad jeg skal sige?

311
00:28:05,435 --> 00:28:10,649
Fra nu af bliver det
"Stress! Pres! Mas! Ikke tænke! Tal!"

312
00:28:10,732 --> 00:28:14,987
Det får mig til at føle,
at jeg drukner og ikke kan få vejret.

313
00:28:15,070 --> 00:28:18,115
Jeg vil gerne hjælpe Rikke.
Det vil jeg virkelig.

314
00:28:19,116 --> 00:28:19,950
Men...

315
00:28:21,493 --> 00:28:22,786
Jeg kan ikke gå derud.

316
00:28:25,956 --> 00:28:29,376
Frue? Hvilket råd
ville en caddie give en spiller,

317
00:28:29,459 --> 00:28:32,296
der lå i bunden
af en ti-centimeters-rough?

318
00:28:35,549 --> 00:28:41,096
Jeg ville sige, "Fokusér på det slag,
du står overfor! Spil på dine styrker!"

319
00:28:41,638 --> 00:28:43,599
Hvad er dine styrker, frue?

320
00:28:44,516 --> 00:28:47,936
At løbe min vej,
når ting bliver overvældende?

321
00:28:51,273 --> 00:28:55,319
Kan du huske, hvad du sagde,
da jeg spurgte, om du spillede golf?

322
00:28:56,737 --> 00:29:02,367
Jeg sagde, at det var mere interessant
at iagttage udfordringerne

323
00:29:02,451 --> 00:29:05,454
og finde løsninger, end det var at spille.

324
00:29:05,537 --> 00:29:11,001
Ja! Jeg tror, at folk som dig er den lim,
der holder sammen på tingene.

325
00:29:11,627 --> 00:29:16,965
I arbejder stille i baggrunden på
at sørge for, at tingene forløber glat.

326
00:29:17,049 --> 00:29:19,593
Verden ville falde sammen uden jer.

327
00:29:20,302 --> 00:29:23,972
Det kræver stor styrke
at bære så tungt et ansvar som det.

328
00:29:25,307 --> 00:29:32,064
Jeg føler mig ikke ret stærk.
Jeg ved bare ikke, hvad jeg skal gøre.

329
00:29:35,859 --> 00:29:37,694
Det er dit valg, frue.

330
00:29:55,963 --> 00:29:58,131
Hvornår har han fået en golfvogn?

331
00:30:07,975 --> 00:30:11,979
Giv mig en eller anden kølle, fister.
Det kan være ligegyldigt nu.

332
00:30:13,063 --> 00:30:16,525
Ikke den der, Søren. Giv hende 5-jernet.

333
00:30:17,693 --> 00:30:18,694
Lotte!

334
00:30:20,070 --> 00:30:25,450
Undskyld, jeg først kommer nu, hr.
Hvis det ikke er for sent, vil jeg hjælpe.

335
00:30:25,534 --> 00:30:27,703
Nøj, mand, det må du rigtig gerne!

336
00:30:27,786 --> 00:30:31,623
-Søren? Er det i orden?
-Jeg troede aldrig, du ville spørge.

337
00:30:32,624 --> 00:30:34,334
Lad os vinde den kamp, hr.

338
00:30:38,589 --> 00:30:40,591
J. COOL -1
THIBAULT -2

339
00:30:40,674 --> 00:30:41,717
R. RASK +6

340
00:30:41,800 --> 00:30:45,929
Lad være at bekymre dig om stillingen.
Bare hold hovedet koldt.

341
00:31:11,496 --> 00:31:13,332
R. RASK +5

342
00:31:20,339 --> 00:31:23,717
Husk det nu. Gå efter det bedste fejltrin.

343
00:31:31,558 --> 00:31:33,560
Lad den store hund tale, hr.

344
00:31:50,911 --> 00:31:53,747
Nu gælder det, hr. Det 18. hul.

345
00:31:54,248 --> 00:31:58,919
Hvis du kan klare det i to slag,
er pokalen din.

346
00:32:20,607 --> 00:32:21,775
Hvad så nu?

347
00:32:22,818 --> 00:32:26,238
Hvad nytter det?
Jeg klarer det aldrig derfra.

348
00:32:26,321 --> 00:32:29,366
Jo, du gør, hr. Ikke give op nu.

349
00:32:31,451 --> 00:32:34,955
Kan du huske,
da vi trænede her for et par dage siden?

350
00:32:35,038 --> 00:32:38,542
"Løft sandet!" Nå, ja.

351
00:33:16,121 --> 00:33:17,456
Godt spillet, hr.

352
00:33:17,539 --> 00:33:21,001
Tak, Lotte!
Jeg kunne ikke have gjort det uden dig.

353
00:33:22,002 --> 00:33:25,422
Fru Klasseformand?
Er du parat til din første store tale?

354
00:33:25,506 --> 00:33:27,216
-Hvad vil du sige?
-Juice?

355
00:33:27,299 --> 00:33:28,509
Stort smil!

356
00:33:30,052 --> 00:33:33,889
Hør her, Lotte. Du behøver ikke gøre det,
hvis du ikke har lyst.

357
00:33:39,770 --> 00:33:42,648
Ved du hvad, hr? Jeg har lyst til det.

358
00:33:43,148 --> 00:33:46,693
Jeg har bare brug for et par minutter
til at samle tankerne.

359
00:33:50,072 --> 00:33:53,116
I hørte hende, alle sammen.
Giv hende lidt plads!

360
00:33:55,077 --> 00:33:56,787
Vi ses ved scenen, Lotte.

361
00:34:08,590 --> 00:34:12,469
Nu vil vores nye klasseformand
gerne sige et par ord.

362
00:34:13,887 --> 00:34:16,931
Lotte! Lotte! Lotte!

363
00:34:31,112 --> 00:34:33,739
Som min første handling som klasseformand

364
00:34:34,241 --> 00:34:38,203
vi jeg gerne sige tillykke med sejren
til min gode ven Rikke.

365
00:34:41,623 --> 00:34:46,253
Som min næste handling som
klasseformand vil jeg gerne meddele, at...

366
00:34:48,755 --> 00:34:50,924
Jeg trækker mig som klasseformand.

367
00:34:51,007 --> 00:34:53,010
-Hvad?
-Kan hun overhovedet det?

368
00:34:53,552 --> 00:34:59,391
Det er vigtigt for mig at hjælpe andre,
men jeg vil gerne gøre det på min måde.

369
00:35:00,017 --> 00:35:04,313
Jeg kan godt lide at holde mig
i baggrunden. Sådan er jeg bare.

370
00:35:04,980 --> 00:35:06,356
Og jeg kan lide det.

371
00:35:07,524 --> 00:35:13,530
Jeg troede, hvis jeg gerne ville hjælpe,
at jeg måtte lave om på den, jeg var.

372
00:35:13,614 --> 00:35:17,451
Men takket være nogle gode råd
og inspiration fra mine venner...

373
00:35:18,035 --> 00:35:19,995
Det er mig, hun taler om!

374
00:35:20,078 --> 00:35:23,832
Lærte jeg, at jeg kan finde min egen måde
at gøre ting på.

375
00:35:24,917 --> 00:35:29,880
Verden har brug for alle slags mennesker.
Så hvad enten man er den fødte leder,

376
00:35:30,422 --> 00:35:35,677
eller klar til at få skidt under neglene,
eller aldrig giver op på trods af oddsene,

377
00:35:36,595 --> 00:35:42,518
eller endda gør sit bedste for at undgå
rampelyset, kan vi alle gøre en forskel.

378
00:35:48,774 --> 00:35:51,985
Lotte! Lotte! Lotte!

379
00:35:59,326 --> 00:36:04,039
-Du er rimelig modig, Lotte.
-Tak, hr. Jeg er glad for, jeg gjorde det.

380
00:36:04,540 --> 00:36:07,626
Og jeg er glad for,
at jeg ikke skal gøre det igen.

381
00:36:07,709 --> 00:36:11,755
Håber ikke, drengen med den store næse
tager min sejr så tungt.

382
00:36:11,839 --> 00:36:13,590
Han hader at tabe.

383
00:36:17,970 --> 00:36:19,054
Aha!

384
00:36:34,027 --> 00:36:38,657
Er det ikke utroligt, at Rumle blev
nummer to? Hvem stemte på Rumle?

385
00:36:40,325 --> 00:36:42,744
Jeg synes, han kørte en ren kampagne.

386
00:36:46,081 --> 00:36:47,791
Kære medelever,

387
00:36:47,875 --> 00:36:53,714
man siger jo ofte, at nøglen til et godt
demokrati er en god forslagskasse.

388
00:36:55,799 --> 00:36:59,261
En forslagskasse, hvad?
Det var garanteret din idé.

389
00:36:59,344 --> 00:37:01,680
-Godt tænkt.
-Tak, hr.

390
00:37:01,763 --> 00:37:04,183
Jeg har flere, hvor den kom fra.

391
00:37:04,266 --> 00:37:05,893
Det er jeg sikker på.

392
00:37:05,976 --> 00:37:10,480
Nå. Jeg skal hen og spille hyggekamp.
Vi ses på skolen, Lotte.

393
00:37:10,564 --> 00:37:13,400
Glem ikke
at føre igennem i dine hopskud, hr.

394
00:37:13,483 --> 00:37:16,236
Tak, Lotte. Og lad være at kalde mig hr.

395
00:37:32,586 --> 00:37:35,172
BASERET PÅ "RADISERNE"
AF CHARLES M. SCHULZ

396
00:38:51,498 --> 00:38:54,001
Tekster af: Martin Speich

397
00:38:54,084 --> 00:38:56,587
DUBBING BROTHERS

398
00:39:00,674 --> 00:39:02,676
TAK, SPARKY. DU ER ALTID I VORES HJERTER.



