1
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
[crickets chirping faintly]

2
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
[dog barking distantly]

3
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
[upbeat music playing
on car radio]

4
00:00:41,000 --> 00:00:45,000
[singing along]
♪  Roam if you wa-ha-hoo♪

5
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
♪  Without wings,
without wheels♪

6
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
♪  Roam if you want to♪

7
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
♪  Roam around the world♪

8
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
♪  Roam if you want to♪

9
00:00:59,000 --> 00:01:04,000
♪ Without anything
but the love we feel ♪

10
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
[tires screech]

11
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
[engine revving]

12
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
[breathing heavily]

13
00:01:20,000 --> 00:01:24,000
♪ To the target, one ♪

14
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
♪ Take it hip to hip ♪

15
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
[breathing heavily]

16
00:01:27,000 --> 00:01:31,000
♪ Rock it through
the wilderness ♪

17
00:01:31,000 --> 00:01:39,000
♪ Around the world
the trip begins with a kiss ♪

18
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
[engine revving]

19
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
♪ Roam if you want to ♪

20
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
♪ Roam around the world ♪

21
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
♪ Roam if you want to ♪

22
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
♪ Roam if you want to ♪

23
00:02:03,000 --> 00:02:08,000
♪ Without anything
but the love we feel ♪

24
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
[panting]

25
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
[car indicator beeping]

26
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
[door rattles]

27
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
No, no, no. Hello! Hello!

28
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
Somebody!

29
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
No, please, no, no, please!
No, no, no, please!

30
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
Please, please, please!

31
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
Please, please, please!

32
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
[music continues playing
on car radio]

33
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Please. Oh, God.

34
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
[crying] Please, please,
please, help me!

35
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
[whimpering]

36
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
♪ Take it hip to hip ♪

37
00:02:51,000 --> 00:02:55,000
♪ Rocket through
the wilderness ♪

38
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
-[clicks button]
-[music stops]

39
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
[ominous music playing]

40
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
[whimpering]

41
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
[grunts]

42
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
[girl whimpering]

43
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
[breathing heavily]

44
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
[grunts]

45
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
[horn blaring]

46
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
[whimpering]

47
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
[brake squeals]

48
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
[crying]

49
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
[indistinct police radio
chatter]

50
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
-Yeah, it's blood.
-[man] Good.

51
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
I hope they bleed to death.

52
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
It's the third time
in two months.

53
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
There are 47 bulbs
in the letter "G."

54
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
It's $3.10 a pop.

55
00:04:28,000 --> 00:04:31,000
That's $145.70, every time.

56
00:04:31,000 --> 00:04:35,000
That's an additional 13 dinners
I gotta sell just to float.

57
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
Are you listening to me?

58
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
[grunts] Yes, sir.

59
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Half our take is
from the interstate.

60
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
You drive by, you look up...

61
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
[Deke] Not exactly
a Happy Meal.

62
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
[indistinct chatter]

63
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
[officer] Morning, Deke.

64
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
Hey, Deke.

65
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
Yes, sir.

66
00:05:06,000 --> 00:05:09,000
You remember a punk named
JJ Kendricks?

67
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
Robbed the Quick Mart?

68
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
We've got a witness
who ID'd him, but she's

69
00:05:14,000 --> 00:05:19,000
All she knows for certain is
that he was wearing a really

70
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
Fancy stitching.

71
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
"Unforgettable," she says.

72
00:05:22,000 --> 00:05:26,000
But Kendricks is a suspect
in a robbery down in LA.

73
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
Down in LA?

74
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
-Yeah.
-Is this headed somewhere?

75
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
Yeah. And so are you.

76
00:05:31,000 --> 00:05:35,000
There's a prelim
day after tomorrow

77
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
You drive to LA and bring back
the bloodstained boots,

78
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
she ID's them,
and the judge

79
00:05:40,000 --> 00:05:43,000
The blood, they definitely
ran the ABO on the blood?

80
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
That's correct.

81
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
[hesitates] Then that means
this is a DA problem, Captain,

82
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Oh, no, it's our problem.

83
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
No evidence, no conviction.

84
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
I got nobody else.

85
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
Yes, sir.

86
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
[indistinct conversation]

87
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
[exhales deeply]

88
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
[grunts softly]

89
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
[Deke chuckles]

90
00:06:24,000 --> 00:06:28,000
Don't look at me like that.
You the one been gone

91
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
[dog whining]

92
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
Ah...

93
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
I'll see you tonight.

94
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
[engine starts]

95
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
[indistinct conversation]

96
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
I'm, uh, here to pick up
seized evidence.

97
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
Property said it was here.

98
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
Yeah.

99
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
Excuse you.

100
00:08:08,000 --> 00:08:11,000
Evidence is here, but it's not
leaving without a signature.

101
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
-Ah.
-Uh-uh. Not yours.

102
00:08:13,000 --> 00:08:16,000
I need authorization
from Homicide to release.

103
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
-There's
a preliminary tomorrow.

104
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
Captain Farris put a lock on
this item for testing.

105
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
-It's already been tested.
-Don't I know it.

106
00:08:22,000 --> 00:08:25,000
He wants it re-tested.
Become a thing.

107
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
So I hear.

108
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
Hey, look. You get me
a signature and, uh,

109
00:08:28,000 --> 00:08:31,000
wearing the damn things
for all I care.

110
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
-[machine whirring]
-[grunts]

111
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
Hey. Hey.

112
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
This yours?

113
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
-Yeah, unhook it.
-You blocked me in.

114
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Why didn't you just
ask me to move it?

115
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
'Cause I don't have time.
You want special treatment?

116
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
Go back to Kern County.

117
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
Unhook it.

118
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
[tow hook clanks]

119
00:08:53,000 --> 00:08:56,000
[Jim] ...all-hands-on-deck
approach to this case.

120
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
To these cases.

121
00:08:57,000 --> 00:09:01,000
Our city, our communities,
our citizens,

122
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
and above all else...

123
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
these innocent victims
deserve no less.

124
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
[Rogers] I don't know how many
times I need to tell you, man.

125
00:09:08,000 --> 00:09:11,000
Take it out of the file.
Please.

126
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
[tapping]

127
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
[Jim] ...is that we're asking
for your help.

128
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
If anyone has seen
or heard from anyone

129
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
that might somehow
be related to these cases...

130
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
Carl.

131
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
I see Brother Love's...
[clears throat]

132
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
salvation show's
still in operation.

133
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
Everybody needs a little faith.
Even you.

134
00:09:39,000 --> 00:09:43,000
Got yourself a new disciple.

135
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
[Carl] Great detective,
great guy.

136
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
You should listen in,
you might learn something

137
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
-Anyway...
-The lab called.

138
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
Are you leaving town
when you're done?

139
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
-You wanna take me to dinner?
-Want you out of here.

140
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
They'll run the test
first thing in the morning

141
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
and if there's no match,
you're gone.

142
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
Tomorrow's no good.
My CO told me...

143
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Ah, I called your CO.

144
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
He says you should hang
until the tests are complete,

145
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
deliver the evidence tomorrow.

146
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
Okay?

147
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Good to see you, Captain.

148
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
Look at it this way...

149
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
give you a chance to visit all
those friends you left behind.

150
00:10:15,000 --> 00:10:20,000
[Rogers] Who says
that bad guys don't return

151
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
How's it feel
to be back in uniform?

152
00:10:21,000 --> 00:10:24,000
Still padding your overtime,
Rogers?

153
00:10:24,000 --> 00:10:27,000
-Ooh. That's, uh,
Sergeant Rogers now, Deke. Yes.

154
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
Couldn't happen to a nicer guy.

155
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
-Hmm.
-[phone ringing]

156
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
Your phone's ringing.

157
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Yeah, I know.

158
00:10:33,000 --> 00:10:36,000
We are being meticulous
and methodical in our efforts.

159
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
Sergeant Rogers.
Yeah, but what did he say?

160
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
[Jim] ...and we are
in the process of evaluating

161
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
-Nice to see you, Deke.
-Good to see you, too.

162
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
...and gathering
additional evidence.

163
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
I can assure you all,
we are taking a 24/7,

164
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
all-hands-on-deck approach
to this case.

165
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
-These cases.
-[imperceptible]

166
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
Questions.

167
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
[journalists clamoring]

168
00:10:58,000 --> 00:11:01,000
Correct me if I'm wrong,
but what I'm hearing is

169
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
after two months
and four victims,

170
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
you don't have a suspect.

171
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
None that I can discuss.

172
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
[journalists chattering]

173
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
[Carl]  Four dead girls, Jimmy.

174
00:11:13,000 --> 00:11:17,000
We haven't been
under this much scrutiny

175
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
There's talk.

176
00:11:19,000 --> 00:11:23,000
Sheriff hinted that
we might wanna reach out

177
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
-Are you kidding me?
-Some point.

178
00:11:24,000 --> 00:11:27,000
Some point, Jimmy.
Not today.

179
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
Deke?

180
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Son of a bitch.

181
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
-The man, the myth, the legend.
-Hey, Sal.

182
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
You still hanging around?

183
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
No rest for the ugly.

184
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
-[chuckles]
-What are you doing here?

185
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
Eh, don't ask, don't tell.

186
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
I'm just going
across the street,

187
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
Come on,
what's one cup of coffee?

188
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
All right.

189
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
Yeah.

190
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Who is that, talking to Sal?

191
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
Kern County patrol dep.

192
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
That's Joe Deacon.

193
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
You're kidding.

194
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
No.

195
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
[Sal] They're
a bunch of nancies.

196
00:12:04,000 --> 00:12:07,000
End of shift, I gotta beg for
somebody to grab a beer with.

197
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
They got no soul,
these new guys.

198
00:12:08,000 --> 00:12:11,000
They weeded all the heart
out of the place.

199
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
But then, you know that
better than anybody.

200
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
-Hey, Sarge.
-Sal.

201
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
-You know Joe Deacon?
-Get what you came for?

202
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
I will.

203
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
You got nothing better to do
than to bust my balls

204
00:12:22,000 --> 00:12:25,000
Nothing personal.
Deke busts everybody's balls.

205
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
[Deke] You wanna bullshit
John Q. Public

206
00:12:26,000 --> 00:12:29,000
into thinking that
the worst is behind us,

207
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
that's your business,
until the next time,

208
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
but, hey,
it's your shift, right?

209
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Yeah, it is.

210
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
I hear you're a good cop.

211
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
I hear things, too.

212
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
[taps on glass]

213
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
[Sal] He is a good cop, Deke.
College boy,

214
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
bit of a Holy Roller,
but, hey, I've been thinking

215
00:12:48,000 --> 00:12:51,000
Get on the fast track
for a promotion.

216
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
[Jim] Sal, we're up.

217
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
You wanna stay with me
and the wife tonight?

218
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
[Deke] Ah, nope.
Thank you, though.

219
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
-Good to see you, Deke.
-Good to see you, too, brother.

220
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
[door opens]

221
00:13:06,000 --> 00:13:09,000
Why don't you
ride over with me?

222
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
Maybe you can even
give me a few pointers.

223
00:13:17,000 --> 00:13:20,000
-[siren whoops]
-[helicopter whirring]

224
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
[indistinct
police radio chatter]

225
00:13:24,000 --> 00:13:29,000
Everybody outside, nobody in.
Dollar to a dime,

226
00:13:29,000 --> 00:13:33,000
Baxter. 362071.
What's everybody

227
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
Power's off
inside the victim's building.

228
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
-You call Edison?
-They're working on it now.

229
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
You been inside?

230
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
-How big's the place?
-Two-room efficiency.

231
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
Due to the victim's
body position,

232
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
access is through the adjacent
apartment's fire escape.

233
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
We got generators on the truck.

234
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Nah, let's let
the wazoo boys go to work.

235
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
You wanna superglue
the whole apartment?

236
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
Why not?
We're dead in the water

237
00:13:57,000 --> 00:14:00,000
-You familiar
with all of this?

238
00:14:00,000 --> 00:14:04,000
Things probably changed a lot
since you left.

239
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
Still gotta catch him, right?

240
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
-Yeah.
-Hmm.

241
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
Not that much
has changed, then.

242
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
Anybody want some menthol?
[sniffs]

243
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
Everyone eat?

244
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
[woman 1 sobbing]

245
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
[woman 2 speaks indistinctly]

246
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
[Jamie speaks Spanish]

247
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
[woman muttering indistinctly]

248
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
[Jim] All right.

249
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
Lights off.

250
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Holy shit!

251
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
["Don't Watch TV"
by The Cucumbers

252
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
♪ Don't watch it
Don't watch it ♪

253
00:15:41,000 --> 00:15:44,000
♪ Don't watch TV
Don't watch it

254
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
[Jim] Arterial wound...

255
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
stab wound, body cavity.

256
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
Another stab wound.

257
00:15:55,000 --> 00:15:58,000
She crawled to here...

258
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
all the way to here.

259
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
This is where she died.

260
00:16:02,000 --> 00:16:05,000
So, why is she there?

261
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
They lift prints
from this window?

262
00:16:09,000 --> 00:16:12,000
Hey, Jimmy,
they dust that ledge yet?

263
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
Get me the first officer.

264
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
Still making house calls,
eh, Flo?

265
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
Oh, good Lord.

266
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
-You in town for a while?
-No.

267
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Stick around till I'm finished.

268
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
[hesitates] Okay.

269
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
Joe Deacon, meet Julie Brock.

270
00:16:35,000 --> 00:16:39,000
Julie's 5'4", a buck 20,
and hails from

271
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
This job sucks.

272
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
[Jim] Hey.

273
00:16:43,000 --> 00:16:46,000
Our killer exited the same way
we came in.

274
00:16:46,000 --> 00:16:51,000
It's your responsibility to
secure and protect the premises

275
00:16:51,000 --> 00:16:56,000
From the moment she expired
to the time I cuff

276
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
we work for her.

277
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
-Yes, sir.
-Get out of here.

278
00:16:59,000 --> 00:17:02,000
[technician 1] It's starting
to look a lot like Illinois.

279
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
-It's Michigan.
-Cut it out.

280
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
[Sal] This been dusted?

281
00:17:05,000 --> 00:17:06,000
[technician 1] Yeah,
but it's broken.

282
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
[Sal] Not all of it.

283
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
[sniffs]

284
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
[indistinct conversations]

285
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
Hey.

286
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
When's your boy, Columbo,
gonna break my case for me?

287
00:17:17,000 --> 00:17:18,000
[Sal chuckles]

288
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
Deke's got his own style.

289
00:17:23,000 --> 00:17:26,000
[female officer] We're still
processing out that room.

290
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
What do you got, Flo?

291
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
She assumed room temperature
two or three days ago.

292
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
-We'll know more
when we take her in.

293
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
[female officer]
Check the closets.

294
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
Postmortem lividity.

295
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
She was moved.

296
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
[indistinct
police radio chatter]

297
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
[camera clicks]

298
00:19:45,000 --> 00:19:48,000
All right, canvass the block,
knock on every door,

299
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
Find out Julie's habits,
friends, suitors, enemies.

300
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
They get anything
across the alley?

301
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
[Jim] They lifted a print,
tested stains on the floor

302
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
Pull files on any known
sex offenders in the area.

303
00:19:58,000 --> 00:20:03,000
Peeping Toms,
neighborhood arrests,

304
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
Lean on the lab for prints,
all right?

305
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
-Mm-hmm.
-Jamie, lean on 'em.

306
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
Okay.

307
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
Awfully quiet
back there, Kojak.

308
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
-[Deke laughs]
-Am I missing something?

309
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
Any of the other girls
have bites?

310
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
Carrie Holland.

311
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
One of 'em. Why?

312
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
Similar to a case up north,
that's all.

313
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
[grunts softly]

314
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
Deacon.

315
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
Yeah?

316
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
Sal says you're here overnight.

317
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
How about you buy me breakfast?

318
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
Why would I wanna do that?

319
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
[Jim] All right, I'll buy.

320
00:20:40,000 --> 00:20:41,000
Nick's, 0800.

321
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
If I'm still here.

322
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
[soft music playing]

323
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
[indistinct chattering]

324
00:21:02,000 --> 00:21:03,000
[siren wailing nearby]

325
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
[both panting]

326
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
Go again on Wednesday?

327
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
Yeah, sure. I'll run you home.

328
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
Three blocks. I'll be fine.

329
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
-Night.
-Bye.

330
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
[indistinct chatter]

331
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
[Henry on phone]  Yeah,
surprised the DA, too.

332
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
She made a second-degree offer.

333
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
Kendricks copped a plea.

334
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
What about
the unforgettable boots?

335
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
Forget 'em. Don't need 'em.
Neither will Kendricks.

336
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
Not where he's going.

337
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
-I'll see you tomorrow.
-All right.

338
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
Morning.

339
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
-Morning.
-Look, I know it was you

340
00:22:47,000 --> 00:22:50,000
spotted the observatory
across the street last night.

341
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
Might have missed that one
without you.

342
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
You're welcome.

343
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
-When you leaving?
-Right now.

344
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
[Jim] Oh, that's a shame.
I got something you might

345
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
He got picked up twice
for peeping in

346
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
Sheet says he's a KSO.

347
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
Stan Peters.

348
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
Picked up this morning
on a Ramey warrant.

349
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
Letting him stew a bit.

350
00:23:08,000 --> 00:23:11,000
He wants a mouthpiece.

351
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
You might wanna stay.

352
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
Nice boots.

353
00:23:18,000 --> 00:23:19,000
[Deke munching]

354
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
[door thuds]

355
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
Hi, Stan. Jim.

356
00:23:38,000 --> 00:23:41,000
-Where's my lawyer?
-In the building.

357
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
Takes a while.

358
00:24:09,000 --> 00:24:10,000
A girl from
your neighborhood...

359
00:24:11,000 --> 00:24:13,000
dead.

360
00:24:13,000 --> 00:24:14,000
And you,
a known sex offender...

361
00:24:14,000 --> 00:24:17,000
I was taking a piss
and I was in the alley.

362
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
You had your dick out.

363
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
-[Stan] This girl...
-[Jim] Teenage girl, Stan.

364
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
[Stan] She was just walking by.

365
00:24:23,000 --> 00:24:24,000
You gotta believe me.

366
00:24:25,000 --> 00:24:26,000
I want to.

367
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
I got nothing to do with this.

368
00:24:38,000 --> 00:24:39,000
[Jim] Yeah.

369
00:24:45,000 --> 00:24:48,000
What can you tell me
about Mary Roberts?

370
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
What? [sobs]

371
00:24:52,000 --> 00:24:55,000
Mary Roberts.

372
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
[uneasy music playing]

373
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
[Stan shuddering]

374
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
[Jim]  Mary Roberts,
Stan Peters?

375
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
Dead girl, suspect.

376
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
Was he your boy?

377
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
You never know.
Just saying hello

378
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
Well, your old pal says
you broke his jaw once.

379
00:25:41,000 --> 00:25:44,000
You gotta kiss a lot of frogs
to find your prince.

380
00:25:44,000 --> 00:25:45,000
[Carl] What are you
still doing here?

381
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
[Deke] Just leaving.

382
00:25:51,000 --> 00:25:54,000
Order up the poor boy
on a Mary Roberts.

383
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
I'm going for a sandwich.
You want one?

384
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
Nah, I'm good.

385
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
The Rathbuns are waiting.

386
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
[Jim] Missing person.

387
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Yeah, they think
their daughter Ronda's a stat.

388
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
We got a corpse?

389
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
Then it's still
Missing Persons.

390
00:26:22,000 --> 00:26:23,000
[girl 1] So crazy, girl.
You're gonna fly out of here.

391
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
-[girl 2 squeals]
-[laughter]

392
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
[soft music playing]

393
00:26:35,000 --> 00:26:36,000
[mouthing]

394
00:27:08,000 --> 00:27:11,000
[Deke] Don't you ever get tired
of looking at dead bodies?

395
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
[Flo chuckles]

396
00:27:12,000 --> 00:27:15,000
I could ask you the same.

397
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
[romantic music playing
on radio]

398
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
What's this all about, Joe?

399
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
[grunts] Similar case up north.

400
00:27:24,000 --> 00:27:27,000
-Thanks for doing this
for me, Flo.

401
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
She won't see the knife
till tomorrow.

402
00:27:29,000 --> 00:27:32,000
Well, she won't see
another knife.

403
00:27:36,000 --> 00:27:40,000
General proximity,
similar pattern and depth

404
00:27:40,000 --> 00:27:43,000
The garbage bag
was an adornment

405
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
Maybe when the guy came back.

406
00:27:45,000 --> 00:27:46,000
Came back?

407
00:27:47,000 --> 00:27:50,000
Unless he was a babysitter,
he made a return trip,

408
00:27:50,000 --> 00:27:53,000
moved the girl and propped her
up against the door.

409
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
Now, turn that up for me.

410
00:27:55,000 --> 00:27:56,000
[chuckles] Okay.

411
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
[increases volume]

412
00:27:59,000 --> 00:28:05,000
Mm... KHRT. Love songs
of the '50s and '60s. Mm.

413
00:28:05,000 --> 00:28:06,000
You get a dental on the bites?

414
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
Right. Uh...

415
00:28:09,000 --> 00:28:11,000
Yeah, we did a rush on it.
Inconclusive.

416
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
It could be
the same as we found

417
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
More sucking, less biting.

418
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
Any saliva samples?

419
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
Funny you should ask.

420
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
I found traces
of sodium benzoate

421
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
-What's that?
-Used in mouthwash. Toothpaste.

422
00:28:26,000 --> 00:28:27,000
And check this out.

423
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
He gave her a postmortem shave.

424
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
Nicked her, no blood.

425
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
What about her D-tract?

426
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
She had one good meal
before she died.

427
00:28:36,000 --> 00:28:39,000
Speaking of which, you hungry?

428
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
I'll buy if you pull up
an old file for me.

429
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
Yeah.

430
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
Case up north, my ass.

431
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
The fuck is going on, Joe?

432
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
I'll pull your file.

433
00:28:56,000 --> 00:29:00,000
But if something goes wrong,
I can't be there for you again,

434
00:29:00,000 --> 00:29:01,000
Okay.

435
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
[volume decreases]

436
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
You knew him, didn't you?

437
00:29:23,000 --> 00:29:26,000
At least, he knew you. [scoffs]

438
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
That's why he did that
to your face.

439
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
You let him in.

440
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
You thought...

441
00:29:38,000 --> 00:29:39,000
"Eh...

442
00:29:41,000 --> 00:29:43,000
Not my type," but...

443
00:29:44,000 --> 00:29:47,000
maybe he could be
a friend. I mean,

444
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
you can't get enough of them.

445
00:29:55,000 --> 00:29:58,000
But then you had
that one little feeling.

446
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
You thought, "What if?"

447
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
But you waved it away.

448
00:30:07,000 --> 00:30:09,000
Thought, "Ah, what the hell?

449
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
Life's too short."

450
00:30:16,000 --> 00:30:18,000
And you were right.

451
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
Life is too short, Julie.

452
00:30:22,000 --> 00:30:25,000
And you should've listened.

453
00:30:25,000 --> 00:30:28,000
You should've listened to
that one little feeling, but...

454
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
Just like I'm listening
to you now.

455
00:30:35,000 --> 00:30:38,000
You can talk to me.

456
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
I'm all the friend you got.

457
00:30:45,000 --> 00:30:48,000
[Flo] You know my take
on the world, Joe?

458
00:30:48,000 --> 00:30:51,000
There's good and there's bad,

459
00:30:52,000 --> 00:30:53,000
but you gotta fight.

460
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
[music playing faintly
on speaker]

461
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
Because, brother...

462
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
when I look in your eyes,

463
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
what I see...

464
00:31:06,000 --> 00:31:07,000
it ain't good.

465
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
To remind me of what I did.

466
00:31:18,000 --> 00:31:21,000
For what we did.

467
00:31:38,000 --> 00:31:39,000
[door creaking]

468
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
[muffled chattering]

469
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
[woman] I thought
you guys were finished.

470
00:32:02,000 --> 00:32:05,000
How long has this, uh,
fridge been broken?

471
00:32:05,000 --> 00:32:06,000
I don't know. A week, maybe.

472
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
You're responsible for repairs?

473
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
Oh, are you thinking
about moving in?

474
00:32:10,000 --> 00:32:13,000
[laughing]

475
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
No, ma'am.

476
00:32:15,000 --> 00:32:20,000
I called a guy to come fix it,
but, uh, then, you know,

477
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
So, suddenly,
it didn't seem so important.

478
00:32:22,000 --> 00:32:25,000
And, I mean, look.
I gotta paint the walls

479
00:32:25,000 --> 00:32:27,000
-Who'd you call?
-[sighs]

480
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
Uh, a place
around the corner.

481
00:32:29,000 --> 00:32:33,000
AB... ABC Appliance.
Something like that.

482
00:32:33,000 --> 00:32:34,000
And the stuff in the fridge
was already rotten?

483
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
-Yeah, yeah.
-Mm-hmm. Except the milk?

484
00:32:36,000 --> 00:32:39,000
-My kid drank it, so cuff me.
-Oh.

485
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
-Anything else?
-In the fridge?

486
00:32:41,000 --> 00:32:43,000
There were a few beers. Why?

487
00:32:43,000 --> 00:32:44,000
I'm gonna need it for evidence.

488
00:32:44,000 --> 00:32:46,000
For evidence.
Yeah, okay.

489
00:32:47,000 --> 00:32:48,000
-Coming right up.
-All righty.

490
00:32:59,000 --> 00:33:00,000
[grunts]

491
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
[sighs]

492
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
[somber music playing]

493
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
[door opens]

494
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
[landlady] How do you
ever get used to it?

495
00:33:38,000 --> 00:33:39,000
What's that, ma'am?

496
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
The smell.

497
00:33:42,000 --> 00:33:47,000
You know, if you're lucky,
you don't get used to it.

498
00:33:47,000 --> 00:33:50,000
[landlady sighs] Here.

499
00:33:50,000 --> 00:33:53,000
Close up when
you're done, okay?

500
00:33:57,000 --> 00:33:58,000
[door closes]

501
00:34:05,000 --> 00:34:07,000
[indistinct chatter]

502
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
I don't want any trouble.

503
00:34:10,000 --> 00:34:11,000
I have no connection
to the girls out front.

504
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
-Just need a room.
-Oh.

505
00:34:14,000 --> 00:34:15,000
$20 a night, $100 a week.

506
00:34:16,000 --> 00:34:18,000
There are some things in there
from the last guy.

507
00:34:18,000 --> 00:34:19,000
Just toss 'em in the hallway.

508
00:34:19,000 --> 00:34:21,000
And don't worry,
the sheets are clean.

509
00:34:23,000 --> 00:34:24,000
Hey!

510
00:34:25,000 --> 00:34:26,000
Do you want some company?

511
00:34:42,000 --> 00:34:43,000
[keys clinking]

512
00:34:45,000 --> 00:34:46,000
[sighs heavily]

513
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
[sirens wailing in distance]

514
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
-[Jim]  Good night. I love you.
-[Chloe]  Love you.

515
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
-I love you.
-Love you.

516
00:35:27,000 --> 00:35:29,000
-Did you say your prayers?
-Yep.

517
00:35:29,000 --> 00:35:30,000
-I'll see you tomorrow.
-[Chloe] Night.

518
00:35:31,000 --> 00:35:31,000
[Jennifer] Good night.

519
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
-[Ana] Hey.
-[Jim] Mm?

520
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
Did you set the alarm?

521
00:35:39,000 --> 00:35:40,000
Yeah.

522
00:35:47,000 --> 00:35:49,000
[soft music playing]

523
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
[whispers] It's never over.

524
00:37:05,000 --> 00:37:08,000
Re-interview the immigrants
in the Brock apartment.

525
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
Jimmy.

526
00:37:10,000 --> 00:37:11,000
All of 'em.

527
00:37:15,000 --> 00:37:16,000
Close it.

528
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
-Stan Peters.
-What about him?

529
00:37:20,000 --> 00:37:21,000
Killed himself last night.

530
00:37:23,000 --> 00:37:24,000
That's not good.

531
00:37:24,000 --> 00:37:25,000
What the hell's this got to do
with Kern County?

532
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
Deacon watched
through the glass.

533
00:37:27,000 --> 00:37:28,000
He's got a similar case
up north.

534
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
It's just a little
interagency cooperation.

535
00:37:30,000 --> 00:37:34,000
Guy hasn't worked a murder
since we ran him off

536
00:37:34,000 --> 00:37:35,000
Do you know the book on him?

537
00:37:35,000 --> 00:37:36,000
A great detective,
has a heart attack,

538
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
leaves town
for a post in the sticks.

539
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
The guy worked
the case so hard,

540
00:37:40,000 --> 00:37:43,000
he got a suspension,
a divorce and a triple bypass,

541
00:37:43,000 --> 00:37:44,000
Complete meltdown.

542
00:37:45,000 --> 00:37:47,000
He's a rush-hour train wreck.

543
00:37:47,000 --> 00:37:48,000
That's a tad dramatic.

544
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
Only good came out of it,
we got you.

545
00:37:50,000 --> 00:37:51,000
What are you saying?
I took his spot?

546
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
Manner of speaking, yeah.

547
00:37:53,000 --> 00:37:55,000
Piece of personal advice,
Jimmy,

548
00:37:55,000 --> 00:37:56,000
you got a good thing
going here.

549
00:37:56,000 --> 00:37:59,000
Don't get mixed up
with this guy.

550
00:38:01,000 --> 00:38:02,000
What's the big deal? He's gone.

551
00:38:02,000 --> 00:38:04,000
His CO says
he's taken vacation days.

552
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
-Yeah, so what?
-Does he strike you

553
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
as the kind of guy
that plays golf?

554
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
[suspenseful music playing]

555
00:38:15,000 --> 00:38:16,000
Employee list.

556
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
Repair appointment book.

557
00:38:22,000 --> 00:38:23,000
Look for yourself.

558
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
[engine starts]

559
00:38:51,000 --> 00:38:52,000
[chuckles]

560
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
[store owner] So, I could
even have it delivered

561
00:38:57,000 --> 00:39:00,000
All you gotta do is go out and
get some food, put it in there,

562
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
your kids are gonna be happy,
you're ready to go.

563
00:39:02,000 --> 00:39:04,000
Excuse me a minute.

564
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
-What can I do for you?
-I'm Joe Deacon.

565
00:39:06,000 --> 00:39:09,000
I need to see all repair orders
for the last two weeks,

566
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
and a list
of all your employees.

567
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
Thank you.

568
00:39:13,000 --> 00:39:16,000
It's okay.
You're not under arrest.

569
00:39:16,000 --> 00:39:17,000
Yet.

570
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
[indistinct conversation]

571
00:39:33,000 --> 00:39:36,000
-Here you go.
-Thank you very much.

572
00:39:36,000 --> 00:39:37,000
This one's crossed out.

573
00:39:37,000 --> 00:39:38,000
-It's a cancellation.
-Yeah?

574
00:39:39,000 --> 00:39:40,000
That's before
I can get a man out.

575
00:39:41,000 --> 00:39:42,000
And it always takes that long?

576
00:39:42,000 --> 00:39:44,000
Hey, we're busy.

577
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
Yeah.

578
00:39:47,000 --> 00:39:48,000
Yeah, I see.

579
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
And this is the list?

580
00:39:50,000 --> 00:39:51,000
Mm...

581
00:39:52,000 --> 00:39:53,000
Mm.

582
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
-And your name is?
-Jack.

583
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
You all right, Jack?

584
00:39:58,000 --> 00:39:59,000
[Deke chuckles]

585
00:39:59,000 --> 00:40:00,000
What's your last name, Jack?

586
00:40:00,000 --> 00:40:01,000
Aboud.

587
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
[Deke] Thank you, Jack Aboud.

588
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
You don't mind
if I take your list, do you?

589
00:40:07,000 --> 00:40:08,000
Salaam alaikum.

590
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
Thanks, Jack.

591
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
[store doorbell chimes]

592
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
Did you look at my print
from the Brock apartment?

593
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
It's no good
without one to compare to.

594
00:40:36,000 --> 00:40:39,000
The center's missing
and the computer can't

595
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
Look on the bright side,
the guy finally left a partial.

596
00:40:43,000 --> 00:40:45,000
What exactly is it you guys do?

597
00:40:45,000 --> 00:40:48,000
We make you look good in court.

598
00:40:50,000 --> 00:40:51,000
[door slams]

599
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
-[laughter on video]
-Dad!

600
00:41:08,000 --> 00:41:11,000
[Jim] Anything else?
Jewelry, maybe?

601
00:41:11,000 --> 00:41:13,000
[Mrs. Rathbun] A red barrette.

602
00:41:13,000 --> 00:41:17,000
When she ran, she always
used to wear a red barrette

603
00:41:18,000 --> 00:41:20,000
[Jim]  I'm gonna find her.

604
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
[sighs]

605
00:41:47,000 --> 00:41:49,000
["At Last" by Etta James
playing]

606
00:41:54,000 --> 00:41:56,000
[pager beeping]

607
00:41:57,000 --> 00:42:00,000
♪ At last ♪

608
00:42:00,000 --> 00:42:01,000
[beeping stops]

609
00:42:05,000 --> 00:42:09,000
♪ My love has come along ♪

610
00:42:13,000 --> 00:42:18,000
♪ My lonely days are over ♪

611
00:42:21,000 --> 00:42:26,000
♪ And life is like a song ♪

612
00:42:29,000 --> 00:42:34,000
♪ Oh, yeah, yeah, at last ♪

613
00:42:38,000 --> 00:42:42,000
♪ The skies above are blue ♪

614
00:42:46,000 --> 00:42:52,000
♪ My heart was wrapped up
in clover ♪

615
00:42:54,000 --> 00:42:58,000
♪ The night I looked at you ♪

616
00:42:59,000 --> 00:43:01,000
Jesus.

617
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
-[helicopter whirring]
-[police radio chatter]

618
00:43:14,000 --> 00:43:15,000
[Jim] It's not her.

619
00:43:17,000 --> 00:43:19,000
Really? This how you
spend your time off?

620
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
[Deke] When's the last time
you saw two hoop-dees

621
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
and a meat wagon
going 20 miles an hour?

622
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
They didn't wanna come
any more than I did.

623
00:43:27,000 --> 00:43:28,000
What have you got?

624
00:43:28,000 --> 00:43:29,000
[Jim] Deceased fits the MO.

625
00:43:30,000 --> 00:43:32,000
Stab wound, ligature,
killed elsewhere.

626
00:43:32,000 --> 00:43:34,000
-She a floater?
-Yeah.

627
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
But they dumped overflow
in here a few days back.

628
00:43:36,000 --> 00:43:39,000
Guessing there's mud
in her cavities.

629
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
Shallow grave, most likely.

630
00:43:46,000 --> 00:43:49,000
You ready to tell me
about Mary Roberts?

631
00:43:54,000 --> 00:43:58,000
Your boy, Stan Peters,
swallowed a 12-gauge

632
00:44:00,000 --> 00:44:03,000
[Sal] Hey, Jimmy,
come give a look.

633
00:44:17,000 --> 00:44:19,000
[indistinct police radio
chatter]

634
00:44:29,000 --> 00:44:32,000
[Jim] If you didn't know
any better, from up here...

635
00:44:34,000 --> 00:44:37,000
you might say it's beautiful.

636
00:44:37,000 --> 00:44:41,000
Sal told me you went to bat
for me with Farris.

637
00:44:44,000 --> 00:44:45,000
It's not a wise career move.

638
00:44:45,000 --> 00:44:48,000
You're not exactly
a department favorite.

639
00:44:48,000 --> 00:44:50,000
Maybe I can make it up to you.

640
00:44:50,000 --> 00:44:53,000
You might wanna
run these names.

641
00:44:53,000 --> 00:44:58,000
They were working
in appliance stores

642
00:44:58,000 --> 00:44:59,000
It's a long shot.

643
00:44:59,000 --> 00:45:01,000
Aren't they all?

644
00:45:04,000 --> 00:45:05,000
Thank you.

645
00:45:07,000 --> 00:45:09,000
Something I gotta know.

646
00:45:09,000 --> 00:45:12,000
How's a guy with
the best clearance rate

647
00:45:12,000 --> 00:45:15,000
work 15 years
without a promotion?

648
00:45:16,000 --> 00:45:19,000
Maybe I didn't go
to the right church.

649
00:45:23,000 --> 00:45:24,000
[Jim] Hm.

650
00:45:31,000 --> 00:45:33,000
Do you believe in God, Joe?

651
00:45:36,000 --> 00:45:38,000
When I see a sunrise
or thunderstorm

652
00:45:38,000 --> 00:45:40,000
or dew on the ground,
yes, I think there's a God.

653
00:45:40,000 --> 00:45:44,000
When I see all this,
I think he's long past

654
00:45:47,000 --> 00:45:48,000
I still owe you breakfast.

655
00:45:48,000 --> 00:45:50,000
Yes, you do.

656
00:45:54,000 --> 00:45:56,000
[Deke] This is great.
Thank you.

657
00:45:56,000 --> 00:45:58,000
You're welcome.

658
00:45:58,000 --> 00:45:59,000
Joe's in Kern County now.

659
00:45:59,000 --> 00:46:02,000
Mm. Your wife drag you away?

660
00:46:02,000 --> 00:46:03,000
I'm divorced.

661
00:46:03,000 --> 00:46:07,000
Oh. Well, I'd like to
get out of the city,

662
00:46:07,000 --> 00:46:09,000
-[chuckles]
-Hm.

663
00:46:09,000 --> 00:46:11,000
You work homicide there, too?

664
00:46:13,000 --> 00:46:15,000
Uh, no, ma'am. I'm just a...

665
00:46:16,000 --> 00:46:18,000
a dep.

666
00:46:21,000 --> 00:46:22,000
[Chloe] Hi.

667
00:46:24,000 --> 00:46:26,000
-[Deke] Hi.
-My precious.

668
00:46:26,000 --> 00:46:27,000
That's Mr. Deacon, Chloe.

669
00:46:27,000 --> 00:46:28,000
How do you do?

670
00:46:28,000 --> 00:46:29,000
Very well.

671
00:46:30,000 --> 00:46:31,000
Do you have any kids, Joe?

672
00:46:31,000 --> 00:46:34,000
Uh, two girls. They're...
they're all grown now.

673
00:46:34,000 --> 00:46:36,000
All grown up.

674
00:46:38,000 --> 00:46:39,000
I'm gonna be late.

675
00:46:39,000 --> 00:46:41,000
-We ready to take
Jen to school, baby?

676
00:46:41,000 --> 00:46:43,000
Got a parent-teacher conference
until 5:00,

677
00:46:43,000 --> 00:46:45,000
so the girls are gonna stay
at Mom's until dinner.

678
00:46:45,000 --> 00:46:47,000
-[Jim] That's fine.
-Okay. I love you.

679
00:46:47,000 --> 00:46:49,000
[Jim] Where are you going?

680
00:46:52,000 --> 00:46:53,000
Nice to meet you, Joe.

681
00:46:53,000 --> 00:46:57,000
Thank you. [clears throat]

682
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
-[door opens]
-She's beautiful.

683
00:47:00,000 --> 00:47:01,000
They all are.

684
00:47:01,000 --> 00:47:02,000
-Yeah.
-[door closes]

685
00:47:04,000 --> 00:47:07,000
I'll run the names on the list.
Where can I reach you?

686
00:47:07,000 --> 00:47:08,000
St. Agnes.

687
00:47:09,000 --> 00:47:11,000
I've heard of
living on the beat,

688
00:47:11,000 --> 00:47:13,000
Wanna meet after shift,
compare notes?

689
00:47:13,000 --> 00:47:16,000
You may have to ask
the Reverend Captain

690
00:47:16,000 --> 00:47:18,000
It's my case.

691
00:47:40,000 --> 00:47:42,000
You look good, Marsha.

692
00:47:42,000 --> 00:47:44,000
-You too, Joe.
-Thank you.

693
00:47:44,000 --> 00:47:47,000
I was just on my way to work.
If I'd known

694
00:47:47,000 --> 00:47:48,000
Gotta get going anyway.

695
00:47:48,000 --> 00:47:50,000
-Let me...
let me grab my purse.

696
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
-[door closes]
-House looks good.

697
00:47:59,000 --> 00:48:00,000
Glad you kept it.

698
00:48:00,000 --> 00:48:01,000
Lawn, too.

699
00:48:01,000 --> 00:48:03,000
Yeah, well, Tom's a...

700
00:48:04,000 --> 00:48:06,000
He's a wiz in the yard.

701
00:48:06,000 --> 00:48:08,000
Better than me.

702
00:48:08,000 --> 00:48:11,000
Well, you never really had time
for that kind of thing.

703
00:48:14,000 --> 00:48:16,000
How are the girls?

704
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
-Good.
-Good.

705
00:48:18,000 --> 00:48:20,000
You ought to give 'em a call.

706
00:48:20,000 --> 00:48:22,000
Yeah. Yeah.

707
00:48:22,000 --> 00:48:23,000
Yeah.

708
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
Yeah, I should.

709
00:48:30,000 --> 00:48:32,000
You all right?

710
00:48:34,000 --> 00:48:36,000
You know me.

711
00:48:37,000 --> 00:48:38,000
Yeah.

712
00:48:39,000 --> 00:48:40,000
I know you.

713
00:48:44,000 --> 00:48:45,000
Well...

714
00:48:46,000 --> 00:48:47,000
I gotta...

715
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
All right.

716
00:48:49,000 --> 00:48:51,000
Bye, Joe.

717
00:48:51,000 --> 00:48:52,000
Bye, Marsha.

718
00:48:59,000 --> 00:49:04,000
[Jamie] Mary Roberts.
Paige Callahan, Tamara Ewing.

719
00:49:05,000 --> 00:49:06,000
I only asked for Roberts.

720
00:49:06,000 --> 00:49:08,000
Yeah, well,
all the victims were hookers,

721
00:49:08,000 --> 00:49:10,000
they were all found drugged
and stabbed to death

722
00:49:10,000 --> 00:49:11,000
on the same night
in the same location.

723
00:49:11,000 --> 00:49:12,000
You gotta be kidding me.

724
00:49:12,000 --> 00:49:14,000
Yeah, I'm hilarious.

725
00:49:15,000 --> 00:49:17,000
-[rock music playing]
-[indistinct chatter]

726
00:49:19,000 --> 00:49:22,000
I never figured
you to be so hip.

727
00:49:22,000 --> 00:49:24,000
[Deke chuckles]

728
00:49:24,000 --> 00:49:26,000
Yeah, they must have...

729
00:49:26,000 --> 00:49:29,000
must have changed owners.

730
00:49:29,000 --> 00:49:31,000
You want something to drink?

731
00:49:32,000 --> 00:49:33,000
Don't worry, I won't tell.

732
00:49:37,000 --> 00:49:39,000
Where are you from? Originally.

733
00:49:39,000 --> 00:49:41,000
The Valley.

734
00:49:42,000 --> 00:49:43,000
Where are you from?

735
00:49:43,000 --> 00:49:45,000
-Originally.
-Mississippi Valley.

736
00:49:46,000 --> 00:49:48,000
Alabama, Birmingham.

737
00:49:48,000 --> 00:49:50,000
Well, here's to being
from somewhere.

738
00:49:50,000 --> 00:49:52,000
-Cheers.
-Cheers.

739
00:49:54,000 --> 00:49:55,000
All right,
last night's victims...

740
00:49:55,000 --> 00:49:56,000
so we got six now.

741
00:49:56,000 --> 00:49:58,000
One, Julie Brock,
never left home.

742
00:49:58,000 --> 00:49:59,000
Three from the north county,
bodies dumped here.

743
00:49:59,000 --> 00:50:02,000
Two from here,
bodies dumped in north county.

744
00:50:02,000 --> 00:50:03,000
And who said
busing doesn't work?

745
00:50:03,000 --> 00:50:05,000
All knifed, all gagged,
all bound,

746
00:50:05,000 --> 00:50:06,000
all very organized killings.

747
00:50:06,000 --> 00:50:08,000
Not a lot of wasted motion.

748
00:50:08,000 --> 00:50:10,000
-So, I got a question. Why?
-Why what?

749
00:50:10,000 --> 00:50:12,000
First, geography.

750
00:50:12,000 --> 00:50:14,000
Yep. Guy's a shark.
If he stops, he dies.

751
00:50:14,000 --> 00:50:16,000
He likes to drive.
Probably has a decent car.

752
00:50:16,000 --> 00:50:18,000
Maybe two. High mileage.

753
00:50:20,000 --> 00:50:23,000
Can't find one
in the neighborhood, a victim,

754
00:50:23,000 --> 00:50:25,000
then, uh, he goes
wherever opportunity knocks.

755
00:50:25,000 --> 00:50:28,000
All right, next "why."
Why the extreme torture,

756
00:50:28,000 --> 00:50:29,000
Turns him on.

757
00:50:29,000 --> 00:50:31,000
No rape, no sodomy,

758
00:50:31,000 --> 00:50:34,000
-no genital mutilation. Hm.
-He kills for sexual pleasure.

759
00:50:35,000 --> 00:50:37,000
Was Stan Peters our boy?

760
00:50:38,000 --> 00:50:40,000
God, I hope not.

761
00:50:41,000 --> 00:50:43,000
All right, back to the living.
Our boy.

762
00:50:43,000 --> 00:50:45,000
He's got balls.
I'll give him that. [scoffs]

763
00:50:45,000 --> 00:50:47,000
He goes back to Julie's house,

764
00:50:47,000 --> 00:50:51,000
a few days after he kills her,
moves her body,

765
00:50:51,000 --> 00:50:55,000
poses her, he brings beer,

766
00:50:55,000 --> 00:50:58,000
milk, food. Just threw
himself a little party.

767
00:50:58,000 --> 00:51:00,000
And they found partially
digested meat in her stomach.

768
00:51:00,000 --> 00:51:02,000
But she was a vegan.
Strict vegetarian.

769
00:51:02,000 --> 00:51:04,000
She'd never touch it.
Same as Ana. No way.

770
00:51:05,000 --> 00:51:06,000
Not even with a knife
to her throat?

771
00:51:06,000 --> 00:51:08,000
Nobody wants to eat alone.

772
00:51:08,000 --> 00:51:09,000
[Jim] Mm.

773
00:51:10,000 --> 00:51:11,000
One last "why."

774
00:51:11,000 --> 00:51:13,000
Why are you trying to solve
a five-year-old case

775
00:51:13,000 --> 00:51:15,000
that everyone else
has forgotten about?

776
00:51:16,000 --> 00:51:19,000
[suspenseful music playing]

777
00:51:38,000 --> 00:51:40,000
Farris and I were...

778
00:51:42,000 --> 00:51:46,000
a couple of miles away.
We heard a call over the radio.

779
00:51:48,000 --> 00:51:51,000
Screams reported.
Sal was first one on the scene.

780
00:51:54,000 --> 00:51:56,000
No lights.

781
00:51:56,000 --> 00:52:01,000
Switching problem.
Guy from Edison said it happens

782
00:52:01,000 --> 00:52:04,000
Now, you see the woman
behind me

783
00:52:04,000 --> 00:52:05,000
-over my left shoulder?
-Yeah.

784
00:52:05,000 --> 00:52:07,000
Gladys Fulcher. Spinster.

785
00:52:07,000 --> 00:52:10,000
Sort of eyes and ears
of the neighborhood.

786
00:52:10,000 --> 00:52:13,000
A pain in the ass to the cops
but a godsend to a detective.

787
00:52:13,000 --> 00:52:16,000
And what did good old
Gladys have to say?

788
00:52:16,000 --> 00:52:19,000
Said she was out.
She lied about it at first

789
00:52:19,000 --> 00:52:21,000
but she came clean.

790
00:52:21,000 --> 00:52:24,000
What was she embarrassed about?

791
00:52:24,000 --> 00:52:27,000
She went on her
first date in 15 years,

792
00:52:27,000 --> 00:52:28,000
[chuckles]

793
00:52:28,000 --> 00:52:32,000
So, the night of the hat trick,
we had no lights,

794
00:52:32,000 --> 00:52:35,000
Gladys getting boned...

795
00:52:35,000 --> 00:52:39,000
two-million-to-one long shot
crossing the finish line

796
00:52:39,000 --> 00:52:40,000
in a dead heat.

797
00:52:41,000 --> 00:52:43,000
Third strike.

798
00:52:45,000 --> 00:52:45,000
Drought.

799
00:52:46,000 --> 00:52:50,000
No water, no mud, no prints.

800
00:52:52,000 --> 00:52:53,000
Ground was hard like cement.

801
00:52:55,000 --> 00:52:57,000
Victims were placed
on that rock right there.

802
00:52:57,000 --> 00:53:00,000
They were drugged elsewhere,
but they were brought here,

803
00:53:00,000 --> 00:53:02,000
Posed facing each other,

804
00:53:03,000 --> 00:53:07,000
bags over their heads,
laid down, like the rock

805
00:53:09,000 --> 00:53:10,000
tea party.

806
00:53:10,000 --> 00:53:12,000
Where the guests fell asleep.

807
00:53:16,000 --> 00:53:19,000
Warm. This just went down.

808
00:53:20,000 --> 00:53:23,000
And where was
your third victim?

809
00:53:23,000 --> 00:53:25,000
[Deke] Close by.

810
00:53:25,000 --> 00:53:28,000
You work the evidence,
you still come up with zeros.

811
00:53:29,000 --> 00:53:31,000
It's all you can do.
Happens to everybody.

812
00:53:31,000 --> 00:53:36,000
Then you draw the black bean.

813
00:53:36,000 --> 00:53:40,000
Maybe the victim looks like
a kid you picked on in school

814
00:53:40,000 --> 00:53:43,000
or the green eyes
remind you of your old lady.

815
00:53:43,000 --> 00:53:46,000
Or maybe it's something else,
but whatever it is,

816
00:53:46,000 --> 00:53:48,000
they're your lifelong
responsibility, Jimmy.

817
00:53:48,000 --> 00:53:50,000
You own them.

818
00:53:54,000 --> 00:53:56,000
You own them.

819
00:54:04,000 --> 00:54:08,000
They're wherever they are,
and you are their angel,

820
00:54:08,000 --> 00:54:14,000
trying like hell to turn the
ledger from red to black.

821
00:54:14,000 --> 00:54:17,000
Word to the wise, Jimmy,
stay out of the angel business.

822
00:54:17,000 --> 00:54:19,000
[Jim] Hey.

823
00:54:19,000 --> 00:54:22,000
What is it you're looking for
in all of this?

824
00:54:24,000 --> 00:54:26,000
To finish the job.

825
00:54:32,000 --> 00:54:35,000
Just like you.

826
00:54:35,000 --> 00:54:36,000
[Jim]  It's not the same boy.

827
00:54:36,000 --> 00:54:38,000
Guys that kill pros
are a different breed

828
00:54:38,000 --> 00:54:40,000
than the ones
that go after solid citizens.

829
00:54:40,000 --> 00:54:42,000
Yeah, nobody's that good
out of the block.

830
00:54:42,000 --> 00:54:44,000
This boy practiced his trade
somewhere before.

831
00:54:44,000 --> 00:54:45,000
Well, it can't be the same guy.

832
00:54:45,000 --> 00:54:48,000
He's a shark, remember?
He stops, he dies.

833
00:54:48,000 --> 00:54:50,000
Who said he stopped? Maybe he
just took his show on the road.

834
00:54:50,000 --> 00:54:51,000
I'm over here on the right.

835
00:54:55,000 --> 00:54:57,000
Two of the five appliance
store employees have records.

836
00:54:57,000 --> 00:55:01,000
One's 55, the other one's
in his late thirties,

837
00:55:01,000 --> 00:55:02,000
Both simple assaults.

838
00:55:02,000 --> 00:55:04,000
It looks like a wash to me,

839
00:55:04,000 --> 00:55:07,000
but you got all the info there.

840
00:55:07,000 --> 00:55:10,000
And for the record, your hunch?
I don't think it holds water.

841
00:55:10,000 --> 00:55:12,000
Then why all the interest?

842
00:55:12,000 --> 00:55:15,000
You wanna
clear your conscience,

843
00:55:15,000 --> 00:55:18,000
But you gotta solve my case to
solve yours, who am I to moan?

844
00:55:18,000 --> 00:55:20,000
[scoffs]

845
00:55:20,000 --> 00:55:23,000
But you piss on my leg
and call it rain,

846
00:55:23,000 --> 00:55:27,000
Hey, uh, what was
Julie's last supper?

847
00:55:29,000 --> 00:55:31,000
It was roast beef. Why?

848
00:55:31,000 --> 00:55:35,000
It's the little things
that are important, Jimmy.

849
00:55:35,000 --> 00:55:38,000
It's the little things
that get you caught.

850
00:55:58,000 --> 00:56:00,000
[engine idling]

851
00:56:05,000 --> 00:56:06,000
[engine stops]

852
00:56:23,000 --> 00:56:25,000
[man] Can I help you?

853
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
[Deke] I saw
the "for sale" sign.

854
00:56:33,000 --> 00:56:35,000
That was for another car.

855
00:56:35,000 --> 00:56:38,000
Got a lot of miles on it.
You a... you a salesman?

856
00:56:39,000 --> 00:56:41,000
No.

857
00:56:41,000 --> 00:56:43,000
How's the trunk space?

858
00:56:49,000 --> 00:56:51,000
It's standard.

859
00:56:51,000 --> 00:56:52,000
Mind if I take a look?

860
00:56:53,000 --> 00:56:55,000
I'm in the market.

861
00:56:57,000 --> 00:56:58,000
It's not for sale.

862
00:56:58,000 --> 00:57:00,000
All I need to do is
take a look.

863
00:57:01,000 --> 00:57:04,000
You must really like my car.

864
00:57:04,000 --> 00:57:06,000
-I do.
-[chuckles]

865
00:57:24,000 --> 00:57:26,000
[suspenseful music playing]

866
00:57:34,000 --> 00:57:36,000
[indistinct chatter]

867
00:57:40,000 --> 00:57:42,000
[Deke] Hey, Sal, listen.

868
00:57:42,000 --> 00:57:45,000
Run a DMV check
on an Albert Leonard Sparma.

869
00:57:45,000 --> 00:57:47,000
Yeah, see if he's sold any cars
in the last few months.

870
00:57:52,000 --> 00:57:54,000
[sniffs]

871
00:58:17,000 --> 00:58:19,000
Inconclusive.

872
00:58:19,000 --> 00:58:22,000
But there are some similarities
to both Brock and Ewing.

873
00:58:22,000 --> 00:58:24,000
Partial of an incisor
on Ewing's cheek.

874
00:58:24,000 --> 00:58:26,000
What about Brock?

875
00:58:26,000 --> 00:58:29,000
Partial of a bicuspid.

876
00:58:29,000 --> 00:58:30,000
-Something else.
-What's that?

877
00:58:30,000 --> 00:58:33,000
He's from back east.

878
00:58:33,000 --> 00:58:34,000
Folds his slice.

879
00:58:40,000 --> 00:58:42,000
[music continues]

880
00:59:07,000 --> 00:59:09,000
["My Guy" playing on radio]

881
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
♪ Could make me untrue
to my guy ♪

882
00:59:11,000 --> 00:59:13,000
♪ My guy ♪

883
00:59:13,000 --> 00:59:15,000
♪ There's nothing
you could buy ♪

884
00:59:15,000 --> 00:59:19,000
♪ Could make me tell a lie
to my guy ♪

885
00:59:19,000 --> 00:59:20,000
[yawns]

886
00:59:21,000 --> 00:59:24,000
♪ I gave my guy
my word of honor ♪

887
00:59:24,000 --> 00:59:29,000
♪ To be faithful
and I'm gonna... ♪

888
00:59:29,000 --> 00:59:30,000
[engine starts]

889
00:59:31,000 --> 00:59:32,000
[grunts]

890
00:59:34,000 --> 00:59:35,000
[chuckles]

891
00:59:37,000 --> 00:59:38,000
[engine revs]

892
00:59:42,000 --> 00:59:43,000
[music continues playing]

893
00:59:43,000 --> 00:59:47,000
♪ As a matter of taste
to be exact ♪

894
00:59:47,000 --> 00:59:50,000
♪ He's my ideal
as a matter of fact ♪

895
00:59:50,000 --> 00:59:54,000
♪ And no muscle bound man
could take my hand ♪

896
00:59:54,000 --> 00:59:57,000
♪ From my guy ♪

897
01:00:16,000 --> 01:00:18,000
-[Carl]
We'll canvass over here.

898
01:00:28,000 --> 01:00:30,000
[romantic ballad playing]

899
01:00:35,000 --> 01:00:36,000
♪ Here we are ♪

900
01:00:37,000 --> 01:00:40,000
♪ Here we are alone ♪

901
01:00:40,000 --> 01:00:43,000
♪ Moon is shining ♪

902
01:00:43,000 --> 01:00:46,000
♪ Moon is shining bright... ♪

903
01:00:54,000 --> 01:00:56,000
You have a good night.

904
01:01:02,000 --> 01:01:06,000
We got roast beef,
we got strippers...

905
01:01:06,000 --> 01:01:08,000
[woman] Baby, you got anything
for us tonight?

906
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
We got hookers.

907
01:01:11,000 --> 01:01:12,000
[woman talking indistinctly]

908
01:01:13,000 --> 01:01:14,000
Damn, homie.

909
01:01:15,000 --> 01:01:18,000
You don't know
how lucky y'all are.

910
01:01:55,000 --> 01:01:57,000
[suspenseful music playing]

911
01:02:15,000 --> 01:02:17,000
[car engine idling]

912
01:02:29,000 --> 01:02:31,000
[suspenseful music intensifies]

913
01:02:51,000 --> 01:02:52,000
[tires screeching]

914
01:03:45,000 --> 01:03:46,000
[Deke] Okay.

915
01:03:47,000 --> 01:03:48,000
[tires screech]

916
01:04:01,000 --> 01:04:02,000
[tires screech]

917
01:04:14,000 --> 01:04:16,000
[engine idling]

918
01:04:31,000 --> 01:04:34,000
How's the trunk space?

919
01:04:34,000 --> 01:04:36,000
[ominous music playing]

920
01:04:45,000 --> 01:04:46,000
[engine revs]

921
01:04:51,000 --> 01:04:52,000
[phone ringing]

922
01:04:55,000 --> 01:04:57,000
-Baxter.
-The second girl,

923
01:04:57,000 --> 01:04:58,000
where did you find her?

924
01:04:59,000 --> 01:05:00,000
Couple hundred yards after 126.

925
01:05:00,000 --> 01:05:03,000
-And you didn't leak it
to the press?

926
01:05:03,000 --> 01:05:05,000
You sure about that?

927
01:05:05,000 --> 01:05:07,000
It went out over dispatch,
but it was never given

928
01:05:07,000 --> 01:05:08,000
What's the nearest mile marker?

929
01:05:08,000 --> 01:05:09,000
Hang on.

930
01:05:20,000 --> 01:05:21,000
467.

931
01:05:23,000 --> 01:05:25,000
[over phone]  4-6-7.

932
01:05:34,000 --> 01:05:37,000
There's this guy Deke asked me
to run a vehicle check on.

933
01:05:37,000 --> 01:05:39,000
Seems that Topanga Tow
has a car registered to him.

934
01:05:39,000 --> 01:05:41,000
Found it abandoned
two weeks ago.

935
01:05:41,000 --> 01:05:42,000
Reported stolen?

936
01:05:42,000 --> 01:05:43,000
No.

937
01:05:44,000 --> 01:05:46,000
Well, tow that sucker in.

938
01:05:48,000 --> 01:05:49,000
[machinery whirring]

939
01:05:49,000 --> 01:05:50,000
[indistinct chatter]

940
01:05:53,000 --> 01:05:55,000
-Wine.
-[whispers] Damn it.

941
01:05:55,000 --> 01:05:56,000
Sal, what do you got?

942
01:05:56,000 --> 01:05:59,000
Clean. 22,000 miles.

943
01:05:59,000 --> 01:06:00,000
-A rollback?
-Definitely.

944
01:06:01,000 --> 01:06:02,000
All right, keep at it.
Let me know

945
01:06:03,000 --> 01:06:05,000
[Jim]  Here we go.

946
01:06:05,000 --> 01:06:08,000
I'll take the prints.
Call the lab,

947
01:06:08,000 --> 01:06:12,000
Grab Deke and a patrol dep,
pick up Sparma.

948
01:06:12,000 --> 01:06:14,000
What about Tina Salvatore,
the potential witness?

949
01:06:14,000 --> 01:06:15,000
Get her a magazine.

950
01:06:25,000 --> 01:06:27,000
What are the chances
he'll let us in?

951
01:06:27,000 --> 01:06:29,000
Yeah. Just keep him busy,
keep him talking.

952
01:06:29,000 --> 01:06:32,000
Tell him to take his time,
change his clothes, whatever.

953
01:06:32,000 --> 01:06:33,000
Match is inconclusive.

954
01:06:33,000 --> 01:06:35,000
-Conclude it.
-Eleven identifiers.

955
01:06:35,000 --> 01:06:38,000
County requires 18 for an ID,
LAPD requires 12.

956
01:06:38,000 --> 01:06:41,000
So, we're one short of
somebody's legal requirements?

957
01:06:41,000 --> 01:06:43,000
-That says something.
-It says you're seven short.

958
01:06:43,000 --> 01:06:47,000
Look me in the eye
and tell me this isn't my boy.

959
01:06:47,000 --> 01:06:48,000
This other fella...

960
01:06:48,000 --> 01:06:50,000
let's call him Mr. X...

961
01:06:50,000 --> 01:06:53,000
he's got eight identifiers.
Only three less than Sparma.

962
01:06:53,000 --> 01:06:55,000
Maybe he's the killer.

963
01:06:55,000 --> 01:06:56,000
Who?

964
01:06:59,000 --> 01:07:00,000
[yelps]

965
01:07:06,000 --> 01:07:07,000
Thank you.

966
01:07:10,000 --> 01:07:11,000
[slams door]

967
01:07:23,000 --> 01:07:25,000
Are we ready to go?

968
01:07:27,000 --> 01:07:28,000
[Tina]  It's like
I told the police...

969
01:07:28,000 --> 01:07:30,000
it was dark, he was
wearing glasses, a hat...

970
01:07:30,000 --> 01:07:34,000
If I showed you some photos,
do you think you'd be able to

971
01:07:34,000 --> 01:07:35,000
Maybe.

972
01:07:36,000 --> 01:07:38,000
Probably not.

973
01:07:38,000 --> 01:07:41,000
Nothing. It was like
he was expecting us.

974
01:07:42,000 --> 01:07:45,000
Get her something to drink.
Keep an eye on her.

975
01:07:45,000 --> 01:07:47,000
I have to use the restroom.

976
01:07:47,000 --> 01:07:49,000
Yep. [sighs] Come on.

977
01:07:49,000 --> 01:07:52,000
It's, uh, right over here,
to your right.

978
01:07:52,000 --> 01:07:53,000
Hey, you got a second, Jamie?

979
01:07:55,000 --> 01:07:57,000
It's okay. I can find my way
back to your desk.

980
01:07:57,000 --> 01:07:58,000
All right,
do you want anything to drink?

981
01:07:58,000 --> 01:08:00,000
Uh... Diet anything.

982
01:08:00,000 --> 01:08:02,000
Just come straight back, okay?

983
01:08:04,000 --> 01:08:05,000
-What's up?
-Thanks.

984
01:08:08,000 --> 01:08:11,000
The Harvester was clean
as a whistle.

985
01:08:11,000 --> 01:08:13,000
Damn it.

986
01:08:13,000 --> 01:08:15,000
Got this off your desk.

987
01:08:15,000 --> 01:08:17,000
You don't mind if I move
the table, do you?

988
01:08:17,000 --> 01:08:18,000
Do your thing.

989
01:08:18,000 --> 01:08:20,000
Grab the other end.

990
01:08:35,000 --> 01:08:37,000
[Sal] All clear.

991
01:08:38,000 --> 01:08:40,000
Bring him in.

992
01:08:40,000 --> 01:08:41,000
Okay, Jerry.

993
01:08:47,000 --> 01:08:49,000
[elevator bell dings]

994
01:08:49,000 --> 01:08:52,000
Well, what did you have to do
to get a job like this?

995
01:08:52,000 --> 01:08:54,000
Kind of a demotion, huh?

996
01:08:59,000 --> 01:08:59,000
[door opens]

997
01:09:04,000 --> 01:09:06,000
No, we're not gonna need those.

998
01:09:06,000 --> 01:09:07,000
Where's big Dick Tracy?

999
01:09:08,000 --> 01:09:09,000
Is he joining us for dinner?

1000
01:09:10,000 --> 01:09:12,000
Ow. Man...

1001
01:09:12,000 --> 01:09:13,000
Hello, Albert.

1002
01:09:14,000 --> 01:09:16,000
I'm Detective Sergeant Baxter.

1003
01:09:16,000 --> 01:09:17,000
I know who you are.

1004
01:09:17,000 --> 01:09:19,000
You're famous.

1005
01:09:19,000 --> 01:09:20,000
On television and in the papers
all the time.

1006
01:09:20,000 --> 01:09:21,000
Thank you so much.

1007
01:09:21,000 --> 01:09:23,000
I'm kind of a crime buff.

1008
01:09:24,000 --> 01:09:25,000
[Jim] Hm.

1009
01:09:25,000 --> 01:09:26,000
[door closes]

1010
01:09:26,000 --> 01:09:28,000
Well, then you know
if you're innocent,

1011
01:09:28,000 --> 01:09:31,000
you should talk to me,
clear your name.

1012
01:09:36,000 --> 01:09:38,000
Is that it?

1013
01:09:39,000 --> 01:09:42,000
Not gonna work me over,
Mr. Clean?

1014
01:09:44,000 --> 01:09:45,000
Okay.

1015
01:09:46,000 --> 01:09:49,000
I invoke my
Fifth Amendment right

1016
01:09:50,000 --> 01:09:52,000
Just kidding.

1017
01:09:52,000 --> 01:09:53,000
[Albert chuckles]

1018
01:09:55,000 --> 01:09:57,000
You should see
the look on your faces.

1019
01:09:57,000 --> 01:09:59,000
Come on, it's hilarious.

1020
01:09:59,000 --> 01:10:01,000
But I would like my rights
waiver card.

1021
01:10:01,000 --> 01:10:05,000
I know I'm not
officially in custody, but...

1022
01:10:05,000 --> 01:10:07,000
better be safe than sorry,
huh, guys?

1023
01:10:10,000 --> 01:10:12,000
Hot damn.

1024
01:10:14,000 --> 01:10:16,000
This is awesome.

1025
01:10:19,000 --> 01:10:21,000
Can I keep this?

1026
01:10:21,000 --> 01:10:22,000
No, I'm afraid not.

1027
01:10:22,000 --> 01:10:24,000
No fun.

1028
01:10:24,000 --> 01:10:29,000
Hey, you wanna know something?
Ernesto Miranda...

1029
01:10:30,000 --> 01:10:32,000
[whispers] was actually guilty.

1030
01:10:32,000 --> 01:10:36,000
Why did you abandon
your car, Albert?

1031
01:10:36,000 --> 01:10:40,000
The Harvester.
Had a big back end, was good

1032
01:10:40,000 --> 01:10:41,000
Look, Jimmy.

1033
01:10:41,000 --> 01:10:43,000
-Detective Baxter.
-Whatever.

1034
01:10:43,000 --> 01:10:45,000
Like I said,
the car was stolen.

1035
01:10:45,000 --> 01:10:47,000
I'll drive it home.

1036
01:10:47,000 --> 01:10:48,000
We'll be hanging on to it
for a few days.

1037
01:10:48,000 --> 01:10:49,000
Well, that's not
very nice of you.

1038
01:10:49,000 --> 01:10:50,000
Why didn't you
report the theft?

1039
01:10:50,000 --> 01:10:53,000
Well, you see,
that's the funny thing.

1040
01:10:54,000 --> 01:10:56,000
I did.

1041
01:10:57,000 --> 01:10:59,000
Somebody's got some
homework to do.

1042
01:11:10,000 --> 01:11:13,000
Mm. Cute little thing,
wasn't she?

1043
01:11:13,000 --> 01:11:15,000
-Who said she's dead?
-I know the drill, Jimmy.

1044
01:11:15,000 --> 01:11:17,000
But the truth is...

1045
01:11:17,000 --> 01:11:19,000
I'm not the guy.

1046
01:11:21,000 --> 01:11:22,000
Besides, if you had anything...

1047
01:11:22,000 --> 01:11:25,000
anything at all...

1048
01:11:25,000 --> 01:11:26,000
I'd be under arrest...

1049
01:11:26,000 --> 01:11:28,000
wouldn't I?

1050
01:11:28,000 --> 01:11:30,000
Do you want to be?

1051
01:11:30,000 --> 01:11:33,000
I wouldn't mind getting
a peek at all that evidence

1052
01:11:36,000 --> 01:11:38,000
[whispers] Is that for me?

1053
01:11:38,000 --> 01:11:40,000
You get the feeling
he's enjoying this?

1054
01:11:43,000 --> 01:11:45,000
Oh, yeah.

1055
01:11:45,000 --> 01:11:47,000
Pineapples and jalapenos,
please.

1056
01:11:52,000 --> 01:11:53,000
Can I come in?

1057
01:11:58,000 --> 01:12:01,000
Eleven more,
you can make a calendar.

1058
01:12:02,000 --> 01:12:03,000
Uh-oh.

1059
01:12:03,000 --> 01:12:05,000
Oh, hey, stranger.

1060
01:12:05,000 --> 01:12:08,000
Tired of steaming up
that glass?

1061
01:12:09,000 --> 01:12:10,000
Pressies?

1062
01:12:10,000 --> 01:12:12,000
Oh, yeah.

1063
01:12:16,000 --> 01:12:22,000
This is the part where I start
feeling like it's a trap.

1064
01:12:22,000 --> 01:12:23,000
Open it up, find out.

1065
01:12:23,000 --> 01:12:24,000
[chuckles softly]

1066
01:12:28,000 --> 01:12:30,000
It's not a pair of mittens.

1067
01:12:33,000 --> 01:12:34,000
[sighs]

1068
01:12:36,000 --> 01:12:38,000
[clicks tongue] Wow.

1069
01:12:40,000 --> 01:12:42,000
[Deke] Go on, take a look.

1070
01:12:42,000 --> 01:12:44,000
You know you want to.

1071
01:12:44,000 --> 01:12:46,000
Open it, you fucking weirdo.

1072
01:13:04,000 --> 01:13:06,000
Holy guacamole.

1073
01:13:07,000 --> 01:13:11,000
Eeny, meeny, miny, moe,

1074
01:13:11,000 --> 01:13:14,000
catch a dead girl by her toe.

1075
01:13:16,000 --> 01:13:18,000
Oh...

1076
01:13:19,000 --> 01:13:22,000
[Albert inhales deeply]

1077
01:13:22,000 --> 01:13:24,000
The contrast is all off.

1078
01:13:26,000 --> 01:13:27,000
It's no Weegee.

1079
01:13:28,000 --> 01:13:29,000
[Albert scoffs]

1080
01:13:31,000 --> 01:13:32,000
My God.

1081
01:14:03,000 --> 01:14:05,000
Let me ask you a question.

1082
01:14:07,000 --> 01:14:08,000
Why is that?

1083
01:14:09,000 --> 01:14:10,000
Huh?

1084
01:14:11,000 --> 01:14:13,000
Why is that?

1085
01:14:23,000 --> 01:14:25,000
[Deke] Hm? Come on,
you're a smart man.

1086
01:14:25,000 --> 01:14:28,000
You know every exit
on the highway.

1087
01:14:31,000 --> 01:14:32,000
Let me help you.

1088
01:14:34,000 --> 01:14:35,000
[chair slides]

1089
01:14:37,000 --> 01:14:39,000
I mean it.

1090
01:14:40,000 --> 01:14:41,000
Why?

1091
01:14:50,000 --> 01:14:52,000
Why not?

1092
01:14:52,000 --> 01:14:56,000
Son of a bitch.
Your dick is as hard

1093
01:14:56,000 --> 01:14:57,000
-Shit.
-Son of a...

1094
01:14:57,000 --> 01:14:59,000
-[Jim] Deke! Hey, Deke!
-[Deke] That's why.

1095
01:14:59,000 --> 01:15:00,000
-That's why.
-[Jim] Back off!

1096
01:15:01,000 --> 01:15:03,000
-Why is that? Why is that?
-[Sal] Deke! Hey! Whoa!

1097
01:15:03,000 --> 01:15:04,000
-That's what I wanna know.
-[Jim] Back off.

1098
01:15:04,000 --> 01:15:06,000
[Sal] Hey. Hey.

1099
01:15:06,000 --> 01:15:07,000
[Deke] It's all right.
It's all right, Sal.

1100
01:15:07,000 --> 01:15:09,000
We know, you know...

1101
01:15:09,000 --> 01:15:11,000
[Albert giggles]

1102
01:15:11,000 --> 01:15:12,000
...we got you by the balls,
small as they are.

1103
01:15:12,000 --> 01:15:14,000
You son of a bitch.

1104
01:15:15,000 --> 01:15:16,000
You lost control.

1105
01:15:18,000 --> 01:15:19,000
[Albert exhales]

1106
01:15:21,000 --> 01:15:22,000
[door closes]

1107
01:15:27,000 --> 01:15:31,000
-[phone rings]
-Rizoli.

1108
01:15:31,000 --> 01:15:33,000
-Huh. Jimmy, it's your wife.
-Take a message.

1109
01:15:48,000 --> 01:15:49,000
[breathes sharply]

1110
01:15:49,000 --> 01:15:50,000
What do you think?

1111
01:15:50,000 --> 01:15:53,000
Maybe if I could
get a better look at him.

1112
01:15:53,000 --> 01:15:56,000
[Jim] What do you mean,
a better look?

1113
01:15:57,000 --> 01:16:01,000
[hesitates] Well, at this guy.

1114
01:16:01,000 --> 01:16:04,000
I mean, you have him
here in the station, right?

1115
01:16:12,000 --> 01:16:13,000
Thank you, Tina.

1116
01:16:18,000 --> 01:16:19,000
[slams on chair]

1117
01:16:20,000 --> 01:16:23,000
[Jamie]  Look, I'm sorry.
What about a lineup?

1118
01:16:23,000 --> 01:16:24,000
We've got no cause.

1119
01:16:24,000 --> 01:16:26,000
I mean, the ID is
tainted beyond repair.

1120
01:16:26,000 --> 01:16:29,000
She saw him in cuffs,
for God's sake.

1121
01:16:29,000 --> 01:16:30,000
[Carl]  I told you.
I warned you.

1122
01:16:30,000 --> 01:16:31,000
[Jim]  I take the heat.

1123
01:16:31,000 --> 01:16:33,000
-I'm the primary.
-For now.

1124
01:16:33,000 --> 01:16:35,000
What the hell does that mean?

1125
01:16:35,000 --> 01:16:38,000
It means I got six bodies,
no witnesses, no evidence,

1126
01:16:38,000 --> 01:16:41,000
Two guys questioned,
and why are they suspects?

1127
01:16:41,000 --> 01:16:43,000
One, who later sucks
on a 12-gauge,

1128
01:16:43,000 --> 01:16:44,000
for malicious unzipping.

1129
01:16:45,000 --> 01:16:46,000
The other, for carrying
a concealed hard-on.

1130
01:16:46,000 --> 01:16:49,000
-What do you want the DA to do?
-He was visualizing the crime.

1131
01:16:50,000 --> 01:16:51,000
His crime.

1132
01:16:51,000 --> 01:16:52,000
Well, sheriff's calling
in the feds.

1133
01:16:52,000 --> 01:16:54,000
They got a guy
coming in on Monday.

1134
01:16:54,000 --> 01:16:56,000
That point, we back off,
we revamp.

1135
01:16:57,000 --> 01:17:00,000
-Revamp?
-They take charge.

1136
01:17:02,000 --> 01:17:04,000
Hey, uh, one more thing.

1137
01:17:04,000 --> 01:17:09,000
Were you aware Sparma confessed
to a murder eight years ago?

1138
01:17:09,000 --> 01:17:11,000
[Rogers] Guy walks in...

1139
01:17:12,000 --> 01:17:14,000
and we spent ten hours
going over the thing.

1140
01:17:14,000 --> 01:17:18,000
He signs a confession.
Next morning, we had

1141
01:17:18,000 --> 01:17:20,000
-Why?
-[Rogers] He was lying.

1142
01:17:20,000 --> 01:17:21,000
I mean,
he knew all the details,

1143
01:17:22,000 --> 01:17:24,000
but he wasn't within
ten miles of the killing.

1144
01:17:28,000 --> 01:17:30,000
Still got two days, right, Cap?

1145
01:17:31,000 --> 01:17:33,000
Hey, what is it with
you and Deke?

1146
01:17:33,000 --> 01:17:36,000
You wanna be the one
that finds him after his

1147
01:17:36,000 --> 01:17:38,000
It's his destiny,
don't make it yours.

1148
01:17:49,000 --> 01:17:51,000
Deacon.

1149
01:17:54,000 --> 01:17:55,000
[doorknob rattles]

1150
01:17:57,000 --> 01:17:59,000
[tense music playing]

1151
01:18:25,000 --> 01:18:26,000
[Deke] Boo.

1152
01:18:36,000 --> 01:18:38,000
What is... what is all this?

1153
01:18:42,000 --> 01:18:46,000
The past becomes the future,
becomes the past...

1154
01:18:47,000 --> 01:18:49,000
becomes the future,
becomes the past,

1155
01:18:49,000 --> 01:18:52,000
-Hey. Look at me.
-Becomes the future.

1156
01:18:52,000 --> 01:18:53,000
This is sick.

1157
01:18:53,000 --> 01:18:55,000
-You need to get some help.
-Don't point fingers.

1158
01:18:55,000 --> 01:18:58,000
I know all the symptoms.

1159
01:19:00,000 --> 01:19:02,000
Congratulations.
We got a suspect.

1160
01:19:02,000 --> 01:19:04,000
Oh, we do, do we?

1161
01:19:04,000 --> 01:19:05,000
Yeah.

1162
01:19:05,000 --> 01:19:07,000
Are you aware that Sparma
confessed to a murder

1163
01:19:07,000 --> 01:19:08,000
So what?

1164
01:19:08,000 --> 01:19:11,000
He walked in,
jerked Rogers' chain

1165
01:19:11,000 --> 01:19:13,000
He's a crime buff,
he said so himself.

1166
01:19:13,000 --> 01:19:15,000
Walk-in confessors
aren't killers.

1167
01:19:15,000 --> 01:19:16,000
We don't have shit!

1168
01:19:16,000 --> 01:19:18,000
You got the same ache
in your gut as I do, don't you?

1169
01:19:18,000 --> 01:19:20,000
We got something,
we just don't know what it is.

1170
01:19:21,000 --> 01:19:25,000
If I can get in Sparma's
apartment for just

1171
01:19:25,000 --> 01:19:26,000
We don't have enough
for a warrant.

1172
01:19:26,000 --> 01:19:27,000
...like I'm standing
in front of you.

1173
01:19:27,000 --> 01:19:28,000
I know.

1174
01:19:28,000 --> 01:19:30,000
Know what?

1175
01:19:30,000 --> 01:19:33,000
I know that the answer is
inside Sparma's place. I know.

1176
01:19:37,000 --> 01:19:39,000
Let me ask you something,
Jimmy.

1177
01:19:42,000 --> 01:19:43,000
What do you want?

1178
01:19:43,000 --> 01:19:45,000
I wanna nail the bastard.

1179
01:19:45,000 --> 01:19:46,000
For who?

1180
01:19:46,000 --> 01:19:49,000
For all of the girls he killed.

1181
01:19:50,000 --> 01:19:53,000
And for Ronda Rathbun,
wherever she is.

1182
01:19:53,000 --> 01:19:56,000
[Deke] Well, I wanna
nail the bastard, too.

1183
01:19:56,000 --> 01:19:58,000
Difference is...

1184
01:20:00,000 --> 01:20:02,000
I'm doing it for me.

1185
01:20:04,000 --> 01:20:06,000
Just five minutes, Jimmy.

1186
01:20:07,000 --> 01:20:09,000
Please.

1187
01:20:09,000 --> 01:20:11,000
[Jim]  I'm sorry
about what happened today,

1188
01:20:11,000 --> 01:20:14,000
and I'd like to
make it up to you in person.

1189
01:20:14,000 --> 01:20:19,000
Meet me at Pike's,
near your place, on the bully.

1190
01:20:19,000 --> 01:20:21,000
[Albert]  That the place
with potato skins?

1191
01:20:37,000 --> 01:20:38,000
We'll see.

1192
01:20:56,000 --> 01:20:58,000
[suspenseful music playing]

1193
01:20:58,000 --> 01:21:01,000
[Jim] He comes back,
I'll hit the horn twice.

1194
01:21:36,000 --> 01:21:37,000
[door closes]

1195
01:21:56,000 --> 01:21:57,000
[water dripping]

1196
01:22:08,000 --> 01:22:10,000
[dispatch over radio]
7-0, respond.

1197
01:22:10,000 --> 01:22:12,000
Code seven, Fifth and Main.

1198
01:22:34,000 --> 01:22:36,000
[pop music playing on speakers]

1199
01:23:09,000 --> 01:23:10,000
[Albert]  Hey, you got a phone?

1200
01:23:10,000 --> 01:23:12,000
[bartender] Yeah.

1201
01:23:12,000 --> 01:23:14,000
It's local.

1202
01:23:16,000 --> 01:23:18,000
And a Shirley Temple to go.

1203
01:23:21,000 --> 01:23:22,000
[flashlight clicks]

1204
01:23:37,000 --> 01:23:38,000
[tapping]

1205
01:24:40,000 --> 01:24:42,000
[flashlight clicks]

1206
01:24:47,000 --> 01:24:48,000
[twig snaps]

1207
01:24:49,000 --> 01:24:50,000
[dispatch over radio]
Officer down.

1208
01:24:50,000 --> 01:24:52,000
Repeat, officer down.

1209
01:24:52,000 --> 01:24:55,000
10929 San Marina Street.

1210
01:24:55,000 --> 01:24:57,000
Repeat, officer down.

1211
01:25:02,000 --> 01:25:04,000
[siren wailing in distance]

1212
01:25:27,000 --> 01:25:29,000
[officer 1] LAPD, open up!

1213
01:25:30,000 --> 01:25:32,000
[officer 2] Going right.

1214
01:25:33,000 --> 01:25:34,000
Hey!

1215
01:25:34,000 --> 01:25:36,000
LA Sheriff. What's going on?

1216
01:25:36,000 --> 01:25:37,000
There's an officer down.
Two guys inside now.

1217
01:25:37,000 --> 01:25:39,000
Hey, hey, hey.
All respect, Detective,

1218
01:25:39,000 --> 01:25:41,000
your jurisdiction doesn't start
for another 20 blocks. Move.

1219
01:25:45,000 --> 01:25:46,000
[tense music playing]

1220
01:25:54,000 --> 01:25:55,000
[grunting]

1221
01:25:57,000 --> 01:26:00,000
-[officer on phone]  Sheriff's.
-Baxter. 362071.

1222
01:26:00,000 --> 01:26:01,000
How can I help you?

1223
01:26:03,000 --> 01:26:05,000
Detective Baxter.

1224
01:26:06,000 --> 01:26:07,000
Detective--

1225
01:26:07,000 --> 01:26:08,000
-[officer 2] Bathroom's clear.
-Clear.

1226
01:26:11,000 --> 01:26:12,000
[indistinct chatter]

1227
01:26:14,000 --> 01:26:16,000
[straining]

1228
01:26:18,000 --> 01:26:19,000
[siren wailing]

1229
01:26:45,000 --> 01:26:46,000
[grunting]

1230
01:26:57,000 --> 01:26:59,000
[tires screech]

1231
01:26:59,000 --> 01:27:01,000
[Jim] Sparma called in
an "officer down."

1232
01:27:02,000 --> 01:27:03,000
Wily son of a bitch.

1233
01:27:03,000 --> 01:27:04,000
Wily enough to keep his
apartment clean?

1234
01:27:04,000 --> 01:27:08,000
He's got a box full of
knickknacks and souvenirs.

1235
01:27:08,000 --> 01:27:09,000
By any chance,
did you see a red barrette?

1236
01:27:09,000 --> 01:27:11,000
-Red barrette?
-Yeah.

1237
01:27:11,000 --> 01:27:13,000
Ronda Rathbun was wearing one
when she disappeared.

1238
01:27:13,000 --> 01:27:14,000
You give me five more minutes,
I can find out for you.

1239
01:27:32,000 --> 01:27:34,000
All right, bad news first.

1240
01:27:34,000 --> 01:27:39,000
Sparma did file
a stolen on the wagon.

1241
01:27:39,000 --> 01:27:40,000
The good...

1242
01:27:40,000 --> 01:27:44,000
Sparma left town less than
six weeks after your murders.

1243
01:27:44,000 --> 01:27:45,000
Where'd he go?

1244
01:27:45,000 --> 01:27:46,000
Detroit.

1245
01:27:47,000 --> 01:27:49,000
Any unsolved bodies up there?

1246
01:27:49,000 --> 01:27:51,000
[scoffs] Detroit?

1247
01:27:52,000 --> 01:27:53,000
[both chuckle]

1248
01:27:53,000 --> 01:27:55,000
[Deke] Right.

1249
01:27:55,000 --> 01:27:57,000
He knows we're here.
He knows we're watching him.

1250
01:27:57,000 --> 01:27:58,000
Good.

1251
01:27:59,000 --> 01:28:01,000
I want him to know.

1252
01:28:07,000 --> 01:28:10,000
Do you ever wonder...

1253
01:28:10,000 --> 01:28:13,000
that maybe, just maybe,
it's a waste of time?

1254
01:28:13,000 --> 01:28:17,000
All this sitting, waiting...

1255
01:28:17,000 --> 01:28:22,000
watching, spending your life
in another man's shadow.

1256
01:28:23,000 --> 01:28:27,000
One, wherever he goes,
I mark it for search warrants.

1257
01:28:27,000 --> 01:28:31,000
Two, he tries it again,
I catch him in the act.

1258
01:28:31,000 --> 01:28:34,000
Three, when I'm with him...

1259
01:28:34,000 --> 01:28:36,000
nobody dies.

1260
01:28:37,000 --> 01:28:38,000
Nobody dies on my watch.

1261
01:28:38,000 --> 01:28:39,000
How long is your watch?

1262
01:28:40,000 --> 01:28:41,000
[door opens]

1263
01:28:42,000 --> 01:28:44,000
As long as it fucking takes.

1264
01:28:44,000 --> 01:28:46,000
[door closes]

1265
01:28:56,000 --> 01:28:58,000
What's he doing?

1266
01:28:58,000 --> 01:29:00,000
[old timey pop music
playing on radio]

1267
01:29:00,000 --> 01:29:03,000
How can you listen to these
sappy love songs all day long?

1268
01:29:03,000 --> 01:29:06,000
[Deke] Reminds me of being 16
in the backseat of my car...

1269
01:29:06,000 --> 01:29:08,000
with Marsha McConnell.

1270
01:29:10,000 --> 01:29:12,000
Guy's got a car,
why's he taking the bus?

1271
01:29:12,000 --> 01:29:14,000
♪ I will follow him ♪

1272
01:29:14,000 --> 01:29:19,000
♪ Follow him
wherever he may go ♪

1273
01:29:19,000 --> 01:29:23,000
♪ There isn't
an ocean too deep ♪

1274
01:29:23,000 --> 01:29:30,000
♪ A mountain so high
it can keep me away ♪

1275
01:29:30,000 --> 01:29:34,000
♪ I must follow him ♪

1276
01:29:34,000 --> 01:29:38,000
♪ Ever since he touched
my hand I knew ♪

1277
01:29:41,000 --> 01:29:43,000
[Jim] This is fucking comical.

1278
01:29:43,000 --> 01:29:46,000
We're running out of sand,
this guy's taking

1279
01:29:46,000 --> 01:29:47,000
[Deke] You run this place?

1280
01:29:47,000 --> 01:29:49,000
[Jim] Yeah. No connection.

1281
01:29:51,000 --> 01:29:53,000
[soft funk music playing]

1282
01:31:02,000 --> 01:31:04,000
-[Deke] Whoa. Whoa.
-Ah, fuck!

1283
01:31:04,000 --> 01:31:06,000
[Deke] Hey, you all right?

1284
01:31:06,000 --> 01:31:08,000
I'm all right.

1285
01:31:09,000 --> 01:31:10,000
Okay.

1286
01:31:11,000 --> 01:31:13,000
Mm-hmm.

1287
01:31:13,000 --> 01:31:16,000
We work the case.
That's all we can do,

1288
01:31:16,000 --> 01:31:18,000
It's like fishing.

1289
01:31:18,000 --> 01:31:21,000
You can go days without a
strike, then all of a sudden,

1290
01:31:21,000 --> 01:31:22,000
I'm fucking dying here, Deke.

1291
01:31:23,000 --> 01:31:24,000
Okay. Why don't you go home,

1292
01:31:24,000 --> 01:31:25,000
I'll put him to bed.

1293
01:31:25,000 --> 01:31:27,000
-Fuck you.
-There you go.

1294
01:31:27,000 --> 01:31:30,000
That's what I expected.

1295
01:31:30,000 --> 01:31:32,000
[old timey music
playing on radio]

1296
01:31:42,000 --> 01:31:44,000
[tapping]

1297
01:31:48,000 --> 01:31:50,000
You think they got watch
batteries down there?

1298
01:31:51,000 --> 01:31:53,000
Mm.

1299
01:31:53,000 --> 01:31:55,000
All right,
I'm gonna go down there.

1300
01:31:56,000 --> 01:31:57,000
Black coffee.

1301
01:31:57,000 --> 01:31:58,000
All right.

1302
01:32:07,000 --> 01:32:08,000
[store doorbell chimes]

1303
01:32:09,000 --> 01:32:10,000
-[video game playing]
-[indistinct chatter]

1304
01:32:21,000 --> 01:32:24,000
[soft music playing on radio]

1305
01:32:33,000 --> 01:32:35,000
[telephone ringing in distance]

1306
01:32:51,000 --> 01:32:52,000
[ringing continues]

1307
01:33:06,000 --> 01:33:08,000
[ringing continues]

1308
01:33:11,000 --> 01:33:13,000
-Hello?
-Boo.

1309
01:33:13,000 --> 01:33:15,000
[Albert laughs]

1310
01:33:15,000 --> 01:33:17,000
Get your hands in the air!

1311
01:33:17,000 --> 01:33:19,000
-Now!
-Okay, okay.

1312
01:33:19,000 --> 01:33:20,000
Do it now! Up against the gate.

1313
01:33:20,000 --> 01:33:22,000
[Albert]
♪  8-6-7-5-3-0-9♪

1314
01:33:22,000 --> 01:33:23,000
Move!

1315
01:33:23,000 --> 01:33:25,000
-Move!
-[laughs] Okay.

1316
01:33:26,000 --> 01:33:27,000
Is this right? This...

1317
01:33:27,000 --> 01:33:29,000
-Forward!
-Okay. Fine.

1318
01:33:30,000 --> 01:33:31,000
Hands on your head!

1319
01:33:34,000 --> 01:33:36,000
Interlace your fingers.

1320
01:33:36,000 --> 01:33:37,000
[Albert] Excuse me?

1321
01:33:37,000 --> 01:33:39,000
Interlace your fingers.

1322
01:33:39,000 --> 01:33:40,000
Oh. Um...

1323
01:33:40,000 --> 01:33:43,000
That sounds complicated. Mm.

1324
01:33:43,000 --> 01:33:45,000
Point your fingers to the sky.

1325
01:33:45,000 --> 01:33:47,000
Now!

1326
01:33:47,000 --> 01:33:50,000
-Spread your legs.
-Thought you'd never ask.

1327
01:33:50,000 --> 01:33:52,000
[Albert chuckles]

1328
01:33:57,000 --> 01:33:59,000
-Where is she?
-Oh.

1329
01:33:59,000 --> 01:34:03,000
The original.
How did you wrangle that,

1330
01:34:03,000 --> 01:34:04,000
[gate rattles]

1331
01:34:05,000 --> 01:34:06,000
[panting]

1332
01:34:09,000 --> 01:34:10,000
Where is she?

1333
01:34:11,000 --> 01:34:12,000
[chuckles]

1334
01:34:15,000 --> 01:34:17,000
You don't wanna know.

1335
01:34:18,000 --> 01:34:20,000
Not really.

1336
01:34:20,000 --> 01:34:23,000
[grunts] Okay, okay.

1337
01:34:23,000 --> 01:34:24,000
Okay.

1338
01:34:25,000 --> 01:34:27,000
You win.

1339
01:34:29,000 --> 01:34:30,000
I'll take you to her.

1340
01:34:30,000 --> 01:34:33,000
Would you like that?

1341
01:34:33,000 --> 01:34:34,000
Jeez.

1342
01:34:38,000 --> 01:34:40,000
Are you coming?

1343
01:34:40,000 --> 01:34:44,000
You got some serious
anger issues, Jimmy.

1344
01:34:45,000 --> 01:34:47,000
You almost cracked my rib.

1345
01:34:49,000 --> 01:34:51,000
[store doorbell chimes]

1346
01:34:53,000 --> 01:34:55,000
[customer] 40, 50...

1347
01:34:55,000 --> 01:34:58,000
60, 70...

1348
01:35:03,000 --> 01:35:05,000
[engine starts, revs]

1349
01:35:06,000 --> 01:35:07,000
[ominous music playing]

1350
01:35:21,000 --> 01:35:22,000
Come on.

1351
01:35:23,000 --> 01:35:25,000
I won't bite.

1352
01:35:25,000 --> 01:35:28,000
Get in.
We've got a drive ahead of us.

1353
01:35:28,000 --> 01:35:31,000
And I've gotta work tomorrow.

1354
01:35:31,000 --> 01:35:34,000
You already felt me up.
You're armed, I'm not.

1355
01:35:34,000 --> 01:35:37,000
What are you so scared of,
little boy?

1356
01:35:46,000 --> 01:35:50,000
Oh, PS, your buttbuddy's
not invited.

1357
01:36:06,000 --> 01:36:07,000
Buckle up.

1358
01:36:07,000 --> 01:36:09,000
Safety first.

1359
01:36:10,000 --> 01:36:12,000
[tires screeching]

1360
01:36:22,000 --> 01:36:24,000
[suspenseful music playing]

1361
01:37:03,000 --> 01:37:06,000
You know,
you're not very good company.

1362
01:37:23,000 --> 01:37:25,000
Where exactly is it
we're going?

1363
01:37:26,000 --> 01:37:28,000
[trilling] Ronda Rathbun?

1364
01:37:36,000 --> 01:37:38,000
[suspenseful music continues]

1365
01:37:47,000 --> 01:37:49,000
You know,
you and I are a lot alike.

1366
01:37:52,000 --> 01:37:54,000
In another lifetime...

1367
01:37:55,000 --> 01:37:56,000
uh, we could be friends.

1368
01:37:56,000 --> 01:37:58,000
Isn't that crazy?

1369
01:38:34,000 --> 01:38:37,000
Jimmy, Jimmy, Jimmy.

1370
01:39:25,000 --> 01:39:26,000
You mind?

1371
01:39:46,000 --> 01:39:47,000
[gate creaking]

1372
01:39:56,000 --> 01:39:57,000
[gate clanks]

1373
01:40:01,000 --> 01:40:03,000
[ominous music playing]

1374
01:40:50,000 --> 01:40:52,000
[Albert sighs]

1375
01:40:54,000 --> 01:40:56,000
I knew a guy
who had a hunting lease here.

1376
01:40:56,000 --> 01:40:57,000
And we got the moon tonight.

1377
01:40:57,000 --> 01:40:59,000
Cut the bullshit. Where is she?

1378
01:40:59,000 --> 01:41:00,000
All business.

1379
01:41:02,000 --> 01:41:04,000
You start walking that way.

1380
01:41:04,000 --> 01:41:06,000
[Jim] Hm.

1381
01:41:06,000 --> 01:41:08,000
I'm a man of my word, Jimmy.

1382
01:41:13,000 --> 01:41:14,000
Chilly.

1383
01:41:14,000 --> 01:41:17,000
[Albert] Uh... [hesitates]

1384
01:41:17,000 --> 01:41:18,000
Colder.

1385
01:41:18,000 --> 01:41:19,000
[hesitates] No, no. Cold.

1386
01:41:19,000 --> 01:41:22,000
God, you're really terrible
at this, you know that?

1387
01:41:23,000 --> 01:41:25,000
Let me give you a hint.

1388
01:41:25,000 --> 01:41:28,000
[mouthing] That way.

1389
01:41:28,000 --> 01:41:29,000
Okay.

1390
01:41:29,000 --> 01:41:32,000
Uh-uh. Warm.

1391
01:41:32,000 --> 01:41:33,000
Warmer.

1392
01:41:33,000 --> 01:41:35,000
Hot. Hotter.

1393
01:41:35,000 --> 01:41:36,000
Hottest.

1394
01:41:38,000 --> 01:41:40,000
Bingo.

1395
01:41:43,000 --> 01:41:45,000
Now look down at the ground
and say...

1396
01:41:48,000 --> 01:41:49,000
"Hello, Ronda."

1397
01:41:53,000 --> 01:41:55,000
[ominous music continues]

1398
01:42:01,000 --> 01:42:02,000
You're gonna need this.

1399
01:42:07,000 --> 01:42:09,000
You dig.

1400
01:42:09,000 --> 01:42:10,000
[chuckles] The devil's
in the details, Jimmy.

1401
01:42:10,000 --> 01:42:13,000
Witnesses, physical evidence.

1402
01:42:13,000 --> 01:42:15,000
You'd have to get rid of
my body, get rid of my car.

1403
01:42:16,000 --> 01:42:17,000
It's a lot to consider.

1404
01:42:17,000 --> 01:42:19,000
[Albert grunts]

1405
01:42:21,000 --> 01:42:22,000
Besides...

1406
01:42:25,000 --> 01:42:27,000
it's a peace offering.

1407
01:42:36,000 --> 01:42:37,000
Okay.

1408
01:43:10,000 --> 01:43:12,000
Oh, you're gonna kill me.

1409
01:43:12,000 --> 01:43:13,000
Uh...

1410
01:43:16,000 --> 01:43:18,000
Oh, poop.

1411
01:43:19,000 --> 01:43:20,000
I think I made a boo-boo.

1412
01:43:20,000 --> 01:43:25,000
Yeah. Come to think of it,
this doesn't look

1413
01:43:25,000 --> 01:43:27,000
But this one over here...

1414
01:43:29,000 --> 01:43:31,000
this looks very promising.

1415
01:43:35,000 --> 01:43:36,000
Yeah, that's it.

1416
01:43:36,000 --> 01:43:37,000
What did you say?

1417
01:43:37,000 --> 01:43:39,000
[Albert] Um...

1418
01:43:39,000 --> 01:43:41,000
"Poop."

1419
01:43:41,000 --> 01:43:45,000
[hesitates] Then,
"This one is more promising."

1420
01:43:49,000 --> 01:43:52,000
It's not like
I have a fucking treasure map.

1421
01:44:02,000 --> 01:44:05,000
[Jim] I keep digging,
you keep talking.

1422
01:44:31,000 --> 01:44:33,000
[Albert] X marks the spot.

1423
01:44:36,000 --> 01:44:37,000
Third time's the charm.

1424
01:44:38,000 --> 01:44:39,000
[panting]

1425
01:44:42,000 --> 01:44:44,000
It's like the cereal aisle.

1426
01:44:52,000 --> 01:44:54,000
You want the truth?

1427
01:44:58,000 --> 01:45:01,000
I've never killed anybody
in my entire life.

1428
01:45:04,000 --> 01:45:07,000
If you believe me,
we can get in the car and

1429
01:45:07,000 --> 01:45:09,000
Maybe even stop for tacos.

1430
01:45:11,000 --> 01:45:12,000
If not...

1431
01:45:45,000 --> 01:45:47,000
-[shoveling]
-That's it.

1432
01:45:49,000 --> 01:45:51,000
Not too much longer now.

1433
01:46:03,000 --> 01:46:07,000
What are you, five, six deep,
and no end in sight?

1434
01:46:08,000 --> 01:46:09,000
[Jim grunting]

1435
01:46:12,000 --> 01:46:14,000
Oh...

1436
01:46:14,000 --> 01:46:16,000
I forgot to tell you.

1437
01:46:16,000 --> 01:46:18,000
I've seen a picture
of your family.

1438
01:46:19,000 --> 01:46:21,000
[chuckles]

1439
01:46:21,000 --> 01:46:24,000
You should've stayed out
of the public eye, Jimmy.

1440
01:46:26,000 --> 01:46:29,000
You and your ego.

1441
01:46:31,000 --> 01:46:34,000
I mean, what kind of
a father are you?

1442
01:46:35,000 --> 01:46:37,000
How can you protect
those two beautiful daughters

1443
01:46:37,000 --> 01:46:41,000
when you can't even
begin to help one...

1444
01:46:41,000 --> 01:46:44,000
of those poor girls
or their families?

1445
01:46:47,000 --> 01:46:49,000
You're insignificant.

1446
01:46:50,000 --> 01:46:51,000
You don't matter.

1447
01:46:53,000 --> 01:46:56,000
And this will go on
and on and on.

1448
01:46:58,000 --> 01:47:00,000
And there's nothing
you can do about it.

1449
01:47:16,000 --> 01:47:17,000
[Jim breathing shakily]

1450
01:47:19,000 --> 01:47:22,000
Hey. Hey. Hey, get up.

1451
01:47:23,000 --> 01:47:24,000
Get up, man.

1452
01:47:28,000 --> 01:47:30,000
Get up!

1453
01:47:31,000 --> 01:47:32,000
Get up!

1454
01:47:32,000 --> 01:47:34,000
[ominous music playing]

1455
01:47:35,000 --> 01:47:37,000
[breathing heavily]

1456
01:47:47,000 --> 01:47:48,000
[gasps softly]

1457
01:48:26,000 --> 01:48:28,000
-[Sal] Deke, what is it?
-[whispers] Quiet.

1458
01:48:29,000 --> 01:48:30,000
[gunshot echoes]

1459
01:48:31,000 --> 01:48:32,000
[gasps]

1460
01:48:34,000 --> 01:48:35,000
Oh.

1461
01:48:36,000 --> 01:48:38,000
[body thuds]

1462
01:48:38,000 --> 01:48:40,000
[Carl] Oh, shit.

1463
01:48:40,000 --> 01:48:42,000
[Deke]  The past
becomes the future,

1464
01:48:43,000 --> 01:48:44,000
becomes the future...

1465
01:48:44,000 --> 01:48:47,000
becomes the past,
becomes the future...

1466
01:48:47,000 --> 01:48:49,000
becomes the future.

1467
01:49:12,000 --> 01:49:14,000
It was him.

1468
01:49:16,000 --> 01:49:18,000
We got him. He was our boy.

1469
01:49:21,000 --> 01:49:23,000
He was our boy.
He as much as told me.

1470
01:49:23,000 --> 01:49:25,000
Nothing you can do
about it now.

1471
01:49:26,000 --> 01:49:27,000
We gotta call somebody.

1472
01:49:31,000 --> 01:49:33,000
What am I gonna say?

1473
01:49:35,000 --> 01:49:37,000
What am I gonna do?

1474
01:49:37,000 --> 01:49:39,000
Nothing. You're not gonna say
anything, you're not gonna do

1475
01:49:39,000 --> 01:49:41,000
You're gonna find a hole,
stick him in it.

1476
01:49:41,000 --> 01:49:45,000
Pick one at least four feet
deep. I'll be back in a few

1477
01:49:54,000 --> 01:49:55,000
[suspenseful music playing]

1478
01:50:29,000 --> 01:50:31,000
[man 1] What'd she say, man?

1479
01:50:31,000 --> 01:50:33,000
[man 2] What's up with homeboy
there?

1480
01:50:38,000 --> 01:50:40,000
Hey.

1481
01:51:27,000 --> 01:51:29,000
[suspenseful music continues]

1482
01:52:25,000 --> 01:52:27,000
[digging]

1483
01:52:50,000 --> 01:52:52,000
[clanking]

1484
01:53:07,000 --> 01:53:09,000
He was our boy, Deke.
I'm sure he was our boy.

1485
01:53:09,000 --> 01:53:12,000
Nobody's gonna give a damn.
I've taken care of it.

1486
01:53:12,000 --> 01:53:14,000
So, listen...

1487
01:53:14,000 --> 01:53:16,000
you go back,

1488
01:53:16,000 --> 01:53:20,000
you tell Farris
that Sparma was a wash,

1489
01:53:20,000 --> 01:53:22,000
and that you need a break.

1490
01:53:22,000 --> 01:53:27,000
A couple of weeks. You tell him
I left town Saturday,

1491
01:53:27,000 --> 01:53:28,000
and you went home.

1492
01:53:30,000 --> 01:53:32,000
Are you listening to me?

1493
01:53:34,000 --> 01:53:36,000
He's dead.

1494
01:53:36,000 --> 01:53:38,000
He's forgotten.
He's rotting in the ground

1495
01:53:38,000 --> 01:53:41,000
and the only way
he's gonna come back

1496
01:53:42,000 --> 01:53:44,000
Don't you ever go back to his
place,

1497
01:53:44,000 --> 01:53:47,000
don't you ever let his name
cross your lips,

1498
01:53:47,000 --> 01:53:50,000
don't you ever pull his file,
'cause if you do...

1499
01:53:50,000 --> 01:53:54,000
he'll rise up out of that
ground. He'll do you in.

1500
01:53:56,000 --> 01:53:59,000
It's the little things, Jimmy.

1501
01:53:59,000 --> 01:54:01,000
It's the little things
that rip you apart,

1502
01:54:01,000 --> 01:54:03,000
it's the little things that...

1503
01:54:04,000 --> 01:54:06,000
get you caught.

1504
01:54:21,000 --> 01:54:23,000
That's my boy.

1505
01:54:36,000 --> 01:54:38,000
[car door opens and closes]

1506
01:54:38,000 --> 01:54:39,000
[engine starts]

1507
01:54:39,000 --> 01:54:41,000
He was...

1508
01:54:43,000 --> 01:54:45,000
Joe...

1509
01:54:53,000 --> 01:54:55,000
[sighs, speaks Spanish]

1510
01:54:57,000 --> 01:54:59,000
[woman]  Sí.

1511
01:55:05,000 --> 01:55:07,000
[jazz music playing on radio]

1512
01:55:09,000 --> 01:55:12,000
[woman on radio]  And that
brings to an end

1513
01:55:12,000 --> 01:55:15,000
Thanks for listening
for all these many years.

1514
01:55:15,000 --> 01:55:17,000
It's twelve o'clock.

1515
01:55:17,000 --> 01:55:20,000
[man]  Straight-up noon, LA.
This is Bobby Saunders,

1516
01:55:20,000 --> 01:55:22,000
and I'm saying welcome
to the new KHVY,

1517
01:55:22,000 --> 01:55:25,000
the king of talk radio,
where what you have to say--

1518
01:55:25,000 --> 01:55:26,000
[turns off radio]

1519
01:55:27,000 --> 01:55:30,000
[somber music playing]

1520
01:55:36,000 --> 01:55:40,000
[Greg]  A white male,
between the ages of 25 and 40.

1521
01:55:40,000 --> 01:55:43,000
He's of above-average
intelligence and socially

1522
01:55:43,000 --> 01:55:45,000
Works as a skilled laborer.

1523
01:55:46,000 --> 01:55:48,000
Probably firstborn or an only
child.

1524
01:55:49,000 --> 01:55:50,000
And he follows the crimes in
the media.

1525
01:55:51,000 --> 01:55:53,000
He has at least one car
in good condition,

1526
01:55:54,000 --> 01:55:56,000
and he has a propensity
for changing jobs.

1527
01:55:56,000 --> 01:55:59,000
Picking up,
leaving at a moment's notice.

1528
01:55:59,000 --> 01:56:02,000
That, ladies and gentlemen,
is the guy we're looking for.

1529
01:56:02,000 --> 01:56:04,000
What about the leads we're
following?

1530
01:56:04,000 --> 01:56:06,000
I think it's safe to say
we're at square one

1531
01:56:06,000 --> 01:56:08,000
But I can promise you this.

1532
01:56:08,000 --> 01:56:10,000
We'll get the bastard.

1533
01:56:15,000 --> 01:56:16,000
[doorbell chimes]

1534
01:56:25,000 --> 01:56:28,000
-Ana.
-Hey, Sal.

1535
01:56:29,000 --> 01:56:30,000
Come in.

1536
01:56:30,000 --> 01:56:32,000
Thanks. I gotta get going.

1537
01:56:33,000 --> 01:56:34,000
You okay?

1538
01:56:36,000 --> 01:56:39,000
Yeah. Well... [sighs]

1539
01:56:39,000 --> 01:56:42,000
We miss him already. Uh...

1540
01:56:42,000 --> 01:56:43,000
Joe Deacon gave me this.

1541
01:56:43,000 --> 01:56:45,000
Said it was for Jimmy.

1542
01:56:49,000 --> 01:56:50,000
Thanks.

1543
01:56:50,000 --> 01:56:51,000
Take care.

1544
01:56:51,000 --> 01:56:52,000
You too.

1545
01:56:52,000 --> 01:56:54,000
Thanks, Sal.

1546
01:56:57,000 --> 01:57:00,000
You know I love you, Dad.
But go away?  [laughs]

1547
01:57:00,000 --> 01:57:03,000
You're always around
when I don't need you.

1548
01:57:03,000 --> 01:57:05,000
-[water splashing]
-[girls giggling]

1549
01:57:28,000 --> 01:57:30,000
Sal brought this by.

1550
01:57:30,000 --> 01:57:33,000
He said it was from Joe Deacon.

1551
01:58:16,000 --> 01:58:18,000
[girls giggling]

1552
01:58:32,000 --> 01:58:35,000
[somber music intensifies]

1553
01:59:37,000 --> 01:59:38,000
[soft music playing]

1554
01:59:41,000 --> 01:59:42,000
[sighs]

1555
02:00:05,000 --> 02:00:07,000
Cause of death, multiple stab
wounds.

1556
02:00:09,000 --> 02:00:11,000
That's what I'm putting down.

1557
02:00:19,000 --> 02:00:21,000
[breathes shakily]

1558
02:00:22,000 --> 02:00:23,000
[sighs]

1559
02:01:13,000 --> 02:01:14,000
[sizzling]

1560
02:02:11,000 --> 02:02:12,000
[dog barking]

1561
02:02:16,000 --> 02:02:17,000
[door closes]

