1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13,000 --> 00:00:14,625
{\an8}Parece increíble

4
00:00:14,625 --> 00:00:18,875
{\an8}que Walt fundara Disney Animation
hace exactamente 100 años.

5
00:00:19,541 --> 00:00:24,041
Son muchos los grandes artistas
y maravillosos personajes

6
00:00:24,041 --> 00:00:27,166
que han formado parte del estudio
durante este tiempo.

7
00:00:27,166 --> 00:00:28,250
Así es.

8
00:00:31,416 --> 00:00:33,416
Si estas paredes hablaran...

9
00:00:39,833 --> 00:00:44,291
{\an8}ÉRASE UNA VEZ UN ESTUDIO

10
00:00:50,916 --> 00:00:54,250
Para Mickey, de parte de la pandilla

11
00:00:54,250 --> 00:00:56,708
Campanilla, ¿estás ahí?

12
00:01:00,000 --> 00:01:01,416
¿Ya se han ido todos?

13
00:01:02,541 --> 00:01:03,750
¡Qué bien!

14
00:01:03,750 --> 00:01:05,750
¡Venga, Minnie! ¡Es el momento!

15
00:01:05,750 --> 00:01:07,416
¡Llamemos a los demás!

16
00:01:09,583 --> 00:01:10,583
Esa es la señal.

17
00:01:10,583 --> 00:01:13,250
Vamos. Es la hora de la foto.

18
00:01:13,250 --> 00:01:15,333
- ¿Es esta noche?
- Es ahora.

19
00:01:15,333 --> 00:01:16,958
La foto grupal de los 100 años.

20
00:01:16,958 --> 00:01:18,333
Y se hace tarde.

21
00:01:18,333 --> 00:01:20,083
¡Zanahoria o nunca!

22
00:01:20,083 --> 00:01:22,958
Chistes de conejos. Me encantan.

23
00:01:25,291 --> 00:01:26,791
¡Es la hora de la foto!

24
00:01:27,291 --> 00:01:29,208
¡Vale! ¡Vamos allá!

25
00:01:32,041 --> 00:01:33,416
¡Despierta! ¡Despierta!

26
00:01:35,833 --> 00:01:36,833
¡Qué pasada!

27
00:01:38,500 --> 00:01:40,875
¡Peter! ¡Llama a los de arriba!

28
00:01:40,875 --> 00:01:42,250
A la orden, capitana.

29
00:01:42,250 --> 00:01:43,375
Venid conmigo.

30
00:01:43,375 --> 00:01:46,083
¡Vámonos!

31
00:01:59,875 --> 00:02:01,958
¡Es la hora de Maui!

32
00:02:03,166 --> 00:02:04,958
¡Quedamos en la entrada!

33
00:02:04,958 --> 00:02:06,041
Vale.

34
00:02:06,708 --> 00:02:07,875
¡Nos vemos allí!

35
00:02:14,291 --> 00:02:15,291
¡Más alto!

36
00:02:20,875 --> 00:02:22,166
Agua.

37
00:02:22,166 --> 00:02:24,083
No hay tiempo para tomar el té.

38
00:02:24,083 --> 00:02:25,541
Merlín, ¿me ayudas?

39
00:02:27,208 --> 00:02:29,500
<i>¡Sombrerius pecerius!</i>

40
00:02:31,958 --> 00:02:34,791
Camarero, hay un mero en mi sombrero.

41
00:02:35,583 --> 00:02:36,708
Recreativos LITWAK

42
00:02:36,708 --> 00:02:37,791
AHORA CON WIFI

43
00:02:39,000 --> 00:02:40,291
¡Oh, hielos!

44
00:02:40,291 --> 00:02:43,291
¿Crees que vendrán todos los villanos?

45
00:02:44,375 --> 00:02:45,375
Todos no.

46
00:02:48,083 --> 00:02:49,083
¿Baja usted?

47
00:02:49,833 --> 00:02:50,875
Aguantad el...

48
00:02:52,625 --> 00:02:54,000
ascensor.

49
00:02:56,750 --> 00:02:58,583
<i>Aquí el menú lo escribes tú.</i>

50
00:02:58,583 --> 00:03:00,791
¡Bolita de nieve! Mueve esos pies.

51
00:03:00,791 --> 00:03:03,208
El truco no está en los pies,
sino en la muñeca.

52
00:03:03,833 --> 00:03:04,875
¡Uy!

53
00:03:04,875 --> 00:03:06,833
No había visto una caída así
desde la de Roma.

54
00:03:09,208 --> 00:03:10,208
Mucho mejor.

55
00:03:10,208 --> 00:03:14,000
<i>Eres la envidia de todos, Gastón.</i>

56
00:03:19,208 --> 00:03:21,333
¡En marcha, caballeros!

57
00:03:23,083 --> 00:03:24,625
Ayudadme.

58
00:03:25,416 --> 00:03:27,291
Claro. Vamos todos a la entrada.

59
00:03:27,291 --> 00:03:28,375
No te los comas.

60
00:03:37,041 --> 00:03:39,333
Vamos, chicos.
Vais a tener pesadillas.

61
00:03:45,666 --> 00:03:46,833
Qué alegría.

62
00:03:48,333 --> 00:03:49,458
Gracias...

63
00:03:50,333 --> 00:03:52,125
por aguantar...

64
00:03:53,833 --> 00:03:56,625
el... ascensor.

65
00:03:57,166 --> 00:03:59,333
Yo también voy a la entrada.

66
00:03:59,333 --> 00:04:01,083
¡Venga ya!

67
00:04:06,458 --> 00:04:08,791
Oh, no, no, no...

68
00:04:15,250 --> 00:04:16,541
Oye, ¡Max!

69
00:04:16,541 --> 00:04:18,875
- Éric, ¡coge a tu perro!
- ¡Corre, Max!

70
00:04:18,875 --> 00:04:21,541
<i>Confía en mí...</i>

71
00:04:21,541 --> 00:04:23,666
¿Kaa? ¡Para ahora mismo!

72
00:04:23,666 --> 00:04:24,750
Tranquilo, Mickey.

73
00:04:25,250 --> 00:04:26,541
Yo me encargo.

74
00:04:41,541 --> 00:04:44,000
Mickey, ¿dónde estás?

75
00:04:44,000 --> 00:04:45,875
¡Estamos en la entrada!

76
00:04:46,583 --> 00:04:49,041
Me tengo que ir, pero gracias.

77
00:04:49,958 --> 00:04:51,166
Que siga el espectáculo.

78
00:04:55,000 --> 00:04:56,416
- Despejado, Mickey.
- Genial.

79
00:04:57,666 --> 00:04:59,208
¡Por aquí!

80
00:05:00,000 --> 00:05:01,208
Ralph, ¿estás bien?

81
00:05:01,875 --> 00:05:03,500
Perfectamente, Garfield.

82
00:05:05,541 --> 00:05:08,625
- Estoy rodeado de idiotas.
- ¡Vámonos!

83
00:05:10,000 --> 00:05:11,625
{\an8}¡Os enseñaré el mundo!

84
00:05:12,958 --> 00:05:14,541
Genial. Una escalera.

85
00:05:18,666 --> 00:05:22,500
¿Ya le había mencionado
a mi confiable abuelito?

86
00:05:22,500 --> 00:05:24,333
{\an8}- Solía decir...
- Que sea rosa.

87
00:05:27,083 --> 00:05:28,083
{\an8}Que sea azul.

88
00:05:28,083 --> 00:05:30,291
{\an8}Vale. Ahora poneos todos juntos.

89
00:05:31,166 --> 00:05:32,166
Adelante.

90
00:05:32,166 --> 00:05:33,500
¡No me toques!

91
00:05:35,083 --> 00:05:36,250
Llegó la hora.

92
00:05:37,250 --> 00:05:38,250
Gracias.

93
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
Goofy, ¡cuidado!

94
00:05:42,666 --> 00:05:45,083
A ver, ¿dónde está el temporizador?

95
00:05:45,708 --> 00:05:47,833
¡Tres, dos, uno!

96
00:05:57,625 --> 00:05:59,625
Pues qué divertido.

97
00:05:59,625 --> 00:06:03,375
Igual podemos volver a intentarlo
dentro de otros 100 años.

98
00:06:06,291 --> 00:06:07,750
No, no. Volved.

99
00:06:07,750 --> 00:06:10,333
Podemos arreglarlo. Podemos...

100
00:06:24,458 --> 00:06:28,583
<i>Todo lo que pidas</i>

101
00:06:28,583 --> 00:06:32,666
<i>se realizará.</i>

102
00:06:32,666 --> 00:06:34,250
Lo veía venir.

103
00:06:34,250 --> 00:06:38,583
<i>Si es muy grande tu ilusión,</i>

104
00:06:38,583 --> 00:06:43,291
<i>pídela de corazón</i>

105
00:06:43,291 --> 00:06:45,833
<i>y la estrella...</i>

106
00:06:47,333 --> 00:06:53,666
<i>así escuchar.</i>

107
00:06:55,375 --> 00:06:59,666
<i>Al seguir</i>

108
00:07:00,791 --> 00:07:05,083
<i>tu sino volverán</i>

109
00:07:06,125 --> 00:07:09,416
<i>las horas que hablarán</i>

110
00:07:09,416 --> 00:07:15,583
<i>de tiempos idos.</i>

111
00:07:16,250 --> 00:07:21,791
<i>En un rayo de ilusión</i>

112
00:07:21,791 --> 00:07:26,875
<i>viene a ti
la estrella azul.</i>

113
00:07:27,500 --> 00:07:32,500
<i>Lo que pidas al soñar</i>

114
00:07:32,500 --> 00:07:39,541
<i>lo hará su luz.</i>

115
00:07:50,750 --> 00:07:56,666
A todos los que han imaginado,
reído y soñado con nosotros, gracias.

116
00:08:33,250 --> 00:08:34,708
DEDICADO A NUESTRO AMIGO BURNY

117
00:08:34,708 --> 00:08:36,708
Y A SUS 70 AÑOS
DE HISTORIAS LEGENDARIAS

118
00:08:36,708 --> 00:08:37,791
EN DISNEY ANIMATION

119
00:08:37,791 --> 00:08:39,875
Subtítulos: Alejandra Menéndez



