1
00:00:15,265 --> 00:00:16,892
作文の宿題？

2
00:00:18,852 --> 00:00:21,063
自分が何者かについて？

3
00:00:21,605 --> 00:00:26,068
そんなの わかんない
500ワードも書けないよ

4
00:00:26,735 --> 00:00:28,237
一生 かかりそう

5
00:00:30,113 --> 00:00:31,740
１週間後に提出？

6
00:00:31,907 --> 00:00:35,744
やれやれ
こんな宿題 最悪だよ

7
00:00:35,994 --> 00:00:36,870
“自分”なんて

8
00:00:38,080 --> 00:00:40,582
悩なやみすぎだよ
チャーリー・ブラウン

9
00:00:42,835 --> 00:00:44,920
チャーリー・ブラウン

10
00:00:45,045 --> 00:00:48,757
何をやってもダメな
愛すべき男の子

11
00:00:49,299 --> 00:00:53,262
彼かれを知らない人は
いないでしょう

12
00:00:54,346 --> 00:00:55,597
とても有名で––

13
00:00:56,765 --> 00:00:58,433
新聞や本の他––

14
00:00:59,142 --> 00:01:02,938
映画やテレビに
引っ張りだこです

15
00:01:03,105 --> 00:01:06,775
空の上や 月に行ったことも
あります

16
00:01:06,942 --> 00:01:08,443
やれやれだね

17
00:01:08,610 --> 00:01:11,947
チャーリー・ブラウンと
仲間たちは––

18
00:01:12,114 --> 00:01:16,285
いつも私たちの
そばにいてくれました

19
00:01:16,952 --> 00:01:18,787
ライナスのファンだ

20
00:01:18,912 --> 00:01:20,455
ライナスが好き

21
00:01:20,622 --> 00:01:22,457
ウッドストックがいい

22
00:01:22,624 --> 00:01:24,793
フランクリンは特別だ

23
00:01:24,960 --> 00:01:27,963
ペパーミント パティが
お気に入り

24
00:01:28,130 --> 00:01:29,298
スヌーピーも

25
00:01:29,464 --> 00:01:31,383
スヌーピーが一番よ

26
00:01:31,717 --> 00:01:35,512
｢ピーナッツ｣が人気を博して
もう70年

27
00:01:36,054 --> 00:01:38,515
｢ピーナッツ｣は唯一ゆいいつ無二だ

28
00:01:38,682 --> 00:01:40,392
世界中で人気だ

29
00:01:40,559 --> 00:01:43,854
みんなに愛され
大ブームになった

30
00:01:44,313 --> 00:01:47,024
｢ピーナッツ｣として
有名ですが––

31
00:01:47,191 --> 00:01:51,278
その中心にいるのは
チャーリー・ブラウンです

32
00:01:51,403 --> 00:01:54,031
チャーリー・ブラウンが
大好き

33
00:01:54,198 --> 00:01:55,991
彼は最高だよ

34
00:01:56,158 --> 00:01:58,535
彼に感情移入した

35
00:01:59,536 --> 00:02:03,373
チャーリー・ブラウンとは
何者でしょう

36
00:02:03,540 --> 00:02:06,168
何でみんな
ぼくを気にするの？

37
00:02:06,335 --> 00:02:07,961
何者でもないのに

38
00:02:15,093 --> 00:02:18,847
キミはだれ？
チャーリー・ブラウン

39
00:02:18,972 --> 00:02:21,099
ナレーター
ルピタ・ニョンゴ

40
00:02:23,560 --> 00:02:26,855
チャーリー・ブラウンの
生みの親である––

41
00:02:26,980 --> 00:02:32,194
チャールズ・シュルツは
幼い頃ころから漫画まんが家を夢見ました

42
00:02:32,486 --> 00:02:34,696
連載れんさい漫画を手がけることが––

43
00:02:34,863 --> 00:02:38,158
６歳さい頃ごろからの夢だった

44
00:02:38,700 --> 00:02:40,702
生まれた時から––

45
00:02:40,827 --> 00:02:44,373
漫画家になる運命だったかの
ようです

46
00:02:44,498 --> 00:02:48,377
赤ちゃん時代の呼び名は
〝スパ︱クプラグ〟

47
00:02:46,083 --> 00:02:48,377
﹁良かれ悪あしかれ﹂
漫画家
リン・ジョンストン

48
00:02:48,544 --> 00:02:52,047
漫画に出てくる
馬の名前よ

49
00:02:52,464 --> 00:02:54,883
そこから“スパーキー”に

50
00:02:55,384 --> 00:02:57,219
彼は一人っ子で––

51
00:02:57,386 --> 00:03:01,056
誰だれからも相手にされなかった

52
00:03:01,223 --> 00:03:02,891
とても内気で––

53
00:03:03,058 --> 00:03:07,563
母親と外を歩く時は
うつむいてたそうよ

54
00:03:03,058 --> 00:03:07,563
シュルツ美術館
元館長
カレン・ジョンソン

55
00:03:07,729 --> 00:03:12,067
学業は優秀ゆうしゅうで
１年 飛び級をしましたが

56
00:03:12,234 --> 00:03:14,736
期待外れに終わります

57
00:03:14,903 --> 00:03:19,074
子供にとって 周りより
年下というのは––

58
00:03:19,241 --> 00:03:21,660
かなりの大事おおごとだ

59
00:03:21,827 --> 00:03:25,789
作家／グラフィック
デザイナ︱
チップ・キッド

60
00:03:21,827 --> 00:03:26,874
他の子についていくのに
苦労し みじめだった

61
00:03:26,999 --> 00:03:31,628
自分の価値が
ないかのように感じたの

62
00:03:28,750 --> 00:03:31,628
チャ︱ルズ・
シュルツの妻
ジ︱ン・シュルツ

63
00:03:31,795 --> 00:03:36,091
放課後は父親の理髪りはつ店で
過ごしました

64
00:03:36,717 --> 00:03:40,429
“さみしい時
パパの理髪店に行くと––”

65
00:03:40,804 --> 00:03:43,432
“ヒゲそりかって聞かれる”

66
00:03:44,349 --> 00:03:46,268
時に悲しいことも…

67
00:03:46,393 --> 00:03:49,605
恥はずかしいこともあったよ

68
00:03:49,730 --> 00:03:54,109
父に髪かみを切って
もらっている途中とちゅうに––

69
00:03:54,234 --> 00:03:56,528
お客さんが来た時だ

70
00:03:56,653 --> 00:04:01,950
父は“彼の髪を先に切るから
座すわって待ってなさい”

71
00:04:02,242 --> 00:04:06,121
切りかけの髪で待つのは
イヤだった

72
00:04:06,246 --> 00:04:11,126
中学生になる頃には
成績が落ちてきて––

73
00:04:11,293 --> 00:04:13,337
劣等れっとう感を覚えました

74
00:04:13,462 --> 00:04:18,966
中学２年の頃
あらゆる科目で落ちこぼれた

75
00:04:19,593 --> 00:04:23,263
彼を慰なぐさめたのは
スケッチブックです

76
00:04:23,388 --> 00:04:24,806
常に絵を描かき––

77
00:04:24,932 --> 00:04:29,645
新聞で読む漫画を
手がけたいと夢見ました

78
00:04:30,145 --> 00:04:33,482
我わが家は
新聞を２紙 購読こうどくしてた

79
00:04:33,607 --> 00:04:37,152
土曜の夜は
別の２紙も買ってもらい––

80
00:04:37,277 --> 00:04:40,030
全部で漫画を４種類 読めた

81
00:04:40,948 --> 00:04:43,242
それが最上の幸せだった

82
00:04:53,502 --> 00:04:56,004
“自分は何者か”だって

83
00:04:56,129 --> 00:04:57,506
ぼくって何者？

84
00:04:57,881 --> 00:04:59,633
理容師の息子で––

85
00:04:59,758 --> 00:05:01,176
野球が好き

86
00:05:01,343 --> 00:05:02,678
学校に通ってる

87
00:05:03,136 --> 00:05:05,180
ただ生きてるだけさ

88
00:05:05,639 --> 00:05:07,850
作文なんてムリだ

89
00:05:11,103 --> 00:05:12,855
君には わからない

90
00:05:13,063 --> 00:05:15,190
犬は気楽でいいな

91
00:05:15,524 --> 00:05:18,527
お座りして 待って
転がるだけ

92
00:05:19,361 --> 00:05:21,238
犬って単純だね

93
00:06:32,184 --> 00:06:34,853
スパ︱キ︱
戦地に行く！

94
00:06:36,230 --> 00:06:40,275
スパ︱キ︱は１９４２年
陸軍に徴兵ちょうへいされました

95
00:06:40,776 --> 00:06:43,111
“徴兵されたら
どうなるの？”

96
00:06:43,237 --> 00:06:45,113
“どこかに送られる”

97
00:06:45,405 --> 00:06:47,449
“それが怖こわいんだ”

98
00:06:51,995 --> 00:06:55,123
家を離はなれるのは
つらいことでした

99
00:06:55,332 --> 00:06:59,795
仲の良い母親は
長年 病気だったのです

100
00:06:59,920 --> 00:07:03,799
彼は病状の深刻さを
聞かされてなかった

101
00:07:04,716 --> 00:07:08,804
生き延びる可能性が
低いということも

102
00:07:09,513 --> 00:07:15,102
彼は取り残されたように感じ
孤独こどくを覚えた

103
00:07:15,769 --> 00:07:18,814
軍に行かねば
ならなかった晩––

104
00:07:18,939 --> 00:07:20,274
母に言われた

105
00:07:20,399 --> 00:07:25,404
“お別れをしましょう
たぶん もう会えないから”と

106
00:07:25,529 --> 00:07:26,947
そして私は去った

107
00:07:27,072 --> 00:07:29,825
母親の死について
話す時には︱

108
00:07:29,950 --> 00:07:34,204
ひどく落ちこみ
震ふるえて涙を流してた

109
00:07:34,955 --> 00:07:38,000
母親の死によって
彼は生涯しょうがい––

110
00:07:38,125 --> 00:07:41,211
考え続けることになったの

111
00:07:42,045 --> 00:07:44,131
“すごく変なんだ”

112
00:07:44,756 --> 00:07:48,343
“何も考えずに
歩いてたのに突然とつぜん––”

113
00:07:48,677 --> 00:07:51,513
“なくした愛を 思い出す”

114
00:07:52,181 --> 00:07:53,682
気をつけ！

115
00:07:53,849 --> 00:07:56,268
今も脳裏のうりを離れない

116
00:07:56,393 --> 00:08:00,522
よく あの時代を
生き抜ぬけたものだと思う

117
00:08:10,324 --> 00:08:14,203
一晩も家を離れたことが
なかった彼が––

118
00:08:14,494 --> 00:08:18,707
戦時中は
フランスやドイツに行きました

119
00:08:19,458 --> 00:08:23,712
兵役へいえき中 ホームシックになり
孤独だった彼は––

120
00:08:23,879 --> 00:08:27,382
子供の頃のように
絵を描きました

121
00:08:27,549 --> 00:08:30,135
常にスケッチブックを持ち––

122
00:08:28,467 --> 00:08:30,719
〝回想　スパ︱キ︱〟

123
00:08:30,260 --> 00:08:36,058
終戦の時には漫画家になるとの
意志を固めていたのです

124
00:08:40,770 --> 00:08:44,232
お兄ちゃん
算数の宿題 手伝って

125
00:08:44,358 --> 00:08:46,693
ぼくは作文を書かないと

126
00:08:46,818 --> 00:08:48,237
何について？

127
00:08:48,362 --> 00:08:50,239
“自分は何者か”

128
00:08:50,405 --> 00:08:51,490
何者か？

129
00:08:51,657 --> 00:08:54,743
教えてあげる
“私のお兄ちゃん”よ

130
00:08:54,910 --> 00:08:59,206
宿題を手伝わないなら
最低なお兄ちゃんだわ

131
00:08:59,957 --> 00:09:02,251
ほら これなの

132
00:09:02,876 --> 00:09:04,419
やれやれ

133
00:09:04,711 --> 00:09:05,754
わかったよ

134
00:09:06,004 --> 00:09:09,508
リンゴが２個あって
３個もらったら––

135
00:09:09,633 --> 00:09:11,718
全部でいくつ？

136
00:09:12,761 --> 00:09:16,431
さあね　私は１度に
１個しか食べないわ

137
00:09:16,557 --> 00:09:19,184
それに
誰がリンゴをくれるの？

138
00:09:20,352 --> 00:09:23,105
作文は後回しだな

139
00:09:27,776 --> 00:09:31,613
スパーキーは
本気で漫画家を目指しました

140
00:09:32,406 --> 00:09:35,409
チャーリー・ブラウンの
ように––

141
00:09:35,576 --> 00:09:39,288
何度も挑戦ちょうせんしては
失敗を繰くり返しました

142
00:09:40,122 --> 00:09:43,375
雑誌社に
10本も漫画を送ったよ

143
00:09:43,500 --> 00:09:46,128
できた作品を送ったら––

144
00:09:46,253 --> 00:09:49,756
また違ちがう漫画を描いたんだ

145
00:09:49,882 --> 00:09:52,968
何本か掲載けいさいされましたが
それらに––

146
00:09:53,135 --> 00:09:56,221
チャーリー・ブラウンは
出てきません

147
00:09:56,346 --> 00:10:00,309
１本 売れれば
道が開けると思いがちだが––

148
00:10:00,434 --> 00:10:02,144
そう甘あまくない

149
00:10:02,269 --> 00:10:05,647
何か月も
間があくこともあった

150
00:10:05,814 --> 00:10:09,318
５年間 挑戦しては
失敗した結果––

151
00:10:09,443 --> 00:10:12,112
彼はあることに気づきます

152
00:10:12,404 --> 00:10:15,449
﹁リル・フォ︱クス﹂
という連載漫画に︱

153
00:10:15,574 --> 00:10:19,328
チャ︱リ︱・ブラウンと
犬が出てくる

154
00:10:17,951 --> 00:10:21,205
映画監督かんとく
ケヴィン・スミス

155
00:10:19,494 --> 00:10:22,497
スヌ︱ピ︱を
想起させる犬だ

156
00:10:23,498 --> 00:10:27,127
小さな子供たちが
出る漫画なら––

157
00:10:27,252 --> 00:10:31,507
編集者が気に入ると
わかったんだ

158
00:10:31,673 --> 00:10:34,176
作品は人気を呼び始めました

159
00:10:34,468 --> 00:10:36,512
そして1950年に––

160
00:10:36,678 --> 00:10:40,474
﹁ピ︱ナッツ﹂の連載が
始まったのです

161
00:10:37,471 --> 00:10:40,474
新連載﹁ピ︱ナッツ﹂

162
00:10:40,641 --> 00:10:44,019
初回に登場するのは３人だ

163
00:10:44,144 --> 00:10:46,522
パティという女の子と––

164
00:10:46,647 --> 00:10:49,024
シャーミーという男の子

165
00:10:49,191 --> 00:10:52,945
チャーリー・ブラウンは
２人の前を通る

166
00:10:53,111 --> 00:10:56,865
チャーリー・ブラウンが
通りすぎた途端とたん––

167
00:10:56,990 --> 00:10:59,868
シャーミーは
“あの子 嫌きらい！”と言う

168
00:11:00,702 --> 00:11:05,207
すごく辛しんらつな展開だよ
だけど実際︱

169
00:11:03,247 --> 00:11:07,459
漫画家
﹁ジャンプスタ︱ト﹂
ロブ・ア︱ムストロング

170
00:11:05,332 --> 00:11:07,876
子供って そんなものだ

171
00:11:08,043 --> 00:11:09,628
子供はシビアよ

172
00:11:09,253 --> 00:11:13,131
俳優／プロデュ︱サ︱
ドリュ︱・バリモア

173
00:11:09,753 --> 00:11:12,089
でも そんな関係を
通して︱

174
00:11:12,214 --> 00:11:15,717
よろいで自分を
守る方法を覚えるの

175
00:11:16,009 --> 00:11:20,180
成長すると よろいを
脱ぬぐ必要があるけどね

176
00:11:20,430 --> 00:11:22,850
間もなく
チャーリー・ブラウンは

177
00:11:23,350 --> 00:11:26,144
全米で大人気となりました

178
00:11:26,270 --> 00:11:28,564
彼に共感を覚えた

179
00:11:27,062 --> 00:11:31,108
映画監督
ポ︱ル・フェイグ

180
00:11:28,689 --> 00:11:30,232
自分と同じく︱

181
00:11:30,357 --> 00:11:35,404
変わったはみ出し者だと
いう感じがしたんだ

182
00:11:35,571 --> 00:11:36,864
衝撃しょうげきだったよ

183
00:11:37,197 --> 00:11:40,576
彼はよく
いじめられてた

184
00:11:37,197 --> 00:11:40,576
作家
ジェニファ︱・
フィニ︱・ボイラン

185
00:11:40,868 --> 00:11:45,622
人間くさい彼を
誰もが応援おうえんしたくなるの

186
00:11:45,789 --> 00:11:47,541
彼は くじけない

187
00:11:45,789 --> 00:11:47,541
俳優
ミヤ・ケック

188
00:11:47,708 --> 00:11:51,587
何度も挑戦する姿が
カッコよかった

189
00:11:50,043 --> 00:11:51,587
俳優
キ︱ス・Ｌ・
ウィリアムズ

190
00:11:51,879 --> 00:11:54,756
スパーキーは
自分らしさを生かし––

191
00:11:54,923 --> 00:11:57,384
夢をかなえたのです

192
00:11:57,551 --> 00:12:02,097
私自身のみじめな思い出が
漫画に投影とうえいされてる

193
00:12:02,431 --> 00:12:08,562
チャーリー・ブラウンの要素は
誰にもあると思うよ

194
00:12:08,687 --> 00:12:11,773
主に私だね
私は彼そっくりなんだ

195
00:12:17,237 --> 00:12:21,950
ライナス　自分について
500ワードも書けないよ

196
00:12:22,284 --> 00:12:24,912
書くべきことがないもの

197
00:12:25,329 --> 00:12:29,374
この宿題は君にとって
いい機会だよ

198
00:12:29,499 --> 00:12:31,460
どういうこと？

199
00:12:31,627 --> 00:12:35,964
大事な問いを
自分に投げかけるチャンスだ

200
00:12:36,173 --> 00:12:38,467
“自分はなぜ生きてるのか”

201
00:12:38,592 --> 00:12:40,594
“生きる目的は？”

202
00:12:40,761 --> 00:12:42,137
やれやれ

203
00:12:42,429 --> 00:12:44,389
そんなの わからない

204
00:12:44,515 --> 00:12:45,807
チャーリー・ブラウン

205
00:12:45,933 --> 00:12:50,771
難題に直面した時は
歴史をひも解くといい

206
00:12:50,896 --> 00:12:54,566
スペインの作家
セルバンテスはこう書いた

207
00:12:54,691 --> 00:12:58,153
“人を知りたくば
同輩どうはいを見よ”

208
00:12:59,238 --> 00:13:02,908
同輩だって？
どういう意味？

209
00:13:03,033 --> 00:13:05,661
友達に目を向けてってこと

210
00:13:05,786 --> 00:13:09,164
一緒いっしょにいる相手が
君の助けになる

211
00:13:09,581 --> 00:13:13,335
どうかな　ライナス
ムリだと思うよ

212
00:13:13,502 --> 00:13:15,003
元気出して

213
00:13:15,170 --> 00:13:19,758
人生の真理を見つけるまで
１週間もある

214
00:13:23,470 --> 00:13:26,682
｢ピーナッツ｣の
どのキャラクターにも––

215
00:13:26,807 --> 00:13:31,019
スパーキー自身が
投影されています

216
00:13:32,980 --> 00:13:36,859
まるで﹁ピ︱ナッツ﹂の
キャラクタ︱たちを︱

217
00:13:33,772 --> 00:13:39,361
漫画家
ペイジ・ブラドック

218
00:13:36,984 --> 00:13:40,153
１人で体現したみたい

219
00:13:40,320 --> 00:13:43,031
ライナスは
彼の哲学てつがく的な面を

220
00:13:43,156 --> 00:13:46,368
形にしたような
キャラクタ︱よ

221
00:13:46,535 --> 00:13:49,997
スパーキーは
哲学的な人だった

222
00:13:50,163 --> 00:13:56,044
生きる意味や 宇宙での
自分の役割を問いかける––

223
00:13:56,211 --> 00:13:58,130
ライナスのようにね

224
00:13:58,297 --> 00:14:01,049
“生きるって難しいね”

225
00:14:01,175 --> 00:14:03,135
ライナスに共感した

226
00:14:03,302 --> 00:14:06,221
ぼくも安心毛布を
持っててね

227
00:14:06,597 --> 00:14:11,560
ぼくも いつも
安心毛布を持ち歩いたよ

228
00:14:12,352 --> 00:14:14,563
私も毛布を持ってた

229
00:14:15,397 --> 00:14:20,652
コインランドリ︱では
洗濯せんたく機の前に立ち

230
00:14:20,819 --> 00:14:25,532
毛布が洗われるのを見て
泣いてたの

231
00:14:25,949 --> 00:14:27,826
あだ名は“ライナス”よ

232
00:14:29,036 --> 00:14:33,498
ライナスには賢かしこい面も
愚おろかな面もある

233
00:14:34,249 --> 00:14:38,253
いろんな要素が
彼を形成してるんだ

234
00:14:38,670 --> 00:14:42,925
スパーキーの優しさが
表れたキャラクターです

235
00:14:43,509 --> 00:14:46,553
一方 ライナスの姉
ルーシーは…

236
00:14:46,678 --> 00:14:48,347
彼女かのじょは意地悪だ

237
00:14:48,514 --> 00:14:51,433
“チャーリー・ブラウンって
退屈たいくつね”

238
00:14:51,558 --> 00:14:54,269
やかましくて 怖いんだ

239
00:14:54,436 --> 00:14:57,397
面白おもしろいけどトゲがある

240
00:14:57,564 --> 00:15:01,610
意地悪だから
読者に人気はないが︱

241
00:15:01,777 --> 00:15:05,280
度を越こえた性格が
面白くもある

242
00:15:05,447 --> 00:15:07,950
フットボールのシーンが
有名よ

243
00:15:08,116 --> 00:15:11,078
彼女にフットボ︱ルを
取られ︱

244
00:15:10,077 --> 00:15:12,955
俳優
ノア・シュナップ

245
00:15:11,203 --> 00:15:12,955
チャ︱リ︱・ブラウンが
転ぶ

246
00:15:14,414 --> 00:15:15,415
お約束だ

247
00:15:18,752 --> 00:15:21,421
どのキャラクターも好きだ

248
00:15:21,547 --> 00:15:24,383
みんな私の分身と言える

249
00:15:24,508 --> 00:15:27,761
皮肉っぽいルーシーと––

250
00:15:27,886 --> 00:15:30,639
優柔ゆうじゅう不断な
チャーリー・ブラウン

251
00:15:30,764 --> 00:15:33,350
空想好きなスヌーピーもね

252
00:15:35,936 --> 00:15:38,272
スヌーピーを語りましょう

253
00:15:38,605 --> 00:15:42,317
子供たちは
スパーキーに似ていますが––

254
00:15:42,442 --> 00:15:45,153
スヌーピーはやりたい放題

255
00:15:45,320 --> 00:15:48,323
自分を犬だとは
思ってなくて––

256
00:15:48,448 --> 00:15:50,993
とても上昇じょうしょう志向なの

257
00:15:51,159 --> 00:15:53,328
スヌ︱ピ︱は最高よ

258
00:15:53,453 --> 00:15:56,081
かわいくて面白い

259
00:15:56,248 --> 00:16:00,335
スヌーピーは我々の夢を
体現する存在だ

260
00:16:00,460 --> 00:16:03,172
ある時は
フライング・エースになり

261
00:16:03,297 --> 00:16:05,799
ある時は映画スターになる

262
00:16:05,924 --> 00:16:09,678
自由気ままな
夢想家なんだよ

263
00:16:09,970 --> 00:16:14,057
彼もスパーキーの人生に
ルーツがあります

264
00:16:14,224 --> 00:16:18,604
13歳の頃に飼ってた犬が
モデルなんだ

265
00:16:18,770 --> 00:16:22,482
シュルツはホッケ︱も
スケ︱トもやった

266
00:16:22,649 --> 00:16:26,862
作品に彼自身の姿が
散りばめられてるんだ

267
00:16:26,987 --> 00:16:30,199
キャラクターの会話や
趣味などに––

268
00:16:30,324 --> 00:16:32,284
シュルツの姿が見える

269
00:16:41,752 --> 00:16:44,171
今回はいい点 取らないと

270
00:16:45,005 --> 00:16:47,174
プロに聞こうかな

271
00:16:48,800 --> 00:16:51,803
〝心の相談室
５セント〟

272
00:16:50,886 --> 00:16:54,389
チャーリー・ブラウン
今日の悩みは？

273
00:16:54,515 --> 00:16:58,644
作文が書けないんだ
力になってくれる？

274
00:16:58,810 --> 00:16:59,895
もちろん

275
00:17:00,062 --> 00:17:02,564
あなたの欠点を考察したわ

276
00:17:03,023 --> 00:17:04,608
ぼくの欠点？

277
00:17:04,733 --> 00:17:06,777
作文に何の関係が…

278
00:17:06,944 --> 00:17:08,069
自分を知るには––

279
00:17:08,194 --> 00:17:12,741
数多い欠点を
プロに指摘してきされるのが一番

280
00:17:12,991 --> 00:17:14,576
数多い欠点？

281
00:17:14,701 --> 00:17:15,827
そのとおり

282
00:17:15,953 --> 00:17:20,249
私のおかげで
貴重な発見があるはずよ

283
00:17:23,377 --> 00:17:25,587
あなたの欠点を––

284
00:17:25,921 --> 00:17:29,591
数百枚のスライドに
まとめたの

285
00:17:31,385 --> 00:17:32,761
電気 消して

286
00:17:42,020 --> 00:17:44,189
まずは幼い頃よ

287
00:17:44,356 --> 00:17:47,860
〝やあ
チャ︱リ︱・ブラウン〟

288
00:17:45,065 --> 00:17:47,860
小さい頃から あなたは––

289
00:17:48,277 --> 00:17:50,279
〝チャ︱リ︱・
ブラウンか・・・〟

290
00:17:48,569 --> 00:17:50,279
不人気だった

291
00:17:50,696 --> 00:17:53,115
〝あの子 嫌い！〟

292
00:17:51,029 --> 00:17:53,115
嫌われ者よ

293
00:17:55,117 --> 00:17:58,036
能力も他の子より劣おとってる

294
00:17:58,912 --> 00:17:59,788
わかる？

295
00:18:00,914 --> 00:18:02,291
よく聞いて

296
00:18:03,333 --> 00:18:06,336
あなたにはパターンがある

297
00:18:06,920 --> 00:18:09,089
失敗続きのパターンよ

298
00:18:12,176 --> 00:18:17,389
あなたが試合に出ると
チームは毎回 負ける

299
00:18:17,514 --> 00:18:20,100
何回かは勝ったよ

300
00:18:20,267 --> 00:18:23,270
あなたが骨折してた時だけね

301
00:18:25,939 --> 00:18:28,275
フットボールを––

302
00:18:28,859 --> 00:18:32,112
まともに蹴けったこともない

303
00:18:33,864 --> 00:18:34,823
ほらね

304
00:18:35,490 --> 00:18:38,869
チームスポーツ以外でも
失敗ばかり

305
00:18:41,121 --> 00:18:43,665
１人でもチームでもダメ

306
00:18:44,416 --> 00:18:47,044
バレンタインデーもそうよ

307
00:18:49,046 --> 00:18:50,380
“ちぇっ”

308
00:18:50,547 --> 00:18:53,634
やめて！　もう見てられない

309
00:18:56,762 --> 00:18:58,847
作文の役に立った？

310
00:18:59,014 --> 00:19:01,517
後で料金 払はらってよ

311
00:19:03,810 --> 00:19:04,978
失敗…

312
00:19:05,312 --> 00:19:06,647
失敗…

313
00:19:07,189 --> 00:19:08,357
またも失敗

314
00:19:09,358 --> 00:19:13,195
自身の子供時代を
作品に描いたスパーキー

315
00:19:14,821 --> 00:19:16,823
彼に子供が生まれると––

316
00:19:16,949 --> 00:19:19,952
彼らも作品に生かされました

317
00:19:20,077 --> 00:19:22,704
私の子供たちの姿が––

318
00:19:23,413 --> 00:19:28,377
アイデアの源泉になったことは
何度もある

319
00:19:28,544 --> 00:19:34,091
彼らのケンカなどが
いろいろヒントになったんだ

320
00:19:34,258 --> 00:19:38,720
エンタ︱テインメントで
心に響ひびく作品とは︱

321
00:19:38,887 --> 00:19:42,224
独自の視点から
描かれたものだ

322
00:19:42,391 --> 00:19:47,521
作者ならではの視点が
生きてるものなんだよ

323
00:19:47,688 --> 00:19:50,732
子供の頃の
ぼくにも わかった

324
00:19:50,858 --> 00:19:54,111
どこかで
家族持ちの誰かが︱

325
00:19:54,278 --> 00:19:58,907
大きな机に向かって
スヌーピーを描き

326
00:19:59,032 --> 00:20:01,910
スケートをするってことがね

327
00:20:02,077 --> 00:20:06,415
息子が模型飛行機を作り
私に見せたんだ

328
00:20:06,540 --> 00:20:08,000
その時 ひらめいた

329
00:20:08,125 --> 00:20:12,546
フライング・エースになった
スヌーピーの姿だ

330
00:20:12,671 --> 00:20:15,924
息子のクレイグが
ある人を––

331
00:20:16,049 --> 00:20:18,260
〝ジョ︱・ク︱ル〟と
評した

332
00:20:18,385 --> 00:20:22,431
それがジョ︱・ク︱ルの
始まりよ

333
00:20:23,432 --> 00:20:25,350
作品の あらゆる面に––

334
00:20:25,517 --> 00:20:29,188
私生活の影響が
表れてるの

335
00:20:29,354 --> 00:20:34,568
シュローダーが弾ひく曲も
彼が好きだったものよ

336
00:20:34,860 --> 00:20:39,865
彼は周りにあるものから
多くのひらめきを得たの

337
00:20:39,990 --> 00:20:44,661
私が“バブーちゃん”と
彼を呼んだ時もそうよ

338
00:20:44,912 --> 00:20:48,457
“私のバブーちゃんへの
カードよ”

339
00:20:48,582 --> 00:20:53,378
サリーがライナスを
悩ませる言葉になったの

340
00:20:53,795 --> 00:20:56,048
“バブーちゃんじゃない”

341
00:20:56,173 --> 00:20:58,675
“ピッグペン”の意味は？

342
00:20:58,800 --> 00:21:00,135
私の友人が––

343
00:21:00,260 --> 00:21:06,141
家の中で走り回ってる
彼の息子に こう言ったんだ

344
00:21:06,308 --> 00:21:07,976
“寝ねなさい　ピッグペン”

345
00:21:08,101 --> 00:21:11,313
それをキャラクター名にした

346
00:21:11,480 --> 00:21:15,275
みんなの笑いものに
されがちな子よ

347
00:21:15,442 --> 00:21:18,237
他の子が彼にこう言うの

348
00:21:18,403 --> 00:21:20,197
“恥はじを知りなさい”と

349
00:21:20,822 --> 00:21:22,491
“彼を例えるなら…”

350
00:21:22,658 --> 00:21:23,492
“何？”

351
00:21:24,117 --> 00:21:26,119
“土のう袋よ”

352
00:21:26,245 --> 00:21:28,330
彼はそれを受け入れない

353
00:21:28,497 --> 00:21:30,582
威厳いげんがあるの

354
00:21:30,749 --> 00:21:35,462
トランスジェンダーの私は
そんな彼に引かれた

355
00:21:45,931 --> 00:21:48,183
ルーシーじゃダメだ

356
00:21:48,517 --> 00:21:51,019
他の人に聞いてみよう

357
00:21:51,645 --> 00:21:56,316
97　98　99　100

358
00:21:56,441 --> 00:21:57,526
ぼくの番

359
00:22:02,698 --> 00:22:03,866
ピッグペン！

360
00:22:05,701 --> 00:22:07,536
ホコリだらけよ

361
00:22:25,095 --> 00:22:28,348
チャーリー・ブラウン
泥どろのパイ 作らない？

362
00:22:28,473 --> 00:22:30,726
ダメなんだ　ピッグペン

363
00:22:31,143 --> 00:22:33,353
宿題をやらないと

364
00:22:33,478 --> 00:22:35,856
縄跳なわとび やらない？

365
00:22:36,023 --> 00:22:39,067
大変だ　赤毛の女の子が来る

366
00:22:41,778 --> 00:22:43,739
どうしたの？

367
00:22:43,864 --> 00:22:45,407
見られたくない

368
00:22:45,532 --> 00:22:46,700
どうして？

369
00:22:47,201 --> 00:22:49,578
ぼくをイヤがるかも

370
00:22:49,912 --> 00:22:52,915
大事なのは
君が自分をどう思うかさ

371
00:22:53,040 --> 00:22:55,876
ぼくは自分のことが好きだ

372
00:22:56,335 --> 00:23:00,881
本当？　他の人に
汚きたないって思われても？

373
00:23:01,215 --> 00:23:03,675
ぼくは汚いと思わないよ

374
00:23:03,800 --> 00:23:09,765
ぼくは積年のホコリに包まれた
歴史の一部なんだ

375
00:23:09,932 --> 00:23:12,601
君みたいに自信を持てたらな

376
00:23:13,477 --> 00:23:16,730
赤毛の女の子に
見つかる前に行くよ

377
00:23:19,024 --> 00:23:20,776
気の毒な子だ

378
00:23:27,658 --> 00:23:30,494
チャーリー・ブラウンと
同じように––

379
00:23:30,619 --> 00:23:33,413
スパーキーも
片思いをしました

380
00:23:33,789 --> 00:23:38,126
若い頃 赤毛の
ドナ・ウォルドに出会い

381
00:23:38,836 --> 00:23:41,463
彼女に夢中になったの

382
00:23:41,588 --> 00:23:45,384
ドナは消防士と
婚約こんやくしてたけど––

383
00:23:45,551 --> 00:23:49,012
その付き合いに
疑問を持ってた

384
00:23:49,555 --> 00:23:53,600
それで彼と別れ
スパーキーと交際したの

385
00:23:54,726 --> 00:23:57,187
私は結婚を望んだが––

386
00:23:59,273 --> 00:24:00,524
彼女は違った

387
00:24:00,816 --> 00:24:03,819
いろいろ想像したはずよ

388
00:24:03,944 --> 00:24:06,113
“もし あれが
こうなれば––”

389
00:24:06,238 --> 00:24:08,949
“彼女は自分を選ぶかも”
とかね

390
00:24:09,074 --> 00:24:12,494
でも結局 彼女は
消防士と結婚した

391
00:24:12,619 --> 00:24:16,164
自分の心を
すべて捧ささげたのに––

392
00:24:16,456 --> 00:24:18,834
別れを告げられた

393
00:24:19,459 --> 00:24:21,086
うまく消化できず––

394
00:24:19,459 --> 00:24:22,004
〝誰も
ぼくを好きじゃない〟

395
00:24:21,211 --> 00:24:23,797
何年も夢に出てきたよ

396
00:24:24,548 --> 00:24:27,050
愛する相手にフラれたの

397
00:24:27,634 --> 00:24:30,929
チャーリー・ブラウンに
似てるでしょ

398
00:24:37,060 --> 00:24:41,481
チャーリー・ブラウン以外の
恋こいも報むくわれません

399
00:24:41,648 --> 00:24:44,193
みんなが片思いしてる

400
00:24:45,319 --> 00:24:47,863
ルーシーは
シュローダーが好き

401
00:24:48,030 --> 00:24:52,075
思いを寄せるが
冷たく拒否きょひされる

402
00:24:48,030 --> 00:24:52,075
漫画家
﹁ラ・クカラチャ﹂
ラロ・アルカラス

403
00:24:52,242 --> 00:24:56,705
ペパーミント パティも
サリーも片思いをする

404
00:24:56,830 --> 00:25:00,083
どの子も実らぬ思いを抱かかえ––

405
00:25:00,375 --> 00:25:03,045
片思いが連鎖れんさしてる

406
00:25:03,212 --> 00:25:07,174
どの恋も
ほとんど成就じょうじゅしないの

407
00:25:08,217 --> 00:25:12,054
片思いする
チャ︱リ︱・ブラウンに

408
00:25:12,262 --> 00:25:14,890
感情移入したよ

409
00:25:15,015 --> 00:25:18,727
私も学校に
好きな女の子がいたが––

410
00:25:18,894 --> 00:25:21,188
近づく勇気もなくてね

411
00:25:21,355 --> 00:25:25,817
﹁ディス・
アメリカン・ライフ﹂
イ︱ラ・グラス

412
00:25:21,355 --> 00:25:26,360
〝今日こそは彼女に
話しかけよう〟と思うが

413
00:25:26,485 --> 00:25:30,072
いざとなると
何もできないんだ

414
00:25:30,239 --> 00:25:33,116
“恋は奇妙きみょうなもの”

415
00:25:50,425 --> 00:25:52,427
君って才能あるね

416
00:25:52,886 --> 00:25:55,931
だから皆に
好かれるんだと思う？

417
00:25:57,391 --> 00:25:59,351
そうかもしれない

418
00:25:59,476 --> 00:26:00,769
でも皮肉だね

419
00:26:00,894 --> 00:26:05,148
ぼくは孤独を求めて
ピアノを弾くのに

420
00:26:10,237 --> 00:26:12,948
音楽に君自身が
表れてるんだ

421
00:26:13,699 --> 00:26:16,827
ぼくを表すのは
どんな音楽かな

422
00:26:26,128 --> 00:26:30,465
作文はどう？
私のスライドは役立った？

423
00:26:33,802 --> 00:26:37,306
シュローダー
私に会いたかった？

424
00:26:48,942 --> 00:26:53,363
時と共に｢ピーナッツ｣の内容は
変わり––

425
00:26:53,739 --> 00:26:56,283
笑い以外も描かれました

426
00:26:56,408 --> 00:27:01,997
子供向けだった内容は
変化していき 抽象ちゅうしょう的になった

427
00:27:02,122 --> 00:27:05,542
キャラクターは
子供の姿をしながらも––

428
00:27:05,667 --> 00:27:10,255
大人の問題を抱え
大人の会話をするんだ

429
00:27:11,298 --> 00:27:14,551
かわいらしくて
笑える漫画だけど––

430
00:27:14,676 --> 00:27:17,888
描かれる世界は奥深おくぶかかった

431
00:27:18,055 --> 00:27:22,017
キャラクタ︱たちは
複雑で感情豊かだ

432
00:27:22,184 --> 00:27:24,853
とても人間くさかった

433
00:27:25,354 --> 00:27:27,022
シュルツは––

434
00:27:28,148 --> 00:27:32,236
ムードをとらえることに
長たけていた

435
00:27:32,402 --> 00:27:35,864
ジャ︱ナリスト
アル・ロ︱カ︱

436
00:27:32,945 --> 00:27:35,864
世間のム︱ドに
敏感びんかんだったんだ

437
00:27:36,031 --> 00:27:38,742
彼は真実を追い
真実を語った

438
00:27:36,031 --> 00:27:38,742
元テニス選手／
活動家
ビリ︱・ジ︱ン・キング

439
00:27:39,535 --> 00:27:45,207
皆に平等な世の中こそ
彼にとっての真実だったの

440
00:27:47,167 --> 00:27:51,547
60年代後半
ペパーミント パティが誕生

441
00:27:51,672 --> 00:27:54,299
一人親と住む
自立した少女で––

442
00:27:54,424 --> 00:27:58,428
規則を破って
サンダルで学校に行きます

443
00:27:59,137 --> 00:28:05,352
漫画でよく描かれがちな
典型的な女の子じゃなかった

444
00:28:05,519 --> 00:28:07,312
自分らしさがあるの

445
00:28:07,479 --> 00:28:12,192
個性的で自信があり
彼女らしく生きてる

446
00:28:13,110 --> 00:28:15,487
学校の成績は悪くて––

447
00:28:15,612 --> 00:28:18,782
授業中はよく居眠いねむりしてる

448
00:28:19,408 --> 00:28:20,659
でも野球では––

449
00:28:20,784 --> 00:28:24,538
優すぐれた投手で
いつも勝利を収める

450
00:28:24,663 --> 00:28:27,541
１００対１で
勝つこともあった

451
00:28:28,166 --> 00:28:30,002
彼女が誕生したのは––

452
00:28:30,127 --> 00:28:33,589
スパーキーが 友人かつ
偉大いだいなテニス選手––

453
00:28:33,755 --> 00:28:37,009
ビリー・ジーン・キングに
触発しょくはつされたためです

454
00:28:37,718 --> 00:28:42,222
スポーツ少女が出るのは
うれしかった

455
00:28:42,389 --> 00:28:45,267
スパーキーは
フェミニストだったの

456
00:28:45,392 --> 00:28:50,105
｢ピーナッツ｣に出てくる
女の子たちはしばしば––

457
00:28:50,272 --> 00:28:52,399
男の子より強いのです

458
00:28:52,691 --> 00:28:55,736
漫画は文化を映し出す鏡だ

459
00:28:55,903 --> 00:28:59,531
自立心を持つべきだという
世の流れを––

460
00:28:59,656 --> 00:29:03,493
ペパーミント パティは
象徴しょうちょうしてるんだ

461
00:29:03,660 --> 00:29:07,497
“さあ いくよ！
誰も私を止められない！”

462
00:29:13,128 --> 00:29:15,255
“12対０”

463
00:29:45,494 --> 00:29:46,662
やった！

464
00:29:53,043 --> 00:29:54,294
おつかれさま

465
00:29:54,419 --> 00:29:56,922
気が散ってたみたいね

466
00:29:57,047 --> 00:30:00,217
あなたを投手にした監督は
変人よ

467
00:30:00,342 --> 00:30:02,511
彼が監督です　先輩せんぱい

468
00:30:02,970 --> 00:30:04,721
どうかした？

469
00:30:04,888 --> 00:30:09,351
生きる意味を見つける宿題が
出てるんだ

470
00:30:09,518 --> 00:30:12,271
わあ 難しい問題だね

471
00:30:12,396 --> 00:30:15,524
私は宿題がなくてよかった

472
00:30:15,649 --> 00:30:18,527
宿題なら毎日 出てますよ

473
00:30:19,778 --> 00:30:23,490
生きる意味ってのは
永遠の問いだよ

474
00:30:23,824 --> 00:30:28,871
おじいちゃんは言ってた
“生きるとは愛し合うこと”

475
00:30:30,706 --> 00:30:32,916
よくため息 ついてたけど

476
00:30:34,168 --> 00:30:36,670
ぼくを愛する人っている？

477
00:30:37,004 --> 00:30:41,383
ルーシーに聞いたら
欠点を並べ立てられた

478
00:30:41,675 --> 00:30:43,802
ぼくに長所なんてある？

479
00:30:44,011 --> 00:30:47,598
もちろん　たくさんあるよ

480
00:30:47,764 --> 00:30:48,849
本当？

481
00:30:48,974 --> 00:30:50,767
例えば？　教えて

482
00:30:55,606 --> 00:30:57,941
そうね… すごく優やさしい

483
00:31:00,319 --> 00:31:02,237
心が広い

484
00:31:02,404 --> 00:31:05,782
いつも人の助けになるし

485
00:31:05,949 --> 00:31:09,411
優しくて 心が広くて
助けになる

486
00:31:09,578 --> 00:31:10,954
ありがとう！

487
00:31:11,205 --> 00:31:14,249
ルーシー
ぼくは優しくて––

488
00:31:14,416 --> 00:31:17,002
心が広くて 助けになるんだ

489
00:31:17,127 --> 00:31:19,421
その子たちにとってはね

490
00:31:19,588 --> 00:31:22,174
優しくて
打ちやすい球を投げ––

491
00:31:22,299 --> 00:31:24,593
心が広いから得点させる

492
00:31:24,718 --> 00:31:27,054
相手が勝つ助けになるのよ

493
00:31:28,639 --> 00:31:31,475
ぼくの おじいちゃんみたい

494
00:31:34,394 --> 00:31:39,358
フランクリンが初登場したのは
1968年

495
00:31:39,483 --> 00:31:42,986
漫画界にとって
革新的なことでした

496
00:31:43,195 --> 00:31:44,947
私が中学２年の時︱

497
00:31:45,280 --> 00:31:48,825
﹁ピ︱ナッツ﹂に
フランクリンが登場した

498
00:31:49,535 --> 00:31:53,372
黒人の子が出てきたことに
驚おどろいたよ

499
00:31:53,622 --> 00:31:57,835
突然 自分と同じような子が
登場したんだ

500
00:31:59,002 --> 00:32:03,131
今では普通のことですが
1968年当時に––

501
00:32:03,257 --> 00:32:07,970
白人と黒人の子が
一緒に遊ぶ描写びょうしゃは画期的でした

502
00:32:08,262 --> 00:32:12,140
フランクリンの初登場は
１９６８年

503
00:32:12,307 --> 00:32:16,270
キング牧師の暗殺で
世間は騒然そうぜんとしてた

504
00:32:17,104 --> 00:32:18,730
非暴力を掲かかげる––

505
00:32:18,856 --> 00:32:24,528
公民権運動の指導者
キング牧師が暗殺されました

506
00:32:24,820 --> 00:32:29,700
グリックマンという女性が
スパーキーに伝えたんだ

507
00:32:30,075 --> 00:32:36,415
“漫画という手段を使って
今こそ行動を起こすべきだ”

508
00:32:36,582 --> 00:32:42,254
“｢ピーナッツ｣に黒人の
子供を加えるべきだ”とね

509
00:32:42,421 --> 00:32:46,466
うまく描けそうにないと
彼は戸惑とまどった

510
00:32:46,633 --> 00:32:50,429
グリックマンは
黒人の友人たちにも––

511
00:32:50,554 --> 00:32:54,766
シュルツに手紙を書くよう
勧すすめた

512
00:32:55,601 --> 00:32:59,688
当時 漫画のキャラクターは
白人ばかりでした

513
00:32:59,813 --> 00:33:05,152
スパーキーはその状況を
変えられると気づいたのです

514
00:33:05,319 --> 00:33:10,157
彼は意義のあることを
成し遂とげたいと思ってた

515
00:33:10,324 --> 00:33:13,410
人種差別を良しとしない––

516
00:33:13,577 --> 00:33:17,539
公平な心を持った人だったの

517
00:33:17,915 --> 00:33:23,378
ためらった理由は
うまく描く自信がなかったのと

518
00:33:23,504 --> 00:33:26,965
偉えらそうに
思われたくなかったからだ

519
00:33:27,090 --> 00:33:29,676
だから さりげなく登場させた

520
00:33:29,843 --> 00:33:32,054
２人の子が浜辺で出会い––

521
00:33:32,179 --> 00:33:37,643
お互い 砂の城を作るのが
好きなことを知る

522
00:33:37,809 --> 00:33:40,229
肌はだの色は関係ないんだよ

523
00:33:40,479 --> 00:33:44,858
“やったね
立派な砂の城ができた！”

524
00:33:45,025 --> 00:33:49,404
掲載しないと脅おどされても
彼は動じなかった

525
00:33:49,988 --> 00:33:53,700
“学校のシーンには出すな”
と言われても––

526
00:33:53,867 --> 00:33:55,911
構わずに出したんだ

527
00:33:56,036 --> 00:34:01,750
読者の印象に残るのは
彼の性格自体というより––

528
00:34:01,917 --> 00:34:04,336
彼が深刻そうだったことだ

529
00:34:04,503 --> 00:34:07,923
大人になって
ふり返ってみると思うよ

530
00:34:08,047 --> 00:34:13,554
彼は白人社会で
黒人として生きることの重荷を

531
00:34:14,096 --> 00:34:18,225
背負って
生きていたんだろうとね

532
00:34:18,350 --> 00:34:20,185
漫画の世界とはいえ––

533
00:34:20,393 --> 00:34:23,688
視線を浴びてると
知ってたんだ

534
00:34:40,163 --> 00:34:44,126
ぼくの生きる目的は
エサをやることかも

535
00:34:49,005 --> 00:34:51,382
これ以上 先延ばしできない

536
00:34:51,592 --> 00:34:53,260
書き始めないと

537
00:35:07,065 --> 00:35:08,734
“犬の人生”

538
00:35:11,195 --> 00:35:16,950
“暗い 嵐あらしの夜だった”

539
00:35:24,625 --> 00:35:26,001
ぼくは何者か

540
00:35:26,460 --> 00:35:28,629
ぼくって何者？

541
00:35:31,465 --> 00:35:35,344
全然ダメだ
新鮮しんせんな空気でも吸おう

542
00:35:47,773 --> 00:35:51,318
｢ピーナッツ｣はやがて
テレビにも進出

543
00:35:51,568 --> 00:35:56,615
｢チャーリー・ブラウンの
クリスマス｣です

544
00:35:56,740 --> 00:36:00,035
母がちょうど
カラ︱テレビを買い︱

545
00:35:58,742 --> 00:36:00,035
漫画家
ダン・パ︱キンス

546
00:36:00,202 --> 00:36:01,787
別名
〝トム・トゥモロ︱〟

547
00:36:00,202 --> 00:36:03,288
この番組を
カラ︱で見られた

548
00:36:03,413 --> 00:36:05,666
忘れられないよ

549
00:36:05,791 --> 00:36:09,211
毎年 みんなで
この番組を見た

550
00:36:09,336 --> 00:36:11,088
面白かったよ

551
00:36:11,880 --> 00:36:15,509
ユダヤ人の私は
クリスマスが嫌いだ

552
00:36:15,676 --> 00:36:21,807
だけど｢チャーリー・ブラウンの
クリスマス｣だけは––

553
00:36:21,932 --> 00:36:23,183
最高だった

554
00:36:23,350 --> 00:36:25,853
この番組は大ヒットし––

555
00:36:25,978 --> 00:36:29,565
祝日ごとに特別版が
放送されました

556
00:36:29,731 --> 00:36:31,984
幼い頃から働いてた私は––

557
00:36:32,109 --> 00:36:35,737
伝統的な祝日とは
無縁むえんだった

558
00:36:35,904 --> 00:36:38,657
だから｢ピーナッツ｣の
特別版が

559
00:36:38,782 --> 00:36:44,329
“今年も祝日がやってきた”
というサインだったの

560
00:36:44,788 --> 00:36:48,792
ハロウィン版の
ジョークを覚えてる

561
00:36:48,917 --> 00:36:51,086
チャ︱リ︱・
ブラウン以外は︱

562
00:36:51,211 --> 00:36:55,048
リンゴとかチョコとか
もらったのに・・・

563
00:36:55,507 --> 00:36:57,301
“ぼくは石だ”

564
00:36:58,468 --> 00:37:01,013
“もう一度 最初からやろう”

565
00:37:06,435 --> 00:37:09,605
５　４　３　２…

566
00:37:09,855 --> 00:37:11,565
エンジン点火

567
00:37:11,732 --> 00:37:14,484
｢ピーナッツ｣は人気を博し––

568
00:37:14,735 --> 00:37:19,698
アポロ10号の宇宙船の名前に
採用されるほどでした

569
00:37:19,823 --> 00:37:24,453
非常に光栄で
ありがたく思っています

570
00:37:24,620 --> 00:37:29,833
スヌーピーが月に行くなんて
夢にも思わなかった

571
00:37:29,958 --> 00:37:32,419
君たちは似てるな

572
00:37:34,087 --> 00:37:37,966
一世一代の出来事に
感激したよ

573
00:37:35,839 --> 00:37:38,967
〝おかえり
チャ︱リ︱・ブラウン〟

574
00:37:39,134 --> 00:37:41,845
月着陸船の名前に
採用されるほど––

575
00:37:42,513 --> 00:37:47,476
文化の象徴的な存在だったと
いうことだ

576
00:37:47,601 --> 00:37:49,686
それほど有名だった

577
00:37:50,938 --> 00:37:56,818
その一方で スパーキーは
静かな生活を送っていました

578
00:37:57,194 --> 00:38:01,949
好きなものに囲まれて
暮らしていたのです

579
00:38:02,533 --> 00:38:06,495
スケートリンクや
野球場などです

580
00:38:07,454 --> 00:38:10,499
とても広大な敷地しきちだった

581
00:38:10,749 --> 00:38:13,961
カフェやホッケー場も
あったよ

582
00:38:15,629 --> 00:38:18,257
毎日 決まった生活が好きだ

583
00:38:18,382 --> 00:38:23,679
起きたらスケート場へ行って
朝食を取り 仕事場へ行く

584
00:38:23,804 --> 00:38:26,974
そして座って漫画を描くんだ

585
00:38:27,766 --> 00:38:33,397
毎朝 車を運転して丘おかを下り
同じ場所に車を止めた

586
00:38:33,772 --> 00:38:38,026
スケート場で
マフィンの朝食を取る

587
00:38:38,193 --> 00:38:42,197
そして仕事場へ行き
漫画を描いたの

588
00:38:42,364 --> 00:38:44,366
仕事場に着いたら︱

589
00:38:44,491 --> 00:38:47,035
ひらめきが訪おとずれるのを
待った

590
00:38:48,328 --> 00:38:50,831
私がいつ訪れても––

591
00:38:50,998 --> 00:38:53,709
彼はいつも仕事をしてた

592
00:38:54,168 --> 00:38:59,298
自分の世界に入り込んで
創作することを––

593
00:38:59,423 --> 00:39:01,800
心から愛してたの

594
00:39:01,967 --> 00:39:06,013
独りでいることを
愛する人でないと︱

595
00:39:06,180 --> 00:39:11,560
何時間も部屋にこもり
自分と向き合うことはできない

596
00:39:12,686 --> 00:39:19,902
あれほどの成功を収めても
彼が完全に理解してたか疑問だ

597
00:39:20,152 --> 00:39:24,531
人々が彼や
彼が描くキャラクターに––

598
00:39:24,656 --> 00:39:27,868
深い愛を抱いだいてたことをね

599
00:39:36,710 --> 00:39:38,420
星を眺ながめてると––

600
00:39:38,545 --> 00:39:42,549
自分がちっぽけな存在に
感じない？

601
00:39:42,674 --> 00:39:45,427
いつも
ちっぽけだと感じてる

602
00:39:48,388 --> 00:39:50,599
宿題は進んでる？

603
00:39:50,807 --> 00:39:55,437
１文字も書けてない
ぼくって何者でもないんだ

604
00:39:55,729 --> 00:39:58,190
そんなことないよ

605
00:39:58,524 --> 00:39:59,858
ありがとう

606
00:40:00,067 --> 00:40:04,863
でもどうしたらいい？
提出は明日なのに

607
00:40:05,197 --> 00:40:10,619
空を眺めてると
答えが見つかることもあるよ

608
00:40:16,458 --> 00:40:18,418
ダメみたい

609
00:40:18,585 --> 00:40:19,962
何が見える？

610
00:40:20,087 --> 00:40:22,381
たくさんの星だ

611
00:40:22,506 --> 00:40:25,759
でも宿題に何の関係がある？

612
00:40:25,926 --> 00:40:29,388
ある意味で 星は君に似てる

613
00:40:31,807 --> 00:40:35,686
よく見ると１つ１つの星は
異なるんだ

614
00:40:35,853 --> 00:40:37,396
色も違うし––

615
00:40:37,521 --> 00:40:40,315
大きさや輝かがやきも違う

616
00:40:40,566 --> 00:40:44,444
違うからこそ
美しさが生まれるんだよ

617
00:40:45,404 --> 00:40:46,989
ぼくらと同じさ

618
00:40:47,489 --> 00:40:48,824
誰もが––

619
00:40:48,949 --> 00:40:51,827
もっと大きなものの
一部なんだ

620
00:40:51,994 --> 00:40:56,498
皆に目的がある
それが何かわからなくてもね

621
00:40:56,874 --> 00:41:00,669
それを見つける旅に
喜びがあるんだ

622
00:41:00,794 --> 00:41:02,004
今のところは––

623
00:41:02,129 --> 00:41:05,257
君の目的は君であることさ

624
00:41:08,260 --> 00:41:10,012
そうかもしれない

625
00:41:10,220 --> 00:41:12,639
作文を書くとするよ

626
00:41:14,183 --> 00:41:18,145
彼に希望があるのなら
全員にある

627
00:41:23,483 --> 00:41:26,528
1980年までの30年間
スパーキーは––

628
00:41:26,653 --> 00:41:29,948
まさに毎日
｢ピーナッツ｣を描きました

629
00:41:30,240 --> 00:41:33,035
その数は１万話を超こえます

630
00:41:33,327 --> 00:41:38,540
一度も長期休暇きゅうかを取らず
しめ切りも厳守しました

631
00:41:38,916 --> 00:41:43,879
ケージでずっと走り回ってる
リスみたいなものだ

632
00:41:44,296 --> 00:41:47,549
連載漫画というのは独特で––

633
00:41:47,674 --> 00:41:50,969
毎日 休みなく
ずっと続くんだよ

634
00:41:51,094 --> 00:41:52,971
マシンにならなきゃ––

635
00:41:53,096 --> 00:41:58,018
毎日 同じ作品を
描くことはできない

636
00:41:58,852 --> 00:42:03,065
下描き後の工程は
人に任せる漫画家も多い

637
00:42:04,191 --> 00:42:07,569
でも彼は
ペン入れも自分でやった

638
00:42:07,736 --> 00:42:13,116
プライドがあったから
すべて自分で仕上げた

639
00:42:13,700 --> 00:42:18,413
1981年７月
スパーキーは胸痛に襲おそわれ––

640
00:42:18,539 --> 00:42:21,333
心臓手術を受けました

641
00:42:21,500 --> 00:42:22,876
病室で彼は︱

642
00:42:23,001 --> 00:42:26,588
まだ描けるか知りたくて
紙を要求した

643
00:42:26,713 --> 00:42:28,757
確かめてみたら––

644
00:42:28,882 --> 00:42:33,887
まだ描けたけど
それまでとは違ってた

645
00:42:38,058 --> 00:42:41,103
手が震えて
線が波打ったんだ

646
00:42:41,562 --> 00:42:44,773
後期に手がけた作品では––

647
00:42:44,898 --> 00:42:48,068
線がうねってるのが
見て取れる

648
00:42:48,235 --> 00:42:49,695
〝手が震えるから︱〟

649
00:42:49,820 --> 00:42:53,991
〝支えながら描く必要が
ある〟と言ってた

650
00:42:54,157 --> 00:43:00,038
チャーリー・ブラウンの
丸く大きい頭を描く時に––

651
00:43:00,163 --> 00:43:03,125
手が震えてしまい
彼は怒おこってた

652
00:43:03,250 --> 00:43:05,377
でも〝雨は描ける〟と

653
00:43:05,502 --> 00:43:09,965
雨や草などの
細かい斜線しゃせんは描けたの

654
00:43:11,091 --> 00:43:15,679
“これも間違いなく
私の作品だ”と言ってた

655
00:43:15,846 --> 00:43:20,434
波打つ線が彼の
トレ︱ドマ︱クになった

656
00:43:21,226 --> 00:43:22,895
すごいことだよ

657
00:43:23,103 --> 00:43:28,650
キャリアが傷つくことも
あり得たが心配無用だった

658
00:43:28,775 --> 00:43:31,320
作品は新たなレベルに達し––

659
00:43:31,945 --> 00:43:35,657
読者のさらなる共感を
呼んだんだ

660
00:43:36,450 --> 00:43:42,497
彼は描き続けることを心に誓ちかい
決して筆を置かなかった

661
00:43:42,623 --> 00:43:45,167
逃げたりしなかったの

662
00:43:45,292 --> 00:43:50,506
それが彼の意志であり
生きざまなのよ

663
00:43:52,174 --> 00:43:55,511
常に何らかの解決策を
考え出すんだ

664
00:43:56,136 --> 00:43:59,014
チャーリー・ブラウンの
ように––

665
00:43:59,139 --> 00:44:01,642
とにかく続けるとかね

666
00:44:04,478 --> 00:44:08,023
彼は決して
あきらめないんだ

667
00:44:20,327 --> 00:44:24,039
チャーリー・ブラウン
作文は書けた？

668
00:44:24,164 --> 00:44:29,294
徹夜てつやして書き上げたよ
Ａがもらえるかも

669
00:44:29,419 --> 00:44:30,546
楽しみだね

670
00:44:30,712 --> 00:44:35,008
でも人生のごほうびは
意外な形で現れるものさ

671
00:44:35,509 --> 00:44:38,053
どういう意味か わかんない

672
00:44:38,178 --> 00:44:42,015
Ａがもらえたら
それこそ意外なことだよ

673
00:44:55,529 --> 00:44:59,658
作文に成績がついたぞ
Ａかな

674
00:45:03,370 --> 00:45:05,747
もう待ちきれない

675
00:45:08,000 --> 00:45:09,334
Ｃマイナス？

676
00:45:09,793 --> 00:45:11,378
やれやれ

677
00:45:11,795 --> 00:45:13,005
私はＡよ

678
00:45:13,130 --> 00:45:16,592
字が整ってて
余白が完ぺきだって

679
00:45:23,307 --> 00:45:27,936
信じられないよ
がんばったのにＣマイナス？

680
00:45:28,061 --> 00:45:32,274
元気出して
人の価値は成績じゃ決まらない

681
00:45:32,482 --> 00:45:36,862
真の芸術は時を経て
価値がわかるんだ

682
00:45:37,070 --> 00:45:40,282
それを楽しみにするよ

683
00:45:44,786 --> 00:45:48,957
時々 眠れずに問う
“なぜ ぼくがこんな目に？”

684
00:45:49,833 --> 00:45:53,128
すると声が答える
“たまたまだよ”って

685
00:46:00,052 --> 00:46:03,263
シュルツ氏が
引退を発表しました

686
00:46:03,430 --> 00:46:07,059
結腸がんの治療ちりょうに
専念するためです

687
00:46:03,430 --> 00:46:07,059
２０００年１月３日

688
00:46:08,519 --> 00:46:13,941
化学療法りょうほうで体が弱ってしまい
引退を決めたの

689
00:46:14,066 --> 00:46:19,363
“これ以上 描けない”と
言った時を覚えてるわ

690
00:46:19,613 --> 00:46:24,284
最終回の漫画について
話してた時に––

691
00:46:24,451 --> 00:46:26,662
彼は笑って こう言った

692
00:46:26,828 --> 00:46:31,500
“私はいろいろ面白いものを
描いてきた”と

693
00:46:31,625 --> 00:46:37,840
もう描けないと実感する彼の
悲しみが伝わってきた

694
00:46:38,799 --> 00:46:41,677
もうすぐ最終回を迎えますね

695
00:46:41,802 --> 00:46:47,474
もう描かないんだという
実感はありますか？

696
00:46:48,016 --> 00:46:50,686
実感するには時間がかかった

697
00:46:50,811 --> 00:46:54,523
だが読者への
別れのメッセージを––

698
00:46:53,647 --> 00:46:59,152
〝親愛なる友へ〟

699
00:46:54,815 --> 00:46:57,943
書いていた時のことだ

700
00:46:58,068 --> 00:47:01,613
私は最後に名前を書いた

701
00:47:01,738 --> 00:47:05,868
自分の名前のことだ
それから…

702
00:47:06,118 --> 00:47:08,036
涙なみだが出そうだ

703
00:47:09,246 --> 00:47:10,414
それで…

704
00:47:10,581 --> 00:47:15,294
〝みんなを忘れない
チャ︱ルズ・シュルツ〟

705
00:47:12,165 --> 00:47:17,004
突然 私はチャーリー・
ブラウンのことを思った

706
00:47:18,463 --> 00:47:22,634
“最後までフットボールを
蹴れなかったな”と

707
00:47:27,055 --> 00:47:30,976
2000年２月12日
スパーキーは他界します

708
00:47:31,101 --> 00:47:35,898
そして最後の
｢ピーナッツ｣が掲載されました

709
00:47:36,023 --> 00:47:41,528
彼の死と 時を同じくして
最後の漫画が掲載された

710
00:47:41,653 --> 00:47:46,158
彼の魂たましいが 彼の生んだ
キャラクタ︱たちと︱

711
00:47:46,283 --> 00:47:49,745
深く結びついてた
証あかしだと思う

712
00:47:49,870 --> 00:47:52,039
どれも彼の分身なの

713
00:47:52,372 --> 00:47:56,251
最後まで好きなことをできて
よかった

714
00:47:56,543 --> 00:48:02,382
彼は毎日 極きわめて
個人的な物語を漫画にしてた

715
00:48:02,716 --> 00:48:07,387
ファンたちは ちゃんと
それを感じ取ったと思う

716
00:48:07,721 --> 00:48:11,391
笑えて心に残る
すばらしい漫画よ

717
00:48:11,725 --> 00:48:17,397
私たちは それを愛し
たくさんの教訓を得られる

718
00:48:17,814 --> 00:48:21,109
人間の優しさも愚かさも––

719
00:48:21,235 --> 00:48:24,071
見事に描き出してた

720
00:48:24,196 --> 00:48:26,949
残酷ざんこくじゃない人間らしさもね

721
00:48:27,491 --> 00:48:30,369
それこそ
今の世界に必要なものよ

722
00:48:31,203 --> 00:48:35,082
私たちは｢ピーナッツ｣の
キャラクターのように––

723
00:48:35,207 --> 00:48:38,293
うるさかったり
心配性しょうだったりする

724
00:48:38,627 --> 00:48:44,341
それでも私たちは１人でなく
みんな一緒に生きてるの

725
00:48:44,591 --> 00:48:47,803
｢ピーナッツ｣の仲間が
交かわす会話は––

726
00:48:47,928 --> 00:48:50,764
私たちみんなの魂に響く

727
00:48:56,895 --> 00:49:01,108
シュルツの作品と
キャラクターたちは––

728
00:49:01,233 --> 00:49:06,822
最終回から約20年を経た今も
世界中で愛されています

729
00:49:06,947 --> 00:49:11,660
アメリカのポップカルチャーの
奥深くまで––

730
00:49:11,785 --> 00:49:13,662
浸透しんとうしてるんだ

731
00:49:13,829 --> 00:49:19,293
彼の描き出した感情が
変わらずに人々の心に響く

732
00:49:19,459 --> 00:49:25,340
世界の誰もが共感し 愛する
不朽の名作だと言えるわ

733
00:49:26,091 --> 00:49:28,969
私の孫も読むだろう

734
00:49:29,094 --> 00:49:30,179
チャーリー・ブラウン

735
00:49:30,304 --> 00:49:35,350
ほぼ50年にわたるファンたちに
伝えたいことは？

736
00:49:35,475 --> 00:49:40,939
気に入ってもらえたのは
とても ありがたい

737
00:49:41,106 --> 00:49:45,986
私は精いっぱい
ベストを尽つくしただけだよ

738
00:50:12,012 --> 00:50:16,058
どこにいたの？
スケートしようよ

739
00:50:39,498 --> 00:50:41,416
来たんだね　よかった

740
00:50:43,335 --> 00:50:46,171
早くおいでよ　手をつないで

741
00:50:53,679 --> 00:50:56,932
初雪ほどいいものは ないな

742
00:51:16,326 --> 00:51:17,786
｢ピーナッツ｣
作:チャールズ・Ｍ・シュルツ

743
00:54:20,886 --> 00:54:25,933
日本語字幕　遠藤 千代

744
00:54:20,886 --> 00:54:25,933
ありがとう スパ︱キ︱
ずっと忘れない

