1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:22,940 --> 00:00:25,442
KNIŽNICA

4
00:00:41,500 --> 00:00:46,588
JEDINEČNÁ MARCIE

5
00:00:49,633 --> 00:00:50,801
Varúj!

6
00:00:50,884 --> 00:00:51,885
PAF!

7
00:00:57,766 --> 00:00:59,142
Poď.

8
00:00:59,226 --> 00:01:00,894
Musím trénovať,

9
00:01:00,978 --> 00:01:03,730
ak chcem vyhrať školský golfový turnaj.

10
00:01:03,814 --> 00:01:05,399
Hneď som tam, pane.

11
00:01:26,128 --> 00:01:28,213
Pekný deň na tréning, pane.

12
00:01:29,715 --> 00:01:31,592
Asi tu máš fanúšikov.

13
00:01:31,675 --> 00:01:36,138
Sú na správnom mieste,
ak sa chcú naučiť niečo o golfe.

14
00:01:36,930 --> 00:01:41,143
Ak nevie prečítať jamkovisko,
nemá vysoké šance.

15
00:01:41,226 --> 00:01:44,730
To závisí od toho, koho má pri vaku.

16
00:01:44,813 --> 00:01:47,649
S Marcie po boku nebude mať problém.

17
00:01:48,775 --> 00:01:52,029
Prehni sa v páse, pane. Vyzeráš ako kačka.

18
00:01:52,529 --> 00:01:54,573
Drzá, ale úprimná.

19
00:01:59,953 --> 00:02:02,789
Vidíte? Dobrý nosič, dobrá hra.

20
00:02:35,822 --> 00:02:39,409
To decko s veľkým nosom bude tvrdý súper.

21
00:02:39,493 --> 00:02:41,411
Netráp sa, pane.

22
00:02:41,495 --> 00:02:45,916
Ak chceš vyhrať kvalifikačný zápas
a mať šancu na majstrovstvách,

23
00:02:45,999 --> 00:02:48,585
musíš ostať pokojná.

24
00:02:48,669 --> 00:02:50,712
Preto si moja nosička.

25
00:02:50,796 --> 00:02:52,297
Držíš ma pri zemi.

26
00:02:52,381 --> 00:02:54,842
Poď trénovať piesočnú prekážku.

27
00:02:57,511 --> 00:03:00,764
Majstrovstvá buď v piesku vyhráš,
alebo prehráš.

28
00:03:04,852 --> 00:03:07,729
Odbi piesok tam, kam má ísť loptička.

29
00:03:08,272 --> 00:03:12,317
„Odbi piesok“? To sa nikdy nestane.

30
00:03:20,117 --> 00:03:21,785
Dobrá rada, Marcie.

31
00:03:35,090 --> 00:03:38,886
Pohár Základnej školy Pinecrest.

32
00:03:38,969 --> 00:03:41,722
Pozri na bývalých šampiónov.

33
00:03:41,805 --> 00:03:44,558
„Bunkrový Billie, Doháňač Davey.“

34
00:03:44,641 --> 00:03:47,895
A čoskoro sa tam pridá
„Pepermintka Patty“.

35
00:03:48,604 --> 00:03:51,190
Nevidím tam mená nosičov.

36
00:03:51,273 --> 00:03:53,734
Prečo by ich tam dávali?

37
00:03:53,817 --> 00:03:57,196
Chcem ti pripomenúť,
že golf je tímový šport.

38
00:03:57,279 --> 00:04:01,450
To určite. Ja, ja sama a moje ja.

39
00:04:02,075 --> 00:04:07,289
Tak si možno ty, ty sama a tvoje ja
ponesieš vak, pane.

40
00:04:08,540 --> 00:04:10,542
Nehovor mi pane.

41
00:04:11,710 --> 00:04:13,504
Prichádza predseda.

42
00:04:13,587 --> 00:04:15,339
Podpis, pán predseda.

43
00:04:15,422 --> 00:04:16,757
Džús, pán predseda?

44
00:04:16,839 --> 00:04:18,634
Úsmev do novín!

45
00:04:21,428 --> 00:04:22,930
Drahí spolužiaci,

46
00:04:23,013 --> 00:04:26,475
môj mandát predsedu triedy
sa pomaly končí

47
00:04:26,558 --> 00:04:30,562
a chcem vám pripomenúť
voľby do študentskej rady.

48
00:04:30,646 --> 00:04:35,025
Áno, nezabudnite hlasovať za vašu jedinú,

49
00:04:35,108 --> 00:04:38,362
- hodila som svoje meno do klobúka.
- Hej!

50
00:04:39,488 --> 00:04:40,864
Aj ja kandidujem.

51
00:04:40,948 --> 00:04:44,868
Moja kampaň sa volá „Čistota dobrota“.

52
00:04:44,952 --> 00:04:46,036
Čože?

53
00:04:46,119 --> 00:04:49,748
Politika je o vzdorovaní očakávaniam.

54
00:04:49,831 --> 00:04:51,875
Ty rada pomáhaš ľuďom.

55
00:04:51,959 --> 00:04:53,752
Mne si rozhodne pomohla.

56
00:04:54,419 --> 00:04:56,755
Bola by si skvelá predsedníčka.

57
00:04:56,839 --> 00:04:58,590
Ja? A predsedníčka?

58
00:05:00,384 --> 00:05:02,678
Mám rada čas pre seba.

59
00:05:02,761 --> 00:05:06,223
Ako predsedníčka
by som nikdy nemala pokoj.

60
00:05:08,392 --> 00:05:09,393
Haló?

61
00:05:11,186 --> 00:05:13,564
Nikdy by som nebola sama.

62
00:05:14,147 --> 00:05:18,110
Prednášala by som pred obrovskými davmi.

63
00:05:18,610 --> 00:05:19,778
Tu, Marcie.

64
00:05:20,445 --> 00:05:24,783
Samé rýchle rozhodnutia
bez času na sformulovanie myšlienok.

65
00:05:24,867 --> 00:05:26,243
A dosť!

66
00:05:29,830 --> 00:05:33,208
Neviem si predstaviť nič horšie.

67
00:05:33,292 --> 00:05:34,543
Nie, ďakujem.

68
00:05:34,626 --> 00:05:36,295
Asi to dáva zmysel.

69
00:05:36,378 --> 00:05:38,589
Raz si mi povedala, že si invertka.

70
00:05:38,672 --> 00:05:41,133
Asi myslíš „introvertka“.

71
00:05:41,216 --> 00:05:42,509
To je ono.

72
00:05:48,932 --> 00:05:51,268
Dobre, Marcie, chápem,

73
00:05:51,351 --> 00:05:55,731
ale ak nepoužijem najdlhšiu palicu
pri piatej jamke…

74
00:05:55,814 --> 00:05:58,358
Hej! Čo sa deje?

75
00:05:59,026 --> 00:06:00,194
Nepočuli ste?

76
00:06:00,277 --> 00:06:03,238
V jedálni konečne podávajú pizzu.

77
00:06:03,322 --> 00:06:05,741
Pizzu? Tú mám najradšej.

78
00:06:05,824 --> 00:06:07,159
Poďme!

79
00:06:11,330 --> 00:06:12,331
Až po tebe.

80
00:06:17,294 --> 00:06:20,005
Tak tu si, Marcie.
Obsadím ti miesto.

81
00:06:21,423 --> 00:06:23,800
Ako to, že už nemajú pizzu?

82
00:06:24,801 --> 00:06:27,763
A ostali im len bolonské sendviče?

83
00:06:45,072 --> 00:06:46,073
Čo?

84
00:06:57,334 --> 00:06:59,962
Ukáž, pomôžem ti, madam.

85
00:07:00,045 --> 00:07:01,088
Ďakujem.

86
00:07:01,171 --> 00:07:03,674
Prečo sú dnes chodby také plné?

87
00:07:03,757 --> 00:07:06,927
V západnej chodbe robia opravy

88
00:07:07,010 --> 00:07:09,429
a všetkých presmerovali.

89
00:07:09,513 --> 00:07:11,890
Inak, som Carlin.

90
00:07:11,974 --> 00:07:13,767
Teší ma, Carlin.

91
00:07:13,851 --> 00:07:17,104
Nesledovala si včera tréning golfistov?

92
00:07:17,187 --> 00:07:22,985
Úprimne, sledovala som nosičov.
Hlavne teba.

93
00:07:23,569 --> 00:07:24,820
Hrávaš často?

94
00:07:25,404 --> 00:07:28,866
Nie, som skôr na riešenie problémov.

95
00:07:29,366 --> 00:07:33,412
A pri golfe každý úder a uhol palice

96
00:07:33,954 --> 00:07:36,623
prináša výzvy, ktoré treba vyriešiť.

97
00:07:37,499 --> 00:07:38,876
Zbožňujem to.

98
00:07:39,459 --> 00:07:41,545
Keď sme pri výzvach,

99
00:07:41,628 --> 00:07:44,840
zdá sa, že všetci máme problém predbiehať.

100
00:07:47,259 --> 00:07:50,053
Asi budeme meškať.

101
00:07:50,137 --> 00:07:53,599
To je osud nižších ročníkov.

102
00:07:53,682 --> 00:07:56,143
„Ešte raz do útoku!“

103
00:07:59,646 --> 00:08:02,065
Rada som sa s tebou porozprávala.

104
00:08:14,828 --> 00:08:15,871
Pardon.

105
00:08:19,041 --> 00:08:21,001
Taliansko? To viem.

106
00:08:21,502 --> 00:08:24,213
Tá krajina vyzerá ako čižma.

107
00:08:25,088 --> 00:08:26,089
Tu je.

108
00:08:30,093 --> 00:08:32,429
Hneď prestaň, ty trdlo!

109
00:08:33,429 --> 00:08:35,599
To škrípanie!

110
00:08:36,433 --> 00:08:39,269
Ide iba o to, ako drží kriedu.

111
00:08:40,687 --> 00:08:42,105
Mala by som pomôcť.

112
00:08:43,357 --> 00:08:46,109
Ale pred všetkými to nedokážem.

113
00:08:47,027 --> 00:08:49,696
Počkám a ukážem mu to po hodine.

114
00:08:51,823 --> 00:08:54,535
Niekto mu musí ukázať, čo robí zle.

115
00:08:54,618 --> 00:08:55,911
Hneď!

116
00:08:57,913 --> 00:08:58,997
TALIANSKO

117
00:09:01,917 --> 00:09:04,711
- Čo robí?
- Prečo je tam Marcie?

118
00:09:06,338 --> 00:09:07,965
Čo tu robím?

119
00:09:09,299 --> 00:09:12,761
Iba som si prišla ostrúhať ceruzku.

120
00:09:14,304 --> 00:09:19,101
Správne. Zabudla som si ju vziať zo stola.

121
00:09:19,184 --> 00:09:20,310
Zabudnite na to.

122
00:09:38,036 --> 00:09:41,915
Mali by ste vidieť,
čím si prechádzajú deti na chodbách.

123
00:09:42,416 --> 00:09:45,335
Sotva vykročia, a už ich niekto zvalí.

124
00:09:47,254 --> 00:09:50,090
A že nie je dosť pizze pre všetkých?

125
00:09:50,174 --> 00:09:54,178
Niekto musí niečo urobiť. Ale kto?

126
00:09:57,681 --> 00:09:59,516
Prečo nie ja?

127
00:10:08,984 --> 00:10:13,197
Problémom je, že veľa žiakov
využíva tú istú chodbu

128
00:10:13,280 --> 00:10:14,615
v ten istý čas.

129
00:10:16,575 --> 00:10:18,952
Ak by niekto usmerňoval premávku,

130
00:10:20,329 --> 00:10:25,334
bol by v tom menší zmätok
a bolo by to bezpečnejšie pre všetkých.

131
00:10:26,126 --> 00:10:27,711
Keď hovoríme o smere,

132
00:10:28,212 --> 00:10:32,174
možno sa všetci pozerajú
na nedostatok pizze nesprávne.

133
00:10:32,841 --> 00:10:37,679
Musím sa na to pozrieť z iného uhla.

134
00:10:48,482 --> 00:10:50,317
Toto určite zaberie.

135
00:10:58,534 --> 00:11:00,077
HLASUJTE

136
00:11:00,827 --> 00:11:03,789
Prepáč, musím hovoriť s pani kuchárkou.

137
00:11:03,872 --> 00:11:06,500
- Asi som…
- Žiadne predbiehanie!

138
00:11:07,000 --> 00:11:08,001
Jasné.

139
00:11:08,919 --> 00:11:12,005
- Môžem…
- Žiadne pred-, žiadny beh, ani -anie!

140
00:11:16,218 --> 00:11:18,387
Vystojím si rad.

141
00:11:22,266 --> 00:11:25,477
Konečná, ľudkovia. Všetka pizza sa minula.

142
00:11:33,026 --> 00:11:34,319
ZÁKLADNÁ ŠKOLA

143
00:11:39,575 --> 00:11:40,450
BUM!

144
00:11:42,953 --> 00:11:46,540
Tak dobre. Pripravte sa, mám plán.

145
00:11:47,499 --> 00:11:50,210
Nastal čas všetkých usmerniť.

146
00:11:55,424 --> 00:11:57,217
- Hej!
- Pozor.

147
00:11:57,301 --> 00:11:59,803
- Kto je?
- Môžem?

148
00:11:59,887 --> 00:12:00,929
Pozor!

149
00:12:01,013 --> 00:12:01,847
UF!

150
00:12:05,976 --> 00:12:08,645
Škola je asi drsnejšia než golf.

151
00:12:09,146 --> 00:12:10,689
Veľa šťastia nabudúce.

152
00:12:28,749 --> 00:12:29,917
Predsedníčka Lucy.

153
00:12:30,417 --> 00:12:31,835
Páči, odznak.

154
00:12:32,461 --> 00:12:34,171
Prepáč, Lucille.

155
00:12:34,254 --> 00:12:37,341
- Chcem prebrať jeden problém.
- Sekundu.

156
00:12:37,424 --> 00:12:40,511
POMOC PSYCHIATRA 5 CENTOV
LEKÁR ORDINUJE

157
00:12:40,594 --> 00:12:42,137
Päť centov, prosím.

158
00:12:43,805 --> 00:12:46,266
Povedz mi, čo ťa trápi.

159
00:12:46,350 --> 00:12:48,852
Chcem sa naučiť to, čo robíš ty.

160
00:12:49,353 --> 00:12:53,273
Hovoriť s novými ľuďmi,
tlačiť sa do davov.

161
00:12:53,357 --> 00:12:55,442
Ja to nemám rada,

162
00:12:55,526 --> 00:12:59,238
no bojím sa,
že mi to bráni dosiahnuť to, čo chcem.

163
00:13:00,822 --> 00:13:01,823
Áno.

164
00:13:01,907 --> 00:13:04,284
Takže hovoríš,

165
00:13:04,368 --> 00:13:07,996
že chceš byť presne ako ja.

166
00:13:08,622 --> 00:13:11,875
- Tie drobné mi už nevrátiš?
- Vymeňme si roly.

167
00:13:11,959 --> 00:13:14,419
Ja budem ty a ty budeš ja.

168
00:13:14,920 --> 00:13:16,630
Sadni si sem.

169
00:13:17,381 --> 00:13:20,676
Rovnejšie. Mám dobré držanie tela.

170
00:13:20,759 --> 00:13:22,052
Okuliare, prosím.

171
00:13:25,389 --> 00:13:27,307
Nezabudni, ja som ty.

172
00:13:28,141 --> 00:13:31,520
Teda, Lucy, si taká múdra.

173
00:13:31,603 --> 00:13:35,399
Naozaj mi pomôžeš byť ako ty?

174
00:13:39,236 --> 00:13:45,784
Povedz, že ak chcem urobiť dojem,
mám hovoriť hlasnejšie.

175
00:13:45,868 --> 00:13:46,869
Prosím?

176
00:13:46,952 --> 00:13:48,745
Mám hovoriť hlasnejšie!

177
00:13:49,955 --> 00:13:52,082
Mala by si hovoriť hlasnejšie?

178
00:13:54,585 --> 00:13:58,297
Toto si asi bude vyžadovať viac sedení.

179
00:13:58,922 --> 00:14:00,924
Vyhovuje ti tento čas?

180
00:14:01,008 --> 00:14:02,259
Čas…

181
00:14:03,177 --> 00:14:04,761
Veď je kvalifikačný zápas!

182
00:14:05,679 --> 00:14:07,931
Snáď máš veľa päťcentoviek.

183
00:14:08,807 --> 00:14:11,226
Prvé odpalisko, Pepermintka Patty.

184
00:14:11,310 --> 00:14:12,394
Ahoj.

185
00:14:12,477 --> 00:14:14,980
Ahoj, Marcie. Čo sa ti páči?

186
00:14:15,063 --> 00:14:16,231
Päťka železo?

187
00:14:16,315 --> 00:14:20,485
Vietor udiera do chrbta,
tak šestka železo.

188
00:14:21,320 --> 00:14:22,946
Skvelý nápad, Marcie.

189
00:14:28,243 --> 00:14:29,369
Na 16.

190
00:14:38,504 --> 00:14:41,006
Rozhodne sa na 18. jamke.

191
00:14:41,089 --> 00:14:42,633
A máme remízu.

192
00:14:48,597 --> 00:14:49,431
ŠPLECH!

193
00:14:49,515 --> 00:14:50,891
Dokelu!

194
00:14:57,648 --> 00:15:01,276
To nosaté decko si tu obzerá konkurenciu.

195
00:15:01,860 --> 00:15:03,278
Ja mu ukážem.

196
00:15:03,362 --> 00:15:06,323
Zahrám jamku o dva údery pod par.

197
00:15:06,406 --> 00:15:08,534
Stačí čo najmenej odpalov.

198
00:15:09,076 --> 00:15:11,495
Navrhujem bezpečný, defenzívny odpal.

199
00:15:25,926 --> 00:15:27,344
To je ono!

200
00:15:27,427 --> 00:15:28,554
Výborne, pane.

201
00:15:33,016 --> 00:15:34,852
Je poobedie,

202
00:15:34,935 --> 00:15:38,730
takže tráva už podrástla
a môže spomaliť úder.

203
00:15:39,773 --> 00:15:41,441
Mier tamto, pane.

204
00:15:53,954 --> 00:15:58,250
Hurá! Ideme na majstrovstvá!

205
00:15:58,333 --> 00:15:59,960
Gratulujem, pane.

206
00:16:00,043 --> 00:16:02,796
- Aký odpal.
- Skvelá hra.

207
00:16:02,880 --> 00:16:06,049
Ako predseda triedy, ešte aspoň nachvíľu,

208
00:16:06,133 --> 00:16:10,137
chcem pogratulovať víťazke
Pepermintke Patty.

209
00:16:10,220 --> 00:16:14,766
Je na ceste k veľkej výhre,
poháru Základnej školy Pinecrest.

210
00:16:14,850 --> 00:16:15,934
Jednu do novín.

211
00:16:16,435 --> 00:16:20,939
A, samozrejme,
za dobrým golfistom stojí dobrý nosič.

212
00:16:21,440 --> 00:16:22,691
Gratulujem, Marcie.

213
00:16:22,774 --> 00:16:24,568
- Ideš.
- Skvelé, Marcie.

214
00:16:24,651 --> 00:16:26,904
Čo tak povedať, ako ste to dokázali?

215
00:16:27,654 --> 00:16:28,488
Teraz?

216
00:16:29,615 --> 00:16:33,869
Nemala som čas niečo si pripraviť.

217
00:16:36,288 --> 00:16:39,708
Hovor hlasnejšie. Presne ako ja.

218
00:16:39,791 --> 00:16:41,793
Mám výborné držanie tela.

219
00:16:41,877 --> 00:16:42,920
Hovor hlasnejšie!

220
00:16:43,003 --> 00:16:47,049
Golf je hra

221
00:16:47,132 --> 00:16:50,093
s palicami a nosičmi.

222
00:16:50,177 --> 00:16:55,974
A Patricia vám určite zodpovie otázky.

223
00:17:13,825 --> 00:17:15,368
Ahoj, Charles.

224
00:17:15,452 --> 00:17:16,453
Ahoj, Marcie.

225
00:17:17,746 --> 00:17:19,414
Môžem sa niečo opýtať?

226
00:17:20,290 --> 00:17:21,333
Čo ťa trápi?

227
00:17:22,166 --> 00:17:26,713
Je na tebe niečo, čo by si chcel zmeniť?

228
00:17:31,176 --> 00:17:32,803
Koľko máš času?

229
00:17:39,935 --> 00:17:42,813
Veľa ľuďom by sa zišla pomoc

230
00:17:43,355 --> 00:17:44,773
a ja pomôcť chcem.

231
00:17:48,193 --> 00:17:49,862
Ale keď to skúsim,

232
00:17:49,945 --> 00:17:54,157
zrazu sa ocitnem
medzi samými novými ľuďmi.

233
00:17:57,327 --> 00:18:00,747
Nemám čas zrovnať si myšlienky

234
00:18:00,831 --> 00:18:04,001
a chcem len utiecť.

235
00:18:05,752 --> 00:18:09,590
Ako môžem niekomu pomôcť,
keď tam neviem zostať?

236
00:18:11,675 --> 00:18:13,594
Ako sa mám zmeniť?

237
00:18:13,677 --> 00:18:16,430
Ako môžem byť iná?

238
00:18:18,140 --> 00:18:19,474
Chcem ti pomôcť.

239
00:18:20,100 --> 00:18:22,811
Ale mám problém byť sám sebou.

240
00:18:41,705 --> 00:18:43,040
„Byť sám sebou.“

241
00:18:45,876 --> 00:18:49,796
Keď chceš,
vieš byť veľmi inšpiratívny, Charles.

242
00:18:49,880 --> 00:18:50,881
Ďakujem.

243
00:18:52,090 --> 00:18:54,259
Ja? Inšpiratívny?

244
00:18:57,763 --> 00:19:00,807
Čau, kamoško, hľadáš inšpiráciu?

245
00:19:00,891 --> 00:19:03,602
Tak to si na správnom mieste.

246
00:19:10,817 --> 00:19:14,196
Neverím. Dostal som trojuholník pizze.

247
00:19:15,322 --> 00:19:18,992
Gratulujem,
že si zohnal viac pizze, Franklin.

248
00:19:19,076 --> 00:19:21,370
- Verili sme ti.
- Úsmev do…

249
00:19:22,246 --> 00:19:25,541
Aj ja sa teším, ale mne neďakujte.

250
00:19:26,542 --> 00:19:28,961
Tak komu potom?

251
00:19:32,798 --> 00:19:34,550
Nechcela som špehovať,

252
00:19:34,633 --> 00:19:38,220
ale zdá sa, že ráno
si bola dobrovoľníčka v jedálni

253
00:19:38,303 --> 00:19:42,516
a pomohla im nakrájať pizzu
na osem, nie šesť kúskov,

254
00:19:42,599 --> 00:19:44,601
takže ich bolo viac.

255
00:19:45,769 --> 00:19:47,271
Múdry ťah, madam.

256
00:19:57,865 --> 00:19:59,074
Štyri údery pod par!

257
00:20:01,618 --> 00:20:03,662
Môžem odísť skôr, pani učiteľka?

258
00:20:10,669 --> 00:20:12,546
Čas dať sa do práce.

259
00:20:33,692 --> 00:20:34,902
Tak!

260
00:20:45,329 --> 00:20:48,749
Na jednej strane, je to odpad.

261
00:20:48,832 --> 00:20:51,543
No na druhej, dosť nápomocný.

262
00:20:51,627 --> 00:20:54,254
Dostaneme sa do triedy na čas.

263
00:20:54,338 --> 00:20:56,840
Naše meškanie sa skončilo.

264
00:20:56,924 --> 00:21:00,093
Nečakala som, že sa toho dožijeme.

265
00:21:00,636 --> 00:21:02,304
Tvoja práca, madam?

266
00:21:03,138 --> 00:21:04,139
Výborne.

267
00:21:10,437 --> 00:21:11,605
Zase som na rade?

268
00:21:14,233 --> 00:21:16,610
Ide škrípač kried.

269
00:21:16,693 --> 00:21:18,403
Pre teba, Charles.

270
00:21:19,780 --> 00:21:23,325
Úchop kriedy celou rukou nie je dobrý.

271
00:21:23,408 --> 00:21:25,160
Skús ju držať ako pero.

272
00:21:26,161 --> 00:21:27,162
Skúsim to.

273
00:21:35,254 --> 00:21:37,631
To je zázrak.

274
00:21:40,300 --> 00:21:43,011
BRAZÍLIA

275
00:21:45,639 --> 00:21:49,142
Nezabudnite na voľby do študentskej rady.

276
00:21:49,226 --> 00:21:50,519
Končia sa na poludnie.

277
00:21:53,397 --> 00:21:55,607
Dnes majú všetci dobrú náladu.

278
00:21:55,691 --> 00:21:56,900
To áno, pane.

279
00:21:56,984 --> 00:22:00,696
Musia sa tešiť na dnešné majstrovstvá.

280
00:22:00,779 --> 00:22:02,364
Budeš skvelá.

281
00:22:02,447 --> 00:22:07,327
Vieš si predstaviť výhru majstrovstiev
pred očami celej školy?

282
00:22:07,411 --> 00:22:09,162
Celej školy?

283
00:22:10,330 --> 00:22:13,041
Teším sa, že s tebou pôjdem na ihrisko.

284
00:22:15,085 --> 00:22:18,547
Prepáčte, musím vám niečo oznámiť.

285
00:22:18,630 --> 00:22:21,091
Hlasovanie za predsedu je ukončené.

286
00:22:21,175 --> 00:22:23,302
Náležite vyhráva…

287
00:22:24,303 --> 00:22:25,637
Marcie!

288
00:22:26,346 --> 00:22:27,598
Prosím?

289
00:22:31,351 --> 00:22:34,646
Výborne, Marcie.
Nevedela som, že kandiduješ.

290
00:22:34,730 --> 00:22:37,608
- Ani ja.
- O hodinu máš stretnutie.

291
00:22:37,691 --> 00:22:40,027
- Papiere na podpis.
- Džús?

292
00:22:40,110 --> 00:22:41,737
- Čože?
- Úsmev!

293
00:22:41,820 --> 00:22:43,614
Ako sa to stalo?

294
00:22:43,697 --> 00:22:44,865
Zapôsobili na nás

295
00:22:44,948 --> 00:22:47,159
tvoje vylepšenia v škole.

296
00:22:47,242 --> 00:22:49,411
Volili ťa, aj keď si nekandidovala.

297
00:22:49,494 --> 00:22:53,123
- Páni, predsedníčka triedy.
- Netešíš sa?

298
00:22:56,627 --> 00:22:58,837
Nové miesta.

299
00:22:58,921 --> 00:23:00,339
Noví ľudia.

300
00:23:01,381 --> 00:23:04,510
Budeš viesť sprievod!

301
00:23:15,604 --> 00:23:20,567
A keď vyhrám hlavný zápas,
budeš mať prvý príhovor.

302
00:23:20,651 --> 00:23:21,652
Marcie!

303
00:23:21,735 --> 00:23:23,987
Pred celým davom ľudí.

304
00:23:24,071 --> 00:23:26,073
Marcie! Marcie.

305
00:23:26,156 --> 00:23:28,408
- Ty šťastkárka.
- Marcie.

306
00:23:29,660 --> 00:23:32,454
ÁÁÁ!

307
00:23:33,747 --> 00:23:36,166
Fíha, tá sa tak teší.

308
00:23:36,250 --> 00:23:38,418
Oznám to svetu, Marcie!

309
00:23:42,589 --> 00:23:44,758
Toto som vôbec nechcela.

310
00:23:48,971 --> 00:23:49,972
To nič.

311
00:23:50,472 --> 00:23:53,559
Nemôžem byť predsedníčka,
ak nikdy nevyjdem von.

312
00:23:56,812 --> 00:24:00,232
Zostanem tu navždy.

313
00:24:01,108 --> 00:24:02,442
MAJSTROVSTVÁ V GOLFE

314
00:24:02,526 --> 00:24:06,154
Vitajte vo finále Pinecrest.

315
00:24:10,909 --> 00:24:12,244
Kde je Marcie?

316
00:24:12,911 --> 00:24:14,663
Ona nemešká.

317
00:24:15,414 --> 00:24:17,291
Potrebujem náhradného nosiča.

318
00:24:19,585 --> 00:24:21,461
Čau, Chuck. Máš prácu?

319
00:24:22,254 --> 00:24:23,255
Ja…

320
00:24:23,338 --> 00:24:26,258
Teraz už áno. Musíš byť môj nosič.

321
00:24:26,341 --> 00:24:29,344
O golfe naozaj nič neviem.

322
00:24:29,428 --> 00:24:32,347
Len mi nos vak a čisti palice.

323
00:24:32,431 --> 00:24:35,184
Marcie tu bude každú chvíľu.

324
00:24:42,608 --> 00:24:44,318
Dobre, hotovo.

325
00:24:45,277 --> 00:24:47,321
Nikdy nemusím odísť z izby.

326
00:24:47,905 --> 00:24:49,698
Zo žiadneho dôvodu.

327
00:24:55,787 --> 00:24:56,788
Táto je pekná.

328
00:24:57,831 --> 00:25:00,292
Používa sa na odpal z jamkoviska.

329
00:25:00,375 --> 00:25:02,961
Nemôžeš ju použiť pri podstavci.

330
00:25:03,045 --> 00:25:05,130
To sú základné pravidlá.

331
00:25:05,214 --> 00:25:07,382
Vravel som, že o golfe nič neviem.

332
00:25:07,883 --> 00:25:10,594
Dúfala som, že si iba skromný.

333
00:25:10,677 --> 00:25:14,515
Moje úspechy si nevyžadujú veľa pokory.

334
00:25:15,599 --> 00:25:17,226
Kde je Marcie?

335
00:25:22,564 --> 00:25:24,900
Golf je taký čudný šport.

336
00:25:24,983 --> 00:25:30,155
Malá loptička, malá jamka, obrovské
ihrisko. Nedáva to zmysel.

337
00:25:30,989 --> 00:25:32,449
Deviatka železo?

338
00:25:32,533 --> 00:25:34,868
Chuck, chcela som šestku.

339
00:25:34,952 --> 00:25:37,246
Vyzerajú úplne rovnako.

340
00:26:01,061 --> 00:26:02,563
Bojím sa, Chuck.

341
00:26:03,063 --> 00:26:04,106
Že prehráš?

342
00:26:04,606 --> 00:26:07,901
Jasné. To decko s veľkým nosom
je na inej úrovni.

343
00:26:07,985 --> 00:26:10,070
Ale bojím sa aj o Marcie.

344
00:26:10,153 --> 00:26:11,905
Nikdy nezmeškala hru.

345
00:26:11,989 --> 00:26:13,490
Čo ak sa niečo stalo?

346
00:26:14,700 --> 00:26:16,702
Bezo mňa to zvládne.

347
00:26:16,785 --> 00:26:18,996
Nikto nehrá lepšie ako Patricia.

348
00:26:20,622 --> 00:26:23,292
Nepotrebuješ pomoc. Vyhráš to, pane.

349
00:26:24,459 --> 00:26:25,836
Začína fúkať.

350
00:26:26,420 --> 00:26:28,839
Čo mám urobiť teraz, Chuck?

351
00:26:29,798 --> 00:26:33,760
Ak je golf aspoň trochu ako bejzbal,

352
00:26:33,844 --> 00:26:37,472
povedal by som, že tam je vlajka.
Mier na domácu métu.

353
00:26:46,356 --> 00:26:47,858
Prehráva.

354
00:26:47,941 --> 00:26:49,651
- Nemožné.
- Patty nie.

355
00:26:52,029 --> 00:26:53,030
Hej, všetci!

356
00:26:53,113 --> 00:26:55,407
Majstrovský zápas!

357
00:26:55,490 --> 00:26:57,910
Pepermintka Patty prehrá.

358
00:26:57,993 --> 00:27:00,287
- Poďme.
- Musím to vidieť.

359
00:27:11,673 --> 00:27:13,175
A čo váš deň?

360
00:27:14,259 --> 00:27:15,928
Na môj sa nepýtajte.

361
00:27:24,645 --> 00:27:25,646
Carlin?

362
00:27:28,398 --> 00:27:30,943
Nemala by si byť na zápase?

363
00:27:31,026 --> 00:27:32,861
Preto som prišla, madam.

364
00:27:32,945 --> 00:27:36,448
Pepermintka Patty prehrá majstrovstvá.

365
00:27:36,532 --> 00:27:37,783
Nemožné.

366
00:27:37,866 --> 00:27:39,034
Kto je jej nosič?

367
00:27:41,328 --> 00:27:42,496
Vpred!

368
00:27:44,831 --> 00:27:46,750
Nebesá.

369
00:27:47,334 --> 00:27:49,044
Zišla by sa jej pomoc.

370
00:27:49,920 --> 00:27:51,964
Chcem byť jej nosičkou.

371
00:27:52,589 --> 00:27:53,674
Naozaj.

372
00:27:54,174 --> 00:27:55,926
Ale teraz som predsedníčka.

373
00:27:56,760 --> 00:27:58,178
Ak sa tam ukážem,

374
00:27:58,262 --> 00:28:03,350
budem musieť mať pred všetkými prejav.

375
00:28:03,433 --> 00:28:05,352
A neviem, čo povedať.

376
00:28:05,435 --> 00:28:10,649
Odteraz samé:
„Rýchlo, tlač, ťahaj, nemysli, hovor.“

377
00:28:10,732 --> 00:28:14,987
Akoby som sa topila
a nemohla sa nadýchnuť.

378
00:28:15,070 --> 00:28:16,738
Chcem pomôcť Patricii.

379
00:28:16,822 --> 00:28:18,115
Naozaj.

380
00:28:19,116 --> 00:28:19,950
Ale…

381
00:28:21,493 --> 00:28:22,786
nemôžem tam ísť.

382
00:28:25,956 --> 00:28:29,376
Čo by si ako nosička poradila niekomu,

383
00:28:29,459 --> 00:28:32,296
kto je asi v desaťcentimetrovej tráve?

384
00:28:35,549 --> 00:28:41,096
Povedala by som: „Sústreď sa na ranu.
Hraj podľa silných stránok.“

385
00:28:41,638 --> 00:28:43,599
Čo sú tvoje silné stránky?

386
00:28:44,516 --> 00:28:47,936
Viem utiecť, keď je toho priveľa?

387
00:28:51,273 --> 00:28:54,818
Pamätáš,
čo si povedala na otázku, či hráš golf?

388
00:28:56,737 --> 00:29:02,367
Že je zaujímavejšie sledovať výzvy

389
00:29:02,451 --> 00:29:05,454
a objavovať riešenia, než hrať.

390
00:29:05,537 --> 00:29:11,001
Vidíš, podľa mňa sú ľudia ako ty lepidlo,
ktoré drží všetko pohromade.

391
00:29:11,627 --> 00:29:16,965
Pracujete tichučko v úzadí,
aby všetko fungovalo, ako má.

392
00:29:17,049 --> 00:29:19,593
Bez vás by sa všetko rozpadlo.

393
00:29:20,302 --> 00:29:23,972
Taká zodpovednosť si vyžaduje veľkú silu.

394
00:29:25,307 --> 00:29:27,059
Necítim sa byť silná.

395
00:29:29,895 --> 00:29:32,064
Neviem, čo mám robiť.

396
00:29:35,859 --> 00:29:37,694
Je to tvoje rozhodnutie.

397
00:29:55,963 --> 00:29:58,131
Odkedy má golfový vozík?

398
00:30:07,975 --> 00:30:11,979
Podaj mi hocijakú palicu, Chuck.
Už to je jedno.

399
00:30:13,063 --> 00:30:16,525
Tú nie, Charles. Daj jej päťku železo.

400
00:30:17,693 --> 00:30:18,694
Marcie!

401
00:30:20,070 --> 00:30:22,322
Prepáč, že som neprišla skôr.

402
00:30:22,823 --> 00:30:25,450
Rada pomôžem, ak nie je neskoro.

403
00:30:25,534 --> 00:30:27,703
Teda, to by sa mi páčilo.

404
00:30:27,786 --> 00:30:29,496
Nevadí, Charles?

405
00:30:30,289 --> 00:30:31,623
Ja že sa nespýtaš.

406
00:30:32,624 --> 00:30:34,334
Poďme to vyhrať, pane.

407
00:30:41,800 --> 00:30:44,261
Body si nevšímaj.

408
00:30:44,344 --> 00:30:45,929
Iba sa sústreď.

409
00:31:20,339 --> 00:31:23,717
Nezabudni, plánuj najlepšiu strelu vedľa.

410
00:31:31,558 --> 00:31:33,560
Nech sa ukáže najlepší.

411
00:31:50,911 --> 00:31:51,912
Je to tu.

412
00:31:52,621 --> 00:31:53,747
Osemnásta jamka.

413
00:31:54,248 --> 00:31:56,750
Ak to zvládneš na dva odpaly,

414
00:31:57,501 --> 00:31:58,919
pohár bude tvoj.

415
00:32:20,607 --> 00:32:21,775
A teraz čo?

416
00:32:22,818 --> 00:32:23,861
Aký to má zmysel?

417
00:32:24,444 --> 00:32:26,238
Odtiaľ to netrafím.

418
00:32:26,321 --> 00:32:27,698
Trafíš, pane.

419
00:32:28,198 --> 00:32:29,366
Teraz sa nevzdávaj.

420
00:32:31,451 --> 00:32:33,871
Pamätáš si tréning spred pár dní?

421
00:32:35,038 --> 00:32:38,542
„Odbi piesok.“ Och, áno.

422
00:33:16,121 --> 00:33:17,456
Výborná hra.

423
00:33:17,539 --> 00:33:20,501
Vďaka. Bez teba by som to nezvládla.

424
00:33:22,002 --> 00:33:25,422
Pani predsedníčka,
si pripravená na príhovor?

425
00:33:25,506 --> 00:33:27,216
- Čo povieš?
- Džús?

426
00:33:27,299 --> 00:33:28,509
Úsmev.

427
00:33:30,052 --> 00:33:33,889
Pozri, Marcie,
ak nechceš, nemusíš to robiť.

428
00:33:39,770 --> 00:33:42,648
Vlastne chcem.

429
00:33:43,148 --> 00:33:46,693
Iba potrebujem chvíľu
na usporiadanie myšlienok.

430
00:33:50,072 --> 00:33:53,116
Počuli ste. Dajte jej priestor.

431
00:33:55,077 --> 00:33:56,787
Uvidíme sa na pódiu.

432
00:34:08,590 --> 00:34:12,469
Je čas na príhovor
našej novej predsedníčky triedy.

433
00:34:13,887 --> 00:34:16,931
Marcie!

434
00:34:31,112 --> 00:34:33,739
Prvé, čo urobím ako predsedníčka,

435
00:34:34,241 --> 00:34:38,203
bude, že pogratulujem kamarátke Patricii.

436
00:34:41,623 --> 00:34:46,253
Druhé, čo urobím ako predsedníčka,
bude, že ohlásim…

437
00:34:48,755 --> 00:34:50,924
svoje odstúpenie.

438
00:34:51,007 --> 00:34:53,010
- Čo?
- To môže?

439
00:34:53,552 --> 00:34:59,391
Pomáhať je pre mňa dôležité,
ale chcem to robiť svojím spôsobom.

440
00:35:00,017 --> 00:35:01,810
Rada som v úzadí.

441
00:35:01,894 --> 00:35:04,313
Taká skrátka som

442
00:35:04,980 --> 00:35:06,356
a mám sa taká rada.

443
00:35:07,524 --> 00:35:11,570
Kedysi som si myslela,
že ak chcem pomáhať,

444
00:35:11,653 --> 00:35:13,530
musím sa zmeniť.

445
00:35:13,614 --> 00:35:17,451
Ale vďaka dobrým radám
a inšpiratívnym priateľom…

446
00:35:18,035 --> 00:35:19,995
Hovorí o mne.

447
00:35:20,078 --> 00:35:23,832
…som sa naučila,
že môžem robiť veci po svojom.

448
00:35:24,917 --> 00:35:27,169
Svet potrebuje rôznych ľudí.

449
00:35:28,003 --> 00:35:29,880
Či ste prirodzený vodca,

450
00:35:30,422 --> 00:35:32,132
ten, čo si zašpiní ruky,

451
00:35:33,091 --> 00:35:35,677
ten, čo sa nevzdá napriek nepriazni,

452
00:35:36,595 --> 00:35:39,473
alebo sa chcete vyhnúť reflektorom,

453
00:35:40,057 --> 00:35:42,518
každý z nás môže niečo zmeniť.

454
00:35:48,774 --> 00:35:51,985
Marcie!

455
00:35:59,326 --> 00:36:01,578
Si veľmi odvážna, Marcie.

456
00:36:01,662 --> 00:36:04,039
Vďaka. Som rada, že som to urobila.

457
00:36:04,540 --> 00:36:06,792
A že to už nemusím zopakovať.

458
00:36:07,709 --> 00:36:11,213
Snáď to nosaté decko
neberie moju výhru ťažko.

459
00:36:11,839 --> 00:36:13,590
Určite neznáša prehru.

460
00:36:17,970 --> 00:36:19,054
Jéj!

461
00:36:34,027 --> 00:36:36,530
Veríš, že Gebroš skončil druhý?

462
00:36:36,613 --> 00:36:38,657
Kto zaňho hlasoval, prepána?

463
00:36:40,325 --> 00:36:42,744
Podľa mňa viedol čistú kampaň.

464
00:36:46,081 --> 00:36:47,791
Drahí spolužiaci,

465
00:36:47,875 --> 00:36:51,336
hovorí sa, že kľúčom k demokracii

466
00:36:51,420 --> 00:36:53,714
je škatuľka návrhov.

467
00:36:55,799 --> 00:36:59,261
Škatuľka návrhov?
Určite to bol tvoj nápad.

468
00:36:59,344 --> 00:37:01,680
- Výborne.
- Ďakujem.

469
00:37:01,763 --> 00:37:04,183
Mám toho oveľa viac.

470
00:37:04,266 --> 00:37:05,893
Tým som si istá.

471
00:37:05,976 --> 00:37:08,604
Idem nájsť niekoho, s kým si zahrám.

472
00:37:08,687 --> 00:37:10,480
Uvidíme sa v triede.

473
00:37:10,564 --> 00:37:13,400
Nezabudni dotiahnuť
strelu z výskoku, pane.

474
00:37:13,483 --> 00:37:16,236
Vďaka, Marcie. A nevolaj ma pane.

475
00:37:32,586 --> 00:37:34,087
VYTVORIL CHARLES M. SCHULZ

476
00:38:49,413 --> 00:38:51,415
Preklad titulkov: Jessica Mona Youssefová

477
00:39:00,674 --> 00:39:02,676
ĎAKUJEME, SPARKY.
NAVŽDY SPOMÍNAME.



