1
00:00:23,398 --> 00:00:27,277
“図書館”

2
00:00:43,210 --> 00:00:46,588
マーシー、あなたは特別

3
00:00:49,675 --> 00:00:50,926
フォー！

4
00:00:57,599 --> 00:00:59,142
行くよ マーシー

5
00:00:59,434 --> 00:01:03,647
学校のゴルフ大会に備えて
練習しないと

6
00:01:03,772 --> 00:01:05,858
すぐ行きます

7
00:01:25,919 --> 00:01:28,505
今日は練習ですね

8
00:01:29,590 --> 00:01:31,466
先輩のファンもいる

9
00:01:31,592 --> 00:01:36,138
ゴルフを学びたいなら
私から学ぶのが正解

10
00:01:36,847 --> 00:01:40,976
グリーンを読めなけりゃ
優勝は難しい

11
00:01:41,101 --> 00:01:44,563
だからキャディーが
重要なんだ

12
00:01:44,688 --> 00:01:48,108
マーシーがついてれば
は

13
00:01:48,692 --> 00:01:52,362
して
それじゃアヒルみたい

14
00:01:52,487 --> 00:01:54,907
失礼ね　でも当たってる

15
00:01:59,870 --> 00:02:02,789
ほらね　うまくいったでしょ

16
00:02:35,906 --> 00:02:39,284
あの大きな鼻の子は手ごわい

17
00:02:39,409 --> 00:02:41,286
弱気は禁物です

18
00:02:41,411 --> 00:02:45,749
予選を勝ちいて
決勝戦に進みたいなら––

19
00:02:45,874 --> 00:02:48,502
常に平常心でいないと

20
00:02:48,627 --> 00:02:52,172
さすが 私のキャディー
そのとおりね

21
00:02:52,297 --> 00:02:55,217
バンカーを練習しましょう

22
00:02:57,386 --> 00:03:01,098
バンカーショットで
勝敗が決まるかも

23
00:03:05,060 --> 00:03:08,188
目標に砂を運ぶように打って

24
00:03:08,438 --> 00:03:12,484
“砂を運ぶ”？
そんなので うまくいくかな

25
00:03:20,033 --> 00:03:21,910
さすが マーシー

26
00:03:35,007 --> 00:03:38,886
わが校のゴルフ大会の
優勝カップよ

27
00:03:39,178 --> 00:03:41,513
歴代チャンピオンを見て

28
00:03:41,638 --> 00:03:44,433
“バンカー・ビリー
ドライバー・デイヴィー”

29
00:03:44,558 --> 00:03:48,270
そして もうすぐ
私の名も刻まれる

30
00:03:48,478 --> 00:03:51,190
キャディーの名前がない

31
00:03:51,440 --> 00:03:53,567
何でキャディーを？

32
00:03:53,692 --> 00:03:57,029
ゴルフは
チームスポーツですよ

33
00:03:57,154 --> 00:03:58,780
確かに そうね

34
00:03:58,906 --> 00:04:01,742
私と私と私のチーム

35
00:04:01,992 --> 00:04:07,623
なら“私と私と私”で
バッグをいだら？　先輩

36
00:04:08,457 --> 00:04:10,626
“先輩”は やめて

37
00:04:11,793 --> 00:04:13,337
生徒会長が通るよ

38
00:04:13,462 --> 00:04:15,172
これに署名を

39
00:04:15,297 --> 00:04:16,589
ジュースを どうぞ

40
00:04:16,714 --> 00:04:18,926
学校新聞です　笑って

41
00:04:21,053 --> 00:04:26,266
ぼくの生徒会長の任期は
間もなく終わります

42
00:04:26,391 --> 00:04:30,479
次の生徒会長選挙に
投票してください

43
00:04:28,268 --> 00:04:30,479
〝投票を！〟

44
00:04:30,604 --> 00:04:34,816
そうよ　忘れずに
私に投票してちょうだい

45
00:04:34,942 --> 00:04:38,695
たった今
出馬することに決めた

46
00:04:39,363 --> 00:04:40,781
ぼくもさ

47
00:04:40,906 --> 00:04:44,868
な選挙運動を
約束します

48
00:04:45,118 --> 00:04:46,036
何て？

49
00:04:46,203 --> 00:04:49,748
政治とは
予想を裏切ることである

50
00:04:49,998 --> 00:04:54,169
あなたは人を助けるのが
好きだから––

51
00:04:54,294 --> 00:04:56,672
生徒会長に向いてる

52
00:04:56,797 --> 00:04:59,007
私が？　生徒会長に？

53
00:05:00,300 --> 00:05:02,553
私は１人の時間が好き

54
00:05:02,678 --> 00:05:06,431
生徒会長になったら
時間は なくなる

55
00:05:08,392 --> 00:05:09,309
もしもし？

56
00:05:11,061 --> 00:05:13,647
いつも人に囲まれて––

57
00:05:13,981 --> 00:05:18,235
大勢の前でスピーチを
しなきゃならない

58
00:05:18,443 --> 00:05:20,404
今すぐ来て

59
00:05:20,529 --> 00:05:24,658
じっくり考えたくても
決断をかされる

60
00:05:24,783 --> 00:05:26,410
やめて！

61
00:05:29,830 --> 00:05:33,208
生徒会長になったら最悪です

62
00:05:33,333 --> 00:05:34,418
します

63
00:05:34,543 --> 00:05:38,422
“夜行性”の性格だと
言ってたものね

64
00:05:38,547 --> 00:05:41,008
“内向性”と言ったんです

65
00:05:41,133 --> 00:05:42,634
そう それよ

66
00:05:48,849 --> 00:05:51,143
言いたいことは わかる

67
00:05:51,268 --> 00:05:55,564
でも５番ホールで
ドライバーを使わないと…

68
00:05:55,772 --> 00:05:58,609
ちょっと！　何事なの？

69
00:05:58,942 --> 00:06:03,238
ついに給食のメニューに
ピザが加わったの

70
00:06:03,363 --> 00:06:05,657
ピザ？　私の大好物！

71
00:06:05,782 --> 00:06:06,950
行こう！

72
00:06:10,621 --> 00:06:12,581
お先にどうぞ

73
00:06:12,706 --> 00:06:13,707
えっと…

74
00:06:16,627 --> 00:06:20,339
ここにいたの？
席を取っておくね

75
00:06:21,465 --> 00:06:24,092
もうピザは終わりだって？

76
00:06:24,718 --> 00:06:27,930
ソーセージサンドしかない？

77
00:06:57,209 --> 00:06:59,837
つかまって　大丈夫ですか

78
00:06:59,962 --> 00:07:03,674
ありがとう
何でが混んでるの？

79
00:07:03,841 --> 00:07:06,760
西側の廊下が
工事中なので––

80
00:07:06,885 --> 00:07:09,304
みんな ここを通ってる

81
00:07:09,429 --> 00:07:11,890
カーリンと言います

82
00:07:12,057 --> 00:07:13,600
初めまして

83
00:07:13,725 --> 00:07:17,104
昨日ゴルフの練習を見てた？

84
00:07:17,437 --> 00:07:21,400
実はキャディーを
研究してたんです

85
00:07:21,525 --> 00:07:24,820
特にあなたをね
よくプレーをする？

86
00:07:25,195 --> 00:07:29,116
いいえ　私は問題を
解決するほうが得意

87
00:07:29,241 --> 00:07:33,704
ゴルフは あらゆる
ショットやにおいて––

88
00:07:33,829 --> 00:07:38,876
解決策を求められるゲームよ
私はそのが好き

89
00:07:39,168 --> 00:07:41,420
挑戦と言えば––

90
00:07:41,545 --> 00:07:44,840
この廊下を
通り抜けるのは大変だ

91
00:07:47,467 --> 00:07:50,012
きっと授業にれる

92
00:07:50,137 --> 00:07:53,724
これが下級生の定めよね

93
00:07:53,849 --> 00:07:56,518
もう一度 っむぞ！

94
00:07:59,730 --> 00:08:02,274
話せてよかったです

95
00:08:14,912 --> 00:08:16,246
ごめんなさい

96
00:08:18,916 --> 00:08:21,293
イタリア？　知ってるぞ

97
00:08:21,418 --> 00:08:24,421
ブーツみたいな形の国だよね

98
00:08:24,546 --> 00:08:26,089
ああ これだ

99
00:08:29,843 --> 00:08:32,679
今すぐ やめて
このデカ頭！

100
00:08:33,304 --> 00:08:35,015
あのイヤな音！

101
00:08:36,517 --> 00:08:39,269
チョークの持ち方が悪い

102
00:08:40,770 --> 00:08:42,188
教えなきゃ

103
00:08:43,273 --> 00:08:46,401
でも みんなの前じゃムリ

104
00:08:46,985 --> 00:08:49,696
授業が終わるまで待とう

105
00:08:51,865 --> 00:08:55,911
やっぱり かが教えなきゃ
今すぐに！

106
00:09:00,958 --> 00:09:02,334
あの…

107
00:09:02,960 --> 00:09:04,711
彼女は何してる？

108
00:09:06,213 --> 00:09:08,173
何してるかって？

109
00:09:08,590 --> 00:09:12,928
それは…
をりに来ただけです

110
00:09:14,429 --> 00:09:18,892
そうなんです　机の上に
忘れてきました

111
00:09:19,017 --> 00:09:20,519
失礼しました

112
00:09:37,995 --> 00:09:41,957
下級生が廊下を通れなくて
苦労してる

113
00:09:42,374 --> 00:09:45,335
突き飛ばされて進めないの

114
00:09:47,045 --> 00:09:50,090
それに なぜ
ピザが足りないの？

115
00:09:50,465 --> 00:09:54,469
誰かが問題を解決しなきゃ
でも誰が？

116
00:09:57,472 --> 00:09:59,683
私がやろうか？

117
00:10:08,859 --> 00:10:14,615
あまりに多くの生徒が
同時に同じ廊下を使ってる

118
00:10:16,408 --> 00:10:19,286
歩く方向を整理できれば––

119
00:10:20,162 --> 00:10:22,247
きっと混乱は収まる

120
00:10:22,664 --> 00:10:25,584
そして みんなが
安全に通れる

121
00:10:26,210 --> 00:10:27,878
“方向”と言えば––

122
00:10:28,128 --> 00:10:32,341
誤った方向から
ピザの問題を見てるのかも

123
00:10:32,716 --> 00:10:35,469
それなら見直してみよう

124
00:10:36,470 --> 00:10:37,930
別の方向から

125
00:10:44,228 --> 00:10:45,229
ひらめいた！

126
00:10:48,315 --> 00:10:50,609
きっと うまくいく

127
00:10:51,193 --> 00:10:52,069
やった！

128
00:11:00,702 --> 00:11:04,831
失礼します
給食のおばさんに話が…

129
00:11:04,957 --> 00:11:06,250
割り込み禁止！

130
00:11:06,375 --> 00:11:08,001
もちろんです

131
00:11:08,752 --> 00:11:09,503
いい？

132
00:11:09,628 --> 00:11:12,047
横入りは絶対にダメ！

133
00:11:16,218 --> 00:11:18,387
後ろに並ぶわ

134
00:11:22,224 --> 00:11:25,853
終わりだ みんな
ピザは もうないよ

135
00:11:33,110 --> 00:11:34,319
“小学校”

136
00:11:42,870 --> 00:11:46,748
ここで待ってて
私に考えがある

137
00:11:47,374 --> 00:11:50,252
ちょっと交通整理をしてくる

138
00:11:55,299 --> 00:11:56,925
どこに行く気だ

139
00:11:57,134 --> 00:11:58,886
何するんだ

140
00:11:59,303 --> 00:12:00,888
ちょっと　やめて！

141
00:12:05,893 --> 00:12:08,770
ゴルフほど
うまくいかないね

142
00:12:09,021 --> 00:12:10,939
次は がんばって

143
00:12:28,624 --> 00:12:30,167
ルーシーを生徒会長に！

144
00:12:30,292 --> 00:12:32,252
バッジを どうぞ

145
00:12:32,377 --> 00:12:36,215
ルシール
相談したいことがあるの

146
00:12:36,340 --> 00:12:37,341
待って

147
00:12:37,508 --> 00:12:40,385
〝心の相談室 ５セント〟

148
00:12:40,511 --> 00:12:42,346
５セントください

149
00:12:43,764 --> 00:12:46,266
じゃ み事を話して

150
00:12:46,517 --> 00:12:49,144
あなたみたいに行動したい

151
00:12:49,269 --> 00:12:53,106
人見知りせず
人の間に割り込んでいく

152
00:12:53,232 --> 00:12:55,234
それが苦手だから––

153
00:12:55,359 --> 00:12:59,154
自分がしたいことが
できないのかも

154
00:12:59,905 --> 00:13:01,740
なるほど　そうね

155
00:13:01,865 --> 00:13:04,117
要するに あなたは––

156
00:13:04,243 --> 00:13:05,869
なりたいのね

157
00:13:05,994 --> 00:13:07,996
まさに私みたいに

158
00:13:08,580 --> 00:13:10,249
５セント返して

159
00:13:10,374 --> 00:13:11,834
練習しましょ

160
00:13:11,959 --> 00:13:14,670
相手になったつもりでね

161
00:13:14,795 --> 00:13:16,755
さあ ここにって

162
00:13:17,214 --> 00:13:20,551
背筋をばして
私は姿勢がいい

163
00:13:20,676 --> 00:13:22,302
メガネを貸して

164
00:13:25,305 --> 00:13:27,432
いい？　私はあなたよ

165
00:13:28,225 --> 00:13:31,520
ルーシー
あなたって頭がいいわね

166
00:13:31,687 --> 00:13:35,566
どうしたら
あなたみたいになれる？

167
00:13:39,194 --> 00:13:43,115
“堂々とした印象を
えたいなら––”

168
00:13:43,240 --> 00:13:45,576
“ハキハキ 話せ”と言って

169
00:13:45,868 --> 00:13:46,785
何て言えと？

170
00:13:46,910 --> 00:13:48,579
“ハキハキ話せ”！

171
00:13:48,704 --> 00:13:52,291
ハキハキと
話してくれますか？

172
00:13:54,459 --> 00:13:58,589
に通ってもらう必要が
ありそうね

173
00:13:58,714 --> 00:14:00,757
この時間は都合がいい？

174
00:14:00,883 --> 00:14:02,259
時間…

175
00:14:03,093 --> 00:14:05,137
ゴルフの予選大会！

176
00:14:05,596 --> 00:14:08,223
５セント玉を
たくさん用意して

177
00:14:08,682 --> 00:14:11,143
１番ティー
ペパーミント パティ

178
00:14:11,268 --> 00:14:12,352
どうも 先輩

179
00:14:12,477 --> 00:14:14,730
マーシー　何番がいい？

180
00:14:14,855 --> 00:14:16,064
５番アイアン？

181
00:14:16,190 --> 00:14:20,777
追い風だから
６番アイアンがいいです

182
00:14:21,236 --> 00:14:23,363
それがいいね　マーシー

183
00:14:23,530 --> 00:14:24,573
“Ｐ パティ
ジョー・Ｒ”

184
00:14:28,327 --> 00:14:29,369
16番ホール

185
00:14:38,378 --> 00:14:42,633
両者は同じスコアで
最終18番ホールに

186
00:14:49,723 --> 00:14:50,891
しまった！

187
00:14:57,606 --> 00:15:01,276
あの大きな鼻の子が
してる

188
00:15:01,610 --> 00:15:06,323
ワンオンして
イーグルを見せつけてやる

189
00:15:06,490 --> 00:15:08,700
１打差で勝てます

190
00:15:08,909 --> 00:15:11,703
ここはく刻みましょう

191
00:15:26,009 --> 00:15:27,219
完ぺき！

192
00:15:27,344 --> 00:15:28,887
見事です 先輩

193
00:15:32,891 --> 00:15:38,856
午後になりが伸びた分だけ
グリーンはくなってます

194
00:15:39,773 --> 00:15:41,900
あそこをって 先輩

195
00:15:54,037 --> 00:15:55,706
やった！

196
00:15:55,831 --> 00:15:58,166
これで決勝戦に進める

197
00:15:58,292 --> 00:16:00,210
おめでとう 先輩

198
00:16:01,128 --> 00:16:02,629
いい試合だった

199
00:16:02,754 --> 00:16:05,924
まだ少しの間
生徒会長なので––

200
00:16:06,049 --> 00:16:10,012
代表して
おめでとうを言います

201
00:16:10,137 --> 00:16:14,641
次はいよいよ
ゴルフ大会の決勝戦です

202
00:16:14,766 --> 00:16:16,268
学校新聞に１枚

203
00:16:16,393 --> 00:16:21,231
名選手のそばには常に
名キャディーがいます

204
00:16:21,356 --> 00:16:22,858
おめでとう マーシー

205
00:16:22,983 --> 00:16:24,359
やったね

206
00:16:24,484 --> 00:16:27,196
勝利のを教えて

207
00:16:27,529 --> 00:16:28,488
今ここで？

208
00:16:28,739 --> 00:16:30,365
えっと…

209
00:16:30,490 --> 00:16:33,869
何を話すか
準備してなかったので…

210
00:16:35,412 --> 00:16:36,205
あの…

211
00:16:36,455 --> 00:16:37,789
ハキハキして

212
00:16:37,956 --> 00:16:39,708
私みたいに

213
00:16:39,875 --> 00:16:41,668
私は姿勢がいい

214
00:16:41,793 --> 00:16:42,920
ハキハキと！

215
00:16:43,212 --> 00:16:44,338
ゴルフは…

216
00:16:45,631 --> 00:16:49,843
ゴルフボールと
キャディーが必要です

217
00:16:50,135 --> 00:16:51,428
そして…

218
00:16:52,054 --> 00:16:56,016
あとは何でも
先輩が答えてくれます

219
00:17:13,742 --> 00:17:15,285
チャールズ

220
00:17:15,410 --> 00:17:16,619
やあ マーシー

221
00:17:17,663 --> 00:17:19,748
１つ聞いてもいい？

222
00:17:20,207 --> 00:17:21,500
何だい？

223
00:17:22,000 --> 00:17:26,964
自分について変えたいと
思うところがある？

224
00:17:31,093 --> 00:17:33,053
どのくらい時間ある？

225
00:17:39,810 --> 00:17:44,773
助けを必要とする人たちに
手を貸してあげたい

226
00:17:48,193 --> 00:17:51,196
でも そうすると––

227
00:17:51,321 --> 00:17:54,491
知らない人たちに注目される

228
00:17:57,411 --> 00:18:00,664
じっくり考えるも
なくなって––

229
00:18:00,789 --> 00:18:04,293
ひたすら
げ出したくなるの

230
00:18:05,836 --> 00:18:10,007
そんな私が どうやって
人を助けられる？

231
00:18:11,592 --> 00:18:14,970
どうしたら変われるのかな

232
00:18:15,387 --> 00:18:16,680
う自分に

233
00:18:18,056 --> 00:18:19,850
さあね　ぼくは––

234
00:18:19,975 --> 00:18:23,103
自分らしく生きるだけで大変

235
00:18:41,622 --> 00:18:43,290
“自分らしく”？

236
00:18:45,667 --> 00:18:49,671
あなたのおかげで
問題を解決できそう

237
00:18:49,796 --> 00:18:50,923
ありがとう

238
00:18:52,007 --> 00:18:54,510
ぼくが？　問題を解決？

239
00:18:57,721 --> 00:19:00,766
スヌーピー
何か悩み事がある？

240
00:19:00,891 --> 00:19:03,727
なら ぼくが解決してやる

241
00:19:10,734 --> 00:19:14,196
信じられない
ピザが食べられる

242
00:19:15,239 --> 00:19:18,909
数を増やしたんだね
フランクリン

243
00:19:19,034 --> 00:19:21,411
さすが生徒会長だわ

244
00:19:22,162 --> 00:19:25,791
ぼくも うれしいけど
何もしてない

245
00:19:26,625 --> 00:19:29,253
君じゃないなら誰が？

246
00:19:32,714 --> 00:19:34,383
知ってますよ

247
00:19:34,508 --> 00:19:38,220
今朝 あなたは
進んで給食当番になり––

248
00:19:38,470 --> 00:19:42,432
ピザを６枚じゃなく
８枚に切りましたね

249
00:19:42,558 --> 00:19:44,601
大勢に行きるように

250
00:19:45,644 --> 00:19:47,437
いですね

251
00:19:57,781 --> 00:19:58,991
パー４！

252
00:20:01,577 --> 00:20:04,037
もう出ていいですか

253
00:20:10,586 --> 00:20:12,629
さあ 取りかかるわよ

254
00:20:33,817 --> 00:20:34,902
できた

255
00:20:45,287 --> 00:20:48,624
厳密に言えば
に落ちてるゴミ

256
00:20:48,749 --> 00:20:51,418
でも実は とても役立つ

257
00:20:51,543 --> 00:20:54,046
これで授業に間に合う

258
00:20:54,171 --> 00:20:56,673
もうしないで済む

259
00:20:56,798 --> 00:21:00,219
まさか
こんな日が来るとはね

260
00:21:00,552 --> 00:21:04,431
これも あなたですよね
お見事です

261
00:21:10,354 --> 00:21:11,813
また ぼくの番？

262
00:21:14,107 --> 00:21:16,485
黒板を引っかくぞ

263
00:21:16,610 --> 00:21:18,654
これを読んで

264
00:21:19,863 --> 00:21:23,200
カーブボールを
投げるように––

265
00:21:23,325 --> 00:21:25,077
チョークを持って

266
00:21:25,202 --> 00:21:27,162
なるほど　そう

267
00:21:35,128 --> 00:21:36,672
が起きた

268
00:21:40,676 --> 00:21:43,011
“ブラジル”

269
00:21:45,556 --> 00:21:48,934
生徒会長の投票を忘れずに

270
00:21:49,059 --> 00:21:50,811
め切りは正午です

271
00:21:53,480 --> 00:21:55,566
みんな楽しそう

272
00:21:55,691 --> 00:21:56,775
そうですね

273
00:21:56,900 --> 00:22:00,696
決勝戦があるから
盛り上がってるのね

274
00:22:00,863 --> 00:22:02,155
きっと勝てます

275
00:22:02,281 --> 00:22:07,202
全校生徒が見守る中で
勝つなんて想像できる？

276
00:22:07,327 --> 00:22:09,162
“全校生徒”？

277
00:22:10,289 --> 00:22:13,166
先輩と出られるだけで満足

278
00:22:14,918 --> 00:22:18,380
みなさん 発表があります

279
00:22:18,505 --> 00:22:21,091
生徒会長が決まりました

280
00:22:21,258 --> 00:22:23,594
選ばれたのは…

281
00:22:24,344 --> 00:22:25,637
マーシー！

282
00:22:26,263 --> 00:22:27,598
何ですって？

283
00:22:31,268 --> 00:22:34,521
立候補してたとは
知らなかった

284
00:22:34,646 --> 00:22:36,648
立候補してません

285
00:22:36,773 --> 00:22:37,816
予定表です

286
00:22:37,941 --> 00:22:38,567
署名を

287
00:22:38,692 --> 00:22:39,735
ジュースは？

288
00:22:39,860 --> 00:22:40,569
何？

289
00:22:40,694 --> 00:22:41,445
笑って！

290
00:22:42,154 --> 00:22:43,530
どうして？

291
00:22:43,655 --> 00:22:47,075
君のに感心した
多くの人が––

292
00:22:47,201 --> 00:22:49,411
票に君の名前を書いた

293
00:22:49,578 --> 00:22:51,538
すごいわ　生徒会長！

294
00:22:51,663 --> 00:22:53,123
うれしいでしょ？

295
00:22:56,502 --> 00:22:58,587
知らない場所に行ける

296
00:22:59,004 --> 00:23:00,422
人と出会える

297
00:23:01,673 --> 00:23:04,468
パレードの先頭に立てる！

298
00:23:15,896 --> 00:23:17,856
私が優勝したら––

299
00:23:17,981 --> 00:23:20,776
あなたの初スピーチが聞ける

300
00:23:21,318 --> 00:23:24,279
大勢の前でスピーチをするの

301
00:23:26,031 --> 00:23:27,449
うらやましい

302
00:23:33,622 --> 00:23:35,999
すごい興奮ぶりね

303
00:23:36,124 --> 00:23:38,418
みんなに知らせて

304
00:23:42,464 --> 00:23:45,008
こんなの望んでない

305
00:23:48,929 --> 00:23:53,767
部屋から出なければ
生徒会長には なれない

306
00:23:56,687 --> 00:23:58,939
ここにいればいい

307
00:23:59,189 --> 00:24:00,524
永遠に

308
00:24:01,233 --> 00:24:03,986
〝パインクレスト
ゴルフ決勝戦〟

309
00:24:01,900 --> 00:24:06,280
学校のゴルフ大会
決勝戦へようこそ

310
00:24:10,826 --> 00:24:12,494
マーシーは どこ？

311
00:24:12,870 --> 00:24:17,624
遅刻なんてしい
予備のキャディーが必要ね

312
00:24:19,459 --> 00:24:21,336
チャック　今 しい？

313
00:24:21,461 --> 00:24:23,213
えっと　ぼくは…

314
00:24:23,338 --> 00:24:26,091
私のキャディーになって

315
00:24:26,216 --> 00:24:29,178
ゴルフのことは
よく知らない

316
00:24:29,303 --> 00:24:32,306
私のバッグを担ぐだけよ

317
00:24:32,431 --> 00:24:35,184
マーシーが すぐに来る

318
00:24:42,482 --> 00:24:44,318
よし できたわ

319
00:24:45,194 --> 00:24:49,698
もう部屋から出ないでいい
何があってもね

320
00:24:55,662 --> 00:24:57,080
これかな

321
00:24:57,789 --> 00:25:00,292
これはパターよ　チャック

322
00:25:00,417 --> 00:25:02,878
ティーショットには使えない

323
00:25:03,003 --> 00:25:05,005
ゴルフの基本でしょ

324
00:25:05,130 --> 00:25:07,633
よく知らないと言ったよ

325
00:25:07,758 --> 00:25:10,594
してるんだと思ってた

326
00:25:10,802 --> 00:25:14,556
ぼくは謙遜できるほど
成功してない

327
00:25:15,516 --> 00:25:17,226
マーシーは どこ？

328
00:25:22,773 --> 00:25:24,775
不思議なスポーツだ

329
00:25:24,900 --> 00:25:28,445
ボールも穴も小さいのに

330
00:25:28,570 --> 00:25:30,280
コースだけ

331
00:25:30,906 --> 00:25:34,868
９番アイアン？
６番をんだのに

332
00:25:35,035 --> 00:25:37,538
ぼくには同じに見える

333
00:26:00,894 --> 00:26:02,771
心配だわ チャック

334
00:26:02,896 --> 00:26:04,481
負けそうだから？

335
00:26:04,606 --> 00:26:07,734
確かに負けるのも
心配だけど––

336
00:26:07,860 --> 00:26:10,028
マーシーのことも心配

337
00:26:10,153 --> 00:26:13,574
休むなんて
何かあったのかも

338
00:26:14,700 --> 00:26:19,288
私がいなくても大丈夫
彼女は最強だもの

339
00:26:20,414 --> 00:26:23,292
私の助けは必要ないわ 先輩

340
00:26:24,293 --> 00:26:26,128
風が強くなってきた

341
00:26:26,503 --> 00:26:28,630
どこを狙ったらいい？

342
00:26:28,755 --> 00:26:33,635
えっと…　ゴルフが
野球と同じだとしたら––

343
00:26:33,760 --> 00:26:37,806
ホームベースは あの旗だ
旗を狙って

344
00:26:46,440 --> 00:26:47,608
負けそうだ

345
00:26:47,733 --> 00:26:49,568
無敵の彼女が？

346
00:26:51,904 --> 00:26:53,030
みんな！

347
00:26:53,197 --> 00:26:55,407
決勝戦が大変よ

348
00:26:55,824 --> 00:26:57,701
彼女がピンチだ

349
00:26:57,826 --> 00:26:59,203
見に行こう

350
00:27:11,548 --> 00:27:13,175
今日の調子は？

351
00:27:14,134 --> 00:27:16,011
私には聞かないで

352
00:27:24,728 --> 00:27:25,729
カーリン？

353
00:27:28,357 --> 00:27:30,734
決勝戦を見なくていいの？

354
00:27:30,859 --> 00:27:32,736
そのことで来ました

355
00:27:32,861 --> 00:27:36,281
ペパーミント パティが
負けそう

356
00:27:36,406 --> 00:27:39,326
そんな まさか
キャディーは誰？

357
00:27:41,161 --> 00:27:42,579
フォー！

358
00:27:44,665 --> 00:27:46,750
やれやれ

359
00:27:47,084 --> 00:27:49,461
彼女はあなたが必要です

360
00:27:49,795 --> 00:27:53,924
私だって
彼女のキャディーをしたい

361
00:27:54,049 --> 00:27:55,926
でも私は生徒会長

362
00:27:56,635 --> 00:28:01,348
決勝戦に行ったら
みんなの前に立って––

363
00:28:01,473 --> 00:28:03,267
スピーチをしないと

364
00:28:03,392 --> 00:28:05,227
何を話せばいいの？

365
00:28:05,352 --> 00:28:10,649
急かされて よく考えずに
何か言わなきゃならない

366
00:28:10,816 --> 00:28:14,778
れてるみたいに
息が苦しくなる

367
00:28:14,903 --> 00:28:18,156
彼女を助けてあげたい
本当よ

368
00:28:19,074 --> 00:28:20,117
でも…

369
00:28:21,326 --> 00:28:23,203
行けないわ

370
00:28:25,873 --> 00:28:28,584
何てアドバイスしますか

371
00:28:28,709 --> 00:28:32,421
ボールが
深いラフにんでたら？

372
00:28:35,382 --> 00:28:36,884
きっと こう言う

373
00:28:37,301 --> 00:28:41,263
“集中して
得意なめ方をして”と

374
00:28:41,722 --> 00:28:44,016
あなたの得意なことは？

375
00:28:44,433 --> 00:28:47,769
“ストレスが かかると
逃げること”？

376
00:28:51,106 --> 00:28:55,152
プレーするかと聞いた時
何て答えた？

377
00:28:56,570 --> 00:28:58,697
こう答えたわ

378
00:28:58,822 --> 00:29:02,201
“プレーするより挑戦が好き”

379
00:29:02,326 --> 00:29:05,454
“問題を解決するのが
得意”と

380
00:29:05,829 --> 00:29:11,251
あなたは物事をまとめる
のような人です

381
00:29:11,710 --> 00:29:16,965
すべてが うまく回るように
静かにで働いてる

382
00:29:17,132 --> 00:29:19,885
世界には あなたが必要です

383
00:29:20,219 --> 00:29:24,223
そんな責任を負えるあなたは
強いはず

384
00:29:25,182 --> 00:29:27,267
強いとは思えない

385
00:29:29,770 --> 00:29:32,231
どうするのがいいの？

386
00:29:35,692 --> 00:29:38,070
決めるのは あなたです

387
00:29:55,796 --> 00:29:58,131
いつの間に
ゴルフカートを？

388
00:30:07,808 --> 00:30:10,185
どのクラブでもいい

389
00:30:10,310 --> 00:30:12,354
どうでもよくなった

390
00:30:12,980 --> 00:30:16,817
それはダメ
５番アイアンを渡して

391
00:30:17,734 --> 00:30:18,944
マーシー！

392
00:30:19,945 --> 00:30:22,573
遅くなってすみません

393
00:30:22,698 --> 00:30:25,242
間に合うなら 手伝いたい

394
00:30:25,367 --> 00:30:27,536
もちろんよ　手伝って

395
00:30:27,661 --> 00:30:29,621
チャールズ　いい？

396
00:30:30,122 --> 00:30:32,082
聞くまでもないさ

397
00:30:32,457 --> 00:30:34,668
勝ちましょう　先輩

398
00:30:38,672 --> 00:30:41,550
“Ｐ パティ
６オーバー”

399
00:30:41,675 --> 00:30:44,094
スコアは気にしない

400
00:30:44,219 --> 00:30:46,138
プレーに集中して

401
00:31:20,214 --> 00:31:23,717
いいですか
最悪のミスをけて

402
00:31:31,642 --> 00:31:33,936
かっ飛ばしましょう

403
00:31:50,786 --> 00:31:54,164
この18番ホールに
勝敗が かかってる

404
00:31:54,414 --> 00:31:59,127
２打で上がれたら
優勝カップは先輩のもの

405
00:32:20,440 --> 00:32:21,859
もう最悪！

406
00:32:22,568 --> 00:32:26,196
あそこから１打で
入れるなんてムリ

407
00:32:26,321 --> 00:32:29,575
できます 先輩
あきらめないで

408
00:32:31,118 --> 00:32:34,121
数日前の練習を
覚えてますか？

409
00:32:34,955 --> 00:32:37,916
“砂を運ぶ”
そうか あれね！

410
00:33:15,954 --> 00:33:17,247
見事でした

411
00:33:17,372 --> 00:33:20,959
ありがとう
あなたのおかげよ

412
00:33:21,835 --> 00:33:25,255
生徒会長
初スピーチの準備は？

413
00:33:25,380 --> 00:33:27,007
何を話しますか？

414
00:33:27,132 --> 00:33:28,509
はい チーズ

415
00:33:30,135 --> 00:33:33,889
イヤなことをする必要は
ないよ

416
00:33:39,603 --> 00:33:42,814
先輩 やっぱり
スピーチします

417
00:33:42,940 --> 00:33:46,902
ただ考えをまとめる
時間が欲しい

418
00:33:49,947 --> 00:33:53,116
聞こえたでしょ
１人にしてあげて

419
00:33:55,160 --> 00:33:57,120
でね マーシー

420
00:34:08,674 --> 00:34:12,678
では新しい生徒会長から
あいさつです

421
00:34:31,029 --> 00:34:33,949
新生徒会長として まず––

422
00:34:34,074 --> 00:34:38,411
パトリシアに
おめでとうを言いたいです

423
00:34:41,331 --> 00:34:44,208
その次に
生徒会長として––

424
00:34:44,333 --> 00:34:46,670
１つ発表があります

425
00:34:48,589 --> 00:34:50,924
生徒会長をめます

426
00:34:51,091 --> 00:34:51,675
何？

427
00:34:51,800 --> 00:34:53,217
そんな

428
00:34:53,677 --> 00:34:56,638
みんなの役に
立ちたいですが––

429
00:34:56,929 --> 00:34:59,391
自分のやり方をきたい

430
00:34:59,892 --> 00:35:01,727
が私の舞台

431
00:35:01,852 --> 00:35:04,313
私はそういう人間だし––

432
00:35:04,855 --> 00:35:06,773
そんな自分が好き

433
00:35:07,441 --> 00:35:11,403
人助けのために
自分を変えようと––

434
00:35:11,528 --> 00:35:13,530
思った時もあります

435
00:35:13,780 --> 00:35:17,451
でも友達が
助言をくれたおかげで…

436
00:35:17,826 --> 00:35:19,995
今のは私のことよ

437
00:35:20,162 --> 00:35:24,166
自分らしくいればいいと
気づきました

438
00:35:24,750 --> 00:35:27,544
世界には いろんな人が必要

439
00:35:27,878 --> 00:35:32,508
天性のリーダー
だらけになって働ける人

440
00:35:32,799 --> 00:35:36,011
困難な状況でも
あきらめない人

441
00:35:36,678 --> 00:35:39,806
人前で目立ちたくない人

442
00:35:39,932 --> 00:35:42,768
みんなの力で世界は変わる

443
00:35:59,409 --> 00:36:01,370
堂々としてたよ

444
00:36:01,495 --> 00:36:04,248
スピーチをしてよかった

445
00:36:04,373 --> 00:36:07,042
二度と しませんけどね

446
00:36:07,584 --> 00:36:11,588
大きな鼻の子は
落ち込んでるかも

447
00:36:11,713 --> 00:36:13,590
負けずいだから

448
00:36:33,861 --> 00:36:36,363
ピッグペンが次点なんて

449
00:36:36,488 --> 00:36:38,657
誰がに投票した？

450
00:36:40,158 --> 00:36:43,036
確かに クリーンな
選挙運動でした

451
00:36:45,914 --> 00:36:51,170
よく こう言います
“な民主主義のは”

452
00:36:51,295 --> 00:36:53,714
“提案箱にある”と

453
00:36:55,716 --> 00:36:57,092
“提案箱”？

454
00:36:57,217 --> 00:37:00,220
あなたのアイデアでしょ
さすが

455
00:37:00,345 --> 00:37:03,974
どうも
アイデアは もっとあります

456
00:37:04,099 --> 00:37:05,893
そうでしょうね

457
00:37:06,101 --> 00:37:10,272
じゃ バスケをしてくる
またね マーシー

458
00:37:10,397 --> 00:37:13,233
フォロースルーを
忘れずに 先輩

459
00:37:13,358 --> 00:37:16,695
ありがとう
でも“先輩”は やめて

460
00:37:32,669 --> 00:37:35,088
原作:チャールズ・Ｍ・シュルツ
｢ピーナッツ｣

461
00:38:56,753 --> 00:39:00,591
日本語字幕　安本 真理

462
00:39:00,757 --> 00:39:02,593
スパーキーにげる

