1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:15,265 --> 00:00:16,767
Skal vi skrive en stil?

4
00:00:18,810 --> 00:00:21,438
Fem hundrede ord om, hvem vi er?

5
00:00:21,522 --> 00:00:26,068
Jeg aner ikke, hvem jeg er.
Hvordan skal jeg kunne skrive 500 ord?

6
00:00:26,652 --> 00:00:28,278
Det vil tage en evighed.

7
00:00:30,155 --> 00:00:33,116
Skal den afleveres om en uge? Jeg græmmes.

8
00:00:33,200 --> 00:00:36,787
Det er det værst tænkelige emne: mig.

9
00:00:37,871 --> 00:00:40,624
Du bekymrer dig for meget, Søren Brun.

10
00:00:42,709 --> 00:00:44,795
Gode gamle Søren Brun,

11
00:00:44,878 --> 00:00:48,507
den elskelige taber,
som aldrig har heldet med sig.

12
00:00:49,216 --> 00:00:53,220
Du har sikkert hørt om ham.
Du har helt sikkert set ham.

13
00:00:54,137 --> 00:00:55,639
Han har været overalt.

14
00:00:56,640 --> 00:01:01,103
I aviser og bøger, på film og tv.

15
00:01:01,186 --> 00:01:04,565
Han har været i hele verden
og oppe i luften.

16
00:01:05,147 --> 00:01:08,485
-Han har endda været på Månen.
-Jeg græmmes, Søren Brun.

17
00:01:08,569 --> 00:01:11,864
Det føles på en måde,
som om Søren Brun, hans hund, Nuser,

18
00:01:11,947 --> 00:01:15,868
og resten af Radiserne-slænget
altid har været her.

19
00:01:16,869 --> 00:01:19,121
Thomas har jeg altid haft en svaghed for.

20
00:01:19,204 --> 00:01:22,499
-Min yndlingsfigur er Thomas.
-Jeg er stor fan af Woodstock.

21
00:01:22,583 --> 00:01:24,960
Det var utroligt,
hvor meget Franklin betød for mig.

22
00:01:25,043 --> 00:01:27,880
Min favorit i Radiserne er Rikke Rask.

23
00:01:28,463 --> 00:01:31,383
-Ja, og Nuser.
-Jeg kan selvfølgelig bedst lide Nuser.

24
00:01:31,466 --> 00:01:35,512
I 70 år
har Radiserne været en del af vores liv.

25
00:01:35,596 --> 00:01:38,515
Radiserne er sin helt egen planet.

26
00:01:38,599 --> 00:01:40,392
Verden er dens publikum.

27
00:01:40,475 --> 00:01:43,854
Alle kan relatere til den.
Det gjorde den til et stort fænomen.

28
00:01:43,937 --> 00:01:47,024
Radiserne er verdensberømt,

29
00:01:47,107 --> 00:01:51,236
men som centrum for det hele
har vi stadig gode gamle Søren Brun.

30
00:01:51,320 --> 00:01:54,031
Jeg elsker Radiserne,
og jeg elsker Søren Brun.

31
00:01:54,114 --> 00:01:55,991
Jeg elsker Søren Brun.

32
00:01:56,074 --> 00:01:58,535
Jeg kunne virkelig relatere
til Søren Brun.

33
00:01:59,244 --> 00:02:01,663
Men hvem er Søren Brun egentlig?

34
00:02:01,747 --> 00:02:03,373
Og hvor stammer han fra?

35
00:02:03,457 --> 00:02:07,628
Hvorfor skulle nogen interessere sig for,
hvem jeg er? Jeg er ikke noget særligt.

36
00:02:15,177 --> 00:02:17,763
Hvem er du, Søren Brun?

37
00:02:18,931 --> 00:02:22,142
FORTALT AF LUPITA NYONG'O

38
00:02:23,435 --> 00:02:26,772
Længe før der var en dreng
ved navn Søren Brun,

39
00:02:26,855 --> 00:02:32,110
var der en mand ved navn Charles Schulz,
som drømte om at blive tegneserietegner.

40
00:02:32,194 --> 00:02:34,655
Jeg drømte om
at skabe min egen tegneserie.

41
00:02:34,738 --> 00:02:38,492
Jeg har nok drømt om det,
siden jeg var seks år.

42
00:02:38,575 --> 00:02:44,331
Lige fra Charles Schulz blev født, syntes
han at have kurs mod tegneserieverdenen.

43
00:02:44,414 --> 00:02:45,916
Da han var helt lille...

44
00:02:45,999 --> 00:02:47,000
TEGNESERIESKABER, FOR BETTER OR FOR WORSE

45
00:02:47,084 --> 00:02:51,755
...kaldte en onkel ham for Spark Plug
efter tegneseriehesten Spark Plug.

46
00:02:52,422 --> 00:02:54,883
Derfor kaldte alle ham for Sparky.

47
00:02:54,967 --> 00:02:56,885
Han var enebarn,

48
00:02:56,969 --> 00:03:01,181
og han var det lille barn,
som ingen rigtig talte med.

49
00:03:01,265 --> 00:03:02,891
Han var enormt genert...

50
00:03:02,975 --> 00:03:04,184
TIDLIGERE DIREKTØR,
CHARLES M. SCHULZ MUSEUM

51
00:03:04,268 --> 00:03:08,063
...og når han gik på gaden i Saint Paul
med sin mor, kiggede han ned i jorden.

52
00:03:08,146 --> 00:03:11,984
Generte lille Sparky klarede sig så godt
i skolen, at han sprang en klasse over.

53
00:03:12,067 --> 00:03:14,778
Men det var nu ret opreklameret.

54
00:03:14,862 --> 00:03:19,324
Han var et år yngre
end alle andre i lokalet,

55
00:03:19,408 --> 00:03:21,660
og det er en stor forskel,
når man er barn.

56
00:03:21,743 --> 00:03:22,744
FORFATTER/GRAFISK DESIGNER

57
00:03:22,828 --> 00:03:26,957
Han havde svært ved at følge med
de ældre børn. Han var ulykkelig.

58
00:03:27,040 --> 00:03:30,544
Han følte ikke, at han betød noget
for resten af børnene på skolen.

59
00:03:30,627 --> 00:03:31,628
CHARLES SCHULZ' ENKE

60
00:03:31,712 --> 00:03:35,799
Efter skole kunne Sparky gode lide
at hænge ud i sin fars barbersalon.

61
00:03:36,550 --> 00:03:40,220
"Når jeg er ensom,
går jeg hen til min fars barbersalon.

62
00:03:40,721 --> 00:03:43,390
De spørger altid,
om jeg er kommet for at blive barberet."

63
00:03:44,391 --> 00:03:46,185
Men selv det var der en ulempe ved.

64
00:03:46,268 --> 00:03:49,605
Når jeg var i salonen,
og han var i gang med at klippe mig,

65
00:03:49,688 --> 00:03:54,026
var det pinlige,
at han kunne være halvvejs færdig,

66
00:03:54,109 --> 00:03:56,320
når der så kom en god kunde ind.

67
00:03:56,403 --> 00:03:59,072
Så sagde han:
"Du kan bare sætte dig derhen

68
00:03:59,156 --> 00:04:02,034
og vente lidt,
for jeg skal servicere den herre."

69
00:04:02,117 --> 00:04:05,996
Det var virkelig pinligt at sidde
på bænken med en halv frisure.

70
00:04:06,079 --> 00:04:11,001
Da Sparky gik i de mellemste klasser,
begyndte de gode karakterer at dale.

71
00:04:11,084 --> 00:04:13,212
Han følte sig som en stor fiasko.

72
00:04:13,295 --> 00:04:16,339
I ottende klasse faldt mit snit voldsomt.

73
00:04:16,423 --> 00:04:18,800
Jeg dumpede i alle fag.

74
00:04:19,301 --> 00:04:23,347
Ét sted, hvor Sparky fandt glæde,
var i skitsebogen.

75
00:04:23,430 --> 00:04:27,392
Han tegnede konstant, og han drømte om
en skønne dag at lave tegneserier

76
00:04:27,476 --> 00:04:29,603
som dem, han læste i avisen.

77
00:04:29,686 --> 00:04:33,148
Vi abonnerede på to aviser i Saint Paul,
og lørdag aften

78
00:04:33,232 --> 00:04:35,817
kørte min far hen
til den lokale købmandsbutik

79
00:04:35,901 --> 00:04:40,072
og købte de to aviser fra Minneapolis,
så vi kunne læse fire tegneseriesektioner.

80
00:04:40,864 --> 00:04:43,075
Det var det vigtigste i mit liv.

81
00:04:53,460 --> 00:04:57,714
Fem hundrede ord om, hvem jeg er.
Hvem er jeg, Nuser?

82
00:04:57,798 --> 00:04:59,299
Jeg er søn af en barber.

83
00:04:59,800 --> 00:05:04,972
Jeg kan lide baseball. Jeg går i skole.
Jeg prøver bare at komme gennem dagen.

84
00:05:05,597 --> 00:05:07,808
Det er en umulig opgave.

85
00:05:11,019 --> 00:05:15,065
Det forstår du ikke, Nuser.
Du skal aldrig klare noget, der er svært.

86
00:05:15,566 --> 00:05:18,402
Sit, bliv, rul rundt.

87
00:05:19,319 --> 00:05:20,988
En hunds liv er så enkelt.

88
00:06:25,886 --> 00:06:27,888
TRAMP TRAMP
TRAMP TRAMP

89
00:06:28,805 --> 00:06:30,057
TRAMP TRAMP
TRAMP TRAMP

90
00:06:30,140 --> 00:06:32,017
TRAMP TRAMP
TRAMP TRAMP

91
00:06:32,100 --> 00:06:34,978
"Sparky drager i krig!"

92
00:06:35,979 --> 00:06:39,983
I 1942 blev Sparky indkaldt til hæren.

93
00:06:40,734 --> 00:06:43,070
"Hvad sker der, når man bliver indkaldt?"

94
00:06:43,153 --> 00:06:45,197
"Man bliver sendt et sted hen."

95
00:06:45,280 --> 00:06:47,282
"Det var det, jeg var bange for."

96
00:06:51,995 --> 00:06:55,123
Det knuste Sparkys hjerte
at skulle rejse væk hjemmefra.

97
00:06:55,207 --> 00:06:59,586
Han havde et meget nært forhold
til sin mor, og hun havde længe været syg.

98
00:07:00,087 --> 00:07:03,590
Sparky fik aldrig at vide,
hvor syg hans mor var.

99
00:07:04,424 --> 00:07:08,804
Og heller ikke,
at hun formentlig ikke ville overleve.

100
00:07:09,388 --> 00:07:15,102
Det gjorde, at han følte sig
holdt udenfor og isoleret.

101
00:07:15,686 --> 00:07:18,814
Den aften jeg skulle stille
på Fort Snelling

102
00:07:18,897 --> 00:07:21,650
i Minnesota, sagde hun:
"Jeg synes, vi skal sige farvel,

103
00:07:21,733 --> 00:07:25,362
for vi ser nok aldrig hinanden igen."

104
00:07:25,445 --> 00:07:27,072
Så tog jeg af sted.

105
00:07:27,155 --> 00:07:31,785
Han blev meget nedtrykt og synligt rystet,
når han talte om sin mors død.

106
00:07:31,869 --> 00:07:34,204
Det fik tårerne frem.

107
00:07:34,788 --> 00:07:41,211
Det satte sig dybt i ham, og det var
noget, han tænkte over resten af sit liv.

108
00:07:42,045 --> 00:07:44,131
"Det er alt sammen meget mærkeligt.

109
00:07:44,631 --> 00:07:48,260
Man går rundt
uden at tænke på noget særligt.

110
00:07:48,760 --> 00:07:51,263
Pludselig bliver man mindet om nogen,
man har mistet..."

111
00:07:52,139 --> 00:07:53,140
Giv agt!

112
00:07:53,223 --> 00:07:56,268
Jeg ved ikke,
hvordan jeg overlevede den tid.

113
00:07:56,351 --> 00:08:00,647
Det er længe siden,
men nogle ting glemmer man bare aldrig.

114
00:08:10,199 --> 00:08:14,203
Unge Sparky havde aldrig tilbragt
så meget som én nat væk hjemmefra.

115
00:08:14,286 --> 00:08:18,707
Men under krigen
kom han helt til Frankrig og Tyskland.

116
00:08:19,291 --> 00:08:23,754
Gennem hele sin tid i hæren
led Sparky tit af hjemve og var ensom,

117
00:08:23,837 --> 00:08:27,508
så han tegnede,
som han havde gjort som barn.

118
00:08:27,591 --> 00:08:29,635
Han havde sin skitsebog med sig overalt.

119
00:08:29,718 --> 00:08:30,719
"SOM VI VAR" AF SPARKY

120
00:08:30,802 --> 00:08:35,765
Da krigen var slut, var han endnu mere
fast besluttet på at tegne tegneserier.

121
00:08:40,604 --> 00:08:43,815
Storebror, jeg har brug for hjælp
til mine matematiklektier.

122
00:08:44,316 --> 00:08:46,652
Kan du ikke se,
jeg har travlt med min stil?

123
00:08:46,735 --> 00:08:48,195
Hvad handler den om?

124
00:08:48,278 --> 00:08:49,988
Den handler om, hvem jeg er.

125
00:08:50,489 --> 00:08:52,950
Hvem du er? Det skal jeg sige dig.

126
00:08:53,033 --> 00:08:54,743
Du er min storebror.

127
00:08:54,826 --> 00:08:59,206
Og du er en rigtig dårlig storebror,
hvis du ikke hjælper mig med matematik.

128
00:08:59,915 --> 00:09:01,917
Se lige her.

129
00:09:02,876 --> 00:09:04,086
Jeg græmmes.

130
00:09:04,753 --> 00:09:09,508
Okay. Hvis du har to æbler,
og jeg giver dig tre mere,

131
00:09:09,591 --> 00:09:11,426
hvor mange æbler har du så?

132
00:09:12,594 --> 00:09:16,473
Er det ikke lige meget? Jeg spiser aldrig
mere end ét æble ad gangen.

133
00:09:16,557 --> 00:09:19,184
Og hvem deler alle de æbler ud?

134
00:09:20,394 --> 00:09:22,855
Min stil må vist vente til senere.

135
00:09:27,734 --> 00:09:31,488
Sparky ville hellere end alt andet
være tegneserietegner.

136
00:09:32,364 --> 00:09:35,075
Ligesom Søren Brun
blev han ved med at prøve.

137
00:09:35,576 --> 00:09:39,037
Og ligesom Søren Brun
blev det ved med at gå galt for ham.

138
00:09:40,038 --> 00:09:43,500
Jeg sendte ti tegneserier
til The Saturday Evening Post.

139
00:09:43,584 --> 00:09:46,295
Imens arbejdede jeg
på min tegneseriestribe.

140
00:09:46,378 --> 00:09:49,798
Når jeg sendte den ind,
arbejdede jeg på noget andet.

141
00:09:49,882 --> 00:09:53,093
Sparky fik nogle
af sine tegneserier udgivet,

142
00:09:53,177 --> 00:09:56,263
men Søren Brun og Nuser
var endnu ikke med.

143
00:09:56,346 --> 00:10:02,102
Man tror altid, at ens første salg åbner
en masse døre, men sådan er det ikke.

144
00:10:02,186 --> 00:10:05,606
Jeg solgte to-tre stykker,
og så gik der måneder før det næste salg.

145
00:10:05,689 --> 00:10:09,318
Sparky forsøgte sig uden det store held
i fem år.

146
00:10:09,401 --> 00:10:12,112
Så begyndte noget at gå op for ham.

147
00:10:12,196 --> 00:10:15,073
Han tegnede en stribe, der hed Li'l Folks

148
00:10:15,574 --> 00:10:17,784
med en figur, der hed Søren Brun...

149
00:10:17,868 --> 00:10:18,869
FILMSKABER

150
00:10:18,952 --> 00:10:22,456
...og en hund, der ikke helt var Nuser,
men ligheden var der.

151
00:10:23,415 --> 00:10:27,127
Lidt efter lidt opdagede jeg,
at når jeg tegnede små børn,

152
00:10:27,211 --> 00:10:31,632
var det de tegneserier,
der faldt mest i redaktørernes smag.

153
00:10:31,715 --> 00:10:34,176
Endelig begyndte hans arbejde
at vinde indpas,

154
00:10:34,259 --> 00:10:39,389
og en dag i 1950 udgav Sparky
sin første tegneseriestribe med Radiserne.

155
00:10:39,473 --> 00:10:40,474
DET STARTER I DAG
RADISERNE

156
00:10:40,557 --> 00:10:44,228
I den allerførste stribe
så man tre karakterer.

157
00:10:44,311 --> 00:10:49,149
Der var en lille pige ved navn Patty
og en lille dreng ved navn Shermy.

158
00:10:49,233 --> 00:10:52,945
Og så var der Søren Brun,
som gik forbi dem.

159
00:10:53,028 --> 00:10:56,823
Der er han. Der går Søren Brun.
"Gode gamle Søren Brun."

160
00:10:56,907 --> 00:10:59,743
Så snart han er væk, siger han:
"Nej, hvor jeg hader ham."

161
00:11:00,619 --> 00:11:02,913
Det er så...

162
00:11:02,996 --> 00:11:04,665
Det er strengt, ikke?

163
00:11:04,748 --> 00:11:05,958
TEGNESERIESKABER, JUMPSTART

164
00:11:06,041 --> 00:11:07,876
Men sådan er barndommen.

165
00:11:07,960 --> 00:11:10,629
Børn er benhårde.
Sådan som børn behandler hinanden...

166
00:11:10,712 --> 00:11:11,922
SKUESPILLER/PRODUCER

167
00:11:12,005 --> 00:11:15,717
...er med til at forme dem,
så de får et panser.

168
00:11:15,801 --> 00:11:20,180
Så bruger man så resten af sit liv på
at huske at smide det panser.

169
00:11:20,264 --> 00:11:26,103
Inden længe faldt folk i hele USA pladask
for gode gamle Søren Brun.

170
00:11:26,186 --> 00:11:28,522
Her har vi en karakter,
jeg kan relatere til...

171
00:11:28,605 --> 00:11:29,606
FILMSKABER

172
00:11:29,690 --> 00:11:33,402
...og som er lige så nørdet
eller bare udenfor som mig,

173
00:11:33,485 --> 00:11:36,864
eller som jeg føler mig.
Det var kæmpestort.

174
00:11:36,947 --> 00:11:38,365
FORFATTER

175
00:11:38,448 --> 00:11:40,576
Vi så Søren Brun blive mobbet.

176
00:11:40,659 --> 00:11:45,622
Man heppede på Søren Brun,
fordi han var så smerteligt menneskelig.

177
00:11:45,706 --> 00:11:46,707
Han kæmper videre mod modgangen.

178
00:11:46,790 --> 00:11:47,624
SKUESPILLER

179
00:11:47,708 --> 00:11:50,669
Han rejser sig og prøver igen.
Det er virkelig sejt.

180
00:11:50,752 --> 00:11:51,587
SKUESPILLER

181
00:11:51,670 --> 00:11:54,882
Endelig blev Sparkys drøm til virkelighed.

182
00:11:54,965 --> 00:11:57,384
Det opnåede han ved at være sig selv.

183
00:11:57,467 --> 00:12:02,264
Alt det med Søren Brun
er minder fra min egen ulykkelige barndom.

184
00:12:02,347 --> 00:12:08,562
Søren Brun er nok lidt af det,
vi alle sammen har inde i os.

185
00:12:08,645 --> 00:12:11,523
Især mig. Jeg er mest Søren Brun.

186
00:12:17,029 --> 00:12:21,700
Thomas, hvordan skal jeg kunne skrive
500 ord om mig selv?

187
00:12:22,201 --> 00:12:25,162
Der er ikke noget om mig,
der er værd at skrive.

188
00:12:25,245 --> 00:12:29,458
Opgaven er faktisk en god mulighed
for dig,

189
00:12:29,541 --> 00:12:31,168
En mulighed for hvad?

190
00:12:31,710 --> 00:12:36,089
Det er en chance for at stille dig selv
nogle af livets helt centrale spørgsmål.

191
00:12:36,173 --> 00:12:40,552
Hvem er jeg? Hvorfor er jeg her?
Hvad er mit formål her i verden?

192
00:12:40,636 --> 00:12:44,431
Jeg græmmes.
Hvordan skal jeg finde ud af alt det?

193
00:12:44,515 --> 00:12:48,143
Jo, Søren Brun,
når jeg står med nogle svære spørgsmål,

194
00:12:48,227 --> 00:12:50,729
vender jeg mig
mod historiens største tænkere.

195
00:12:50,812 --> 00:12:54,608
Den spanske forfatter Miguel de Cervantes
skrev engang:

196
00:12:54,691 --> 00:12:58,362
"Vis mig, hvem du omgås,
og jeg skal sige dig, hvem du er."

197
00:12:59,279 --> 00:13:02,908
Hvem jeg omgås? Hvad betyder det?

198
00:13:02,991 --> 00:13:05,661
Det betyder,
at du skal se på dine venner, Søren Brun.

199
00:13:05,744 --> 00:13:09,122
Dem, du bruger tid sammen med.
Måske kan de hjælpe.

200
00:13:09,623 --> 00:13:13,418
Jeg ved ikke rigtig, Thomas.
Det virker umuligt.

201
00:13:13,502 --> 00:13:15,045
Op med humøret, Søren Brun.

202
00:13:15,128 --> 00:13:19,758
Du har en hel uge til at finde svarene
på livets mest grundlæggende spørgsmål.

203
00:13:23,428 --> 00:13:26,640
Sparky sagde altid,
at han mindede meget om Søren Brun,

204
00:13:26,723 --> 00:13:30,978
men der er faktisk lidt af Sparky
i næsten alle karaktererne i Radiserne.

205
00:13:32,896 --> 00:13:34,314
Han var lige sådan...

206
00:13:34,398 --> 00:13:35,607
TEGNESERIESKABER/
KREATIV LEDER AF CREATIVE ASSOCIATES

207
00:13:35,691 --> 00:13:37,693
...som man håbede,
at manden bag Radiserne ville være.

208
00:13:37,776 --> 00:13:40,153
Han er alle sine karakterer
samlet i én person.

209
00:13:40,237 --> 00:13:43,156
Thomas er den filosofiske side
af mr. Schulz.

210
00:13:43,240 --> 00:13:46,535
Han er filosofisk og har noget på hjerte.

211
00:13:46,618 --> 00:13:49,997
Han er filosofisk på en afdæmpet måde.
Sådan var Sparky også lidt.

212
00:13:50,080 --> 00:13:53,458
Thomas stiller altid nogle store spørgsmål

213
00:13:53,542 --> 00:13:58,130
om meningen med livet, vores rolle
i universet og den overordnede sammenhæng.

214
00:13:58,213 --> 00:14:01,133
"Livet er vanskeligt, ikke, Søren Brun?"

215
00:14:01,216 --> 00:14:06,221
Jeg kunne nok relatere til Thomas,
fordi... Jeg havde også en sutteklud.

216
00:14:06,305 --> 00:14:11,435
Jeg slæbte også rundt på en blå sutteklud,
så jeg kan sagtens se mig selv i ham.

217
00:14:12,102 --> 00:14:14,438
Jeg havde også en sutteklud.

218
00:14:15,189 --> 00:14:18,150
Jeg stod foran vaskemaskinen
og tørretumbleren

219
00:14:18,233 --> 00:14:20,652
i det møntvaskeri, min mor kom i,

220
00:14:20,736 --> 00:14:25,532
og græd, mens den blev vasket,
og græd, mens den tørrede.

221
00:14:25,616 --> 00:14:27,826
Derfor kaldte alle mig for Thomas.

222
00:14:27,910 --> 00:14:28,911
SMÆLD!

223
00:14:28,994 --> 00:14:31,371
Thomas kan være både klog og dum.

224
00:14:31,455 --> 00:14:33,498
Han kan være uskyldig og alvidende.

225
00:14:34,166 --> 00:14:38,504
Hans personlighed kan bruges
til alle mulige slags idéer.

226
00:14:38,587 --> 00:14:42,674
Thomas og Søren Brun viste
den sødere side af Sparkys personlighed.

227
00:14:43,342 --> 00:14:46,595
Thomas' storesøster, Trine, derimod...

228
00:14:46,678 --> 00:14:48,347
Trine er rigtig led.

229
00:14:48,430 --> 00:14:51,475
"Du er virkelig kedelig, Søren Brun."

230
00:14:51,558 --> 00:14:54,228
Og højrøstet og ret uhyggelig.

231
00:14:54,311 --> 00:14:57,397
Trine er sjov, men også rigtig led.

232
00:14:57,481 --> 00:15:00,359
De fleste af os kan ikke lide Trine,
fordi hun er så led.

233
00:15:00,442 --> 00:15:01,610
Men samtidig

234
00:15:01,693 --> 00:15:05,280
er hun så overdrevet led,
at det er ret sjovt.

235
00:15:05,364 --> 00:15:07,950
Alle ved, hvad det betyder,
når Trine står med bolden.

236
00:15:08,033 --> 00:15:10,494
Søren Brun kommer løbende,
og Trine fjerner bolden...

237
00:15:10,577 --> 00:15:11,411
SKUESPILLER

238
00:15:11,495 --> 00:15:12,955
...og han skriger og lander på ryggen.

239
00:15:13,038 --> 00:15:13,872
HUN GJORDE DET IGEN!

240
00:15:13,956 --> 00:15:14,957
Klassiker.

241
00:15:18,293 --> 00:15:21,338
Hvilken karakter forstår jeg allerbedst?

242
00:15:21,421 --> 00:15:24,466
Jeg kan godt lide dem alle sammen,
for der er lidt af mig selv i dem.

243
00:15:24,550 --> 00:15:27,678
Min sarkastiske side
kommer til udtryk i Trine.

244
00:15:27,761 --> 00:15:30,055
Min skvattede side ser man i Søren Brun.

245
00:15:30,138 --> 00:15:30,973
JEG HOLDER DET IKKE UD!

246
00:15:31,056 --> 00:15:33,350
Og drømmeren i mig ser man i Nuser.

247
00:15:36,687 --> 00:15:38,021
Nuser.

248
00:15:38,522 --> 00:15:42,234
Hvor Søren Brun og de andre børn
mindede lidt om Sparky,

249
00:15:42,317 --> 00:15:44,987
var der ingen grænser for Nuser.

250
00:15:45,070 --> 00:15:48,532
Nuser var en hund,
der nægtede at være en hund,

251
00:15:48,615 --> 00:15:50,993
og han var meget ambitiøs, ikke?

252
00:15:51,076 --> 00:15:56,081
Jeg elsker bare Nuser.
Han er så nuttet og sjov.

253
00:15:56,164 --> 00:16:00,252
Alle elsker Nuser, for han repræsenter
det, vi alle sammen gerne vil være.

254
00:16:00,335 --> 00:16:03,255
"Okay, i dag leger jeg flyveres
fra 1. Verdenskrig.

255
00:16:03,338 --> 00:16:06,967
I morgen leger jeg filmstjerne."
Hvad det nu kan være.

256
00:16:07,050 --> 00:16:09,678
Nuser lever sit eget liv
og har en masse fantasier.

257
00:16:09,761 --> 00:16:14,057
Men selv Nuser kom fra en virkelig del
af Sparkys liv.

258
00:16:14,141 --> 00:16:18,604
Nuser bygger på en hund, jeg selv havde,
da jeg var 13 år.

259
00:16:18,687 --> 00:16:22,482
Nuser spillede ishockey og stod
på skøjter, fordi Schulz også gjorde det.

260
00:16:22,566 --> 00:16:23,400
STRAFFEBOKS

261
00:16:23,483 --> 00:16:26,862
Som i alle andre gode værker
er der meget af ham selv med i det,

262
00:16:26,945 --> 00:16:30,282
som man kan se i det,
karaktererne taler om,

263
00:16:30,365 --> 00:16:32,284
og det, de også er vilde med.

264
00:16:41,752 --> 00:16:44,171
Jeg skal have en god karakter
for den stil.

265
00:16:45,005 --> 00:16:47,174
Måske skulle jeg få professionel hjælp.

266
00:16:48,717 --> 00:16:50,719
PSYKIATRISK HJÆLP
DOKTOREN ER TIL STEDE

267
00:16:50,802 --> 00:16:54,473
Hej, Søren Brun.
Hvad er så problemet i dag?

268
00:16:54,556 --> 00:16:58,644
Jeg har svært ved at skrive min stil,
Trine. Kan du hjælpe mig?

269
00:16:58,727 --> 00:17:02,564
Selvfølgelig. Jeg har faktisk tænkt meget
over dig og dine mangler.

270
00:17:02,648 --> 00:17:06,777
Mine mangler? Jeg er ikke sikker på,
at det hjælper mig med...

271
00:17:06,859 --> 00:17:09,780
Hør nu her, Søren Brun.
Man lærer bedst, hvem man er,

272
00:17:09,863 --> 00:17:12,657
ved at få sine mange mangler påpeget
af en professionel.

273
00:17:13,157 --> 00:17:14,576
Mine mange mangler?

274
00:17:14,660 --> 00:17:15,827
Lige præcis.

275
00:17:15,911 --> 00:17:20,207
Jeg har skabt et patenteret system, som
jeg tror, du vil finde meget oplysende.

276
00:17:23,292 --> 00:17:25,337
Sæt dig godt til rette, Søren Brun.

277
00:17:25,838 --> 00:17:29,591
Jeg har samlet et par hundrede billeder,
der viser dine mange fejl og svagheder.

278
00:17:31,343 --> 00:17:32,427
Lyset, tak.

279
00:17:41,895 --> 00:17:44,189
Lad os starte med dine første år.

280
00:17:44,273 --> 00:17:45,482
GODE GAMLE SØREN BRUN... JA!

281
00:17:45,566 --> 00:17:50,529
Som man kan se, var du allerede
fra starten alt andet end vellidt.

282
00:17:50,612 --> 00:17:51,613
JEG HADER HAM!

283
00:17:51,697 --> 00:17:52,948
Du var ikke populær.

284
00:17:55,033 --> 00:17:58,036
Du var ikke så dygtig
som dine jævnaldrende.

285
00:17:58,954 --> 00:17:59,955
Kan du se?

286
00:18:00,831 --> 00:18:02,040
Følg nu godt med.

287
00:18:03,458 --> 00:18:06,545
Hvis vi graver lidt dybere,
kan vi se et mønster vise sig.

288
00:18:06,628 --> 00:18:09,339
Et mønster af gentagne fiaskoer.

289
00:18:12,092 --> 00:18:17,389
Dit baseballhold har med dig som anfører
tabt alle de kampe, du har spillet.

290
00:18:17,472 --> 00:18:20,100
Vi har da vundet nogle gange.

291
00:18:20,184 --> 00:18:23,270
Ja, men det var kun,
da du havde brækket armen.

292
00:18:25,772 --> 00:18:27,941
Vi fortsætter med sportstemaet.

293
00:18:28,775 --> 00:18:32,112
Du har aldrig formået
at sparke til en fodbold.

294
00:18:33,614 --> 00:18:34,615
Kan du se?

295
00:18:35,407 --> 00:18:39,077
Selv når du ikke dyrker en holdsport,
går det galt for dig.

296
00:18:41,038 --> 00:18:43,290
Du er en fiasko
både alene og sammen med andre.

297
00:18:44,333 --> 00:18:47,044
Lad os så se på valentinsdag.

298
00:18:48,962 --> 00:18:50,380
POKKERS!

299
00:18:50,464 --> 00:18:53,300
Så er det nok! Jeg kan ikke mere.

300
00:18:56,720 --> 00:19:01,475
Jeg håber, det hjalp dig med din stil!
Forvent regningen i løbet af et par dage!

301
00:19:03,769 --> 00:19:07,940
Fiasko, fiasko, fiasko.

302
00:19:08,023 --> 00:19:09,191
SUK

303
00:19:09,274 --> 00:19:12,945
Sparky fik de fleste af sine idéer
til Søren Brun fra sin egen barndom.

304
00:19:15,072 --> 00:19:19,868
Men da han selv fik børn, sneg
deres barndom sig også ind i Radiserne.

305
00:19:19,952 --> 00:19:24,373
Jeg får nok flere idéer af
at iagttage mine egne børn,

306
00:19:24,456 --> 00:19:28,377
end jeg har lyst til at erkende.

307
00:19:28,460 --> 00:19:32,005
At være tilskuer til deres små skænderier
og den slags

308
00:19:32,089 --> 00:19:34,091
har givet mig ganske mange idéer.

309
00:19:34,174 --> 00:19:38,846
Det eneste, der efter min mening
for alvor virker i underholdning, er,

310
00:19:38,929 --> 00:19:42,224
når det kommer
fra et meget usædvanligt synspunkt.

311
00:19:42,307 --> 00:19:47,521
Og det eneste mulige synspunkt, personen
bag har, er hans eller hendes eget.

312
00:19:47,604 --> 00:19:54,111
Allerede som barn var jeg bevidst om,
at der er en mand et sted i USA,

313
00:19:54,194 --> 00:19:58,782
som sidder ved et stort tegnebord,
og han har kone og børn.

314
00:19:58,866 --> 00:20:01,910
Han tegner Nuser,
og så går han ud og står på skøjter.

315
00:20:01,994 --> 00:20:06,331
En af drengene byggede modelfly,
og han viste mig den nyeste model.

316
00:20:06,415 --> 00:20:09,918
Så faldt det mig pludselig ind.
Hvorfor ikke sætte Nuser op på hundehuset

317
00:20:10,002 --> 00:20:12,629
og lade ham lege,
at han er flyveres fra 1. Verdenskrig?

318
00:20:12,713 --> 00:20:15,966
En dag var han sammen med sin søn Craig,

319
00:20:16,049 --> 00:20:20,679
og da der kom en ung mand forbi, sagde
Craig: "Han opfører sig som Joe Cool."

320
00:20:20,762 --> 00:20:22,389
Så var Joe Cool født.

321
00:20:23,390 --> 00:20:27,060
Alt i tegneseriestriben
bar Sparkys personlige præg.

322
00:20:27,144 --> 00:20:31,940
Hvis han skrev om en symfoni,
som Schrøder spillede,

323
00:20:32,024 --> 00:20:33,775
så var det en, han selv holdt af.

324
00:20:33,859 --> 00:20:34,693
JEG GRÆMMES!

325
00:20:34,776 --> 00:20:36,236
Han brugte meget fra sit eget liv.

326
00:20:36,320 --> 00:20:39,865
Hvis man var i selskab med ham,
tænkte man over, hvad han lagde mærke til.

327
00:20:39,948 --> 00:20:44,661
Jeg kan huske, at jeg kaldte ham for
min lille pjuskegøj. Det kom hurtigt med.

328
00:20:44,745 --> 00:20:48,415
"Det her er en helt særlig en
til min lille pjuskegøj."

329
00:20:48,498 --> 00:20:50,584
Det blev noget, som Nina...

330
00:20:50,667 --> 00:20:52,085
GLÆDELIG VALENTINSDAG,
MIN LILLE PJUSKEGØJ!

331
00:20:52,169 --> 00:20:53,378
...pinte Thomas med.

332
00:20:53,462 --> 00:20:56,089
"Jeg er ikke din lille pjuskegøj."

333
00:20:56,173 --> 00:20:58,842
"Rumle." Hvad betyder det navn for dig?

334
00:20:58,926 --> 00:21:03,722
"Rumle" kom sig af, at en af mine venner
gav sine børn sjove kælenavne.

335
00:21:03,805 --> 00:21:07,893
Hans lille søn drønede rundt i stuen,
og så sagde han: "Gå i seng, Rumle."

336
00:21:07,976 --> 00:21:11,313
Det føltes som et godt navn
til en tegneseriefigur.

337
00:21:11,396 --> 00:21:15,275
Her har vi en figur,
man skulle tro, alle gjorde grin med.

338
00:21:15,359 --> 00:21:20,197
Og af og til siger de andre til Rumle:
"Du skulle skamme dig."

339
00:21:20,781 --> 00:21:23,450
"Ved du, hvad han ligner?" "Hvad?"

340
00:21:23,951 --> 00:21:26,161
"En menneskelig brakmark."

341
00:21:26,245 --> 00:21:30,582
Det tager han sig ikke af.
Rumle har en vis værdighed.

342
00:21:30,666 --> 00:21:33,043
Som transkønnet barn

343
00:21:33,126 --> 00:21:35,462
var det nok noget, jeg syntes godt om.

344
00:21:45,889 --> 00:21:48,267
Trine var ikke til megen hjælp.

345
00:21:48,350 --> 00:21:50,644
Jeg må vist have en anden vurdering.

346
00:21:51,562 --> 00:21:56,191
Syvoghalvfems, 98, 99, 100.

347
00:21:56,275 --> 00:21:57,484
Så er det min tur.

348
00:22:02,447 --> 00:22:03,574
Rumle!

349
00:22:05,701 --> 00:22:07,327
Du sviner alting til.

350
00:22:24,928 --> 00:22:28,348
Hej, Søren Brun.
Vil du hjælpe med at lave mudderkager?

351
00:22:28,432 --> 00:22:33,270
Det går vist ikke, Rumle.
Jeg skal arbejde på et skoleprojekt.

352
00:22:33,353 --> 00:22:35,856
Hej! Kom og sjip med os!

353
00:22:35,939 --> 00:22:38,734
Åh nej. Den lille rødhårede pige kommer.

354
00:22:41,737 --> 00:22:43,697
Hvad er der galt, Søren Brun?

355
00:22:43,780 --> 00:22:46,700
-Hun må ikke se mig.
-Hvorfor ikke?

356
00:22:47,284 --> 00:22:49,286
Hvad, hvis hun ikke kan lide det, hun ser?

357
00:22:49,828 --> 00:22:53,040
Jeg tror, det er vigtigere,
hvordan du ser dig selv.

358
00:22:53,123 --> 00:22:55,542
Jeg kan lide mig selv,
uanset hvad andre tænker.

359
00:22:56,251 --> 00:23:00,631
Kan du?
Også hvis de synes, du er... beskidt?

360
00:23:01,131 --> 00:23:06,136
Jeg ser ikke mig selv som beskidt.
Jeg ser mig selv som en del af historien,

361
00:23:06,220 --> 00:23:09,723
dækket med støv og jord
fra utallige tidsaldre.

362
00:23:09,806 --> 00:23:12,392
Jeg har nok bare ikke din selvtillid,
Rumle.

363
00:23:13,393 --> 00:23:16,396
Jeg må hellere smutte,
før den lille rødhårede pige ser mig.

364
00:23:18,982 --> 00:23:20,567
Stakkels Søren Brun.

365
00:23:27,574 --> 00:23:29,117
Ligesom Søren Brun

366
00:23:29,201 --> 00:23:33,205
havde Sparky sin egen lille rødhårede pige
i virkeligheden.

367
00:23:33,705 --> 00:23:38,126
Som ung mødte Sparky Donna Wold,
den lille rødhårede pige,

368
00:23:38,710 --> 00:23:41,713
og han blev hovedkulds forelsket i hende.

369
00:23:41,797 --> 00:23:45,384
Donna var forlovet med en brandmand,

370
00:23:45,467 --> 00:23:49,012
men hun var i tvivl om brandmanden.

371
00:23:49,096 --> 00:23:53,058
Så hun slog op med ham
og gik ud med Sparky.

372
00:23:54,601 --> 00:23:57,187
Jeg gik og håbede på,
at hun villes giftes med mig.

373
00:23:59,106 --> 00:24:00,315
Men det ville hun ikke.

374
00:24:00,816 --> 00:24:03,902
Han tænkte nok:
"Hvis jeg bare arbejder hårdt nok,

375
00:24:03,986 --> 00:24:06,029
og hvis jeg bare er dit og dat,

376
00:24:06,113 --> 00:24:08,782
så glemmer hun brandmanden
og bliver hos mig."

377
00:24:08,866 --> 00:24:12,494
Men nej, hun traf sit valg
og giftede sig med brandmanden.

378
00:24:12,578 --> 00:24:18,166
Jeg tilbød hende mig selv og hele
mit hjerte, men hun vendte mig ryggen.

379
00:24:18,250 --> 00:24:19,376
JEG VED, AT INGEN KAN LIDE MIG...

380
00:24:19,459 --> 00:24:23,463
Det håndterede jeg ikke særlig godt.
Jeg drømte om det i årevis.

381
00:24:24,464 --> 00:24:27,176
Det var den kvinde,
han gerne ville giftes med.

382
00:24:27,259 --> 00:24:30,429
Den historie er klassisk Søren Brun.

383
00:24:36,852 --> 00:24:39,730
Søren Brun var ikke den eneste
af Radiserne-slænget,

384
00:24:39,813 --> 00:24:41,481
der havde uheld i kærlighed.

385
00:24:41,565 --> 00:24:44,193
Radiserne er fuld af ulykkelig kærlighed.

386
00:24:45,319 --> 00:24:47,863
Trine higer efter Schrøder.

387
00:24:47,946 --> 00:24:50,866
Det fik mig altid til at grine,
for han sagde bare: "Nej."

388
00:24:50,949 --> 00:24:52,075
TEGNESERIESKABER, LA CUCARACHA

389
00:24:52,159 --> 00:24:53,702
Nina er ude efter Thomas.

390
00:24:53,785 --> 00:24:56,788
På et tidspunkt er Rikke Rask faktisk lun
på Søren Brun.

391
00:24:56,872 --> 00:25:00,876
Der er en ubrudt række af børn,

392
00:25:00,959 --> 00:25:07,174
hvis hjerter er fulde af kærlighed, og
kærligheden er... næsten aldrig gengældt.

393
00:25:08,175 --> 00:25:10,302
Hans evige jagt
på den lille rødhårede pige

394
00:25:10,385 --> 00:25:13,514
var noget,
jeg virkelig godt kunne sætte mig ind i,

395
00:25:13,597 --> 00:25:15,974
fordi jeg altid var dybt forelsket

396
00:25:16,058 --> 00:25:21,188
i en eller anden pige på skolen,
som jeg aldrig turde nærme mig.

397
00:25:21,271 --> 00:25:24,942
Der bliver tit sagt:
"I dag bliver dagen, hvor jeg går derhen

398
00:25:25,025 --> 00:25:30,072
og endelig taler med den rødhårede pige."
Men den dag kommer aldrig.

399
00:25:30,155 --> 00:25:32,574
KÆRLIGHED FÅR EN TIL
AT GØRE MANGE MÆRKELIGE TING.

400
00:25:50,342 --> 00:25:52,135
Du er så dygtig, Schrøder.

401
00:25:52,886 --> 00:25:55,889
Er din musik årsagen til,
at folk godt kan lide dig?

402
00:25:57,099 --> 00:26:00,769
Det kan godt være, Søren Brun,
men det er lidt ironisk,

403
00:26:00,853 --> 00:26:05,148
eftersom noget af det, jeg bedst kan lide
ved musikken, er ensomheden.

404
00:26:10,028 --> 00:26:12,698
Musikken repræsenterer den, du er.

405
00:26:13,574 --> 00:26:16,577
Gad vide, hvilken musik
der repræsenterer, hvem jeg er?

406
00:26:26,044 --> 00:26:30,257
Hvordan går det med din stil, Søren Brun?
Hjalp mine lysbilleder dig?

407
00:26:33,760 --> 00:26:36,972
Hej, Schrøder. Har du savnet mig?

408
00:26:48,775 --> 00:26:53,488
I årenes løb udviklede og forandrede
Radiserne sig, ligesom Sparky gjorde.

409
00:26:53,572 --> 00:26:56,200
Og det handlede ikke altid kun om
at være morsom.

410
00:26:56,283 --> 00:27:00,287
Da mine egne børn blev større,
blev striben mindre rettet mod børn.

411
00:27:00,370 --> 00:27:02,873
Den er blevet mere abstrakt,

412
00:27:02,956 --> 00:27:06,502
og børnene er egentlig bare
karikaturer af, hvad voksne er,

413
00:27:06,585 --> 00:27:10,005
og de problemer, voksne har,
og de ting, voksne siger.

414
00:27:11,215 --> 00:27:14,301
Det er en sød lille tegneserie
med sjove figurer og scener,

415
00:27:14,384 --> 00:27:17,888
men den stikker også dybere.

416
00:27:17,971 --> 00:27:21,600
Karaktererne er meget komplekse,
og de taler om menneskelige følelser,

417
00:27:21,683 --> 00:27:24,686
og hvad det vil sige at være menneske.

418
00:27:25,270 --> 00:27:32,236
Jeg synes, han var en af de bedste
til at indfange en stemning.

419
00:27:33,278 --> 00:27:35,864
Han indfangede stemningen i landet.

420
00:27:35,948 --> 00:27:37,658
Han ledte altid efter sandheden...

421
00:27:37,741 --> 00:27:38,742
TENNISMESTER/AKTIVIST

422
00:27:38,825 --> 00:27:40,035
...og fortalte sandheden.

423
00:27:40,118 --> 00:27:45,207
Sparky ønskede sig en verden, hvor alle
var lige, og det var hans sandhed.

424
00:27:46,959 --> 00:27:51,588
I slutningen af 1960'erne
skabte Sparky Rikke Rask,

425
00:27:51,672 --> 00:27:54,216
en selvstændig pige,
der boede med en enlig forælder.

426
00:27:54,299 --> 00:27:58,178
Hun brød med skolens regler for påklædning
ved at gå i sandaler og shorts.

427
00:27:59,054 --> 00:28:01,348
Hun var så anderledes.

428
00:28:01,431 --> 00:28:05,352
Hun var ikke den stereotypiske
kvindelige figur, man så i tegneserierne.

429
00:28:05,435 --> 00:28:07,312
Hun er helt sin egen.

430
00:28:07,396 --> 00:28:12,192
Hun er vildt unik, og hun hviler i
at være unik og at være sig selv.

431
00:28:12,860 --> 00:28:15,362
Rikke Rask får elendige karakterer.

432
00:28:15,445 --> 00:28:18,240
Hun falder altid i søvn i timerne.

433
00:28:19,324 --> 00:28:24,496
Men hun er god til baseball,
og hun vinder altid over Søren Bruns hold.

434
00:28:24,580 --> 00:28:27,541
Nogle gange bliver resultatet 100-1.

435
00:28:28,125 --> 00:28:30,002
Sportsglade Rikke Rask

436
00:28:30,085 --> 00:28:33,589
blev til dels inspireret
af Sparkys ven Billie Jean King,

437
00:28:33,672 --> 00:28:36,884
som er en af
de bedste tennisspillere nogensinde.

438
00:28:37,634 --> 00:28:40,304
Man så kvinder, piger, dyrke sport,

439
00:28:40,387 --> 00:28:43,348
hvilket jeg som pige syntes var fedt.

440
00:28:43,432 --> 00:28:45,017
Sparky var feminist.

441
00:28:45,100 --> 00:28:46,935
I Radisernes verden

442
00:28:47,019 --> 00:28:50,230
sørgede Sparky altid for,
at pigerne var lige så stærke som

443
00:28:50,314 --> 00:28:52,399
og tit stærkere end drengene.

444
00:28:52,482 --> 00:28:53,317
SIG FRA!

445
00:28:53,400 --> 00:28:55,736
Striberne afspejler vores kultur.

446
00:28:55,819 --> 00:29:01,200
Det kan godt være, at Rikke Rask
repræsenterer en ny tendens blandt børn

447
00:29:01,283 --> 00:29:03,493
om at være mere selvstændige
og at sige fra.

448
00:29:03,577 --> 00:29:07,456
"Her kommer jeg, kammerat.
Stop mig, hvis du kan!"

449
00:29:12,794 --> 00:29:14,922
UDEHOLD 12
HJEMMEHOLD 00

450
00:29:41,698 --> 00:29:42,741
Ja!

451
00:29:45,410 --> 00:29:46,411
Ja!

452
00:29:52,960 --> 00:29:56,880
God kamp, fister,
men du virkede lidt distraheret heroppe.

453
00:29:56,964 --> 00:30:00,133
Jeg er overrasket over,
at jeres træner ikke hev dig ud.

454
00:30:00,217 --> 00:30:02,302
Han er deres træner, hr.

455
00:30:02,886 --> 00:30:04,721
Er du okay, Søren Brun?

456
00:30:04,805 --> 00:30:09,351
Det er den stil, jeg skal lave.
Jeg skal finde meningen med mit liv.

457
00:30:09,434 --> 00:30:12,229
Det må jeg nok sige, fister.
Den var værre.

458
00:30:12,312 --> 00:30:15,482
Jeg er glad for, at vores lærer
ikke har givet os lektier for.

459
00:30:15,566 --> 00:30:18,318
Vi har haft lektier for
hver dag i denne uge, hr.

460
00:30:19,695 --> 00:30:23,699
Folk har altid tænkt over,
hvad meningen med livet er. Søren Brun.

461
00:30:23,782 --> 00:30:26,827
Min bedstefar sagde altid,
at det vigtigste i tilværelsen er

462
00:30:26,910 --> 00:30:28,620
at give og modtage kærlighed.

463
00:30:30,664 --> 00:30:32,749
Han sukkede også meget.

464
00:30:34,251 --> 00:30:36,920
Jeg ved ikke,
om nogen ville kunne elske mig.

465
00:30:37,004 --> 00:30:41,633
Jeg bad Trine om hjælp, men hun fortalte
mig bare, hvad der er galt med mig.

466
00:30:41,717 --> 00:30:43,760
Er der noget ved mig, der er godt nok?

467
00:30:43,844 --> 00:30:47,598
Ja, helt klart, fister.
Du har masser af gode egenskaber.

468
00:30:47,681 --> 00:30:50,767
Har jeg det? Såsom hvad?

469
00:30:55,647 --> 00:30:58,066
Jo, altså, du er rigtig flink.

470
00:31:00,944 --> 00:31:02,237
Og du er gavmild.

471
00:31:02,321 --> 00:31:05,782
Og glem ikke hjælpsom.
Du er vildt hjælpsom, fister.

472
00:31:05,866 --> 00:31:10,662
Wow. Flink, gavmild og hjælpsom.
Tak, venner!

473
00:31:11,163 --> 00:31:13,081
Trine, ved du hvad?

474
00:31:13,165 --> 00:31:17,002
Du tog fejl.
Jeg er flink, gavmild og hjælpsom.

475
00:31:17,085 --> 00:31:19,421
Det er klart, de siger det, Søren Brun.

476
00:31:19,505 --> 00:31:22,132
Du er flink,
fordi dine bolde var så nemme at ramme.

477
00:31:22,216 --> 00:31:24,593
Du var så gavmild,
at du lod dem score en masse point.

478
00:31:24,676 --> 00:31:26,845
Og du hjalp dem med at vinde kampen.

479
00:31:28,555 --> 00:31:31,266
Du lyder ligesom min bedstefar,
Søren Brun.

480
00:31:34,311 --> 00:31:37,689
Franklin Armstrong var en
af de sidste vigtigere karakterer,

481
00:31:37,773 --> 00:31:39,358
der blev en af Radiserne.

482
00:31:39,441 --> 00:31:42,736
Med hans ankomst
var tegneserien forandret for altid.

483
00:31:43,445 --> 00:31:48,825
Jeg gik i ottende klasse,
da Franklin dukkede op i Radiserne.

484
00:31:48,909 --> 00:31:53,372
Jeg kan huske, at jeg tænkte: "Wow."
Der var en sort karakter. En sort dreng.

485
00:31:53,455 --> 00:31:57,835
Jeg læste en tegneserie, og pludselig var
der et barn med, som så ud ligesom mig.

486
00:31:58,919 --> 00:32:03,006
Det virker måske ikke
som noget særligt i dag, men i 1968

487
00:32:03,090 --> 00:32:07,636
var det opsigtsvækkende, at sorte og hvide
børn legede sammen i en tegneserie.

488
00:32:08,387 --> 00:32:12,140
Da Franklin blev en del af serien,
var året 1968,

489
00:32:12,224 --> 00:32:16,019
og byerne stod i brand,
fordi dr. King var blevet myrdet.

490
00:32:16,603 --> 00:32:18,522
Dr. Martin Luther King,

491
00:32:18,605 --> 00:32:21,775
den store fortaler for ikke-vold
i borgerretsbevægelsen,

492
00:32:21,859 --> 00:32:24,528
er blevet skudt og dræbt
i Memphis i Tennessee.

493
00:32:24,611 --> 00:32:29,992
En kvinde kontaktede Sparky.
Hun hed Harriet Glickman.

494
00:32:30,075 --> 00:32:36,415
Hun sagde: "Med den platform, De har,
mr. Schulz, er det på tide at gøre noget."

495
00:32:36,498 --> 00:32:42,254
Hun sagde: "Jeg synes, De skal have
et sort barn med i Radiserne."

496
00:32:42,337 --> 00:32:46,049
Han sagde: "Det går ikke. Jeg ved ikke,
hvordan det er at være et sort barn."

497
00:32:46,550 --> 00:32:50,512
Harriet Glickman bad sine venner
Kenneth Kelly og Monica Gunning,

498
00:32:50,596 --> 00:32:54,600
der var sorte og forældre,
om også at skrive til Schulz.

499
00:32:55,267 --> 00:32:59,813
Dengang var der stort set ingen
etniske minoriteter med i tegneserier,

500
00:32:59,897 --> 00:33:03,108
og Sparky indså,
hvad det kunne betyde for alle børn,

501
00:33:03,192 --> 00:33:05,152
hvis han lavede om på det.

502
00:33:05,235 --> 00:33:10,157
Han ville gerne lave noget, der var
væsentligt og indeholdt et budskab.

503
00:33:10,240 --> 00:33:13,410
Man kunne mærke på ham,
at han havde en stærk retfærdighedssans.

504
00:33:13,493 --> 00:33:17,539
Og raceulighed er jo ikke spor retfærdigt.

505
00:33:17,623 --> 00:33:19,875
Jeg tøvede længe med Franklin,

506
00:33:19,958 --> 00:33:23,045
fordi jeg ikke følte mig i stand til
at repræsentere ham ordentligt.

507
00:33:23,128 --> 00:33:23,962
ÉN, TAK

508
00:33:24,046 --> 00:33:26,924
Jeg ville nødig virke nedladende.

509
00:33:27,007 --> 00:33:29,676
Jeg prøvede at gøre det uden stor ståhej.

510
00:33:29,760 --> 00:33:34,306
Da han dukkede op, var det to små drenge,
der mødte hinanden på stranden.

511
00:33:34,389 --> 00:33:37,643
De opdagede, at de begge to
godt kunne lide at bygge sandslotte.

512
00:33:37,726 --> 00:33:40,270
Det er ligegyldigt,
at én er hvid, og den anden er sort.

513
00:33:40,354 --> 00:33:44,858
"Sådan, Søren Brun.
Det er et rigtigt sandslot."

514
00:33:44,942 --> 00:33:47,611
Aviserne truede med at droppe striben.

515
00:33:47,694 --> 00:33:50,656
Han sagde: "Så drop den."
Men det gjorde de ikke.

516
00:33:50,739 --> 00:33:53,700
Så sagde de: "Lad være med
at vise dem sammen på skolen."

517
00:33:53,784 --> 00:33:56,036
Og så gjorde han selvfølgelig det.

518
00:33:56,119 --> 00:33:58,413
Det interessante ved Franklin var,

519
00:33:58,497 --> 00:34:04,336
at man ikke husker hans personlighed,
ud over at han virkede ret alvorlig.

520
00:34:04,419 --> 00:34:08,422
Han var en alvorlig dreng,
og man fik nærmest på fornemmelsen,

521
00:34:08,507 --> 00:34:10,634
når man som voksen ser tilbage på det,

522
00:34:11,217 --> 00:34:16,306
at byrden ved at være et sort barn
i en hvid verden,

523
00:34:16,389 --> 00:34:18,266
selvom det var en tegneserieverden,

524
00:34:18,350 --> 00:34:20,143
tyngede ham.

525
00:34:20,226 --> 00:34:23,397
Han vidste,
at alle på en måde kiggede på ham.

526
00:34:40,121 --> 00:34:44,543
Måske er det mit formål i livet.
At fodre en hund.

527
00:34:49,089 --> 00:34:52,885
Nu kan jeg ikke udskyde det længere.
Jeg må hellere komme i gang med at skrive.

528
00:35:06,982 --> 00:35:08,734
MIT LIV SOM HUND

529
00:35:12,070 --> 00:35:16,950
DET VAR EN MØRK OG STORMFULD NAT...

530
00:35:24,708 --> 00:35:28,420
Hvem er jeg?

531
00:35:31,507 --> 00:35:33,050
Det er håbløst.

532
00:35:33,133 --> 00:35:35,135
Måske skal jeg trække lidt frisk luft.

533
00:35:47,648 --> 00:35:49,691
En af de største ting, der overgik

534
00:35:49,775 --> 00:35:54,154
Søren Brun og hans venner, var,
da de først blev gjort levende på tv

535
00:35:54,238 --> 00:35:57,074
i Det er jul, Søren Brun.

536
00:35:57,157 --> 00:35:59,243
Min mor købte vores første farve-tv...

537
00:35:59,326 --> 00:36:00,953
TEGNESERIESKABER, THIS MODERN WORLD

538
00:36:01,036 --> 00:36:05,707
...så jeg kunne se juletegnefilmen i
farver. Det var et stort øjeblik for mig.

539
00:36:05,791 --> 00:36:11,088
Hver jul ser vi den sammen
og drikker varm kakao. Det er vildt sjovt.

540
00:36:12,005 --> 00:36:15,509
Jeg fejrer ikke selv jul.
Jeg er jøde. Jeg hader jul.

541
00:36:15,592 --> 00:36:18,178
Det siger mig intet.
Julen siger mig intet.

542
00:36:18,262 --> 00:36:23,183
Men Søren Bruns juletegnefilm...
Jeg mener... Kan det blive bedre?

543
00:36:23,267 --> 00:36:25,978
Det er jul, Søren Brun
blev et kæmpestort hit,

544
00:36:26,061 --> 00:36:29,565
og snart var der en Radiserne-tegnefilm
til næsten enhver højtid.

545
00:36:29,648 --> 00:36:32,359
Jeg fejrede ikke højtiderne,
da jeg var barn.

546
00:36:32,442 --> 00:36:34,903
Typisk var jeg ude at rejse med arbejdet.

547
00:36:34,987 --> 00:36:37,072
Så for mig

548
00:36:37,155 --> 00:36:41,660
var tegnefilmene en markering af det,
jeg ikke havde fra et traditionelt hjem.

549
00:36:41,743 --> 00:36:44,329
"Nu er det den højtid.
Nu er det den tid på året."

550
00:36:44,913 --> 00:36:48,834
Jeg kan huske halloweentegnefilmen
med den store græskarmand

551
00:36:48,917 --> 00:36:51,628
og den tilbagevendende joke:
"Hvad fik du?"

552
00:36:51,712 --> 00:36:55,048
"Jeg fik et æble." "Jeg fik chokolade."
Søren Brun...

553
00:36:55,132 --> 00:36:57,134
Jeg fik en sten.

554
00:36:58,385 --> 00:37:01,013
Godt. Vi tager den forfra igen.

555
00:37:06,351 --> 00:37:11,148
Fem, fire, tre, to... Alle motorer kører.

556
00:37:11,648 --> 00:37:14,484
Tegnefilmene gjorde Radiserne så populær,

557
00:37:14,568 --> 00:37:19,573
at NASA opkaldte Apollo 10-modulerne
efter Søren Brun og Nuser.

558
00:37:19,656 --> 00:37:24,453
Vi er meget smigrede og taknemlige over
at være en del af jeres program.

559
00:37:24,536 --> 00:37:27,706
Jeg havde ikke forestillet mig,
at der ville ske alle de ting,

560
00:37:27,789 --> 00:37:29,833
såsom at Nuser kom til Månen.

561
00:37:29,917 --> 00:37:32,252
Modtaget. Vi kan også godt se ligheden.

562
00:37:34,129 --> 00:37:37,466
Det er en af de mest rørende begivenheder
i mit liv.

563
00:37:37,549 --> 00:37:38,967
VELKOMMEN HJEM! SØREN BRUN

564
00:37:39,051 --> 00:37:42,429
Man skal være en meget markant del
af kulturen,

565
00:37:42,513 --> 00:37:44,806
før et månelandingsmodul
bliver opkaldt efter en.

566
00:37:44,890 --> 00:37:49,686
Kan I forestille jer at være så berømt?
Det er helt vildt.

567
00:37:50,562 --> 00:37:54,066
Mens Søren Brun og Nuser begav sig ud
i det ydre rum,

568
00:37:54,149 --> 00:37:56,610
havde Sparky en stille tilværelse.

569
00:37:57,110 --> 00:37:58,779
Han byggede en verden,

570
00:37:58,862 --> 00:38:01,949
der var fuld af de ting,
han havde holdt af, siden han var barn.

571
00:38:02,533 --> 00:38:03,951
Såsom en skøjtehal

572
00:38:04,743 --> 00:38:06,245
og en baseballbane.

573
00:38:07,538 --> 00:38:10,499
Han arbejdede ikke på en tegnestue.
Det var en campus. Meget Disney-agtigt.

574
00:38:10,582 --> 00:38:13,961
I den bygning var der en café.
Det var ishockeyhallen.

575
00:38:15,462 --> 00:38:19,383
Jeg elsker mit daglige ritual,
hvor jeg tager ned i skøjtehallen

576
00:38:19,466 --> 00:38:22,344
og spiser morgenmad
og tager hen til tegnestuen.

577
00:38:22,427 --> 00:38:23,804
I sidste ende

578
00:38:23,887 --> 00:38:26,974
vil jeg allerhelst bare sidde
og tegne sjove tegninger.

579
00:38:27,683 --> 00:38:30,769
Han stod op om morgenen,
kørte ned ad bakken

580
00:38:30,853 --> 00:38:33,397
og parkerede det samme sted
på den anden side af vejen.

581
00:38:33,480 --> 00:38:35,566
Han spiste morgenmad i skøjtehallen.

582
00:38:35,649 --> 00:38:38,026
En engelsk muffin med vindruegelé.

583
00:38:38,110 --> 00:38:42,197
Så gik han ind på sit kontor,
satte sig ved sit bord og arbejdede.

584
00:38:42,281 --> 00:38:46,785
Han satte sig ind på sit kontor og ventede
på, at inspirationen kom over ham.

585
00:38:48,245 --> 00:38:50,831
Han var faktisk altid
i gang med at arbejde.

586
00:38:50,914 --> 00:38:53,709
Når vi kom på besøg,
var han altid i tegnestuen.

587
00:38:53,792 --> 00:38:56,128
Det var det, han lavede. Han elskede det.

588
00:38:56,211 --> 00:39:01,800
Ensomheden i tegnestuen,
hvor han kunne sidde og skabe noget.

589
00:39:01,884 --> 00:39:06,013
Det kræver en personlighed,
der kan holde ud at være alene

590
00:39:06,096 --> 00:39:11,560
mange timer i lokalet
og mange timers ensomhed i hovedet.

591
00:39:12,769 --> 00:39:18,400
Selvom han var umådelig succesrig, er jeg
ikke sikker på, at han var klar over,

592
00:39:18,483 --> 00:39:24,573
hvor meget kærlighed og hengivenhed

593
00:39:24,656 --> 00:39:27,451
folk følte for ham og hans karakterer.

594
00:39:36,627 --> 00:39:42,257
Kommer du ikke til at føle dig ubetydelig
af at kigge på stjernerne, Søren Brun?

595
00:39:42,758 --> 00:39:45,093
Jeg føler mig altid ubetydelig, Thomas.

596
00:39:48,263 --> 00:39:50,516
Hvordan går det med stilen?

597
00:39:50,599 --> 00:39:52,643
Jeg har ikke skrevet et eneste ord.

598
00:39:53,435 --> 00:39:55,604
Måske er jeg bare et nul.

599
00:39:55,687 --> 00:39:58,190
Jeg synes ikke, du er et nul, Søren Brun.

600
00:39:58,273 --> 00:39:59,399
Tak, Thomas.

601
00:40:00,025 --> 00:40:04,613
Men hvad skal jeg stille op?
Min stil skal afleveres i morgen.

602
00:40:05,113 --> 00:40:07,449
Når jeg føler mig overvældet,

603
00:40:07,533 --> 00:40:10,619
finder jeg nogle gange løsningen
ved at kigge op på himlen.

604
00:40:16,375 --> 00:40:18,043
Det hjælper ikke, Thomas.

605
00:40:18,544 --> 00:40:22,381
-Hvad kan du se?
-Vel en masse stjerner.

606
00:40:22,464 --> 00:40:25,801
Men hvad har det med min stil at gøre?

607
00:40:25,884 --> 00:40:29,096
På en måde minder stjernerne meget om dig.

608
00:40:31,723 --> 00:40:35,686
Hvis du ser nøje efter,
kan du se, at ingen af stjernerne er ens.

609
00:40:35,769 --> 00:40:40,315
De er forskellige i farve og størrelse,
og hvor kraftigt de lyser.

610
00:40:40,399 --> 00:40:43,569
Men det er de forskelle,
der skaber skønheden.

611
00:40:45,320 --> 00:40:46,780
Ligesom os, Søren Brun.

612
00:40:47,489 --> 00:40:51,827
Hver eneste af os er unik, men vi er en
del af noget, der er større end os selv.

613
00:40:51,910 --> 00:40:56,707
Vi har et formål hver især. Også selvom
det kan være svært at vide, hvad det er.

614
00:40:56,790 --> 00:41:00,752
Det kan være sjovt
at prøve at regne det formål ud.

615
00:41:00,836 --> 00:41:05,132
Lige nu er dit formål måske bare
at være Søren Brun.

616
00:41:08,177 --> 00:41:12,181
Måske har du ret, Thomas.
Nå, jeg må hellere se at komme i gang.

617
00:41:14,057 --> 00:41:17,769
Hvis der er håb for Søren Brun,
er der vel håb for os alle sammen.

618
00:41:23,358 --> 00:41:29,656
I 1980 havde Sparky praktisk talt tegnet
Radiserne hver eneste dag i 30 år.

619
00:41:30,157 --> 00:41:32,784
Det er over 10.000 striber.

620
00:41:33,410 --> 00:41:38,582
I al den tid holdt han hverken ferie
eller overskred en eneste deadline.

621
00:41:38,665 --> 00:41:43,879
Man er som et egern, der drøner rundt
i et bur dag ud og dag ind. Ingen ferier.

622
00:41:43,962 --> 00:41:47,633
En tegneseriestribe
er en enestående form for underholdning.

623
00:41:47,716 --> 00:41:50,969
Den lever i én dag efter dag.

624
00:41:51,053 --> 00:41:56,266
Man skal være som en maskine
for at kunne skrive de samme ting hver dag

625
00:41:56,350 --> 00:41:58,018
uden at gentage sig selv.

626
00:41:58,810 --> 00:42:03,065
Mange tegneserieskabere tegnede striben og
fik en anden til at male den op med blæk.

627
00:42:04,191 --> 00:42:07,653
Men det insisterede han på selv at gøre.

628
00:42:07,736 --> 00:42:11,240
Det var en æressag for ham,
at ingen andre rørte ved striben.

629
00:42:11,323 --> 00:42:13,116
Han gjorde selv alt arbejdet.

630
00:42:13,700 --> 00:42:18,539
I juli 1981
begyndte Sparky at få smerter i brystet.

631
00:42:18,622 --> 00:42:21,333
Han blev kørt på hospitalet
og hjerteopereret.

632
00:42:21,416 --> 00:42:22,918
Han lå på hospitalet.

633
00:42:23,001 --> 00:42:26,463
Han bad om noget papir for at se,
om han kunne tegne en karakter.

634
00:42:26,547 --> 00:42:31,301
Det gjorde han med det samme for
at sikre sig, at han stadig kunne tegne.

635
00:42:31,385 --> 00:42:33,887
Det kunne han godt,
men det havde ændret sig.

636
00:42:38,016 --> 00:42:40,853
Han rystede på hånden,
og hans streg blev usikker.

637
00:42:41,645 --> 00:42:44,857
Man kan se på de senere striber,

638
00:42:44,940 --> 00:42:47,734
at kanten på stregerne er ret bølget.

639
00:42:48,235 --> 00:42:51,238
Han sagde: "Nogle gange
ryster jeg så meget på hånden,

640
00:42:51,321 --> 00:42:53,991
at jeg må holde den stille
for at kunne tegne."

641
00:42:54,074 --> 00:42:58,078
Jeg kan huske, at jeg så ham tegne
for eksempel Søren Brun,

642
00:42:58,161 --> 00:43:00,038
som har et ret stort, rundt hoved.

643
00:43:00,122 --> 00:43:02,791
Han rystede på hænderne,
og det gjorde ham rasende.

644
00:43:02,875 --> 00:43:07,713
Men så sagde han: "Jeg kan tegne regn."
Små svirp og streger

645
00:43:07,796 --> 00:43:09,882
som regn eller græs.

646
00:43:11,133 --> 00:43:15,679
Han sagde bare: "Sådan ser det ud nu.
Det er stadig tegnet af mig."

647
00:43:15,762 --> 00:43:20,100
De usikre streger blev hans kendetegn.

648
00:43:21,268 --> 00:43:25,147
Det er fantastisk. Manges karriere
ville have taget skade af det.

649
00:43:25,230 --> 00:43:28,692
Men det løftede bare Radiserne op
på et endnu højere niveau,

650
00:43:28,775 --> 00:43:35,282
så vi fik endnu mere empati
med både ham og karaktererne.

651
00:43:36,283 --> 00:43:40,662
Det viser, at han var villig til
at sætte sig selv i spil.

652
00:43:41,246 --> 00:43:43,332
Han holdt ikke op. Hans ego sagde ikke:

653
00:43:43,415 --> 00:43:46,001
"Hvis jeg ikke kan tegne perfekt,
er det slut." Nej.

654
00:43:46,084 --> 00:43:49,129
Det var hans natur.
Det var hans måde at kommunikere på.

655
00:43:49,213 --> 00:43:50,506
Det var sådan, han levede.

656
00:43:51,882 --> 00:43:54,968
Jeg synes selv,
jeg af og til kommer på gode løsninger.

657
00:43:55,052 --> 00:43:56,053
ÅH NEJ!

658
00:43:56,136 --> 00:44:01,642
En af de løsninger er nok i Søren Bruns
ånd bare at blive ved med at prøve.

659
00:44:04,311 --> 00:44:07,814
Han giver aldrig op.
Og hvis nogen burde give op, er det ham.

660
00:44:20,202 --> 00:44:23,914
Godmorgen, Søren Brun.
Hvordan gik det med stilen?

661
00:44:23,997 --> 00:44:27,084
Jeg var oppe hele natten,
men jeg blev færdig med den.

662
00:44:27,167 --> 00:44:30,546
-Måske får jeg endda 12.
-Det ville da være dejligt.

663
00:44:30,629 --> 00:44:35,008
Men livets belønninger kommer tit
til udtryk på ukonventionelle måder.

664
00:44:35,092 --> 00:44:38,011
Det forstår jeg vist ikke helt, Thomas.

665
00:44:38,095 --> 00:44:41,807
Men hvis jeg får 12,
vil det godt nok være ukonventionelt.

666
00:44:55,612 --> 00:44:59,408
Vores stile er blevet rettet.
Jeg gad vide, om jeg endelig får 12.

667
00:45:03,370 --> 00:45:05,372
Spændingen er uudholdelig.

668
00:45:07,916 --> 00:45:11,086
Fire? Jeg græmmes.

669
00:45:11,837 --> 00:45:16,550
Jeg fik 12. Læreren roser
min flotte skrift og perfekte margener.

670
00:45:23,223 --> 00:45:27,978
Jeg fatter det ikke, Thomas.
Alt det arbejde for et firtal.

671
00:45:28,061 --> 00:45:32,232
Op med humøret, Søren Brun.
Karakterer viser ikke noget om ens værdi.

672
00:45:32,316 --> 00:45:36,486
Desuden kan et ægte kunstnerisk værk
først bedømmes efter længere tid.

673
00:45:36,987 --> 00:45:40,073
Så har jeg da noget at se frem til.

674
00:45:44,953 --> 00:45:48,665
"Nogle gange ligger jeg vågen om natten
og spørger: 'Hvorfor mig?'

675
00:45:49,750 --> 00:45:53,504
En stemme svarer: 'Det er ikke personligt.
Dit navn dukkede bare tilfældigt op.'"

676
00:45:59,927 --> 00:46:03,263
For få uger siden meddelte Charles Schulz,
at han holder op med at tegne

677
00:46:03,347 --> 00:46:07,059
Radiserne for at fokusere på
at blive behandlet for tyktarmskræft.

678
00:46:08,435 --> 00:46:14,274
Han var afkræftet af kemoterapi, og
han besluttede sig for at gå på pension.

679
00:46:14,358 --> 00:46:19,363
Jeg husker tydeligt, da han sagde:
"Jeg kan ikke tegne striben længere."

680
00:46:19,905 --> 00:46:24,284
Han kom ind en dag,
og vi talte om at lave den sidste stribe.

681
00:46:24,368 --> 00:46:29,373
Han sad et par meter fra mig, og han så
på mig og sagde med et lille grin:

682
00:46:29,456 --> 00:46:31,458
"Jeg tegnede virkelig nogle sjove ting."

683
00:46:31,542 --> 00:46:37,840
Man kunne mærke, hvor trist han var over,
at han ikke kunne tegne den længere.

684
00:46:38,757 --> 00:46:41,760
Den sidste daglige stribe
er den 3. januar,

685
00:46:41,844 --> 00:46:43,470
hvor den her historie kommer ud.

686
00:46:43,554 --> 00:46:47,474
Er det sunket helt ind,
at du ikke skal lave det her længere?

687
00:46:48,016 --> 00:46:54,147
Det sank ikke rigtig ind,
før jeg skrev en lille...

688
00:46:54,231 --> 00:46:55,065
KÆRE VENNER...

689
00:46:55,148 --> 00:46:58,068
...afskedshilsen til vennerne.

690
00:46:58,151 --> 00:47:04,241
Til sidst skrev jeg så hans navn.
Mit navn.

691
00:47:04,324 --> 00:47:07,870
Og så stod der...
Jeg begynder sikkert at græde.

692
00:47:09,371 --> 00:47:10,414
Der stod...

693
00:47:10,497 --> 00:47:13,208
SØREN BRUN, NUSER, THOMAS, TRINE...
HVORDAN KAN JEG NOGENSINDE GLEMME DEM?

694
00:47:13,292 --> 00:47:15,294
...at det var Søren Brun, Thomas
og så videre.

695
00:47:15,377 --> 00:47:16,920
Pludselig tænkte jeg...

696
00:47:18,297 --> 00:47:22,467
"Den stakkels dreng. Han fik
ikke engang sparket til den fodbold."

697
00:47:26,972 --> 00:47:30,517
Sparky døde den 12. februar 2000.

698
00:47:31,018 --> 00:47:35,939
Selv samme dag blev hans sidste stribe
af Radiserne udgivet.

699
00:47:36,023 --> 00:47:37,441
Den dag han døde...

700
00:47:37,941 --> 00:47:39,151
NEJ, JEG TROR, HAN SKRIVER.

701
00:47:39,234 --> 00:47:41,445
...var hans sidste stribe i avisen.

702
00:47:41,528 --> 00:47:46,283
Jeg synes, det siger noget om,
hvor tæt knyttet hans sjæl var

703
00:47:46,366 --> 00:47:49,745
til sjælen hos de fantastiske karakterer,
han havde fundet på.

704
00:47:49,828 --> 00:47:52,039
Han var simpelthen de karakterer.

705
00:47:52,122 --> 00:47:56,251
Det er fantastisk. Han døde,
mens han lavede det, han elskede.

706
00:47:56,335 --> 00:48:02,382
Han var én person, der hver eneste dag
fortalte en meget personlig historie.

707
00:48:02,466 --> 00:48:07,387
Det tror jeg, at fansene forstod.
Det kunne de godt mærke.

708
00:48:07,471 --> 00:48:11,391
Det er sjove, uforglemmelige,
vidunderlige tegneseriestriber.

709
00:48:11,475 --> 00:48:14,394
Man kan elske dem og sætte pris på dem

710
00:48:14,478 --> 00:48:17,397
og lære en masse om livet af dem.

711
00:48:17,481 --> 00:48:21,109
Det er mennesket,
når det er allermest sårbart.

712
00:48:21,193 --> 00:48:24,112
Om mennesket og dets tåbeligheder.

713
00:48:24,196 --> 00:48:26,573
En kærlig fortælling om mennesket.

714
00:48:27,366 --> 00:48:30,077
Det tror jeg,
vi har brug for i verden i dag.

715
00:48:31,119 --> 00:48:34,998
Vi er måske ikke enige.
Vi er måske pernittengryner som Trine.

716
00:48:35,082 --> 00:48:38,460
Vi er måske usikre som Søren Brun.

717
00:48:38,544 --> 00:48:41,964
Vi mener måske ligesom Thomas,
at vores filosofi er vigtigst.

718
00:48:42,047 --> 00:48:44,341
Men sandheden er, at vi er i samme båd.

719
00:48:44,424 --> 00:48:50,472
Og de samtaler, børnene har,
går rent ind i sjælen på os alle sammen.

720
00:48:56,770 --> 00:49:01,149
Tyve år efter at Charles Schulz tegnede
sin sidste stribe af Radiserne,

721
00:49:01,233 --> 00:49:06,947
bliver hans arbejde og hans karakterer
stadig hyldet overalt i verden.

722
00:49:07,030 --> 00:49:09,074
Ligesom Tom Sawyer og Huck Finn

723
00:49:09,157 --> 00:49:13,662
er Radiserne dybt indlejret
i den amerikanske populærkultur.

724
00:49:13,745 --> 00:49:17,040
Det, der stadig giver genklang i os,
er de menneskelige følelser.

725
00:49:17,624 --> 00:49:19,293
Det ændrer sig aldrig.

726
00:49:19,376 --> 00:49:25,340
Den er tidløs, og alle i verden
kan identificere sig med den og elske den.

727
00:49:26,049 --> 00:49:28,969
Mine børnebørn kommer til
at læse Radiserne.

728
00:49:29,052 --> 00:49:30,179
Det er Søren Brun.

729
00:49:30,262 --> 00:49:33,724
Er der noget, du gerne vil sige
til alle dem, der har læst Radiserne

730
00:49:33,807 --> 00:49:35,809
de seneste næsten 50 år?

731
00:49:35,893 --> 00:49:42,524
Det er fantastisk, at de synes,
at det, jeg laver, var godt.

732
00:49:43,358 --> 00:49:45,986
Jeg gjorde bare mit bedste.

733
00:50:11,929 --> 00:50:15,682
Hvor har du været, fister?
Tag dine skøjter.

734
00:50:39,331 --> 00:50:41,124
Dejligt at se dig, Søren Brun.

735
00:50:43,252 --> 00:50:46,004
Skynd dig, Søren Brun. Grib fat.

736
00:50:53,345 --> 00:50:56,723
Der er intet som årets første snevejr.

737
00:51:16,243 --> 00:51:17,870
RADISERNE ER SKABT AF CHARLES M. SCHULZ

738
00:54:20,802 --> 00:54:24,014
TAK, SPARKY. VI GLEMMER DIG ALDRIG.

739
00:54:24,097 --> 00:54:26,099
Tekster af: Eskil Hein



