1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:15,265 --> 00:00:16,767
Dobbiamo scrivere un tema?

4
00:00:18,810 --> 00:00:21,438
Cinquecento parole su chi siamo?

5
00:00:21,522 --> 00:00:26,068
Io non ho idea di chi sono. Come farò
a scrivere un tema di 500 parole?

6
00:00:26,652 --> 00:00:28,278
Ci vorrà un'eternità.

7
00:00:30,155 --> 00:00:33,116
Consegna tra una settimana? Misericordia.

8
00:00:33,200 --> 00:00:36,787
Non potevano rifilarmi argomento peggiore:
me stesso.

9
00:00:37,871 --> 00:00:40,624
Ti preoccupi troppo, Charlie Brown.

10
00:00:42,709 --> 00:00:44,795
Il buon vecchio Charlie Brown.

11
00:00:44,878 --> 00:00:48,507
L'adorabile perdente
che non ha mai un colpo di fortuna.

12
00:00:49,216 --> 00:00:53,220
Ne avrete sentito parlare.
Di certo lo avrete visto.

13
00:00:54,137 --> 00:00:55,639
È stato dappertutto.

14
00:00:56,640 --> 00:01:01,103
Su giornali e libri, nei film e alla TV.

15
00:01:01,186 --> 00:01:04,565
È stato in tutto il mondo
e anche su in cielo.

16
00:01:05,147 --> 00:01:08,485
- È stato persino sulla Luna.
- Misericordia, Charlie Brown.

17
00:01:08,569 --> 00:01:11,864
Sembra che Charlie Brown,
il suo cane, Snoopy,

18
00:01:11,947 --> 00:01:15,868
e il resto della banda dei Peanuts
siano stati sempre in circolazione.

19
00:01:16,869 --> 00:01:19,121
Per Linus ho sempre provato
un sentimento speciale.

20
00:01:19,204 --> 00:01:22,499
- Il mio preferito è Linus.
- Sono una fan di Woodstock.

21
00:01:22,583 --> 00:01:24,960
Incredibile quanto mi piacesse Franklin.

22
00:01:25,043 --> 00:01:27,880
Il mio personaggio preferito
è Piperita Patty.

23
00:01:28,463 --> 00:01:31,383
- Sì, e Snoopy.
- Certo, Snoopy è il migliore.

24
00:01:31,466 --> 00:01:35,512
Sono 70 anni che i Peanuts
fanno parte delle nostre vite.

25
00:01:35,596 --> 00:01:38,515
Cioè, i Peanuts sono un pianeta a parte.

26
00:01:38,599 --> 00:01:40,392
Il loro pubblico è il mondo.

27
00:01:40,475 --> 00:01:43,854
Piacciono a tutti, è per questo
che sono un fenomeno enorme.

28
00:01:43,937 --> 00:01:47,024
Tutti i Peanuts sono iconici,

29
00:01:47,107 --> 00:01:51,236
ma al centro di tutto c'è sempre
il buon vecchio Charlie Brown.

30
00:01:51,320 --> 00:01:54,031
Adoro i Peanuts e adoro Charlie Brown.

31
00:01:54,114 --> 00:01:55,991
Amo Charlie Brown.

32
00:01:56,074 --> 00:01:58,535
Mi identificavo molto in Charlie Brown.

33
00:01:59,244 --> 00:02:01,663
Ma chi è davvero Charlie Brown?

34
00:02:01,747 --> 00:02:03,373
E da dove viene?

35
00:02:03,457 --> 00:02:07,628
Perché a qualcuno dovrebbe importare
chi sono io? Io non sono speciale.

36
00:02:15,177 --> 00:02:17,763
CHI SEI, CHARLIE BROWN?

37
00:02:18,931 --> 00:02:22,142
VOCE NARRANTE DI LUPITA NYONG'O

38
00:02:23,435 --> 00:02:26,772
Molto prima che ci fosse un bambino
di nome Charlie Brown,

39
00:02:26,855 --> 00:02:32,110
c'era un uomo di nome Charles Schulz
che sognava di diventare un fumettista.

40
00:02:32,194 --> 00:02:34,655
Ho sempre sognato di fare
una striscia a fumetti.

41
00:02:34,738 --> 00:02:38,492
Era da quando avevo sei anni
che sognavo di farla.

42
00:02:38,575 --> 00:02:40,786
Quasi dal momento in cui nacque,

43
00:02:40,869 --> 00:02:44,331
Charles Schulz sembrava destinato
al mondo dei fumetti.

44
00:02:44,414 --> 00:02:45,916
Quando era piccolo...

45
00:02:45,999 --> 00:02:48,377
...uno degli zii lo chiamava "Spark Plug".

46
00:02:48,460 --> 00:02:51,755
Veniva dal cavallo Spark Plug,
il personaggio di un fumetto.

47
00:02:52,422 --> 00:02:54,883
Così, tutti lo chiamavano "Sparky".

48
00:02:54,967 --> 00:02:56,885
Era figlio unico,

49
00:02:56,969 --> 00:03:01,181
ed era un bambino
con cui non parlava nessuno.

50
00:03:01,265 --> 00:03:02,891
Era talmente timido che...

51
00:03:02,975 --> 00:03:06,061
...quando era in giro con la mamma,
a Saint Paul,

52
00:03:06,353 --> 00:03:08,063
lui camminava a testa bassa.

53
00:03:08,146 --> 00:03:10,524
Il timido Sparky era così bravo a scuola

54
00:03:10,607 --> 00:03:11,984
che saltò un anno.

55
00:03:12,067 --> 00:03:14,778
Ma non andò proprio come ci si aspettava.

56
00:03:14,862 --> 00:03:19,324
Aveva un anno in meno
di tutti i suoi compagni

57
00:03:19,408 --> 00:03:21,660
e, quando sei piccolo,
è un bel problema.

58
00:03:22,828 --> 00:03:26,957
Era dura stare al passo con i bambini
più grandi. Era infelice.

59
00:03:27,040 --> 00:03:31,086
Si sentiva insignificante per tutti
i suoi compagni di scuola.

60
00:03:31,712 --> 00:03:35,799
Dopo scuola, Sparky passava il tempo
nel negozio di barbiere del padre.

61
00:03:36,550 --> 00:03:40,220
"Quando mi sento solo, mi piace andare
al negozio di barbiere di mio padre.

62
00:03:40,721 --> 00:03:43,390
Mi chiedono sempre
se sono venuto a farmi la barba".

63
00:03:44,391 --> 00:03:46,185
Ma anche quello aveva
un lato negativo.

64
00:03:46,268 --> 00:03:49,605
Quando andavo nel negozio,
lui mi tagliava i capelli.

65
00:03:49,688 --> 00:03:54,026
La cosa imbarazzante è che magari,
a metà del mio taglio di capelli,

66
00:03:54,109 --> 00:03:56,320
entrava un buon cliente.

67
00:03:56,403 --> 00:03:59,072
E allora mi diceva:
"Puoi sederti un attimo lì?

68
00:03:59,156 --> 00:04:02,034
Aspetta un attimo.
Devo servire questo signore".

69
00:04:02,117 --> 00:04:05,996
Era così imbarazzante restare seduto
con un taglio di capelli fatto a metà.

70
00:04:06,079 --> 00:04:08,332
Quando era ormai alle scuole medie,

71
00:04:08,415 --> 00:04:11,001
persino i buoni voti di Sparky
cominciarono ad abbassarsi

72
00:04:11,084 --> 00:04:13,212
e lui si sentiva un totale fallimento.

73
00:04:13,295 --> 00:04:16,339
Credo che sia stato in terza media
che andò tutto a rotoli.

74
00:04:16,423 --> 00:04:18,800
Mi bocciarono in tutte le cose possibili.

75
00:04:19,301 --> 00:04:21,720
Se c'era una cosa
in cui Sparky trovava felicità,

76
00:04:21,803 --> 00:04:23,347
era il suo album da disegno.

77
00:04:23,430 --> 00:04:27,392
Disegnava tutto il tempo, e sognava
che un giorno avrebbe fatto dei fumetti

78
00:04:27,476 --> 00:04:29,603
come quelli che leggeva nei giornali.

79
00:04:29,686 --> 00:04:33,148
Eravamo abbonati a due giornali
a Saint Paul, e il sabato sera

80
00:04:33,232 --> 00:04:35,817
mio padre guidava fino all'emporio

81
00:04:35,901 --> 00:04:40,072
e comprava i due giornali di Minneapolis
per darmi quattro fumetti da leggere.

82
00:04:40,864 --> 00:04:43,075
E la mia vita era fatta di queste cose.

83
00:04:53,460 --> 00:04:57,714
Cinquecento parole su chi sono.
Chi sono, Snoopy?

84
00:04:57,798 --> 00:04:59,299
Sono il figlio di un barbiere.

85
00:04:59,800 --> 00:05:04,972
Mi piace il baseball. Vado a scuola.
Cerco di arrivare a fine giornata.

86
00:05:05,597 --> 00:05:07,808
Questo compito è impossibile da fare.

87
00:05:11,019 --> 00:05:15,065
Tu non puoi capire, Snoopy.
Non devi mai fare niente di difficile.

88
00:05:15,566 --> 00:05:18,402
Seduto, fermo, rotola.

89
00:05:19,319 --> 00:05:20,988
La vita di un cane è così semplice.

90
00:06:32,100 --> 00:06:34,978
"Sparky va in guerra!".

91
00:06:35,979 --> 00:06:39,983
Nel 1942, Sparky venne arruolato
nell'esercito.

92
00:06:40,734 --> 00:06:43,070
"Cosa succede quando ti arruolano?".

93
00:06:43,153 --> 00:06:45,197
"Ti spediscono da qualche parte".

94
00:06:45,280 --> 00:06:47,282
"È quello che temevo".

95
00:06:51,995 --> 00:06:55,123
Dover lasciare casa sua
fu straziante per Sparky.

96
00:06:55,207 --> 00:06:59,586
Era molto legato a sua madre,
e lei era malata da molto tempo.

97
00:07:00,087 --> 00:07:03,590
A Sparky non venne mai detto
quanto fosse malata sua madre.

98
00:07:04,424 --> 00:07:08,804
E che probabilmente lei
non sarebbe sopravvissuta.

99
00:07:09,388 --> 00:07:15,102
E lui si sentì molto escluso e isolato.

100
00:07:15,686 --> 00:07:18,814
La notte in cui dovevo rientrare
a Fort Snelling

101
00:07:18,897 --> 00:07:21,650
lei disse: "Credo
che dovremmo dirci addio,

102
00:07:21,733 --> 00:07:25,362
perché probabilmente
non ci rivedremo mai più".

103
00:07:25,445 --> 00:07:27,072
E me ne andai.

104
00:07:27,155 --> 00:07:29,700
Diventava molto triste,
visibilmente scosso,

105
00:07:29,783 --> 00:07:31,785
quando parlava
della morte di sua madre.

106
00:07:31,869 --> 00:07:34,204
Davvero, lo riduceva in lacrime.

107
00:07:34,788 --> 00:07:41,211
Probabilmente è un fatto a cui
ha continuato a pensare per tutta la vita.

108
00:07:42,045 --> 00:07:44,131
"È tutto molto strano".

109
00:07:44,631 --> 00:07:48,260
"Puoi camminare, senza pensare
a niente in particolare".

110
00:07:48,760 --> 00:07:51,263
"All'improvviso, ti ricordi
di un amore perduto...".

111
00:07:52,139 --> 00:07:53,140
Attenti!

112
00:07:53,223 --> 00:07:56,268
Non so come ho fatto a sopravvivere
a quei giorni.

113
00:07:56,351 --> 00:07:57,603
È stato molto tempo fa.

114
00:07:57,686 --> 00:08:00,647
Ma certe cose non le dimentichi mai più.

115
00:08:10,199 --> 00:08:14,203
Il giovane Sparky non aveva mai passato
una sola notte lontano da casa.

116
00:08:14,286 --> 00:08:15,537
Ma, durante la guerra,

117
00:08:15,621 --> 00:08:18,707
viaggiò fino in Francia e in Germania.

118
00:08:19,291 --> 00:08:23,754
Durante il servizio militare, Sparky
aveva nostalgia di casa e si sentiva solo,

119
00:08:23,837 --> 00:08:27,508
così faceva disegni,
proprio come quando era bambino.

120
00:08:27,591 --> 00:08:29,635
Si portava l'album da disegno ovunque.

121
00:08:29,718 --> 00:08:30,719
"COME ERAVAMO"
DI SPARKY

122
00:08:30,802 --> 00:08:33,804
E quando la guerra finì, tornò a casa
più determinato che mai

123
00:08:33,889 --> 00:08:35,765
a diventare un fumettista.

124
00:08:40,604 --> 00:08:43,815
Fratellone, mi aiuti a fare
il mio compito di matematica?

125
00:08:44,316 --> 00:08:46,652
Non vedi che sono impegnato
a scrivere il mio tema?

126
00:08:46,735 --> 00:08:48,195
Qual è l'argomento?

127
00:08:48,278 --> 00:08:49,988
L'argomento è chi sono io.

128
00:08:50,489 --> 00:08:52,950
Chi sei tu? Te lo dico io chi sei.

129
00:08:53,033 --> 00:08:54,743
Sei il mio fratellone.

130
00:08:54,826 --> 00:08:56,620
E sei un pessimo fratellone,

131
00:08:56,703 --> 00:08:59,206
se non mi aiuti con il mio compito
di matematica.

132
00:08:59,915 --> 00:09:01,917
Ecco, guarda, è questo qui.

133
00:09:02,876 --> 00:09:04,086
Misericordia.

134
00:09:04,753 --> 00:09:09,508
Va bene. "Se tu hai due mele,
e io te ne do altre tre,

135
00:09:09,591 --> 00:09:11,426
quante mele hai in totale?".

136
00:09:12,594 --> 00:09:13,595
Chi se ne importa!

137
00:09:13,679 --> 00:09:16,473
Non ho mai mangiato più di una mela
alla volta.

138
00:09:16,557 --> 00:09:19,184
E chi distribuisce tutte queste mele,
comunque?

139
00:09:20,394 --> 00:09:22,855
Immagino che il mio tema
dovrà aspettare.

140
00:09:27,734 --> 00:09:31,488
Sparky voleva fare il fumettista
più di qualunque altra cosa.

141
00:09:32,364 --> 00:09:35,075
Proprio come Charlie Brown,
continuava a provarci.

142
00:09:35,576 --> 00:09:39,037
E proprio come Charlie Brown,
continuava a fallire.

143
00:09:40,038 --> 00:09:43,500
Mandavo dieci vignette
al The Saturday Evening Post.

144
00:09:43,584 --> 00:09:46,295
Nel frattempo, lavoravo
sulla mia striscia a fumetti.

145
00:09:46,378 --> 00:09:49,798
Appena spedivo la striscia,
iniziavo a lavorare su qualcos'altro.

146
00:09:49,882 --> 00:09:53,093
Sparky riuscì a far pubblicare
alcune delle sue vignette,

147
00:09:53,177 --> 00:09:56,263
ma in quelle non c'erano ancora
né Charlie Brown né Snoopy.

148
00:09:56,346 --> 00:09:59,099
Uno crede che basti vendere la prima,

149
00:09:59,183 --> 00:10:02,102
per vedersi aprire tutte le porte,
ma non è così.

150
00:10:02,186 --> 00:10:05,606
Ne vendevo due o tre e poi non riuscivo
a venderne nessuna per mesi.

151
00:10:05,689 --> 00:10:09,318
Per cinque anni, Sparky provò e fallì.

152
00:10:09,401 --> 00:10:12,112
E poi, cominciò a capire qualcosa.

153
00:10:12,196 --> 00:10:15,073
Disegnò una striscia che si chiamava
Li'l Folks,

154
00:10:15,574 --> 00:10:17,784
in cui c'era un certo Charlie Brown...

155
00:10:17,868 --> 00:10:22,456
...e c'era un cane che non era
ancora Snoopy, ma gli assomigliava molto.

156
00:10:23,415 --> 00:10:27,127
Ho scoperto, poco a poco,
che le vignette con i bambini

157
00:10:27,211 --> 00:10:31,632
erano apparentemente quelle
preferite dagli editori.

158
00:10:31,715 --> 00:10:34,176
Le sue strisce cominciavano
ad avere successo.

159
00:10:34,259 --> 00:10:36,637
E, un giorno, nel 1950,

160
00:10:36,720 --> 00:10:39,389
pubblicò la sua prima striscia
dei Peanuts.

161
00:10:39,473 --> 00:10:40,474
PEANUTS, LA PRIMA STRISCIA

162
00:10:40,557 --> 00:10:44,228
La prima striscia mai apparsa
mostrava tre personaggi.

163
00:10:44,311 --> 00:10:49,149
Una era una bambina di nome Patty,
e l'altro era un bambino, Shermy.

164
00:10:49,233 --> 00:10:52,945
C'era anche Charlie Brown,
che gli passava davanti, camminando.

165
00:10:53,028 --> 00:10:56,823
Eccolo lì. Ecco Charlie Brown.
"Il buon vecchio Charlie Brown".

166
00:10:56,907 --> 00:10:59,743
Poi, appena se ne va, dice:
"Cavolo, quanto lo odio".

167
00:11:00,619 --> 00:11:02,913
Cioè, è proprio...

168
00:11:02,996 --> 00:11:04,665
È pesante, no?

169
00:11:05,499 --> 00:11:07,876
Eppure... è l'infanzia.

170
00:11:07,960 --> 00:11:11,713
I bambini sono brutali.
Si trattano in quel modo, tra loro, e...

171
00:11:12,005 --> 00:11:15,717
...un po' ti aiuta a capire
come costruirti l'armatura.

172
00:11:15,801 --> 00:11:18,136
E poi devi passare il resto della vita

173
00:11:18,220 --> 00:11:20,180
a ricordarti di toglierti l'armatura.

174
00:11:20,264 --> 00:11:23,308
Ben presto, le persone
in tutta l'America

175
00:11:23,392 --> 00:11:26,103
si innamorarono
del buon vecchio Charlie Brown.

176
00:11:26,186 --> 00:11:28,522
Ecco un personaggio
in cui mi identifico...

177
00:11:28,856 --> 00:11:33,402
...che è chiaramente imbranato come me,
e che è emarginato come me.

178
00:11:33,485 --> 00:11:36,864
O come mi sento io.
Era una cosa importante.

179
00:11:37,281 --> 00:11:40,576
Vedevamo che Charlie Brown
veniva bullizzato.

180
00:11:40,659 --> 00:11:45,622
Facevi il tifo per Charlie Brown,
perché era terribilmente umano.

181
00:11:45,706 --> 00:11:47,624
Insiste, anche quando è dura.

182
00:11:47,708 --> 00:11:51,587
Torna indietro e prova di nuovo.
Per me, è una gran bella cosa.

183
00:11:51,670 --> 00:11:54,882
Il sogno di Sparky si stava realizzando.

184
00:11:54,965 --> 00:11:57,384
C'era riuscito ed era rimasto sé stesso.

185
00:11:57,467 --> 00:11:59,344
Tutta la questione di Charlie Brown...

186
00:11:59,428 --> 00:12:02,264
...è il ricordo dei miei giorni infelici.

187
00:12:02,347 --> 00:12:08,562
Charlie Brown è solo una piccola parte
di quel che tutti abbiamo dentro.

188
00:12:08,645 --> 00:12:11,523
Soprattutto io. Io sono Charlie Brown.

189
00:12:17,029 --> 00:12:18,071
Linus,

190
00:12:18,155 --> 00:12:21,700
come dovrei fare a scrivere
500 parole su me stesso?

191
00:12:22,201 --> 00:12:25,162
Non vale la pena scrivere niente su di me.

192
00:12:25,245 --> 00:12:28,165
Questo compito, in realtà,
è una grande opportunità per te,

193
00:12:28,248 --> 00:12:29,458
Charlie Brown.

194
00:12:29,541 --> 00:12:31,168
Un'opportunità per cosa?

195
00:12:31,710 --> 00:12:36,089
È un'occasione per farti alcune
delle domande più essenziali della vita.

196
00:12:36,173 --> 00:12:40,552
Chi sono io? Perché sono qui?
Qual è il mio scopo nel mondo?

197
00:12:40,636 --> 00:12:44,431
Misericordia. Come dovrei fare
a capire tutte queste cose?

198
00:12:44,515 --> 00:12:48,143
Beh, Charlie Brown, quando io mi faccio
delle domande difficili,

199
00:12:48,227 --> 00:12:50,729
guardo alle grandi menti della storia.

200
00:12:50,812 --> 00:12:54,608
Lo scrittore spagnolo
Miguel de Cervantes scrisse:

201
00:12:54,691 --> 00:12:58,362
"Dimmi con chi vai e ti dirò cosa sei".

202
00:12:59,279 --> 00:13:02,908
Con chi vado? E cosa vuol dire?

203
00:13:02,991 --> 00:13:05,661
Significa che dovresti guardare
ai tuoi amici, Charlie Brown.

204
00:13:05,744 --> 00:13:09,122
Le persone con cui passi il tuo tempo.
Magari ti possono aiutare.

205
00:13:09,623 --> 00:13:13,418
Non lo so, Linus. Mi sembra impossibile.

206
00:13:13,502 --> 00:13:15,045
Su con la vita, Charlie Brown.

207
00:13:15,128 --> 00:13:19,758
Hai un'intera settimana per rispondere
alle domande fondamentali della vita.

208
00:13:23,428 --> 00:13:26,640
Sparky ha sempre detto di assomigliare
a Charlie Brown,

209
00:13:26,723 --> 00:13:30,978
ma in realtà c'è un po' di Sparky in
quasi tutti i personaggi dei Peanuts.

210
00:13:32,896 --> 00:13:34,940
Era proprio come ti immaginavi

211
00:13:35,023 --> 00:13:37,693
che fosse il creatore dei Peanuts.

212
00:13:37,776 --> 00:13:40,153
In un certo senso,
lui è tutti i personaggi insieme.

213
00:13:40,237 --> 00:13:43,156
Linus è la parte filosofica
del signor Schulz.

214
00:13:43,240 --> 00:13:46,535
Insomma, ha la filosofia dentro.
Ha qualcosa da dire.

215
00:13:46,618 --> 00:13:49,997
È discretamente filosofico.
Un po' come era Sparky.

216
00:13:50,080 --> 00:13:53,458
Linus fa sempre
delle domande importanti

217
00:13:53,542 --> 00:13:58,130
sul significato della vita, dell'universo
e su come sia tutto collegato.

218
00:13:58,213 --> 00:14:01,133
"La vita è difficile,
non è vero, Charlie Brown?".

219
00:14:01,216 --> 00:14:06,221
Mi identificavo con Linus
perché aveva la coperta di sicurezza.

220
00:14:06,305 --> 00:14:09,266
Anche io mi portavo in giro
una coperta azzurra.

221
00:14:09,349 --> 00:14:11,435
Quindi mi identifico molto con lui.

222
00:14:12,102 --> 00:14:14,438
Anch'io avevo una copertina.

223
00:14:15,189 --> 00:14:18,150
E stavo in piedi di fronte alla lavatrice

224
00:14:18,233 --> 00:14:20,652
della lavanderia a gettoni
dove andava mia madre

225
00:14:20,736 --> 00:14:25,532
e piangevo mentre si lavava
e piangevo mentre si asciugava.

226
00:14:25,616 --> 00:14:27,826
E così tutti mi chiamavano Linus.

227
00:14:28,994 --> 00:14:31,371
Linus a volte è molto intelligente.
Oppure stupido.

228
00:14:31,455 --> 00:14:33,498
Innocente, oppure onnisciente.

229
00:14:34,166 --> 00:14:38,504
E la natura della sua personalità
si presta a idee di ogni genere.

230
00:14:38,587 --> 00:14:42,674
Linus e Charlie Brown mostravano
il lato dolce della personalità di Sparky.

231
00:14:43,342 --> 00:14:46,595
La sorella maggiore di Linus,
Lucy, invece...

232
00:14:46,678 --> 00:14:48,347
Lucy è proprio cattiva.

233
00:14:48,430 --> 00:14:51,475
"Sei una persona davvero noiosa,
Charlie Brown".

234
00:14:51,558 --> 00:14:54,228
E chiassosa e un po' spaventosa.

235
00:14:54,311 --> 00:14:57,397
Lucy è divertente, ma è proprio cattiva.

236
00:14:57,481 --> 00:15:00,359
Lucy non piace a tutti,
perché è proprio cattiva.

237
00:15:00,442 --> 00:15:01,610
Ma, allo stesso tempo,

238
00:15:01,693 --> 00:15:05,280
è così esageratamente cattiva
che ti fa ridere.

239
00:15:05,364 --> 00:15:07,950
Tutti sanno cosa significa Lucy
con la palla da football.

240
00:15:08,033 --> 00:15:11,411
Charlie Brown prende la rincorsa,
Lucy sposta la palla...

241
00:15:11,495 --> 00:15:12,955
...lui urla e cade sulla schiena.

242
00:15:13,038 --> 00:15:13,872
L'HA FATTO DI NUOVO!

243
00:15:13,956 --> 00:15:14,957
Classico.

244
00:15:18,293 --> 00:15:21,338
Con quale dei personaggi mi sento
più in sintonia?

245
00:15:21,421 --> 00:15:24,466
Mi piacciono tutti, perché ognuno
è una piccola parte di me.

246
00:15:24,550 --> 00:15:27,678
La parte sarcastica di me
è diventata Lucy.

247
00:15:27,761 --> 00:15:30,055
La parte indecisa di me
è Charlie Brown.

248
00:15:31,056 --> 00:15:33,350
E il sognatore è, ovviamente, Snoopy.

249
00:15:36,687 --> 00:15:38,021
Snoopy.

250
00:15:38,522 --> 00:15:42,234
Mentre Charlie Brown e gli altri bambini
erano un po' come Sparky,

251
00:15:42,317 --> 00:15:44,987
non c'erano limiti per Snoopy.

252
00:15:45,070 --> 00:15:48,532
Snoopy era un cane
che si rifiutava di essere un cane,

253
00:15:48,615 --> 00:15:50,993
era molto ambizioso, giusto?

254
00:15:51,076 --> 00:15:56,081
Oddio, adoro Snoopy.
È carino e simpatico.

255
00:15:56,164 --> 00:15:58,375
Tutti amano Snoopy perché rappresenta

256
00:15:58,458 --> 00:16:00,252
quel che volevamo essere, tutti.

257
00:16:00,335 --> 00:16:03,255
"Oggi sono l'Asso
della Prima Guerra Mondiale".

258
00:16:03,338 --> 00:16:06,967
Domani, sono una star del cinema.
E via dicendo.

259
00:16:07,050 --> 00:16:09,678
Snoopy vive la sua vita
con tutte le sue fantasie.

260
00:16:09,761 --> 00:16:14,057
Ma anche Snoopy veniva da un fatto reale
della vita di Sparky.

261
00:16:14,141 --> 00:16:16,643
Snoopy in realtà è basato
sul cane che avevo

262
00:16:16,727 --> 00:16:18,604
quando avevo circa 13 anni.

263
00:16:18,687 --> 00:16:22,482
Snoopy giocava a hockey e pattinava
sul ghiaccio, come Shultz.

264
00:16:22,900 --> 00:16:24,943
Come tutti i migliori creatori,

265
00:16:25,027 --> 00:16:26,862
ha messo sé stesso nel suo lavoro

266
00:16:26,945 --> 00:16:30,282
e si intravede in quel che dicono
i personaggi

267
00:16:30,365 --> 00:16:32,284
o in quel che gli piace.

268
00:16:41,752 --> 00:16:44,171
Devo prendere un buon voto
per questo tema.

269
00:16:45,005 --> 00:16:47,174
Forse dovrei parlare
con un professionista.

270
00:16:48,717 --> 00:16:50,719
AIUTO PSICHIATRICO
IL DOTTORE C'È

271
00:16:50,802 --> 00:16:54,473
Ciao, Charlie Brown.
Cosa c'è che non va, oggi?

272
00:16:54,556 --> 00:16:57,392
Ho problemi a scrivere il tema
per scuola, Lucy.

273
00:16:57,476 --> 00:16:58,644
Mi aiuti?

274
00:16:58,727 --> 00:17:02,564
Certo. In realtà ho pensato molto a te
e alle tue imperfezioni.

275
00:17:02,648 --> 00:17:06,777
Le mie imperfezioni? Non sono sicuro
che questo mi aiuterà a fare il...

276
00:17:06,859 --> 00:17:07,861
Ascolta, Charlie Brown.

277
00:17:07,944 --> 00:17:09,780
Il modo migliore per sapere chi sei

278
00:17:09,863 --> 00:17:12,657
è una professionista che addita
i tuoi molti difetti.

279
00:17:13,157 --> 00:17:14,576
I miei molti difetti?

280
00:17:14,660 --> 00:17:15,827
Esattamente.

281
00:17:15,911 --> 00:17:20,207
E ho brevettato un sistema
che credo troverai davvero illuminante.

282
00:17:23,292 --> 00:17:25,337
Mettiti pure comodo, Charlie Brown.

283
00:17:25,838 --> 00:17:29,591
Ho centinaia di diapositive
che illustrano le tue carenze e debolezze.

284
00:17:31,343 --> 00:17:32,427
Luci, per favore.

285
00:17:41,895 --> 00:17:44,189
Iniziamo con i tuoi primi anni di vita.

286
00:17:45,232 --> 00:17:48,110
Come puoi vedere, fin dal principio,

287
00:17:48,193 --> 00:17:50,529
non eri molto benvoluto.

288
00:17:50,612 --> 00:17:51,613
COME LO ODIO!

289
00:17:51,697 --> 00:17:52,948
La popolarità ti evitava.

290
00:17:55,033 --> 00:17:58,036
Non eri mai all'altezza
dei tuoi coetanei.

291
00:17:58,954 --> 00:17:59,955
Vedi?

292
00:18:00,831 --> 00:18:02,040
Ora, fai attenzione.

293
00:18:03,458 --> 00:18:06,545
Se scaviamo più a fondo,
vedremo che emerge uno schema,

294
00:18:06,628 --> 00:18:09,339
uno schema di ripetuti fallimenti.

295
00:18:12,092 --> 00:18:13,552
Da quando la alleni tu,

296
00:18:13,635 --> 00:18:17,389
la tua squadra di baseball ha perso
tutte le partite che avete giocato.

297
00:18:17,472 --> 00:18:20,100
Abbiamo vinto, qualche volta.

298
00:18:20,184 --> 00:18:23,270
Sì, ma solo
quando ti sei rotto il braccio.

299
00:18:25,772 --> 00:18:27,941
Sempre a proposito di sport...

300
00:18:28,775 --> 00:18:32,112
Non sei mai riuscito
a calciare una palla. Mai.

301
00:18:33,614 --> 00:18:34,615
Visto?

302
00:18:35,407 --> 00:18:39,077
Sei un disastro anche quando non fai
uno sport di squadra.

303
00:18:41,038 --> 00:18:43,290
Sei un fallimento da solo e con gli altri.

304
00:18:44,333 --> 00:18:47,044
Ora diamo un'occhiata al giorno
di San Valentino.

305
00:18:48,962 --> 00:18:50,380
CAVOLO!

306
00:18:50,464 --> 00:18:53,300
Basta! Non ne ce la faccio più.

307
00:18:56,720 --> 00:19:01,475
Spero di averti aiutato con il tuo tema!
Ti mando una parcella dettagliata a breve!

308
00:19:03,769 --> 00:19:07,940
Fallimento, fallimento, fallimento.

309
00:19:09,274 --> 00:19:12,945
Sparky prese la maggior parte delle idee
per Charlie Brown dalla propria infanzia.

310
00:19:15,072 --> 00:19:16,657
Ma, quando ebbe dei figli,

311
00:19:16,740 --> 00:19:19,868
la loro infanzia iniziò
a farsi strada nei Peanuts.

312
00:19:19,952 --> 00:19:24,373
Credo di aver preso molte più idee
dal guardare i miei figli

313
00:19:24,456 --> 00:19:28,377
di quanto probabilmente
in realtà vorrei ammettere.

314
00:19:28,460 --> 00:19:32,005
Il solo guardare le piccole discussioni
che affrontano e questo genere di cose

315
00:19:32,089 --> 00:19:34,091
mi ha dato alcune idee.

316
00:19:34,174 --> 00:19:38,846
La sola cosa che fa apprezzare
l'intrattenimento, penso,

317
00:19:38,929 --> 00:19:42,224
è quando arriva da un punto
di vista molto singolare.

318
00:19:42,307 --> 00:19:47,521
E il solo punto di vista che ogni creatore
ha è il proprio punto di vista.

319
00:19:47,604 --> 00:19:51,567
Anche da bambino, ero,
diciamo, cosciente del fatto

320
00:19:51,650 --> 00:19:54,111
che c'è un uomo,
da qualche parte in America,

321
00:19:54,194 --> 00:19:58,782
che sta seduto a un grande tavolo
inclinato e ha una moglie e dei figli.

322
00:19:58,866 --> 00:20:01,910
Si alza, disegna Snoopy
e poi va a pattinare sul ghiaccio.

323
00:20:01,994 --> 00:20:04,371
Uno dei bambini stava costruendo
dei modellini

324
00:20:04,454 --> 00:20:06,331
e mi stava facendo vedere l'ultimo.

325
00:20:06,415 --> 00:20:09,918
All'improvviso ho pensato:
perché non mettere Snoopy sulla cuccia

326
00:20:10,002 --> 00:20:12,629
e trasformarlo
nell'Asso della Prima Guerra Mondiale?

327
00:20:12,713 --> 00:20:15,966
Stava ascoltando Craig,
l'altro suo figlio, un giorno,

328
00:20:16,049 --> 00:20:18,260
passa un ragazzo e Craig dice:

329
00:20:18,343 --> 00:20:20,679
"Ma guarda, sembra Joe Falchetto".

330
00:20:20,762 --> 00:20:22,389
Joe Falchetto è nato così.

331
00:20:23,390 --> 00:20:27,060
Nelle sue strisce, c'è sempre
qualcosa di personale per Sparky.

332
00:20:27,144 --> 00:20:31,940
Se scriveva una sinfonia
che suonava Schroeder,

333
00:20:32,024 --> 00:20:34,234
era una sinfonia che piaceva a lui.

334
00:20:34,776 --> 00:20:36,236
Si è ispirato alla sua vita.

335
00:20:36,320 --> 00:20:39,865
Se eri con lui, ti chiedevi sempre
che cosa stesse osservando.

336
00:20:39,948 --> 00:20:44,661
L'ho chiamato "Scimmiottino d'oro"
una volta. Ed è finito in una striscia.

337
00:20:44,745 --> 00:20:48,415
"E questo è un biglietto molto speciale
per il mio scimmiottino d'oro".

338
00:20:48,498 --> 00:20:51,543
...e diventò un tormentone di Sally...

339
00:20:51,835 --> 00:20:53,378
...nei confronti di Linus.

340
00:20:53,462 --> 00:20:56,089
"Non sono il tuo scimmiottino d'oro".

341
00:20:56,173 --> 00:20:58,842
"Pig-Pen".
Cosa significa questa espressione per lei?

342
00:20:58,926 --> 00:21:03,722
"Pig-Pen" viene da un mio amico
che chiamava i suoi figli con nomi buffi.

343
00:21:03,805 --> 00:21:06,391
Mi ricordo che suo figlio
correva per il salotto

344
00:21:06,475 --> 00:21:07,893
e lui: "A letto, Pig-Pen".

345
00:21:07,976 --> 00:21:11,313
Mi sembrava un bel nome
per un personaggio dei fumetti.

346
00:21:11,396 --> 00:21:15,275
C'è questo personaggio
che sembra essere uno zimbello.

347
00:21:15,359 --> 00:21:16,818
Ogni tanto, gli altri personaggi

348
00:21:16,902 --> 00:21:20,197
vanno da Pig-Pen e dicono:
"Dovresti vergognarti di te".

349
00:21:20,781 --> 00:21:23,450
"Sai che cosa sembra?". "Cosa?".

350
00:21:23,951 --> 00:21:26,161
"Un terreno umano!".

351
00:21:26,245 --> 00:21:30,582
E lui non si fa condizionare.
La grande dignità di Pig-Pen.

352
00:21:30,666 --> 00:21:33,043
Da adolescente transgender,

353
00:21:33,126 --> 00:21:35,462
era una cosa che mi attirava molto.

354
00:21:45,889 --> 00:21:48,267
Lucy non è stata molto d'aiuto.

355
00:21:48,350 --> 00:21:50,644
Credo che mi serva un secondo parere.

356
00:21:51,562 --> 00:21:56,191
Novantasette, 98, 99, 100.

357
00:21:56,275 --> 00:21:57,484
Tocca a me.

358
00:22:02,447 --> 00:22:03,574
Pig-Pen!

359
00:22:05,701 --> 00:22:07,327
Stai facendo un pasticcio!

360
00:22:24,928 --> 00:22:28,348
Ciao, Charlie Brown.
Mi aiuti a fare delle torte di fango?

361
00:22:28,432 --> 00:22:33,270
Non so se posso, Pig-Pen.
Devo mettermi a fare un compito.

362
00:22:33,353 --> 00:22:35,856
Vieni a saltare la corda con noi!

363
00:22:35,939 --> 00:22:38,734
Oh, no. Sta arrivando la ragazzina
dai capelli rossi!

364
00:22:41,737 --> 00:22:43,697
Che succede, Charlie Brown?

365
00:22:43,780 --> 00:22:46,700
- Non mi deve vedere.
- Perché no?

366
00:22:47,284 --> 00:22:49,286
E se non le piacesse quello che vede?

367
00:22:49,828 --> 00:22:53,040
Credo che la cosa più importante
sia come ti vedi tu.

368
00:22:53,123 --> 00:22:55,542
Io mi piaccio, non importa
cosa pensa la gente.

369
00:22:56,251 --> 00:23:00,631
Davvero? Anche se pensano
che tu sia... sudicio?

370
00:23:01,131 --> 00:23:06,136
Beh, io non mi vedo sudicio.
Io mi vedo come un pezzo di storia,

371
00:23:06,220 --> 00:23:09,723
coperto dalla polvere e dallo sporco
di innumerevoli secoli.

372
00:23:09,806 --> 00:23:12,392
Non credo di avere la tua sicurezza,
Pig-Pen.

373
00:23:13,393 --> 00:23:16,396
Vado, prima che la ragazzina
dai capelli rossi mi veda.

374
00:23:18,982 --> 00:23:20,567
Povero Charlie Brown.

375
00:23:27,574 --> 00:23:29,117
Proprio come Charlie Brown,

376
00:23:29,201 --> 00:23:33,205
nella vita reale, Sparky aveva
la sua ragazzina dai capelli rossi.

377
00:23:33,705 --> 00:23:38,126
Da ragazzo, Sparky incontrò Donna Wold,
la ragazzina dai capelli rossi,

378
00:23:38,710 --> 00:23:41,713
e si innamorò perdutamente di lei.

379
00:23:41,797 --> 00:23:45,384
E Donna era fidanzata ufficialmente
con un pompiere,

380
00:23:45,467 --> 00:23:49,012
ma non era sicura di volerci
stare insieme.

381
00:23:49,096 --> 00:23:53,058
E lei lo lasciò, e iniziò a vedersi
con Sparky.

382
00:23:54,601 --> 00:23:57,187
Speravo tanto che mi avrebbe sposato.

383
00:23:59,106 --> 00:24:00,315
Ma non lo fece.

384
00:24:00,816 --> 00:24:03,902
Credo che pensasse
che, se lavorava sodo,

385
00:24:03,986 --> 00:24:06,029
se diventava così e colà...

386
00:24:06,113 --> 00:24:08,782
lei sarebbe rimasta con lui,
scordandosi il pompiere.

387
00:24:08,866 --> 00:24:12,494
Ma, no, lei si decise e sposò il pompiere.

388
00:24:12,578 --> 00:24:18,333
Le diedi la mia totale devozione,
il mio cuore, e lei se ne andò.

389
00:24:19,459 --> 00:24:23,463
Non la presi molto bene.
Sognai questa cosa per anni.

390
00:24:24,464 --> 00:24:27,176
Quella era la donna che voleva sposare.

391
00:24:27,259 --> 00:24:30,429
È proprio una storia da Charlie Brown.

392
00:24:36,852 --> 00:24:39,730
Charlie Brown non era l'unico,
tra i Peanuts,

393
00:24:39,813 --> 00:24:41,481
a essere sfortunato in amore.

394
00:24:41,565 --> 00:24:44,193
Peanuts, come dire
"amore non corrisposto".

395
00:24:45,319 --> 00:24:47,863
Lucy si strugge per Schroeder.

396
00:24:47,946 --> 00:24:51,867
Mi faceva davvero ridere,
perché lui diceva sempre "No".

397
00:24:52,159 --> 00:24:53,702
Sally ama Linus.

398
00:24:53,785 --> 00:24:56,788
A un certo punto, Piperita Patty
ama un po' Charlie Brown.

399
00:24:56,872 --> 00:25:00,876
C'è questa catena ininterrotta di bambini

400
00:25:00,959 --> 00:25:07,174
che hanno i cuori pieni di amore,
ma l'amore non è quasi mai ricambiato.

401
00:25:08,175 --> 00:25:10,302
La ricerca della ragazzina
dai capelli rossi

402
00:25:10,385 --> 00:25:13,514
così costante, è molto comprensibile,
per me.

403
00:25:13,597 --> 00:25:15,974
Avevo sempre qualche cotta mostruosa

404
00:25:16,058 --> 00:25:21,188
per qualche ragazza della scuola
a cui non osavo nemmeno avvicinarmi.

405
00:25:21,271 --> 00:25:24,942
Diceva: "Oggi è il giorno
in cui finalmente

406
00:25:25,025 --> 00:25:27,069
parlerò con la ragazzina
dai capelli rossi".

407
00:25:27,152 --> 00:25:30,072
"Oggi è il giorno".
Ma quel giorno non arriva mai.

408
00:25:30,155 --> 00:25:32,574
L'AMORE TI FA FARE STRANE COSE

409
00:25:50,342 --> 00:25:52,135
Tu hai davvero talento, Schroeder.

410
00:25:52,886 --> 00:25:55,889
Credi che sia la musica,
la ragione per cui piaci a tutti?

411
00:25:57,099 --> 00:26:00,769
Potrebbe essere vero, Charlie Brown,
ma è piuttosto ironico.

412
00:26:00,853 --> 00:26:05,148
Una delle cose che mi piacciono di più
della musica è la solitudine.

413
00:26:10,028 --> 00:26:12,698
È come se la tua musica
rappresentasse chi sei.

414
00:26:13,574 --> 00:26:16,577
Mi chiedo quale musica
rappresenterebbe chi sono io.

415
00:26:26,044 --> 00:26:30,257
Come sta venendo il tema, Charlie Brown?
La proiezione è stata utile?

416
00:26:33,760 --> 00:26:36,972
Ciao, Schroeder, ti sono mancata?

417
00:26:48,775 --> 00:26:53,488
Negli anni, i Peanuts sono cresciuti
e cambiati, proprio come Sparky.

418
00:26:53,572 --> 00:26:56,200
E non si è trattato
solo di far ridere.

419
00:26:56,283 --> 00:27:00,287
I miei figli crescevano, la striscia
si rivolgeva meno ai bambini.

420
00:27:00,370 --> 00:27:02,873
La striscia è diventata più astratta,

421
00:27:02,956 --> 00:27:06,502
e i bambini in realtà
sono solo caricature degli adulti,

422
00:27:06,585 --> 00:27:10,005
dei problemi che hanno gli adulti
e delle cose che dicono.

423
00:27:11,215 --> 00:27:14,301
È un bel fumetto,
bei personaggi, belle scene.

424
00:27:14,384 --> 00:27:17,888
Ma è anche profondo.

425
00:27:17,971 --> 00:27:21,600
I personaggi sono complessi
e parlano dei sentimenti

426
00:27:21,683 --> 00:27:24,686
e delle emozioni, insomma,
della condizione umana.

427
00:27:25,270 --> 00:27:32,236
Credo che fosse uno dei più bravi
a catturare uno stato d'animo.

428
00:27:33,278 --> 00:27:35,864
Catturava lo stato d'animo del Paese.

429
00:27:35,948 --> 00:27:38,116
È come se cercasse sempre la verità

430
00:27:38,200 --> 00:27:40,035
e di dire tutta la verità.

431
00:27:40,118 --> 00:27:45,207
Sparky voleva che il mondo fosse giusto
per tutti. Ecco qual è la sua verità.

432
00:27:46,959 --> 00:27:51,588
Alla fine degli anni Sessanta,
Sparky creò Piperita Patty.

433
00:27:51,672 --> 00:27:54,216
Una ragazzina indipendente,
con un solo genitore,

434
00:27:54,299 --> 00:27:58,178
che infrangeva le regole della scuola
indossando sandali e pantaloncini.

435
00:27:59,054 --> 00:28:01,348
Lei era molto diversa.

436
00:28:01,431 --> 00:28:03,725
Non era il personaggio femminile
stereotipato

437
00:28:03,809 --> 00:28:05,352
che si trovava nei fumetti.

438
00:28:05,435 --> 00:28:07,312
Lei è fedele a sé stessa.

439
00:28:07,396 --> 00:28:10,691
Lei è unica e si vede
che è a suo agio a essere unica

440
00:28:10,774 --> 00:28:12,192
e a vestire i suoi panni.

441
00:28:12,860 --> 00:28:15,362
Piperita Patty prende voti bruttissimi.

442
00:28:15,445 --> 00:28:18,240
Si addormenta sempre in classe.

443
00:28:19,324 --> 00:28:20,659
Ma è una grande lanciatrice.

444
00:28:20,742 --> 00:28:24,496
E batte la squadra di baseball
di Ciccio. Sempre.

445
00:28:24,580 --> 00:28:27,541
Qualche volta per, tipo, cento a uno.

446
00:28:28,125 --> 00:28:30,002
La sportiva Piperita Patty

447
00:28:30,085 --> 00:28:33,589
era in parte ispirata all'amica
di Sparky, Billie Jean King,

448
00:28:33,672 --> 00:28:36,884
una delle più grandi giocatrici di tennis
di tutti i tempi.

449
00:28:37,634 --> 00:28:40,304
Si vedevano le donne, negli sport,

450
00:28:40,387 --> 00:28:43,348
e, ovviamente, da ragazza,
ne ero felicissima.

451
00:28:43,432 --> 00:28:45,017
Sparky era proprio un femminista.

452
00:28:45,100 --> 00:28:46,935
Nel mondo dei Peanuts,

453
00:28:47,019 --> 00:28:50,230
Sparky si assicurava sempre
che le bambine fossero forti,

454
00:28:50,314 --> 00:28:52,399
spesso anche più forti dei bambini.

455
00:28:52,858 --> 00:28:55,736
Quelle strisce rispecchiavano
la nostra cultura.

456
00:28:55,819 --> 00:29:01,200
E forse può essere che Piperita Patty
rappresenti una nuova moda tra i ragazzi,

457
00:29:01,283 --> 00:29:03,493
essere più indipendenti e farsi sentire.

458
00:29:03,577 --> 00:29:07,456
"Eccomi che arrivo, ragazzi!
Fermatemi, se ci riuscite!".

459
00:29:12,794 --> 00:29:13,837
OSPITI
12

460
00:29:13,921 --> 00:29:14,922
CASA
00

461
00:29:41,698 --> 00:29:42,741
E vai!

462
00:29:45,410 --> 00:29:46,411
Sì!

463
00:29:52,960 --> 00:29:54,211
Bella partita, Ciccio.

464
00:29:54,294 --> 00:29:56,880
Ma sembravi un pochino distratto, quassù.

465
00:29:56,964 --> 00:30:00,133
Strano che il tuo allenatore
non ti abbia tolto dalla pedana.

466
00:30:00,217 --> 00:30:02,302
È lui il loro allenatore, capo.

467
00:30:02,886 --> 00:30:04,721
Stai bene, Charlie Brown?

468
00:30:04,805 --> 00:30:06,807
È colpa del compito per casa.

469
00:30:06,890 --> 00:30:09,351
Devo scoprire il significato
della mia vita.

470
00:30:09,434 --> 00:30:12,229
Cavolo, Ciccio, è una bella impresa.

471
00:30:12,312 --> 00:30:15,482
Sono contenta che la nostra maestra
non ci abbia dato compiti.

472
00:30:15,566 --> 00:30:18,318
È tutta la settimana
che ci dà i compiti, Capo.

473
00:30:19,695 --> 00:30:23,699
Le gente si interroga da sempre
sul significato della vita, Charlie Brown.

474
00:30:23,782 --> 00:30:26,827
Mio nonno era solito dire che lo scopo
della vita

475
00:30:26,910 --> 00:30:28,620
è dare e ricevere amore.

476
00:30:30,664 --> 00:30:32,749
Di solito sospirava molto.

477
00:30:34,251 --> 00:30:36,920
Non so se qualcuno potrebbe mai amarmi.

478
00:30:37,004 --> 00:30:41,633
Ho chiesto aiuto a Lucy, ma mi ha elencato
solo tutti i miei difetti.

479
00:30:41,717 --> 00:30:43,760
Ho anche dei pregi, allora?

480
00:30:43,844 --> 00:30:47,598
Certamente, Ciccio.
Hai tantissime qualità.

481
00:30:47,681 --> 00:30:50,767
Davvero? E quali, per esempio?

482
00:30:55,647 --> 00:30:58,066
Beh, tu sei molto gentile.

483
00:31:00,944 --> 00:31:02,237
E sei generoso.

484
00:31:02,321 --> 00:31:05,782
E non dimentichiamo "collaborativo".
Sei collaborativo, Ciccio.

485
00:31:05,866 --> 00:31:10,662
Wow! Gentile, generoso e collaborativo.
Grazie, ragazzi!

486
00:31:11,163 --> 00:31:13,081
Lucy, indovina un po'?

487
00:31:13,165 --> 00:31:17,002
Ti sbagliavi.
Sono gentile, generoso e collaborativo.

488
00:31:17,085 --> 00:31:19,421
Ovviamente ti dicono così, Charlie Brown.

489
00:31:19,505 --> 00:31:22,132
Sei gentile perché i tuoi lanci
erano facili da colpire.

490
00:31:22,216 --> 00:31:24,593
Sei stato generoso
a regalargli così tanti punti.

491
00:31:24,676 --> 00:31:26,845
E hai collaborato a farli vincere.

492
00:31:28,555 --> 00:31:31,266
Hai fatto lo stesso verso di mio nonno,
Charlie Brown.

493
00:31:34,311 --> 00:31:37,689
Franklin Armstrong fu uno
degli ultimi personaggi principali

494
00:31:37,773 --> 00:31:39,358
a unirsi ai Peanuts.

495
00:31:39,441 --> 00:31:42,736
E il suo arrivo ha cambiato
le strisce per sempre.

496
00:31:43,445 --> 00:31:48,825
Ero in terza media, quando Franklin
fece la sua apparizione nei Peanuts.

497
00:31:48,909 --> 00:31:52,120
Ero sbalordito.
C'era un personaggio nero.

498
00:31:52,204 --> 00:31:53,372
C'era un bambino nero.

499
00:31:53,455 --> 00:31:56,750
Leggo quella striscia
e all'improvviso c'è un bambino

500
00:31:56,834 --> 00:31:57,835
che mi assomiglia.

501
00:31:58,919 --> 00:32:03,006
Oggi sembrerà una cosa
poco importante ma, nel 1968,

502
00:32:03,090 --> 00:32:07,636
era importantissimo che dei bimbi bianchi
e neri giocassero insieme in un fumetto.

503
00:32:08,387 --> 00:32:12,140
Quando portò Franklin nella striscia
era il 1968,

504
00:32:12,224 --> 00:32:16,019
e le città erano in rivolta
per l'omicidio di Martin Luther King.

505
00:32:16,603 --> 00:32:18,522
Martin Luther King,

506
00:32:18,605 --> 00:32:21,775
l'apostolo della non violenza
nel movimento per i diritti civili,

507
00:32:21,859 --> 00:32:24,528
è stato assassinato a Memphis,
nel Tennessee.

508
00:32:24,611 --> 00:32:29,992
Una donna contattò Sparky.
Si chiamava Harriet Glickman.

509
00:32:30,075 --> 00:32:34,663
Disse: "È ora che lei,
con la risonanza che ha, signor Schultz,

510
00:32:34,746 --> 00:32:36,415
faccia qualcosa".

511
00:32:36,498 --> 00:32:42,254
Disse che, secondo lei, doveva aggiungere
un personaggio nero ai Peanuts.

512
00:32:42,337 --> 00:32:46,049
Lui rispose che non sapeva com'era,
essere un ragazzino nero.

513
00:32:46,550 --> 00:32:50,512
Harriet Glickman chiese ai suoi amici,
Kenneth Kelly e Monica Gunning,

514
00:32:50,596 --> 00:32:54,600
che erano neri e avevano dei figli,
di scrivere anche loro a Schulz.

515
00:32:55,267 --> 00:32:59,813
Allora, praticamente non c'erano
personaggi neri nei fumetti.

516
00:32:59,897 --> 00:33:03,108
Sparky si rese conto
dell'importanza che avrebbe avuto

517
00:33:03,192 --> 00:33:05,152
per i bambini, un cambiamento così.

518
00:33:05,235 --> 00:33:08,572
Lui voleva fare qualcosa di importante,

519
00:33:08,655 --> 00:33:10,157
che comunicasse qualcosa.

520
00:33:10,240 --> 00:33:13,410
Dava l'impressione di essere
una persona molto giusta.

521
00:33:13,493 --> 00:33:17,539
E, insomma, la disuguaglianza razziale
non è giustizia.

522
00:33:17,623 --> 00:33:19,875
Ho tenuto da parte Franklin
per molto tempo,

523
00:33:19,958 --> 00:33:23,045
perché pensavo di non riuscire
a rappresentarlo adeguatamente.

524
00:33:24,046 --> 00:33:26,924
E non volevo sembrare paternalistico.

525
00:33:27,007 --> 00:33:29,676
Ho cercato di farlo senza clamore.

526
00:33:29,760 --> 00:33:34,306
Lui fa la sua comparsa in una storia
sull'incontro di due bambini in spiaggia.

527
00:33:34,389 --> 00:33:37,643
Scoprono che a entrambi
piace fare castelli di sabbia.

528
00:33:37,726 --> 00:33:40,270
Non importa se uno è nero e uno è bianco.

529
00:33:40,354 --> 00:33:42,439
"Ecco qui, Charlie Brown.

530
00:33:42,523 --> 00:33:44,858
Ecco un vero castello di sabbia!".

531
00:33:44,942 --> 00:33:47,611
I giornali minacciarono
di cancellare la striscia.

532
00:33:47,694 --> 00:33:50,656
Lui rispose che andava bene.
E non la cancellarono.

533
00:33:50,739 --> 00:33:53,700
Gli chiesero che non li facesse
andare a scuola insieme.

534
00:33:53,784 --> 00:33:56,036
Cosa che lui puntualmente fece.

535
00:33:56,119 --> 00:33:58,413
La cosa interessante di Franklin

536
00:33:58,497 --> 00:34:04,336
era che non ricordi la sua personalità,
per quanto sembrasse piuttosto serio.

537
00:34:04,419 --> 00:34:08,422
Era un bambino serio che dava quasi
la sensazione,

538
00:34:08,507 --> 00:34:10,634
riguardandolo adesso, da adulto,

539
00:34:11,217 --> 00:34:16,306
di un fardello, quasi, di essere
un bambino nero in un mondo bianco.

540
00:34:16,389 --> 00:34:18,266
Anche se era il mondo dei fumetti,

541
00:34:18,350 --> 00:34:20,143
per lui era un fardello.

542
00:34:20,226 --> 00:34:23,397
Sapeva che lo guardavano tutti.

543
00:34:40,121 --> 00:34:44,543
Forse è questo il mio scopo nella vita,
dar da mangiare a un cane.

544
00:34:49,089 --> 00:34:51,425
Immagino di non poter rimandare ancora.

545
00:34:51,507 --> 00:34:52,885
Meglio iniziare a scrivere.

546
00:35:06,982 --> 00:35:08,734
LA MIA VITA DA CANE

547
00:35:12,070 --> 00:35:16,950
ERA UNA NOTTE BUIA E TEMPESTOSA

548
00:35:24,708 --> 00:35:28,420
Chi sono? Chi sono?

549
00:35:31,507 --> 00:35:33,050
Non c'è speranza.

550
00:35:33,133 --> 00:35:35,135
Meglio prendere una boccata d'aria.

551
00:35:47,648 --> 00:35:49,691
Una delle cose più importanti mai successe

552
00:35:49,775 --> 00:35:54,154
a Charlie Brown e ai suoi amici fu quando
presero vita per la prima volta in TV,

553
00:35:54,238 --> 00:35:57,074
con Buon Natale, Charlie Brown!

554
00:35:57,157 --> 00:36:00,118
Mia madre comprò
il primo televisore a colori

555
00:36:00,202 --> 00:36:03,455
in tempo per farci vedere quello speciale
a colori.

556
00:36:03,539 --> 00:36:05,707
Ero emozionatissimo.

557
00:36:05,791 --> 00:36:09,211
Lo guardiamo tutti insieme, a Natale,
bevendo la cioccolata calda.

558
00:36:09,294 --> 00:36:11,088
È proprio divertente.

559
00:36:12,005 --> 00:36:15,509
Io personalmente non festeggio il Natale.
Sono ebreo. Detesto il Natale.

560
00:36:15,592 --> 00:36:18,178
Non ha senso, per me.
Il Natale non ha senso.

561
00:36:18,262 --> 00:36:23,183
Ma lo speciale di Natale di Charlie Brown!
Non c'è niente di meglio.

562
00:36:23,267 --> 00:36:25,978
Buon Natale, Charlie Brown!
fu un grande successo

563
00:36:26,061 --> 00:36:29,565
e presto ci fu uno speciale dei Peanuts
per quasi ogni festività.

564
00:36:29,648 --> 00:36:32,359
Da piccola, non celebravamo
le feste comandate.

565
00:36:32,442 --> 00:36:34,903
Di solito ero in viaggio per lavoro.

566
00:36:34,987 --> 00:36:37,072
Quindi, per me,

567
00:36:37,155 --> 00:36:41,660
quegli speciali erano il segnale
che non vivevo in una casa tradizionale...

568
00:36:41,743 --> 00:36:44,329
...mi ricordavano
che quel giorno era festa.

569
00:36:44,913 --> 00:36:47,416
Ricordo lo speciale di Halloween in onda,

570
00:36:47,499 --> 00:36:48,834
la Grande Zucca

571
00:36:48,917 --> 00:36:51,628
e il ritornello "Cos'hai preso?".

572
00:36:51,712 --> 00:36:55,048
"Io una mela". "Io delle caramelle".
Charlie Brown...

573
00:36:55,132 --> 00:36:57,134
"Io una pietra".

574
00:36:58,385 --> 00:37:01,013
Va bene, cominciamo di nuovo dall'inizio.

575
00:37:06,351 --> 00:37:11,148
Cinque, quattro, tre, due.
Tutti i motori accesi.

576
00:37:11,648 --> 00:37:14,484
Gli speciali delle feste
resero i Peanuts tanto famosi

577
00:37:14,568 --> 00:37:19,573
che la NASA chiamò i moduli dell'Apollo 10
"Charlie Brown" e "Snoopy".

578
00:37:19,656 --> 00:37:22,993
Siamo davvero lusingati di far parte
del vostro programma,

579
00:37:23,076 --> 00:37:24,453
ed estremamente grati.

580
00:37:24,536 --> 00:37:27,706
Non avevo idea che sarebbero accadute
queste cose strane.

581
00:37:27,789 --> 00:37:29,833
Tipo Snoopy che andava sulla Luna.

582
00:37:29,917 --> 00:37:32,252
Ricevuto. Notiamo la somiglianza anche lì.

583
00:37:34,129 --> 00:37:37,466
Certo, una delle esperienze
più commoventi della mia vita.

584
00:37:37,549 --> 00:37:38,967
BENTORNATO,
CHARLIE BROWN!

585
00:37:39,051 --> 00:37:42,429
Devi essere davvero un'icona culturale

586
00:37:42,513 --> 00:37:44,806
perché ti dedichino un modulo lunare.

587
00:37:44,890 --> 00:37:47,559
Capite che intendo?
Vi immaginate di essere così famosi?

588
00:37:47,643 --> 00:37:49,686
Cioè, ve lo immaginate? È pazzesco.

589
00:37:50,562 --> 00:37:54,066
Ma mentre Charlie Brown e Snoopy
andavano nello spazio,

590
00:37:54,149 --> 00:37:56,610
Sparky viveva una vita tranquilla.

591
00:37:57,110 --> 00:37:58,779
Costruì un mondo intorno a sé

592
00:37:58,862 --> 00:38:01,949
che riempì con le cose che aveva amato
sin da bambino.

593
00:38:02,533 --> 00:38:03,951
Come una pista da pattinaggio

594
00:38:04,743 --> 00:38:06,245
e un campo da baseball.

595
00:38:07,538 --> 00:38:10,499
Non lavorava in uno studio, era un campus.
Era disneyano.

596
00:38:10,582 --> 00:38:13,961
Questo edificio era un bar,
questo edificio aveva l'hockey.

597
00:38:15,462 --> 00:38:19,383
Tutti i giorni, adoro alzarmi
e andare all'arena del ghiaccio

598
00:38:19,466 --> 00:38:22,344
a fare colazione.
Poi, in mattinata, vado in studio.

599
00:38:22,427 --> 00:38:23,804
Quando arriva il momento,

600
00:38:23,887 --> 00:38:26,974
fare un disegno buffo è la cosa
che preferisco, tra tutte.

601
00:38:27,683 --> 00:38:30,769
Si alzava la mattina,
prendeva la macchina e scendeva.

602
00:38:30,853 --> 00:38:33,397
Parcheggiava nello stesso posto,
dall'altro lato.

603
00:38:33,480 --> 00:38:35,566
E faceva colazione all'arena del ghiaccio.

604
00:38:35,649 --> 00:38:38,026
Un muffin all'inglese
con gelatina d'uva.

605
00:38:38,110 --> 00:38:42,197
E poi andava nel suo ufficio, si sedeva
alla scrivania e lavorava.

606
00:38:42,281 --> 00:38:46,785
Praticamente, andava nel suo ufficio
e aspettava che arrivasse l'ispirazione.

607
00:38:48,245 --> 00:38:50,831
Non l'ho mai visto non lavorare,
in realtà.

608
00:38:50,914 --> 00:38:53,709
Quando andavamo a trovarlo,
era sempre nel suo studio.

609
00:38:53,792 --> 00:38:56,128
Faceva così. E gli piaceva molto.

610
00:38:56,211 --> 00:39:01,800
Gli piaceva la parte solitaria
del suo studio, dove si sedeva e creava.

611
00:39:01,884 --> 00:39:06,013
Ci vuole un certo tipo di personalità,
un po' solitaria,

612
00:39:06,096 --> 00:39:11,560
per riuscire a stare ore da solo
in una stanza, da solo coi tuoi pensieri.

613
00:39:12,769 --> 00:39:18,400
Anche se aveva tanto successo,
non so se lui capisse

614
00:39:18,483 --> 00:39:24,573
quanto amore e profonda devozione

615
00:39:24,656 --> 00:39:27,451
provasse il pubblico
per i suoi personaggi.

616
00:39:36,627 --> 00:39:40,964
Guardare tutte queste stelle
non ti fa sentire un po' insignificante,

617
00:39:41,048 --> 00:39:42,257
Charlie Brown?

618
00:39:42,758 --> 00:39:45,093
Io mi sento sempre insignificante, Linus.

619
00:39:48,263 --> 00:39:50,516
Come te la cavi con il compito?

620
00:39:50,599 --> 00:39:52,643
Non ho scritto neanche una parola.

621
00:39:53,435 --> 00:39:55,604
Forse non sono nessuno.

622
00:39:55,687 --> 00:39:58,190
Non credo che tu non sia nessuno,
Charlie Brown.

623
00:39:58,273 --> 00:39:59,399
Grazie, Linus.

624
00:40:00,025 --> 00:40:04,613
Ma che cosa dovrei fare?
Il tema è da consegnare domani.

625
00:40:05,113 --> 00:40:07,449
Beh, quando mi sento sopraffatto,

626
00:40:07,533 --> 00:40:10,619
a volte trovo la riposta
guardando il cielo.

627
00:40:16,375 --> 00:40:18,043
Non sta funzionando, Linus.

628
00:40:18,544 --> 00:40:20,003
Che cosa vedi?

629
00:40:20,087 --> 00:40:22,381
Un mucchio di stelle, direi.

630
00:40:22,464 --> 00:40:25,801
Ma questo che cosa c'entra
con il mio compito?

631
00:40:25,884 --> 00:40:29,096
Per certi versi,
le stelle sono molto simili a te.

632
00:40:31,723 --> 00:40:35,686
Se guardi attentamente,
vedrai che ogni stella è diversa.

633
00:40:35,769 --> 00:40:40,315
Sono tutte diverse per colore, dimensione,
e per l'intensità con cui brillano.

634
00:40:40,399 --> 00:40:43,569
Ma sono quelle differenze
che creano qualcosa di bello.

635
00:40:45,320 --> 00:40:46,780
Proprio come noi, Charlie Brown.

636
00:40:47,489 --> 00:40:48,782
Ognuno di noi è unico,

637
00:40:48,866 --> 00:40:51,827
ma siamo parte di qualcosa
che è molto più grande di noi.

638
00:40:51,910 --> 00:40:53,662
Ognuno di noi ha uno scopo,

639
00:40:53,745 --> 00:40:56,707
anche se è difficile sapere quale sia.

640
00:40:56,790 --> 00:41:00,752
E si trova gioia durante il viaggio
per scoprirlo ogni giorno.

641
00:41:00,836 --> 00:41:05,132
Forse per ora, il tuo scopo è solo
quello di essere Charlie Brown.

642
00:41:08,177 --> 00:41:12,181
Forse hai ragione, Linus.
Meglio che mi metta al lavoro.

643
00:41:14,057 --> 00:41:17,769
Se c'è speranza per Charlie Brown,
c'è speranza per tutti noi.

644
00:41:23,358 --> 00:41:24,776
Nel 1980,

645
00:41:24,860 --> 00:41:29,656
erano 30 anni che Sparky disegnava
i Peanuts praticamente ogni giorno.

646
00:41:30,157 --> 00:41:32,784
Vuol dire più di 10.000 strisce.

647
00:41:33,410 --> 00:41:34,494
In tutto quel tempo,

648
00:41:34,578 --> 00:41:38,582
non si era mai preso una vacanza
né aveva mancato una scadenza.

649
00:41:38,665 --> 00:41:42,628
Sei come uno scoiattolo che corre
in una gabbia, giorno dopo giorno.

650
00:41:42,711 --> 00:41:43,879
Niente vacanze.

651
00:41:43,962 --> 00:41:47,633
Una striscia è una forma
di intrattenimento assolutamente unica.

652
00:41:47,716 --> 00:41:50,969
Vive con te, un giorno dopo l'altro.

653
00:41:51,053 --> 00:41:56,266
Devi essere una macchina,
per scrivere la stessa cosa ogni giorno

654
00:41:56,350 --> 00:41:58,018
senza essere ripetitivo.

655
00:41:58,810 --> 00:42:01,271
Molti fumettisti disegnano
la striscia a matita

656
00:42:01,355 --> 00:42:03,065
e poi se la fanno ricalcare.

657
00:42:04,191 --> 00:42:07,653
Ma lui era fissato
e le ricalcava da solo.

658
00:42:07,736 --> 00:42:11,240
Era un punto d'orgoglio, che nessuno
toccasse le sue strisce, a parte lui.

659
00:42:11,323 --> 00:42:13,116
Faceva tutto da solo.

660
00:42:13,700 --> 00:42:18,539
Nel luglio del 1981, Sparky iniziò
ad avere dolori al torace.

661
00:42:18,622 --> 00:42:21,333
Lo ricoverarono
per un intervento al cuore.

662
00:42:21,416 --> 00:42:22,918
Era in ospedale.

663
00:42:23,001 --> 00:42:26,463
Chiese un foglio di carta,
per vedere se riusciva a disegnare.

664
00:42:26,547 --> 00:42:31,301
Voleva farlo immediatamente,
per essere certo di riuscirci ancora.

665
00:42:31,385 --> 00:42:33,887
E ci riusciva, ma era cambiato.

666
00:42:38,016 --> 00:42:40,853
Gli tremava la mano,
le linee erano tremolanti.

667
00:42:41,645 --> 00:42:44,857
Si vede, nelle ultime strisce,

668
00:42:44,940 --> 00:42:47,734
che le linee sono un po' tremolanti.

669
00:42:48,235 --> 00:42:51,238
Diceva che gli tremava tanto la mano

670
00:42:51,321 --> 00:42:53,991
che a volte doveva tenerla ferma
con l'altra.

671
00:42:54,074 --> 00:42:58,078
Ricordo che lo guardavo
mentre disegnava, non so, Charlie Brown,

672
00:42:58,161 --> 00:43:00,038
che ha la testa che è un cerchio.

673
00:43:00,122 --> 00:43:02,791
Gli tremava la mano e si arrabbiava molto.

674
00:43:02,875 --> 00:43:07,713
E poi diceva che poteva fare la pioggia,
con tante lineette e barrette,

675
00:43:07,796 --> 00:43:09,882
la pioggia, o l'erba.

676
00:43:11,133 --> 00:43:15,679
Disse che il suo lavoro era così.
Che era autenticamente suo.

677
00:43:15,762 --> 00:43:20,100
Le linee tremolanti divennero
il suo tratto distintivo.

678
00:43:21,268 --> 00:43:25,147
È incredibile. Una cosa così
avrebbe distrutto tante altre carriere.

679
00:43:25,230 --> 00:43:28,692
Ma lui ha portato i Peanuts
su un altro piano,

680
00:43:28,775 --> 00:43:35,282
facendoci provare più empatia
per sé e per i suoi personaggi.

681
00:43:36,283 --> 00:43:40,662
Questo vuol dire che voleva mettersi
in gioco.

682
00:43:41,246 --> 00:43:43,332
Non si è fermato.
Il suo ego non gli ha detto

683
00:43:43,415 --> 00:43:46,001
che o disegnava perfettamente o niente.

684
00:43:46,084 --> 00:43:49,129
Lui era così. E comunicava così.

685
00:43:49,213 --> 00:43:50,506
E viveva così.

686
00:43:51,882 --> 00:43:54,968
Mi piace pensare di aver trovato
delle soluzioni, ogni tanto.

687
00:43:56,136 --> 00:44:01,642
Una di queste è che, come Charlie Brown,
io continuo a provarci.

688
00:44:04,311 --> 00:44:07,814
Non si arrende mai.
E avrebbe tutto il diritto di farlo.

689
00:44:20,202 --> 00:44:23,914
Buongiorno, Charlie Brown.
Sei riuscito a fare il tema?

690
00:44:23,997 --> 00:44:27,084
Sono stato sveglio tutta la notte,
ma l'ho finito.

691
00:44:27,167 --> 00:44:30,546
- Magari prenderò un 10.
- Sarebbe bello.

692
00:44:30,629 --> 00:44:33,006
Ma le ricompense della vita
spesso si manifestano

693
00:44:33,090 --> 00:44:35,008
in modi poco convenzionali.

694
00:44:35,092 --> 00:44:38,011
Non sono certo di cosa significhi, Linus.

695
00:44:38,095 --> 00:44:41,807
Ma prendere un 10
sarebbe certamente poco convenzionale.

696
00:44:55,612 --> 00:44:59,408
Ha corretto i temi. Chissà se finalmente
ho preso un 10.

697
00:45:03,370 --> 00:45:05,372
Non riesco a sopportare l'attesa.

698
00:45:07,916 --> 00:45:11,086
Sette meno? Misericordia.

699
00:45:11,837 --> 00:45:13,005
Io ho preso 10.

700
00:45:13,088 --> 00:45:16,550
La maestra si è complimentata
perché scrivo bene e nei margini.

701
00:45:23,223 --> 00:45:27,978
Non ci credo, Linus.
Tutto quel lavoro per un sette meno.

702
00:45:28,061 --> 00:45:32,232
Su con la vita, Charlie Brown.
I voti non sono una misura del tuo valore.

703
00:45:32,316 --> 00:45:36,486
Poi, una vera opera d'arte si può
valutare solo col passare del tempo.

704
00:45:36,987 --> 00:45:40,073
Beh, direi che è una speranza
da coltivare.

705
00:45:44,953 --> 00:45:48,665
A volte rimango sveglio la notte
e chiedo: "Perché io?".

706
00:45:49,750 --> 00:45:53,504
E una voce risponde: "Niente di personale,
il tuo nome è venuto fuori a caso".

707
00:45:59,927 --> 00:46:03,263
Poche settimane fa, Charles Schulz
ha annunciato il suo ritiro

708
00:46:03,347 --> 00:46:06,141
dai Peanuts per concentrarsi sulla cura
del cancro al colon.

709
00:46:06,225 --> 00:46:07,059
3 GENNAIO 2000

710
00:46:08,435 --> 00:46:14,274
Era debole per la chemio e decise
che si sarebbe ritirato.

711
00:46:14,358 --> 00:46:19,363
Ricordo molto chiaramente quando disse,
"Non riesco più disegnare la striscia".

712
00:46:19,905 --> 00:46:24,284
Venne qui un giorno, stavamo parlando
di fare l'ultima striscia.

713
00:46:24,368 --> 00:46:26,745
Era seduto a qualche metro da me,

714
00:46:26,828 --> 00:46:29,373
mi guardò, si mise a ridere e disse:

715
00:46:29,456 --> 00:46:31,458
"Ho disegnato delle cose divertenti".

716
00:46:31,542 --> 00:46:35,003
E si capiva che era tristissimo,

717
00:46:35,087 --> 00:46:37,840
perché sapeva che non avrebbe
più potuto disegnare.

718
00:46:38,757 --> 00:46:41,760
L'ultima striscia quotidiana
uscirà il 3 gennaio.

719
00:46:41,844 --> 00:46:43,470
La pubblicheranno quel giorno.

720
00:46:43,554 --> 00:46:47,474
Hai metabolizzato il fatto
che non disegnerai più?

721
00:46:48,016 --> 00:46:54,147
Non me ne sono reso conto
finché non ho scritto una piccola...

722
00:46:54,231 --> 00:46:55,065
CARI AMICI...

723
00:46:55,148 --> 00:46:58,068
...una specie di "Addio, amici".

724
00:46:58,151 --> 00:47:04,241
E proprio alla fine,
ho scritto il suo nome e il mio nome.

725
00:47:04,324 --> 00:47:06,076
E poi diceva...

726
00:47:06,159 --> 00:47:07,870
Credo che inizierò a piangere.

727
00:47:09,371 --> 00:47:10,414
Diceva, beh...

728
00:47:11,999 --> 00:47:13,208
NON LI DIMENTICHERÒ MAI

729
00:47:13,292 --> 00:47:15,294
...quello era Charlie Brown, e Linus...

730
00:47:15,377 --> 00:47:16,920
E all'improvviso ho pensato...

731
00:47:18,297 --> 00:47:22,467
"Quel povero bambino. Non è mai riuscito
a dare neanche un calcio alla palla!".

732
00:47:26,972 --> 00:47:30,517
Sparky morì il 12 febbraio dell'anno 2000.

733
00:47:31,018 --> 00:47:32,728
Quello stesso giorno,

734
00:47:32,811 --> 00:47:35,939
venne pubblicata la sua ultima striscia
dei Peanuts.

735
00:47:36,023 --> 00:47:37,441
Il giorno in cui morì...

736
00:47:38,775 --> 00:47:41,445
...pubblicarono la sua ultima striscia.

737
00:47:41,528 --> 00:47:46,283
Penso che si riferisse a quanto
il suo spirito fosse profondamente legato

738
00:47:46,366 --> 00:47:49,745
allo spirito dei personaggi fantastici
che aveva inventato.

739
00:47:49,828 --> 00:47:52,039
Cioè, lui era quei personaggi.

740
00:47:52,122 --> 00:47:56,251
È incredibile.
È morto facendo quel che amava.

741
00:47:56,335 --> 00:48:02,382
Era una persona che, ogni giorno,
raccontava delle storie davvero personali.

742
00:48:02,466 --> 00:48:07,387
E credo che i fan lo capissero.
Lo sentivano.

743
00:48:07,471 --> 00:48:11,391
Sono strisce divertenti, memorabili,
straordinarie.

744
00:48:11,475 --> 00:48:14,394
Non puoi non amarle e apprezzarle,

745
00:48:14,478 --> 00:48:17,397
ma ti insegnano anche
qualche lezione di vita.

746
00:48:17,481 --> 00:48:21,109
È la forma più tenera di umanità.

747
00:48:21,193 --> 00:48:24,112
Parla di umanità e di sciocchezza.

748
00:48:24,196 --> 00:48:26,573
Parla di umanità senza crudeltà.

749
00:48:27,366 --> 00:48:30,077
E credo che ne abbiamo bisogno
nel nostro mondo, oggi.

750
00:48:31,119 --> 00:48:32,746
Magari non siamo d'accordo.

751
00:48:32,829 --> 00:48:34,998
Magari siamo precisini come Lucy.

752
00:48:35,082 --> 00:48:38,460
Magari siamo insicuri come Charlie Brown.

753
00:48:38,544 --> 00:48:41,964
O crediamo che la nostra filosofia
sia la più importante, come Linus.

754
00:48:42,047 --> 00:48:44,341
Ma la realtà è che siamo tutti insieme.

755
00:48:44,424 --> 00:48:47,803
E i discorsi di quei ragazzini

756
00:48:47,886 --> 00:48:50,472
ci toccano tutti, dentro l'anima.

757
00:48:56,770 --> 00:48:59,648
Vent'anni dopo che Charles Schultz
ha disegnato

758
00:48:59,731 --> 00:49:01,149
la sua ultima striscia,

759
00:49:01,233 --> 00:49:03,485
il suo lavoro e i personaggi che ha creato

760
00:49:03,569 --> 00:49:06,947
sono ancora adorati, in tutto il mondo.

761
00:49:07,030 --> 00:49:09,074
Come Tom Sawyer, Huck Finn,

762
00:49:09,157 --> 00:49:13,662
i Peanuts si sono intrecciati nel profondo
della cultura pop americana.

763
00:49:13,745 --> 00:49:17,040
Si sente ancora l'eco
delle emozioni umane.

764
00:49:17,624 --> 00:49:19,293
E non cambierà mai.

765
00:49:19,376 --> 00:49:20,878
È iconica ed eterna.

766
00:49:20,961 --> 00:49:25,340
Tutti, al mondo, riescono
a identificarcisi, ad amarli e adorarli.

767
00:49:26,049 --> 00:49:28,969
Sai, i miei nipoti leggeranno i Peanuts.

768
00:49:29,052 --> 00:49:30,179
È Charlie Brown.

769
00:49:30,262 --> 00:49:33,724
Vorresti dire qualcosa a quelli
che hanno letto i Peanuts

770
00:49:33,807 --> 00:49:35,809
negli ultimi quasi 50 anni?

771
00:49:35,893 --> 00:49:42,524
È meraviglioso che pensino
che faccio un bel lavoro.

772
00:49:43,358 --> 00:49:45,986
Ho solo fatto del mio meglio.

773
00:50:11,929 --> 00:50:15,682
Dove sei stato, Ciccio?
Prendi i pattini.

774
00:50:39,331 --> 00:50:41,124
È bello vederti, Charlie Brown.

775
00:50:43,252 --> 00:50:46,004
Sbrigati, Charlie Brown. Vieni!

776
00:50:53,345 --> 00:50:56,723
Non c'è niente
come la prima nevicata dell'anno.

777
00:51:16,243 --> 00:51:17,870
PEANUTS DI
CHARLES M. SCHULZ

778
00:54:20,802 --> 00:54:24,014
GRAZIE, SPARKY.
SEI SEMPRE NEI NOSTRI CUORI.

779
00:54:24,097 --> 00:54:26,099
Sottotitoli:
Valentina Stagnaro



