1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,250 --> 00:00:17,208
NETFLIX PRÄSENTIERT

4
00:00:22,166 --> 00:00:24,250
Im März 1983

5
00:00:24,333 --> 00:00:27,000
traf interstellare kosmische Strahlung

6
00:00:27,083 --> 00:00:29,750
auf die Erde und ihre Bewohner.

7
00:00:29,833 --> 00:00:35,041
Diese Strahlung löste bei einigen wenigen
eine genetische Transformation aus,

8
00:00:35,125 --> 00:00:38,250
die unvorstellbare Superkräfte freisetzte.

9
00:00:39,000 --> 00:00:43,916
Leider wurden diese Superkräfte
nur bei seltenen Individuen ausgelöst,

10
00:00:44,000 --> 00:00:47,541
die genetisch anfällige Soziopathen waren.

11
00:00:48,625 --> 00:00:51,041
Diese neuen Supermenschen wurden bekannt…

12
00:00:52,333 --> 00:00:53,875
…als Miscreants.

13
00:01:01,541 --> 00:01:02,916
Was ist das?

14
00:01:03,000 --> 00:01:04,166
Oh nein!

15
00:01:09,250 --> 00:01:11,833
Meine Eltern gerieten
zwischen die Fronten.

16
00:01:12,333 --> 00:01:13,958
An dem Tag schwor ich mir,

17
00:01:14,041 --> 00:01:17,041
mein Leben dem Kampf
gegen Miscreants zu widmen.

18
00:01:29,250 --> 00:01:31,583
MISCREANTS
SIND SCHEISSE

19
00:01:31,666 --> 00:01:36,791
Alles, was wir heute durchnehmen,
kommt morgen im Test dran, ok?

20
00:01:38,541 --> 00:01:40,208
Lydia, aufwachen.

21
00:01:40,958 --> 00:01:41,958
Da ist sie ja.

22
00:01:42,708 --> 00:01:43,958
Tut mir leid.

23
00:01:44,041 --> 00:01:47,333
Wer kann mir sagen,
was eine Subjekt-Verb-Kongruenz ist?

24
00:01:48,666 --> 00:01:51,333
Emily ist neu
und meldet sich die ganze Zeit.

25
00:01:51,416 --> 00:01:53,333
Lassen wir mal jemand anderes.

26
00:01:53,416 --> 00:01:56,416
Wer will? Wie wäre es mit Lydia?
Dornröschen dort.

27
00:01:56,500 --> 00:01:59,916
-Ist die Antwort elf?
-Unglaublich inkorrekt, Lydia. Nein.

28
00:02:00,000 --> 00:02:01,208
Sonst noch jemand?

29
00:02:02,458 --> 00:02:03,583
Emily, schieß los.

30
00:02:03,666 --> 00:02:08,250
Subjekt-Verb-Kongruenz bedeutet,
dass beides im Numerus übereinstimmt.

31
00:02:08,333 --> 00:02:11,416
Beide müssen
im Singular oder Plural stehen.

32
00:02:11,500 --> 00:02:13,208
Wieder richtig. Toll.

33
00:02:13,708 --> 00:02:14,666
Du bist scheiße.

34
00:02:15,833 --> 00:02:17,666
Wayne, das habe ich gehört.

35
00:02:17,750 --> 00:02:20,958
Nicht bei mir.
So etwas tun wir nicht. Du sitzt nach.

36
00:02:21,666 --> 00:02:23,500
-Mr. Emerson, kurze Frage.
-Ja?

37
00:02:23,583 --> 00:02:27,541
Ich kann also nicht sagen:
"Wayne ist Stücke Scheiße",

38
00:02:27,625 --> 00:02:30,708
sondern: "Wayne ist ein Stück Scheiße"?

39
00:02:30,791 --> 00:02:32,166
Klappe, Lydia.

40
00:02:32,250 --> 00:02:34,708
Zwar richtig, aber das heißt Nachsitzen.

41
00:02:34,791 --> 00:02:35,916
Das war es wert.

42
00:02:37,000 --> 00:02:38,833
Verben und Nomen sind kongruent.

43
00:02:40,333 --> 00:02:41,166
Hör auf.

44
00:02:41,250 --> 00:02:45,625
Unfair. Miscreants erledigen deine Eltern,
und wir haben dich am Hals.

45
00:02:46,708 --> 00:02:50,083
Du hältst dich für so schlau,
gibst im Unterricht an.

46
00:02:50,166 --> 00:02:52,375
Sag es, du Streberin. Dann geh ich.

47
00:02:53,541 --> 00:02:55,833
-Sag es!
-Sag es, du Nerd!

48
00:02:55,916 --> 00:02:58,291
Ich bin klug. Das ist ein Unterschied.

49
00:02:58,375 --> 00:03:01,458
Hast du Mist auf den Ohren?
Sie will es nicht sagen.

50
00:03:01,541 --> 00:03:04,250
Das wird sie.
Ich würde auch Mädchen schlagen.

51
00:03:06,375 --> 00:03:08,750
Und Mädchen würden auch dich schlagen.

52
00:03:10,625 --> 00:03:13,083
Jetzt steig in die Mülltonne.

53
00:03:13,166 --> 00:03:15,708
-Warum?
-Weil da der Müll hingehört.

54
00:03:16,625 --> 00:03:17,791
Auf keinen Fall!

55
00:03:17,875 --> 00:03:19,125
Los, du Dummkopf!

56
00:03:20,166 --> 00:03:21,000
Ok.

57
00:03:22,166 --> 00:03:23,541
Will noch jemand?

58
00:03:26,125 --> 00:03:27,750
Alles wieder gut.

59
00:03:34,125 --> 00:03:35,625
-Willst du schaukeln?
-Ok.

60
00:03:37,833 --> 00:03:39,916
Das mit deinen Eltern tut mir leid.

61
00:03:40,625 --> 00:03:44,041
Hätte ich Superkräfte,
würde ich die Täter verprügeln.

62
00:03:44,125 --> 00:03:45,125
Danke.

63
00:03:45,208 --> 00:03:48,583
Wie cool wäre es denn,
ein Supermensch zu sein?

64
00:03:48,666 --> 00:03:50,875
Wohl eher wie ein Held,

65
00:03:50,958 --> 00:03:53,541
aber ich wäre eine spitze Superheldin.

66
00:03:53,625 --> 00:03:55,416
Daran arbeiteten meine Eltern.

67
00:03:55,500 --> 00:03:58,916
Menschen in Superhelden verwandeln.
Sie waren Genetiker.

68
00:03:59,000 --> 00:04:01,166
Beide waren Frauenärzte?

69
00:04:01,833 --> 00:04:03,458
Nein, das sind Gynäkologen.

70
00:04:03,541 --> 00:04:07,041
Genetiker arbeiten an Genen,
einschließlich Mutationen.

71
00:04:08,125 --> 00:04:09,458
Ja, das wusste ich.

72
00:04:09,541 --> 00:04:10,625
War ein Test.

73
00:04:11,833 --> 00:04:15,833
Es wäre cool, wenn sie Leute
zu Superhelden machen hätten können.

74
00:04:15,916 --> 00:04:18,125
Jemand muss gegen Miscreants kämpfen.

75
00:04:19,000 --> 00:04:20,375
Das tue ich irgendwann.

76
00:04:21,083 --> 00:04:23,833
-Willst du nach der Schule abhängen?
-Klar.

77
00:04:23,916 --> 00:04:26,000
-Was machst du gern?
-Lesen.

78
00:04:30,541 --> 00:04:32,541
Das war kein Witz. Ok.

79
00:04:34,083 --> 00:04:36,541
WARNUNG - BEI MISCREANTS-ANGRIFF
DECKUNG

80
00:04:40,833 --> 00:04:42,041
-Hey!
-Hey.

81
00:04:42,125 --> 00:04:45,375
Hier, Freundschaftsbändchen.
Wir sind offiziell Freunde.

82
00:04:45,458 --> 00:04:47,166
Verwette deinen Arsch drauf.

83
00:04:50,041 --> 00:04:51,708
Emily, möchtest du beten?

84
00:04:51,791 --> 00:04:52,875
FÜNF JAHRE SPÄTER

85
00:04:52,958 --> 00:04:54,041
Emily?

86
00:04:54,916 --> 00:04:56,500
Emily Rose Stanton!

87
00:04:56,583 --> 00:04:59,833
-Entschuldigung, was?
-Was liest du da überhaupt?

88
00:04:59,916 --> 00:05:01,791
Schwache Wechselwirkung.

89
00:05:02,416 --> 00:05:04,166
-Ich sage das Tischgebet.
-Danke.

90
00:05:05,583 --> 00:05:06,416
Ok.

91
00:05:08,000 --> 00:05:10,958
Danke, Herr,
dass du das geile Essen gemacht hast.

92
00:05:11,041 --> 00:05:12,416
Jesus würde reinhauen.

93
00:05:14,291 --> 00:05:16,500
Van Halen spielt heute im Grant Park.

94
00:05:16,583 --> 00:05:18,833
Ich schmuggle uns durch den Zaun rein.

95
00:05:18,916 --> 00:05:21,541
-Nein. Mein Essay ist bald fällig.
-Na und?

96
00:05:22,500 --> 00:05:23,708
-Klopf, klopf.
-Wer ist da?

97
00:05:23,791 --> 00:05:25,333
-Clyde.
-Warte, was?

98
00:05:25,416 --> 00:05:27,000
Das war nicht richtig.

99
00:05:27,083 --> 00:05:30,541
Clyde, ohne gute Witze
kriegst du nie ein Mädel ab.

100
00:05:30,625 --> 00:05:32,041
Werden wir sehen.

101
00:05:32,125 --> 00:05:33,250
Tschüs, Clyde.

102
00:05:33,333 --> 00:05:35,708
Komm, Em. Van Halen. Das wird cool.

103
00:05:36,375 --> 00:05:38,666
Wäre es. Aber ich muss dem Plan folgen.

104
00:05:48,791 --> 00:05:49,708
Komm, Emily.

105
00:05:54,000 --> 00:05:57,041
-Da bist du. Wo warst du?
-Ich habe gelernt.

106
00:05:57,125 --> 00:06:00,416
-Du bist seit Wochen hier.
-Ich habe morgen den AP-Test.

107
00:06:00,500 --> 00:06:01,708
Ist mir bewusst.

108
00:06:01,791 --> 00:06:05,208
Ansonsten kann ich nicht beenden,
was meine Eltern anfingen

109
00:06:05,291 --> 00:06:08,125
und Leuten helfen,
gegen Miscreants zu kämpfen.

110
00:06:08,208 --> 00:06:09,708
Ich weiß.

111
00:06:09,791 --> 00:06:13,333
Du kriegst das hin.
Aber der Stress wird dich kaputt machen.

112
00:06:13,416 --> 00:06:15,000
Deshalb bin ich hier.

113
00:06:15,083 --> 00:06:17,458
Du legst dich 30 Minuten hin.

114
00:06:17,541 --> 00:06:19,958
Ich weck dich auf für Runde zwei.

115
00:06:20,041 --> 00:06:22,541
Keine Sorge. Ich helfe dir. Vertrau mir.

116
00:06:34,583 --> 00:06:38,125
Nein! Gott, ich bin spät dran.
Du solltest mich aufwecken.

117
00:06:38,208 --> 00:06:40,625
Das lief überhaupt nicht wie geplant.

118
00:06:40,708 --> 00:06:44,125
Ich kann das nicht mehr.
Ich will was aus mir machen.

119
00:06:44,208 --> 00:06:46,250
Tut mir leid. Ich habs vermasselt.

120
00:06:46,333 --> 00:06:49,250
Das reicht nicht.
Ich habe Wichtiges zu erreichen.

121
00:06:49,333 --> 00:06:51,166
Ich kann hier nicht festsitzen.

122
00:06:51,250 --> 00:06:54,166
-Warum?
-Du kannst mich nicht weiter runterziehen.

123
00:06:54,250 --> 00:06:58,250
Ich passe auf dich auf.
Du hättest sonst gar keinen Spaß mehr.

124
00:06:58,333 --> 00:07:00,958
Ich schulde meinen Eltern,
besonders zu sein.

125
00:07:03,000 --> 00:07:04,541
Und das bin ich nicht.

126
00:07:04,625 --> 00:07:06,291
-Das sagte ich nicht.
-Ist ok.

127
00:07:06,375 --> 00:07:08,583
Man weiß nie, wie das Leben läuft.

128
00:07:08,666 --> 00:07:11,625
Ich könnte Präsidentin werden,
Chauffeure haben.

129
00:07:44,291 --> 00:07:45,916
Komm schon.

130
00:08:05,791 --> 00:08:07,666
Gern geschehen, Doppelschicht.

131
00:08:26,541 --> 00:08:30,625
Hey, Tito! Lass deinen Müll
nicht immer in meinem Wagen liegen!

132
00:08:46,583 --> 00:08:49,791
Ein Banküberfall.
Der Verdächtige ist ein Miscreant.

133
00:08:52,625 --> 00:08:54,708
Achtet auf einen schwarzen Pick-up.

134
00:09:08,333 --> 00:09:12,875
Was zum…

135
00:09:20,916 --> 00:09:21,958
Oh mein Gott!

136
00:09:26,416 --> 00:09:27,500
Ist wer verletzt?

137
00:09:31,250 --> 00:09:33,083
-Alles ok?
-Ja.

138
00:09:33,625 --> 00:09:36,125
Ja, wer jagt einen Engel in die Luft?

139
00:09:37,125 --> 00:09:38,166
Gott!

140
00:09:39,916 --> 00:09:41,333
Was gibts Neues, Frank?

141
00:09:42,000 --> 00:09:43,541
Ich habe nichts zu tun.

142
00:09:44,166 --> 00:09:46,791
Die Leute haben Angst,
das Haus zu verlassen.

143
00:09:46,875 --> 00:09:48,833
Die Kämpfe, das Verbrechen.

144
00:09:48,916 --> 00:09:50,958
Die Miscreants gewinnen, Lydia.

145
00:09:51,041 --> 00:09:52,250
Wem sagst du das.

146
00:09:52,333 --> 00:09:54,333
Ich hab nicht mal Geld fürs Fenster.

147
00:09:55,041 --> 00:09:58,791
Ich helfe dir am Wochenende,
eine neue Glasscheibe einzusetzen.

148
00:09:58,875 --> 00:10:01,500
Ich muss nur zu diesem Klassentreffen.

149
00:10:01,583 --> 00:10:02,625
Danke.

150
00:10:03,708 --> 00:10:05,250
Glaubst du, Emily kommt?

151
00:10:06,500 --> 00:10:09,500
Ich weiß nicht.
Wir reden nicht. Das weißt du doch.

152
00:10:09,583 --> 00:10:13,041
Warum rufst du sie nicht an
und fragst, ob sie kommen will?

153
00:10:13,125 --> 00:10:15,083
Ich habe nicht mal ihre Nummer.

154
00:10:15,166 --> 00:10:16,000
Wirklich?

155
00:10:17,250 --> 00:10:19,791
Ich sage nur, ich wüsste nicht…

156
00:10:19,875 --> 00:10:22,958
Norma war hier.
Hier, ihre Nummer für dich.

157
00:10:28,666 --> 00:10:29,708
Ziemlich gruslig.

158
00:10:29,791 --> 00:10:32,791
Vielleicht sagt Emily Nein,
aber dafür musst du fragen.

159
00:10:33,458 --> 00:10:36,000
Das ist wie beim Steinehüpfen am See.

160
00:10:36,083 --> 00:10:37,708
Der See wird ihn schlucken.

161
00:10:37,791 --> 00:10:40,500
Du suchst eine halbe Stunde einen Stein,

162
00:10:40,583 --> 00:10:44,375
aber du musst ihn werfen,
um zu wissen, ob er hüpft.

163
00:10:44,458 --> 00:10:48,166
Aber natürlich wirfst du den Stein,
und er versinkt sofort.

164
00:10:48,250 --> 00:10:49,625
Gehen wir unter Wasser.

165
00:10:49,708 --> 00:10:51,875
Ein großer Lachs schwimmt vorbei.

166
00:10:51,958 --> 00:10:54,333
Der Stein trifft den Lachs am Kopf.

167
00:10:54,416 --> 00:10:57,500
-Mausetot. Schwimmt an der Oberfläche.
-Herrgott.

168
00:10:57,583 --> 00:10:59,750
-Das ist nicht das Schlimmste.
-Mehr?

169
00:10:59,833 --> 00:11:01,208
Der Lachs ist weiblich.

170
00:11:01,875 --> 00:11:05,708
Sie hat lauter kleine Eier.
Wie bei Titanic sind sie alle tot.

171
00:11:05,791 --> 00:11:09,000
Bin ich der Stein, oder wer…
In dieser Situation?

172
00:11:09,083 --> 00:11:10,416
Du könntest der Stein,

173
00:11:10,500 --> 00:11:12,125
der Fisch

174
00:11:12,208 --> 00:11:14,583
oder der Werfer des Steins sein.

175
00:11:14,666 --> 00:11:16,583
-Du könntest der See sein.
-Ok.

176
00:11:16,666 --> 00:11:17,750
Ein Denkanstoß.

177
00:11:19,291 --> 00:11:20,333
Oder auch nicht.

178
00:11:20,416 --> 00:11:21,833
Du bist düster, Frank.

179
00:11:22,666 --> 00:11:27,208
Ich mache mir Sorgen um dich.
Aber du machst echt gute Pancakes.

180
00:11:27,291 --> 00:11:29,083
-Also bis morgen?
-Danke.

181
00:11:29,166 --> 00:11:32,083
Ja. Hey, sei vorsichtig da draußen.

182
00:11:33,000 --> 00:11:34,250
Ja, du auch.

183
00:11:37,333 --> 00:11:39,083
Wäre schön, wenn sie kommt.

184
00:11:41,625 --> 00:11:42,500
Ja.

185
00:12:03,791 --> 00:12:08,916
AN: EMILY STANTON - ICH HOFFE,
DU KANNST ZUM KLASSENTREFFEN KOMMEN

186
00:12:10,041 --> 00:12:11,041
Emojis.

187
00:12:38,791 --> 00:12:39,791
Alles wieder gut.

188
00:12:58,208 --> 00:12:59,708
Gott! Ist das die Milch?

189
00:13:09,375 --> 00:13:11,291
SCHÖN, VON DIR ZU HÖREN.
ICH VERSUCHE ES.

190
00:13:11,375 --> 00:13:13,041
"Schön, von dir zu hören."

191
00:13:14,916 --> 00:13:15,875
Super!

192
00:13:20,250 --> 00:13:21,125
Weißt du was?

193
00:13:21,750 --> 00:13:24,333
Strecken wir das. Das wird helfen.

194
00:13:27,916 --> 00:13:32,333
Das hat nicht geholfen.
Ist das die Milch oder die Cornflakes?

195
00:13:37,708 --> 00:13:38,541
Milch.

196
00:13:41,125 --> 00:13:42,125
Es ist die Milch.

197
00:13:48,875 --> 00:13:50,375
WILLKOMMEN, ALUMNI!

198
00:13:55,708 --> 00:13:56,958
Verdammt, Em.

199
00:14:00,875 --> 00:14:03,916
Es gab
einen versuchten Anschlag auf den King,

200
00:14:04,000 --> 00:14:08,000
den Reeder und Milliardär,
der bei der Bürgermeisterwahl

201
00:14:08,083 --> 00:14:09,875
gegen Rachel Gonzales antritt.

202
00:14:09,958 --> 00:14:11,166
Fast jeden Tag.

203
00:14:11,250 --> 00:14:14,583
Heute Morgen wurde eine Rede
von William "der King" Stevens

204
00:14:14,666 --> 00:14:19,791
von einer Explosion von einem Miscreant
namens Laser gewaltsam unterbrochen.

205
00:14:19,875 --> 00:14:21,500
Du bist die Schlimmste.

206
00:14:21,583 --> 00:14:23,333
Oder? Sie ist die Schlimmste.

207
00:14:24,875 --> 00:14:28,083
Gleich nach dem Angriff
gab der King dieses Statement.

208
00:14:28,166 --> 00:14:30,416
Ich hätte heute sterben können,

209
00:14:31,625 --> 00:14:35,166
aber ich habe eine Nachricht
für den Miscreant namens Laser.

210
00:14:36,375 --> 00:14:40,750
Du hast dieses Podium zerstört,
aber du wirst nie den King zerstören.

211
00:14:43,583 --> 00:14:47,541
Kings Vorsprung vor Ms. Gonzales
ist auf zehn Punkte geschrumpft.

212
00:14:47,625 --> 00:14:51,291
Damit ist das Rennen so knapp wie nie
seitdem beide Kandidaten…

213
00:14:51,375 --> 00:14:53,458
Komm, Em. Wo bist du?

214
00:14:54,708 --> 00:14:58,083
Außerdem:
Das Wunderkind der Stadt, Emily Stanton,

215
00:14:58,166 --> 00:15:02,625
ist mit einer neuen Zentrale
für ihre Firma Stanton 4.0 zurückgekehrt.

216
00:15:02,708 --> 00:15:04,750
Gleich hier, mitten in Chicago.

217
00:15:04,833 --> 00:15:05,791
Gut gemacht, Em.

218
00:15:06,583 --> 00:15:09,000
-Emilys Gebäude ist episch.
-Ja.

219
00:15:09,083 --> 00:15:13,166
Kein Wunder, dass sie nicht kommt.
Ich wünschte, sie wäre hier.

220
00:15:13,250 --> 00:15:16,791
Sie hängt bestimmt mit Strippern ab,
schlürft Champagner

221
00:15:16,875 --> 00:15:19,541
und isst Nachos mit Gänsefleisch oder so.

222
00:15:19,625 --> 00:15:23,041
Clyde, du hast eine komische Vorstellung
vom Leben Reicher.

223
00:15:23,125 --> 00:15:24,458
Lust auf einen Witz?

224
00:15:24,541 --> 00:15:27,541
-Nein danke.
-Du hast doch vor langer Zeit gesagt:

225
00:15:27,625 --> 00:15:31,166
"Ohne gute Witze
kriegst du nie ein Mädel ab." Nur einen.

226
00:15:32,083 --> 00:15:33,708
-Klopf, klopf.
-Wer ist da?

227
00:15:33,791 --> 00:15:35,125
Ich bin eine Eule.

228
00:15:35,208 --> 00:15:36,333
Eine Eule, wer?

229
00:15:38,291 --> 00:15:40,083
Ich hab es vermasselt.

230
00:15:40,166 --> 00:15:42,916
Ich glaube,
ich bin die Eule und ich glaube…

231
00:15:43,000 --> 00:15:44,083
Ok, klopf, klopf.

232
00:15:44,708 --> 00:15:46,291
-Wer ist da?
-Eine Eule.

233
00:15:46,375 --> 00:15:48,041
-Eine Eule!
-Eine Eule, wer?

234
00:15:49,541 --> 00:15:52,166
Das geht nicht, weil du das sagst. Oder?

235
00:15:52,250 --> 00:15:55,208
-Oder wir sind beide Eulen.
-Ist das witzig?

236
00:15:56,250 --> 00:15:57,250
-Ich habe es.
-Ok.

237
00:15:57,333 --> 00:15:58,916
-Klopf, klopf.
-Wer ist da?

238
00:15:59,000 --> 00:16:00,625
Eine Eule. Halt die Klappe.

239
00:16:01,291 --> 00:16:04,833
Man macht den zweiten Teil nicht.
Man bricht die Tradition.

240
00:16:04,916 --> 00:16:05,958
Ok, cool.

241
00:16:07,000 --> 00:16:10,458
Ich geh Emily überraschen.
Ich bringe sie her.

242
00:16:10,541 --> 00:16:12,875
-Klasse.
-Sie braucht nur Unterstützung.

243
00:16:12,958 --> 00:16:15,875
Ja. Ich warte hier.
Ich knacke die Kopfnuss.

244
00:16:15,958 --> 00:16:17,583
Ok, wenn nicht, auch ok.

245
00:16:17,666 --> 00:16:19,083
Ich bin eine Eule, wer?

246
00:16:19,666 --> 00:16:21,375
Ich bin eine Eule, wessen?

247
00:16:22,625 --> 00:16:23,500
Sie ist die Eule.

248
00:16:29,250 --> 00:16:30,500
Gut gemacht, Em.

249
00:16:47,375 --> 00:16:49,291
Hey, wie gehts?

250
00:16:49,875 --> 00:16:52,708
-Hi.
-Hi. Ich will zu Emily Stanton.

251
00:16:53,416 --> 00:16:55,833
Es ist spät. Haben Sie einen Termin?

252
00:16:55,916 --> 00:17:00,000
Nein, ich habe keinen Termin,
aber ich bin Lydia Berman.

253
00:17:00,083 --> 00:17:02,083
Ich bin ihre beste Freundin…

254
00:17:02,166 --> 00:17:05,625
Nicht zurzeit.
Ich würde es nicht "beste Freunde" nennen.

255
00:17:06,291 --> 00:17:11,125
"Auseinandergelebt" klingt scheiße
und beschreibt es nicht richtig.

256
00:17:11,208 --> 00:17:13,916
Aber man könnte "auseinandergelebt" sagen,

257
00:17:14,000 --> 00:17:16,875
aber ohne einstweilige Verfügung.

258
00:17:16,958 --> 00:17:21,125
-Geh ich einfach hoch und überrasche sie?
-Definitiv nicht.

259
00:17:21,208 --> 00:17:24,083
Aber ich würde gerne hochgehen
und sie mitnehmen…

260
00:17:24,958 --> 00:17:26,083
Nicht gewaltsam.

261
00:17:26,750 --> 00:17:28,458
Zu ihrem Klassentreffen.

262
00:17:28,541 --> 00:17:31,875
Also, einfach Lydia Berman.

263
00:17:31,958 --> 00:17:33,333
Sie wird sagen: "Cool!"

264
00:17:34,291 --> 00:17:35,833
Lydia Berman.

265
00:17:37,208 --> 00:17:40,041
Hier ist
eine Lydia Berman für Ms. Stanton.

266
00:17:40,666 --> 00:17:43,375
Sie will sie
zu ihrem Klassentreffen bringen.

267
00:17:43,458 --> 00:17:44,583
Ich will sie zum…

268
00:17:44,666 --> 00:17:47,291
-Das sagte ich.
-Sie geht nie alleine zu Partys.

269
00:17:48,291 --> 00:17:49,375
Wirklich?

270
00:17:50,166 --> 00:17:53,083
Das ist überraschend.
Ich schicke sie hoch.

271
00:17:54,791 --> 00:17:58,125
-Sie empfängt Sie.
-Da bin ich erleichtert.

272
00:17:58,208 --> 00:18:00,708
Das habe ich nicht erwartet.

273
00:18:10,041 --> 00:18:11,333
Danke, Mann.

274
00:18:11,416 --> 00:18:12,250
-Hallo.
-Hi.

275
00:18:12,333 --> 00:18:14,291
Ms. Berman. Hi, ich bin Jessie.

276
00:18:15,583 --> 00:18:18,583
Hi. Sie können mich Lydia nennen.
So heiße ich.

277
00:18:19,125 --> 00:18:21,500
Dieser Ort ist dolle Knolle!

278
00:18:23,625 --> 00:18:25,125
Schau sich das einer an.

279
00:18:27,958 --> 00:18:31,708
Das geht ganz…
Wie wechselt man denn da die Glühbirnen?

280
00:18:31,791 --> 00:18:34,291
Das wäre eine Wartungsfrage.

281
00:18:34,375 --> 00:18:36,583
Wartung. So ist es.

282
00:18:36,666 --> 00:18:42,000
Ms. Stanton arbeitet noch,
aber sie sollte bald so weit sein.

283
00:18:42,083 --> 00:18:43,708
Kann ich Ihnen was bringen?

284
00:18:44,791 --> 00:18:46,916
Könnte ich ein kaltes Bier kriegen?

285
00:18:47,000 --> 00:18:51,791
Um die Nerven zu beruhigen,
ich bin etwas schwitzig.

286
00:18:51,875 --> 00:18:54,208
-Ich schwitze etwas, also…
-Ok.

287
00:19:00,625 --> 00:19:01,750
Danke, Jessie.

288
00:19:04,875 --> 00:19:07,208
Hey, Lydi. Schön, dich zu sehen.

289
00:19:08,625 --> 00:19:09,458
Hi.

290
00:19:10,916 --> 00:19:12,291
Lange her, was?

291
00:19:12,375 --> 00:19:15,041
Ja, das stimmt allerdings.

292
00:19:16,166 --> 00:19:17,250
Du siehst gut aus.

293
00:19:18,833 --> 00:19:21,791
Danke. Ja, du siehst super schick aus.

294
00:19:23,125 --> 00:19:24,041
Danke.

295
00:19:26,208 --> 00:19:27,375
Also…

296
00:19:28,750 --> 00:19:29,750
Was gibt es?

297
00:19:30,458 --> 00:19:35,083
Nun, weißt du, wir haben geschrieben und…
Also ich habe dir geschrieben und…

298
00:19:35,166 --> 00:19:38,083
Du hast
für das Klassentreffen zurückgeschrieben,

299
00:19:38,166 --> 00:19:40,333
was heute stattfindet.

300
00:19:40,416 --> 00:19:43,708
Ich war da,
und du warst noch nicht da, also…

301
00:19:43,791 --> 00:19:48,000
Ich erinnerte mich, dass du nie allein
zu Partys gehst, also dachte ich…

302
00:19:49,041 --> 00:19:52,583
Ich komme vorbei und schaue,
ob ich mit dir gehen soll.

303
00:19:52,666 --> 00:19:54,166
Das war heute Abend?

304
00:19:55,666 --> 00:19:56,875
Tut mir leid, Lydia.

305
00:19:56,958 --> 00:20:01,708
Ich kann nicht zum Klassentreffen.
Ich bin in Arbeit versunken.

306
00:20:03,375 --> 00:20:05,000
Ja, das glaube ich gern.

307
00:20:05,083 --> 00:20:06,958
Schau dir das Zeug an.

308
00:20:07,041 --> 00:20:09,583
Es sieht aus wie:
"Beam mich hoch, Scotty."

309
00:20:09,666 --> 00:20:12,000
Ich weiß nicht, wofür das ist, aber…

310
00:20:13,125 --> 00:20:17,500
Oh Gott. Es tut mir leid.
Der Pulli ist sicher sehr teuer.

311
00:20:17,583 --> 00:20:19,458
Schon gut. Ich zieh mich um.

312
00:20:19,541 --> 00:20:23,166
-Ich will dein Shirt nicht versauen.
-Das Shirt ist eh Müll.

313
00:20:23,250 --> 00:20:27,041
Wortwörtlich. Ich fand es im Müll, also…
Es tut mir so leid.

314
00:20:28,958 --> 00:20:30,583
Ich zahle die Reinigung…

315
00:20:30,666 --> 00:20:32,666
Nein, das kann ich nicht annehmen.

316
00:20:32,750 --> 00:20:36,125
Aber tu mir bitte einen Gefallen und…

317
00:20:37,375 --> 00:20:41,000
Fass nichts an, während ich weg bin.

318
00:20:41,083 --> 00:20:43,750
-Ja, was für ein…
-Nicht mal das.

319
00:20:44,375 --> 00:20:45,375
-Ok.
-Ok?

320
00:20:45,458 --> 00:20:47,166
Ich verstehen deine Sprache.

321
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
Jessie!

322
00:20:50,666 --> 00:20:53,000
Behalte die Dinge hier im Auge.

323
00:20:56,625 --> 00:21:01,250
Sie hat gesagt, dass Sie mir
gleich noch ein Bier bringen sollen.

324
00:21:01,333 --> 00:21:03,500
Sie schien etwas wütend auf Sie.

325
00:21:05,958 --> 00:21:07,125
Viel Glück.

326
00:21:07,208 --> 00:21:09,708
Ok. Ich kümmere mich drum. Noch etwas?

327
00:21:09,791 --> 00:21:11,958
-Nein. Das ist so lieb.
-Ok.

328
00:21:19,000 --> 00:21:20,458
So was Dummes.

329
00:21:26,916 --> 00:21:27,916
Cool.

330
00:21:35,916 --> 00:21:37,041
Was ist das alles?

331
00:21:38,250 --> 00:21:43,041
Nicht vergessen, Lydia, du hast gesagt,
dass du nichts anfasst, also…

332
00:21:44,000 --> 00:21:45,791
…solltest du das auch nicht.

333
00:21:50,833 --> 00:21:51,958
Was kannst du?

334
00:21:58,166 --> 00:22:00,208
Das ist wie ein alter Atari.

335
00:22:00,291 --> 00:22:02,166
Mal sehen, was sie drauf hat.

336
00:22:04,875 --> 00:22:07,458
Ein Lichtschalter. Spektakulär.

337
00:22:09,250 --> 00:22:10,375
VORGANG AKTIVIERT

338
00:22:10,458 --> 00:22:14,583
Ich werde mich hinsetzen,
nichts mehr anfassen und aufs Bier warten.

339
00:22:20,041 --> 00:22:21,000
Nein!

340
00:22:26,500 --> 00:22:29,250
Das ist
der dümmste Massagesessel der Welt!

341
00:22:29,333 --> 00:22:31,208
Das ist kein Massagesessel.

342
00:22:31,291 --> 00:22:34,000
Vorfall im Injektionsraum.

343
00:22:36,666 --> 00:22:40,208
-Holt mich hier raus!
-Du lieber Gott. Was hast du getan?

344
00:22:40,291 --> 00:22:44,583
Emily, ich habe nichts angefasst!
Ok, nur ein paar…

345
00:22:44,666 --> 00:22:46,833
Nur eine Sache. Es tut mir so leid…

346
00:22:51,541 --> 00:22:56,541
Zwanzig Jahre Forschung für die Tonne.
Wie konntest du sie alleine lassen?

347
00:22:56,625 --> 00:23:00,833
Sie sagte, dass ich ihr
noch ein Bier holen soll. Es tut mir leid.

348
00:23:00,916 --> 00:23:03,708
Lydia, hast du eine Ahnung,
was du getan hast?

349
00:23:03,791 --> 00:23:07,750
Ich habe mein ganzes Leben
daran gearbeitet. Du hast alles ruiniert.

350
00:23:08,250 --> 00:23:13,291
Ich weiß nicht, was da drinnen war,
aber du kannst es gern zurückhaben.

351
00:23:13,375 --> 00:23:15,875
Ich kann in einen Becher pinkeln oder so.

352
00:23:15,958 --> 00:23:17,250
Du verstehst nicht.

353
00:23:18,041 --> 00:23:21,916
Ich wollte mit den Behandlungen anfangen,
an denen ich arbeitete.

354
00:23:22,791 --> 00:23:25,500
Ich habe eine Gen-Sequenz entwickelt,

355
00:23:25,583 --> 00:23:29,875
die die menschliche Biochemie
auf unvorstellbare Weise verändern kann.

356
00:23:30,541 --> 00:23:33,083
Ich hab das Werk meiner Eltern vollendet.

357
00:23:33,958 --> 00:23:36,958
Ich fand einen Weg,
die Miscreants aufzuhalten.

358
00:23:37,041 --> 00:23:41,083
Ich wollte ein Supermensch werden.

359
00:23:43,666 --> 00:23:47,500
Das ist toll, Em.
Ich wusste, dass du das schaffen kannst.

360
00:23:47,583 --> 00:23:48,708
Was ist deine Kraft?

361
00:23:48,791 --> 00:23:51,416
Es sollte Superkraft
und Unsichtbarkeit sein,

362
00:23:51,500 --> 00:23:53,666
aber Sie haben die für Kraft genommen.

363
00:23:53,750 --> 00:23:58,291
Es tut mir so leid. Ich wollte nicht…

364
00:23:58,375 --> 00:24:00,875
Koch doch einfach noch eine Ladung.

365
00:24:00,958 --> 00:24:03,500
Diese Formel hat fünf Jahre gebraucht.

366
00:24:03,583 --> 00:24:08,125
Außerdem unterläuft dein Körper
schon eine molekulare Veränderung.

367
00:24:08,208 --> 00:24:11,958
Dein Herz-Kreislaufsystem
wurde um 1.000 % stärker.

368
00:24:12,041 --> 00:24:16,250
So haben sich diese extremen Geschwüre
in deinem Gesicht selbst geheilt.

369
00:24:16,750 --> 00:24:19,000
Lydia, der Prozess hat begonnen.

370
00:24:20,916 --> 00:24:24,583
Nun, das klingt ja sehr beruhigend.

371
00:24:24,666 --> 00:24:27,833
Ich fühle mich komisch und verschwitzt,

372
00:24:28,458 --> 00:24:32,666
mein Herz schlägt
wegen des Serums wie ein Presslufthammer.

373
00:24:32,750 --> 00:24:35,875
-Was heißt das?
-Wenn Sie mit der Behandlung aufhören,

374
00:24:35,958 --> 00:24:39,041
zerreißt es Ihre Adern wie Holz
in einem Schredder.

375
00:24:39,125 --> 00:24:41,833
Jessie, sagst du der Security Bescheid?

376
00:24:41,916 --> 00:24:43,083
Natürlich.

377
00:24:43,166 --> 00:24:46,208
Emily, das einzig Logische ist es,
weiterzumachen.

378
00:24:46,291 --> 00:24:50,708
Wir führen die Superkraft-Behandlungen
mit dem Dorftrottel weiter,

379
00:24:50,791 --> 00:24:53,291
und du fängst
mit der für Unsichtbarkeit an.

380
00:24:53,375 --> 00:24:54,666
"Dorftrottel"?

381
00:24:54,750 --> 00:24:59,583
Hallo, Chicago ist eine Stadt, kein Dorf,
und zwar die beste Stadt der Welt.

382
00:24:59,666 --> 00:25:01,916
-Die Bears, die Cubs…
-Nicht jetzt.

383
00:25:02,875 --> 00:25:05,791
-Es geht nicht anders, oder?
-Nein, Emily.

384
00:25:06,375 --> 00:25:10,583
-Em, ich bringe dich in dein Zimmer.
-Moment mal, ich bleibe nicht hier.

385
00:25:10,666 --> 00:25:14,541
Ich hab zu tun. Ich muss zur Arbeit.
Ich habe Bulls-Tickets.

386
00:25:14,625 --> 00:25:16,208
Wenn du das abbrichst,

387
00:25:16,291 --> 00:25:20,333
könnte dein Körper
übers Wochenende explodieren.

388
00:25:22,333 --> 00:25:24,750
Ich kann mir das Zimmer ja mal anschauen.

389
00:25:34,791 --> 00:25:37,500
Das sieht aus
wie bei Battlestar Galactica.

390
00:25:37,583 --> 00:25:40,375
-Ok, kommen Sie.
-Ok.

391
00:25:41,875 --> 00:25:45,916
Das Zimmer ist minimal eingerichtet,
um bei Ihrer Genesung zu helfen.

392
00:25:46,000 --> 00:25:48,291
Sagt mir jemand, wer dieser Urkel ist?

393
00:25:48,375 --> 00:25:51,083
-Was ist ein Urkel?
-Nicht "was", "wer".

394
00:25:51,166 --> 00:25:53,916
Es ist Urkel.
Sagen Sie ihr, wer Urkel ist.

395
00:25:54,791 --> 00:25:56,166
Wie können Sie… Gott.

396
00:25:56,250 --> 00:26:00,916
Du hast eine Brille und Hosenträger,
und du wirkst super klug.

397
00:26:01,000 --> 00:26:03,416
-Ich schaue nach.
-Du kennst Urkel.

398
00:26:03,500 --> 00:26:06,000
-Wie schreibt man das?
-Ur-kel.

399
00:26:06,666 --> 00:26:08,791
Im Ernst? "War ich das etwa?"

400
00:26:09,541 --> 00:26:12,333
Oder? Klingt das bekannt?
"War ich das etwa?"

401
00:26:12,416 --> 00:26:15,291
"War ich das etwa?" Du kennst ihn.

402
00:26:15,916 --> 00:26:18,041
"War ich das etwa?"

403
00:26:18,125 --> 00:26:20,750
Mom, hat sie
eine Reaktion auf die Spritze?

404
00:26:20,833 --> 00:26:22,708
Nein, sie ist immer so.

405
00:26:23,625 --> 00:26:24,625
"Mom"?

406
00:26:25,958 --> 00:26:30,458
"Mom"? Du hast ein Kin… Du…
Du hast ein Kind, und ich wusste es nicht?

407
00:26:30,541 --> 00:26:33,208
-Du hast 20 Jahre lang ein Kind?
-Ich bin 15.

408
00:26:33,291 --> 00:26:36,333
Das weiß ich nicht,
weil sie es mir nie gesagt hat!

409
00:26:36,416 --> 00:26:38,833
Wir haben keine Zeit dafür.

410
00:26:38,916 --> 00:26:41,250
Was hat Jodie Foster für ein Problem?

411
00:26:41,333 --> 00:26:43,375
Allie hat alles mit aufgebaut.

412
00:26:43,458 --> 00:26:46,458
Sie war bei der CIA.
Sie kümmert sich um alles.

413
00:26:46,541 --> 00:26:48,333
Was? Das ist ein Kompliment.

414
00:26:48,416 --> 00:26:51,666
Jodie Foster wie in
"Es reibt sich mit der Lotion ein",

415
00:26:51,750 --> 00:26:53,666
nicht wie "Dau inna wind".

416
00:26:53,750 --> 00:26:55,791
-Dau in dem was?
-Dau inna wind.

417
00:26:55,875 --> 00:27:00,000
"Dau inna wind!" Nell?

418
00:27:00,083 --> 00:27:02,625
-Wer ist Nell?
-"Wer ist Nell?"

419
00:27:03,583 --> 00:27:05,083
Jodie Foster, 1994.

420
00:27:05,166 --> 00:27:09,958
Jodie Foster hier weiß Bescheid.
Warum kennt ihr "Dau inna wind" nicht?

421
00:27:10,541 --> 00:27:16,958
Wir haben frische Damenkleidung für Sie.
Alles, was Sie brauchen könnten.

422
00:27:17,041 --> 00:27:21,166
Und wir verbrennen, was Sie jetzt tragen,
bei der nächsten Gelegenheit.

423
00:27:21,250 --> 00:27:23,166
-Niemand fast das an.
-Doch.

424
00:27:23,666 --> 00:27:29,541
Das ist ein echtes Slayer-Konzert-Shirt
von 1994, gekauft in einem Stadium.

425
00:27:29,625 --> 00:27:32,416
Wenn irgendwer das anfasst,

426
00:27:32,500 --> 00:27:35,291
ich weiß du bist jung,
dann töte ich euch alle.

427
00:27:35,375 --> 00:27:39,250
Ok, bevor es dazu kommt,
dieses Gerät ist für Sie.

428
00:27:39,833 --> 00:27:43,791
-Wenn Sie was brauchen, ist jemand da.
-Musst du nicht zur Schule?

429
00:27:43,875 --> 00:27:45,958
Es ist mitten in der Nacht.

430
00:27:46,041 --> 00:27:49,375
Und ich habe letztes Jahr
an der Stanford abgeschlossen.

431
00:27:49,458 --> 00:27:52,083
Der Apfel fällt nicht weit vom Nerd-Stamm.

432
00:27:52,166 --> 00:27:56,083
Sie ist kein Nerd. Sie ist klug.
Das ist ein Unterschied.

433
00:27:56,666 --> 00:28:00,416
Sie hilft uns hier viel aus.
Sie kann gut mit Technik.

434
00:28:01,000 --> 00:28:03,625
-Darf ich kurz Ihr Handgelenk sehen?
-Ok.

435
00:28:03,708 --> 00:28:06,916
Zur Überprüfung der Werte
bei der Heilung und Genesung.

436
00:28:07,000 --> 00:28:08,750
Also Puls, Blutdruck…

437
00:28:08,833 --> 00:28:11,375
Ich hatte mal was Ähnliches am Knöchel…

438
00:28:11,458 --> 00:28:14,125
Sie ist 15.
Überlegen wir, was wir erzählen.

439
00:28:14,208 --> 00:28:15,041
Verstanden.

440
00:28:15,125 --> 00:28:16,625
-Spielst du Fortnite?
-Ja…

441
00:28:16,708 --> 00:28:18,208
-Nein.
-Wie heißt du?

442
00:28:18,791 --> 00:28:19,833
T-Wagon-14.

443
00:28:19,916 --> 00:28:23,208
Ich heiße
L-Train-631-Harper-Avenue-Apartment-7B.

444
00:28:23,291 --> 00:28:25,166
Warte. Ist das deine Adresse?

445
00:28:25,250 --> 00:28:27,541
Veröffentliche die nicht online.

446
00:28:27,625 --> 00:28:30,083
Ich veröffentliche sie nicht online.

447
00:28:30,166 --> 00:28:34,541
Ich bin 7A.
7B ist mein Arschloch-Nachbar Steve.

448
00:28:34,625 --> 00:28:37,083
Wenn einer verprügelt wird, dann er.

449
00:28:37,666 --> 00:28:41,333
Wir sollten spielen.
Aber ich warne dich. Ich spiele unfair!

450
00:28:42,500 --> 00:28:44,833
Mir ist unglaublich langweilig.

451
00:28:44,916 --> 00:28:48,208
Bis morgen früh.
Wir fangen um 5:00 Uhr an.

452
00:28:48,291 --> 00:28:52,791
5:00 Uhr morgens? Bescheuert.
Ich fange nicht um 5:00 Uhr an.

453
00:28:54,125 --> 00:28:56,500
Es ist 5:00 Uhr. Zeit, aufzustehen.

454
00:29:00,375 --> 00:29:03,083
Ok, fangen wir an.

455
00:29:03,166 --> 00:29:05,000
Nach einer Reihe Behandlungen

456
00:29:05,083 --> 00:29:08,500
können wir dein ATP um 10.000 % erhöhen.

457
00:29:08,583 --> 00:29:12,083
Alles wird stärker werden,
einschließlich deiner Haut,

458
00:29:12,166 --> 00:29:15,916
deiner Gefäße und deines Skeletts.
Du wirst schwerer verwundbar.

459
00:29:16,583 --> 00:29:21,416
Ich schätze,
dass du 9.000 Kilo heben können wirst.

460
00:29:21,500 --> 00:29:23,166
Etwa das Gewicht eines Busses.

461
00:29:23,250 --> 00:29:26,291
Heilige Scheiße,
ich werde einen Bus werfen.

462
00:29:26,375 --> 00:29:27,375
Ausdruck.

463
00:29:27,458 --> 00:29:30,625
Heiliges Kätzchen,
ich werde einen Bus werfen.

464
00:29:30,708 --> 00:29:33,541
Das ist nicht besser,
und du wirfst keinen Bus.

465
00:29:33,625 --> 00:29:35,666
Das wäre sehr schlecht.

466
00:29:37,125 --> 00:29:38,125
Ok.

467
00:29:38,208 --> 00:29:41,333
Bitte hebe den Hammer
und schlage auf den Block.

468
00:29:41,833 --> 00:29:44,500
Wir erschaffen damit den Ausgangswert.

469
00:29:44,583 --> 00:29:48,083
-Warum sieht es aus wie auf dem Jahrmarkt?
-Ich bin eben cool.

470
00:29:48,166 --> 00:29:49,000
Ok.

471
00:29:49,083 --> 00:29:49,916
Ja.

472
00:29:53,916 --> 00:29:55,375
Na dann mal los.

473
00:29:58,583 --> 00:30:02,083
Ich hab mir die Leiste verstaucht.
Haben Miezen Leisten?

474
00:30:02,166 --> 00:30:03,833
-Ja.
-Das habe ich getan.

475
00:30:05,375 --> 00:30:09,583
Ich hab auch
ein bisschen in meinen Anzug gepinkelt.

476
00:30:09,666 --> 00:30:12,166
Deine Blase hat wohl etwas Urin abgegeben.

477
00:30:12,875 --> 00:30:15,875
Toller erster Tag, Leute.
Wir sehen uns morgen.

478
00:30:15,958 --> 00:30:18,625
Nein, wir fangen gerade erst an.

479
00:30:18,708 --> 00:30:21,791
Mit dem Ausgangswert
können wir dich behandeln.

480
00:30:21,875 --> 00:30:23,916
Es wird doch nicht so wie gestern?

481
00:30:24,000 --> 00:30:28,083
Nein.
Jede Behandlung ist komplett einzigartig.

482
00:30:28,166 --> 00:30:29,291
Sie sind sicher?

483
00:30:29,375 --> 00:30:33,333
Mein Gott, sind sie sicher?
Es ist ein Wunder, dass Sie noch leben.

484
00:30:33,416 --> 00:30:36,916
Bei jeder Behandlung
gibt es mögliche Komplikationen.

485
00:30:37,000 --> 00:30:39,750
Superkraft hat unvermeidbare Risiken.

486
00:30:39,833 --> 00:30:41,166
Wie zum Beispiel?

487
00:30:42,083 --> 00:30:47,666
Wie Tod, Amnesie,
Lähmung, Schlaganfall, Gehirntod,

488
00:30:47,750 --> 00:30:50,750
im Geiste zu leben,
aber nichts mitteilen zu können,

489
00:30:50,833 --> 00:30:53,291
was unsagbarer Schmerz wäre,

490
00:30:53,375 --> 00:30:56,166
was wir einfach "das Unsagbare" nennen.

491
00:30:56,250 --> 00:30:57,875
-Erwähnte ich Tod?
-Ja.

492
00:30:58,458 --> 00:31:01,791
Ich versuche,
einen Hoffnungsschimmer zu sehen.

493
00:31:01,875 --> 00:31:04,625
Was ist er?
Etwa: "Zumindest kein Durchfall".

494
00:31:04,708 --> 00:31:06,458
Schwerer Durchfall gehört dazu.

495
00:31:06,541 --> 00:31:09,875
-Mit 100 % Wahrscheinlichkeit.
-Oh mein Gott.

496
00:31:09,958 --> 00:31:13,500
Ich tue alles in meiner Macht Stehende,
um dich zu schützen.

497
00:31:14,416 --> 00:31:17,833
Ich tue das für meine Eltern,
für diese Stadt.

498
00:31:23,458 --> 00:31:26,458
Polieren wir die Muskeln
und verprügeln Miscreants.

499
00:31:29,583 --> 00:31:30,416
Verdammter…

500
00:31:33,375 --> 00:31:36,833
Du hast gesagt, es wird nicht wie gestern.

501
00:31:36,916 --> 00:31:39,166
Aus metabolischer Sicht.

502
00:31:39,250 --> 00:31:42,708
Die Art der Verabreichung
ist genau dieselbe.

503
00:31:44,875 --> 00:31:47,333
Ich verbrenne! Mein Gesicht brennt!

504
00:31:47,416 --> 00:31:49,416
Das ist in zwei Sekunden vorbei.

505
00:31:52,041 --> 00:31:53,083
Oh, ja.

506
00:31:54,000 --> 00:31:56,833
Das war, du hast es gesagt, aber es…

507
00:31:56,916 --> 00:31:58,583
Es fühlt sich sogar kühl an.

508
00:31:58,666 --> 00:32:02,458
Heben Sie doch den Hammer auf
und schlagen noch mal auf das Ding.

509
00:32:02,541 --> 00:32:04,250
Ich will ihn nicht aufheben,

510
00:32:04,333 --> 00:32:07,958
weil ich gerade tausende Nadeln
ins Gesicht bekommen habe.

511
00:32:08,041 --> 00:32:11,333
Versuch es.
Die Ergebnisse sollten sich sofort zeigen.

512
00:32:12,791 --> 00:32:16,875
Ok, haltet eure Glocken fest,
weil das Ding gleich zerstört wird.

513
00:32:16,958 --> 00:32:18,291
Was sind Glocken?

514
00:32:18,375 --> 00:32:19,625
-Ist egal.
-Ok.

515
00:32:24,208 --> 00:32:26,208
Nun, das war mal ein Reinfall.

516
00:32:26,291 --> 00:32:29,000
Das war gut
für gerade mal die 2. Behandlung.

517
00:32:30,166 --> 00:32:32,666
Was? Wie viele Behandlungen sind es?

518
00:32:32,750 --> 00:32:34,583
-33.
-Oh mein Gott.

519
00:32:34,666 --> 00:32:37,041
TRAININGSTAG 01

520
00:32:39,083 --> 00:32:40,333
TRAININGSTAG 02

521
00:32:40,416 --> 00:32:42,708
Es ist 5:00 Uhr. Zeit, aufzustehen.

522
00:32:49,583 --> 00:32:51,166
VORGANG AKTIVIERT

523
00:32:55,833 --> 00:32:56,958
Hau ab.

524
00:32:58,125 --> 00:32:59,333
Warum meine Brüste?

525
00:32:59,416 --> 00:33:00,916
Für diese Behandlung

526
00:33:01,000 --> 00:33:05,666
muss durch das Brustgewebe
in den Brustmuskel injiziert werden.

527
00:33:07,250 --> 00:33:10,375
-Wann geht deine Behandlung los?
-Tatsächlich jetzt.

528
00:33:11,166 --> 00:33:12,458
Bitte, Ms. Stanton.

529
00:33:13,875 --> 00:33:16,125
-Danke, Jessie.
-Moment, eine Pille?

530
00:33:16,708 --> 00:33:19,833
Deine ganze Behandlung
ist eine kleine Pille?

531
00:33:19,916 --> 00:33:23,333
Sie ist groß,
und ich muss dafür auf Milch verzichten.

532
00:33:25,583 --> 00:33:26,625
TRAININGSTAG 09

533
00:33:26,708 --> 00:33:29,083
Es ist 5:00 Uhr. Zeit, aufzustehen.

534
00:33:32,791 --> 00:33:35,666
In Ordnung,
halt deine Glocken fest, Bill.

535
00:33:38,416 --> 00:33:39,625
TRAININGSTAG 12

536
00:33:40,041 --> 00:33:41,416
Das war volle Absicht.

537
00:33:41,500 --> 00:33:42,583
Ja. Alles ok.

538
00:33:42,666 --> 00:33:46,166
Lasers nicht enden wollende
Schreckensherrschaft

539
00:33:46,250 --> 00:33:47,666
hält die Stadt in Atem.

540
00:33:47,750 --> 00:33:51,833
Die Chicago White Sox und Cubs
haben ihre Spiele abgesagt,

541
00:33:51,916 --> 00:33:55,208
nachdem Lasers tödliche Attacken
zugenommen haben.

542
00:33:55,291 --> 00:33:59,083
Indessen stiegen
William "Der King" Stevens' Umfragewerte

543
00:33:59,166 --> 00:34:01,083
für die Bürgermeisterwahl…

544
00:34:01,166 --> 00:34:03,541
-Bitte sehr, Ms. Stanton.
-Danke.

545
00:34:07,125 --> 00:34:08,500
Du isst wohl nicht?

546
00:34:09,083 --> 00:34:11,458
Nichts schmeckt. Ich habe keinen Hunger.

547
00:34:11,541 --> 00:34:13,666
Wie erwartet. Aber du musst essen.

548
00:34:13,750 --> 00:34:15,958
Durch deine veränderte Körperchemie

549
00:34:16,041 --> 00:34:18,750
könnte das das Einzige sein,
was du verträgst.

550
00:34:20,333 --> 00:34:22,750
Warum rohes Hühnchen? Das ist ekelhaft.

551
00:34:22,833 --> 00:34:25,541
Dein Körper braucht rohe Aminosäuren,

552
00:34:25,625 --> 00:34:28,875
und deine Knochen brauchen
Phosphor für die Dichte.

553
00:34:37,416 --> 00:34:39,625
Man schmeckt den Phosphor heraus.

554
00:34:39,708 --> 00:34:41,666
Das ist echt gut.

555
00:34:42,583 --> 00:34:43,958
Ich bin ein Monster.

556
00:34:44,666 --> 00:34:45,708
Nein.

557
00:34:45,791 --> 00:34:47,125
Saftig.

558
00:34:47,208 --> 00:34:49,875
Ich habe zu tun.

559
00:34:49,958 --> 00:34:51,416
Mir wird schlecht.

560
00:34:51,500 --> 00:34:53,708
-Urteile nicht! So lecker.
-Mein Gott.

561
00:34:53,791 --> 00:34:55,875
Mein Körper braucht es.

562
00:34:55,958 --> 00:34:58,250
Ich bin kein Tier!

563
00:34:59,083 --> 00:35:00,375
TRAININGSTAG 14

564
00:35:00,458 --> 00:35:03,208
Diese Kugel wiegt knapp 80 Kilo.

565
00:35:03,291 --> 00:35:05,208
Wie ein durchschnittlicher Mann.

566
00:35:05,791 --> 00:35:08,875
Nicht die Bären, die ich treffe.
Ich mag sie kräftig.

567
00:35:08,958 --> 00:35:11,625
-Bitte schön.
-Ich scherze nur.

568
00:35:11,708 --> 00:35:12,958
Es geht los.

569
00:35:18,833 --> 00:35:21,625
Gehört dir der Teil des Gebäudes auch?

570
00:35:21,708 --> 00:35:23,958
Das Schild mit meinem Namen drauf? Ja.

571
00:35:25,541 --> 00:35:28,916
Hätte auch Bill Stanton gehören können.
Ein häufiger Name.

572
00:35:29,000 --> 00:35:30,125
Hey, warte.

573
00:35:31,125 --> 00:35:33,625
Ich erledige diesen Kerl.

574
00:35:33,708 --> 00:35:37,500
Gott, er erledigt mich. Warte.
Er drängt mich in die Ecke.

575
00:35:37,583 --> 00:35:40,583
-Du bist nicht gut.
-Kann ich dich etwas fragen?

576
00:35:40,666 --> 00:35:43,875
Wenn du nie in der Schule bist,
wie triffst du Typen?

577
00:35:43,958 --> 00:35:48,333
Oder Mädels? Oder nichtbinäre Personen?

578
00:35:48,416 --> 00:35:51,208
-Jeder ist klasse. Wie du magst.
-Ich mag Jungs.

579
00:35:51,291 --> 00:35:54,416
Ich auch.
Hast du jemand Interessantes in Aussicht?

580
00:35:54,500 --> 00:35:57,458
Mit "interessant" meine ich "heiß".

581
00:35:57,541 --> 00:36:00,958
Ok. Nein, aber danke der Nachfrage.

582
00:36:01,041 --> 00:36:02,208
Meine Mutter will…

583
00:36:02,791 --> 00:36:06,000
Ich weiß nicht.
Wir reden nicht über so etwas.

584
00:36:06,083 --> 00:36:10,458
Hab Nachsicht. Sie ist ziemlich toll.
Sie hat viel Verantwortung.

585
00:36:10,958 --> 00:36:12,416
Warum bist du noch wach?

586
00:36:13,416 --> 00:36:15,875
Es ist 1:00 Uhr morgens, Lydia.

587
00:36:15,958 --> 00:36:20,041
Tracy, du kannst nicht so herumblödeln.
Wir haben zu tun.

588
00:36:20,125 --> 00:36:21,250
Tut mir leid, Mom.

589
00:36:21,333 --> 00:36:22,833
Es ist meine Schuld.

590
00:36:22,916 --> 00:36:23,833
Gute Nacht.

591
00:36:24,916 --> 00:36:26,166
Gute Nacht.

592
00:36:27,250 --> 00:36:31,208
Sie macht sich immer ins Höschen.
"Es ist 1:00 Uhr morgens, Lydia."

593
00:36:31,291 --> 00:36:32,791
Du bist nicht abgemeldet.

594
00:36:34,291 --> 00:36:35,791
Du bist nicht abgemeldet.

595
00:36:39,333 --> 00:36:41,000
Sind wohl nur wir übrig,

596
00:36:42,375 --> 00:36:45,291
mein kleiner roher Freund.

597
00:36:47,041 --> 00:36:48,625
Wir sehen dich immer noch.

598
00:36:49,833 --> 00:36:51,291
Nein, tut ihr nicht.

599
00:36:51,375 --> 00:36:53,416
Um Gottes willen, drück den Knopf.

600
00:36:53,500 --> 00:36:57,708
Tut mir leid. Der Vogel schmeckt so gut.
Er ist so gut.

601
00:36:57,791 --> 00:37:00,166
Ich erschuf ein Rohes-Hühnchen-Monster.

602
00:37:01,958 --> 00:37:03,000
Es ist köstlich.

603
00:37:03,666 --> 00:37:06,208
Ein Lob an den, der es nicht gekocht hat.

604
00:37:06,791 --> 00:37:08,041
Das vergesse ich nie.

605
00:37:10,875 --> 00:37:12,166
TRAININGSTAG 18

606
00:37:16,375 --> 00:37:18,291
Tut mir leid. Meine Schuld.

607
00:37:18,875 --> 00:37:20,250
Machen wir eine Pause.

608
00:37:20,833 --> 00:37:22,291
-Willst du…
-Hey!

609
00:37:22,375 --> 00:37:23,333
Verstanden.

610
00:37:25,250 --> 00:37:26,750
Hol dir Wasser, Tony.

611
00:37:30,208 --> 00:37:32,375
-Es ging richtig zur Sache.
-Ja.

612
00:37:32,458 --> 00:37:34,708
Ms. Stanton, Zeit für die Behandlung.

613
00:37:35,625 --> 00:37:37,750
-Danke.
-Wenn man es so nennen kann.

614
00:37:40,375 --> 00:37:44,208
Sag mir bitte, dass das Magenverstimmung
oder Sodbrennen auslöst.

615
00:37:49,125 --> 00:37:50,916
-Täuscht du das vor?
-Ja.

616
00:37:52,875 --> 00:37:54,416
Du bist furchtbar.

617
00:37:57,583 --> 00:37:58,916
Ich habe mich gefragt…

618
00:37:59,000 --> 00:38:02,083
Und du kannst mir sagen,
wenn es mich nichts angeht.

619
00:38:02,166 --> 00:38:03,583
Wo ist Tracys Vater?

620
00:38:05,125 --> 00:38:08,875
Ich war mit einem Forschungskollegen
in Yale zusammen.

621
00:38:10,083 --> 00:38:13,208
Die Romanze
bei der eingehenden Untersuchung

622
00:38:13,291 --> 00:38:17,541
der Chromosomentheorie der Vererbung
war wohl zu viel.

623
00:38:17,625 --> 00:38:18,958
Sexy Wissenschaftsgerede.

624
00:38:22,166 --> 00:38:23,125
Nun…

625
00:38:23,833 --> 00:38:27,875
Als er vom Baby erfuhr,
wollte er nichts damit zu tun haben.

626
00:38:30,875 --> 00:38:32,125
Nun, sein Verlust.

627
00:38:34,166 --> 00:38:35,666
Tracy ist klasse.

628
00:38:36,250 --> 00:38:38,250
Danke. Das ist sie.

629
00:38:38,333 --> 00:38:40,958
Die Pause ist vorbei. Weiter gehts.

630
00:38:42,291 --> 00:38:46,291
"Weiter"? Wir schuften seit Stunden.
Ich dachte, wir sind fertig.

631
00:38:48,041 --> 00:38:49,208
Hauen wir ab.

632
00:38:49,291 --> 00:38:50,583
-Wirklich?
-Ja!

633
00:38:52,041 --> 00:38:54,125
Oh mein Gott, Miscreants! Pass auf!

634
00:38:54,208 --> 00:38:56,500
-Los.
-Ich sagte doch, ich bin cool.

635
00:38:58,416 --> 00:38:59,416
TRAININGSTAG 23

636
00:38:59,500 --> 00:39:02,916
Ok. Tu, was du tun musst.
Scheint mir etwas übertrieben.

637
00:39:03,791 --> 00:39:05,500
Könnte sein. Legen wir los.

638
00:39:09,333 --> 00:39:13,416
Oh Mann, Tony.
Tut mir leid. Ich versuche nur…

639
00:39:14,166 --> 00:39:17,500
Ich versuche,
mit dieser Kraftsache umzugehen. Alles ok?

640
00:39:17,583 --> 00:39:18,666
Mir gehts gut.

641
00:39:18,750 --> 00:39:19,750
Mann.

642
00:39:19,833 --> 00:39:23,875
Die Spritzen funktionieren wohl,
weil ich Tony immer wieder wehtue.

643
00:39:23,958 --> 00:39:25,041
Deine Pille, Mom.

644
00:39:25,125 --> 00:39:26,541
Oh, danke, Schatz.

645
00:39:27,125 --> 00:39:29,250
Ich sehe dich diese Pillen nehmen,

646
00:39:29,333 --> 00:39:32,291
aber werden wir
je Action sehen oder besser:

647
00:39:32,375 --> 00:39:34,625
"Werden wir je keine Action sehen?"

648
00:39:34,708 --> 00:39:36,833
-Du hast es ihr nicht gesagt?
-Was?

649
00:39:36,916 --> 00:39:38,875
Das war meine letzte Pille.

650
00:39:39,375 --> 00:39:43,500
Ist das ein Witz? Ich bekam
35 Milliarden Spritzen ins Gesicht,

651
00:39:43,583 --> 00:39:45,958
und du hast nur 'n paar Pillen genommen.

652
00:39:46,041 --> 00:39:48,458
Fühlst du dich anders? Funktionieren sie?

653
00:39:48,541 --> 00:39:49,750
Mal sehen.

654
00:39:55,333 --> 00:39:58,166
Em, sag etwas, du machst mir Angst.

655
00:39:58,250 --> 00:40:00,916
Du musst was sagen, Emily. Ich kann…

656
00:40:01,000 --> 00:40:03,833
Wo bist du?
Wir schnallen dir eine Glocke um.

657
00:40:03,916 --> 00:40:05,166
Mach ein Geräusch.

658
00:40:05,250 --> 00:40:06,625
Em, sag etwas.

659
00:40:07,291 --> 00:40:09,833
Weißt du was? Zeig etwas Respekt.

660
00:40:10,583 --> 00:40:12,541
Warte, Lydia. Komm zurück.

661
00:40:15,666 --> 00:40:18,083
TRAININGSTAG 29

662
00:40:25,041 --> 00:40:27,208
TRAININGSTAG 31

663
00:40:28,458 --> 00:40:30,666
Willkommen beim Jahrmarkt, Miststück!

664
00:40:36,125 --> 00:40:37,583
TRAININGSTAG 33

665
00:40:37,666 --> 00:40:40,208
Ich bin allmächtig!

666
00:40:42,000 --> 00:40:44,041
Schlag ein! Na bitte!

667
00:40:44,125 --> 00:40:45,125
Bill!

668
00:40:45,208 --> 00:40:47,500
Ignorier sie. Vielleicht hört sie auf.

669
00:40:47,583 --> 00:40:49,750
-Pass auf!
-Dafür ist es zu spät.

670
00:40:49,833 --> 00:40:51,666
Hallo, Chicago!

671
00:40:56,916 --> 00:41:00,250
Tony, ich schwöre,
ich habs nicht auf dich abgesehen.

672
00:41:00,333 --> 00:41:01,166
Alles gut.

673
00:41:01,875 --> 00:41:03,875
-Ich hol mir eine neue.
-Er ist ok.

674
00:41:03,958 --> 00:41:05,500
Du bist wohl fertig.

675
00:41:05,583 --> 00:41:07,500
-Du meinst offiziell?
-Ja.

676
00:41:07,583 --> 00:41:10,125
-Kann ich das abnehmen?
-Seit Wochen schon.

677
00:41:11,291 --> 00:41:12,208
Hinterlistig.

678
00:41:12,291 --> 00:41:13,708
Ich habe etwas für dich.

679
00:41:14,333 --> 00:41:17,291
Dann kann ich euch
die neuen Anzüge zeigen.

680
00:41:41,041 --> 00:41:44,000
Jetzt brauchen wir auch noch Supernamen.

681
00:41:44,083 --> 00:41:45,208
Was ist das?

682
00:41:45,708 --> 00:41:47,458
Ich habe für dich dekoriert.

683
00:41:47,541 --> 00:41:51,041
Ich glaube,
mein Supername wird der Hammer.

684
00:41:51,125 --> 00:41:53,750
Aber Lydia, du hast keinen Hammer.

685
00:41:53,833 --> 00:41:56,750
-Es muss nicht wörtlich sein.
-Geht einfach Emily?

686
00:41:56,833 --> 00:42:00,166
Gott. Niemand will
von einer Emily gerettet werden.

687
00:42:00,666 --> 00:42:02,333
Ich habs. Du bist Bingo.

688
00:42:02,416 --> 00:42:03,916
Das ergibt null Sinn.

689
00:42:04,000 --> 00:42:07,333
Das ist ein Sprichwort
und Spitzname in einem Paket.

690
00:42:07,416 --> 00:42:10,541
Du kannst sagen:
"Bingo! Ich werde unsichtbar!"

691
00:42:10,625 --> 00:42:14,250
Das ist… Ich weiß nicht.
Erinnert mich an den Hund Bingo.

692
00:42:14,333 --> 00:42:16,250
Bingo ist kein Hund.

693
00:42:16,333 --> 00:42:18,083
Denkst du an Zorro?

694
00:42:18,166 --> 00:42:19,750
Und Zorro war sein Name

695
00:42:19,833 --> 00:42:22,666
-Das ist falsch.
-Wir brauchen einen Team-Namen.

696
00:42:22,750 --> 00:42:27,416
Wir brauchen eine kleine Snack-Pause,
damit unser Gehirn wieder funktioniert.

697
00:42:27,500 --> 00:42:30,166
Bitte, ich verstehe Wissenschaft. Los.

698
00:42:30,250 --> 00:42:32,666
Also los. Crater Joe.

699
00:42:33,791 --> 00:42:36,583
Flapjack Crackers. Thunder Force.

700
00:42:36,666 --> 00:42:39,750
Mango Flops.
Habe ich das gerade getan? Ja.

701
00:42:40,416 --> 00:42:42,791
-Mango Flops?
-Was? Nein. Thunder Force.

702
00:42:43,375 --> 00:42:45,083
Das klingt ziemlich männlich.

703
00:42:45,166 --> 00:42:47,875
Beim ersten Mal klingt alles blöd.

704
00:42:47,958 --> 00:42:50,083
Und sag nicht so: "Thunder Force."

705
00:42:50,166 --> 00:42:51,791
Das habe ich nicht.

706
00:42:51,875 --> 00:42:55,583
Dann sag, als ob du es meinst und lauter.
Wie Thunder Force.

707
00:42:55,666 --> 00:42:57,666
-Thunder Force!
-Ja. Thunder Force.

708
00:42:57,750 --> 00:42:58,583
Thunder Force!

709
00:42:59,708 --> 00:43:01,458
-Gefällt mir.
-Da? Versuch es.

710
00:43:02,250 --> 00:43:03,250
Thunder Force!

711
00:43:04,916 --> 00:43:08,041
Du sagst auch nicht:
"1985, die Chicago Bears."

712
00:43:08,125 --> 00:43:11,875
Du sagst: "1985 haben
die Chicago Bears den Super Bowl gewonnen

713
00:43:11,958 --> 00:43:15,166
und eine
der besten Singles jemals erschaffen:

714
00:43:15,250 --> 00:43:17,916
-"The Super Bowl Shuffle".
-"Die Chicago Bears."

715
00:43:18,000 --> 00:43:20,041
William "The Fridge" Perry.

716
00:43:20,125 --> 00:43:21,416
Ich habe ihn geliebt.

717
00:43:21,500 --> 00:43:25,041
Jim McMahon hatte Augenprobleme
und trug eine Brille.

718
00:43:25,125 --> 00:43:28,375
Nahm er die Sonnenbrille ab,
war das reine Magie.

719
00:43:28,458 --> 00:43:30,416
Wir sind nicht hier, um Ärger zu machen

720
00:43:30,500 --> 00:43:32,833
Sondern für den Super Bowl Shuffle

721
00:43:32,916 --> 00:43:36,583
Wir kommen vom Thema ab.
Sag einfach: "Thunder Force".

722
00:43:36,666 --> 00:43:38,541
-Thunder Force.
-Thunder Force!

723
00:43:40,958 --> 00:43:42,291
Allie ruft uns zur Garage.

724
00:43:47,458 --> 00:43:49,208
Heilige Scheiße.

725
00:43:49,291 --> 00:43:50,125
Ausdruck.

726
00:43:50,750 --> 00:43:53,125
-Darf ich etwas sagen?
-Absolut nicht.

727
00:43:54,208 --> 00:43:58,000
Das Auto lässt mich ovulieren.
Ich will lila Lamborghini-Babys.

728
00:43:58,083 --> 00:43:59,666
Ich wollte es nicht hören.

729
00:43:59,750 --> 00:44:03,166
Ok, steigt ein. Wir haben nicht viel Zeit.

730
00:44:03,250 --> 00:44:04,958
-Wofür?
-Eure erste Mission.

731
00:44:05,041 --> 00:44:06,375
Ich sitze vorn!

732
00:44:06,458 --> 00:44:09,333
-Das ist irgendwie logisch.
-Oh mein Gott.

733
00:44:11,166 --> 00:44:13,708
Es ist so cool,
ich krieg die Tür nicht auf.

734
00:44:13,791 --> 00:44:15,625
Nein. Ich mache es auf.

735
00:44:15,708 --> 00:44:17,916
Der Anlasser ist im Anzug.

736
00:44:20,416 --> 00:44:21,708
Oh Junge. Das…

737
00:44:22,666 --> 00:44:24,625
Ich bin den noch nicht gefahren.

738
00:44:24,708 --> 00:44:26,958
Wie kannst du den nicht fahren?

739
00:44:27,041 --> 00:44:29,333
Steigen sie absichtlich so langsam ein?

740
00:44:29,416 --> 00:44:32,083
-Oh, Junge. Da kriegt man ja Angst.
-Ja.

741
00:44:33,541 --> 00:44:36,500
Quetscht ein bisschen. Zusammenquetschen.

742
00:44:39,166 --> 00:44:40,416
Sehen wir toll aus?

743
00:44:40,500 --> 00:44:41,541
Oh mein Gott.

744
00:44:41,625 --> 00:44:42,666
Thunder Force!

745
00:44:43,416 --> 00:44:44,500
Ihr seht gut aus.

746
00:44:47,333 --> 00:44:48,458
Nun, Thunder Force…

747
00:44:48,541 --> 00:44:50,583
-Ein guter Name.
-Ein geiler Name.

748
00:44:50,666 --> 00:44:51,791
Seit sechs Monaten

749
00:44:51,875 --> 00:44:55,583
wird die South Side
von dem Miscreant die Krabbe heimgesucht,

750
00:44:55,666 --> 00:44:59,166
der mit seiner Crew
fast täglich Läden ausgeraubt hat.

751
00:44:59,250 --> 00:45:01,958
Heute ist es
ein Getränkemarkt in der Clark Street.

752
00:45:02,750 --> 00:45:05,083
Die Krabbe? Was ist seine Superkraft?

753
00:45:05,166 --> 00:45:07,625
Schmeckt er mit flüssiger Butter gut?

754
00:45:09,791 --> 00:45:13,625
In Ordnung, Thunder Force.
Tut, wofür ihr erschaffen wurdet.

755
00:45:16,000 --> 00:45:18,333
-Mein Herz rast total.
-Oh Junge.

756
00:45:18,416 --> 00:45:23,083
Jetzt, da wir uns in eine mögliche
körperliche Auseinandersetzung begeben,

757
00:45:24,000 --> 00:45:25,250
steigt mein Stresslevel.

758
00:45:26,083 --> 00:45:28,875
-Mom, mach das Handschuhfach auf.
-Warum?

759
00:45:28,958 --> 00:45:31,125
Ich will, dass du sicher bist.

760
00:45:31,208 --> 00:45:33,666
Ich entwickelte einen Hochleistungs-Taser.

761
00:45:36,041 --> 00:45:37,666
Dolle Knolle!

762
00:45:38,250 --> 00:45:39,666
Der sieht super aus!

763
00:45:39,750 --> 00:45:43,916
Aufgrund seiner elektrischen Ladung
wirst du bei Nutzung wohl sichtbar.

764
00:45:44,000 --> 00:45:47,208
-Oh oh!
-Gut zu wissen. Er sieht stark aus.

765
00:45:47,291 --> 00:45:48,791
Welche Stufe nehme ich?

766
00:45:48,875 --> 00:45:50,791
Vielleicht fünf oder sechs?

767
00:45:50,875 --> 00:45:52,500
Ich würde ihn aufdrehen.

768
00:45:52,583 --> 00:45:55,083
Du willst niemanden tasern,

769
00:45:55,166 --> 00:45:57,083
der dir dann eine draufgibt.

770
00:45:57,166 --> 00:45:58,625
Klingt vernünftig.

771
00:45:59,916 --> 00:46:00,791
Sieh uns an.

772
00:46:01,958 --> 00:46:02,958
Thunder Force.

773
00:46:03,750 --> 00:46:06,291
Geschafft, Em. Wir sind ein Superteam.

774
00:46:06,375 --> 00:46:09,541
Genau wie wir es uns
als Kinder ausgemalt haben.

775
00:46:09,625 --> 00:46:10,541
Ja.

776
00:46:11,500 --> 00:46:13,416
Zeigen wir es den Miscreants!

777
00:46:13,500 --> 00:46:15,916
-Wir brauchen Motivationsmusik.
-Oh ja.

778
00:46:16,500 --> 00:46:18,791
Bringen wir uns richtig in Stimmung.

779
00:46:18,875 --> 00:46:20,166
Stimmung!

780
00:46:25,208 --> 00:46:27,583
Ist das… Glenn Frey?

781
00:46:27,666 --> 00:46:29,500
Jeder Tag ist Frey-tag.

782
00:46:29,583 --> 00:46:33,041
"Smuggler's Blues."
Total geil und bringt uns in Stimmung.

783
00:46:33,125 --> 00:46:33,958
Ach ja?

784
00:46:34,041 --> 00:46:37,000
Er war 11 Wochen lang
auf Platz eins der Charts.

785
00:46:37,083 --> 00:46:40,083
Ich sage nicht,
dass ich Glenn Frey nicht liebe.

786
00:46:41,000 --> 00:46:42,916
Aber es gibt eine Zeit für Frey.

787
00:46:53,000 --> 00:46:55,000
Mom, sing nicht in den Taser.

788
00:46:55,083 --> 00:46:57,333
Du könntest Lydia rein singen lassen.

789
00:47:05,375 --> 00:47:06,791
Ihr seid da. Fahr ran.

790
00:47:13,625 --> 00:47:16,708
-Oh mein Gott, ich kotze gleich.
-Gewöhn dich dran.

791
00:47:16,791 --> 00:47:17,833
Sei vorsichtig, Mom.

792
00:47:17,916 --> 00:47:19,375
Das weißt du doch.

793
00:47:19,958 --> 00:47:21,833
-Legen wir los.
-Es ist so weit.

794
00:47:43,208 --> 00:47:45,333
-Wir müssen das Auto überdenken.
-Ja.

795
00:47:46,875 --> 00:47:49,041
Thunder Force,
Ohrhörer rein. Hört ihr mich?

796
00:47:49,916 --> 00:47:51,166
Ich höre dich.

797
00:47:51,833 --> 00:47:55,333
-Nehmen wir die Hintertür.
-Zeit unterzutauchen, Bingo.

798
00:47:56,125 --> 00:47:57,541
So heiße ich nicht.

799
00:47:57,625 --> 00:47:59,416
Wie kannst du den Namen mögen?

800
00:48:00,041 --> 00:48:01,958
-Bist du noch hier?
-Ja.

801
00:48:02,041 --> 00:48:02,916
Geh vor.

802
00:48:10,791 --> 00:48:12,791
-Ich war hinter…
-Ich dachte, vor mir!

803
00:48:12,875 --> 00:48:13,875
Beeilung, los.

804
00:48:13,958 --> 00:48:16,958
Bleiben Sie alle ruhig,
und niemand wird verletzt.

805
00:48:19,000 --> 00:48:21,958
Hey. Nicht den Knopf drücken.
Er ist super laut.

806
00:48:22,041 --> 00:48:24,500
Es ist das 5. Mal. Raubt wen anders aus.

807
00:48:24,583 --> 00:48:28,958
Heul nicht rum. Wir rauben heute alle aus.
Los, Geld in die Tüte.

808
00:48:29,041 --> 00:48:32,791
Nicht so schnell, Calamari.
Ihr werdet aufgehalten von…

809
00:48:35,500 --> 00:48:36,583
Mom?

810
00:48:37,541 --> 00:48:39,041
-Em, alles ok?
-Alles ok.

811
00:48:44,333 --> 00:48:46,333
Nein, er kommt direkt auf uns zu.

812
00:48:46,416 --> 00:48:47,625
Wer hat das gesagt?

813
00:48:50,833 --> 00:48:51,708
Em?

814
00:48:52,375 --> 00:48:54,666
-Alles gut.
-Machen wir ihnen Dampf!

815
00:48:56,208 --> 00:48:57,875
Oh mein Gott. Es geht los.

816
00:48:59,000 --> 00:49:01,750
Hammer, es ist Zeit für die Offensive.

817
00:49:01,833 --> 00:49:04,458
-Ich weiß, was ich tue.
-Was tust tu?

818
00:49:04,541 --> 00:49:07,708
-Ich mach das Känguru.
-Das ist keine gute Idee.

819
00:49:07,791 --> 00:49:09,333
Ich weiß. Sie ist klasse.

820
00:49:09,416 --> 00:49:11,125
Wir haben hier ein Problem.

821
00:49:11,208 --> 00:49:12,375
Kümmre dich drum.

822
00:49:14,000 --> 00:49:15,458
Guten Tag, Kumpel.

823
00:49:22,375 --> 00:49:23,916
Das lief ganz gut.

824
00:49:34,250 --> 00:49:35,791
Der Esel tritt gern.

825
00:49:44,291 --> 00:49:45,666
Hey, immer langsam.

826
00:49:47,958 --> 00:49:50,791
Was bist du?

827
00:49:51,625 --> 00:49:54,500
Ich bin Zwilling… Was zur Hölle bist du?

828
00:49:55,708 --> 00:49:59,375
Nicht Krebs,
sondern Steinbock im zunehmenden Mond.

829
00:50:00,041 --> 00:50:02,291
Wo alle möglichen Dinge… wachsen.

830
00:50:03,208 --> 00:50:05,125
-Hoffen wir mal.
-Lydia!

831
00:50:05,208 --> 00:50:07,625
-Guter Sprung.
-Was machst du?

832
00:50:07,708 --> 00:50:10,916
-Ich habe starke Oberschenkel.
-Gib damit nicht an!

833
00:50:11,500 --> 00:50:15,166
Nur besondere Frauen können
durch Akustikdecken brechen.

834
00:51:21,500 --> 00:51:22,333
Lydia!

835
00:51:23,416 --> 00:51:24,541
Lydia! Hey!

836
00:51:26,041 --> 00:51:28,500
Hey! Lydia!

837
00:51:29,416 --> 00:51:30,958
Lydia, was machst du?

838
00:51:33,125 --> 00:51:34,250
Ich habe sie, Boss.

839
00:51:35,625 --> 00:51:37,666
Spüre die Thunder Force!

840
00:51:40,375 --> 00:51:41,416
Em, hör auf!

841
00:51:42,000 --> 00:51:44,791
Er steckt
in einer Hochspannungsschleife fest.

842
00:51:44,875 --> 00:51:46,500
Ich krieg ihn nicht ab!

843
00:51:46,583 --> 00:51:49,000
Ich sagte doch, nicht die höchste Stufe!

844
00:51:49,083 --> 00:51:51,125
-Du kochst ihn von innen.
-Mann!

845
00:51:51,208 --> 00:51:53,541
Nicht filmen. Das ist ein Versehen!

846
00:51:53,625 --> 00:51:56,416
-Warum tasern Sie mich noch?
-Aus Versehen!

847
00:52:00,416 --> 00:52:02,875
-Das ist krank.
-Es tut mir leid.

848
00:52:02,958 --> 00:52:06,750
-"Leid"? Er wollte mich töten.
-Er ist ein Mörder und Verbrecher.

849
00:52:06,833 --> 00:52:07,833
Er verdient mehr.

850
00:52:07,916 --> 00:52:11,083
Das war toll, aber wir hauen ab.
Leute, auf gehts.

851
00:52:11,166 --> 00:52:13,708
-Moment mal. Keiner…
-Keiner bewegt sich.

852
00:52:13,791 --> 00:52:16,208
Was jetzt? Ihr habt den Raub vereitelt,

853
00:52:16,291 --> 00:52:18,375
ihn gekocht. Bringt ihr uns um?

854
00:52:18,458 --> 00:52:21,416
Dann wärt ihr
so böse wie Krabben-Mann. Los.

855
00:52:23,083 --> 00:52:25,083
Du bist peinlich, weißt du das?

856
00:52:27,666 --> 00:52:31,125
Wartet. Seid ihr Miscreants?

857
00:52:31,208 --> 00:52:33,250
Nein, wir sind Thunder Force.

858
00:52:34,416 --> 00:52:35,333
Allerdings.

859
00:52:35,416 --> 00:52:36,416
Geschafft!

860
00:52:36,500 --> 00:52:38,041
Was ist Thunder Force?

861
00:52:39,041 --> 00:52:42,041
Wir… Mach das Ding.

862
00:52:42,666 --> 00:52:44,041
Wir sind Thunder Force.

863
00:52:44,125 --> 00:52:45,958
Siehst du? Ist es noch nicht…

864
00:52:46,041 --> 00:52:49,458
Es ist aus dem Kontext.
Es ist wohl… Wir sind die Guten.

865
00:52:50,375 --> 00:52:52,916
Wir tun das für den Dank,
schützen die Stadt.

866
00:52:53,000 --> 00:52:55,000
Wenn du mir mit einer Gurke danken willst…

867
00:52:55,083 --> 00:52:57,291
Ihr habt unser Leben gerettet.

868
00:52:57,375 --> 00:52:59,000
Ihr verdient eine Gurke.

869
00:52:59,083 --> 00:53:00,666
Ok, wir sind weg.

870
00:53:00,750 --> 00:53:04,291
Und die hier vernichte ich,
bevor wir in den Lambo steigen.

871
00:53:05,250 --> 00:53:06,291
Tut mir leid.

872
00:53:06,375 --> 00:53:09,708
-Also, Thunder Force.
-Thunder Force rettet die Stadt.

873
00:53:09,791 --> 00:53:11,291
Zum ersten Mal

874
00:53:11,375 --> 00:53:15,625
wehren sich echte Superhelden
gegen die Bedrohung durch die Miscreants.

875
00:53:15,708 --> 00:53:17,541
Sie heißen "Thunder Force".

876
00:53:17,625 --> 00:53:19,833
Nach holprigem Start mit einem Taser

877
00:53:19,916 --> 00:53:22,666
kämpfen sie
in unserer Stadt gegen Verbrechen

878
00:53:22,750 --> 00:53:24,208
und haben Erfolg.

879
00:53:24,291 --> 00:53:28,166
"Das sind die Idioten,
die den Juwelier beklaut haben.

880
00:53:28,708 --> 00:53:30,333
Wir wollen keine Belohnung,

881
00:53:30,416 --> 00:53:33,708
aber würden den ersten Wurf
bei einem Cubs-Spiel übernehmen.

882
00:53:33,791 --> 00:53:35,833
Beste Grüße, Thunder Force."

883
00:53:37,333 --> 00:53:39,541
Wie könnte man sie nicht lieben?

884
00:53:39,625 --> 00:53:44,041
Chicagos neues Superteam weiß offenbar,
wie man Spaß hat.

885
00:53:44,125 --> 00:53:47,500
Die Frage ist:
"Können sie es mit Laser aufnehmen?"

886
00:53:48,125 --> 00:53:52,583
Außerdem: Rachel Gonzales hat die Lücke
zum King in Umfragen verschmälert.

887
00:53:52,666 --> 00:53:54,916
Ihre Plattform und Graswurzelbewegung

888
00:53:55,000 --> 00:53:57,416
hat Gonzales unter Wählern gestärkt.

889
00:54:01,833 --> 00:54:03,041
Wer sind die beiden?

890
00:54:04,166 --> 00:54:05,833
Woher haben sie ihre Kräfte?

891
00:54:06,416 --> 00:54:09,875
Wenn es Superhelden gibt,
wozu brauchen Menschen mich?

892
00:54:09,958 --> 00:54:10,916
Schwer zu sagen.

893
00:54:11,000 --> 00:54:13,666
-Ich will den Leuten Angst machen.
-Sicher.

894
00:54:13,750 --> 00:54:17,625
Die Presse soll glauben,
dass nur ich das Problem lösen kann.

895
00:54:17,708 --> 00:54:20,583
So gewinne ich die blöde Wahl.

896
00:54:20,666 --> 00:54:23,125
Wir kommen nicht gegen zwei 40-Jährige an?

897
00:54:23,208 --> 00:54:25,583
-Mitte 40. Mindestens.
-Mindestens.

898
00:54:27,125 --> 00:54:28,125
Bitte sehr.

899
00:54:28,875 --> 00:54:30,916
Da bist du ja. Siehst besser aus.

900
00:54:34,333 --> 00:54:37,541
-Du siehst scheiße aus.
-Tut mir leid, ich hole Milch.

901
00:54:37,625 --> 00:54:39,125
Viel. Hol viel.

902
00:54:39,208 --> 00:54:42,791
Ich will nicht wie ein Vamp klingen,
aber ich muss sie wohl umbringen.

903
00:54:42,875 --> 00:54:43,750
Gutes Mädchen.

904
00:54:43,833 --> 00:54:44,666
Ich mag sie.

905
00:54:44,750 --> 00:54:47,333
-Was?
-Ich mag dich, Laser.

906
00:54:47,416 --> 00:54:48,791
Ich denke Folgendes.

907
00:54:48,875 --> 00:54:53,125
Tötest du sie jetzt, scheint es,
als könnte ich dich nicht aufhalten.

908
00:54:53,208 --> 00:54:55,666
Also lasst uns mit ihnen reden.

909
00:54:56,666 --> 00:55:00,416
Geht das gut, ist es gut,
läuft es schlecht…

910
00:55:00,500 --> 00:55:01,833
Töte ich sie.

911
00:55:01,916 --> 00:55:03,250
Ja, ich wollte…

912
00:55:03,333 --> 00:55:06,916
Ich weiß nicht,
ob sie so einfach zu töten sind, Boss.

913
00:55:10,166 --> 00:55:12,166
-Komm her.
-Nein danke. Ist gut.

914
00:55:12,250 --> 00:55:13,625
Nein. Komm.

915
00:55:13,708 --> 00:55:15,916
Komm her.

916
00:55:20,625 --> 00:55:21,541
Komm.

917
00:55:44,083 --> 00:55:45,083
Mach das sauber.

918
00:55:47,500 --> 00:55:51,041
Sieh dir das an! Das ist klasse.
Wir haben ein eigenes Logo.

919
00:55:51,125 --> 00:55:54,041
-Ich habs entworfen.
-Jetzt sind wir echte Helden.

920
00:55:54,625 --> 00:55:59,041
Wenn wir so ein cooles Logo haben,
wird es Zeit für einen Titelsong.

921
00:55:59,125 --> 00:56:02,208
Wie eine Hymne.
Wie David Lee Roth, Jon Bon Jovi.

922
00:56:02,291 --> 00:56:04,416
Sie kommen her, schreiben den Text.

923
00:56:04,500 --> 00:56:07,583
Ich spiel die Gitarre.
Sobald ich es gelernt habe.

924
00:56:08,625 --> 00:56:10,666
Weißt du noch, die Talentshow?

925
00:56:10,750 --> 00:56:11,833
Mädel, warum…

926
00:56:14,750 --> 00:56:15,750
Hinter mich.

927
00:56:21,375 --> 00:56:23,000
Wir haben eine Türklinke.

928
00:56:23,083 --> 00:56:25,458
Ups. Hab sie nicht gefunden.

929
00:56:27,666 --> 00:56:28,666
Entspannt euch.

930
00:56:29,583 --> 00:56:33,625
Dies ist ein Anstandsbesuch.
Sonst wärt ihr schon tot.

931
00:56:34,833 --> 00:56:37,208
Ihr zwei arbeitet zusammen? Natürlich.

932
00:56:38,041 --> 00:56:39,541
Es war alles geplant.

933
00:56:39,625 --> 00:56:43,916
Die Krabbe arbeitet wohl auch für dich.
Versammelst du alle Miscreants?

934
00:56:44,000 --> 00:56:46,000
Sieh an. Du bist ja wirklich klug.

935
00:56:46,500 --> 00:56:50,083
Süß. Ja, fast wie eine Gewerkschaft.

936
00:56:50,166 --> 00:56:52,291
Irgendwann arbeiten alle für mich.

937
00:56:52,875 --> 00:56:55,458
Tracy, sagst du Allie,
dass wir Gäste haben?

938
00:56:55,541 --> 00:56:56,375
Ok.

939
00:56:56,958 --> 00:56:59,916
War Allie die Zicke mit all den Regeln?

940
00:57:00,000 --> 00:57:02,916
Hey, sie liegt bewusstlos im Gang.

941
00:57:03,000 --> 00:57:05,250
Wir legten sie und den Alarm lahm.

942
00:57:05,333 --> 00:57:09,625
Ihr verändert den Lauf der Wahl,
und das kann ich nicht haben.

943
00:57:09,708 --> 00:57:13,583
Aber ich brauche immer
ein paar Miscreants oder Superhelden

944
00:57:13,666 --> 00:57:15,458
oder was immer ihr seid.

945
00:57:15,541 --> 00:57:18,791
Ich kann deine Kraft gebrauchen,
während ich expandiere.

946
00:57:18,875 --> 00:57:23,375
Und ich kann sicher auch gebrauchen,
was auch immer du tust.

947
00:57:24,041 --> 00:57:26,291
-Glaube ich.
-Was, wenn wir Nein sagen?

948
00:57:26,875 --> 00:57:30,833
Wenn ich euch zwei hochhebe
und zusammenschlage wie Kastagnetten?

949
00:57:31,458 --> 00:57:33,708
Vielleicht machen wir es publik.

950
00:57:35,041 --> 00:57:37,708
Ich werde gewinnen
und Bürgermeister werden.

951
00:57:37,791 --> 00:57:41,583
Dann gewinne ich jede weitere Wahl,
bis ich Präsident bin.

952
00:57:41,666 --> 00:57:43,375
Dann kontrolliere ich alles.

953
00:57:44,750 --> 00:57:47,875
Du hast doch
Familienmitglieder hier, oder, Bongo?

954
00:57:47,958 --> 00:57:48,958
Bingo.

955
00:57:49,041 --> 00:57:50,166
Ist mir egal.

956
00:57:50,833 --> 00:57:53,666
-Warum verteidige ich den Namen?
-Nicht jetzt.

957
00:57:53,750 --> 00:57:56,791
Kommt, Mädels.
Auf welcher Seite wollt ihr stehen?

958
00:58:02,125 --> 00:58:03,458
Ich habe keine Angst.

959
00:58:05,708 --> 00:58:07,708
Ich werde euch beide töten.

960
00:58:08,291 --> 00:58:09,916
-Was?
-Ich war nicht fertig.

961
00:58:11,166 --> 00:58:13,458
-Ich bin hier.
-Klar, ok.

962
00:58:13,541 --> 00:58:15,208
Ich werde euch beide töten.

963
00:58:15,291 --> 00:58:18,583
-Das alles für den gleichen Satz?
-Ich werde euch beide töten.

964
00:58:19,166 --> 00:58:21,916
Vor allem dich, Bingo.

965
00:58:23,458 --> 00:58:27,208
Ihr müsst etwas
an eurem Auftritt arbeiten. Na bitte.

966
00:58:27,791 --> 00:58:29,416
Läuft sie immer so langsam?

967
00:58:30,166 --> 00:58:32,375
Das muss dich verrückt machen, oder?

968
00:58:34,500 --> 00:58:36,333
Tschüs. Danke für den Besuch.

969
00:58:36,416 --> 00:58:39,083
-Verärgere sie nicht.
-Sorry, ich war nervös.

970
00:58:39,166 --> 00:58:40,416
Hier, nach rechts.

971
00:58:42,500 --> 00:58:44,875
-Wir müssen nach Oma sehen.
-Gehen wir.

972
00:58:47,708 --> 00:58:50,125
Lydia, willst du das Tischgebet sprechen?

973
00:58:50,708 --> 00:58:51,541
Ja.

974
00:58:54,125 --> 00:58:58,750
Lieber Gott, segne dieses Essen
und die Hände, die es zubereitet haben.

975
00:58:59,583 --> 00:59:02,375
Und danke, dass du super cool bist und so.

976
00:59:02,458 --> 00:59:05,541
Hau weiter rein und bis später.

977
00:59:05,625 --> 00:59:06,500
Amen.

978
00:59:06,583 --> 00:59:07,625
-Amen.
-Amen.

979
00:59:13,833 --> 00:59:16,458
Oma, hast du darüber nachgedacht,

980
00:59:16,541 --> 00:59:18,750
in eine sicherere Gegend zu ziehen?

981
00:59:19,500 --> 00:59:20,833
Warum sollte ich?

982
00:59:20,916 --> 00:59:25,083
Das ist seit Langem mein Zuhause
und das wird es bis ans Ende sein.

983
00:59:25,166 --> 00:59:26,875
Rede nicht so, Oma.

984
00:59:26,958 --> 00:59:29,708
Ich verstehe es, Oma. Spärlichkeit, oder?

985
00:59:29,791 --> 00:59:31,291
Es heißt Sterblichkeit.

986
00:59:31,375 --> 00:59:32,875
-Was?
-Sterblichkeit.

987
00:59:32,958 --> 00:59:35,041
-Sagte ich.
-Du sagtest Spärlichkeit.

988
00:59:35,125 --> 00:59:37,208
-Was sagst du?
-Sterblichkeit.

989
00:59:37,291 --> 00:59:40,000
Du änderst nur den Vokal. Sterb-lich-keit.

990
00:59:40,083 --> 00:59:45,833
Ich freue mich so,
dass ihr euch wieder versteht. Wie schön.

991
00:59:45,916 --> 00:59:49,041
-Wo ist meine Urenkelin?
-In der Arbeit.

992
00:59:49,125 --> 00:59:51,333
Sie arbeitet so hart wie ihre Mutter.

993
00:59:53,166 --> 00:59:54,625
Lust auf ein Geheimnis?

994
00:59:54,708 --> 00:59:58,000
-Verheimliche mir lieber nichts.
-Sag lieber nichts.

995
00:59:58,083 --> 01:00:01,791
Warum nicht? Wir sollten es wem sagen.
Sie weiß es sicher.

996
01:00:01,875 --> 01:00:02,916
-Lydia…
-Wir…

997
01:00:03,000 --> 01:00:05,375
Das ist fantastisch.

998
01:00:05,458 --> 01:00:07,333
Lass es wahr sein.

999
01:00:07,416 --> 01:00:10,416
-Ich habe für diesen Tag gebetet.
-Wofür gebetet?

1000
01:00:10,500 --> 01:00:11,333
Wirklich?

1001
01:00:11,416 --> 01:00:12,958
Für diesen Moment.

1002
01:00:13,041 --> 01:00:15,541
Dass ihr mir sagt, dass ihr zusammen seid.

1003
01:00:15,625 --> 01:00:18,458
Ich wusste immer, dass ihr zusammengehört.

1004
01:00:20,833 --> 01:00:21,708
Ja…

1005
01:00:23,666 --> 01:00:28,625
-Das…
-Ich hob das für diesen Moment auf.

1006
01:00:32,208 --> 01:00:36,750
-Ich habe Michelle-Obama-Arme.
-Ja. Deine Arme sind klasse. Wer bin ich?

1007
01:00:37,750 --> 01:00:42,625
Ok, weißt du was…
Das ist etwas überwältigend.

1008
01:00:43,458 --> 01:00:45,458
Ich glaube, wir beide bevorzugen…

1009
01:00:46,875 --> 01:00:48,500
…Typen.

1010
01:00:49,750 --> 01:00:52,875
-Schau nicht so enttäuscht.
-Ich kann nicht anders.

1011
01:00:52,958 --> 01:00:54,500
Ihr könntet es versuchen.

1012
01:00:54,583 --> 01:00:57,666
Was? Jetzt? Du musst mich umgarnen.

1013
01:00:57,750 --> 01:00:59,166
Ich dachte, darum gehts.

1014
01:00:59,250 --> 01:01:03,416
Euer Thunder-Force-Geheimnis
kenne ich aus den Nachrichten.

1015
01:01:03,500 --> 01:01:04,583
Ihr seid ein Meme.

1016
01:01:04,666 --> 01:01:05,500
Nun,

1017
01:01:06,791 --> 01:01:09,416
Oma, deshalb sind wir hier.

1018
01:01:10,291 --> 01:01:13,791
Du könntest in Gefahr sein.
Zieh zumindest in unser Gebäude.

1019
01:01:14,375 --> 01:01:17,958
-Nur für gewisse Zeit.
-Ich gehe nirgendwohin.

1020
01:01:18,916 --> 01:01:21,916
Diese Leute haben meine Tochter getötet,

1021
01:01:22,000 --> 01:01:24,875
nahmen dir deine Eltern
und ruinierten die Stadt.

1022
01:01:27,125 --> 01:01:30,416
Ich will, dass ihr beiden starken Frauen

1023
01:01:30,500 --> 01:01:35,708
da rausgeht, zeigt, was ihr draufhabt,
wie die Superhelden, die ihr seid,

1024
01:01:35,791 --> 01:01:38,125
und erst aufhört, wenn es erledigt ist.

1025
01:01:38,708 --> 01:01:40,708
-Ok.
-Und erst an dem Tag,

1026
01:01:42,041 --> 01:01:44,958
an dem die Stadt
von Miscreants befreit wurde,

1027
01:01:46,125 --> 01:01:47,541
könnt ihr heiraten.

1028
01:01:50,375 --> 01:01:53,791
Kommt, esst. Es wird kalt.

1029
01:01:55,583 --> 01:02:00,000
Hallo Chicago. Danke, dass ihr hier seid.
Ich fasse mich kurz.

1030
01:02:00,083 --> 01:02:01,750
Ihr sollt wissen…

1031
01:02:01,833 --> 01:02:04,750
-Keine Spur von Laser.
-Haltet die Augen offen.

1032
01:02:07,208 --> 01:02:09,875
Der Anzug stinkt. Ich werde ihn waschen.

1033
01:02:10,458 --> 01:02:12,166
-Das geht nicht.
-Bitte?

1034
01:02:12,250 --> 01:02:14,416
Wie soll ich ihn frisch halten?

1035
01:02:14,500 --> 01:02:17,875
-Daran muss ich arbeiten.
-Ja, das solltest du.

1036
01:02:17,958 --> 01:02:18,875
Bald.

1037
01:02:18,958 --> 01:02:22,625
…für die Rechte
und die Sicherheit von jedem Einzelnen.

1038
01:02:25,583 --> 01:02:28,583
Rachel!

1039
01:02:28,666 --> 01:02:32,833
Applaus für unser Superteam,
das jede Nacht unsere Stadt beschützt.

1040
01:02:32,916 --> 01:02:33,958
Thunder Force!

1041
01:02:39,583 --> 01:02:41,333
Wie läufts, Chicago?

1042
01:02:42,583 --> 01:02:43,625
Gute Neuigkeiten.

1043
01:02:43,708 --> 01:02:48,041
Thunder Force steht für günstige 100 $
für Selfies zur Verfügung.

1044
01:02:48,125 --> 01:02:51,000
"Das scheint günstig." "Allerdings."

1045
01:02:52,125 --> 01:02:56,666
Wir machen keine Selfies,
und wenn wir das täten, wären sie gratis.

1046
01:02:58,208 --> 01:02:59,666
Und sie sind gratis.

1047
01:02:59,750 --> 01:03:03,000
Mit einer Spende von 100 $.

1048
01:03:03,625 --> 01:03:07,333
-Thunder Force!
-Stopp!

1049
01:03:07,416 --> 01:03:09,875
Stopp, Leute, stopp!

1050
01:03:09,958 --> 01:03:13,166
Wir halten es nicht aus.
Wie kämpfen wir, Chicago?

1051
01:03:13,750 --> 01:03:15,416
-Wie Donner!
-Wie kämpfen wir?

1052
01:03:16,000 --> 01:03:17,041
Wie Donner!

1053
01:03:17,125 --> 01:03:19,208
-Wie kämpfen wir?
-Wie Donner!

1054
01:03:19,291 --> 01:03:20,916
-Wie kämpfen wir?
-Wie Donner!

1055
01:03:21,500 --> 01:03:24,791
Heute Nachmittag im Fokus:
Die erste Wählerbefragung.

1056
01:03:24,875 --> 01:03:27,666
Wir sehen die minütlichen Beispiele,

1057
01:03:27,750 --> 01:03:30,458
die uns hier beim Sender erreichen.

1058
01:03:30,541 --> 01:03:32,916
Was uns zur Eilmeldung bringt…

1059
01:03:33,000 --> 01:03:35,208
Vielleicht machen wir das lieber aus.

1060
01:03:35,291 --> 01:03:36,291
Ja, glaube auch.

1061
01:03:37,000 --> 01:03:39,833
Hast du Concealer drauf? Ist es das?

1062
01:03:39,916 --> 01:03:43,208
Ja, ich habe es eingecremt
und etwas überdeckt.

1063
01:03:43,291 --> 01:03:44,666
-Hilft es?
-Nicht wirklich.

1064
01:03:44,750 --> 01:03:47,416
Geh was essen. Er muss das nicht sehen.

1065
01:03:47,500 --> 01:03:50,000
-Ich habe keinen Hunger.
-Etwas mit Aloe.

1066
01:03:50,083 --> 01:03:52,708
-Ok.
-Finde eine Aloe-Pflanze und kau die.

1067
01:03:52,791 --> 01:03:53,666
Hi!

1068
01:03:55,541 --> 01:03:56,500
Immer witzig.

1069
01:03:58,166 --> 01:03:59,166
Wo stehe ich?

1070
01:03:59,875 --> 01:04:00,791
Mit der…

1071
01:04:00,875 --> 01:04:03,875
Weiß nicht. Ich schaue nicht.
Solltest du auch nicht.

1072
01:04:03,958 --> 01:04:06,541
Mach dir eine Kanne Tee und trink den.

1073
01:04:06,625 --> 01:04:09,458
…das unsere Stadt beschützt.
Thunder Force!

1074
01:04:10,666 --> 01:04:13,375
Thunder Forces Unterstützung
von Rachel Gonzales

1075
01:04:13,458 --> 01:04:15,666
kurbelte ihre Umfragewerte an.

1076
01:04:15,750 --> 01:04:17,125
-Andrew.
-Ja.

1077
01:04:17,208 --> 01:04:19,583
-Sieht diese Seite aus wie diese?
-Nein.

1078
01:04:19,666 --> 01:04:21,125
-Siehst du was?
-Ja.

1079
01:04:21,208 --> 01:04:23,166
-Ein kleiner Kratzer.
-Ein großer.

1080
01:04:23,250 --> 01:04:24,833
-Moment.
-Scheiße.

1081
01:04:24,916 --> 01:04:28,541
Eine Eilmeldung.
Wir sind bereit, den Sieger auszurufen.

1082
01:04:29,250 --> 01:04:32,583
Rachel Gonzales wird
die nächste Bürgermeisterin.

1083
01:04:32,666 --> 01:04:35,541
-Das ist eine große…
-Der King verliert nicht!

1084
01:04:39,500 --> 01:04:42,875
-Die komplette Reaktion des Kings.
-Verdammt.

1085
01:04:43,500 --> 01:04:45,750
Das war Kenny. Ein wichtiges Mitglied.

1086
01:04:45,833 --> 01:04:47,666
Dann soll er nicht da stehen.

1087
01:04:47,750 --> 01:04:50,583
Deine Augen sind wieder komisch.
Willst du Tropfen?

1088
01:04:50,666 --> 01:04:52,833
Alles gut. Keine Sorge.

1089
01:04:54,208 --> 01:04:56,208
Diese Thunder Force… sind überall.

1090
01:04:57,458 --> 01:04:59,833
Jemand muss sie töten. Sie müssen sterben.

1091
01:05:02,166 --> 01:05:04,041
Hört ihr bitte damit auf?

1092
01:05:04,125 --> 01:05:06,625
Ich bin kein Kind,
das einen Wutanfall hat!

1093
01:05:09,708 --> 01:05:11,041
Ich bin frustriert!

1094
01:05:12,041 --> 01:05:14,541
Und obwohl ich den Typen getötet habe,

1095
01:05:14,625 --> 01:05:16,458
war das eine Art Unfall, also…

1096
01:05:17,041 --> 01:05:18,083
Bring den da um.

1097
01:05:26,750 --> 01:05:28,041
Wie gehts dir jetzt?

1098
01:05:28,875 --> 01:05:31,833
Ja, besser. Aber nicht toll. Aber besser.

1099
01:05:31,916 --> 01:05:34,916
Weißt du, Boss,
ich verstehe deine Gefühle.

1100
01:05:35,000 --> 01:05:38,125
Deine Gefühle sind gültig,
aber aus taktischer Sicht

1101
01:05:38,208 --> 01:05:41,333
ist es unklug,
die besten Crewmitglieder umzubringen.

1102
01:05:41,416 --> 01:05:43,541
-Hat sie gerade Walter gegrillt?
-Ja.

1103
01:05:43,625 --> 01:05:46,875
-Walter war noch besser als Kenny.
-Scheiße, ich wusste…

1104
01:05:46,958 --> 01:05:48,041
-Ich mochte ihn.
-Ja.

1105
01:05:48,833 --> 01:05:49,791
Wie heißt er?

1106
01:05:49,875 --> 01:05:52,833
Der Linke? Das ist Andy.
Andy, sagst du Hi?

1107
01:05:52,916 --> 01:05:55,708
-Ich heiße Andrew, aber Andy ist ok.
-Nur Hi.

1108
01:05:55,791 --> 01:05:56,708
Hi.

1109
01:05:59,500 --> 01:06:00,958
Den Typen mag ich nicht.

1110
01:06:01,666 --> 01:06:05,666
Töte beim nächsten Mal An…
Was ist dir lieber? Andrew? Andy?

1111
01:06:05,750 --> 01:06:10,000
Egal. Andrew ist professioneller.
Meine Mom nennt mich Andy.

1112
01:06:10,083 --> 01:06:13,291
Andy-Pandy, aber das klingt
jetzt zu vertraulich.

1113
01:06:13,375 --> 01:06:15,875
Im Lacrosse-Team nannten sie mich Drew.

1114
01:06:15,958 --> 01:06:18,541
-Mein Coach nahm Andy.
-Ok.

1115
01:06:18,625 --> 01:06:21,208
Der Freund meiner Mutter
liebt Andrew Lloyd Webber.

1116
01:06:21,291 --> 01:06:23,458
-Er nennt mich Paul.
-Es reicht.

1117
01:06:24,541 --> 01:06:25,708
Nächstes Mal töte Andrew.

1118
01:06:26,375 --> 01:06:28,166
Verstanden. Was tun wir jetzt?

1119
01:06:29,041 --> 01:06:30,333
Wie ich immer sage:

1120
01:06:31,083 --> 01:06:34,750
Gibt das Leben dir Zitronen,
mach Napalm mit Zitronengeschmack.

1121
01:06:34,833 --> 01:06:36,208
Das beste Sprichwort.

1122
01:06:36,291 --> 01:06:37,916
-Beruf eine Konferenz ein.
-Ok.

1123
01:06:39,833 --> 01:06:42,791
-Mach das sauber, Andy-rew.
-Ja.

1124
01:06:42,875 --> 01:06:44,500
-Ja.
-Wie auch immer.

1125
01:06:45,125 --> 01:06:47,000
Ich glaube an die Demokratie.

1126
01:06:48,208 --> 01:06:52,250
Ich habe gegen die bessere Kandidatin
verloren und als Entgegenkommen

1127
01:06:52,333 --> 01:06:56,291
werde ich eine Feier
für die designierte Bürgermeisterin

1128
01:06:56,375 --> 01:06:58,166
und Chicago veranstalten.

1129
01:06:58,916 --> 01:07:01,708
Weil diese Stadt verdient,
was kommen wird.

1130
01:07:02,458 --> 01:07:03,500
Eine Party!

1131
01:07:05,750 --> 01:07:06,583
Danke.

1132
01:07:09,916 --> 01:07:10,958
Pancakes aufs Haus.

1133
01:07:11,583 --> 01:07:14,333
Seht. Dank euch erholt sich das Geschäft.

1134
01:07:14,958 --> 01:07:16,750
Danke, Lydia. Danke, Emily.

1135
01:07:16,833 --> 01:07:18,166
Willkommen.

1136
01:07:18,250 --> 01:07:21,166
-Tolle Anzüge. Ich hätte gern einen.
-Oder?

1137
01:07:21,250 --> 01:07:23,041
-Ok. Guten Appetit.
-Danke.

1138
01:07:23,125 --> 01:07:26,250
Stoßen wir darauf an,
dass die Guten gewonnen haben?

1139
01:07:27,000 --> 01:07:29,125
Feiern wir nicht zu früh.

1140
01:07:29,208 --> 01:07:32,166
Der King schmeißt die Party
nicht aus reiner Güte.

1141
01:07:32,250 --> 01:07:33,083
Ja.

1142
01:07:34,250 --> 01:07:36,916
Entschuldigung.
Ich gehe die Hände waschen.

1143
01:07:38,708 --> 01:07:41,083
Das stimmt nicht. Sie geht aufs Klo.

1144
01:07:41,166 --> 01:07:43,750
Gott, ich will nicht wissen,
was sie macht.

1145
01:07:43,833 --> 01:07:47,291
Manchmal kann ich mir Leute
nicht bei etwas vorstellen.

1146
01:07:47,375 --> 01:07:51,375
Wie Obama beim Staubsaugen
oder Eleanor Roosevelt mit Zahnseide…

1147
01:08:06,083 --> 01:08:07,750
-Em… Alles ok?
-Was war das?

1148
01:08:08,375 --> 01:08:09,375
Geht es dir gut?

1149
01:08:23,791 --> 01:08:24,625
Alles ok?

1150
01:08:26,125 --> 01:08:27,333
Frank, bleib unten.

1151
01:08:28,916 --> 01:08:29,916
Bleib unten.

1152
01:08:32,208 --> 01:08:34,791
Der King wollte sich doch aussprechen.

1153
01:08:35,625 --> 01:08:37,583
Ich wurde von der Leine gelassen.

1154
01:08:37,666 --> 01:08:42,541
Du musst an deiner Formulierung arbeiten.
Du hast dich gerade zum Hund gemacht.

1155
01:08:43,875 --> 01:08:47,000
Dass ihr Trottel
die erste Explosion überlebt habt!

1156
01:08:47,083 --> 01:08:50,791
-Ihr seid stärker als gedacht.
-Oder du bist schwächer.

1157
01:08:53,750 --> 01:08:55,041
Ich…

1158
01:08:56,208 --> 01:08:57,083
…bin nicht…

1159
01:08:59,083 --> 01:09:01,208
…schwach!

1160
01:09:02,166 --> 01:09:03,666
Nannte sie uns Trottel?

1161
01:09:03,750 --> 01:09:05,708
Ich begrabe das Miststück.

1162
01:09:08,916 --> 01:09:11,541
-Nein! Die haben wir gerade repariert!
-Still.

1163
01:09:15,291 --> 01:09:17,750
Bitte, nein…

1164
01:09:29,166 --> 01:09:31,583
Ich will dich nicht töten,

1165
01:09:31,666 --> 01:09:34,083
aber hör auf, meinen Freunden wehzutun!

1166
01:09:47,875 --> 01:09:49,041
Tschüs, Nerds.

1167
01:09:54,000 --> 01:09:55,125
Spinnerin.

1168
01:10:08,291 --> 01:10:10,500
Halt! Alle aus dem Bus!

1169
01:10:11,125 --> 01:10:12,625
Bleib hier, Frank. Lydi!

1170
01:10:13,291 --> 01:10:14,916
Was zur Hölle ist passiert?

1171
01:10:15,791 --> 01:10:17,583
Thunder Force braucht den Bus.

1172
01:10:19,041 --> 01:10:22,416
Lydia, nein. Wirf nicht diesen Bus.

1173
01:10:24,125 --> 01:10:25,208
-Lydia!
-Ich habs.

1174
01:10:25,291 --> 01:10:27,500
Sie sind zu weit weg! Lass das!

1175
01:10:27,583 --> 01:10:30,666
Ich höre dich nicht,
weil ich einen Bus werfe!

1176
01:10:38,708 --> 01:10:41,750
Papas, die Dame hat
gerade einen Bus geworfen.

1177
01:10:45,000 --> 01:10:46,375
Ich warf einen Bus.

1178
01:10:46,458 --> 01:10:49,458
Natürlich hast du das.
Weil du nicht nachdenkst.

1179
01:10:49,541 --> 01:10:52,875
Du tust immer das Dumme.
Du hättest wen verletzen können.

1180
01:10:52,958 --> 01:10:54,625
Weißt du, wie gefährlich das war?

1181
01:10:55,583 --> 01:10:58,541
Ich habs vermasselt.
Ich wollte sie aufhalten.

1182
01:10:58,625 --> 01:11:00,625
Verdammt. Du übertreibst es immer.

1183
01:11:00,708 --> 01:11:02,250
Seit wir Kinder waren.

1184
01:11:02,333 --> 01:11:05,333
Das ist kein Spiel.
Wir haben eine Aufgabe.

1185
01:11:05,416 --> 01:11:10,083
Ich will Miscreants aufhalten,
und du benimmst dich wie einer.

1186
01:11:11,500 --> 01:11:14,583
Du hast nichts getan,
außer zu verschwinden,

1187
01:11:14,666 --> 01:11:18,166
was du übrigens schon immer getan hast.

1188
01:11:18,250 --> 01:11:22,000
Ich sollte beide Kräfte haben,
weil ich weiß, wie man sie nutzt.

1189
01:11:22,083 --> 01:11:24,458
Was auch immer. Du hast immer recht.

1190
01:11:25,166 --> 01:11:27,666
Du bist die Besondere, nicht ich.
Oder, Em?

1191
01:11:30,916 --> 01:11:32,375
Scheibenkleister!

1192
01:11:36,833 --> 01:11:38,833
Beim Versuch Laser aufzuhalten,

1193
01:11:38,916 --> 01:11:42,041
zerstörten sie einen Bus
und den Buckingham Fountain.

1194
01:11:42,125 --> 01:11:44,750
Wären wir ohne Thunder Force besser dran?

1195
01:11:44,833 --> 01:11:47,416
-Trace?
-Mehr Informationen im Verlauf…

1196
01:11:49,125 --> 01:11:49,958
Hey.

1197
01:11:52,458 --> 01:11:53,416
Was liest du?

1198
01:11:54,416 --> 01:11:57,208
Molekulare Thermodynamik
komplexer Systeme.

1199
01:11:57,291 --> 01:11:58,541
Ich liebe das.

1200
01:11:59,291 --> 01:12:01,333
-Gibst du es mir hinterher?
-Klar.

1201
01:12:03,250 --> 01:12:04,291
Geht es dir gut?

1202
01:12:11,333 --> 01:12:13,750
Mir geht es gut.

1203
01:12:14,666 --> 01:12:18,041
Ich… mache nur etwas mit Lydia durch.

1204
01:12:18,833 --> 01:12:20,916
Ich weiß. Sie hat mich angerufen.

1205
01:12:21,000 --> 01:12:22,375
Natürlich hat sie das.

1206
01:12:23,291 --> 01:12:27,041
-Ihr beide versteht euch gut, was?
-Ich mag sie.

1207
01:12:27,125 --> 01:12:30,916
Sie ist schräg und witzig,
und wir reden über viele Dinge.

1208
01:12:32,375 --> 01:12:34,333
Rede ich nicht genug mit dir?

1209
01:12:35,625 --> 01:12:36,875
Bin ich zu streng?

1210
01:12:37,958 --> 01:12:44,666
Ich wollte nur, dass andere oder du…
nicht so aufwachsen müssen wie ich.

1211
01:12:44,750 --> 01:12:46,958
-Voller Angst?
-Ja.

1212
01:12:48,333 --> 01:12:49,708
Es tut mir so leid.

1213
01:12:51,125 --> 01:12:53,916
Ich vermisse meine Eltern jeden Tag,

1214
01:12:54,500 --> 01:12:57,875
aber ich war so beschäftigt damit,
Fehler zu berichtigen…

1215
01:12:59,208 --> 01:13:03,583
Ich habe so viel gemeinsame Zeit verpasst.
Ich werde das ändern.

1216
01:13:03,666 --> 01:13:04,791
Du machst das toll.

1217
01:13:05,541 --> 01:13:08,708
Du bist zu hart zu dir und Lydia.

1218
01:13:08,791 --> 01:13:13,208
Sie ist schon lange deine Freundin.
Selbst, als du es nicht wolltest.

1219
01:13:14,583 --> 01:13:16,916
Sie war immer ein Wirbelwind.

1220
01:13:17,708 --> 01:13:21,333
-Sie ist ein guter Mensch.
-Ich weiß. Aber sie warf einen Bus.

1221
01:13:21,416 --> 01:13:25,625
Ja, aber sie hat auch versucht,
die Bösewichte aufzuhalten, oder?

1222
01:13:25,708 --> 01:13:28,083
-Ja.
-Und sie wollte einen Bus werfen.

1223
01:13:31,541 --> 01:13:33,125
Du machst mich fertig.

1224
01:13:34,958 --> 01:13:36,333
Ich bin so stolz.

1225
01:13:37,625 --> 01:13:40,083
-Wo wollte sie denn hin?
-Auf ein Date.

1226
01:13:40,166 --> 01:13:42,166
Typisch Lydia.

1227
01:13:42,250 --> 01:13:44,250
Sie findet immer Zeit für Spaß.

1228
01:13:45,375 --> 01:13:48,125
Ich konzentriere mich aufs Schwimmen.

1229
01:13:48,208 --> 01:13:49,291
-Ja?
-Ja.

1230
01:13:49,375 --> 01:13:51,125
Du hast die Schultern dafür.

1231
01:13:51,208 --> 01:13:56,041
Ich war sehr überrascht,
dass du dich bei mir gemeldet hast.

1232
01:13:56,750 --> 01:13:59,666
Zumal ich dachte, du wärst tot.

1233
01:13:59,750 --> 01:14:01,916
Am Versuch hat es nicht gemangelt.

1234
01:14:02,000 --> 01:14:05,666
Die verrückte Laser
hat alles dafür gegeben, uns zu töten.

1235
01:14:05,750 --> 01:14:10,250
Ich bin überrascht, dass ihr noch lebt.
Das schaffen nicht viele.

1236
01:14:10,333 --> 01:14:12,875
Sie liebt es, Menschen zu töten.

1237
01:14:12,958 --> 01:14:14,625
Sie liebt es. So langweilig.

1238
01:14:14,708 --> 01:14:17,500
Ich hatte Glück,
ich bin gebaut wie ein Panzer.

1239
01:14:18,166 --> 01:14:22,291
Die Anzüge sind sehr widerstandsfähig.
Aber sie riechen nicht gut.

1240
01:14:23,166 --> 01:14:26,208
Sie riechen nicht gut,
aber sind sehr belastbar.

1241
01:14:26,291 --> 01:14:27,541
Ich mag deinen Geruch.

1242
01:14:27,625 --> 01:14:31,750
Was überraschend ist,
weil mein Geruchssinn nicht so gut ist,

1243
01:14:31,833 --> 01:14:35,625
seit ich den Unfall hatte.

1244
01:14:35,708 --> 01:14:39,750
Wenn es nicht zu früh
und zu persönlich ist, was ist passiert?

1245
01:14:40,500 --> 01:14:46,250
Nun ja,
ich war in den Flitterwochen in Bermuda,

1246
01:14:46,333 --> 01:14:51,583
und meine damalige Frau fragte:
"Wollen wir nackt schnorcheln gehen?"

1247
01:14:52,750 --> 01:14:54,916
Ich sagte: "Klingt toll. Popo hoch."

1248
01:14:55,000 --> 01:14:57,625
Wir zogen uns aus, sprangen ins Wasser.

1249
01:14:57,708 --> 01:15:01,333
Wir schwammen unwissentlich
über einem radioaktiven Riff.

1250
01:15:01,416 --> 01:15:02,500
Wirklich?

1251
01:15:02,583 --> 01:15:06,000
Und da biss mir
eine radioaktive Krabbe in die Genitalien.

1252
01:15:06,583 --> 01:15:07,541
Oh Mann.

1253
01:15:08,041 --> 01:15:11,083
-Der Rest ist bekannt. Sie verließ mich.
-Ihr Pech.

1254
01:15:11,166 --> 01:15:14,000
Das führte zu einem Leben
voller Verbrechen.

1255
01:15:14,083 --> 01:15:16,583
Ich weiß nicht, das wirft Fragen auf.

1256
01:15:16,666 --> 01:15:21,583
Du erzählst mir das.
Ich meine, bist du voller Miscreant oder…

1257
01:15:21,666 --> 01:15:23,708
-Ich mag keine Schubladen. Aber…
-Ja.

1258
01:15:23,791 --> 01:15:25,125
Ich werde oft gefragt.

1259
01:15:25,208 --> 01:15:27,916
Ich sag eigentlich immer,
ich bin Halb-Creant.

1260
01:15:28,000 --> 01:15:29,583
-Halb-Klient.
-Halb-Creant.

1261
01:15:29,666 --> 01:15:31,583
Ich hab dich missverstanden.

1262
01:15:31,666 --> 01:15:34,416
Du bist nicht die Erste… aber nein.

1263
01:15:34,500 --> 01:15:38,916
Beides wäre sehr interessant,
aber Halb-Creant, das gefällt mir.

1264
01:15:39,000 --> 01:15:40,333
Ja.

1265
01:15:40,416 --> 01:15:44,583
Hey, im Getränkemarkt
spürte ich eine Verbindung zwischen uns.

1266
01:15:45,541 --> 01:15:47,625
Ich weiß nicht, ob das daran liegt,

1267
01:15:47,708 --> 01:15:50,666
weil ich Familie
entlang der Ostküste habe oder…

1268
01:15:50,750 --> 01:15:51,666
Ach ja?

1269
01:15:51,750 --> 01:15:55,500
Vielleicht ist es der Geruch von Old Bay.
Er hat immer…

1270
01:15:56,416 --> 01:15:58,208
…etwas in mir bewirkt.

1271
01:15:58,291 --> 01:15:59,833
Da wird mir ganz wohlig.

1272
01:15:59,916 --> 01:16:01,708
Es ist ein toller Geruch.

1273
01:16:01,791 --> 01:16:07,333
Ich sehe dich an und denke,
dass in dieser engen, starken…

1274
01:16:09,458 --> 01:16:11,333
…und glitzernden Schale

1275
01:16:11,416 --> 01:16:14,333
das Herz
einer wirklich guten Mann-Krabbe schlägt.

1276
01:16:15,208 --> 01:16:18,083
Wollen wir anstoßen? Auf mich, oder?

1277
01:16:18,166 --> 01:16:19,541
-Auf dich.
-Komm her.

1278
01:16:20,666 --> 01:16:22,000
-Es…
-Warte kurz.

1279
01:16:22,083 --> 01:16:24,458
-Kannst du…
-Nein, ich bin kein Kind.

1280
01:16:24,541 --> 01:16:27,791
Manchmal muss ich es wie Kakao trinken.

1281
01:16:27,875 --> 01:16:30,833
-Ja. Ich auch.
-Sie sind mächtig. Versuchen wir es.

1282
01:16:30,916 --> 01:16:33,041
Prost. Auf mich, was?

1283
01:16:35,125 --> 01:16:37,083
Mist! Verdammt!

1284
01:16:38,041 --> 01:16:40,375
Seid nicht unhöflich. Esst. Danke.

1285
01:16:40,458 --> 01:16:41,583
Die Show ist vorbei.

1286
01:16:41,666 --> 01:16:45,125
Ich sollte es können.
Ich sollte Schnapsgläser nehmen.

1287
01:16:45,208 --> 01:16:47,583
Das wäre leichter. Danke.

1288
01:16:47,666 --> 01:16:48,750
Danke dafür.

1289
01:16:48,833 --> 01:16:50,625
Ein schwaches Glas.

1290
01:16:51,625 --> 01:16:53,833
Danke, Carl. Wir machen das sauber.

1291
01:16:53,916 --> 01:16:55,333
-Danke.
-Das kommt vor.

1292
01:16:55,416 --> 01:16:56,916
Schon entschieden?

1293
01:16:57,000 --> 01:16:57,833
Nun…

1294
01:16:57,916 --> 01:16:59,583
Was ich empfehlen kann,

1295
01:16:59,666 --> 01:17:03,583
ist meine Lieblingsvorspeise zum Teilen,
der Meeresfrüchteturm.

1296
01:17:03,666 --> 01:17:04,791
Er hat alles.

1297
01:17:04,875 --> 01:17:08,583
Krabbenscheren, Taschenkrebs,
Schneekrabbe, Riesengarnelen…

1298
01:17:08,666 --> 01:17:11,166
Wir bekommen Unterhaltung zum Essen, toll.

1299
01:17:11,250 --> 01:17:13,083
-Er macht Spaß!
-Walter Witzig.

1300
01:17:13,166 --> 01:17:17,625
Sie preisen einer Halb-Krabbe
den Meeresfrüchteturm an?

1301
01:17:18,208 --> 01:17:20,291
-Himmel.
-Empfehlen ihn mir.

1302
01:17:21,041 --> 01:17:24,166
-Ziemlich mutig.
-Ist das der Tisch der Kannibalen?

1303
01:17:24,250 --> 01:17:27,333
Bieten Sie mir
eine 32-jährige Frau namens Lydia an?

1304
01:17:28,000 --> 01:17:29,458
Ich bin nämlich 32.

1305
01:17:29,541 --> 01:17:32,916
Glaube ich und werde ich nicht.
Ich werde aufpassen.

1306
01:17:33,000 --> 01:17:34,666
Gehen Sie auf die Gäste ein.

1307
01:17:34,750 --> 01:17:37,291
Es tut mir leid.
Ich sah Ihre Scheren nicht.

1308
01:17:37,375 --> 01:17:39,458
Tut mir leid, dass ich laut wurde.

1309
01:17:39,541 --> 01:17:43,083
Eine radioaktive Krabbe
biss mir in die Hoden.

1310
01:17:43,166 --> 01:17:46,500
Ich mochte Meeresfrüchte immer
und bin etwas empfindlich.

1311
01:17:46,583 --> 01:17:48,291
Das ist sehr triggernd.

1312
01:17:48,375 --> 01:17:49,416
-Verstehe.
-Ok.

1313
01:17:49,500 --> 01:17:52,083
Ich brauche noch Zeit. Kommen Sie wieder.

1314
01:17:52,166 --> 01:17:53,000
Kein Problem.

1315
01:17:53,708 --> 01:17:56,750
-Sie sind neidisch.
-Auf meine Gesellschaft.

1316
01:17:57,833 --> 01:17:59,750
Hast du was gefunden?

1317
01:17:59,833 --> 01:18:01,083
Ich dachte an Hühnchen,

1318
01:18:01,166 --> 01:18:03,958
aber ich hatte Angst,
dass du halb Huhn bist.

1319
01:18:04,666 --> 01:18:08,208
Nein, nur Krabbe und Mann.

1320
01:18:08,291 --> 01:18:09,458
Sehr viel Mann.

1321
01:18:09,541 --> 01:18:11,208
Das wollte ich auch bestellen,

1322
01:18:11,291 --> 01:18:14,916
aber ich mag mein Hühnchen
wie in den Krabbenfallen,

1323
01:18:15,000 --> 01:18:16,291
und zwar roh.

1324
01:18:18,250 --> 01:18:20,208
-Was ist passiert?
-Ich…

1325
01:18:25,125 --> 01:18:26,708
Magst du auch rohes Hühnchen?

1326
01:18:26,791 --> 01:18:30,500
Seitdem ich das durchmache,

1327
01:18:30,583 --> 01:18:36,291
körperlich, habe ich
unstillbare Lust auf rohes Hühnchen.

1328
01:18:36,375 --> 01:18:37,500
Komm her.

1329
01:18:40,416 --> 01:18:44,458
Du hast mich gefunden.
Was willst du wissen?

1330
01:18:45,833 --> 01:18:47,916
Auf wessen Seite stehst du?

1331
01:18:54,666 --> 01:18:55,958
Was machst du da?

1332
01:18:56,041 --> 01:18:58,041
Ich buttere nur deinen Knöchel.

1333
01:19:05,416 --> 01:19:09,208
Es ist komisch zwischen uns,
weil wir gemein zueinander waren.

1334
01:19:09,291 --> 01:19:13,083
Und weil ich den Bus warf,
obwohl du sagtest, ich soll es nicht.

1335
01:19:13,166 --> 01:19:17,458
Und das machte es nicht besser,
was auch immer das Bus-Ding tat,

1336
01:19:17,541 --> 01:19:21,375
es wird eine Million kosten,
und ich würde gerne aufhören zu reden.

1337
01:19:21,458 --> 01:19:26,000
Ich bin schlimmer als Tom
aus der Buchhaltung mit seinem Hauptbuch.

1338
01:19:26,083 --> 01:19:30,125
Er riecht immer nach Alte-Damen-Salbe
oder Wundstellen.

1339
01:19:30,208 --> 01:19:33,166
Und jetzt bin ich fast schlimmer als Tom.

1340
01:19:34,416 --> 01:19:37,375
-Tom, ich rufe dich zurück.
-Kein Problem.

1341
01:19:37,458 --> 01:19:40,416
Tom, nur ein Witz… Aprilscherz.

1342
01:19:40,500 --> 01:19:44,208
-Nur nicht im April. Ist er weg?
-Er ist weg.

1343
01:19:45,375 --> 01:19:49,083
Es ist so viel mehr Geld als eine Million.

1344
01:19:49,166 --> 01:19:51,916
-Mehr?
-Ist schon gut. Ich kümmere mich drum.

1345
01:19:52,625 --> 01:19:55,000
Niemand wurde verletzt. Irgendwie.

1346
01:19:55,875 --> 01:19:56,875
Ja.

1347
01:19:57,375 --> 01:19:59,125
Du warst auf einem Date?

1348
01:19:59,208 --> 01:20:03,916
Es war mehr eine Informationsmission.
Ich weiß, was der King vorhat.

1349
01:20:04,000 --> 01:20:08,291
Die Party, die er schmeißt,
ist nur ein Massenbegräbnis.

1350
01:20:08,375 --> 01:20:11,083
Er steckt alle,
die nicht für ihn stimmten,

1351
01:20:11,166 --> 01:20:13,500
in ein Gebäude und jagt es in die Luft.

1352
01:20:13,583 --> 01:20:14,666
Woher weißt du das?

1353
01:20:16,583 --> 01:20:17,458
Von wem?

1354
01:20:17,541 --> 01:20:20,958
Der King ist seit der Wahl durchgedreht.
Ich steige aus.

1355
01:20:21,041 --> 01:20:23,250
Von wem? Was?

1356
01:20:23,333 --> 01:20:25,166
Was ist mit deinen Knöpfen?

1357
01:20:26,208 --> 01:20:28,333
Das fängt ja gut an. Ja.

1358
01:20:28,416 --> 01:20:31,083
-Von der Krabbe?
-Du sagst es so negativ.

1359
01:20:31,166 --> 01:20:33,958
Von der Krabbe? Oh mein… Der Krabbe?

1360
01:20:34,041 --> 01:20:37,041
-Also…
-Ich habe deine Blicke gesehen.

1361
01:20:37,125 --> 01:20:41,250
Zeig nicht auf mich.
Zeig nicht so vorwurfsvoll auf mich.

1362
01:20:41,333 --> 01:20:42,750
Surf-and-Turf-Action?

1363
01:20:43,833 --> 01:20:47,500
Surf and Turf existiert nicht wirklich.
Aber ja.

1364
01:20:48,333 --> 01:20:49,583
Was ist das?

1365
01:20:49,666 --> 01:20:53,250
Was ist das? Hast du das
mitgehen lassen, du Verbrecherin?

1366
01:20:53,333 --> 01:20:55,958
Natürlich nicht.
Ich habe immer Old Bay im BH.

1367
01:20:56,041 --> 01:20:58,958
Man weiß nie,
wann man etwas gut würzen muss.

1368
01:20:59,041 --> 01:21:01,083
So zart. Vergiss Mr. Rechts nicht.

1369
01:21:01,166 --> 01:21:04,208
-Wie könnte ich ihn vergessen?
-Puder mich, Mami.

1370
01:21:04,291 --> 01:21:07,958
Ich werf dich in den Whirlpool
und mach mir einen Meeresfrüchteeintopf!

1371
01:21:08,041 --> 01:21:09,750
Er war… Nicht…

1372
01:21:09,833 --> 01:21:12,375
Er war sehr charmant.

1373
01:21:12,458 --> 01:21:14,125
Und er ist gut mit seinen…

1374
01:21:17,625 --> 01:21:19,583
Schätzchen! Er ist eine Krabbe!

1375
01:21:19,666 --> 01:21:21,333
Ja, aber ich liebe Krabbe.

1376
01:21:22,083 --> 01:21:26,208
Es klingt verrückt,
aber ich glaube, wir können ihm vertrauen.

1377
01:21:26,291 --> 01:21:29,166
Wir sollten nicht
auf einen Miscreant hören.

1378
01:21:29,250 --> 01:21:30,625
Er ist Halb-Creant.

1379
01:21:31,208 --> 01:21:32,041
Halb-Klient?

1380
01:21:32,125 --> 01:21:35,958
Nein. Das hab ich auch gesagt.
Nicht "Halb-Klient", "Halb-Creant".

1381
01:21:36,541 --> 01:21:38,041
Er hat etwas.

1382
01:21:38,125 --> 01:21:40,125
Ich glaube, er ist ein guter Kerl.

1383
01:21:40,708 --> 01:21:44,125
Von mir mag das nicht viel heißen,
wegen des Busses

1384
01:21:44,208 --> 01:21:47,375
und weil ich reingeplatzt kam
und deine Kraft nahm,

1385
01:21:47,458 --> 01:21:49,458
die wahrscheinlich cooler ist,

1386
01:21:49,541 --> 01:21:52,000
obwohl ich sagte, dass sie es nicht ist.

1387
01:21:52,083 --> 01:21:53,041
Lydi…

1388
01:21:54,208 --> 01:21:59,083
Manchmal weiß ich nicht, ob ich sauer
auf dich bin, weil du immer durchdrehst,

1389
01:21:59,166 --> 01:22:03,541
oder ob ich nur sauer
auf mich selbst bin, weil ich es nie tue.

1390
01:22:06,458 --> 01:22:08,208
Wir können nicht beide spinnen.

1391
01:22:09,250 --> 01:22:11,916
Überlegen wir uns,
wie wir den King aufhalten.

1392
01:22:12,666 --> 01:22:15,250
Mit deinem Gehirn
kannst du alles schaffen.

1393
01:22:15,333 --> 01:22:17,166
Schau mich an.

1394
01:22:17,250 --> 01:22:19,916
Du hast eine Niete
zu etwas Besonderem gemacht.

1395
01:22:21,000 --> 01:22:21,875
Lydi…

1396
01:22:22,416 --> 01:22:25,666
Obwohl ich zuließ,
dass wir uns auseinanderlebten,

1397
01:22:26,541 --> 01:22:28,083
warst du immer besonders.

1398
01:22:29,000 --> 01:22:30,208
Danke, Em.

1399
01:22:30,291 --> 01:22:34,291
Ich will die Stimmung nicht zerstören,
aber Allie hat alles gehört.

1400
01:22:34,375 --> 01:22:37,291
Ihr sollt die Ratgeberstunde beenden,

1401
01:22:37,375 --> 01:22:40,375
euch anziehen
und sofort in den Tech-Raum kommen.

1402
01:22:40,458 --> 01:22:41,291
Los.

1403
01:22:41,791 --> 01:22:45,208
Bingo, wir schleusen dich
durch einen Hintereingang rein.

1404
01:22:45,291 --> 01:22:47,875
Sobald du die Bombe gefunden hast,

1405
01:22:47,958 --> 01:22:51,125
folgt dir Hammer, nimmt die Bombe

1406
01:22:51,208 --> 01:22:54,708
und bringt sie raus,
wo sie entschärft werden kann.

1407
01:22:54,791 --> 01:22:56,000
Hört ihr mich?

1408
01:22:56,083 --> 01:22:57,250
Hammergut.

1409
01:22:58,625 --> 01:23:01,500
-Was bedeutet das?
-Jargon für "Ja."

1410
01:23:01,583 --> 01:23:04,666
Begebt euch in Position
und wartet auf mein Zeichen.

1411
01:23:06,666 --> 01:23:08,125
Tracy, das wird dauern.

1412
01:23:08,208 --> 01:23:11,541
Holst du mir bitte noch einen Kaffee?
Ich will wach sein.

1413
01:23:14,166 --> 01:23:15,791
Hörst du Musik?

1414
01:23:15,875 --> 01:23:18,583
Das ist Seal.
Er ist im Anzug gespeichert.

1415
01:23:18,666 --> 01:23:20,625
Em, wir haben eine Mission.

1416
01:23:20,708 --> 01:23:22,125
Das weiß ich doch.

1417
01:23:22,208 --> 01:23:26,375
Es sind tausende Leben in Gefahr,
wir stehen hier, und ich bin nervös.

1418
01:23:26,458 --> 01:23:27,375
Ok.

1419
01:23:27,458 --> 01:23:28,958
Das muss klappen, Lydi.

1420
01:23:29,041 --> 01:23:32,208
Der Song gibt uns
entspannte Konzentration.

1421
01:23:32,291 --> 01:23:34,291
Was weiß ich. Ich bin auch nervös.

1422
01:23:34,375 --> 01:23:36,875
Aber ja, der Song hat eine klasse Melodie.

1423
01:23:51,125 --> 01:23:53,541
Hast du sie im Auge? Antworte.

1424
01:23:54,083 --> 01:23:57,875
Pass auf. Du hast eine Abmachung
mit dem King, nicht mit mir.

1425
01:23:57,958 --> 01:24:02,125
Sie sind auf der Laderampe
an der Südseite des Gebäudes.

1426
01:24:02,208 --> 01:24:04,666
Die nächste rechts. Das andere Rechts.

1427
01:24:05,583 --> 01:24:08,750
Beeil dich!
Sie stehen nicht die ganze Nacht dort.

1428
01:24:11,166 --> 01:24:12,000
Du bist böse.

1429
01:24:14,500 --> 01:24:16,041
Weg von der Tür! Jetzt!

1430
01:24:23,791 --> 01:24:25,833
-Alles ok?
-Allie hat uns betrogen.

1431
01:24:25,916 --> 01:24:29,041
Der King bestach sie.
Sie führte Laser direkt zu euch.

1432
01:24:29,750 --> 01:24:31,125
Ihr singt scheiße.

1433
01:24:35,000 --> 01:24:38,875
-Leute zu töten ist kein Hobby.
-Ich kann nicht stricken.

1434
01:24:40,041 --> 01:24:41,625
Zeit zu sterben!

1435
01:24:44,750 --> 01:24:46,500
Zeit, den Müll rauszubringen!

1436
01:24:51,416 --> 01:24:53,875
-Wow!
-Manche Leute verdienen die Tonne.

1437
01:24:54,458 --> 01:24:55,875
Das war eine Falle.

1438
01:24:55,958 --> 01:24:58,208
Allie ist k.o. Security ist unterwegs.

1439
01:24:58,291 --> 01:25:01,125
-Ich komme.
-Es ist nicht sicher. Bleib zu Hause.

1440
01:25:01,208 --> 01:25:02,291
Ich bin unterwegs.

1441
01:25:03,500 --> 01:25:04,375
Tracy?

1442
01:25:05,875 --> 01:25:06,916
Gehen wir.

1443
01:25:07,000 --> 01:25:09,583
Bereit für die künftige Bürgermeisterin?

1444
01:25:14,583 --> 01:25:17,458
Ich bin erkältet, deshalb fasse ich nicht…

1445
01:25:17,541 --> 01:25:20,083
Danke. Danke, Mr. King.

1446
01:25:20,166 --> 01:25:22,583
Es heißt "Der King".

1447
01:25:22,666 --> 01:25:26,708
Es heißt "der" King.
"King" ist ein Hundename. Ok?

1448
01:25:26,791 --> 01:25:27,666
Ok.

1449
01:25:29,666 --> 01:25:30,791
Ist das…

1450
01:25:30,875 --> 01:25:32,916
Tut mir leid. Ich hau eben voll rein.

1451
01:25:33,000 --> 01:25:35,750
Ist dieses Ding… Kann man… Ok. Danke.

1452
01:25:35,875 --> 01:25:36,708
Viel Spaß.

1453
01:25:36,791 --> 01:25:38,500
-Danke.
-Das wird der Knaller!

1454
01:25:43,291 --> 01:25:48,375
Das war ein Beispiel dafür, wie wir
Chicago gemeinsam wiederbeleben können.

1455
01:25:48,958 --> 01:25:52,625
Durch Zusammenarbeit und Kooperation
können wir…

1456
01:26:00,875 --> 01:26:03,958
Denk nach, Em.
Wo würde er die Bombe verstecken?

1457
01:26:04,041 --> 01:26:06,833
Die Party ist im 30. Stockwerk.
Da ist Security.

1458
01:26:06,916 --> 01:26:08,541
Der Keller ist weit weg.

1459
01:26:08,625 --> 01:26:12,958
Moment mal,
Rachel Gonzales' Büro ist im 29. Stock.

1460
01:26:13,041 --> 01:26:15,000
Deshalb nahm er dieses Gebäude.

1461
01:26:16,083 --> 01:26:18,958
Wo ist Laser?
Sie sollte inzwischen hier sein.

1462
01:26:21,000 --> 01:26:21,833
Von wo?

1463
01:26:23,041 --> 01:26:25,125
-Vom Mord an Thunder Force.
-Ja.

1464
01:26:25,791 --> 01:26:28,500
Sie wollte sie wie Marshmallows schmelzen…

1465
01:26:28,583 --> 01:26:32,541
Das ist gutes Timing,
weil sie mich inzwischen echt nerven.

1466
01:26:33,833 --> 01:26:34,750
Ja.

1467
01:26:44,416 --> 01:26:48,375
Mir gefällt dein
neues Krabbe-mit-Gewissen-Getue nicht.

1468
01:26:48,458 --> 01:26:53,000
Ich mag Krabben mit Sauce hol­lan­daise
und vielleicht etwas Petersilie.

1469
01:26:53,083 --> 01:26:54,250
Das können wir gut.

1470
01:26:54,333 --> 01:26:55,666
Haben wir ein Problem?

1471
01:26:55,750 --> 01:26:59,541
Wir haben kein Problem.
Es ist alles gut. Schlachten wir sie ab.

1472
01:26:59,625 --> 01:27:01,416
Töten wir diese Mistviecher…

1473
01:27:02,833 --> 01:27:04,333
Danke für die Hilfe.

1474
01:27:05,458 --> 01:27:07,583
-Kenny, ruf sie.
-Du hast Kenny getötet.

1475
01:27:07,666 --> 01:27:09,041
Hab ich das?

1476
01:27:09,125 --> 01:27:09,958
Ja.

1477
01:27:13,416 --> 01:27:15,125
-Wer ist übrig?
-Andrew.

1478
01:27:15,208 --> 01:27:16,708
Ja, ich kann anrufen.

1479
01:27:17,958 --> 01:27:20,375
-Na schön.
-Kann… Ok, ja. Tut mir leid.

1480
01:27:21,375 --> 01:27:23,041
Laser, hörst du mich?

1481
01:27:24,625 --> 01:27:27,208
-Hörst du mich?
-Ja, so halb.

1482
01:27:27,833 --> 01:27:29,791
Was sagt sie?

1483
01:27:30,375 --> 01:27:33,916
-Der Rotschopf warf eine Tonne.
-Ein Rotschopf warf eine Tonne.

1484
01:27:34,000 --> 01:27:37,208
Was? Sind sie davongekommen? Wo sind sie?

1485
01:27:37,708 --> 01:27:40,166
-Stell sie auf laut!
-Andrew, du Idiot.

1486
01:27:40,250 --> 01:27:44,166
-Laser, wo sind sie?
-Weiß nicht. Sie suchen wohl die Bombe.

1487
01:27:45,916 --> 01:27:46,916
Nach all dem.

1488
01:27:48,000 --> 01:27:50,875
-Leg auf, du dummer…
-Runter! Leg auf! Idiot!

1489
01:27:50,958 --> 01:27:53,875
Wir müssen zurück.
Beenden wir das. Drück auf 29.

1490
01:27:56,375 --> 01:27:57,375
Knapp daneben.

1491
01:27:58,041 --> 01:28:00,583
-Neun…
-Ich weiß, sie sind nicht dafür…

1492
01:28:01,916 --> 01:28:05,500
-Es dauert etwas, aber…
-29! Nur Idioten hier.

1493
01:28:05,583 --> 01:28:06,458
Tut mir leid.

1494
01:28:10,583 --> 01:28:14,000
Wo würde ein Größenwahnsinniger
eine Bombe verstecken?

1495
01:28:14,083 --> 01:28:16,750
An einem Ort der Macht.
Vielleicht ihr Büro.

1496
01:28:16,833 --> 01:28:18,000
Nun…

1497
01:28:19,041 --> 01:28:21,458
Ladys. Ich nehme an, ihr seid beide hier.

1498
01:28:22,250 --> 01:28:23,500
Ich muss schon sagen.

1499
01:28:24,041 --> 01:28:27,833
-Schade, dass ihr lebt.
-Tut mir leid zu enttäuschen, King.

1500
01:28:27,916 --> 01:28:29,875
Ok. Es heißt "der" King. Ok?

1501
01:28:29,958 --> 01:28:32,250
"Der King"! Es sind drei Buchstaben!

1502
01:28:32,333 --> 01:28:34,000
Warum kapiert das keiner?

1503
01:28:34,083 --> 01:28:36,375
-Es ist nicht schwer.
-Wie "der Boss".

1504
01:28:36,458 --> 01:28:37,333
Bist du links?

1505
01:28:37,416 --> 01:28:38,833
-"Der Mann."
-Richtig.

1506
01:28:38,916 --> 01:28:40,500
-"Die Bombe".
-Schöner.

1507
01:28:41,000 --> 01:28:41,875
Danke.

1508
01:28:41,958 --> 01:28:43,458
Die große, schöne Bombe.

1509
01:28:43,541 --> 01:28:45,875
Ich lasse doch keine zwei Meckerziegen

1510
01:28:45,958 --> 01:28:49,666
meine große, schöne Bombe anfassen.

1511
01:28:49,750 --> 01:28:53,291
Was haben Männer
mit angeblich großen Bomben?

1512
01:28:53,375 --> 01:28:54,916
Winzige Zündschnüre.

1513
01:28:56,708 --> 01:28:59,541
Ladys, lernt den Handlanger kennen.

1514
01:28:59,625 --> 01:29:02,375
Hi, ich bin Andy oder Andrew.
Eins von beidem.

1515
01:29:09,708 --> 01:29:12,500
Wer war das? War das Andrew?

1516
01:29:12,583 --> 01:29:13,416
Ja.

1517
01:29:13,500 --> 01:29:15,958
Verdammt! Ich wollte Andrew töten.

1518
01:29:16,041 --> 01:29:17,708
Genug mit den Kugeln.

1519
01:29:17,791 --> 01:29:21,041
Los. Ich bin bereit,
mir die Hände schmutzig zu machen.

1520
01:29:21,125 --> 01:29:23,791
Natürlich. Er ist auch ein Miscreant.

1521
01:29:27,166 --> 01:29:29,500
Ich hielt dich
für einen normalen Drecksack,

1522
01:29:29,583 --> 01:29:31,458
aber du bist ein Miscreant-Drecksack.

1523
01:29:31,541 --> 01:29:34,041
Warum sagtest du das nicht gleich, Jerry?

1524
01:29:34,125 --> 01:29:37,208
-Du bist Butterverschwendung.
-Ich nahm sie nicht.

1525
01:29:37,291 --> 01:29:39,500
Ich habe zu tun. Beenden wir das.

1526
01:29:40,791 --> 01:29:42,458
-Ja.
-Lass uns tanzen, Idiot.

1527
01:29:49,375 --> 01:29:50,875
Er ist stärker als gedacht.

1528
01:30:05,875 --> 01:30:07,375
Du gehörst in den Müll!

1529
01:30:12,000 --> 01:30:14,166
Ihre gewalttätige Seite ist sexy.

1530
01:30:23,000 --> 01:30:26,250
Hat es dir die Sprache verschlagen?
Guten Flug!

1531
01:30:28,500 --> 01:30:29,541
Lydi!

1532
01:30:43,208 --> 01:30:44,375
Kuckuck!

1533
01:31:06,208 --> 01:31:07,291
Lydi!

1534
01:31:08,833 --> 01:31:09,666
Oh, Scheiße!

1535
01:31:12,041 --> 01:31:15,625
Ich habe ein Markenzeichen.
So eine Art Umarmung des Todes.

1536
01:31:15,708 --> 01:31:17,375
Du wirst es lieben.

1537
01:31:22,625 --> 01:31:26,458
-Was riecht hier so?
-Die Anzüge, wir können sie nicht waschen.

1538
01:31:26,541 --> 01:31:27,416
Schrecklich!

1539
01:31:27,500 --> 01:31:29,958
Das ist auf extra knusprig eingestellt.

1540
01:31:42,166 --> 01:31:44,041
Tschüs, Nerd.

1541
01:31:49,708 --> 01:31:53,208
Sie ist kein Nerd. Sie ist klug.
Das ist ein Unterschied.

1542
01:31:55,666 --> 01:31:57,000
Was hast du getan?

1543
01:31:57,083 --> 01:31:58,791
Was ich tun musste, Mom.

1544
01:31:59,541 --> 01:32:00,625
"Mom"?

1545
01:32:01,583 --> 01:32:03,875
Ich kann eine Familie auslöschen?

1546
01:32:05,333 --> 01:32:07,166
Eine seltene Gelegenheit.

1547
01:32:09,166 --> 01:32:11,083
Aber zuerst bist du dran.

1548
01:32:11,875 --> 01:32:13,708
Ziemlich stark für ein Mädchen,

1549
01:32:14,791 --> 01:32:16,333
aber nicht stark genug.

1550
01:32:18,666 --> 01:32:19,500
Hände weg.

1551
01:32:19,583 --> 01:32:20,625
Jerry…

1552
01:32:25,708 --> 01:32:27,041
Kein Problem.

1553
01:32:29,625 --> 01:32:31,458
-Verdammter…
-Verräter!

1554
01:32:33,583 --> 01:32:34,833
Du Schlammkriecher!

1555
01:32:41,375 --> 01:32:43,791
-Zeit für den Schlag, King!
-"Der" Ki…

1556
01:32:49,333 --> 01:32:50,750
Der ist erledigt.

1557
01:32:53,875 --> 01:32:56,125
Das hättest du nicht tun sollen. Alles ok?

1558
01:32:56,208 --> 01:32:58,375
-Ja. Ihr habt Hilfe gebraucht.
-Jerry?

1559
01:32:58,458 --> 01:33:00,583
-Ja, alles gut.
-Wo ist die Bombe?

1560
01:33:01,166 --> 01:33:02,958
-Im Eckbüro.
-Verstanden.

1561
01:33:03,041 --> 01:33:04,375
Ein Notarzt wäre gut.

1562
01:33:05,375 --> 01:33:06,833
Oder ein Tierarzt.

1563
01:33:07,750 --> 01:33:09,291
Meeresbiologe…

1564
01:33:13,958 --> 01:33:15,375
Jemand ist ehrgeizig.

1565
01:33:16,375 --> 01:33:18,916
-Kannst du sie entschärfen?
-Nicht in der Zeit.

1566
01:33:19,000 --> 01:33:21,791
Sie hat Stolperdrähte.
Ich könnte sie auslösen.

1567
01:33:21,875 --> 01:33:23,208
Gut zu wissen.

1568
01:33:23,708 --> 01:33:27,291
-Ich versuchs, vielleicht klappt es.
-Nein, ich tue es.

1569
01:33:27,958 --> 01:33:30,958
Ich bin schnell.
Ich kann sie aus der Stadt bringen.

1570
01:33:31,458 --> 01:33:35,000
Wir wissen nicht, wie stabil sie
bei der Geschwindigkeit ist.

1571
01:33:35,083 --> 01:33:39,666
Du hast uns heute schon gerettet.
Deine Großeltern wären so stolz.

1572
01:33:40,250 --> 01:33:44,000
Aber ich lasse dich
sicher nicht diese Bombe anfassen.

1573
01:33:46,250 --> 01:33:47,125
Warte.

1574
01:33:47,791 --> 01:33:49,416
Mach nichts Dummes.

1575
01:33:50,333 --> 01:33:54,625
Nö. Ich habe das gut durchdacht.
Es gibt für alles ein erstes Mal.

1576
01:33:54,708 --> 01:33:55,916
Nein, Lydia.

1577
01:33:56,000 --> 01:33:58,708
Werfe ich sie raus,
gefährde ich Menschenleben.

1578
01:33:58,791 --> 01:34:01,000
Mein Körper kann die Explosion ab.

1579
01:34:02,458 --> 01:34:05,333
Wir haben keine Zeit, also hört mir zu.

1580
01:34:05,958 --> 01:34:09,416
Wenn das schiefgeht,
danke ich dir für deine Freundschaft.

1581
01:34:10,166 --> 01:34:13,125
Die Leute fragten sich,
warum wir Freunde sind,

1582
01:34:13,208 --> 01:34:17,000
obwohl wir so unterschiedlich sind.
Aber ich wusste, du änderst die Welt.

1583
01:34:18,750 --> 01:34:22,916
Du bist der beste Mensch, den ich kenne.
Abgesehen von deinem Kind.

1584
01:34:24,458 --> 01:34:26,416
Hör auf deine Mutter.

1585
01:34:29,541 --> 01:34:31,041
Ich hätte es tun sollen.

1586
01:34:35,166 --> 01:34:36,208
Ich sollte los.

1587
01:34:37,291 --> 01:34:40,708
Explodiert sie, während wir herumstehen,
wäre das schräg.

1588
01:34:41,416 --> 01:34:42,333
Lydi…

1589
01:34:45,666 --> 01:34:47,000
Lydi!

1590
01:34:51,291 --> 01:34:52,208
Lydia!

1591
01:35:07,916 --> 01:35:08,750
Nein…

1592
01:35:31,375 --> 01:35:33,208
POLIZEI
MISCREANTS-SONDEREINHEIT

1593
01:35:33,291 --> 01:35:34,958
Oh nein… Stopp!

1594
01:35:36,916 --> 01:35:37,791
Lydi?

1595
01:35:39,208 --> 01:35:42,833
-Oh nein! Lydia!
-Lydia? Oh mein Gott…

1596
01:35:43,458 --> 01:35:44,291
Lydi…

1597
01:35:46,125 --> 01:35:47,125
Es tut mir leid.

1598
01:35:55,291 --> 01:35:56,666
Das tut mir leid.

1599
01:35:58,375 --> 01:36:00,250
Ich habe Flusswasser auf dich gekotzt.

1600
01:36:00,333 --> 01:36:02,416
Das war so viel.

1601
01:36:02,500 --> 01:36:05,000
Ich liebe diesen Anzug wirklich.

1602
01:36:05,083 --> 01:36:08,791
Ich liebe ihn.
Inzwischen ist es mir egal, ob er stinkt.

1603
01:36:09,458 --> 01:36:11,708
Wir sind so froh, dass du lebst.

1604
01:36:12,291 --> 01:36:14,791
-Ich liebe euch.
-Wir lieben dich, Süße.

1605
01:36:15,833 --> 01:36:18,416
-Hilf ihr hoch.
-Gott, hilf mir hoch!

1606
01:36:34,750 --> 01:36:35,916
Was für eine Reaktion.

1607
01:36:36,916 --> 01:36:38,875
Thunder Force, vielen Dank.

1608
01:36:38,958 --> 01:36:42,541
Ganz Chicago dankt Ihnen
für Ihren gigantischen Mut.

1609
01:36:42,625 --> 01:36:44,166
-Danke, Bürgermeisterin.
-Ja.

1610
01:36:44,250 --> 01:36:45,166
Wo ist der King?

1611
01:36:45,250 --> 01:36:47,166
In Gewahrsam. Lebendig.

1612
01:36:48,458 --> 01:36:49,916
Du hast es geschafft.

1613
01:36:50,416 --> 01:36:54,833
Du hast einen Miscreant ausgeschaltet
und das Werk deiner Eltern vollendet.

1614
01:36:57,500 --> 01:37:00,083
-Was ist mit Laser?
-Wir suchen sie noch.

1615
01:37:00,166 --> 01:37:03,625
Wenn Sie sie erwischen,
kann ich sie kurz treffen?

1616
01:37:03,708 --> 01:37:05,541
Ich will ihren Zopf abschneiden.

1617
01:37:05,625 --> 01:37:07,500
Wie bei Samson und Delila?

1618
01:37:07,583 --> 01:37:10,541
Nein, ich glaube,
dass sie mit kurzen Haaren dumm…

1619
01:37:14,166 --> 01:37:15,541
Ok, ich bin fertig.

1620
01:37:16,125 --> 01:37:18,083
Darf ich Ihre Schuhe leeren?

1621
01:37:18,166 --> 01:37:20,375
-Nein, alles gut.
-Ok, tut mir leid.

1622
01:37:20,458 --> 01:37:23,541
Ich… Das mag ein komischer Zeitpunkt sein,

1623
01:37:23,625 --> 01:37:24,916
aber ich fragte mich,

1624
01:37:25,000 --> 01:37:28,541
ob Ihr Team eine Abmachung
mit der Stadt treffen will?

1625
01:37:28,625 --> 01:37:29,958
Ja.

1626
01:37:30,041 --> 01:37:31,750
Ja. Oder?

1627
01:37:32,250 --> 01:37:34,375
-Gerne.
-Perfekt.

1628
01:37:34,458 --> 01:37:37,083
-Die Presse ist so weit.
-Danke.

1629
01:37:37,166 --> 01:37:39,125
Ladys. Danke.

1630
01:37:39,208 --> 01:37:40,041
Tschüs.

1631
01:37:40,125 --> 01:37:41,250
Danke, Bürgermeisterin.

1632
01:37:42,583 --> 01:37:43,750
Ich fahre uns heim.

1633
01:37:43,833 --> 01:37:46,458
Das bedeutet mein Schoß oder Kofferraum.

1634
01:37:47,458 --> 01:37:48,875
Wer zuerst zu Hause ist!

1635
01:37:50,250 --> 01:37:53,375
-Warum kann ich nicht fahren?
-Du wurdest aus einem Fluss gezogen.

1636
01:37:53,458 --> 01:37:57,000
Beim letzten Mal bin ich
auch gleich weitergefahren.

1637
01:37:58,250 --> 01:38:03,125
Thunder Force!

1638
01:38:03,208 --> 01:38:07,250
Thunder Force!

1639
01:38:08,166 --> 01:38:09,916
Was?

1640
01:38:13,250 --> 01:38:15,250
Wir sind für dich da, Chicago!

1641
01:38:35,833 --> 01:38:36,750
Du weißt es noch.

1642
01:38:38,875 --> 01:38:40,708
Ziemlich romantisch. Sieh an.

1643
01:38:42,125 --> 01:38:43,666
Wie du es rannimmst.

1644
01:38:43,750 --> 01:38:47,041
Lass mich dich wenigstens füttern.

1645
01:38:47,125 --> 01:38:49,666
-Danke.
-Na, komm. Klopf, klopf.

1646
01:38:51,416 --> 01:38:55,125
Braves Mädchen. Direkt in die Luke.

1647
01:38:56,708 --> 01:38:57,708
Oh Gott…

1648
01:38:57,791 --> 01:38:59,083
Mach Platz für mehr.

1649
01:38:59,666 --> 01:39:00,666
Bin ich dran?

1650
01:39:01,833 --> 01:39:02,958
Oder wir sind dran?

1651
01:39:04,458 --> 01:39:05,458
Ja?

1652
01:39:13,208 --> 01:39:18,208
DAS ENDE

1653
01:45:13,250 --> 01:45:17,250
Untertitel von: Alexandra Grenzebach



