1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:22,940 --> 00:00:25,442
（公共图书馆）

4
00:00:49,633 --> 00:00:50,801
当心

5
00:00:50,884 --> 00:00:51,885
（咻）

6
00:00:57,766 --> 00:00:59,142
Marcie 走

7
00:00:59,226 --> 00:01:00,894
我必须训练

8
00:01:00,978 --> 00:01:03,730
才能赢得学校的高尔夫球赛

9
00:01:03,814 --> 00:01:05,399
马上就来 sir

10
00:01:26,128 --> 00:01:28,213
今天很适合训练 sir

11
00:01:29,715 --> 00:01:31,592
你似乎有些粉丝

12
00:01:31,675 --> 00:01:36,138
如果他们想学高尔夫 那就找对地方了

13
00:01:36,930 --> 00:01:41,143
如果她不懂阅读果岭
那我觉得她胜算不大

14
00:01:41,226 --> 00:01:44,730
重要的是你的球童是谁

15
00:01:44,813 --> 00:01:47,649
有Marcie在她身边 不会有问题的

16
00:01:48,775 --> 00:01:52,029
弯腰 sir 你看起来像只鸭子

17
00:01:52,529 --> 00:01:54,573
话不好听但是很诚实

18
00:01:59,953 --> 00:02:02,789
你瞧？球童好 球打得就好

19
00:02:35,822 --> 00:02:39,409
那个大鼻子小孩是个强敌

20
00:02:39,493 --> 00:02:41,411
别让它影响你 sir

21
00:02:41,495 --> 00:02:45,916
如果你想通过资格赛
得到机会进入正式比赛

22
00:02:45,999 --> 00:02:48,585
那就得保持头脑清醒

23
00:02:48,669 --> 00:02:50,712
Marcie 所以你是我的球童

24
00:02:50,796 --> 00:02:52,297
你能把我拉回正轨

25
00:02:52,381 --> 00:02:54,842
也许你应该练一练沙坑

26
00:02:57,511 --> 00:03:00,764
沙坑也许是拿冠军的关键

27
00:03:04,852 --> 00:03:07,729
试着把沙往你希望球去的方向推

28
00:03:08,272 --> 00:03:12,317
“试着推沙”？那不可能做到

29
00:03:20,117 --> 00:03:21,785
判断得很好 Marcie

30
00:03:35,090 --> 00:03:38,886
你眼前的是
Pinecrest Elementary School杯

31
00:03:38,969 --> 00:03:41,722
看看往届冠军

32
00:03:41,805 --> 00:03:44,558
“地堡比利、司机戴维”

33
00:03:44,641 --> 00:03:47,895
很快“Peppermint Patty”
将会刻在这奖杯上

34
00:03:48,604 --> 00:03:51,190
我没看到球童的名字

35
00:03:51,273 --> 00:03:53,734
为什么会有球童的名字？

36
00:03:53,817 --> 00:03:57,196
请容我提醒你 sir 高尔夫是团队运动

37
00:03:57,279 --> 00:04:01,450
当然了 我、本人和自己

38
00:04:02,075 --> 00:04:07,289
也许你、你本人和你自己
从现在起可以自己背包了 sir

39
00:04:08,540 --> 00:04:10,542
别总叫我sir

40
00:04:11,710 --> 00:04:13,504
主席过来了

41
00:04:13,587 --> 00:04:15,339
主席先生 请签署

42
00:04:15,422 --> 00:04:16,757
主席先生 喝果汁吗？

43
00:04:16,839 --> 00:04:18,634
为校报拍张照吧

44
00:04:21,428 --> 00:04:22,930
我的同学们

45
00:04:23,013 --> 00:04:26,475
由于我的年级主席任期将结束

46
00:04:26,558 --> 00:04:30,562
我想提醒大家 别忘了为学生会选举投票

47
00:04:30,646 --> 00:04:35,025
对 别忘了为本人投票

48
00:04:35,108 --> 00:04:38,362
-因为我刚决定参选
-嘿

49
00:04:39,488 --> 00:04:40,864
我也要竞选

50
00:04:40,948 --> 00:04:44,868
我的竞选主题是“干净乃友善之道”

51
00:04:44,952 --> 00:04:46,036
什么？

52
00:04:46,119 --> 00:04:49,748
政治的关键在于成为众望所归

53
00:04:49,831 --> 00:04:51,875
你助人为乐

54
00:04:51,959 --> 00:04:53,752
你帮我训练高尔夫球

55
00:04:54,419 --> 00:04:56,755
我认为你会成为很棒的主席

56
00:04:56,839 --> 00:04:58,590
我？主席？

57
00:05:00,384 --> 00:05:02,678
我喜欢享受个人时光

58
00:05:02,761 --> 00:05:06,223
如果我是主席 那我不会拥有一刻的平静

59
00:05:08,392 --> 00:05:09,393
喂？

60
00:05:11,186 --> 00:05:13,564
我总是会被人群围绕

61
00:05:14,147 --> 00:05:18,110
我必须在很多人前发表重要演讲

62
00:05:18,610 --> 00:05:19,778
这边 Marcie

63
00:05:20,445 --> 00:05:22,406
我还得当机立断做决定

64
00:05:22,489 --> 00:05:24,783
没时间好好思考

65
00:05:24,867 --> 00:05:26,243
够了

66
00:05:29,830 --> 00:05:33,208
我想不到比当主席更糟糕的事了

67
00:05:33,292 --> 00:05:34,543
不了 谢谢

68
00:05:34,626 --> 00:05:36,295
有道理啦

69
00:05:36,378 --> 00:05:38,589
你曾说你是无脊椎动物

70
00:05:38,672 --> 00:05:41,133
Sir 你说的应该是“内向者”

71
00:05:41,216 --> 00:05:42,509
就是这个词

72
00:05:48,932 --> 00:05:51,268
好的 Marcie 我明白你的意思

73
00:05:51,351 --> 00:05:55,731
但如果我在第五洞时不用1号木杆…

74
00:05:55,814 --> 00:05:58,358
嘿 这边什么情况？

75
00:05:59,026 --> 00:06:00,194
你没听说吗？

76
00:06:00,277 --> 00:06:03,238
餐厅终于开始供应披萨了

77
00:06:03,322 --> 00:06:05,741
披萨？我的最爱

78
00:06:05,824 --> 00:06:07,159
我们快去吧

79
00:06:11,330 --> 00:06:12,331
你先

80
00:06:17,294 --> 00:06:20,005
Marcie 你在这呢 我会给你留个位置

81
00:06:21,423 --> 00:06:23,800
什么叫没有披萨了？

82
00:06:24,801 --> 00:06:27,763
只剩下肉酱三文治了？

83
00:06:45,072 --> 00:06:46,073
什么？

84
00:06:57,334 --> 00:06:59,962
女士 我来帮你

85
00:07:00,045 --> 00:07:01,088
谢谢

86
00:07:01,171 --> 00:07:03,674
今天为什么走廊这么拥挤？

87
00:07:03,757 --> 00:07:06,927
西边走廊在进行维修

88
00:07:07,010 --> 00:07:09,429
大家都绕路了

89
00:07:09,513 --> 00:07:11,890
对了 我叫Carlin

90
00:07:11,974 --> 00:07:13,767
很高兴认识你 Carlin

91
00:07:13,851 --> 00:07:17,104
你昨天去旁观高尔夫训练了 对吗？

92
00:07:17,187 --> 00:07:22,985
说实话 我在观察球童 尤其是你

93
00:07:23,569 --> 00:07:24,820
你常打高尔夫吗？

94
00:07:25,404 --> 00:07:28,866
不 我更喜欢尝试解决问题

95
00:07:29,366 --> 00:07:33,412
而高尔夫这种运动中
每一球和每一个球位

96
00:07:33,954 --> 00:07:36,623
都会产生需要解决的挑战

97
00:07:37,499 --> 00:07:38,876
我太喜欢啦

98
00:07:39,459 --> 00:07:41,545
说到挑战

99
00:07:41,628 --> 00:07:44,840
看起来我们都在“超越前组”方面
遇到困难了

100
00:07:47,259 --> 00:07:50,053
看来我们要迟到了

101
00:07:50,137 --> 00:07:53,599
这就是低年级生的命运

102
00:07:53,682 --> 00:07:56,143
“再次进攻 以求突破”

103
00:07:59,646 --> 00:08:02,065
和你聊天很开心 女士

104
00:08:14,828 --> 00:08:15,871
抱歉

105
00:08:19,041 --> 00:08:21,001
意大利？我知道答案

106
00:08:21,502 --> 00:08:24,213
是那个看起来像靴子的国家

107
00:08:25,088 --> 00:08:26,089
在这里呢

108
00:08:30,093 --> 00:08:32,429
快停下 你这个blockhead

109
00:08:33,429 --> 00:08:35,599
这刺耳的声音

110
00:08:36,433 --> 00:08:39,269
都是因为他拿粉笔的方式

111
00:08:40,687 --> 00:08:42,105
我应该去帮忙

112
00:08:43,357 --> 00:08:46,109
我不能在所有人面前这么做

113
00:08:47,027 --> 00:08:49,696
最好还是等下课后再告诉他

114
00:08:51,823 --> 00:08:54,535
有人得告诉他到底是哪里出错了

115
00:08:54,618 --> 00:08:55,911
现在就说

116
00:08:57,913 --> 00:08:58,997
（意大利）

117
00:09:01,917 --> 00:09:04,711
-她在干什么？
-Marcie到前面做什么？

118
00:09:06,338 --> 00:09:07,965
我在这做什么？

119
00:09:09,299 --> 00:09:12,761
我只是上来削铅笔的

120
00:09:14,304 --> 00:09:19,101
没错 我忘了把桌上的铅笔带来了

121
00:09:19,184 --> 00:09:20,310
算啦

122
00:09:38,036 --> 00:09:41,915
你应该看看那些可怜的孩子
在走廊有多痛苦

123
00:09:42,416 --> 00:09:45,335
他们都没法迈开步子 一走就撞到人

124
00:09:47,254 --> 00:09:50,090
而且为什么披萨总是不够？

125
00:09:50,174 --> 00:09:54,178
得有人做些什么 但是谁来呢？

126
00:09:57,681 --> 00:09:59,516
为什么不能是我？

127
00:10:08,984 --> 00:10:13,197
问题出在太多学生使用同一个走廊

128
00:10:13,280 --> 00:10:14,615
而且是同时使用

129
00:10:16,575 --> 00:10:18,952
如果能分流…

130
00:10:20,329 --> 00:10:25,334
情况就不会那么混乱 大家也会更安全

131
00:10:26,126 --> 00:10:27,711
说到分流

132
00:10:28,212 --> 00:10:32,174
也许大家看披萨供应短缺的角度错了

133
00:10:32,841 --> 00:10:37,679
我只需要换个角度思考

134
00:10:48,482 --> 00:10:50,317
这一定有用

135
00:10:55,781 --> 00:10:57,241
嘿 你来了

136
00:10:58,534 --> 00:11:00,077
（投票）

137
00:11:00,827 --> 00:11:03,789
不好意思 我得和餐厅阿姨聊聊

138
00:11:03,872 --> 00:11:06,500
-我觉得我想出了…
-不准插队

139
00:11:07,000 --> 00:11:08,001
当然

140
00:11:08,919 --> 00:11:12,005
-你介意我…
-插队可耻

141
00:11:16,218 --> 00:11:18,387
我还是排队吧

142
00:11:22,266 --> 00:11:25,477
好了 各位 披萨没了

143
00:11:39,575 --> 00:11:40,450
（砰）

144
00:11:42,953 --> 00:11:46,540
好的 大家等一等 我有个计划

145
00:11:47,499 --> 00:11:50,210
是时候给大家指点方向了

146
00:11:55,424 --> 00:11:57,217
-嘿
-看路啊

147
00:11:57,301 --> 00:11:59,803
-她以为自己是谁？
-别挡道 嘿

148
00:11:59,887 --> 00:12:00,929
小心

149
00:12:01,013 --> 00:12:01,847
（砰）

150
00:12:05,976 --> 00:12:08,645
我想学校生活比高尔夫难一点

151
00:12:09,146 --> 00:12:10,689
祝你下次更顺利

152
00:12:28,749 --> 00:12:29,917
选Lucy当主席

153
00:12:30,417 --> 00:12:31,835
送你一块徽章

154
00:12:32,461 --> 00:12:34,171
不好意思 Lucille

155
00:12:34,254 --> 00:12:37,341
-我有个问题想和你讨论
-稍等

156
00:12:37,424 --> 00:12:40,511
（提供心理咨询 5美分 医生在值班）

157
00:12:40,594 --> 00:12:42,137
请给5美分

158
00:12:43,805 --> 00:12:46,266
告诉我你有什么心事吧

159
00:12:46,350 --> 00:12:48,852
我想学会你做的事

160
00:12:49,353 --> 00:12:53,273
和陌生人打交道 在人群中不怯场

161
00:12:53,357 --> 00:12:55,442
我不喜欢做这些事

162
00:12:55,526 --> 00:12:59,238
我担心这阻碍了我完成自己想做的事

163
00:13:00,822 --> 00:13:01,823
是

164
00:13:01,907 --> 00:13:04,284
所以你的意思是

165
00:13:04,368 --> 00:13:07,996
你想变得和我一模一样

166
00:13:08,622 --> 00:13:11,875
-现在要回我的5分钱还来得及吗？
-我们应该角色扮演

167
00:13:11,959 --> 00:13:14,419
我扮你、你扮我

168
00:13:14,920 --> 00:13:16,630
坐吧

169
00:13:17,381 --> 00:13:20,676
坐直点 我的姿态很好的

170
00:13:20,759 --> 00:13:22,052
眼镜给我 谢谢

171
00:13:25,389 --> 00:13:27,307
要记得 我是你

172
00:13:28,141 --> 00:13:31,520
天 Lucy 你真聪明

173
00:13:31,603 --> 00:13:35,399
你真的能帮我变得更像你吗？

174
00:13:39,236 --> 00:13:45,784
告诉我说
如果我想给人留下印象 我得大声表达

175
00:13:45,868 --> 00:13:46,869
什么？

176
00:13:46,952 --> 00:13:48,745
让我大声表达

177
00:13:49,955 --> 00:13:52,082
你应该大声表达

178
00:13:54,585 --> 00:13:58,297
恐怕这需要进行多次咨询

179
00:13:58,922 --> 00:14:00,924
这个时间你方便吗？

180
00:14:01,008 --> 00:14:02,259
时间…

181
00:14:03,177 --> 00:14:04,761
现在是资格赛

182
00:14:05,679 --> 00:14:07,931
希望你有许多硬币

183
00:14:08,807 --> 00:14:11,226
第一杆 Peppermint Patty

184
00:14:11,310 --> 00:14:12,394
你好 sir

185
00:14:12,477 --> 00:14:14,980
嗨 Marcie 你觉得选哪个？

186
00:14:15,063 --> 00:14:16,231
5号杆？

187
00:14:16,315 --> 00:14:20,485
其实 你是顺风 所以我会选6号

188
00:14:21,320 --> 00:14:22,946
真棒的主意 Marcie

189
00:14:28,243 --> 00:14:29,369
第16杆

190
00:14:38,504 --> 00:14:41,006
将在第18洞决胜负

191
00:14:41,089 --> 00:14:42,633
现在是平局

192
00:14:48,597 --> 00:14:49,431
（哗啦）

193
00:14:49,515 --> 00:14:50,891
糟糕

194
00:14:57,648 --> 00:15:01,276
那大鼻子小孩来了 观察竞争对手

195
00:15:01,860 --> 00:15:03,278
那我就让它瞧瞧

196
00:15:03,362 --> 00:15:06,323
打到果岭上 我就能得到老鹰球

197
00:15:06,406 --> 00:15:08,534
你只要挥杆就能赢了

198
00:15:09,076 --> 00:15:11,495
我建议你采取保守战术 打安全距离

199
00:15:25,926 --> 00:15:27,344
太好了

200
00:15:27,427 --> 00:15:28,554
很不错 sir

201
00:15:33,016 --> 00:15:34,852
天晚了

202
00:15:34,935 --> 00:15:38,730
所以草长得高度刚刚够 可以放慢推杆

203
00:15:39,773 --> 00:15:41,441
以那个方向为目标 sir

204
00:15:53,954 --> 00:15:58,250
好耶 我们要进入冠军赛了

205
00:15:58,333 --> 00:15:59,960
恭喜你 sir

206
00:16:00,043 --> 00:16:02,796
-这球真棒
-太精彩了

207
00:16:02,880 --> 00:16:06,049
作为年级主席 至少我还要担任一段时间

208
00:16:06,133 --> 00:16:10,137
我想恭喜获胜者Peppermint Patty

209
00:16:10,220 --> 00:16:14,766
她要参加冠军赛了
Pinecrest Elementary School杯

210
00:16:14,850 --> 00:16:15,934
给报纸来一张

211
00:16:16,435 --> 00:16:20,939
当然了 每位伟大的高尔夫球手背后
都有一位伟大的球童

212
00:16:21,440 --> 00:16:22,691
恭喜你 Marcie

213
00:16:22,774 --> 00:16:24,568
-真不错 Marcie
-太棒了 Marcie

214
00:16:24,651 --> 00:16:26,904
不如你和大家说说
你是怎么走到这一步的？

215
00:16:27,654 --> 00:16:28,488
现在说吗？

216
00:16:29,615 --> 00:16:33,869
好吧 我没时间准备要说的

217
00:16:36,288 --> 00:16:39,708
大声表达 和我一模一样

218
00:16:39,791 --> 00:16:41,793
我的姿态很好

219
00:16:41,877 --> 00:16:42,920
大声表达

220
00:16:43,003 --> 00:16:47,049
高尔夫球这项运动

221
00:16:47,132 --> 00:16:50,093
包含了高尔夫球和球童

222
00:16:50,177 --> 00:16:55,974
我相信Patricia一定能
回答大家所有的问题

223
00:17:13,825 --> 00:17:15,368
你好 Charles

224
00:17:15,452 --> 00:17:16,453
你好 Marcie

225
00:17:17,746 --> 00:17:19,414
我可以问你一个问题吗？

226
00:17:20,290 --> 00:17:21,333
你有什么心事？

227
00:17:22,166 --> 00:17:26,713
不知道你身上有没有什么
是你想要改变的？

228
00:17:31,176 --> 00:17:32,803
这说来话长

229
00:17:39,935 --> 00:17:42,813
很多人需要帮助

230
00:17:43,355 --> 00:17:44,773
而我想帮助他们

231
00:17:48,193 --> 00:17:49,862
但当我试图帮忙

232
00:17:49,945 --> 00:17:54,157
突然发现身边有很多陌生人

233
00:17:57,327 --> 00:18:00,747
我总是没时间整理思绪

234
00:18:00,831 --> 00:18:04,001
我只想要逃跑

235
00:18:05,752 --> 00:18:09,590
如果我连留下来说话都做不到
我要怎么帮人呢？

236
00:18:11,675 --> 00:18:13,594
我怎样才能改变呢？

237
00:18:13,677 --> 00:18:16,430
我怎样才能变得不同？

238
00:18:18,140 --> 00:18:19,474
我真希望能帮你

239
00:18:20,100 --> 00:18:22,811
我光是做自己都已经用尽力气了

240
00:18:41,705 --> 00:18:43,040
“做自己”

241
00:18:45,876 --> 00:18:49,796
你知道吗？你有的时候
挺能启迪人心的 Charles

242
00:18:49,880 --> 00:18:50,881
谢谢你

243
00:18:52,090 --> 00:18:54,259
我？启迪人心？

244
00:18:57,763 --> 00:19:00,807
嘿 伙计 你需要启迪吗？

245
00:19:00,891 --> 00:19:03,602
你找对地方了

246
00:19:10,817 --> 00:19:14,196
不敢相信 我拿到了一块披萨

247
00:19:15,322 --> 00:19:18,992
恭喜你让学校能供应更多披萨 Franklin

248
00:19:19,076 --> 00:19:21,370
-我一直对你有信心 主席先生
-笑一笑…

249
00:19:22,246 --> 00:19:25,541
我也很高兴 但功劳不归我

250
00:19:26,542 --> 00:19:28,961
如果不是你 那是谁？

251
00:19:32,798 --> 00:19:34,550
请原谅我多管闲事

252
00:19:34,633 --> 00:19:38,220
但你今天上午似乎到餐厅当志愿者了

253
00:19:38,303 --> 00:19:42,516
并帮他们把披萨切成了八块 而不是六块

254
00:19:42,599 --> 00:19:44,601
所以就有更多披萨了

255
00:19:45,769 --> 00:19:47,271
女士 这招很高明

256
00:19:57,865 --> 00:19:59,074
第四杆

257
00:20:01,618 --> 00:20:03,662
老师 我能提前下课吗？

258
00:20:10,669 --> 00:20:12,546
该干活了

259
00:20:33,692 --> 00:20:34,902
搞定

260
00:20:45,329 --> 00:20:48,749
一方面 严格说来 这是乱扔垃圾

261
00:20:48,832 --> 00:20:51,543
另一方面 这真的很有用

262
00:20:51,627 --> 00:20:54,254
我们能按时上课了

263
00:20:54,338 --> 00:20:56,840
我们迟到的日子结束了

264
00:20:56,924 --> 00:21:00,093
我从没想过能活着看到今天

265
00:21:00,636 --> 00:21:02,304
女士 又是你做的吧？

266
00:21:03,138 --> 00:21:04,139
真棒

267
00:21:10,437 --> 00:21:11,605
又轮到我了？

268
00:21:14,233 --> 00:21:16,610
粉笔杀手又来了

269
00:21:16,693 --> 00:21:18,403
这是给你的 Charles

270
00:21:19,780 --> 00:21:23,325
你用baseball式握棒法来握粉笔可不行

271
00:21:23,408 --> 00:21:25,160
试试曲线球握棒法

272
00:21:26,161 --> 00:21:27,162
值得一试

273
00:21:35,254 --> 00:21:37,631
这是个奇迹

274
00:21:40,300 --> 00:21:43,011
（巴西）

275
00:21:45,639 --> 00:21:49,142
别忘了为学生会选举投票

276
00:21:49,226 --> 00:21:50,519
投票在中午截止

277
00:21:53,397 --> 00:21:55,607
大家今天心情都很好

278
00:21:55,691 --> 00:21:56,900
是的 sir

279
00:21:56,984 --> 00:22:00,696
一定是为了今天下午的冠军赛而激动

280
00:22:00,779 --> 00:22:02,364
你一定会表现很出色

281
00:22:02,447 --> 00:22:07,327
你能想象在全校的瞩目下赢得冠军杯吗？

282
00:22:07,411 --> 00:22:09,162
全校？

283
00:22:10,330 --> 00:22:13,041
能陪伴在你身边我就很满足了 sir

284
00:22:15,085 --> 00:22:18,547
不好意思 各位 我要宣布一件事

285
00:22:18,630 --> 00:22:21,091
年级主席的投票结果出来了

286
00:22:21,175 --> 00:22:23,302
获选者是…

287
00:22:24,303 --> 00:22:25,637
Marcie

288
00:22:26,346 --> 00:22:27,598
什么？

289
00:22:31,351 --> 00:22:34,646
Marcie 干得好 我都不知道你参选了

290
00:22:34,730 --> 00:22:37,608
-我没有
-你一小时后有预约

291
00:22:37,691 --> 00:22:40,027
-请签署这些文件
-主席女士 喝果汁吗？

292
00:22:40,110 --> 00:22:41,737
-什么？
-笑一笑

293
00:22:41,820 --> 00:22:43,614
这是怎么回事？

294
00:22:43,697 --> 00:22:44,865
你给学校带来的改善

295
00:22:44,948 --> 00:22:47,159
让大家印象深刻

296
00:22:47,242 --> 00:22:49,411
我们似乎有许多选民自填的票

297
00:22:49,494 --> 00:22:53,123
-天 年级主席
-你不觉得激动吗？

298
00:22:56,627 --> 00:22:58,837
打开新天地

299
00:22:58,921 --> 00:23:00,339
认识新的人

300
00:23:01,381 --> 00:23:04,510
你会走在巡游的最前面

301
00:23:15,604 --> 00:23:20,567
我赢得决赛后 你就能发表
你的第一次重要讲话了

302
00:23:20,651 --> 00:23:21,652
Marcie

303
00:23:21,735 --> 00:23:23,987
在一群人面前

304
00:23:24,071 --> 00:23:26,073
Marcie…

305
00:23:26,156 --> 00:23:28,408
-你真幸运
-Marcie

306
00:23:29,660 --> 00:23:32,454
（啊）

307
00:23:33,747 --> 00:23:36,166
天 她也太激动了

308
00:23:36,250 --> 00:23:38,418
Marcie 大声昭告天下

309
00:23:42,589 --> 00:23:44,758
这根本不是我想要的

310
00:23:48,971 --> 00:23:49,972
没关系

311
00:23:50,472 --> 00:23:53,559
如果我永远不离开这房间
我就无法当主席了

312
00:23:56,812 --> 00:24:00,232
我要永远留在这里

313
00:24:01,108 --> 00:24:02,442
（Pinecrest高尔夫冠军赛）

314
00:24:02,526 --> 00:24:06,154
欢迎来到Pinecrest
Elementary School冠军杯决赛

315
00:24:10,909 --> 00:24:12,244
Marcie在哪？

316
00:24:12,911 --> 00:24:14,663
迟到可不像她的作风

317
00:24:15,414 --> 00:24:17,291
我需要后备球童了

318
00:24:19,585 --> 00:24:21,461
嘿 Chuck 你忙吗？

319
00:24:22,254 --> 00:24:23,255
我…

320
00:24:23,338 --> 00:24:26,258
你现在有得忙了 给 我需要你当我的球童

321
00:24:26,341 --> 00:24:29,344
我对高尔夫一无所知

322
00:24:29,428 --> 00:24:32,347
你就帮我背包 保持球杆清洁

323
00:24:32,431 --> 00:24:35,184
Marcie随时都会到

324
00:24:42,608 --> 00:24:44,318
好的 一切都准备好了

325
00:24:45,277 --> 00:24:47,321
我永远都不用离开这个房间

326
00:24:47,905 --> 00:24:49,698
没有任何原因需要我离开

327
00:24:55,787 --> 00:24:56,788
这个看起来不错

328
00:24:57,831 --> 00:25:00,292
这是推杆 Chuck

329
00:25:00,375 --> 00:25:02,961
你不能用推杆来开球

330
00:25:03,045 --> 00:25:05,130
这是基本知识

331
00:25:05,214 --> 00:25:07,382
我说了我不懂高尔夫

332
00:25:07,883 --> 00:25:10,594
我本希望你是在自谦

333
00:25:10,677 --> 00:25:14,515
根据我过往成功的记录
我没什么自谦的机会

334
00:25:15,599 --> 00:25:17,226
Marcie在哪？

335
00:25:22,564 --> 00:25:24,900
高尔夫这项运动好奇怪

336
00:25:24,983 --> 00:25:30,155
小小的球、小小的洞
巨大的场地 没道理啊

337
00:25:30,989 --> 00:25:32,449
9号杆？

338
00:25:32,533 --> 00:25:34,868
Chuck 我要的是6号

339
00:25:34,952 --> 00:25:37,246
在我看来它们一模一样

340
00:26:01,061 --> 00:26:02,563
我很担心 Chuck

341
00:26:03,063 --> 00:26:04,106
担心会输？

342
00:26:04,606 --> 00:26:07,901
是的 大鼻子小孩太厉害
和我不是同一个水平的

343
00:26:07,985 --> 00:26:10,070
但我也担心Marcie

344
00:26:10,153 --> 00:26:11,905
她从不会错过比赛

345
00:26:11,989 --> 00:26:13,490
也许出了什么问题呢？

346
00:26:14,700 --> 00:26:16,702
没有我 她也不会有事的

347
00:26:16,785 --> 00:26:18,996
没有谁比Patricia水平更好

348
00:26:20,622 --> 00:26:23,292
你不需要我的帮助 sir 你能赢得比赛的

349
00:26:24,459 --> 00:26:25,836
风越来越大了

350
00:26:26,420 --> 00:26:28,839
Chuck 我接下来该怎么做？

351
00:26:29,798 --> 00:26:33,760
如果高尔夫和baseball类似

352
00:26:33,844 --> 00:26:37,472
那要我说 旗在那边 把目标定在本垒板

353
00:26:46,356 --> 00:26:47,858
她要输了

354
00:26:47,941 --> 00:26:49,651
-不可能
-Peppermint Patty不会输

355
00:26:52,029 --> 00:26:53,030
嘿 各位

356
00:26:53,113 --> 00:26:55,407
冠军赛

357
00:26:55,490 --> 00:26:57,910
Peppermint Patty要输掉比赛了

358
00:26:57,993 --> 00:27:00,287
-我们快去
-我得亲眼目睹

359
00:27:11,673 --> 00:27:13,175
你今天过得好吗？

360
00:27:14,259 --> 00:27:15,928
别问我

361
00:27:24,645 --> 00:27:25,646
Carlin？

362
00:27:28,398 --> 00:27:30,943
你不该去参加Pinecrest杯吗？

363
00:27:31,026 --> 00:27:32,861
这是我来的原因 女士

364
00:27:32,945 --> 00:27:36,448
Peppermint Patty要输掉冠军赛

365
00:27:36,532 --> 00:27:37,783
那不可能

366
00:27:37,866 --> 00:27:39,034
她的球童是谁？

367
00:27:41,328 --> 00:27:42,496
当心

368
00:27:44,831 --> 00:27:46,750
Good grief

369
00:27:47,334 --> 00:27:49,044
她今天真的需要你

370
00:27:49,920 --> 00:27:51,964
我想为Patricia当球童

371
00:27:52,589 --> 00:27:53,674
真的

372
00:27:54,174 --> 00:27:55,926
但我现在是年级主席了

373
00:27:56,760 --> 00:27:58,178
如果我出现

374
00:27:58,262 --> 00:28:03,350
我就得在所有人面前发表重要演讲

375
00:28:03,433 --> 00:28:05,352
我不知道该说什么

376
00:28:05,435 --> 00:28:10,649
从现在起一切都得是
“快、推、拉、别想、直说”

377
00:28:10,732 --> 00:28:14,987
这让我觉得自己要溺水了
就像我要窒息了一样

378
00:28:15,070 --> 00:28:16,738
我想帮Patricia

379
00:28:16,822 --> 00:28:18,115
真的

380
00:28:19,116 --> 00:28:19,950
但是

381
00:28:21,493 --> 00:28:22,786
我不能去外面

382
00:28:25,956 --> 00:28:29,376
告诉我 球童会建议

383
00:28:29,459 --> 00:28:32,296
一个躺在10厘米长草区的人怎么做？

384
00:28:35,549 --> 00:28:39,636
我会说“把注意力集中在
你所拥有的机会上

385
00:28:39,720 --> 00:28:41,096
发挥强项”

386
00:28:41,638 --> 00:28:43,599
女士 你的强项是什么？

387
00:28:44,516 --> 00:28:47,936
手足无措时逃跑？

388
00:28:51,273 --> 00:28:54,818
记得我问你是否打高尔夫球时
你是怎么说的吗？

389
00:28:56,737 --> 00:29:02,367
我说观察挑战

390
00:29:02,451 --> 00:29:05,454
想出解决方案比打高尔夫更有趣

391
00:29:05,537 --> 00:29:11,001
你瞧 我认为你们这样的人
是支持一切正常运作的中坚力量

392
00:29:11,627 --> 00:29:16,965
你静静地在幕后努力 确保一切顺利进行

393
00:29:17,049 --> 00:29:19,593
没有你 世界会变得混乱

394
00:29:20,302 --> 00:29:23,972
承担这个责任需要许多力量

395
00:29:25,307 --> 00:29:27,059
我不觉得自己有什么力量

396
00:29:29,895 --> 00:29:32,064
我只是不知道该怎么办

397
00:29:35,859 --> 00:29:37,694
由你决定 女士

398
00:29:55,963 --> 00:29:58,131
它什么时候找来了一辆高尔夫车？

399
00:30:07,975 --> 00:30:11,979
随便给我个旧杆就好 Chuck
已经不重要了

400
00:30:13,063 --> 00:30:16,525
那个不行 Charles 给她5号杆

401
00:30:17,693 --> 00:30:18,694
Marcie

402
00:30:20,070 --> 00:30:22,322
抱歉我来晚了 sir

403
00:30:22,823 --> 00:30:25,450
如果还来得及 我想帮忙

404
00:30:25,534 --> 00:30:27,703
天啊 那可太好了

405
00:30:27,786 --> 00:30:29,496
Charles 可以吗？

406
00:30:30,289 --> 00:30:31,623
我还以为你不会开口

407
00:30:32,624 --> 00:30:34,334
我们赢下这场比赛吧 sir

408
00:30:41,800 --> 00:30:44,261
别管比分

409
00:30:44,344 --> 00:30:45,929
低头就好

410
00:31:20,339 --> 00:31:23,717
记得 为最精彩的不入洞做准备

411
00:31:31,558 --> 00:31:33,560
sir 发挥你的实力

412
00:31:50,911 --> 00:31:51,912
就看这一杆了 sir

413
00:31:52,621 --> 00:31:53,747
第18洞

414
00:31:54,248 --> 00:31:56,750
如果你能两杆入洞

415
00:31:57,501 --> 00:31:58,919
冠军杯就属于你

416
00:32:20,607 --> 00:32:21,775
现在呢？

417
00:32:22,818 --> 00:32:23,861
有什么意义？

418
00:32:24,444 --> 00:32:26,238
这么远不可能做到的

419
00:32:26,321 --> 00:32:27,698
不 你能做到 sir

420
00:32:28,198 --> 00:32:29,366
别放弃

421
00:32:31,451 --> 00:32:33,871
记得我们几天前的训练吗？

422
00:32:35,038 --> 00:32:38,542
“推沙” 对

423
00:33:16,121 --> 00:33:17,456
sir 真精彩

424
00:33:17,539 --> 00:33:20,501
谢谢你 Marcie 没有你我不可能做到

425
00:33:22,002 --> 00:33:25,422
主席女士 你准备好
发表第一次重要演讲吗？

426
00:33:25,506 --> 00:33:27,216
-你会说什么？
-果汁？

427
00:33:27,299 --> 00:33:28,509
说茄子

428
00:33:30,052 --> 00:33:33,889
听着 Marcie 如果你不想
你不需要这么做的

429
00:33:39,770 --> 00:33:42,648
Sir 其实我想

430
00:33:43,148 --> 00:33:46,693
我只需要单独静一静来理清思绪

431
00:33:50,072 --> 00:33:53,116
大家都听见了 给她一点空间

432
00:33:55,077 --> 00:33:56,787
舞台上见 Marcie

433
00:34:08,590 --> 00:34:12,469
现在有请我们的新年级主席说几句话

434
00:34:13,887 --> 00:34:16,931
Marcie…

435
00:34:31,112 --> 00:34:33,739
作为年级主席 我想做的第一件事

436
00:34:34,241 --> 00:34:38,203
是祝贺我的朋友Patricia

437
00:34:41,623 --> 00:34:46,253
作为年级主席 我想做的第二件事是宣布

438
00:34:48,755 --> 00:34:50,924
我要辞任年级主席一职

439
00:34:51,007 --> 00:34:53,010
-什么？
-她能这么做？

440
00:34:53,552 --> 00:34:56,221
帮助他人对我而言很重要

441
00:34:57,014 --> 00:34:59,391
但我想以自己的方式帮助

442
00:35:00,017 --> 00:35:01,810
我喜欢在人群后面

443
00:35:01,894 --> 00:35:04,313
那才是真正的我

444
00:35:04,980 --> 00:35:06,356
而我喜欢那个我

445
00:35:07,524 --> 00:35:11,570
曾几何时 我以为如果我想帮忙

446
00:35:11,653 --> 00:35:13,530
就必须改变自己

447
00:35:13,614 --> 00:35:17,451
但多亏了我朋友们的好建议和启迪…

448
00:35:18,035 --> 00:35:19,995
她说的是我

449
00:35:20,078 --> 00:35:23,832
我明白了我能够找到自己做事的方式

450
00:35:24,917 --> 00:35:27,169
世界需要各种不同的人

451
00:35:28,003 --> 00:35:29,880
所以无论你是否是天生的领导者

452
00:35:30,422 --> 00:35:32,132
是否愿意做实事

453
00:35:33,091 --> 00:35:35,677
或者面对逆境依然不愿放弃

454
00:35:36,595 --> 00:35:39,473
或是尽你所能不引起注意

455
00:35:40,057 --> 00:35:42,518
我们所有人都能带来真正的改变

456
00:35:48,774 --> 00:35:51,985
Marcie…

457
00:35:59,326 --> 00:36:01,578
你很勇敢 Marcie

458
00:36:01,662 --> 00:36:04,039
谢谢你 sir 我很高兴这么做了

459
00:36:04,540 --> 00:36:06,792
我也很高兴不用再做一次

460
00:36:07,709 --> 00:36:11,213
我希望那个大鼻子小孩
对我的胜利没有太难过

461
00:36:11,839 --> 00:36:13,590
它的确很不喜欢输

462
00:36:17,970 --> 00:36:19,054
好耶

463
00:36:34,027 --> 00:36:36,530
你能相信Pigpen是第二吗？

464
00:36:36,613 --> 00:36:38,657
到底是谁投给了Pigpen？

465
00:36:40,325 --> 00:36:42,744
我就是觉得他的竞选活动很干净

466
00:36:46,081 --> 00:36:47,791
我的同学们

467
00:36:47,875 --> 00:36:51,336
人们说伟大民主的关键

468
00:36:51,420 --> 00:36:53,714
在于出色的意见箱

469
00:36:55,799 --> 00:36:59,261
意见箱？那一定是你的主意

470
00:36:59,344 --> 00:37:01,680
-很不错
-谢谢你 sir

471
00:37:01,763 --> 00:37:04,183
我还有很多主意

472
00:37:04,266 --> 00:37:05,893
我不奇怪

473
00:37:05,976 --> 00:37:08,604
我去打街球了

474
00:37:08,687 --> 00:37:10,480
课堂见 Marcie

475
00:37:10,564 --> 00:37:13,400
跳投一定不能半途而废 sir

476
00:37:13,483 --> 00:37:16,236
谢谢 Marcie 还有 别叫我sir

477
00:37:32,586 --> 00:37:34,087
（改编自查尔斯舒尔茨的）

478
00:37:34,171 --> 00:37:35,172
（《Peanuts》系列漫画）

479
00:38:49,413 --> 00:38:51,415
字幕翻译：易晗

480
00:39:00,674 --> 00:39:02,676
（谢谢你 Sparky 你永远在我们心中）



