1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,458 --> 00:00:12,916
{\an8}ROY E. DISNEY ANIMATION-BYGGET

4
00:00:12,916 --> 00:00:14,625
{\an8}Det er utrolig å tenke på

5
00:00:14,625 --> 00:00:18,875
{\an8}at Walt grunnla Disney Animation
for 100 år siden i dag.

6
00:00:19,541 --> 00:00:24,041
Å tenke på de talentfulle kunstnerne
og vidunderlige figurene

7
00:00:24,041 --> 00:00:27,166
som har vært en del av dette studioet
i årenes løp.

8
00:00:27,166 --> 00:00:33,416
Jepp. Tenk om disse veggene kunne snakke.

9
00:00:39,833 --> 00:00:44,291
{\an8}DET VAR EN GANG ET FILMSTUDIO

10
00:00:50,916 --> 00:00:54,250
Til Mikke
Fra gjengen

11
00:00:54,250 --> 00:00:56,708
Pst. Tingeling. Er du der?

12
00:01:00,000 --> 00:01:01,416
Har alle reist nå?

13
00:01:02,541 --> 00:01:03,750
Å boy!

14
00:01:03,750 --> 00:01:05,750
Kom an, Minni! Det er klart!

15
00:01:05,750 --> 00:01:07,416
La oss samle gjengen!

16
00:01:07,416 --> 00:01:10,583
- Joho!
- Det er signalet.

17
00:01:10,583 --> 00:01:12,125
Greit, folkens!

18
00:01:12,125 --> 00:01:13,250
Tid for bilde.

19
00:01:13,250 --> 00:01:15,333
- Var det i kveld?
- Nå.

20
00:01:15,333 --> 00:01:16,958
100-års gruppebildet.

21
00:01:16,958 --> 00:01:18,333
Sola holder på å gå ned.

22
00:01:18,333 --> 00:01:20,083
Kom an. Vi hopper dit!

23
00:01:20,083 --> 00:01:21,166
Ohh, en kaninvits.

24
00:01:21,916 --> 00:01:22,958
Jeg liker det.

25
00:01:25,291 --> 00:01:26,791
Tid for bilde, folkens!

26
00:01:27,291 --> 00:01:29,208
Greit! Her kommer vi!

27
00:01:32,041 --> 00:01:33,416
Våkne!

28
00:01:35,833 --> 00:01:36,833
Kult!

29
00:01:38,500 --> 00:01:40,875
Peter! Hent folka oppe!

30
00:01:40,875 --> 00:01:42,250
Skal bli, kaptein.

31
00:01:42,250 --> 00:01:43,375
Kom an, folkens.

32
00:01:43,375 --> 00:01:46,083
Nå skjer det!

33
00:01:59,875 --> 00:02:01,958
Det er Maui-tid!

34
00:02:03,166 --> 00:02:04,958
Vi samles i lobbyen!

35
00:02:04,958 --> 00:02:06,041
Ok!

36
00:02:06,708 --> 00:02:07,875
Vi ses der!

37
00:02:14,291 --> 00:02:15,291
Høyere!

38
00:02:20,875 --> 00:02:22,166
Vann.

39
00:02:22,166 --> 00:02:24,083
Nei! Vi har ikke tid til te.

40
00:02:24,083 --> 00:02:25,541
Merlin! Kan du hjelpe?

41
00:02:27,208 --> 00:02:29,500
Kjappoious bollius!

42
00:02:31,958 --> 00:02:34,791
Kelner, det er en karpe i hatten min!

43
00:02:35,583 --> 00:02:36,708
Familiesenter

44
00:02:36,708 --> 00:02:37,791
ARKADE
NÅ MED WIFI

45
00:02:39,000 --> 00:02:40,291
Å, hjelpes!

46
00:02:40,291 --> 00:02:43,291
Tror du alle skurkene vil komme?

47
00:02:44,375 --> 00:02:45,375
Ikke alle.

48
00:02:48,083 --> 00:02:49,083
Skal du ned?

49
00:02:49,833 --> 00:02:50,875
Hold igjen...

50
00:02:52,625 --> 00:02:54,000
heisen.

51
00:02:56,750 --> 00:02:58,583
<i>Ja, jeg ville jo så gjerne stå deg bi</i>

52
00:02:58,583 --> 00:03:00,791
Hei, Kalle! Kan du komme deg på beina?

53
00:03:00,791 --> 00:03:03,208
På beina? Det sitter i håndleddet.

54
00:03:03,833 --> 00:03:04,875
Oi!

55
00:03:04,875 --> 00:03:06,833
Jeg har ikke sett et sånt fall siden Rom!

56
00:03:09,208 --> 00:03:10,208
Mye bedre.

57
00:03:10,208 --> 00:03:14,000
<i>Gutta misunner deg alle, Gaston.</i>

58
00:03:19,208 --> 00:03:21,333
Vi må skynde oss, mine herrer!

59
00:03:23,083 --> 00:03:24,625
Hjelp.

60
00:03:25,416 --> 00:03:27,291
Samling i lobbyen.

61
00:03:27,291 --> 00:03:28,375
Ikke spis de der.

62
00:03:31,291 --> 00:03:32,291
Zuk, zuk!

63
00:03:37,041 --> 00:03:39,333
Kom, valper. Det der gir dere mareritt.

64
00:03:45,666 --> 00:03:46,833
Holititten.

65
00:03:48,333 --> 00:03:49,458
Takk...

66
00:03:50,333 --> 00:03:52,125
for at dere holdt igjen...

67
00:03:53,833 --> 00:03:56,625
heisen.

68
00:03:57,166 --> 00:03:59,333
Jeg skal også til lobbyen.

69
00:03:59,333 --> 00:04:01,083
Å, kom an!

70
00:04:06,458 --> 00:04:08,791
Å nei, nei, nei...

71
00:04:15,250 --> 00:04:16,541
Hei, Max!

72
00:04:16,541 --> 00:04:18,875
- Erik, fang hunden din!
- Gå, Max, gå!

73
00:04:18,875 --> 00:04:21,541
<i>Stol på meg
Stol på meg</i>

74
00:04:21,541 --> 00:04:23,666
Kaa? Kaa! Slutt med en gang, Kaa!

75
00:04:23,666 --> 00:04:24,750
Slapp av, Mikke.

76
00:04:25,250 --> 00:04:26,541
Dette fikser jeg.

77
00:04:41,541 --> 00:04:44,000
Å, Mikke, hvor er du?

78
00:04:44,000 --> 00:04:45,875
Vi er i lobbyen!

79
00:04:46,583 --> 00:04:49,041
Jeg må gå, men takk.

80
00:04:49,958 --> 00:04:51,166
Nå begynner showet.

81
00:04:55,000 --> 00:04:56,416
- Kysten er klar, Mikke.
- Flott!

82
00:04:57,666 --> 00:04:59,208
Følg på!

83
00:05:00,000 --> 00:05:01,208
Rolf, gikk det bra?

84
00:05:01,875 --> 00:05:03,500
Aldri hatt det bedre, Pusur.

85
00:05:05,541 --> 00:05:08,625
- Jeg er omringet av idioter.
- Kom igjen!

86
00:05:10,000 --> 00:05:11,625
{\an8}Jeg skal vise deg verden!

87
00:05:12,958 --> 00:05:14,541
Flott. Stigen!

88
00:05:18,666 --> 00:05:22,500
Jeg kan ikke huske
om jeg har nevnt Gamle Trofasten før.

89
00:05:22,500 --> 00:05:24,333
{\an8}- Han sa alltid...
- Gjør den lyserød.

90
00:05:27,083 --> 00:05:28,083
{\an8}Gjør den blå.

91
00:05:28,083 --> 00:05:30,291
{\an8}Greit, folkens. Samle dere.

92
00:05:31,166 --> 00:05:32,166
Etter deg.

93
00:05:32,166 --> 00:05:33,500
Ikke røre!

94
00:05:35,083 --> 00:05:36,250
Tiden er inne.

95
00:05:37,250 --> 00:05:38,250
Mange takk.

96
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
Forsiktig, Langbein!

97
00:05:42,666 --> 00:05:45,083
Ja vel. Hvor er selvutløseren?

98
00:05:45,708 --> 00:05:47,833
Tre, to, en!

99
00:05:57,625 --> 00:05:59,625
Vel, det var jo gøy.

100
00:05:59,625 --> 00:06:03,375
Kanskje vi kan prøve igjen om hundre år.

101
00:06:06,291 --> 00:06:10,333
Nei, nei, nei. Kom tilbake.
Det ordner seg. Det...

102
00:06:24,458 --> 00:06:28,583
<i>Da kan alt bli sant som du</i>

103
00:06:28,583 --> 00:06:32,666
<i>har håpet på</i>

104
00:06:32,666 --> 00:06:34,250
Jeg visste dette ville skje.

105
00:06:34,250 --> 00:06:38,583
<i>Er ditt hjerte fylt av tro</i>

106
00:06:38,583 --> 00:06:43,291
<i>På en drøm du vet er god</i>

107
00:06:43,291 --> 00:06:45,833
<i>Da vil alt bli sant -</i>

108
00:06:47,333 --> 00:06:53,666
<i>har ønsket nå</i>

109
00:06:55,375 --> 00:06:59,666
<i>Skjebnen er</i>

110
00:07:00,791 --> 00:07:05,083
<i>en venn for alle dem</i>

111
00:07:06,125 --> 00:07:09,416
<i>som våger å stå frem</i>

112
00:07:09,416 --> 00:07:15,583
<i>med sine drømmer</i>

113
00:07:16,250 --> 00:07:19,416
<i>- Som et lyn fra himmelen blå
- et lyn fra himmelen blå</i>

114
00:07:19,416 --> 00:07:21,791
<i>fra himmelen blå</i>

115
00:07:21,791 --> 00:07:26,875
<i>- Var det skjeb-
- nens tråd du så</i>

116
00:07:27,500 --> 00:07:32,500
<i>Det du ønsket da den falt</i>

117
00:07:32,500 --> 00:07:39,541
<i>Det vil du få</i>

118
00:07:50,750 --> 00:07:56,666
Til alle som har ledd med oss
og drømt med oss: takk.

119
00:08:33,250 --> 00:08:34,708
TIL VÅR VENN BURNY OG HANS 70 ÅR

120
00:08:34,708 --> 00:08:36,708
MED LEGENDARISK HISTORIEFORTELLING

121
00:08:36,708 --> 00:08:37,791
HOS DISNEY ANIMATION

122
00:08:37,791 --> 00:08:39,875
Oversatt av: Anja Keilen



