1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:22,940 --> 00:00:25,442
HALK KÜTÜPHANESİ

4
00:00:49,633 --> 00:00:50,801
Dikkat!

5
00:00:50,884 --> 00:00:51,885
PAT!

6
00:00:57,766 --> 00:00:59,142
Gidelim Marcie.

7
00:00:59,226 --> 00:01:03,730
Okulun golf turnuvasını kazanacaksam
idman yapmalıyım.

8
00:01:03,814 --> 00:01:05,399
Geliyorum efendim.

9
00:01:26,128 --> 00:01:28,213
İdman için iyi bir gün efendim.

10
00:01:29,715 --> 00:01:31,592
Taraftarlarınız var galiba.

11
00:01:31,675 --> 00:01:36,138
Dertleri golf öğrenmekse
doğru yere gelmişler.

12
00:01:36,930 --> 00:01:41,143
Sahayı okuyamazsa hiç şansı yok.

13
00:01:41,226 --> 00:01:44,730
Mesele taşıyıcının kim olduğu.

14
00:01:44,813 --> 00:01:47,649
Marcie yanındayken başarır.

15
00:01:48,775 --> 00:01:52,029
Belinizi eğin efendim. Ördek gibisiniz.

16
00:01:52,529 --> 00:01:54,573
Patavatsız ama dürüst.

17
00:01:59,953 --> 00:02:02,789
Gördünüz mü? İyi taşıyıcı, iyi oyun.

18
00:02:35,822 --> 00:02:39,409
Şu koca burunlu çocuğu yenmek zor olacak.

19
00:02:39,493 --> 00:02:41,411
Sinirinizi bozmasın efendim.

20
00:02:41,495 --> 00:02:45,916
Finale kalmak için kazanmak
ve büyük maçta oynama fırsatı istiyorsanız

21
00:02:45,999 --> 00:02:48,585
sakin kalmalısınız.

22
00:02:48,669 --> 00:02:52,297
Bu yüzden taşıyıcım sensin Marcie.
Sayende amacımdan sapmıyorum.

23
00:02:52,381 --> 00:02:54,842
Belki tümsek oyununuza çalışmalısınız.

24
00:02:57,511 --> 00:03:00,764
Şampiyonalar kumda kazanılır
ya da kaybedilir.

25
00:03:04,852 --> 00:03:07,729
Kumu,
topun gitmesini istediğiniz yere taşıyın.

26
00:03:08,272 --> 00:03:12,317
"Kumu taşıyın" mı? Bu, işe yaramaz.

27
00:03:20,117 --> 00:03:21,785
İyi karar Marcie.

28
00:03:35,090 --> 00:03:38,886
İşte karşınızda,
Pinecrest İlkokulu Kupası.

29
00:03:38,969 --> 00:03:41,722
Geçmiş şampiyonlara baksana.

30
00:03:41,805 --> 00:03:44,558
"Tümsekçi Billie, Atıcı Davey."

31
00:03:44,641 --> 00:03:47,895
Çok yakında da
o kupada "Naneli Patty" olacak.

32
00:03:48,604 --> 00:03:51,190
Taşıyıcılardan bahsedilmemiş.

33
00:03:51,273 --> 00:03:53,734
Taşıyıcılardan neden bahsetsinler ki?

34
00:03:53,817 --> 00:03:57,196
Hatırlatırım efendim,
golf bir takım sporudur.

35
00:03:57,279 --> 00:04:01,450
Kesinlikle. Bizzat, kendim ve ben.

36
00:04:02,075 --> 00:04:07,289
Belki bizzat, kendiniz ve siz bundan sonra
çantanızı kendiniz taşırsınız efendim.

37
00:04:08,540 --> 00:04:10,542
Bana efendim demeyi kes.

38
00:04:11,710 --> 00:04:13,504
Başkan geliyor.

39
00:04:13,587 --> 00:04:15,339
Şunu imzalayın Bay Başkan.

40
00:04:15,422 --> 00:04:16,757
Meyve suyu Bay Başkan?

41
00:04:16,839 --> 00:04:18,634
Okul gazetesi için gülümseyin!

42
00:04:21,428 --> 00:04:22,930
Sevgili öğrencilerim,

43
00:04:23,013 --> 00:04:26,475
sınıf başkalığı dönemim bitmek üzere,

44
00:04:26,558 --> 00:04:30,562
öğrenci konseyi seçimlerinde
oy kullanılmasını hatırlatmaya geldim.

45
00:04:30,646 --> 00:04:35,025
Evet, bendenize oy atmayı unutmayın

46
00:04:35,108 --> 00:04:38,362
çünkü adaylığımı koyuyorum.

47
00:04:39,488 --> 00:04:40,864
Ben de yarışıyorum.

48
00:04:40,948 --> 00:04:44,868
Kampanyamın adı, "Temizlik Samimiyettir."

49
00:04:44,952 --> 00:04:46,036
Ne?

50
00:04:46,119 --> 00:04:49,748
Politika, beklentilere meydan okumaktır.

51
00:04:49,831 --> 00:04:51,875
İnsanlara yardımı seviyorsun.

52
00:04:51,959 --> 00:04:53,752
Sahada bana yardım ettin.

53
00:04:54,419 --> 00:04:56,755
Bence harika bir başkan olursun.

54
00:04:56,839 --> 00:04:58,590
Ben mi? Başkan mı?

55
00:05:00,384 --> 00:05:02,678
Kendime vakit ayırmayı seviyorum.

56
00:05:02,761 --> 00:05:06,223
Başkan olursam rahat yüzü göremem.

57
00:05:08,392 --> 00:05:09,393
Alo?

58
00:05:11,186 --> 00:05:13,564
Etrafımda sürekli birileri olur.

59
00:05:14,147 --> 00:05:18,110
Büyük kalabalıklara
önemli konuşmalar yapmam gerekir.

60
00:05:18,610 --> 00:05:19,778
Bu tarafa Marcie.

61
00:05:20,445 --> 00:05:22,406
Fikir yürütecek vakit bulamadan

62
00:05:22,489 --> 00:05:24,783
ani kararlar almam gerekir.

63
00:05:24,867 --> 00:05:26,243
Yeter!

64
00:05:29,830 --> 00:05:33,208
Başkan olmaktan daha kötüsünü
hayal edemiyorum.

65
00:05:33,292 --> 00:05:34,543
Hayır, sağ olun.

66
00:05:34,626 --> 00:05:36,295
Galiba mantıklı.

67
00:05:36,378 --> 00:05:38,589
Bana bir kere güçsüzümdür demiştin.

68
00:05:38,672 --> 00:05:41,133
İçe kapanık demek istiyorsunuz efendim.

69
00:05:41,216 --> 00:05:42,509
İşte o.

70
00:05:48,932 --> 00:05:51,268
Tamam, Marcie, seni anlıyorum

71
00:05:51,351 --> 00:05:55,731
ama beşinci delikte sürücü kullanmazsam…

72
00:05:55,814 --> 00:05:58,358
Burada neler oluyor?

73
00:05:59,026 --> 00:06:00,194
Duymadınız mı?

74
00:06:00,277 --> 00:06:03,238
Kafeterya nihayet
pizza servis etmeye başladı.

75
00:06:03,322 --> 00:06:05,741
Pizza mı? En sevdiğim.

76
00:06:05,824 --> 00:06:07,159
Gidelim!

77
00:06:11,330 --> 00:06:12,331
Önden buyurun.

78
00:06:17,294 --> 00:06:20,005
İşte buradasın Marcie. Sana yer ayırırım.

79
00:06:21,423 --> 00:06:23,800
Pizza kalmadı da ne demek?

80
00:06:24,801 --> 00:06:27,763
Sadece salamlı sandviç mi var?

81
00:06:45,072 --> 00:06:46,073
Ne?

82
00:06:57,334 --> 00:06:59,962
Buyurun, size yardım edeyim hanımefendi.

83
00:07:00,045 --> 00:07:01,088
Sağ ol.

84
00:07:01,171 --> 00:07:03,674
Bugün koridorlar neden bu kadar kalabalık?

85
00:07:03,757 --> 00:07:06,927
Batı koridorunda tamirat var

86
00:07:07,010 --> 00:07:09,429
ve herkes yeniden yönlendirildi.

87
00:07:09,513 --> 00:07:11,890
Bu arada adım Carlin.

88
00:07:11,974 --> 00:07:13,767
Memnun oldum Carlin.

89
00:07:13,851 --> 00:07:17,104
Seni dün golfçülerin idmanında
görmedim mi?

90
00:07:17,187 --> 00:07:22,985
Açıkçası taşıyıcıları inceliyordum.
Özellikle sizi.

91
00:07:23,569 --> 00:07:24,820
Çok oynar mısınız?

92
00:07:25,404 --> 00:07:28,866
Hayır, sorun çözmenin zorluklarıyla
daha çok ilgileniyorum

93
00:07:29,366 --> 00:07:33,412
ve golf, her vuruş ve eğimin
bir çözüm gerektirdiği

94
00:07:33,954 --> 00:07:36,623
oyunlardan biri.

95
00:07:37,499 --> 00:07:38,876
Çok seviyorum.

96
00:07:39,459 --> 00:07:41,545
Zorluklardan bahsetmişken,

97
00:07:41,628 --> 00:07:44,840
hepimiz birinin önüne geçmekte
sorun yaşıyoruz galiba.

98
00:07:47,259 --> 00:07:50,053
Galiba geç kalacağız.

99
00:07:50,137 --> 00:07:53,599
Alt sınıflarda olanların kaderi.

100
00:07:53,682 --> 00:07:56,143
"Bir kez daha gedikten içeri!"

101
00:07:59,646 --> 00:08:02,065
Sizinle konuşmak güzeldi hanımefendi.

102
00:08:14,828 --> 00:08:15,871
Özür dilerim.

103
00:08:19,041 --> 00:08:21,001
İtalya mı? Bunu biliyorum.

104
00:08:21,502 --> 00:08:24,213
Çizmeye benzeyen ülke.

105
00:08:25,088 --> 00:08:26,089
İşte orada.

106
00:08:30,093 --> 00:08:32,429
Hemen kes şunu kaz kafalı!

107
00:08:33,429 --> 00:08:35,599
Şu sürtünme sesi!

108
00:08:36,433 --> 00:08:39,269
Tebeşiri tutuş şekli yüzünden oluyor.

109
00:08:40,687 --> 00:08:42,105
Yardım etmeliyim.

110
00:08:43,357 --> 00:08:46,109
Herkesin önünde yapamam.

111
00:08:47,027 --> 00:08:49,696
Bekleyip dersten sonra göstersem daha iyi.

112
00:08:51,823 --> 00:08:54,535
Biri neyi yanlış yaptığını göstermeli.

113
00:08:54,618 --> 00:08:55,911
Hemen!

114
00:08:57,913 --> 00:08:58,997
İTALYA

115
00:09:01,917 --> 00:09:04,711
-Ne yapıyor?
-Marcie neden orada?

116
00:09:06,338 --> 00:09:07,965
Burada ne yapıyorum?

117
00:09:09,299 --> 00:09:12,761
Kalemimi açmaya geldim.

118
00:09:14,304 --> 00:09:19,101
Bu, doğru. Kalemimi masamda unutmuşum.

119
00:09:19,184 --> 00:09:20,310
Önemli değil.

120
00:09:38,036 --> 00:09:41,915
O zavallı çocukların
koridordaki hâlini görmeliydiniz.

121
00:09:42,416 --> 00:09:45,335
Devrilmeden zar zor adım atabiliyorlar.

122
00:09:47,254 --> 00:09:50,090
Hem talebi karşılayacak kadar pizza
nasıl olmaz?

123
00:09:50,174 --> 00:09:54,178
Biri bir şey yapmalı ama kim?

124
00:09:57,681 --> 00:09:59,516
Neden ben olmayayım?

125
00:10:08,984 --> 00:10:13,197
Sorun şu ki çok fazla öğrenci
aynı anda aynı koridoru

126
00:10:13,280 --> 00:10:14,615
kullanıyor.

127
00:10:16,575 --> 00:10:18,952
Trafik akışı yönlendirilebilirse

128
00:10:20,329 --> 00:10:25,334
herkes için daha az karmaşık
ve daha güvenli bir ortam olur.

129
00:10:26,126 --> 00:10:27,711
Yön demişken,

130
00:10:28,212 --> 00:10:32,174
herkes pizza yetersizliğine
yanlış yönden bakıyor olabilir.

131
00:10:32,841 --> 00:10:37,679
Sadece farklı bir açıdan bakmalıyım.

132
00:10:48,482 --> 00:10:50,317
Bu, kesin işe yarar.

133
00:10:55,781 --> 00:10:57,241
Başardın.

134
00:10:58,534 --> 00:11:00,077
OY VER

135
00:11:00,827 --> 00:11:03,789
Affedersiniz.
Servis yapan hanımla konuşmalıyım.

136
00:11:03,872 --> 00:11:06,500
-Galiba çözüm…
-Araya kaynamak yok!

137
00:11:07,000 --> 00:11:08,001
Tabii ki.

138
00:11:08,919 --> 00:11:12,005
-Sakıncası yoksa…
-Herkes sıraya girecek!

139
00:11:16,218 --> 00:11:18,387
Ben sıramı bekleyeyim.

140
00:11:22,266 --> 00:11:25,477
Bu kadar millet. Pizza kalmamış.

141
00:11:33,026 --> 00:11:34,319
PINECREST İLKOKULU

142
00:11:39,575 --> 00:11:40,450
BAM!

143
00:11:42,953 --> 00:11:46,540
Tamam, millet. Hazır olun. Bir planım var.

144
00:11:47,499 --> 00:11:50,210
Herkese biraz yön verme vakti.

145
00:11:55,424 --> 00:11:57,217
Gittiğin yere dikkat et!

146
00:11:57,301 --> 00:11:59,803
-Kendini ne sanıyor bu?
-İzin verir misin?

147
00:11:59,887 --> 00:12:00,929
Dikkat!

148
00:12:05,976 --> 00:12:08,645
Galiba okul, golften biraz daha zor.

149
00:12:09,146 --> 00:12:10,689
Bir dahaki sefere artık.

150
00:12:28,749 --> 00:12:29,917
Başkanlık için Lucy.

151
00:12:30,417 --> 00:12:31,835
İşte, yaka kartı alın.

152
00:12:32,461 --> 00:12:34,171
Affedersin Lucille.

153
00:12:34,254 --> 00:12:37,341
-Bir sorunla ilgili konuşmak istiyorum.
-Bir saniye.

154
00:12:37,424 --> 00:12:40,511
PSİKİYATRİ YARDIMI 5 SENT
DOKTOR YERİNDE

155
00:12:40,594 --> 00:12:42,137
Beş sent lütfen.

156
00:12:43,805 --> 00:12:46,266
Şimdi, aklındakini anlat.

157
00:12:46,350 --> 00:12:48,852
Bunu nasıl yaptığını öğrenmek istiyorum.

158
00:12:49,353 --> 00:12:53,273
Yeni insanlarla uğraşmayı,
kalabalıklara kendini kabul ettirmeyi.

159
00:12:53,357 --> 00:12:55,442
Bunları yapmaktan hoşlanmıyorum

160
00:12:55,526 --> 00:12:59,238
ve istediğim şeyi başarmama
engel olmasından endişe ediyorum.

161
00:13:00,822 --> 00:13:01,823
Evet.

162
00:13:01,907 --> 00:13:04,284
Yani demek istediğin,

163
00:13:04,368 --> 00:13:07,996
benim gibi olmak istiyorsun.

164
00:13:08,622 --> 00:13:11,875
-Paramı geri almak için çok mu geç?
-Canlandırma yapalım.

165
00:13:11,959 --> 00:13:14,419
Ben sen olayım, sen de ben.

166
00:13:14,920 --> 00:13:16,630
Şimdi, buraya otur.

167
00:13:17,381 --> 00:13:20,676
Daha dik. Duruşum çok iyidir.

168
00:13:20,759 --> 00:13:22,052
Gözlük lütfen.

169
00:13:25,389 --> 00:13:27,307
Unutma, ben senim.

170
00:13:28,141 --> 00:13:31,520
Tanrım, Lucy, çok zekisin.

171
00:13:31,603 --> 00:13:35,399
Sana daha çok benzememe
gerçekten yardım edebilir misin?

172
00:13:39,236 --> 00:13:45,784
Daha güçlü bir izlenim bırakmak istiyorsam
çekinmeden konuşmam gerektiğini söyle.

173
00:13:45,868 --> 00:13:46,869
Anlayamadım?

174
00:13:46,952 --> 00:13:48,745
Çekinmeden konuş de!

175
00:13:49,955 --> 00:13:52,082
Çekinmeden mi konuşmalısın?

176
00:13:54,585 --> 00:13:58,297
Korkarım,
bu mesele bir sürü seans gerektirecek.

177
00:13:58,922 --> 00:14:00,924
Bu saat senin için uygun mu?

178
00:14:01,008 --> 00:14:02,259
Saat…

179
00:14:03,177 --> 00:14:04,761
Eleme maçı.

180
00:14:05,679 --> 00:14:07,931
Bir sürü beşliğin vardır umarım.

181
00:14:08,807 --> 00:14:11,226
Birinci başlama yerinde Naneli Patty.

182
00:14:11,310 --> 00:14:12,394
Merhaba efendim.

183
00:14:12,477 --> 00:14:14,980
Selam Marcie. Neyi kullanalım?

184
00:14:15,063 --> 00:14:16,231
Beş numara?

185
00:14:16,315 --> 00:14:20,485
Aslında arkanızdaki rüzgârı düşünürsek
ben altı numara derim.

186
00:14:21,320 --> 00:14:22,946
Harika fikir Marcie.

187
00:14:23,447 --> 00:14:24,573
N. PATTY - 0
JOE R. - 0

188
00:14:28,243 --> 00:14:29,369
On altıncı deliğe.

189
00:14:38,504 --> 00:14:41,006
Her şey 18. deliğe bağlı

190
00:14:41,089 --> 00:14:42,633
ve berabereyiz.

191
00:14:48,597 --> 00:14:49,431
FIŞ!

192
00:14:49,515 --> 00:14:50,891
Kahretsin!

193
00:14:57,648 --> 00:15:01,276
Şu koca burunlu çocuk,
rakiplerini inceliyor.

194
00:15:01,860 --> 00:15:03,278
Ona gününü göstereceğim.

195
00:15:03,362 --> 00:15:06,323
Top çime düşerse
turu iki vuruş azıyla bitiririm.

196
00:15:06,406 --> 00:15:08,534
Bir vuruşla kazanmanız yeterli.

197
00:15:09,076 --> 00:15:11,495
Güvenlik atışı yapmanızı tavsiye ederim.

198
00:15:25,926 --> 00:15:27,344
İşte bu!

199
00:15:27,427 --> 00:15:28,554
Tebrikler efendim.

200
00:15:33,016 --> 00:15:34,852
Gün bitmek üzere,

201
00:15:34,935 --> 00:15:38,730
yani çim, vuruşu yavaşlatacak kadar
uzamış demektir.

202
00:15:39,773 --> 00:15:41,441
Şurayı hedef alın efendim.

203
00:15:53,954 --> 00:15:58,250
Yaşasın! Şampiyonaya gidiyoruz!

204
00:15:58,333 --> 00:15:59,960
Tebrik ederim efendim.

205
00:16:00,043 --> 00:16:02,796
-Ne atış ama.
-Harika maç.

206
00:16:02,880 --> 00:16:06,049
Sınıf başkanı olarak,
en azından bir süre daha,

207
00:16:06,133 --> 00:16:10,137
galibimiz Naneli Patty'yi
kutlamak istiyorum.

208
00:16:10,220 --> 00:16:14,766
Büyük maça çıkacak,
Pinecrest İlkokulu Kupası maçına.

209
00:16:14,850 --> 00:16:15,934
Gazete için poz.

210
00:16:16,435 --> 00:16:20,939
Ve elbette her büyük golfçünün ardında
büyük bir taşıyıcı vardır.

211
00:16:21,440 --> 00:16:22,691
Tebrikler Marcie.

212
00:16:22,774 --> 00:16:24,568
-Bravo Marcie.
-Harika iş.

213
00:16:24,651 --> 00:16:26,904
Başarınızı izleyiciye anlatsana.

214
00:16:27,654 --> 00:16:28,488
Şimdi mi?

215
00:16:29,615 --> 00:16:33,869
Bir şey hazırlamaya vaktim olmadı.

216
00:16:36,288 --> 00:16:39,708
Çekinmeden konuş. Tıpkı benim gibi.

217
00:16:39,791 --> 00:16:41,793
Duruşum çok iyidir.

218
00:16:41,877 --> 00:16:42,920
Çekinmeden konuş!

219
00:16:43,003 --> 00:16:47,049
Golf bir oyundur,

220
00:16:47,132 --> 00:16:50,093
golf topları ve taşıyıcı vardır

221
00:16:50,177 --> 00:16:55,974
ve eminim Patrica
tüm sorularınıza cevap verebilir.

222
00:17:13,825 --> 00:17:15,368
Merhaba Charles.

223
00:17:15,452 --> 00:17:16,453
Merhaba Marcie.

224
00:17:17,746 --> 00:17:19,414
Bir şey sorabilir miyim?

225
00:17:20,290 --> 00:17:21,333
Aklında ne var?

226
00:17:22,166 --> 00:17:26,713
Kendinde değiştirmek istediğin
bir şey var mı acaba?

227
00:17:31,176 --> 00:17:32,803
Ne kadar vaktin var?

228
00:17:39,935 --> 00:17:44,773
Yardıma ihtiyacı olan bir sürü insan var
ve onlara yardım etmek istiyorum…

229
00:17:48,193 --> 00:17:49,862
…ama buna kalkıştığımda

230
00:17:49,945 --> 00:17:54,157
kendimi bir sürü yeni insanla
çevrelenmiş buluyorum…

231
00:17:57,327 --> 00:18:00,747
…ve aklımı toplayacak vakti
hiç bulamıyorum

232
00:18:00,831 --> 00:18:04,001
ve içimden sadece kaçmak geliyor.

233
00:18:05,752 --> 00:18:09,590
Durup bir şey söyleyemezken
birine nasıl yardımcı olacağım?

234
00:18:11,675 --> 00:18:13,594
Nasıl değişebilirim?

235
00:18:13,677 --> 00:18:16,430
Nasıl farklı olabilirim?

236
00:18:18,140 --> 00:18:22,811
Keşke yardım edebilseydim.
Ben kendim olmakta bile zorlanıyorum.

237
00:18:41,705 --> 00:18:43,040
"Kendim olmakta."

238
00:18:45,876 --> 00:18:49,796
İstediğinde
çok ilham verici olabiliyorsun Charles.

239
00:18:49,880 --> 00:18:50,881
Sağ ol.

240
00:18:52,090 --> 00:18:54,259
Ben mi? İlham verici mi?

241
00:18:57,763 --> 00:19:00,807
Selam dostum, ilham mı arıyorsun?

242
00:19:00,891 --> 00:19:03,602
O zaman doğru yere geldin.

243
00:19:10,817 --> 00:19:14,196
İnanamıyorum. Bir dilim pizza aldım.

244
00:19:15,322 --> 00:19:18,992
Okula daha fazla pizza getirebilmeni
tebrik ediyorum Franklin.

245
00:19:19,076 --> 00:19:21,370
-Size hep inandık Bay Başkan.
-Gülümse…

246
00:19:22,246 --> 00:19:25,541
Ben de buna memnunum
ama övgüyü ben alamam.

247
00:19:26,542 --> 00:19:28,961
Sen değildiysen kimdi?

248
00:19:32,798 --> 00:19:34,550
Karıştığım için üzgünüm

249
00:19:34,633 --> 00:19:38,220
ama bu sabah kafeterya görevine
gönüllü olmuş

250
00:19:38,303 --> 00:19:42,516
ve pizzayı altı yerine sekiz dilime
bölmelerine yardım etmişsiniz,

251
00:19:42,599 --> 00:19:44,601
bu sayede herkese yetmiş.

252
00:19:45,769 --> 00:19:47,271
Zekice hamle hanımefendi.

253
00:19:57,865 --> 00:19:59,074
Dört vuruş!

254
00:20:01,618 --> 00:20:03,662
Erken çıkabilir miyim öğretmenim?

255
00:20:10,669 --> 00:20:12,546
İşe koyulma vakti.

256
00:20:33,692 --> 00:20:34,902
İşte!

257
00:20:45,329 --> 00:20:48,749
Bir taraftan teknik açıdan döküntü,

258
00:20:48,832 --> 00:20:51,543
diğer taraftan cidden işe yarar.

259
00:20:51,627 --> 00:20:54,254
Sınıfa vaktinde gideceğiz.

260
00:20:54,338 --> 00:20:56,840
Gecikme sorunumuz kalmadı.

261
00:20:56,924 --> 00:21:00,093
Ölmeden bugünü göreceğimiz
aklıma gelmezdi.

262
00:21:00,636 --> 00:21:04,139
Yine sizin işiniz mi hanımefendi?
Harika iş.

263
00:21:10,437 --> 00:21:11,605
Sıra yine mi bende?

264
00:21:14,233 --> 00:21:16,610
İşte, tebeşir öttürücü geliyor.

265
00:21:16,693 --> 00:21:18,403
Bu sana Charles.

266
00:21:19,780 --> 00:21:23,325
Tebeşiri sımsıkı tutman işe yaramıyor.

267
00:21:23,408 --> 00:21:25,160
Falsolu tutuşunu dene.

268
00:21:26,161 --> 00:21:27,162
Denemeye değer.

269
00:21:35,254 --> 00:21:37,631
Bu, bir mucize.

270
00:21:40,300 --> 00:21:43,011
BREZİLYA

271
00:21:45,639 --> 00:21:49,142
Öğrenci konseyi seçimlerinde
oy kullanmayı unutmayın.

272
00:21:49,226 --> 00:21:50,519
Sandıklar öğlen kapanıyor.

273
00:21:53,397 --> 00:21:55,607
Bugün herkesin keyfi yerinde.

274
00:21:55,691 --> 00:21:56,900
Evet, efendim.

275
00:21:56,984 --> 00:22:00,696
Bu akşamüstü yapılacak şampiyona maçı için
heyecanlı olmalılar.

276
00:22:00,779 --> 00:22:02,364
Harika oynayacaksınız.

277
00:22:02,447 --> 00:22:07,327
Tüm okul izlerken
turnuva kazanmayı hayal edebiliyor musun?

278
00:22:07,411 --> 00:22:09,162
Tüm okul mu?

279
00:22:10,330 --> 00:22:13,041
Sahada yanınızda olacağım için
mutluyum efendim.

280
00:22:15,085 --> 00:22:18,547
Affedersiniz millet. Bir duyuru yapacağım.

281
00:22:18,630 --> 00:22:21,091
Başkanlık seçimimiz resmen tamamlanmıştır.

282
00:22:21,175 --> 00:22:23,302
Hakkıyla seçilen galibimiz…

283
00:22:24,303 --> 00:22:25,637
…Marcie!

284
00:22:26,346 --> 00:22:27,598
Anlayamadım?

285
00:22:31,351 --> 00:22:34,646
Tebrikler Marcie.
Aday olduğunu bile bilmiyordum.

286
00:22:34,730 --> 00:22:37,608
-Olmadım. Hayır.
-Bir saate toplantın var.

287
00:22:37,691 --> 00:22:40,027
-İmzalanacak kâğıtlar.
-Meyve suyu?

288
00:22:40,110 --> 00:22:41,737
-Ne?
-Gülümse!

289
00:22:41,820 --> 00:22:43,614
Nasıl oldu bu?

290
00:22:43,697 --> 00:22:47,159
Herkes, okulda sağladığın gelişmelerden
çok etkilendi.

291
00:22:47,242 --> 00:22:49,411
İsmini yazan çok kişi olmuş.

292
00:22:49,494 --> 00:22:53,123
-Vay, sınıf başkanı.
-Heyecanlı değil misin?

293
00:22:56,627 --> 00:22:58,837
Yeni yerlere gitmek.

294
00:22:58,921 --> 00:23:00,339
Yeni insanlarla tanışmak.

295
00:23:01,381 --> 00:23:04,510
Geçit töreninin başında sen olacaksın!

296
00:23:15,604 --> 00:23:20,567
Final maçını kazandığımda
ilk önemli konuşmanı yapacaksın.

297
00:23:20,651 --> 00:23:21,652
Marcie!

298
00:23:21,735 --> 00:23:23,987
Koca bir kalabalığın önünde.

299
00:23:24,071 --> 00:23:26,073
Marcie! Marcie.

300
00:23:26,156 --> 00:23:28,408
-Ne mutlu sana.
-Marcie.

301
00:23:29,660 --> 00:23:32,454
AH!

302
00:23:33,747 --> 00:23:36,166
Vay. Çok heyecanlı.

303
00:23:36,250 --> 00:23:38,418
Tüm dünyaya duyur Marcie!

304
00:23:42,589 --> 00:23:44,758
Benim istediğim bu değildi.

305
00:23:48,971 --> 00:23:49,972
Sorun yok.

306
00:23:50,472 --> 00:23:53,559
Bu odadan hiç çıkmazsam başkan olamam.

307
00:23:56,812 --> 00:24:00,232
Sonsuza dek burada kalacağım.

308
00:24:01,108 --> 00:24:02,442
PINECREST GOLF ŞAMPİYONASI

309
00:24:02,526 --> 00:24:06,154
Pinecrest İlkokulu Şampiyonası finallerine
hoş geldiniz.

310
00:24:10,909 --> 00:24:12,244
Marcie nerede?

311
00:24:12,911 --> 00:24:14,663
Normalde geç kalmaz.

312
00:24:15,414 --> 00:24:17,291
Bana yedek taşıyıcı gerekecek.

313
00:24:19,585 --> 00:24:21,461
Selam Chuck. Meşgul müsün?

314
00:24:22,254 --> 00:24:23,255
Ben…

315
00:24:23,338 --> 00:24:26,258
Artık öylesin. Al. Taşıyıcım olman lazım.

316
00:24:26,341 --> 00:24:29,344
Ben golften hiç anlamam.

317
00:24:29,428 --> 00:24:32,347
Sadece çantamı taşıyıp
sopaları temiz tutacaksın.

318
00:24:32,431 --> 00:24:35,184
Marcie birazdan gelir.

319
00:24:42,608 --> 00:24:44,318
Tamam, hazırım.

320
00:24:45,277 --> 00:24:47,321
Bu odadan çıkmama gerek olmayacak.

321
00:24:47,905 --> 00:24:49,698
Hem de hiçbir gerekçeyle.

322
00:24:55,787 --> 00:24:56,788
Bu hoş görünüyor.

323
00:24:57,831 --> 00:25:00,292
Bu düz sopa Chuck.

324
00:25:00,375 --> 00:25:02,961
İlk vuruşta düz sopa kullanamazsın.

325
00:25:03,045 --> 00:25:05,130
Bu, çok temel bir kural.

326
00:25:05,214 --> 00:25:07,382
Golften hiç anlamıyorum demiştim.

327
00:25:07,883 --> 00:25:10,594
Mütevazı davrandığını ummuştum.

328
00:25:10,677 --> 00:25:14,515
Başarı geçmişim
mütevazı davranmayı pek gerektirmiyor.

329
00:25:15,599 --> 00:25:17,226
Marcie nerede?

330
00:25:22,564 --> 00:25:24,900
Golf çok tuhaf bir spor.

331
00:25:24,983 --> 00:25:30,155
Küçük top, küçük delik, devasa saha.
Hiç mantıklı değil.

332
00:25:30,989 --> 00:25:32,449
Dokuz numara mı?

333
00:25:32,533 --> 00:25:34,868
Chuck, altıyı istemiştim.

334
00:25:34,952 --> 00:25:37,246
Bana hepsi aynı görünüyor.

335
00:26:01,061 --> 00:26:04,106
-Endişeleniyorum Chuck.
-Kaybetmekle ilgili mi?

336
00:26:04,606 --> 00:26:07,901
Tabii. Şu koca burunlu çocuk
başka bir seviyede

337
00:26:07,985 --> 00:26:10,070
ama Marcie için de endişeleniyorum.

338
00:26:10,153 --> 00:26:11,905
Asla maç kaçırmaz.

339
00:26:11,989 --> 00:26:13,490
Ya bir sorun varsa?

340
00:26:14,700 --> 00:26:16,702
Bensiz halleder.

341
00:26:16,785 --> 00:26:18,996
Kimse Patricia'dan iyi oynayamaz.

342
00:26:20,622 --> 00:26:23,292
Yardımıma ihtiyacınız yok.
Kazanabilirsiniz.

343
00:26:24,459 --> 00:26:25,836
Rüzgâr kuvvetleniyor.

344
00:26:26,420 --> 00:26:28,839
Bir sonraki hamlem ne olmalı Chuck?

345
00:26:29,798 --> 00:26:33,760
Golf biraz beyzbola benziyorsa

346
00:26:33,844 --> 00:26:37,472
işte bayrak derim. Sayı köşesine doğru at.

347
00:26:46,356 --> 00:26:47,858
Kaybediyor.

348
00:26:47,941 --> 00:26:49,651
-İmkânsız.
-Naneli Patty olmaz.

349
00:26:52,029 --> 00:26:53,030
Millet!

350
00:26:53,113 --> 00:26:55,407
Şampiyona maçı!

351
00:26:55,490 --> 00:26:57,910
Naneli Patty maçı kaybedecek.

352
00:26:57,993 --> 00:27:00,287
-Gidelim.
-Bunu kendim görmeliyim.

353
00:27:11,673 --> 00:27:13,175
Gününüz nasıl geçiyor?

354
00:27:14,259 --> 00:27:15,928
Benimkini sormayın.

355
00:27:24,645 --> 00:27:25,646
Carlin?

356
00:27:28,398 --> 00:27:30,943
Pinecrest Kupası'nda olman gerekmiyor mu?

357
00:27:31,026 --> 00:27:32,861
O yüzden geldim hanımefendi.

358
00:27:32,945 --> 00:27:36,448
Naneli Patty şampiyonayı kaybedecek.

359
00:27:36,532 --> 00:27:37,783
İmkânsız bu.

360
00:27:37,866 --> 00:27:39,034
Taşıyıcısı kim?

361
00:27:41,328 --> 00:27:42,496
Dikkat!

362
00:27:44,831 --> 00:27:46,750
Tanrı aşkına.

363
00:27:47,334 --> 00:27:49,044
Bugün ona yardım etmelisiniz.

364
00:27:49,920 --> 00:27:53,674
Patricia'nın taşıyıcısı olmak istiyorum.
Gerçekten

365
00:27:54,174 --> 00:27:55,926
ama artık sınıf başkanıyım

366
00:27:56,760 --> 00:27:58,178
ve oraya gidersem

367
00:27:58,262 --> 00:28:03,350
herkesin karşısına çıkıp
önemli bir konuşma yapmam gerekecek

368
00:28:03,433 --> 00:28:05,352
ve ne diyeceğimi bilmiyorum.

369
00:28:05,435 --> 00:28:10,649
Şu andan itibaren şöyle olacak,
"Çabuk, it, çek, düşünme, konuş."

370
00:28:10,732 --> 00:28:14,987
Boğulur gibi oluyorum,
sanki nefes alamıyorum.

371
00:28:15,070 --> 00:28:18,115
Patricia'ya yardım etmek istiyorum.
Gerçekten

372
00:28:19,116 --> 00:28:19,950
ama

373
00:28:21,493 --> 00:28:22,786
oraya gidemem.

374
00:28:25,956 --> 00:28:29,376
Yaklaşık 10 santimlik çimde duran birine

375
00:28:29,459 --> 00:28:32,296
bir taşıyıcı ne tavsiye ederdi,
söylesenize.

376
00:28:35,549 --> 00:28:39,636
Derdim ki, "Sana verilen atışa odaklan.

377
00:28:39,720 --> 00:28:41,096
Güçlü yanına oyna."

378
00:28:41,638 --> 00:28:47,936
-Sizin güçlü yanınız ne hanımefendi?
-Her şey çok fazla gelince kaçmak mı?

379
00:28:51,273 --> 00:28:54,818
Golf oynar mısınız diye sorduğumda
ne cevap vermiştiniz?

380
00:28:56,737 --> 00:29:02,367
Oynamaktan çok, zorlukları gözlemleyip

381
00:29:02,451 --> 00:29:05,454
çözüm bulmakla daha çok ilgileniyorum
demiştim.

382
00:29:05,537 --> 00:29:11,001
İşte, bence sizin gibi insanlar
işlerin dağılmamasını sağlıyor.

383
00:29:11,627 --> 00:29:16,965
Her şeyin uygun biçimde yürümesi için
arka planda sessizce çalışıyorsunuz.

384
00:29:17,049 --> 00:29:19,593
Siz olmasanız dünya parçalanırdı.

385
00:29:20,302 --> 00:29:23,972
Bu sorumluluğu taşımak büyük güç ister.

386
00:29:25,307 --> 00:29:27,059
Güçlü hissetmiyorum.

387
00:29:29,895 --> 00:29:32,064
Ne yapmalıyım, bilmiyorum.

388
00:29:35,859 --> 00:29:37,694
Karar sizin hanımefendi.

389
00:29:55,963 --> 00:29:58,131
Golf arabasını ne zaman aldı?

390
00:30:07,975 --> 00:30:11,979
Bana herhangi bir sopa ver Chuck.
Artık bir önemi yok.

391
00:30:13,063 --> 00:30:16,525
O olmaz Charles. Beş numarayı ver.

392
00:30:17,693 --> 00:30:18,694
Marcie!

393
00:30:20,070 --> 00:30:22,322
Daha önce gelemediğim için üzgünüm.

394
00:30:22,823 --> 00:30:25,450
Çok geç değilse yardım etmek isterim.

395
00:30:25,534 --> 00:30:27,703
Vay be, buna hayır denir mi?

396
00:30:27,786 --> 00:30:29,496
Charles, sakıncası var mı?

397
00:30:30,289 --> 00:30:31,623
Sormayacaksın sandım.

398
00:30:32,624 --> 00:30:34,334
Hadi, maçı kazanalım efendim.

399
00:30:38,589 --> 00:30:40,591
HAVALI J. -1
THIBAULT -2

400
00:30:40,674 --> 00:30:41,717
N. PATTY +6

401
00:30:41,800 --> 00:30:44,261
Skoru hiç dikkate almayın.

402
00:30:44,344 --> 00:30:45,929
Sadece kendinizi verin.

403
00:31:11,496 --> 00:31:13,332
P. PATTY +5

404
00:31:20,339 --> 00:31:23,717
Unutmayın, en iyi ıskayı planlayın.

405
00:31:31,558 --> 00:31:33,560
Koca köpeği konuşturalım efendim.

406
00:31:50,911 --> 00:31:51,912
İşte bu, efendim.

407
00:31:52,621 --> 00:31:53,747
On sekizinci delik.

408
00:31:54,248 --> 00:31:56,750
İki vuruşta yapabilirseniz

409
00:31:57,501 --> 00:31:58,919
kupa sizindir.

410
00:32:20,607 --> 00:32:21,775
Şimdi ne olacak?

411
00:32:22,818 --> 00:32:23,861
Amacımız ne?

412
00:32:24,444 --> 00:32:26,238
Artık asla kazanamayacağım.

413
00:32:26,321 --> 00:32:27,698
Evet, kazanacaksınız.

414
00:32:28,198 --> 00:32:29,366
Şimdi pes etmeyin.

415
00:32:31,451 --> 00:32:33,871
Geçen günkü idmanımızı hatırlıyor musunuz?

416
00:32:35,038 --> 00:32:38,542
"Kumu taşımak." Evet.

417
00:33:16,121 --> 00:33:17,456
Çok iyi oynadınız.

418
00:33:17,539 --> 00:33:20,501
Sağ ol Marcie. Sensiz başaramazdım.

419
00:33:22,002 --> 00:33:25,422
Sayın Başkan,
ilk büyük konuşmanıza hazır mısınız?

420
00:33:25,506 --> 00:33:27,216
-Ne diyeceksiniz?
-Meyve suyu?

421
00:33:27,299 --> 00:33:28,509
Peynir deyin.

422
00:33:30,052 --> 00:33:33,889
Bak Marcie.
İstemiyorsan yapmak zorunda değilsin.

423
00:33:39,770 --> 00:33:42,648
Aslında istiyorum efendim.

424
00:33:43,148 --> 00:33:46,693
Sadece aklımı toplamak için
birkaç dakika yalnız kalmalıyım.

425
00:33:50,072 --> 00:33:53,116
Onu duydunuz millet.
Onu biraz yalnız bırakın.

426
00:33:55,077 --> 00:33:56,787
Sahnede görüşürüz Marcie.

427
00:34:08,590 --> 00:34:12,469
Şimdi sıra
yeni sınıf başkanımızın konuşmasına geldi.

428
00:34:13,887 --> 00:34:16,931
Marcie!

429
00:34:31,112 --> 00:34:33,739
Sınıf başkanı olarak ilk işim

430
00:34:34,241 --> 00:34:38,203
dostum Patricia'yı tebrik etmek.

431
00:34:41,623 --> 00:34:46,253
Sınıf başkanı olarak ikinci işim
şu anonsu yapmak…

432
00:34:48,755 --> 00:34:50,924
Sınıf başkanlığından istifa ediyorum.

433
00:34:51,007 --> 00:34:53,010
-Ne?
-Bunu yapabilir mi ki?

434
00:34:53,552 --> 00:34:56,221
İnsanlara yardım etmek benim için önemli

435
00:34:57,014 --> 00:34:59,391
ama kendi yöntemimle yapmak istiyorum.

436
00:35:00,017 --> 00:35:01,810
Arka planda olmayı seviyorum.

437
00:35:01,894 --> 00:35:04,313
Ben böyle bir insanım

438
00:35:04,980 --> 00:35:06,356
ve bu insanı seviyorum.

439
00:35:07,524 --> 00:35:11,570
Yardım etmek istiyorsam
kendimi değiştirmeliyim diye

440
00:35:11,653 --> 00:35:13,530
düşündüğüm zamanlar oldu

441
00:35:13,614 --> 00:35:17,451
ama dostlarımdan aldığım
birkaç iyi tavsiye ve ilham sayesinde…

442
00:35:18,035 --> 00:35:19,995
Benden bahsediyor.

443
00:35:20,078 --> 00:35:23,832
…bir şeyleri yapmak için
kendi yolumu bulabileceğimi öğrendim.

444
00:35:24,917 --> 00:35:27,169
Dünyada her türden insana ihtiyaç var.

445
00:35:28,003 --> 00:35:29,880
Yani ister doğuştan lider olun,

446
00:35:30,422 --> 00:35:32,132
ister görev insanı olun,

447
00:35:33,091 --> 00:35:35,677
ister olasılıklara rağmen vazgeçmeyin,

448
00:35:36,595 --> 00:35:39,473
hatta ister dikkat çekmemek için
her şeyi yapın,

449
00:35:40,057 --> 00:35:42,518
hepimiz gerçekten bir fark yaratabiliriz.

450
00:35:48,774 --> 00:35:51,985
Marcie!

451
00:35:59,326 --> 00:36:01,578
Çok cesursun Marcie.

452
00:36:01,662 --> 00:36:04,039
Sağ olun. Bunu yaptığıma memnunum.

453
00:36:04,540 --> 00:36:06,792
Bir daha yapmayacağıma da memnunum.

454
00:36:07,709 --> 00:36:11,213
Umarım, galibiyetim
şu koca burunlu çocuğa ağır gelmemiştir.

455
00:36:11,839 --> 00:36:13,590
Kaybetmeyi sevmediği kesin.

456
00:36:17,970 --> 00:36:19,054
Yaşasın!

457
00:36:34,027 --> 00:36:36,530
Pigpen ikinci gelmiş, inanabiliyor musun?

458
00:36:36,613 --> 00:36:38,657
Pigpen'e kim oy verir ki?

459
00:36:40,325 --> 00:36:42,744
Bence çok temiz bir kampanya yürüttü.

460
00:36:46,081 --> 00:36:47,791
Sevgili öğrenciler,

461
00:36:47,875 --> 00:36:51,336
derler ki iyi bir demokrasinin anahtarı

462
00:36:51,420 --> 00:36:53,714
iyi bir önerisi kutusudur.

463
00:36:55,799 --> 00:36:59,261
Öneri kutusu mu? Kesin senin fikrindi.

464
00:36:59,344 --> 00:37:01,680
-Tebrik ederim.
-Sağ olun efendim.

465
00:37:01,763 --> 00:37:04,183
Bu fikirlerden daha çok var.

466
00:37:04,266 --> 00:37:05,893
Olduğuna eminim.

467
00:37:05,976 --> 00:37:08,604
Ben antrenman maçına gidiyorum.

468
00:37:08,687 --> 00:37:10,480
Sınıfta görüşürüz Marcie.

469
00:37:10,564 --> 00:37:13,400
Cemşatlarınıza çalışmayı
unutmayın efendim.

470
00:37:13,483 --> 00:37:16,236
Sağ ol Marcie ve bana efendim deme.

471
00:37:32,586 --> 00:37:34,087
THE PEANUTS BANT-KARİKATÜRÜNE
DAYANMAKTADIR

472
00:37:34,171 --> 00:37:35,172
YAZAN CHARLES M. SCHULZ

473
00:38:49,413 --> 00:38:51,415
Alt yazı çevirmeni: Murat Lü

474
00:39:00,674 --> 00:39:02,676
TEŞEKKÜR EDERİZ SPARKY.
DAİMA KALBİMİZDESİN.



