1
00:00:00,027 --> 00:00:02,850
For the next hour,
we're counting down seven

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:02,850 --> 00:00:05,400
of the greatest cartoons ever made,

4
00:00:05,400 --> 00:00:09,690
starring Superman, Bugs Bunny, Daffy Duck,

5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

6
00:00:09,690 --> 00:00:13,620
Betty Boop, Popeye, and many more.

7
00:00:13,620 --> 00:00:16,260
Sit back, relax, and enjoy

8
00:00:16,260 --> 00:00:20,398
the "Greatest Cartoons of
the Golden Era, Volume 2."

9
00:00:20,398 --> 00:00:23,231
(dramatic music)

10
00:00:25,094 --> 00:00:27,060
Hi, I'm Charles Dewandeler and welcome

11
00:00:27,060 --> 00:00:31,020
to "Greatest Cartoons of
the Golden Era, Volume 2."

12
00:00:31,020 --> 00:00:32,730
If you enjoyed our first compilation,

13
00:00:32,730 --> 00:00:34,230
you'll love volume two

14
00:00:34,230 --> 00:00:36,930
because these cartoons are even better.

15
00:00:36,930 --> 00:00:39,907
Our first cartoon is a
spoof of the 1942 movie,

16
00:00:39,907 --> 00:00:41,640
"The Man Who Came To Dinner."

17
00:00:41,640 --> 00:00:45,450
The cartoon is called "The
Wabbit Who Came to Supper,"

18
00:00:45,450 --> 00:00:47,760
and it stars Bugs Bunny and Elmer Fudd.

19
00:00:47,760 --> 00:00:48,593
Enjoy.

20
00:00:50,518 --> 00:00:55,518
(dramatic music)
(dogs barking)

21
00:00:57,522 --> 00:01:02,522
(leaves rustling)
(dramatic music continues)

22
00:01:03,522 --> 00:01:08,522
(dramatic music continues)
(dogs barking)

23
00:01:09,350 --> 00:01:11,782
(Bugs Bunny panting)

24
00:01:11,782 --> 00:01:13,680
I'm trapped. Trapped.

25
00:01:13,680 --> 00:01:15,037
I gotta get out of this.

26
00:01:15,037 --> 00:01:16,829
I gotta think fast.

27
00:01:16,829 --> 00:01:18,024
Trapped.

28
00:01:18,024 --> 00:01:20,247
(dogs barking)
(bright music)

29
00:01:20,247 --> 00:01:24,056
Oh boy, they trapped
the wabbit. (laughs)

30
00:01:24,056 --> 00:01:29,056
(playful music)
(dogs barking)

31
00:01:31,253 --> 00:01:34,336
(Bugs Bunny barking)

32
00:01:36,758 --> 00:01:40,048
(chuckles) Look fellas, I'm Rin Tin Tin.

33
00:01:40,048 --> 00:01:42,470
(Bugs Bunny barking)

34
00:01:42,470 --> 00:01:43,530
- (ominous music)
- Now I gotcha.

35
00:01:43,530 --> 00:01:45,458
You're a dead wabbit.

36
00:01:45,458 --> 00:01:47,490
(scooter puttering)

37
00:01:47,490 --> 00:01:49,080
Telegram for Elmer Fudd.

38
00:01:50,205 --> 00:01:52,578
(scooter puttering)

39
00:01:52,578 --> 00:01:54,997
Eh, what's up, doc?

40
00:01:54,997 --> 00:01:59,997
"Dear Nephew, am leaving
you $3 million in my will.

41
00:02:00,270 --> 00:02:01,980
Uncle Louie."

42
00:02:01,980 --> 00:02:04,927
Oh boy, I'm rich. I'm rich!

43
00:02:04,927 --> 00:02:08,280
"P.S. But you don't get one cent

44
00:02:08,280 --> 00:02:12,473
if you harm any animals,
especially rabbits."

45
00:02:12,473 --> 00:02:14,210
(upbeat music)

46
00:02:14,210 --> 00:02:16,094
You're free now, little wabbit.

47
00:02:16,094 --> 00:02:19,706
Go and romp and frolic in the forest.

48
00:02:19,706 --> 00:02:21,402
Oh boy, I'm rich.

49
00:02:21,402 --> 00:02:23,872
(upbeat music continues)

50
00:02:23,872 --> 00:02:27,289
Okay, fellas, break it up. Break it up.

51
00:02:29,210 --> 00:02:30,183
$3 million.

52
00:02:31,963 --> 00:02:35,648
(water pattering)
(Bugs Bunny vocalizing)

53
00:02:35,648 --> 00:02:38,107
♪ Angel in disguise ♪

54
00:02:38,107 --> 00:02:41,440
(Bugs Bunny vocalizing)

55
00:02:48,655 --> 00:02:53,655
(piano note pinging)
(Bugs Bunny vocalizing)

56
00:02:54,763 --> 00:02:55,885
(door slams)

57
00:02:55,885 --> 00:02:59,081
(Bugs Bunny vocalizing)
(water pattering)

58
00:02:59,081 --> 00:03:00,510
♪ Angel in disguise ♪

59
00:03:00,510 --> 00:03:02,770
Come on out or I'll blow your head off.

60
00:03:02,770 --> 00:03:05,801
(cork squeaks)

61
00:03:05,801 --> 00:03:10,801
(water pattering)
(Bugs Bunny vocalizing)

62
00:03:12,311 --> 00:03:15,525
♪ I'm just an angel in disguise ♪

63
00:03:15,525 --> 00:03:18,858
(Bugs Bunny vocalizing)

64
00:03:29,464 --> 00:03:34,464
(razor buzzing)
(gentle music)

65
00:03:44,550 --> 00:03:47,070
Please, Mr. Wabbit, go on back

66
00:03:47,070 --> 00:03:49,433
to the forest where you belong.

67
00:03:49,433 --> 00:03:51,942
Be a nice wittle wabbit.

68
00:03:51,942 --> 00:03:52,775
Ooh, ouch, ouch!

69
00:03:52,775 --> 00:03:54,960
Hey, what are you tryin' to do? Kill me?

70
00:03:54,960 --> 00:03:56,280
Hey, you'll fracture my skull!

71
00:03:56,280 --> 00:03:59,204
I'm gonna call Uncle Louie,
that's what I'm gonna do.

72
00:03:59,204 --> 00:04:01,294
(dramatic music)

73
00:04:01,294 --> 00:04:03,543
Operator. Operator.
(phone clicking)

74
00:04:03,543 --> 00:04:05,616
Hey, you got a nickel?

75
00:04:05,616 --> 00:04:07,740
(gentle music)

76
00:04:07,740 --> 00:04:09,120
Hello, Operator? Operator?

77
00:04:09,120 --> 00:04:10,537
Gimme Walnut Tree 350.

78
00:04:11,414 --> 00:04:13,847
Oh, that you, Mert?

79
00:04:13,847 --> 00:04:15,630
How's every little thing?

80
00:04:15,630 --> 00:04:19,410
Please, Mr. Wabbit,
don't call Uncle Louie.

81
00:04:19,410 --> 00:04:22,530
I won't hurt you again, I promise.

82
00:04:22,530 --> 00:04:27,300
Well, okay, but watch your
step after this, fat boy.

83
00:04:27,300 --> 00:04:29,280
Hey, what do you got to
eat around this joint?

84
00:04:29,280 --> 00:04:30,633
Eat?

85
00:04:30,633 --> 00:04:32,970
Eat. I'll fix this guy.

86
00:04:32,970 --> 00:04:35,100
Thinks he'll trick me, huh?

87
00:04:35,100 --> 00:04:38,059
Step right this way.
(suspenseful music)

88
00:04:38,059 --> 00:04:38,892
(door slams)

89
00:04:38,892 --> 00:04:42,305
That'll fix him. (laughs)

90
00:04:42,305 --> 00:04:44,564
Why, that dirty double-crosser.

91
00:04:44,564 --> 00:04:47,747
(fists pounding)
Let me in! Open up!

92
00:04:47,747 --> 00:04:50,747
(suspenseful music)

93
00:04:52,900 --> 00:04:54,874
(dramatic music)
(Bugs Bunny coughing)

94
00:04:54,874 --> 00:04:58,160
Hey, I'm getting' pneumonia. (coughing)

95
00:04:58,160 --> 00:05:01,312
Open up. (coughing)

96
00:05:01,312 --> 00:05:02,886
My God, I'll die.

97
00:05:02,886 --> 00:05:04,386
(fists pounding)

98
00:05:04,386 --> 00:05:07,218
No, I'm too young to die.

99
00:05:07,218 --> 00:05:09,301
Please, please let me in.

100
00:05:10,601 --> 00:05:12,780
(somber music)

101
00:05:12,780 --> 00:05:15,933
Hey, this scene oughta
get me the Academy Award.

102
00:05:17,202 --> 00:05:18,459
(somber music)

103
00:05:18,459 --> 00:05:21,237
(gasps) Say goodbye to Uncle Louie for me.

104
00:05:22,872 --> 00:05:25,110
(Bugs Bunny sighs)

105
00:05:25,110 --> 00:05:26,287
Uncle Louie?

106
00:05:26,287 --> 00:05:27,450
(dramatic music)

107
00:05:27,450 --> 00:05:29,377
What have I done?

108
00:05:29,377 --> 00:05:31,533
$3 million all shot to pieces.

109
00:05:32,580 --> 00:05:35,970
Don't die wittle wabbit. (crying)

110
00:05:35,970 --> 00:05:38,281
Please don't die.

111
00:05:38,281 --> 00:05:43,281
♪ Rock-a-bye baby on the treetop ♪

112
00:05:45,657 --> 00:05:49,754
♪ When a wind blows the cradle ♪

113
00:05:49,754 --> 00:05:50,892
(knuckles tapping)

114
00:05:50,892 --> 00:05:53,743
Come on, fat stuff. Swing it.

115
00:05:53,743 --> 00:05:55,276
♪ Rock-a-bye baby on the treetop ♪

116
00:05:55,276 --> 00:05:56,910
♪ When the wind blows,
the cradle will rock ♪

117
00:05:56,910 --> 00:05:58,434
♪ When the bough breaks,
the cradle will fall ♪

118
00:05:58,434 --> 00:05:59,267
♪ Down will come baby ♪

119
00:05:59,267 --> 00:06:00,100
(doorbell buzzing)

120
00:06:00,100 --> 00:06:01,057
[Deliveryman] Special delivery.

121
00:06:01,057 --> 00:06:03,930
"Your Uncle Louie has kicked the bucket.

122
00:06:03,930 --> 00:06:05,913
You now inherit $3 million.

123
00:06:06,840 --> 00:06:10,710
Inheritance Tax, two million,
Defense Tax, (mumbling)

124
00:06:10,710 --> 00:06:14,190
which leaves you owing us $1.98.

125
00:06:14,190 --> 00:06:15,870
Please remit."

126
00:06:15,870 --> 00:06:18,027
You don't get the dough, eh, butterball?

127
00:06:18,027 --> 00:06:20,329
No, but I'm gonna get you!

128
00:06:20,329 --> 00:06:21,172
(dramatic music)

129
00:06:21,172 --> 00:06:22,012
Yipe!

130
00:06:22,012 --> 00:06:26,189
(dramatic music continues)

131
00:06:26,189 --> 00:06:27,908
(slide whistle descends)

132
00:06:27,908 --> 00:06:30,575
(playful music)

133
00:06:38,510 --> 00:06:39,663
(ears smack)

134
00:06:39,663 --> 00:06:43,116
(ear whooshes)
(gentle music)

135
00:06:43,116 --> 00:06:48,116
(dramatic music)
(Bugs and Elmer whooshing)

136
00:06:51,758 --> 00:06:54,849
(clock chiming)

137
00:06:54,849 --> 00:06:58,274
Happy New Year!

138
00:06:58,274 --> 00:06:59,851
Yippee! Hooray!

139
00:06:59,851 --> 00:07:00,883
Happy New Year!

140
00:07:00,883 --> 00:07:04,261
♪ Should auld acquaintance be forgot ♪

141
00:07:04,261 --> 00:07:07,573
♪ (singing gibberish) to mind ♪

142
00:07:07,573 --> 00:07:09,751
♪ Should auld acquantaince ♪

143
00:07:09,751 --> 00:07:13,132
- ♪ Be forgot in the ♪
- Why you.

144
00:07:13,132 --> 00:07:14,893
Well, yipe again!

145
00:07:14,893 --> 00:07:17,731
(dramatic music)
(Bugs and Elmer whooshing)

146
00:07:17,731 --> 00:07:21,568
(playful music)
(footsteps tapping)

147
00:07:21,568 --> 00:07:22,592
(Bugs Bunny thuds)

148
00:07:22,592 --> 00:07:23,460
(dramatic music)

149
00:07:23,460 --> 00:07:25,257
Don't go down there. It's dark.

150
00:07:25,257 --> 00:07:27,451
(dramatic music continues)

151
00:07:27,451 --> 00:07:29,322
(feet scrape)

152
00:07:29,322 --> 00:07:30,633
(door slams)

153
00:07:30,633 --> 00:07:32,840
(gentle music)

154
00:07:32,840 --> 00:07:34,511
(dramatic music)

155
00:07:34,511 --> 00:07:35,632
(feet scrape)

156
00:07:35,632 --> 00:07:38,130
(dramatic music continues)

157
00:07:38,130 --> 00:07:39,944
(Bugs Bunny screams)

158
00:07:39,944 --> 00:07:41,299
(door slams)

159
00:07:41,299 --> 00:07:43,520
(gentle music)

160
00:07:43,520 --> 00:07:47,106
(suspenseful music)

161
00:07:47,106 --> 00:07:48,468
(door slams)

162
00:07:48,468 --> 00:07:51,031
(furniture clattering)
(dramatic music)

163
00:07:51,031 --> 00:07:53,657
(Bugs and Elmer whooshing)
(dramatic music continues)

164
00:07:53,657 --> 00:07:54,606
(door slams)

165
00:07:54,606 --> 00:07:55,973
(gentle music)

166
00:07:55,973 --> 00:07:58,657
Good riddance to bad rubbish.

167
00:07:58,657 --> 00:08:01,410
(doorbell buzzes)

168
00:08:01,410 --> 00:08:02,500
Easter greetings

169
00:08:03,537 --> 00:08:06,551
(package thuds)
(playful music)

170
00:08:06,551 --> 00:08:08,149
(package pops)

171
00:08:08,149 --> 00:08:10,370
[Bunnies] Eh, what's up, doc?

172
00:08:10,370 --> 00:08:13,703
(bright dramatic music)

173
00:08:16,425 --> 00:08:19,842
(bright dramatic music)

174
00:08:22,898 --> 00:08:24,510
Today we're gonna watch not one,

175
00:08:24,510 --> 00:08:28,920
but two of the greatest
Superman cartoons ever made.

176
00:08:28,920 --> 00:08:30,300
The first cartoon reminds me

177
00:08:30,300 --> 00:08:32,460
of recent movies I've
seen like "Terminator,"

178
00:08:32,460 --> 00:08:35,010
which feature robots with
artificial intelligence

179
00:08:35,010 --> 00:08:36,960
trying to take over the world.

180
00:08:36,960 --> 00:08:38,730
This cartoon is a similar concept,

181
00:08:38,730 --> 00:08:41,400
but it came out over 80 years ago.

182
00:08:41,400 --> 00:08:45,246
Here now is Superman in
"The Mechanical Monsters."

183
00:08:45,246 --> 00:08:46,590
(dramatic music)

184
00:08:46,590 --> 00:08:48,290
[Narrator] Faster
than a speeding bullet,

185
00:08:48,290 --> 00:08:49,123
(Superman pings)

186
00:08:49,123 --> 00:08:50,673
more powerful than a locomotive,

187
00:08:50,673 --> 00:08:51,660
(train chugging)

188
00:08:51,660 --> 00:08:54,060
able to leap tall buildings
at a single bound,

189
00:08:54,060 --> 00:08:56,850
this amazing stranger
from the planet Krypton,

190
00:08:56,850 --> 00:08:58,256
the Man of Steel,

191
00:08:58,256 --> 00:09:00,240
(gong booms)

192
00:09:00,240 --> 00:09:01,459
Superman!

193
00:09:01,459 --> 00:09:02,430
(dramatic music)

194
00:09:02,430 --> 00:09:04,410
Empowered with x-Ray vision,

195
00:09:04,410 --> 00:09:06,840
possessing remarkable physical strength,

196
00:09:06,840 --> 00:09:08,970
Superman fights a never-ending battle

197
00:09:08,970 --> 00:09:10,770
for truth and justice

198
00:09:10,770 --> 00:09:15,054
disguised as a mild-mannered
newspaper reporter, Clark Kent.

199
00:09:15,054 --> 00:09:18,991
(dramatic music continues)

200
00:09:18,991 --> 00:09:22,315
(broken glass clanking)
(machine whirring)

201
00:09:22,315 --> 00:09:24,980
(doors clattering)
(machine whirring)

202
00:09:24,980 --> 00:09:30,756
(machine whirring)

203
00:09:33,014 --> 00:09:34,836
(electricity zapping)

204
00:09:34,836 --> 00:09:37,753
(machine whirring)

205
00:09:49,674 --> 00:09:54,674
(machine whirring)
(electricity zapping)

206
00:10:01,292 --> 00:10:05,177
(electricity zapping)

207
00:10:05,177 --> 00:10:06,689
(arms clank)

208
00:10:06,689 --> 00:10:11,689
(electricity zapping)
(bills fluttering)

209
00:10:13,347 --> 00:10:16,514
(electricity zapping)

210
00:10:18,398 --> 00:10:23,398
(ominous music)
(footsteps thudding)

211
00:10:30,128 --> 00:10:34,306
(ominous music continues)

212
00:10:34,306 --> 00:10:37,056
(dramatic music)

213
00:10:51,606 --> 00:10:54,356
(dramatic music)

214
00:10:58,476 --> 00:11:01,143
(gentle music)

215
00:11:23,366 --> 00:11:25,317
Lois! What are you doing here?

216
00:11:25,317 --> 00:11:27,865
Oh, just getting the
woman's angle on this story.

217
00:11:27,865 --> 00:11:31,005
(whistle blaring)
(machine whirring)

218
00:11:31,005 --> 00:11:33,449
The mechanical monster! Look out!

219
00:11:33,449 --> 00:11:36,946
(dramatic music)
(machine whirring)

220
00:11:36,946 --> 00:11:41,946
(guns firing)
(machine whirring)

221
00:11:44,161 --> 00:11:49,161
(dramatic music)
(guns firing)

222
00:11:58,713 --> 00:12:03,244
(dramatic music continues)
(glass breaking)

223
00:12:03,244 --> 00:12:06,630
(dramatic music continues)
(gun firing)

224
00:12:06,630 --> 00:12:09,514
Come on, you fool. Do
you wanna get trampled?

225
00:12:09,514 --> 00:12:13,181
(dramatic music continues)

226
00:12:18,897 --> 00:12:21,114
Now you wait here, I'll phone this in.

227
00:12:21,114 --> 00:12:24,697
(dramatic music continues)

228
00:12:27,166 --> 00:12:28,181
(coin clicks)

229
00:12:28,181 --> 00:12:31,014
(dramatic music)

230
00:12:38,219 --> 00:12:40,849
Yes, I'll give you the
details later, Chief.

231
00:12:40,849 --> 00:12:42,240
(dramatic music continues)

232
00:12:42,240 --> 00:12:43,190
All right, Lois...

233
00:12:44,400 --> 00:12:45,556
Lois!

234
00:12:45,556 --> 00:12:47,676
(dramatic music)

235
00:12:47,676 --> 00:12:51,450
(machine whirring)
(guns firing)

236
00:12:51,450 --> 00:12:53,927
This is a job for Superman.

237
00:12:53,927 --> 00:12:56,677
(dramatic music)

238
00:13:03,017 --> 00:13:06,017
(suspenseful music)

239
00:13:08,215 --> 00:13:10,927
(dramatic music)
(machine whirring)

240
00:13:10,927 --> 00:13:13,844
(triumphant music)

241
00:13:17,503 --> 00:13:22,503
(lasers whirring)
(machine whirring)

242
00:13:24,905 --> 00:13:28,655
(triumphant music continues)

243
00:13:32,440 --> 00:13:35,107
(alarm dinging)

244
00:13:38,367 --> 00:13:40,940
(machine whirring)
(dramatic music)

245
00:13:40,940 --> 00:13:43,523
(Lois screams)

246
00:13:45,261 --> 00:13:48,299
(electricity crackling)
(dramatic music)

247
00:13:48,299 --> 00:13:50,011
(Lois screams)

248
00:13:50,011 --> 00:13:52,928
(machine whirring)

249
00:13:56,882 --> 00:14:01,882
(soft ominous music)
(machine whirring)

250
00:14:08,040 --> 00:14:10,618
What a story this is going to make.

251
00:14:10,618 --> 00:14:13,201
(tense music)

252
00:14:14,460 --> 00:14:15,533
The jewels. What have
you done with the jewels?

253
00:14:17,700 --> 00:14:20,651
You'll read about it
in tomorrow's paper.

254
00:14:20,651 --> 00:14:24,173
Are you going to tell me
what happened to those jewels?

255
00:14:24,173 --> 00:14:25,497
(dramatic music)

256
00:14:25,497 --> 00:14:30,497
(electricity crackling)
(dramatic music)

257
00:14:38,767 --> 00:14:41,684
(soft tense music)

258
00:14:49,001 --> 00:14:52,001
(suspenseful music)

259
00:14:58,271 --> 00:15:01,735
(liquid sloshing)

260
00:15:01,735 --> 00:15:04,901
(suspenseful music continues)

261
00:15:04,901 --> 00:15:09,901
(liquid bubbling)
(suspenseful music continues)

262
00:15:12,732 --> 00:15:15,054
So you won't tell me.

263
00:15:15,054 --> 00:15:18,437
(suspenseful music continues)

264
00:15:18,437 --> 00:15:20,854
You'll soon change your mind.

265
00:15:22,035 --> 00:15:24,532
(metal whirring and clanking)

266
00:15:24,532 --> 00:15:27,282
(dramatic music)

267
00:15:28,882 --> 00:15:31,632
(fists pounding)

268
00:15:33,974 --> 00:15:36,891
(triumphant music)

269
00:15:38,109 --> 00:15:38,942
(dramatic music)

270
00:15:38,942 --> 00:15:39,975
Superman.

271
00:15:39,975 --> 00:15:43,204
(tense music)

272
00:15:43,204 --> 00:15:48,204
(electricity crackling)
(dramatic music)

273
00:16:00,001 --> 00:16:05,001
(footsteps thudding)
(dramatic music)

274
00:16:05,035 --> 00:16:10,035
(fire whooshing)
(dramatic music continues)

275
00:16:14,689 --> 00:16:19,689
(metal clanking)
(dramatic music)

276
00:16:20,945 --> 00:16:22,809
(triumphant music)

277
00:16:22,809 --> 00:16:27,809
(metal clanking and thudding)
(tense music)

278
00:16:36,579 --> 00:16:39,246
(metal crashes)

279
00:16:43,185 --> 00:16:45,433
(metal crashes)
(dramatic music)

280
00:16:45,433 --> 00:16:46,663
(fire whooshes)

281
00:16:46,663 --> 00:16:48,675
(door thuds)

282
00:16:48,675 --> 00:16:53,675
(dramatic music continues)
(metal clanking)

283
00:16:55,112 --> 00:17:00,063
(wood clattering)
(dramatic music continues)

284
00:17:00,063 --> 00:17:03,375
Take one more step and she's doomed.

285
00:17:03,375 --> 00:17:07,165
(dramatic music continues)

286
00:17:07,165 --> 00:17:10,107
(triumphant music)

287
00:17:10,107 --> 00:17:13,480
(suspenseful music)
(liquid bubbling)

288
00:17:13,480 --> 00:17:17,313
(liquid sloshing and hissing)

289
00:17:21,068 --> 00:17:22,932
(triumphant music)

290
00:17:22,932 --> 00:17:25,932
(suspenseful music)

291
00:17:29,203 --> 00:17:32,120
(triumphant music)

292
00:17:48,000 --> 00:17:49,890
That's a wonderful story, Lois.

293
00:17:49,890 --> 00:17:53,408
Thanks, Clark, but I
owe it all to Superman.

294
00:17:53,408 --> 00:17:56,325
(triumphant music)

295
00:17:57,840 --> 00:18:00,690
Our next cartoon is directed
by legendary Chuck Jones

296
00:18:00,690 --> 00:18:04,530
and Star's Daffy Duck with Elmer Fudd.

297
00:18:04,530 --> 00:18:06,420
This time, Elmer Fudd is taking a break

298
00:18:06,420 --> 00:18:10,080
from hunting rabbits so he can hunt ducks.

299
00:18:10,080 --> 00:18:11,820
Daffy Duck doesn't like this very much,

300
00:18:11,820 --> 00:18:15,120
so he challenges Elmer to a boxing match.

301
00:18:15,120 --> 00:18:15,953
Enjoy.

302
00:18:17,726 --> 00:18:22,149
(gentle music)
(ducks quacking)

303
00:18:22,149 --> 00:18:23,966
(suspenseful music)
(gun fires)

304
00:18:23,966 --> 00:18:28,966
(Daffy vocalizing)
(gentle music)

305
00:18:33,351 --> 00:18:34,890
(gun fires)

306
00:18:34,890 --> 00:18:37,323
Duck shot. (whooping)

307
00:18:38,305 --> 00:18:39,540
(gun fires)

308
00:18:39,540 --> 00:18:40,473
More duck shot.

309
00:18:41,940 --> 00:18:44,340
Confidentially, those hunters couldn't hit

310
00:18:44,340 --> 00:18:45,983
the broad side of a duck.

311
00:18:45,983 --> 00:18:47,298
(gun fires)

312
00:18:47,298 --> 00:18:49,253
(Daffy sniffing)

313
00:18:49,253 --> 00:18:54,253
Ah! They got me. (groaning)

314
00:18:54,419 --> 00:18:55,388
Yipe.

315
00:18:55,388 --> 00:18:58,388
(torpedo whistling)

316
00:19:00,490 --> 00:19:01,323
(Daffy thuds)

317
00:19:01,323 --> 00:19:02,802
[Elmer] Get him, Laramore.

318
00:19:02,802 --> 00:19:05,403
Retrieve him. Retrieve him.

319
00:19:05,403 --> 00:19:07,110
Take it easy, Rover.

320
00:19:07,110 --> 00:19:09,420
That's no way to retrieve a duck.

321
00:19:09,420 --> 00:19:11,027
Look.

322
00:19:11,027 --> 00:19:12,870
(ominous music)
(Laramore thuds)

323
00:19:12,870 --> 00:19:15,363
Gentle like. See, Laramore?

324
00:19:16,610 --> 00:19:19,193
(mouth creaks)

325
00:19:21,787 --> 00:19:22,630
Hello.

326
00:19:22,630 --> 00:19:26,070
Sorry I had to plug you, Mr.
Duck, but I am a sportsman,

327
00:19:26,070 --> 00:19:29,623
a great, great sportsman. (laughs)

328
00:19:30,827 --> 00:19:32,827
A great sportsman, eh?

329
00:19:33,811 --> 00:19:37,561
(Daffy scoffing and huffing)

330
00:19:42,450 --> 00:19:43,293
Sportsman.

331
00:19:45,540 --> 00:19:49,020
Listen, sport, you don't know
the meaning of fair play.

332
00:19:49,020 --> 00:19:51,300
What chance has a poor, helpless,

333
00:19:51,300 --> 00:19:55,230
fluffy little winged
creature like me against you?

334
00:19:55,230 --> 00:19:57,330
You with your bullets, and your shotgun,

335
00:19:57,330 --> 00:19:59,760
and your knife, and your duck
call, and your hunting coat,

336
00:19:59,760 --> 00:20:02,703
and your hunting dog, and all
kinda stuff like that there!

337
00:20:03,570 --> 00:20:05,190
What protection have I got?

338
00:20:05,190 --> 00:20:08,940
A bulletproof vest, I suppose. (chuckles)

339
00:20:08,940 --> 00:20:10,090
How did that get there?

340
00:20:11,130 --> 00:20:14,250
How would you like to meet me
in a fair fight, Mr. Sport?

341
00:20:14,250 --> 00:20:16,950
All things being equal, man to man,

342
00:20:16,950 --> 00:20:18,990
Marquise of Queensbury rules.

343
00:20:18,990 --> 00:20:20,490
Huh? (scoffs)

344
00:20:20,490 --> 00:20:21,930
That's different, eh?

345
00:20:21,930 --> 00:20:24,040
Yeah, that's somethin' else again.

346
00:20:24,040 --> 00:20:27,000
Yeah, you don't like
that, do ya, sportsman?

347
00:20:27,000 --> 00:20:28,213
No. Yeah, yeah.

348
00:20:30,318 --> 00:20:35,022
You don't like it, huh? (grunting)

349
00:20:35,022 --> 00:20:35,855
(hat thuds)

350
00:20:35,855 --> 00:20:37,022
Don't like it.

351
00:20:37,916 --> 00:20:40,192
(dramatic music)

352
00:20:40,192 --> 00:20:44,730
Ladies and gentle ducks!

353
00:20:44,730 --> 00:20:47,159
In that corner...

354
00:20:47,159 --> 00:20:50,242
(announcer laughing)

355
00:20:53,753 --> 00:20:56,704
In that corner. (laughing)

356
00:20:56,704 --> 00:20:59,430
He's a dog. (laughs)

357
00:20:59,430 --> 00:21:01,933
You can have him. (laughs)

358
00:21:04,184 --> 00:21:07,517
What a tramp. (laughs)

359
00:21:11,400 --> 00:21:12,630
Elmer Fudd.

360
00:21:15,101 --> 00:21:16,059
Hello.

361
00:21:16,059 --> 00:21:18,270
(crowd booing)

362
00:21:18,270 --> 00:21:19,295
Hooray!

363
00:21:19,295 --> 00:21:21,317
(objects clattering)

364
00:21:21,317 --> 00:21:26,317
And in this corner, a duck
who needs no introduction,

365
00:21:27,660 --> 00:21:32,660
that outstanding exponent
of clean sportsmanship,

366
00:21:33,090 --> 00:21:38,090
that champion of champions,
your friend and mine,

367
00:21:39,330 --> 00:21:44,330
our own, our beloved Daffy
"Good to His Mother" Duck.

368
00:21:45,810 --> 00:21:48,115
(crowd cheering)

369
00:21:48,115 --> 00:21:48,948
Boo!

370
00:21:48,948 --> 00:21:51,030
(objects clattering)

371
00:21:51,030 --> 00:21:52,803
Now boys, fight clean.

372
00:21:55,924 --> 00:21:57,363
[Crowd] Oh brother!

373
00:21:59,040 --> 00:22:00,330
No rough stuff.

374
00:22:00,330 --> 00:22:02,139
None of this.
(elbow thuds)

375
00:22:02,139 --> 00:22:04,550
Or this.
(foot thuds)

376
00:22:04,550 --> 00:22:06,120
Or like so.
(tail feather thuds)

377
00:22:06,120 --> 00:22:09,780
Or this, or this, or this.
(feet thudding)

378
00:22:09,780 --> 00:22:11,001
You understand?

379
00:22:11,001 --> 00:22:13,180
(bright music)

380
00:22:13,180 --> 00:22:15,187
Yeah, you mean none of this.
(elbow thuds)

381
00:22:15,187 --> 00:22:16,565
Or this.
(bell dings)

382
00:22:16,565 --> 00:22:18,255
Or like so.
(foot thuds)

383
00:22:18,255 --> 00:22:19,851
Or this.
(metal reverberates)

384
00:22:19,851 --> 00:22:21,057
Or this.
(spring boings)

385
00:22:21,057 --> 00:22:23,554
Or this, or this?
(cymbal crashes)

386
00:22:23,554 --> 00:22:25,920
Or this, huh?
(horn honks)

387
00:22:25,920 --> 00:22:28,181
How about a little of this?

388
00:22:28,181 --> 00:22:29,014
(punch thuds)

389
00:22:29,014 --> 00:22:31,029
(ropes snap)

390
00:22:31,029 --> 00:22:32,612
Absolutely uh-uh.

391
00:22:35,580 --> 00:22:38,100
You know, there's
something awfully screwy

392
00:22:38,100 --> 00:22:42,383
about this fight, or
my name isn't Laramore.

393
00:22:43,621 --> 00:22:44,788
And it isn't.

394
00:22:46,339 --> 00:22:49,569
(playful music)

395
00:22:49,569 --> 00:22:50,854
You got him punchy, champ.

396
00:22:50,854 --> 00:22:53,254
He's practically a dead duck already.

397
00:22:53,254 --> 00:22:54,618
Now get in there and fight.

398
00:22:54,618 --> 00:22:55,894
Go on in there, knock him out!

399
00:22:55,894 --> 00:22:56,854
Give it to him, champ.

400
00:22:56,854 --> 00:22:59,194
Let him have it, champ!

401
00:22:59,194 --> 00:23:01,710
Huh, gettin' a little thin on top.

402
00:23:01,710 --> 00:23:05,070
How about a little somethin'
to stimulate the scalp?

403
00:23:05,070 --> 00:23:06,278
(dramatic music)
(glass breaks)

404
00:23:06,278 --> 00:23:07,262
(feet whooshing)

405
00:23:07,262 --> 00:23:10,110
(dramatic music)
(crowd cheering)

406
00:23:10,110 --> 00:23:11,615
Now shake hands.

407
00:23:11,615 --> 00:23:14,282
(jaunty music)

408
00:23:17,460 --> 00:23:18,710
Which hand do you take?

409
00:23:19,622 --> 00:23:22,327
Mm, uh, that one.

410
00:23:23,507 --> 00:23:24,614
Nope.

411
00:23:24,614 --> 00:23:26,197
Wrong. Guess again.

412
00:23:27,134 --> 00:23:31,608
All right, all right, I'll
take that over there. (laughs)

413
00:23:31,608 --> 00:23:32,583
Ain't he a dope?

414
00:23:33,720 --> 00:23:35,825
Ya sure this is the one you want?

415
00:23:35,825 --> 00:23:37,140
(Elmer laughs)

416
00:23:37,140 --> 00:23:38,837
You're right!
(cymbal crashes)

417
00:23:38,837 --> 00:23:40,420
It's the right one.

418
00:23:41,747 --> 00:23:44,703
And here's round one comin' up.

419
00:23:44,703 --> 00:23:46,110
(bell dings)

420
00:23:46,110 --> 00:23:47,310
One, three, nine, ten, you're out!

421
00:23:47,310 --> 00:23:49,420
The winner and new champion, Daffy Duck!

422
00:23:49,420 --> 00:23:54,420
(bright music)
(crowd cheering)

423
00:24:00,810 --> 00:24:03,600
I'm not the one to
complain, Mr. Referee,

424
00:24:03,600 --> 00:24:06,090
but I thought you said no rough stuff.

425
00:24:06,090 --> 00:24:08,511
None of this, or this,
(elbows and fists thudding)

426
00:24:08,511 --> 00:24:12,003
or this, or like so.
(horn honks)

427
00:24:12,003 --> 00:24:15,183
Or this, or this, or this!
(dramatic music)

428
00:24:15,183 --> 00:24:18,446
(upbeat music)

429
00:24:18,446 --> 00:24:23,070
(stammers) That's all, folks!

430
00:24:23,070 --> 00:24:25,320
It seems like in the
early days of animation,

431
00:24:25,320 --> 00:24:26,790
everybody was making their own version

432
00:24:26,790 --> 00:24:28,770
of a Cinderella cartoon.

433
00:24:28,770 --> 00:24:30,600
This cartoon was brought to us

434
00:24:30,600 --> 00:24:32,190
by the Fleischer brothers and stars

435
00:24:32,190 --> 00:24:34,530
one of their most popular characters.

436
00:24:34,530 --> 00:24:36,000
No, not Superman.

437
00:24:36,000 --> 00:24:38,160
This was years before Superman.

438
00:24:38,160 --> 00:24:41,460
This cartoon stars
Betty Boop as Cinderella

439
00:24:41,460 --> 00:24:44,040
and is one of her only
cartoons which were in color.

440
00:24:44,040 --> 00:24:45,930
Something I love about
the Fleischer cartoons

441
00:24:45,930 --> 00:24:49,260
is how they tried making
scenes in their movies look 3D,

442
00:24:49,260 --> 00:24:52,170
something which Disney and
other animation companies

443
00:24:52,170 --> 00:24:54,090
would later try to copy.

444
00:24:54,090 --> 00:24:59,079
Now here's Betty Boop starring
in (sighs) "Poor Cinderella."

445
00:24:59,079 --> 00:25:00,925
(dramatic music)

446
00:25:00,925 --> 00:25:05,925
(gentle music)
(singers humming)

447
00:25:09,917 --> 00:25:13,334
(dramatic fanfare music)

448
00:25:28,268 --> 00:25:31,601
(trumpet fanfare music)

449
00:25:39,320 --> 00:25:44,320
♪ I'm just a poor Cinderella ♪

450
00:25:45,873 --> 00:25:50,873
♪ Nobody loves me, it seems ♪

451
00:25:51,946 --> 00:25:56,946
♪ And like a poor Cinderella ♪

452
00:25:58,706 --> 00:26:03,706
♪ I find my romance in dreams ♪

453
00:26:04,849 --> 00:26:09,849
♪ For that's where I
meet my Prince Charming ♪

454
00:26:10,976 --> 00:26:15,976
♪ When I'm with him, cares fade away ♪

455
00:26:17,914 --> 00:26:22,914
♪ I'm just a poor Cinderella ♪

456
00:26:24,248 --> 00:26:28,331
♪ But I'll be a princess someday ♪

457
00:26:30,068 --> 00:26:32,192
[Step Sister] Cinderella!

458
00:26:32,192 --> 00:26:35,060
(dramatic music)

459
00:26:35,060 --> 00:26:36,730
Cinderella!

460
00:26:36,730 --> 00:26:40,313
(dramatic music continues)

461
00:26:42,055 --> 00:26:43,734
Get us ready for the ball.

462
00:26:43,734 --> 00:26:45,254
Hurry up, give my hair a brushing.

463
00:26:45,254 --> 00:26:46,561
Can't you see that we are rushing?

464
00:26:46,561 --> 00:26:47,941
Hurry up, go get my bustle.

465
00:26:47,941 --> 00:26:49,693
You're too slow. Why don't you hustle?

466
00:26:49,693 --> 00:26:53,183
(brush scraping)
(tense music descending)

467
00:26:53,183 --> 00:26:58,183
(washboard scraping)
(tense music)

468
00:26:58,840 --> 00:27:03,173
(iron thudding)
(tense music continues)

469
00:27:03,173 --> 00:27:05,923
(broom scraping)

470
00:27:07,500 --> 00:27:08,973
I hope you enjoy the ball.

471
00:27:09,849 --> 00:27:11,905
(door slams)
Oh!

472
00:27:11,905 --> 00:27:14,572
(gentle music)

473
00:27:17,548 --> 00:27:22,548
♪ Nobody loves me (crying) ♪

474
00:27:22,655 --> 00:27:26,155
(gentle music continues)

475
00:27:29,550 --> 00:27:30,510
Cinderella.

476
00:27:30,510 --> 00:27:32,176
Oh!

477
00:27:32,176 --> 00:27:37,113
♪ Pretty Cinderella,
you're unhappy I can see ♪

478
00:27:37,113 --> 00:27:41,890
♪ I'm your fairy godmother, listen to me ♪

479
00:27:41,890 --> 00:27:43,954
♪ Dry your little eyes ♪

480
00:27:43,954 --> 00:27:46,819
♪ There is no need to cry at all ♪

481
00:27:46,819 --> 00:27:51,819
♪ You're so kind and gentle,
you'll go to the ball ♪

482
00:27:52,040 --> 00:27:55,320
Go fetch me a pumpkin,
a large one, my dear.

483
00:27:55,320 --> 00:27:59,638
Six mice and two lizards,
and bring them right here.

484
00:27:59,638 --> 00:28:01,809
(Betty cooing)

485
00:28:01,809 --> 00:28:04,559
(Betty grunting)

486
00:28:08,526 --> 00:28:09,999
- (mice squeak)
- Oh, here they are.

487
00:28:09,999 --> 00:28:12,999
(mice squeaking)
Oh!

488
00:28:16,182 --> 00:28:17,390
Here they are.

489
00:28:17,390 --> 00:28:20,688
(mice squeaking)

490
00:28:20,688 --> 00:28:23,355
(bright music)

491
00:28:29,938 --> 00:28:31,780
♪ We're the little mice ♪

492
00:28:31,780 --> 00:28:34,368
♪ And we are happy to be free ♪

493
00:28:34,368 --> 00:28:39,261
♪ You could never be half as happy as we ♪

494
00:28:39,261 --> 00:28:43,656
♪ I'm so overjoyed to be
with you and this is why ♪

495
00:28:43,656 --> 00:28:48,582
♪ I was almost cut up for punkin pie ♪

496
00:28:48,582 --> 00:28:51,499
(group vocalizing)

497
00:28:58,264 --> 00:28:59,893
(wand zaps)

498
00:28:59,893 --> 00:29:02,976
(suspenseful music)

499
00:29:09,306 --> 00:29:10,389
Oh, my. Oh.

500
00:29:11,953 --> 00:29:13,221
(wand zaps)

501
00:29:13,221 --> 00:29:15,971
(plodding music)

502
00:29:17,159 --> 00:29:18,685
Oh!
(wand zaps)

503
00:29:18,685 --> 00:29:21,433
(plodding music)
(Betty giggles)

504
00:29:21,433 --> 00:29:23,425
(wand zaps)

505
00:29:23,425 --> 00:29:26,018
(plodding music)
(Betty cooing)

506
00:29:26,018 --> 00:29:26,885
(bell dings)

507
00:29:26,885 --> 00:29:31,268
Oh! (giggling)

508
00:29:32,520 --> 00:29:33,353
My lady.

509
00:29:34,309 --> 00:29:35,853
Oh. Ooh!

510
00:29:37,760 --> 00:29:40,177
(door thuds)

511
00:29:41,250 --> 00:29:43,860
Remember, when the clock strikes 12,

512
00:29:43,860 --> 00:29:45,930
you must be home by then,

513
00:29:45,930 --> 00:29:48,240
for should you fail to be in bed,

514
00:29:48,240 --> 00:29:50,820
you'll be in rags again.

515
00:29:50,820 --> 00:29:52,887
Remember. Remember.

516
00:29:54,215 --> 00:29:55,382
- Remember.
- Oh!

517
00:29:56,421 --> 00:29:57,420
(whip snaps)

518
00:29:57,420 --> 00:30:00,753
(horse hooves clomping)

519
00:30:04,337 --> 00:30:09,337
(gentle music)
(horse hooves clomping)

520
00:30:12,706 --> 00:30:16,882
♪ For that's where I
meet my Prince Charming ♪

521
00:30:16,882 --> 00:30:20,342
♪ When I'm with him cares fade away ♪

522
00:30:20,342 --> 00:30:21,885
(horse hooves clomping)

523
00:30:21,885 --> 00:30:25,907
♪ They call her poor Cinderella ♪

524
00:30:25,907 --> 00:30:30,460
♪ But I'll be a princess someday ♪

525
00:30:30,460 --> 00:30:35,460
(gentle music)
(horse hooves clomping)

526
00:30:35,932 --> 00:30:39,698
(bright orchestral music)

527
00:30:39,698 --> 00:30:43,198
(gentle orchestral music)

528
00:30:52,090 --> 00:30:55,394
(trumpet fanfare music)

529
00:30:55,394 --> 00:30:57,252
Hail, the Prince!

530
00:30:57,252 --> 00:30:59,716
(dramatic drum roll music)

531
00:30:59,716 --> 00:31:01,828
(trumpet fanfare music)

532
00:31:01,828 --> 00:31:04,328
(regal music)

533
00:31:07,571 --> 00:31:10,071
(music stops)

534
00:31:11,031 --> 00:31:13,651
(gasps) Oh, mm!

535
00:31:13,651 --> 00:31:16,651
(guests chattering)

536
00:31:22,098 --> 00:31:23,156
(mallet thuds)

537
00:31:23,156 --> 00:31:26,853
(slide whistle descending)

538
00:31:26,853 --> 00:31:31,414
Oh! (giggles)

539
00:31:31,414 --> 00:31:33,997
(gentle music)

540
00:31:43,122 --> 00:31:48,122
♪ Am I the poor Cinderella ♪

541
00:31:48,942 --> 00:31:52,775
♪ I find my romance in dreams ♪

542
00:31:54,489 --> 00:31:58,109
(singer vocalizing)

543
00:31:58,109 --> 00:32:01,219
(Betty whistling)

544
00:32:01,219 --> 00:32:03,802
(gentle music)

545
00:32:04,851 --> 00:32:05,684
Woo!

546
00:32:06,691 --> 00:32:09,274
(gentle music)

547
00:32:18,151 --> 00:32:20,818
(clock tolling)

548
00:32:22,951 --> 00:32:26,984
Oh, oh, oh! (squeaks)

549
00:32:26,984 --> 00:32:31,984
(clock tolling)
(suspenseful music)

550
00:32:43,636 --> 00:32:44,907
(electricity zaps)

551
00:32:44,907 --> 00:32:46,351
(mice squeaking)

552
00:32:46,351 --> 00:32:48,424
(dramatic music)

553
00:32:48,424 --> 00:32:50,346
(guests chattering)

554
00:32:50,346 --> 00:32:51,179
Silence!

555
00:32:52,176 --> 00:32:54,686
Who was that beautiful maiden?

556
00:32:54,686 --> 00:32:56,905
Have you know tongues?

557
00:32:56,905 --> 00:33:00,306
And I, the Prince, do now declare

558
00:33:00,306 --> 00:33:01,139
(cymbal crashes)

559
00:33:01,139 --> 00:33:05,504
whosoever this slipper can
wear, my throne will share!

560
00:33:05,504 --> 00:33:08,837
(trumpet fanfare music)

561
00:33:09,875 --> 00:33:12,375
(regal music)

562
00:33:45,712 --> 00:33:49,252
(fanfare music)
(Betty giggles)

563
00:33:49,252 --> 00:33:51,935
(crowd cheering)

564
00:33:51,935 --> 00:33:54,602
(bells ringing)

565
00:33:55,619 --> 00:33:59,881
♪ I'm just a poor Cinderella ♪

566
00:33:59,881 --> 00:34:04,497
♪ Nobody loves me it seems ♪

567
00:34:04,497 --> 00:34:09,160
♪ And like a poor Cinderella ♪

568
00:34:09,160 --> 00:34:13,473
♪ I find my romance in dreams ♪

569
00:34:13,473 --> 00:34:18,077
♪ For that's where I
met my Prince Charming ♪

570
00:34:18,077 --> 00:34:23,077
♪ When I'm with you cares fade away ♪

571
00:34:23,194 --> 00:34:27,934
♪ I'm just a poor Cinderella ♪

572
00:34:27,934 --> 00:34:32,059
♪ But I'll be a princess someday ♪

573
00:34:32,059 --> 00:34:37,059
(horse hooves clomping)
(cans clattering)

574
00:34:40,539 --> 00:34:41,859
Now you see, it's all your fault.

575
00:34:41,859 --> 00:34:42,957
My fault? Why, you impudent thing.

576
00:34:42,957 --> 00:34:43,988
Oh shut up, you jerk. Oh!

577
00:34:43,988 --> 00:34:45,426
How dare you. For two
pennies I'd slap your face.

578
00:34:45,426 --> 00:34:46,259
Oh you would, would you?

579
00:34:46,259 --> 00:34:47,092
Yes, I will. What are
you gonna do about it?

580
00:34:47,092 --> 00:34:50,587
(both shouting in high-pitched gibberish)

581
00:34:50,587 --> 00:34:51,819
(both scream)

582
00:34:51,819 --> 00:34:54,486
(gentle music)

583
00:35:05,340 --> 00:35:07,530
Ub Iwerks was an
animator who became famous

584
00:35:07,530 --> 00:35:09,750
for his many years
working with Walt Disney.

585
00:35:09,750 --> 00:35:11,610
He helped co-create Mickey Mouse

586
00:35:11,610 --> 00:35:14,460
and animate many of
Disney's early cartoons.

587
00:35:14,460 --> 00:35:17,040
In 1930, Ub Iwerks left Disney

588
00:35:17,040 --> 00:35:19,620
and started his own animation company.

589
00:35:19,620 --> 00:35:23,370
This next cartoon is one of his
best, called "Balloon Land."

590
00:35:23,370 --> 00:35:26,280
It features a world where
everything is made of balloons.

591
00:35:26,280 --> 00:35:27,780
It even features balloon versions

592
00:35:27,780 --> 00:35:30,026
of Laurel and Hardy and Charlie Chaplin.

593
00:35:30,026 --> 00:35:31,057
(playful music)

594
00:35:31,057 --> 00:35:32,430
"Balloon Land" has been featured

595
00:35:32,430 --> 00:35:34,530
in many TV and film
productions over the years,

596
00:35:34,530 --> 00:35:37,680
including "PeeWee's Playhouse,"
and it's considered to be

597
00:35:37,680 --> 00:35:40,818
one of the top 50 greatest
cartoons ever made.

598
00:35:40,818 --> 00:35:41,901
Take a look.

599
00:35:43,244 --> 00:35:45,744
(tense music)

600
00:35:59,082 --> 00:36:02,082
(suspenseful music)

601
00:36:03,641 --> 00:36:06,141
(tense music)

602
00:36:12,237 --> 00:36:15,237
(suspenseful music)

603
00:36:16,506 --> 00:36:19,006
(tense music)

604
00:36:25,453 --> 00:36:26,541
(pig snorts)

605
00:36:26,541 --> 00:36:27,719
(duck quacks)

606
00:36:27,719 --> 00:36:28,996
(bird chirps)

607
00:36:28,996 --> 00:36:30,215
(dog barks)

608
00:36:30,215 --> 00:36:33,521
(group vocalizing)

609
00:36:33,521 --> 00:36:38,521
(bright music)
(tree grunting)

610
00:36:41,828 --> 00:36:46,828
(bright music continues)
(press thudding)

611
00:36:51,926 --> 00:36:53,343
Beware of pins.

612
00:36:54,570 --> 00:36:56,766
(air screeching)

613
00:36:56,766 --> 00:36:58,607
♪ Now beware, have a care ♪

614
00:36:58,607 --> 00:37:00,428
♪ You're just filled with air ♪

615
00:37:00,428 --> 00:37:03,842
♪ A single pin would rip your skin ♪

616
00:37:03,842 --> 00:37:07,388
♪ And the Pin Cushion
Man in the forest there ♪

617
00:37:07,388 --> 00:37:10,789
♪ Would pop you both if
you don't take care ♪

618
00:37:10,789 --> 00:37:12,088
♪ Oh, such trash ♪

619
00:37:12,088 --> 00:37:14,316
♪ In a flash I will settle his hash ♪

620
00:37:14,316 --> 00:37:17,765
♪ I'll bust right in and twist his chin ♪

621
00:37:17,765 --> 00:37:19,517
♪ I'll get rough, I'll get tough ♪

622
00:37:19,517 --> 00:37:21,632
♪ I'll just call his bluff ♪

623
00:37:21,632 --> 00:37:23,170
♪ Oh no, oh no ♪

624
00:37:23,170 --> 00:37:25,347
♪ Please, oh please, don't go ♪

625
00:37:25,347 --> 00:37:26,879
Aw, come on.

626
00:37:26,879 --> 00:37:28,773
I'm coming.

627
00:37:28,773 --> 00:37:31,440
(playful music)

628
00:37:33,153 --> 00:37:36,570
(soft suspenseful music)

629
00:37:38,782 --> 00:37:42,168
(balloon whimpers and thuds)

630
00:37:42,168 --> 00:37:43,680
I'm scared.

631
00:37:43,680 --> 00:37:46,106
I'm not. Much.

632
00:37:46,106 --> 00:37:49,296
(both cry out)

633
00:37:49,296 --> 00:37:50,662
(balloon pops)
(air hisses)

634
00:37:50,662 --> 00:37:53,397
(Pin Cushion Man laughs)

635
00:37:53,397 --> 00:37:58,397
I'm the old Pin Cushion
Man, terror of Balloony Land.

636
00:37:59,130 --> 00:38:02,100
Folks all hate me, how they hate me.

637
00:38:02,100 --> 00:38:05,100
Tickles me the way they rate me.

638
00:38:05,100 --> 00:38:07,074
Always have a pin at hand.

639
00:38:07,074 --> 00:38:08,329
(balloon pops)
(air hisses)

640
00:38:08,329 --> 00:38:10,620
That's the reason I am panned.

641
00:38:10,620 --> 00:38:13,411
How I stop 'em when I pop 'em?

642
00:38:13,411 --> 00:38:16,735
(Pin Cushion Man laughing)
(balloons popping)

643
00:38:16,735 --> 00:38:18,630
(gentle music)

644
00:38:18,630 --> 00:38:20,823
Aw, that Pin Cushion Man's a fake.

645
00:38:22,800 --> 00:38:25,354
I'm not afraid of his pins.

646
00:38:25,354 --> 00:38:28,103
(plodding music)

647
00:38:28,103 --> 00:38:30,540
(Pin Cushion Man laughs)

648
00:38:30,540 --> 00:38:33,873
So you're not afraid of pins?

649
00:38:36,867 --> 00:38:39,789
(Pin Cushion Man laughing)

650
00:38:39,789 --> 00:38:42,789
(suspenseful music)

651
00:38:44,992 --> 00:38:47,626
(balloons popping)

652
00:38:47,626 --> 00:38:49,336
(Pin Cushion Man laughing)

653
00:38:49,336 --> 00:38:52,086
(dramatic music)

654
00:39:05,453 --> 00:39:06,921
(Pin Cushion Man roars)
(fists pounding)

655
00:39:06,921 --> 00:39:07,754
Let me in!

656
00:39:07,754 --> 00:39:09,089
(fists pounding)

657
00:39:09,089 --> 00:39:11,782
Let me in! I'll get mad in a minute!

658
00:39:11,782 --> 00:39:13,666
(fists pounding)

659
00:39:13,666 --> 00:39:15,878
Open the gates! I wanna come in!

660
00:39:15,878 --> 00:39:18,515
(chuckles) I'd better not.

661
00:39:18,515 --> 00:39:22,220
The folks'd blow up if I let you in.

662
00:39:22,220 --> 00:39:25,120
Nonsense. I'm your friend.

663
00:39:25,120 --> 00:39:27,021
I want to give you something.

664
00:39:27,021 --> 00:39:28,938
Oh, that's different.

665
00:39:30,198 --> 00:39:33,468
(suspenseful music)

666
00:39:33,468 --> 00:39:36,054
What are you going to give me?

667
00:39:36,054 --> 00:39:37,571
This!

668
00:39:37,571 --> 00:39:39,402
You-
(balloon pops)

669
00:39:39,402 --> 00:39:41,725
(Pin Cushion Man cackles)

670
00:39:41,725 --> 00:39:43,021
[Both] The Pin Cushion Man!

671
00:39:43,021 --> 00:39:44,832
Quick, we must sound the alarm.

672
00:39:44,832 --> 00:39:47,964
(babies cooing and sucking)

673
00:39:47,964 --> 00:39:51,818
(mouths pop)
(babies wailing)

674
00:39:51,818 --> 00:39:56,818
(dramatic music)
(babies wailing)

675
00:39:57,023 --> 00:39:59,059
(dramatic music continues)

676
00:39:59,059 --> 00:40:00,243
(Pin Cushion Man screeches)

677
00:40:00,243 --> 00:40:03,675
(dramatic music continues)

678
00:40:03,675 --> 00:40:05,141
(air hissing)

679
00:40:05,141 --> 00:40:07,402
(door thuds)
(Pin Cushion Man grumbles)

680
00:40:07,402 --> 00:40:10,666
(dramatic music continues)

681
00:40:10,666 --> 00:40:13,194
(balloon pops)
(balloon whimpers)

682
00:40:13,194 --> 00:40:18,121
(Pin Cushion Man chuckling)
(dramatic music continues)

683
00:40:18,121 --> 00:40:20,189
(ballon laughs)
(balloon pops)

684
00:40:20,189 --> 00:40:23,356
(dramatic music continues)
(balloons popping)

685
00:40:23,356 --> 00:40:25,149
(balloon yawns)
(balloon pops)

686
00:40:25,149 --> 00:40:30,149
(dramatic music continues)
(pins whooshing)

687
00:40:30,186 --> 00:40:33,853
(dramatic music continues)

688
00:40:39,683 --> 00:40:41,412
[Both] The Pin Cushion Man!

689
00:40:41,412 --> 00:40:42,286
Holy smoke!

690
00:40:42,286 --> 00:40:43,119
(mustache squeaks)

691
00:40:43,119 --> 00:40:44,764
(balloon speaking gibberish)

692
00:40:44,764 --> 00:40:48,181
(warbling trumpet music)

693
00:40:49,621 --> 00:40:52,024
(balloon wheezing)

694
00:40:52,024 --> 00:40:54,607
(upbeat music)

695
00:41:01,340 --> 00:41:03,313
(Pin Cushion Man chuckles)

696
00:41:03,313 --> 00:41:06,084
(upbeat music continues)
(pins whooshing)

697
00:41:06,084 --> 00:41:11,084
(Pin Cushion Man cackling)
(balloons popping)

698
00:41:11,270 --> 00:41:16,270
(upbeat music continues)
(buckets thudding)

699
00:41:21,925 --> 00:41:23,942
Ready, aim, fire!

700
00:41:23,942 --> 00:41:26,692
(dramatic music)

701
00:41:34,635 --> 00:41:35,751
Arm tacks!

702
00:41:35,751 --> 00:41:40,331
(dramatic music continues)
(tacks thudding)

703
00:41:40,331 --> 00:41:42,145
(tacks clanking)

704
00:41:42,145 --> 00:41:46,529
(dramatic music continues)

705
00:41:46,529 --> 00:41:49,279
(dramatic music)

706
00:41:50,625 --> 00:41:51,462
Fire!

707
00:41:51,462 --> 00:41:52,518
(catapult creaks)

708
00:41:52,518 --> 00:41:56,508
(dramatic music continues)
(ammunition thudding)

709
00:41:56,508 --> 00:42:00,091
(dramatic music continues)

710
00:42:01,788 --> 00:42:06,455
(Pin Cushion Man crashes and cries out)

711
00:42:08,155 --> 00:42:12,147
(Pin Cushion Man squeaks and groans)

712
00:42:12,147 --> 00:42:14,730
(upbeat music)

713
00:42:20,403 --> 00:42:23,584
(playful music descending)

714
00:42:23,584 --> 00:42:25,227
(dramatic music)

715
00:42:25,227 --> 00:42:28,170
And now our second Superman cartoon.

716
00:42:28,170 --> 00:42:31,893
In this cartoon there's been
a murder at Metropolis Museum.

717
00:42:32,760 --> 00:42:34,560
When Clark Kent goes to investigate,

718
00:42:34,560 --> 00:42:38,280
he finds out the mummies
have come back to life.

719
00:42:38,280 --> 00:42:41,670
Gee, a movie about mummies
coming back to life.

720
00:42:41,670 --> 00:42:42,840
It seems like this is a story

721
00:42:42,840 --> 00:42:44,610
I've seen a lot in movies lately,

722
00:42:44,610 --> 00:42:47,970
except this cartoon came out in 1943.

723
00:42:47,970 --> 00:42:52,076
Here now is Superman
in "The Mummy Strikes."

724
00:42:52,076 --> 00:42:52,920
(dramatic music)

725
00:42:52,920 --> 00:42:54,810
[Narrator] Faster than
a streak of lightning.

726
00:42:54,810 --> 00:42:56,585
(lightning cracks)

727
00:42:56,585 --> 00:42:59,402
More powerful than a pounding surf.

728
00:42:59,402 --> 00:43:02,843
(waves crashing)

729
00:43:02,843 --> 00:43:04,897
Mightier than a roaring hurricane.

730
00:43:04,897 --> 00:43:07,079
(wind howling)

731
00:43:07,079 --> 00:43:09,819
This amazing stranger
from the planet Krypton,

732
00:43:09,819 --> 00:43:11,148
the Man of Steel,

733
00:43:11,148 --> 00:43:12,360
(gong booms)

734
00:43:12,360 --> 00:43:13,323
Superman!

735
00:43:15,060 --> 00:43:17,160
Possessing remarkable physical strength,

736
00:43:17,160 --> 00:43:19,200
Superman fights a never-ending battle

737
00:43:19,200 --> 00:43:21,000
for truth and justice,

738
00:43:21,000 --> 00:43:25,235
disguised as a mild-mannered
newspaper reporter, Clark Kent.

739
00:43:25,235 --> 00:43:27,818
(bright music)

740
00:43:29,958 --> 00:43:33,078
(flames hissing)

741
00:43:33,078 --> 00:43:35,995
(mysterious music)

742
00:43:58,525 --> 00:44:01,350
(dramatic music)

743
00:44:01,350 --> 00:44:04,303
Dr. Jordan. Dr. Jordan!

744
00:44:04,303 --> 00:44:06,734
(dramatic music)

745
00:44:06,734 --> 00:44:09,817
(suspenseful music)

746
00:44:21,540 --> 00:44:23,700
[Lawyer] You deny poisoning Dr. Jordan,

747
00:44:23,700 --> 00:44:25,950
yet you admit these
fingerprints are yours.

748
00:44:25,950 --> 00:44:27,540
Yes, but, but you don't-

749
00:44:27,540 --> 00:44:28,863
[Lawyer] That's all.

750
00:44:28,863 --> 00:44:32,399
(suspenseful music)

751
00:44:32,399 --> 00:44:35,149
(dramatic music)

752
00:44:37,147 --> 00:44:40,200
(phone ringing)

753
00:44:40,200 --> 00:44:41,100
Kent speaking.

754
00:44:41,100 --> 00:44:42,570
[Dr. Wilson] Hello, "Daily Planet"?

755
00:44:42,570 --> 00:44:44,970
This is Dr. Wilson of the Egyptian Museum.

756
00:44:44,970 --> 00:44:48,000
I've just uncovered something
that may free Miss Hogan.

757
00:44:48,000 --> 00:44:50,940
Yes, Doctor, I've been
feeling much better lately,

758
00:44:50,940 --> 00:44:53,010
but I'll be right over.

759
00:44:53,010 --> 00:44:55,936
I'll see ya later, Lois. Doctor's orders.

760
00:44:55,936 --> 00:44:56,769
(door thuds)

761
00:44:56,769 --> 00:44:58,383
Doctor, my eye.

762
00:44:58,383 --> 00:45:01,466
(suspenseful music)

763
00:45:09,750 --> 00:45:12,180
Dr. Jordan was the
world's foremost student

764
00:45:12,180 --> 00:45:13,380
of hieroglyphics.

765
00:45:13,380 --> 00:45:16,620
Most of our priceless specimens
were brought back by him,

766
00:45:16,620 --> 00:45:19,440
even the mummy of King Tush.

767
00:45:19,440 --> 00:45:20,730
Among his possessions,

768
00:45:20,730 --> 00:45:23,340
I uncovered this ancient Egyptian tablet

769
00:45:23,340 --> 00:45:28,340
and find it to be a secret
curse of the tomb of King Tush.

770
00:45:28,447 --> 00:45:31,020
"He who disturbs the eternal sleep

771
00:45:31,020 --> 00:45:34,230
of King Tush shall perish."

772
00:45:34,230 --> 00:45:37,410
This tablet may well be Miss
Hogan's passport to freedom.

773
00:45:37,410 --> 00:45:38,990
Come with me, please.

774
00:45:38,990 --> 00:45:41,990
(suspenseful music)

775
00:45:46,558 --> 00:45:49,308
(ominous music)

776
00:45:57,330 --> 00:46:00,960
Over 3,000 years ago, the
Valley of the Upper Nile

777
00:46:00,960 --> 00:46:04,290
was ruled by an old and powerful king.

778
00:46:04,290 --> 00:46:07,380
He had been warring with the
Lower Nile for many years,

779
00:46:07,380 --> 00:46:09,480
and just before the old king died,

780
00:46:09,480 --> 00:46:13,050
he called his son to
him, a young boy of 12.

781
00:46:13,050 --> 00:46:15,630
He commanded his giant
guards swear an oath

782
00:46:15,630 --> 00:46:17,940
of eternal allegiance to the boy prince,

783
00:46:17,940 --> 00:46:21,750
to guard him constantly in
this world and the next.

784
00:46:21,750 --> 00:46:24,330
Shortly after, the old king died.

785
00:46:24,330 --> 00:46:27,930
A youth of 12 now ruled a
kingdom of 10 million people.

786
00:46:27,930 --> 00:46:31,680
But the boy was not fashioned
for such responsibility,

787
00:46:31,680 --> 00:46:35,910
and being of a sickly nature,
soon became ill himself.

788
00:46:35,910 --> 00:46:39,720
Never was a person attended
more faithfully than this youth,

789
00:46:39,720 --> 00:46:43,110
yet he withered away and soon died.

790
00:46:43,110 --> 00:46:45,000
True to their oath of allegiance,

791
00:46:45,000 --> 00:46:47,640
each of the royal guards drank poison

792
00:46:47,640 --> 00:46:50,670
so that they might continue
to protect the spirit

793
00:46:50,670 --> 00:46:53,993
of their young king in
the Valley of the Dead.

794
00:46:53,993 --> 00:46:57,180
(tense music)

795
00:46:57,180 --> 00:46:58,440
Here in these catacombs,

796
00:46:58,440 --> 00:47:01,410
Dr. Jordan has reconstructed
the burial vault

797
00:47:01,410 --> 00:47:05,370
exactly as he first discovered
it in one of the pyramids.

798
00:47:05,370 --> 00:47:09,270
Working for years in absolute
and frenzied secrecy,

799
00:47:09,270 --> 00:47:12,510
he finally duplicated an
ancient mystic formula,

800
00:47:12,510 --> 00:47:14,821
which he called the Fluid of Life.

801
00:47:14,821 --> 00:47:17,610
(dramatic music)

802
00:47:17,610 --> 00:47:19,410
Just before he was found dead,

803
00:47:19,410 --> 00:47:22,140
Dr. Jordan had inoculated
each of the mummies

804
00:47:22,140 --> 00:47:23,820
of the giant guards.

805
00:47:23,820 --> 00:47:26,070
They were supposed to return to life,

806
00:47:26,070 --> 00:47:28,421
but somehow the test failed.

807
00:47:28,421 --> 00:47:32,310
(soft ominous music)

808
00:47:32,310 --> 00:47:36,000
Dr. Jordan was found here
at the feet of King Tush.

809
00:47:36,000 --> 00:47:37,440
The rest you know.

810
00:47:37,440 --> 00:47:39,240
But what you don't know, Mr. Kent,

811
00:47:39,240 --> 00:47:41,070
and what I am equally certain of,

812
00:47:41,070 --> 00:47:44,430
is that Dr. Jordan violated
the ancient warning

813
00:47:44,430 --> 00:47:47,865
by attempting to open
the coffin of King Tush!

814
00:47:47,865 --> 00:47:50,865
(suspenseful music)

815
00:47:52,671 --> 00:47:55,504
(dramatic music)

816
00:47:56,788 --> 00:47:58,170
A poisonous needle.
(lid creaking)

817
00:47:58,170 --> 00:48:00,870
That's how Dr. Jordan was killed.

818
00:48:00,870 --> 00:48:03,427
Yes, and Miss Hogan is a free woman.

819
00:48:03,427 --> 00:48:05,927
(tense music)

820
00:48:07,955 --> 00:48:10,580
(lid creaking)

821
00:48:10,580 --> 00:48:12,113
(Lois screams)

822
00:48:12,113 --> 00:48:13,119
Lois!

823
00:48:13,119 --> 00:48:16,119
(suspenseful music)

824
00:48:23,521 --> 00:48:26,271
(dramatic music)

825
00:48:32,350 --> 00:48:35,100
(dramatic music)

826
00:48:45,110 --> 00:48:46,508
(sarcophagus thuds)

827
00:48:46,508 --> 00:48:49,508
(suspenseful music)

828
00:48:54,089 --> 00:48:58,134
(stone crashing)
(dramatic music continues)

829
00:48:58,134 --> 00:49:01,134
(suspenseful music)

830
00:49:08,289 --> 00:49:10,182
(stone crashing)

831
00:49:10,182 --> 00:49:14,085
(suspenseful music continues)

832
00:49:14,085 --> 00:49:19,239
(dramatic music)

833
00:49:20,841 --> 00:49:23,163
(stone crashing)

834
00:49:23,163 --> 00:49:25,913
(dramatic music)

835
00:49:28,009 --> 00:49:30,759
(stone crashing)

836
00:49:32,046 --> 00:49:34,991
(dramatic music)
(typewriter clacking)

837
00:49:34,991 --> 00:49:36,824
"Jane Hogan Set Free."

838
00:49:39,745 --> 00:49:42,180
(chuckles) This is one time
I've scooped you, Lois.

839
00:49:42,180 --> 00:49:44,430
Yes, lucky for you I was hurt.

840
00:49:44,430 --> 00:49:46,983
Incidentally, who told
you I was at the museum?

841
00:49:48,060 --> 00:49:49,783
My mummy done told me.

842
00:49:50,791 --> 00:49:56,506
(dramatic music)

843
00:49:59,190 --> 00:50:01,170
Our final cartoon today
is again brought to us

844
00:50:01,170 --> 00:50:02,370
by the Fleischer brothers

845
00:50:02,370 --> 00:50:04,800
and stars one of their
most popular characters,

846
00:50:04,800 --> 00:50:06,510
Popeye the Sailor Man.

847
00:50:06,510 --> 00:50:09,660
This was actually Popeye's
first color cartoon

848
00:50:09,660 --> 00:50:11,730
and was nominated for best short subject

849
00:50:11,730 --> 00:50:13,897
in the 1936 Academy Awards.

850
00:50:13,897 --> 00:50:15,780
It was voted number 17

851
00:50:15,780 --> 00:50:18,060
in the 50 greatest cartoons of all time,

852
00:50:18,060 --> 00:50:20,430
and some say it served as inspiration

853
00:50:20,430 --> 00:50:23,730
for future Sinbad movies and
just pirate movies in general.

854
00:50:23,730 --> 00:50:27,480
Here now is "Popeye the Sailor
Meets Sinbad the Sailor."

855
00:50:27,480 --> 00:50:29,388
Yuck, uck, uck, uck, uck, uck.

856
00:50:29,388 --> 00:50:30,510
(dramatic music)

857
00:50:30,510 --> 00:50:35,510
(wind whistling)
(waves lapping)

858
00:50:38,154 --> 00:50:43,154
(snakes rattling)
(mysterious music)

859
00:50:46,803 --> 00:50:49,636
(animals roaring)

860
00:50:50,545 --> 00:50:52,686
(dragon screeches)

861
00:50:52,686 --> 00:50:56,110
(animals grumbling)

862
00:50:56,110 --> 00:51:00,526
(monkey screeching)
(lion roaring)

863
00:51:00,526 --> 00:51:03,359
(lions grunting)

864
00:51:07,345 --> 00:51:10,439
(grumbling) Be quiet.

865
00:51:10,439 --> 00:51:11,272
You, too.

866
00:51:13,723 --> 00:51:16,866
♪ I'm Sinbad the Sailor
so hearty and hale ♪

867
00:51:16,866 --> 00:51:20,299
♪ I live on an island
on the back of a whale ♪

868
00:51:20,299 --> 00:51:23,659
♪ It's a whale of an island,
that's not a bad joke ♪

869
00:51:23,659 --> 00:51:27,818
♪ Its lord and its master
is this handsome bloke ♪

870
00:51:27,818 --> 00:51:32,818
♪ Who's the most remarkable,
extraordinary fellow ♪

871
00:51:33,102 --> 00:51:34,788
(lions roar)

872
00:51:34,788 --> 00:51:38,383
♪ Sinbad the Sailor ♪

873
00:51:38,383 --> 00:51:41,134
♪ I scare all creation on land or on sea ♪

874
00:51:41,134 --> 00:51:44,129
♪ But talk about women,
they all fall for me ♪

875
00:51:44,129 --> 00:51:47,131
♪ I take my adventures
wherever they're found ♪

876
00:51:47,131 --> 00:51:51,464
♪ I don't wanna brag folks,
but I've been around ♪

877
00:51:51,464 --> 00:51:56,464
♪ Who's the most phenomenal,
extra special kind of fellow ♪

878
00:51:56,989 --> 00:51:58,411
(dragon screeches)

879
00:51:58,411 --> 00:52:01,806
♪ Sinbad the Sailor ♪

880
00:52:01,806 --> 00:52:05,221
♪ From the Valley of Serpents
these diamonds I took ♪

881
00:52:05,221 --> 00:52:08,724
♪ I clean out those serpents
with one dirty look ♪

882
00:52:08,724 --> 00:52:10,756
(dramatic music)
(Sinbad chuckles)

883
00:52:10,756 --> 00:52:12,282
Hmm, serpents.

884
00:52:12,282 --> 00:52:14,865
(upbeat music)

885
00:52:16,980 --> 00:52:17,816
(creature groans)

886
00:52:17,816 --> 00:52:21,029
♪ Oh, look at this monster
so strong and so huge ♪

887
00:52:21,029 --> 00:52:25,387
♪ He'd frighten King Kong
but he's only my stooge ♪

888
00:52:25,387 --> 00:52:28,819
♪ The capture of boola
for me was just fun ♪

889
00:52:28,819 --> 00:52:32,200
♪ Whoever said two heads
were better than one ♪

890
00:52:32,200 --> 00:52:33,763
(Sinbad chuckles)

891
00:52:33,763 --> 00:52:38,763
(creature grunting)
(Sinbad laughing)

892
00:52:43,353 --> 00:52:44,186
(creature cries out)

893
00:52:44,186 --> 00:52:49,186
♪ Who's the most phenomenal,
extraordinary fellow ♪

894
00:52:49,267 --> 00:52:53,877
You's, Sinlouse the Sailor. (whimpering)

895
00:52:53,877 --> 00:52:57,119
(Sinbad grumbling)

896
00:52:57,119 --> 00:53:00,042
- (upbeat music)
- How do you like that?

897
00:53:00,042 --> 00:53:00,875
Stooge!

898
00:53:00,875 --> 00:53:05,338
(both grumbling in foreign language)

899
00:53:05,338 --> 00:53:08,233
♪ On one of my travels I ran into this ♪

900
00:53:08,233 --> 00:53:11,513
♪ Now there was a thrill
I'd be sorry to miss ♪

901
00:53:11,513 --> 00:53:13,033
(bird squawks)

902
00:53:13,033 --> 00:53:16,483
♪ He spread out his wings
and the sunlight grew dim ♪

903
00:53:16,483 --> 00:53:21,483
♪ He took me in his beak,
but I ran off with him ♪

904
00:53:22,236 --> 00:53:27,236
♪ Who's the most remarkable,
extraordinary fellow ♪

905
00:53:27,479 --> 00:53:28,964
(birds squawks)

906
00:53:28,964 --> 00:53:32,364
♪ Sinbad the Sailor ♪

907
00:53:32,364 --> 00:53:37,364
♪ Who's the most phenomenal,
extra special kind of fellow ♪

908
00:53:37,384 --> 00:53:38,873
(serpent screeches)

909
00:53:38,873 --> 00:53:42,665
♪ Sinbad the Sailor ♪

910
00:53:42,665 --> 00:53:47,651
♪ I'm afraid of nobody under the sun ♪

911
00:53:47,651 --> 00:53:52,502
♪ All I say is boo and my enemies run ♪

912
00:53:52,502 --> 00:53:57,384
♪ Who's the most remarkable
extraordinary fellow ♪

913
00:53:57,384 --> 00:54:01,044
♪ It's Popeye the Sailor
Man, ah ga ga ga ga ga ♪

914
00:54:01,044 --> 00:54:03,241
♪ Popeye the Sailor Man ♪

915
00:54:03,241 --> 00:54:04,387
(pipe toots)

916
00:54:04,387 --> 00:54:07,625
♪ I'm strong to the finish
'cause I eats me spinach ♪

917
00:54:07,625 --> 00:54:11,270
♪ I'm Popeye the Sailor
Man, ah ga ga ga ga ga ♪

918
00:54:11,270 --> 00:54:14,537
♪ I'm one tough gazookas
which hates all palookas ♪

919
00:54:14,537 --> 00:54:18,038
♪ What ain't on the up and square ♪

920
00:54:18,038 --> 00:54:20,019
♪ I biffs and I buffs 'em ♪

921
00:54:20,019 --> 00:54:21,724
♪ And always out-roughs 'em ♪

922
00:54:21,724 --> 00:54:25,193
♪ But none of them gets nowhere ♪

923
00:54:25,193 --> 00:54:28,713
♪ If anyone dasses to risk me fist ♪

924
00:54:28,713 --> 00:54:31,892
♪ It's bop and its wham, understand ♪

925
00:54:31,892 --> 00:54:33,765
♪ So keep good behavior ♪

926
00:54:33,765 --> 00:54:35,569
♪ That's your one lifesaver ♪

927
00:54:35,569 --> 00:54:38,999
♪ With Popeye the Sailor Man ♪

928
00:54:38,999 --> 00:54:42,896
♪ I'm Popeye the Sailor
Man, ah ga ga ga ga ga ♪

929
00:54:42,896 --> 00:54:46,011
♪ Popeye the Sailor Man ♪

930
00:54:46,011 --> 00:54:49,552
♪ I'm strong to the finish
'cause I eats me spinach ♪

931
00:54:49,552 --> 00:54:52,566
♪ I'm Popeye this white whaler man ♪

932
00:54:52,566 --> 00:54:53,421
(pipe toots)

933
00:54:53,421 --> 00:54:56,003
Who fouls the air with a note so sour

934
00:54:56,003 --> 00:54:58,561
and dares to challenge Sinbad's power?

935
00:54:58,561 --> 00:55:01,440
(telescope pieces thudding)
(Sinbad grunting)

936
00:55:01,440 --> 00:55:02,940
Why, I'll fix him.

937
00:55:06,288 --> 00:55:08,329
(Sinbad whistles)

938
00:55:08,329 --> 00:55:13,329
(bird squawks)
(dramatic music)

939
00:55:14,570 --> 00:55:16,217
Wreck that ship!

940
00:55:16,217 --> 00:55:17,936
(playful music)

941
00:55:17,936 --> 00:55:20,829
(bird squawks)

942
00:55:20,829 --> 00:55:23,257
But bring me the woman.

943
00:55:23,257 --> 00:55:27,028
(Sinbad chuckles)
(bird giggles)

944
00:55:27,028 --> 00:55:28,063
Go.

945
00:55:28,063 --> 00:55:30,511
(soft suspenseful music)

946
00:55:30,511 --> 00:55:31,655
(propellers whirring)

947
00:55:31,655 --> 00:55:33,864
(bird thudding and squawking)

948
00:55:33,864 --> 00:55:38,034
(soft suspenseful music)
(propellors whirring)

949
00:55:38,034 --> 00:55:41,011
(bird thudding and squawking)

950
00:55:41,011 --> 00:55:46,011
(suspenseful music)
(propellors whirring)

951
00:55:46,589 --> 00:55:49,992
(wind whooshing)

952
00:55:49,992 --> 00:55:52,825
(Sinbad chuckles)

953
00:55:53,725 --> 00:55:58,725
(dramatic music)
(wind whistling)

954
00:56:08,780 --> 00:56:10,573
(bird squawks)

955
00:56:10,573 --> 00:56:15,573
(wind whistling)
(dramatic music continues)

956
00:56:16,595 --> 00:56:17,969
(birds squawks)

957
00:56:17,969 --> 00:56:22,969
(wind whistling)
(soft suspenseful music)

958
00:56:24,679 --> 00:56:27,341
(wings thudding)

959
00:56:27,341 --> 00:56:28,727
Oh! Oh!

960
00:56:28,727 --> 00:56:30,089
Well, what happened?

961
00:56:30,089 --> 00:56:33,387
Oh! (screams)

962
00:56:33,387 --> 00:56:35,070
Oh, (stammers) help!

963
00:56:35,070 --> 00:56:36,974
(stammers) Popeye!

964
00:56:36,974 --> 00:56:38,885
Oh, let me go, let me go!

965
00:56:38,885 --> 00:56:41,284
Let me go! No, no, no, don't let me go.

966
00:56:41,284 --> 00:56:42,826
Oh, man the lifeboats.

967
00:56:42,826 --> 00:56:45,523
(water sloshes)

968
00:56:45,523 --> 00:56:48,180
Well, that was a nice ship we had once.

969
00:56:48,180 --> 00:56:50,216
Hey, did you see the same thing I saw?

970
00:56:50,216 --> 00:56:51,210
I've gotta take another
look at that thing,

971
00:56:51,210 --> 00:56:52,110
see what that was.

972
00:56:53,205 --> 00:56:54,038
(pipe toots)

973
00:56:54,038 --> 00:56:55,526
That's the biggest buzzard I ever saw.

974
00:56:55,526 --> 00:56:56,958
Look at the fellow go. Woo!

975
00:56:56,958 --> 00:56:59,071
Oh, oh! Oh!
(Olive Oil thuds)

976
00:56:59,071 --> 00:57:00,442
Where am I?

977
00:57:00,442 --> 00:57:02,039
Hello there, beautiful.

978
00:57:02,039 --> 00:57:03,450
Let me see this.

979
00:57:03,450 --> 00:57:05,412
Hey, keep away from me, you!

980
00:57:05,412 --> 00:57:07,349
- Stop that. Let me alone.
- Come on, honey.

981
00:57:07,349 --> 00:57:08,900
Ah, don't do that!
(feet thudding)

982
00:57:08,900 --> 00:57:11,616
I'll punch your face right! Ah, stop!

983
00:57:11,616 --> 00:57:12,449
- Come here.
- I won't.

984
00:57:12,449 --> 00:57:14,083
Get up, sugar, and
give us a little smack.

985
00:57:14,083 --> 00:57:17,100
I'll you a smack all
right, all right. There!

986
00:57:17,100 --> 00:57:19,380
Hey, we gotta save Olive Oil.

987
00:57:19,380 --> 00:57:21,498
Come on, Wimpy, hurry
up before it's too late.

988
00:57:21,498 --> 00:57:22,627
Into the drink.

989
00:57:22,627 --> 00:57:25,377
(water sloshing)

990
00:57:28,884 --> 00:57:31,884
(Popeye vocalizing)

991
00:57:36,737 --> 00:57:38,493
End of the line. Everybody off.

992
00:57:40,546 --> 00:57:41,446
Oh, what's this?

993
00:57:41,446 --> 00:57:42,279
(soft tense music)

994
00:57:42,279 --> 00:57:44,466
"The Isle of Sinbad. Enter Not!

995
00:57:44,466 --> 00:57:47,978
For whosever passeth in,
passeth out! Sinbad."

996
00:57:47,978 --> 00:57:48,931
Is that so?

997
00:57:48,931 --> 00:57:50,995
Somebody probably tryin'
to be funny around here.

998
00:57:50,995 --> 00:57:52,179
(duck quacks)

999
00:57:52,179 --> 00:57:53,429
Oh! Luncheon.

1000
00:57:54,336 --> 00:57:55,211
(duck quacks)

1001
00:57:55,211 --> 00:57:58,344
(meat grinder clicking)
(playful music)

1002
00:57:58,344 --> 00:58:01,355
(duck quacks)
(meat grinder clicking)

1003
00:58:01,355 --> 00:58:03,519
(playful music continues)

1004
00:58:03,519 --> 00:58:05,936
Well, here I go within-eth.

1005
00:58:07,902 --> 00:58:10,367
(wind whistling)
Ooh.

1006
00:58:10,367 --> 00:58:12,214
I don't like this place at all.

1007
00:58:12,214 --> 00:58:14,010
(wind whistling)

1008
00:58:14,010 --> 00:58:15,310
Sorry I ever came in here.

1009
00:58:16,800 --> 00:58:19,645
Looks kinda spooky to me around here.

1010
00:58:19,645 --> 00:58:20,645
What's this?

1011
00:58:22,098 --> 00:58:23,289
(lions roar)
(hat whistles)

1012
00:58:23,289 --> 00:58:24,456
Whoa. Oh yeah?

1013
00:58:25,460 --> 00:58:27,045
(lions roar)
(hat whistles)

1014
00:58:27,045 --> 00:58:27,878
Oh!

1015
00:58:27,878 --> 00:58:30,005
Trying to scare me off, huh?

1016
00:58:30,005 --> 00:58:33,053
(Popeye roars)
(lions whimper)

1017
00:58:33,053 --> 00:58:34,330
(lions grumble)

1018
00:58:34,330 --> 00:58:35,822
Will ya watch them dumb animals

1019
00:58:35,822 --> 00:58:38,239
tryin' to scare me like that?

1020
00:58:39,267 --> 00:58:40,570
[Olive Oil] Help! Popeye!

1021
00:58:40,570 --> 00:58:42,829
- Oh!
- Save me! (screams)

1022
00:58:42,829 --> 00:58:44,475
- Oh, I'm comin', Olive.
- Help!

1023
00:58:44,475 --> 00:58:46,891
I just got a little wall here.

1024
00:58:46,891 --> 00:58:49,273
(stone crunching)

1025
00:58:49,273 --> 00:58:50,106
Oh.

1026
00:58:50,106 --> 00:58:50,939
(mysterious music)

1027
00:58:50,939 --> 00:58:52,540
Do I hear footprints about here?

1028
00:58:52,540 --> 00:58:53,683
Oh!

1029
00:58:53,683 --> 00:58:55,889
(stones clattering)
(feet tapping)

1030
00:58:55,889 --> 00:58:59,029
[Olive Oil] Oh. Oh, I wanna stop!

1031
00:58:59,029 --> 00:59:01,904
I wanna stop this dancing!
(mysterious music)

1032
00:59:01,904 --> 00:59:03,198
Stop!

1033
00:59:03,198 --> 00:59:04,136
Huh?

1034
00:59:04,136 --> 00:59:06,350
- Oh. Oh, Popeye.
- Come back here.

1035
00:59:06,350 --> 00:59:07,360
(thuds) Oh.

1036
00:59:07,360 --> 00:59:09,022
(Sinbad laughs)

1037
00:59:09,022 --> 00:59:10,341
Who invited you?

1038
00:59:10,341 --> 00:59:12,344
I did. What are you
gonna do about it, huh?

1039
00:59:12,344 --> 00:59:16,307
(duck quacking)
(meat grinder clicking)

1040
00:59:16,307 --> 00:59:18,224
How did you get in here?

1041
00:59:18,224 --> 00:59:20,208
(playful music)
(meat grinder clicking)

1042
00:59:20,208 --> 00:59:22,243
(duck quacking)
(meat grinder clicking)

1043
00:59:22,243 --> 00:59:24,236
(thuds) Oh!

1044
00:59:24,236 --> 00:59:25,767
Fouled again.

1045
00:59:25,767 --> 00:59:29,975
Mm. I must resort to my
last hamburger. (sighs)

1046
00:59:29,975 --> 00:59:31,180
(duck quacks)

1047
00:59:31,180 --> 00:59:33,180
Oh! Huh?
(hat whistles)

1048
00:59:33,180 --> 00:59:35,410
Hey, I wants me girl.

1049
00:59:35,410 --> 00:59:36,803
- Oh yeah?
- Yeah.

1050
00:59:36,803 --> 00:59:38,148
Who are you?

1051
00:59:38,148 --> 00:59:40,898
♪ I'm Popeye the Sailor Man ♪

1052
00:59:40,898 --> 00:59:42,150
(pipe toots)

1053
00:59:42,150 --> 00:59:43,152
Who are you?

1054
00:59:43,152 --> 00:59:43,985
Who am I?

1055
00:59:43,985 --> 00:59:45,259
- You heard what I said.
- Who am I?

1056
00:59:45,259 --> 00:59:46,877
- That's what I said.
- Why!

1057
00:59:46,877 --> 00:59:49,160
(Sinbad grumbles)

1058
00:59:49,160 --> 00:59:54,160
♪ Who's the most remarkable,
extraordinary fellow ♪

1059
00:59:54,592 --> 00:59:56,048
♪ You ♪

1060
00:59:56,048 --> 00:59:59,580
(dramatic music)
(Popeye chattering)

1061
00:59:59,580 --> 01:00:04,580
♪ Who's the most phenomenal,
extra special kind of fellow ♪

1062
01:00:04,624 --> 01:00:05,846
♪ You ♪

1063
01:00:05,846 --> 01:00:09,750
(dramatic music)
(Popeye chattering)

1064
01:00:09,750 --> 01:00:14,516
♪ I'm afraid of nobody under the sun ♪

1065
01:00:14,516 --> 01:00:18,273
♪ All I say is boo and my enemies run ♪

1066
01:00:18,273 --> 01:00:19,390
(pipe toots)

1067
01:00:19,390 --> 01:00:24,266
♪ Who's the most remarkable,
extraordinary fellow ♪

1068
01:00:24,266 --> 01:00:25,784
♪ Who ♪

1069
01:00:25,784 --> 01:00:27,346
Popeye the Sailor.

1070
01:00:27,346 --> 01:00:28,759
You better fix your shirt there,

1071
01:00:28,759 --> 01:00:30,736
- young fella.
- Why. Mm.

1072
01:00:30,736 --> 01:00:32,233
- Hey! Hey, put me down.
- Well, let's see

1073
01:00:32,233 --> 01:00:33,452
how great ya are.

1074
01:00:33,452 --> 01:00:35,324
Hey, let down, ya big, oh!

1075
01:00:35,324 --> 01:00:37,526
(Popeye whooshes)
Whoa!

1076
01:00:37,526 --> 01:00:38,542
(bird squawks)

1077
01:00:38,542 --> 01:00:39,546
Oh, what's this?

1078
01:00:39,546 --> 01:00:40,456
(dramatic music)

1079
01:00:40,456 --> 01:00:44,774
Hey, let me down, you
big overgrown canary.

1080
01:00:44,774 --> 01:00:46,901
What are you doin', takin'
me for a ride or somethin'?

1081
01:00:46,901 --> 01:00:47,734
(bird squawks)

1082
01:00:47,734 --> 01:00:49,408
Hey, let me go, please, then.

1083
01:00:49,408 --> 01:00:50,652
I'm not goin' your way.

1084
01:00:50,652 --> 01:00:52,290
Come on, let me go. Hey!

1085
01:00:52,290 --> 01:00:53,123
- Oh.
- Oh!

1086
01:00:53,123 --> 01:00:54,634
(Sinbad laughing)
Popeye!

1087
01:00:54,634 --> 01:00:56,384
Popeye, my Popeye!

1088
01:00:56,384 --> 01:00:57,988
So long! So long!

1089
01:00:57,988 --> 01:01:00,255
Come back to me!
(volcano hisses)

1090
01:01:00,255 --> 01:01:02,699
(Olive Oil crying)
(Sinbad laughing)

1091
01:01:02,699 --> 01:01:04,176
(tornado whirring)

1092
01:01:04,176 --> 01:01:06,070
(dramatic music)

1093
01:01:06,070 --> 01:01:08,221
- (Olive Oil laughing)
- There ya are, with gravy.

1094
01:01:08,221 --> 01:01:11,538
(both laughing)
(Sinbad grumbling)

1095
01:01:11,538 --> 01:01:14,190
(both laughing)

1096
01:01:14,190 --> 01:01:16,086
The uncle says cook this guy, then.

1097
01:01:16,086 --> 01:01:17,832
- Laugh, eh?
- Hey, let go.

1098
01:01:17,832 --> 01:01:19,530
- Well, I'll fix you.
- Hey, don't you think

1099
01:01:19,530 --> 01:01:20,580
we'd better talk this thing over?

1100
01:01:20,580 --> 01:01:22,468
Try and get out of this one!

1101
01:01:22,468 --> 01:01:24,070
Oh, my head, my head. (grumbling)

1102
01:01:24,070 --> 01:01:25,569
(Popeye whooshes)

1103
01:01:25,569 --> 01:01:28,599
(creature grunting)
Whoa! Oh!

1104
01:01:28,599 --> 01:01:31,883
(creature grumbling)

1105
01:01:31,883 --> 01:01:35,218
♪ Comfort to sleep my baby kid ♪

1106
01:01:35,218 --> 01:01:36,876
♪ My peaches and cream ♪

1107
01:01:36,876 --> 01:01:38,848
Ow.
♪ My baby kid ♪

1108
01:01:38,848 --> 01:01:42,186
♪ If you don't sleep, my baby kid ♪

1109
01:01:42,186 --> 01:01:45,421
♪ I close for you your
two eyes like this ♪

1110
01:01:45,421 --> 01:01:46,563
- Oh.
- Yeah.

1111
01:01:46,563 --> 01:01:50,301
- (Sinbad laughing)
- Oh, oh, oh, oh, please.

1112
01:01:50,301 --> 01:01:52,859
Oh, oh. (crying)

1113
01:01:52,859 --> 01:01:55,072
(teeth clicking)
(Sinbad laughing)

1114
01:01:55,072 --> 01:01:56,132
Oh my.

1115
01:01:56,132 --> 01:01:57,589
[Popeye] Oh, two against one, huh?

1116
01:01:57,589 --> 01:01:58,514
- (hand smacks)
- Whoa!

1117
01:01:58,514 --> 01:01:59,472
(hand smacks)
Oh!

1118
01:01:59,472 --> 01:02:00,330
[Popeye] How do ya like that, huh? Oh.

1119
01:02:00,330 --> 01:02:03,060
What for you like that?
Popeye smack our face.

1120
01:02:03,060 --> 01:02:04,677
How do you like about that?

1121
01:02:04,677 --> 01:02:06,810
You hold up Popeye and beat him.

1122
01:02:06,810 --> 01:02:09,780
Bicarbonate, if I had
that mug in this hand,

1123
01:02:09,780 --> 01:02:12,017
I make from him special dish
of (speaking gibberish).

1124
01:02:12,886 --> 01:02:15,300
I don't like (speaking gibberish).

1125
01:02:15,300 --> 01:02:17,056
I make for you to like it!

1126
01:02:17,056 --> 01:02:18,888
(fist thuds)

1127
01:02:18,888 --> 01:02:19,800
(fist thuds)
(Popeye thuds)

1128
01:02:19,800 --> 01:02:20,850
Oh!

1129
01:02:20,850 --> 01:02:23,824
Why you two-headed, fat-faced...

1130
01:02:23,824 --> 01:02:25,356
I'll fix you.

1131
01:02:25,356 --> 01:02:26,909
(Popeye thudding)
(creature grunting)

1132
01:02:26,909 --> 01:02:28,720
How do ya like that?

1133
01:02:28,720 --> 01:02:30,597
(creature grunts)

1134
01:02:30,597 --> 01:02:32,251
Oh!
(Popeye whooshes)

1135
01:02:32,251 --> 01:02:34,402
(tree whistles and thuds)

1136
01:02:34,402 --> 01:02:35,235
Ooh!

1137
01:02:35,235 --> 01:02:39,602
(slide whistle warbling)
(creature grunting)

1138
01:02:39,602 --> 01:02:40,935
(footsteps thudding)

1139
01:02:40,935 --> 01:02:41,910
Come on, come on,

1140
01:02:41,910 --> 01:02:43,936
you're gonna take a
doubleheader this time.

1141
01:02:43,936 --> 01:02:45,144
Wham!

1142
01:02:45,144 --> 01:02:47,512
(creature groans)

1143
01:02:47,512 --> 01:02:48,737
(gong reverberates)

1144
01:02:48,737 --> 01:02:51,126
Well, I guess I fixed those two fellas.

1145
01:02:51,126 --> 01:02:53,200
I won't hear for them anymore. Oh yeah?

1146
01:02:53,200 --> 01:02:54,033
(foot thuds)

1147
01:02:54,033 --> 01:02:57,537
Who's gonna make who like
chicken finger seekaseesee, hmm?

1148
01:02:57,537 --> 01:02:59,522
(fists tapping)
(Sinbad grumbling)

1149
01:02:59,522 --> 01:03:03,960
(Sinbad grunting)
(muscles whistling)

1150
01:03:03,960 --> 01:03:08,130
There's only room for one
great sailor in this world.

1151
01:03:08,130 --> 01:03:11,042
That's me.
(fists thud)

1152
01:03:11,042 --> 01:03:13,873
Oh, says you. (grunts)

1153
01:03:15,705 --> 01:03:18,239
(fists pounding)

1154
01:03:18,239 --> 01:03:23,239
(military drum music)
(Popeye vocalizing)

1155
01:03:25,926 --> 01:03:27,712
We're gonna come to terms right now.

1156
01:03:27,712 --> 01:03:30,795
(animals chattering)

1157
01:03:34,290 --> 01:03:35,541
[Sinbad] Get off of my island.

1158
01:03:35,541 --> 01:03:36,504
[Popeye] Oh yeah?

1159
01:03:36,504 --> 01:03:37,527
(Sinbad grumbling)

1160
01:03:37,527 --> 01:03:39,080
What do you mean your island, huh?

1161
01:03:39,080 --> 01:03:40,778
[Sinbad] Oh, you better not toy with me.

1162
01:03:40,778 --> 01:03:41,989
- Is that so?
- I'll break every bone

1163
01:03:41,989 --> 01:03:43,280
- in your...
- That's too bad, huh?

1164
01:03:43,280 --> 01:03:44,529
Hey, what are doing?

1165
01:03:44,529 --> 01:03:46,172
- You...
- Hey, you can push me

1166
01:03:46,172 --> 01:03:48,359
just so far, that's all
I gotta say about...

1167
01:03:48,359 --> 01:03:50,703
Oh!
(Sinbad grumbling)

1168
01:03:50,703 --> 01:03:51,836
(pipe toots)

1169
01:03:51,836 --> 01:03:53,166
(Popeye groans)

1170
01:03:53,166 --> 01:03:56,166
(suspenseful music)

1171
01:03:59,123 --> 01:04:00,313
(head thuds)

1172
01:04:00,313 --> 01:04:01,571
- Beet for beet, kiddo.
- Hey, why'd you go

1173
01:04:01,571 --> 01:04:02,829
- and do that?
- That's what I gotta...

1174
01:04:02,829 --> 01:04:03,881
- Ooh!
- Take that.

1175
01:04:03,881 --> 01:04:05,441
(Sinbad grumbles)
Hey. Ho!

1176
01:04:05,441 --> 01:04:06,693
Whoa!
(Popeye whooshing)

1177
01:04:06,693 --> 01:04:09,404
(Popeye thudding)
(dramatic music)

1178
01:04:09,404 --> 01:04:11,017
Peekaboo.
(fist thuds)

1179
01:04:11,017 --> 01:04:14,019
(suspenseful music)
(head thuds)

1180
01:04:14,019 --> 01:04:15,767
(Sinbad groans)

1181
01:04:15,767 --> 01:04:16,909
(fist thuds)
I got you!

1182
01:04:16,909 --> 01:04:18,103
(bugle call music)

1183
01:04:18,103 --> 01:04:19,096
(Popeye laughs)

1184
01:04:19,096 --> 01:04:20,954
[Sinbad] Come outta there, you.

1185
01:04:20,954 --> 01:04:21,990
Why...
(fist thuds)

1186
01:04:21,990 --> 01:04:22,909
(Popeye whooshes)

1187
01:04:22,909 --> 01:04:24,293
(spring boinging)

1188
01:04:24,293 --> 01:04:25,189
(fists thudding)

1189
01:04:25,189 --> 01:04:26,435
- Oh. Hey.
- Ha ha.

1190
01:04:26,435 --> 01:04:28,149
How do you like that, partner, hey?

1191
01:04:28,149 --> 01:04:29,924
(objects clattering)
Try now.

1192
01:04:29,924 --> 01:04:31,008
Do ya give up? Give up?
(Sinbad grumbling)

1193
01:04:31,008 --> 01:04:32,828
Hey, oh, take that.
(fists thudding)

1194
01:04:32,828 --> 01:04:34,462
What are you, a fresh guy or something?

1195
01:04:34,462 --> 01:04:35,422
I'll show you.

1196
01:04:35,422 --> 01:04:36,974
(dramatic music)

1197
01:04:36,974 --> 01:04:38,394
(fist thuds)
Oh!

1198
01:04:38,394 --> 01:04:40,888
(suspenseful music)

1199
01:04:40,888 --> 01:04:43,585
Up, up, up! Don't leave me now.

1200
01:04:43,585 --> 01:04:44,829
(foot thuds)
Oh!

1201
01:04:44,829 --> 01:04:46,802
(tense music)

1202
01:04:46,802 --> 01:04:48,546
Oh.
(Sinbad grunts)

1203
01:04:48,546 --> 01:04:51,379
(Popeye grunting)

1204
01:04:53,034 --> 01:04:58,923
(dramatic music)

1205
01:04:59,923 --> 01:05:02,023
(machines whirring)

1206
01:05:02,023 --> 01:05:05,257
(upbeat music)

1207
01:05:05,257 --> 01:05:10,257
(feet thudding)
(upbeat music continues)

1208
01:05:11,652 --> 01:05:14,273
Take that. Ah ga ga ga ga ga.

1209
01:05:14,273 --> 01:05:17,557
(upbeat music continues)

1210
01:05:17,557 --> 01:05:19,252
How do ya like that?

1211
01:05:19,252 --> 01:05:20,498
(Sinbad whooshes and thuds)

1212
01:05:20,498 --> 01:05:22,880
(coconut water splashes)
(Sinbad thuds)

1213
01:05:22,880 --> 01:05:24,575
Oh, get up and fight me.

1214
01:05:24,575 --> 01:05:26,044
Give it to him, Popeye!

1215
01:05:26,044 --> 01:05:27,981
Give him the twister punch!

1216
01:05:27,981 --> 01:05:30,148
Twister punch comin' up.

1217
01:05:31,023 --> 01:05:35,265
Hey.
(arm whirring)

1218
01:05:35,265 --> 01:05:39,105
(fists thudding)
Ah, that's what you are.

1219
01:05:39,105 --> 01:05:41,204
You're goin' places, young fella.

1220
01:05:41,204 --> 01:05:44,432
(Sinbad whooshing)

1221
01:05:44,432 --> 01:05:47,927
♪ Who's the most remarkable,
extraordinary fella ♪

1222
01:05:47,927 --> 01:05:49,352
♪ You ♪

1223
01:05:49,352 --> 01:05:51,795
♪ Popeye the Sailor ♪

1224
01:05:51,795 --> 01:05:54,462
(upbeat music)

1225
01:05:58,407 --> 01:06:03,300
And there you have it, our
final cartoon, for today.

1226
01:06:03,300 --> 01:06:05,610
It's incredible to look back
at these classic cartoons

1227
01:06:05,610 --> 01:06:08,310
and realize that movies
today are very similar

1228
01:06:08,310 --> 01:06:11,430
to and inspired by those
cartoons that came 50

1229
01:06:11,430 --> 01:06:13,260
or even a hundred years before.

1230
01:06:13,260 --> 01:06:14,093
Yeah, yippee!

1231
01:06:14,093 --> 01:06:14,926
We thank you for watching

1232
01:06:14,926 --> 01:06:18,090
"Greatest Cartoons of the
Golden Era, Volume 2,"

1233
01:06:18,090 --> 01:06:19,879
and we hope to see you again soon.

1234
01:06:19,879 --> 01:06:22,629
(dramatic music)

1235
01:06:39,059 --> 01:06:42,726
(dramatic music continues)



