1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:21,809 --> 00:02:23,853
[grunting]

4
00:02:24,937 --> 00:02:26,438
Yeah. Yeah.

5
00:02:29,817 --> 00:02:31,694
[man] Right up there.
Right up in here.

6
00:02:31,777 --> 00:02:32,820
There we go.

7
00:02:33,696 --> 00:02:36,448
[jackhammer pounding]

8
00:02:40,327 --> 00:02:42,162
[man] Aim for the rock!

9
00:03:01,849 --> 00:03:03,934
[jackhammer pounding]

10
00:03:06,729 --> 00:03:08,480
[beeps]

11
00:03:08,564 --> 00:03:10,858
-Mankins!
-[Mankins] Yeah?

12
00:03:10,941 --> 00:03:13,819
You want to tell me why
your methane sensors are off?

13
00:03:17,740 --> 00:03:19,491
I don’t know.

14
00:03:19,575 --> 00:03:21,076
Maybe the batteries are dead.

15
00:03:22,244 --> 00:03:23,454
Why don’t you get us a canary.

16
00:03:23,537 --> 00:03:25,497
This is no joke.

17
00:03:25,581 --> 00:03:28,208
These are to alert you
to concentrations of methane.

18
00:03:28,292 --> 00:03:30,294
They must stay on.

19
00:04:00,282 --> 00:04:01,867
[man]
Where’d that come from?

20
00:04:01,951 --> 00:04:03,243
[rumbling]

21
00:04:03,327 --> 00:04:05,329
Sounds like the open pit.

22
00:04:05,412 --> 00:04:07,247
We hit a methane pocket.

23
00:04:07,331 --> 00:04:09,041
That’s impossible.

24
00:04:09,124 --> 00:04:11,877
Everybody, out! Everybody, out!

25
00:04:16,090 --> 00:04:17,591
-[man 1] Come on!
-[man 2] Go!

26
00:04:19,426 --> 00:04:20,928
Go, go.

27
00:04:21,011 --> 00:04:22,346
No!

28
00:04:22,429 --> 00:04:24,848
[explosion]

29
00:04:28,894 --> 00:04:30,688
[siren wails]

30
00:04:35,067 --> 00:04:37,277
-[sobbing]
-[panicked chatter]

31
00:04:39,530 --> 00:04:41,115
Help me!

32
00:04:41,198 --> 00:04:42,992
[grunting]

33
00:04:43,075 --> 00:04:45,369
[whimpering]

34
00:04:47,162 --> 00:04:50,082
-[man] Go, go, go!
-[pained mumbling]

35
00:04:50,165 --> 00:04:52,376
[screaming]

36
00:04:56,672 --> 00:04:59,174
[country music playing]

37
00:05:01,385 --> 00:05:05,180
♪ All I do is drive
Drive, drive ♪

38
00:05:05,264 --> 00:05:07,016
♪ Try to stay alive ♪

39
00:05:07,099 --> 00:05:09,977
♪ My mind on my load ♪

40
00:05:11,895 --> 00:05:14,606
♪ I got nothing in common
With any man ♪

41
00:05:14,690 --> 00:05:17,317
♪ Who’s home every day
At five ♪

42
00:05:17,401 --> 00:05:22,823
♪ All I do is drive
Drive, drive, drive, drive ♪

43
00:05:24,575 --> 00:05:27,286
[men laughing distantly]

44
00:05:27,369 --> 00:05:29,455
[man]
What you got, Gurty?

45
00:05:29,538 --> 00:05:32,958
Come on, you can say it.
You can say it.

46
00:05:33,042 --> 00:05:34,418
[men laughing]

47
00:05:34,501 --> 00:05:36,170
We will sort right here,

48
00:05:36,253 --> 00:05:38,630
and they will save their hands
right there.

49
00:05:38,714 --> 00:05:41,133
The coffee saved with water
for me.

50
00:05:41,216 --> 00:05:42,843
For him. For them.

51
00:05:42,926 --> 00:05:44,636
[man]
Is it coffee, Gurty?

52
00:05:44,720 --> 00:05:47,389
[laughter]

53
00:05:51,101 --> 00:05:54,480
This how you guys
still get your kicks, huh?

54
00:05:55,814 --> 00:05:58,067
Walk away, Gurty.
They’re idiots.

55
00:05:58,150 --> 00:05:59,359
[man]
Hey...

56
00:06:01,361 --> 00:06:04,239
how’s it feel to be best friends
with a retard?

57
00:06:06,533 --> 00:06:09,453
He’s my brother,
Johansson.

58
00:06:09,536 --> 00:06:11,538
And I told you
never to call him that.

59
00:06:12,372 --> 00:06:13,707
Retard.

60
00:06:14,958 --> 00:06:16,168
[grunts]

61
00:06:19,296 --> 00:06:22,132
[keyboard keys clacking]

62
00:06:23,467 --> 00:06:25,344
[man]
McCann, get in here!

63
00:06:25,427 --> 00:06:26,720
[groans]

64
00:06:28,597 --> 00:06:30,474
I know what you get,
but I talk with a lot

65
00:06:30,557 --> 00:06:33,519
of hands for hands
sometimes.

66
00:06:33,602 --> 00:06:34,686
[Mike]
Gurty.

67
00:06:37,022 --> 00:06:38,357
We’re fired.

68
00:06:40,567 --> 00:06:43,362
But tires to a point
rotated go.

69
00:06:43,445 --> 00:06:45,864
Let someone else rotate them.
We’re fired.

70
00:06:45,948 --> 00:06:49,243
Pack your shit up.
Skeeter too. Come on.

71
00:06:52,287 --> 00:06:54,289
[squeaking]

72
00:06:57,334 --> 00:06:58,877
[Gurty]
I don’t want.

73
00:06:58,961 --> 00:07:01,380
Me never been in,
and then today we don’t.

74
00:07:01,463 --> 00:07:04,383
Gurty, I don’t care.
You’re going in.

75
00:07:04,466 --> 00:07:06,927
They’re going
to look after you.

76
00:07:07,010 --> 00:07:09,012
We’ve been together
a long time,

77
00:07:09,096 --> 00:07:13,183
but he can’t hold a job,
and I can’t carry him anymore.

78
00:07:13,267 --> 00:07:16,061
I don’t have a lot of tire left
on my own treads.

79
00:07:16,145 --> 00:07:17,604
-[chuckles]
-Will this help

80
00:07:17,688 --> 00:07:19,481
make him self-sufficient,
doctor?

81
00:07:19,565 --> 00:07:21,108
I can’t promise anything

82
00:07:21,191 --> 00:07:23,318
with language cognition scores
like these,

83
00:07:23,402 --> 00:07:25,696
but we’ll see
what we can do.

84
00:07:25,779 --> 00:07:29,324
Hi, John, I’m Dr. Talbot.
Pleased to meet you.

85
00:07:29,408 --> 00:07:32,202
Thank you, I appreciate it and
hope the world lasts for you.

86
00:07:32,286 --> 00:07:33,787
He’s saying hello.

87
00:07:33,871 --> 00:07:35,998
How long to go with them?

88
00:07:36,081 --> 00:07:37,708
With them for the time over.

89
00:07:37,791 --> 00:07:39,293
For them. For me.

90
00:07:39,376 --> 00:07:41,879
He’s asking what all this
entails, doctor.

91
00:07:41,962 --> 00:07:43,380
Well, just a few tests.

92
00:07:43,463 --> 00:07:45,591
If he qualifies
for rehabilitation,

93
00:07:45,674 --> 00:07:47,259
we arrange housing.

94
00:07:47,342 --> 00:07:48,927
Should take no more
than an hour.

95
00:07:49,011 --> 00:07:50,679
Skeeter.

96
00:07:50,762 --> 00:07:52,598
You can’t bring Skeeter
in here.

97
00:07:52,681 --> 00:07:56,059
Let them poke and prod you.
It’s no big deal.

98
00:07:56,143 --> 00:07:57,769
I’ll see you in an hour.

99
00:07:59,688 --> 00:08:03,025
Hey, don’t be a big baby.

100
00:08:03,108 --> 00:08:04,902
-Thanks, Doctor.
-You’re welcome.

101
00:08:04,985 --> 00:08:07,863
John, the examination room
is just down the hall.

102
00:08:07,946 --> 00:08:10,073
[woman, over PA]
Psych evaluator Hackman,

103
00:08:10,157 --> 00:08:12,284
dial 617.

104
00:08:12,367 --> 00:08:16,455
Psych evaluator Hackman
dial 617.

105
00:08:19,082 --> 00:08:21,793
No readings indicated
a methane gas pocket?

106
00:08:21,877 --> 00:08:23,212
So you’re saying,

107
00:08:23,295 --> 00:08:25,047
as general manager
of this facility,

108
00:08:25,130 --> 00:08:27,341
that this was
out of the blue?

109
00:08:27,424 --> 00:08:29,343
Completely out of the blue, sir.

110
00:08:29,426 --> 00:08:31,929
We think the gas built up behind
the stoping shields

111
00:08:32,012 --> 00:08:34,681
where our PDM sensors
couldn’t pick it up.

112
00:08:34,765 --> 00:08:36,475
I’m briefing the prime minister
in 20 minutes.

113
00:08:36,558 --> 00:08:38,060
Listen carefully.

114
00:08:38,143 --> 00:08:40,103
No one goes in any
of the tunnels

115
00:08:40,187 --> 00:08:42,689
until that gas
is drilled and capped.

116
00:08:42,773 --> 00:08:44,858
Understood, sir.
Understood.

117
00:08:44,942 --> 00:08:47,819
Let me ask you,
how do we drill and cap

118
00:08:47,903 --> 00:08:50,572
a methane pocket
without a wellhead?

119
00:08:52,241 --> 00:08:53,909
I’ll get back to you.

120
00:08:55,577 --> 00:08:57,204
[Sickle sighs]

121
00:08:57,287 --> 00:08:59,122
Get me the air force base
in Winnipeg,

122
00:08:59,206 --> 00:09:01,750
officer in charge
of civilian emergencies.

123
00:09:03,961 --> 00:09:08,090
Airlift a 30-ton gas wellhead?
Impossible.

124
00:09:08,173 --> 00:09:10,801
And there’s no runway
up at Katka to land a C-130 on,

125
00:09:10,884 --> 00:09:12,386
and our largest choppers
are Chinooks,

126
00:09:12,469 --> 00:09:14,805
which can’t carry
a 30-ton wellhead.

127
00:09:14,888 --> 00:09:17,307
Payloads of that nature
have to go by truck.

128
00:09:19,518 --> 00:09:21,311
[phone line rings]

129
00:09:21,395 --> 00:09:23,897
Jill, that young field officer
in Winnipeg is supposed

130
00:09:23,981 --> 00:09:25,857
to know everything
about ice road transports

131
00:09:25,941 --> 00:09:27,276
up to the northern mines?

132
00:09:27,359 --> 00:09:28,860
-[Jill] Max Tully?
-Yes, him.

133
00:09:28,944 --> 00:09:30,779
[man] The prime minister
will see you now.

134
00:09:30,862 --> 00:09:32,447
Just a sec.

135
00:09:32,531 --> 00:09:34,199
Max Tully?

136
00:09:35,409 --> 00:09:37,119
[man]
Mr. Goldenrod!

137
00:09:38,036 --> 00:09:39,037
What?

138
00:09:42,958 --> 00:09:45,043
I’m Max Tully
with Mining Safety.

139
00:09:45,127 --> 00:09:47,296
Could I have a word with you?
It’s about Katka Mine.

140
00:09:47,379 --> 00:09:49,131
What about Katka?

141
00:09:49,214 --> 00:09:51,133
This morning,
tunnel six collapsed.

142
00:09:51,216 --> 00:09:53,010
I need an 18-foot gas wellhead,

143
00:09:53,093 --> 00:09:56,013
300 feet of pipe delivered
up there in under 30 hours.

144
00:09:56,096 --> 00:10:00,392
Eighteen-foot gas wellhead
and 300 feet of pipe?

145
00:10:00,475 --> 00:10:02,853
Goddamn, that’s a hell
of a lot of weight, son.

146
00:10:02,936 --> 00:10:05,439
-Can you make it happen?
-What do I look like, God?

147
00:10:05,522 --> 00:10:07,065
We’re three weeks into April.

148
00:10:07,149 --> 00:10:09,109
All my drivers are on their way
to Hawaii,

149
00:10:09,192 --> 00:10:11,695
or wherever the hell it is that
they go during the off-season.

150
00:10:11,778 --> 00:10:14,156
Say, for conversation’s sake,
you have replacements.

151
00:10:14,239 --> 00:10:16,700
We’ll say for conversation’s
sake that these rigs have wings.

152
00:10:16,783 --> 00:10:18,660
What have you been smoking?

153
00:10:18,744 --> 00:10:21,455
March 10th, the season ended.
That’s five weeks ago.

154
00:10:21,538 --> 00:10:24,082
Didn’t old-timers back in the
’60s drive the lake into April?

155
00:10:24,166 --> 00:10:26,209
Yeah, and most of them died
doing it.

156
00:10:26,293 --> 00:10:28,045
So it’s really
that dangerous.

157
00:10:28,128 --> 00:10:29,713
Yeah. It’s that dangerous.

158
00:10:29,796 --> 00:10:31,798
Okay, okay.
It’s a stupid idea.

159
00:10:31,882 --> 00:10:33,383
Sorry for asking.

160
00:10:37,637 --> 00:10:39,639
Hey, hey, kid.
Come here.

161
00:10:43,518 --> 00:10:45,520
I know all the miners
up there in Katka.

162
00:10:45,604 --> 00:10:47,397
I know their families.

163
00:10:47,481 --> 00:10:50,359
So it’s personal with me.

164
00:10:50,442 --> 00:10:54,237
If I can get drivers
and a mechanic...

165
00:10:54,321 --> 00:10:55,822
let’s say 3:00 this afternoon,

166
00:10:55,906 --> 00:10:58,033
and if you can get
the provincial government

167
00:10:58,116 --> 00:10:59,868
to open up the ice road,

168
00:10:59,951 --> 00:11:02,162
two very big ifs...

169
00:11:05,749 --> 00:11:06,917
we’ll do it.

170
00:11:08,168 --> 00:11:09,336
Thank you.

171
00:11:12,964 --> 00:11:14,132
Shit.

172
00:11:17,469 --> 00:11:19,596
Hi. Um...

173
00:11:23,308 --> 00:11:25,227
-Excuse me.
-Yes?

174
00:11:25,310 --> 00:11:27,062
I brought my brother in
this morning.

175
00:11:27,145 --> 00:11:29,064
Vocational rehab?

176
00:11:29,147 --> 00:11:30,690
McCann, 813.

177
00:11:30,774 --> 00:11:32,234
He’s still being evaluated, sir.

178
00:11:32,317 --> 00:11:36,071
The doctor said an hour.
It’s been two and a half.

179
00:11:36,154 --> 00:11:37,614
We’re a little
short-staffed today,

180
00:11:37,697 --> 00:11:38,698
so please take a seat.

181
00:11:40,617 --> 00:11:42,536
Hey! Sir?

182
00:11:42,619 --> 00:11:44,204
Sir!

183
00:11:44,287 --> 00:11:45,747
Get Security on 2-East, please.

184
00:11:50,127 --> 00:11:51,711
Hey, bro.

185
00:11:53,255 --> 00:11:54,673
What’s happening?

186
00:11:55,340 --> 00:11:56,716
What is all this?

187
00:11:56,800 --> 00:11:58,301
[pills rattle]

188
00:12:01,471 --> 00:12:03,223
Oh, geez.

189
00:12:04,766 --> 00:12:06,226
What is going on here?

190
00:12:06,309 --> 00:12:08,395
Xanax and Lexapro, right?

191
00:12:08,478 --> 00:12:10,397
Probably some Oxy
for good measure?

192
00:12:10,480 --> 00:12:12,149
You know,
to take the edge off?

193
00:12:12,232 --> 00:12:14,401
-They’re for PTSD.
-I know what they’re for.

194
00:12:14,484 --> 00:12:16,403
Did you ask for these, Gurty?

195
00:12:16,486 --> 00:12:19,156
He has insomnia, hypertension,
makes inappropriate outbursts.

196
00:12:19,239 --> 00:12:21,491
Oh, kiss my Irish ass.

197
00:12:21,575 --> 00:12:24,202
Post-traumatic stress disorder
is real.

198
00:12:24,286 --> 00:12:25,954
I can Section 502 him.

199
00:12:26,037 --> 00:12:27,873
Do it.

200
00:12:27,956 --> 00:12:29,416
The press’ll love
another story

201
00:12:29,499 --> 00:12:31,543
about how the VA
overprescribes opioids

202
00:12:31,626 --> 00:12:32,878
to America’s heroes.

203
00:12:32,961 --> 00:12:35,297
You are making
a grave mistake.

204
00:12:35,380 --> 00:12:37,841
You try and stop us
from leaving here, so are you.

205
00:12:38,925 --> 00:12:40,385
[pills clatter]

206
00:12:40,469 --> 00:12:41,803
Wait, wait, wait, wait.

207
00:12:41,887 --> 00:12:43,263
Here, put this on.

208
00:12:44,264 --> 00:12:45,390
It’s cold.

209
00:12:47,184 --> 00:12:49,144
Wait, here. Here.

210
00:12:52,564 --> 00:12:54,191
Come on, your pants.

211
00:13:11,041 --> 00:13:13,293
[truck engine turns off]

212
00:13:14,252 --> 00:13:16,087
[hydraulics hiss]

213
00:13:22,761 --> 00:13:23,970
Ken-- Kenworth.

214
00:13:24,054 --> 00:13:25,305
More Ken.

215
00:13:25,388 --> 00:13:27,933
Take us great that owned we.

216
00:13:28,016 --> 00:13:30,519
-We.
-Sure, sure.

217
00:13:30,602 --> 00:13:33,522
It would be great if we owned
our own rig.

218
00:13:33,605 --> 00:13:35,315
Did you win the lottery?

219
00:13:35,398 --> 00:13:38,485
Did you happen to win
the Pick-6 and not tell me?

220
00:13:38,568 --> 00:13:41,196
This thing costs 200 grand,
Gurty.

221
00:13:42,280 --> 00:13:43,990
200.

222
00:13:48,453 --> 00:13:49,955
[cell phone vibrates]

223
00:14:44,050 --> 00:14:45,427
[sighs]

224
00:14:50,056 --> 00:14:51,975
Ever been to Winnipeg,
Gurty?

225
00:14:52,976 --> 00:14:54,811
It’s just 70 miles.

226
00:14:57,981 --> 00:15:00,567
"Win a pig."

227
00:15:01,276 --> 00:15:03,445
We might, partner.

228
00:15:03,528 --> 00:15:07,574
With any luck,
today we might just win a pig.

229
00:15:12,495 --> 00:15:15,415
[radio announcer]
News all day, every day.

230
00:15:15,498 --> 00:15:18,001
Our top story:
twin explosions rocked

231
00:15:18,084 --> 00:15:20,378
northern Manitoba’s Katka mine
this morning,

232
00:15:20,462 --> 00:15:21,963
killing eight miners

233
00:15:22,047 --> 00:15:23,965
and leaving 26 more
unaccounted for.

234
00:15:24,049 --> 00:15:27,177
The cause of the explosion
has not been determined.

235
00:15:27,260 --> 00:15:29,346
Hi, I’m calling from
Trapper Transpo in Winnipeg.

236
00:15:29,429 --> 00:15:30,889
We’re in an emergency
and need drivers.

237
00:15:30,972 --> 00:15:32,515
Tully, give me 50 bucks.
You got 50 bucks?

238
00:15:32,599 --> 00:15:34,601
-Yeah, I do.
-One of my drivers

239
00:15:34,684 --> 00:15:37,228
-just became available. Thanks.
-Fantastic. What’s it for?

240
00:15:37,312 --> 00:15:38,980
-Bail.
-What?

241
00:15:39,064 --> 00:15:40,607
Told you this wasn’t
going to be easy.

242
00:15:46,321 --> 00:15:48,865
Sunglasses and keys.

243
00:15:48,948 --> 00:15:51,201
You protest
and throw rocks again,

244
00:15:51,284 --> 00:15:53,328
we’ll arrest you again.

245
00:15:53,411 --> 00:15:56,373
We’re going to keep doing it
until you get off our land.

246
00:15:56,456 --> 00:15:58,375
The city owns
that parking lot.

247
00:15:59,417 --> 00:16:01,252
I was referring
to North America.

248
00:16:02,754 --> 00:16:03,963
See you soon.

249
00:16:16,393 --> 00:16:18,311
How’s the fight
for justice going?

250
00:16:20,689 --> 00:16:22,357
Keep building casinos,

251
00:16:22,440 --> 00:16:24,776
you’ll beat the white man
without a shot fired.

252
00:16:29,656 --> 00:16:31,908
You heard about the cave-in
up at Katka?

253
00:16:31,991 --> 00:16:33,993
Yeah, it was on
the TV in there.

254
00:16:34,077 --> 00:16:36,663
I still haven’t heard from Cody,
though. I’m worried sick.

255
00:16:37,831 --> 00:16:40,250
He’s on the list
of those missing.

256
00:16:40,333 --> 00:16:42,752
I’m putting together
a little rescue mission.

257
00:16:43,545 --> 00:16:44,671
Ice road?

258
00:16:44,754 --> 00:16:45,797
Yup.

259
00:16:49,259 --> 00:16:50,427
I’m in.

260
00:16:51,136 --> 00:16:53,263
[starts engine]

261
00:16:55,306 --> 00:16:57,892
[men coughing]

262
00:17:12,031 --> 00:17:14,367
Let’s get a head count.
Cody.

263
00:17:16,327 --> 00:17:17,412
One.

264
00:17:17,495 --> 00:17:18,913
-[man] Two.
-Three.

265
00:17:18,997 --> 00:17:21,291
-Four.
-Five.

266
00:17:21,374 --> 00:17:23,209
-Six.
-Seven.

267
00:17:23,293 --> 00:17:24,627
-Eight.
-Nine.

268
00:17:24,711 --> 00:17:26,004
-Ten
-Eleven.

269
00:17:26,087 --> 00:17:27,839
-Twelve.
-Thirteen.

270
00:17:40,560 --> 00:17:42,145
[Dave]
I got a wife and kids, Jim.

271
00:17:42,228 --> 00:17:43,813
How would I even
explain this to them?

272
00:17:43,897 --> 00:17:45,607
No one’s going to force you
to go, Dave.

273
00:17:45,690 --> 00:17:48,526
I understand,
it’s not for everyone. Thanks.

274
00:17:48,610 --> 00:17:50,320
-What do you got?
-Half are retired,

275
00:17:50,403 --> 00:17:52,030
half have never seen
an ice road.

276
00:17:52,113 --> 00:17:54,240
Next, there are two guys
up from North Dakota.

277
00:17:54,324 --> 00:17:55,784
Brothers.

278
00:17:56,451 --> 00:17:57,494
Thank you.

279
00:18:01,706 --> 00:18:03,500
Which one of you guys
is Mike McCann?

280
00:18:03,583 --> 00:18:05,210
I am.

281
00:18:05,293 --> 00:18:06,628
You’re the driver?
He’s the mechanic?

282
00:18:06,711 --> 00:18:08,087
Yup. One of the best.

283
00:18:09,839 --> 00:18:11,424
Says you had experience

284
00:18:11,508 --> 00:18:13,301
on the ice road
in the Northwest Territory.

285
00:18:13,384 --> 00:18:15,470
That’s pretty serious country.
What’d you drive?

286
00:18:15,553 --> 00:18:17,472
Anything on wheels.

287
00:18:17,555 --> 00:18:20,308
Says you’ve had 11 gigs
in the last eight years,

288
00:18:20,391 --> 00:18:22,352
which ain’t exactly
inspiring my confidence.

289
00:18:22,435 --> 00:18:25,271
There some reason
that you can’t hold down a job?

290
00:18:29,651 --> 00:18:32,362
My... My brother’s a veteran.

291
00:18:32,445 --> 00:18:34,489
Got injured in Iraq.

292
00:18:34,572 --> 00:18:36,825
He’s got this thing
called aphasia, which is--

293
00:18:36,908 --> 00:18:38,076
I know what it is.

294
00:18:38,159 --> 00:18:39,911
Long story short,

295
00:18:39,994 --> 00:18:42,038
for the past eight years
I’ve been his caretaker,

296
00:18:42,121 --> 00:18:44,624
for lack of a better word,
and...

297
00:18:44,707 --> 00:18:46,125
-And we--
-I get it, I get it.

298
00:18:46,209 --> 00:18:47,418
I ain’t got time.
What’s his name?

299
00:18:47,502 --> 00:18:48,837
Call him Gurty.

300
00:18:49,587 --> 00:18:51,172
Gurty. Hey.

301
00:18:52,090 --> 00:18:53,716
Gurty, Jim Goldenrod.

302
00:18:53,800 --> 00:18:55,718
Grab your tool set,
follow me.

303
00:19:04,602 --> 00:19:06,521
Right here.

304
00:19:06,604 --> 00:19:08,481
I want you to pull
the rocker arm shaft.

305
00:19:09,607 --> 00:19:11,109
I’m going to time you.

306
00:19:16,072 --> 00:19:17,574
Say when.

307
00:19:20,243 --> 00:19:21,244
-Go.
-[watch beeps]

308
00:19:41,222 --> 00:19:42,557
Sweet Jesus.

309
00:19:46,394 --> 00:19:47,979
Okay, Tully,

310
00:19:49,105 --> 00:19:50,857
send everybody else home
and call Katka.

311
00:19:50,940 --> 00:19:52,984
-I got my crew.
-[Tully] Where’s Tantoo?

312
00:19:53,067 --> 00:19:54,986
She’s re-parking
somebody else’s rig.

313
00:19:56,070 --> 00:19:58,489
[tires screech]

314
00:20:02,869 --> 00:20:04,245
She seems
a little young.

315
00:20:08,499 --> 00:20:11,044
-I’ll have contracts drawn up.
-Thank you.

316
00:20:11,127 --> 00:20:13,046
[all grunting and panting]

317
00:20:14,297 --> 00:20:15,381
[Lampard]
Enough.

318
00:20:15,465 --> 00:20:19,093
Anyone not out by now
isn’t coming out.

319
00:20:19,177 --> 00:20:21,179
[distant clanging]

320
00:20:24,140 --> 00:20:25,683
You guys hearing that?

321
00:20:25,767 --> 00:20:27,977
-[clanging continuous]
-[man] What is that?

322
00:20:30,939 --> 00:20:32,065
[clanging on pipes]

323
00:20:32,148 --> 00:20:33,775
That sounds like tap code.

324
00:20:33,858 --> 00:20:37,403
-You men, give us a hand.
-[grunting and straining]

325
00:20:37,487 --> 00:20:41,991
Somebody had to have been
in the Army, Navy, Cub Scouts.

326
00:20:42,075 --> 00:20:45,370
-[men groaning and panting]
-[rocks sifting]

327
00:20:45,453 --> 00:20:47,205
[tapping rhythmically]

328
00:20:47,288 --> 00:20:49,374
[taps clanging]

329
00:20:51,459 --> 00:20:53,044
[Lampard]
What are they saying, Cody?

330
00:20:53,127 --> 00:20:54,879
"How many are alive?"

331
00:20:54,963 --> 00:20:56,965
Look, if you do hear something,

332
00:20:57,048 --> 00:20:59,050
-you call me, all right?
-Yes, sir.

333
00:20:59,634 --> 00:21:02,387
[clanging]

334
00:21:08,142 --> 00:21:09,519
-[clanging continuous]
-Uh...

335
00:21:09,602 --> 00:21:12,605
26... alive.

336
00:21:12,689 --> 00:21:14,440
Fred, listen to me.
Listen to me.

337
00:21:14,524 --> 00:21:16,484
You tell them we’re going
to cap that methane

338
00:21:16,567 --> 00:21:19,112
with a wellhead, all right?
And then we’re going to blast.

339
00:21:19,195 --> 00:21:21,864
You tell them those wellheads
are coming ASAP, all right?

340
00:21:21,948 --> 00:21:23,449
-Okay.
-Okay.

341
00:21:23,533 --> 00:21:25,535
[clanging on pipe]

342
00:21:30,331 --> 00:21:32,792
Wellheads arrive ASAP.

343
00:21:32,875 --> 00:21:35,253
What do they mean, ASAP?

344
00:21:35,336 --> 00:21:36,421
Six hours?

345
00:21:37,213 --> 00:21:38,214
Twelve hours?

346
00:21:38,297 --> 00:21:39,799
What if it’s 30?

347
00:21:39,882 --> 00:21:41,592
Then we’re dead.

348
00:21:43,386 --> 00:21:45,430
[man coughing]

349
00:21:47,265 --> 00:21:49,684
The 26 includes Lampard.

350
00:21:50,768 --> 00:21:51,894
Yup.

351
00:21:51,978 --> 00:21:53,146
Mankins?

352
00:21:54,939 --> 00:21:57,025
He’s alive.

353
00:21:57,775 --> 00:22:00,153
So the question is time.

354
00:22:00,236 --> 00:22:03,239
I mean, no one’s ever lasted
over 30 hours under permafrost.

355
00:22:06,701 --> 00:22:09,120
Well, the government’s
got that ice road open.

356
00:22:09,203 --> 00:22:14,000
Safety supervisor guy, he’s even
managed to secure transpo.

357
00:22:15,418 --> 00:22:16,753
Jim Goldenrod.

358
00:22:17,837 --> 00:22:20,006
If Jim Goldenrod believes
25-ton wellheads

359
00:22:20,089 --> 00:22:22,341
can roll across
a frozen lake in April,

360
00:22:22,425 --> 00:22:24,927
I suppose we should
believe it too.

361
00:22:25,011 --> 00:22:27,889
All right.
These wellheads are beasts.

362
00:22:27,972 --> 00:22:30,808
Eighteen feet long,
25 ton heavy.

363
00:22:30,892 --> 00:22:33,561
We got three rigs,
all identically equipped

364
00:22:33,644 --> 00:22:36,814
so that we can achieve
tactical redundancy.

365
00:22:36,898 --> 00:22:39,275
We’re taking every chance
to save those miners’ lives.

366
00:22:39,358 --> 00:22:43,112
-Tactical re-what-ancy?
-[Mike] Redundancy.

367
00:22:43,196 --> 00:22:45,448
Each rig doesn’t need the others
to complete the mission.

368
00:22:45,531 --> 00:22:47,533
Gold star to the man
from North Dakota.

369
00:22:48,618 --> 00:22:50,912
One, two, three.
The gold one is mine.

370
00:22:50,995 --> 00:22:52,997
You two can paper/rock/scissors
for the red one.

371
00:22:53,081 --> 00:22:55,124
She’s the one
with the comfy seats.

372
00:22:58,086 --> 00:22:59,337
It’s all yours.

373
00:23:01,547 --> 00:23:02,632
[Tully]
The contracts.

374
00:23:02,715 --> 00:23:03,883
-One for you.
-Thanks.

375
00:23:03,966 --> 00:23:05,760
One for you. And you.

376
00:23:05,843 --> 00:23:08,387
Two hundred thousand
split four ways.

377
00:23:08,471 --> 00:23:10,431
Any questions?

378
00:23:10,515 --> 00:23:13,559
What happens to anyone that
doesn’t make it? To their money?

379
00:23:13,643 --> 00:23:15,812
Paragraph four. Their share goes
to those that do.

380
00:23:15,895 --> 00:23:17,939
-That’s pretty cold.
-Sounds fair to me.

381
00:23:18,022 --> 00:23:19,023
Who’s that guy?

382
00:23:19,774 --> 00:23:21,234
Mr. Varnay.

383
00:23:22,485 --> 00:23:25,488
Tom Varnay, Katka International
Insurance Group.

384
00:23:25,571 --> 00:23:27,865
Tully, these are my trucks.
I say who goes.

385
00:23:27,949 --> 00:23:29,700
They’re your trucks,
but it’s Katka’s insurance.

386
00:23:29,784 --> 00:23:31,619
So if one goes in the lake,
it’s on Katka.

387
00:23:31,702 --> 00:23:34,539
-He’s not taking a cut?
-No, no, no. Absolutely not.

388
00:23:34,622 --> 00:23:37,792
I’m just along for the ride and
to protect Katka’s investment.

389
00:23:37,875 --> 00:23:41,212
All right, you’ll ride with
Tantoo in the black Kenworth.

390
00:23:41,295 --> 00:23:43,631
Put your gear in there.
You two will find safety bags

391
00:23:43,714 --> 00:23:45,466
in the locker area.
It’s time to load up.

392
00:23:45,550 --> 00:23:47,844
We’ll fuel the rigs
and we’ll push in 15.

393
00:23:49,262 --> 00:23:51,931
Thank you. Thanks.

394
00:23:52,014 --> 00:23:53,474
-Thank you.
-Hello.

395
00:23:54,267 --> 00:23:55,893
[sighs]

396
00:23:57,311 --> 00:23:59,355
[Mike]
Fifty grand apiece times two.

397
00:23:59,438 --> 00:24:01,399
That’s more than enough
for a down payment

398
00:24:01,482 --> 00:24:03,025
on a rig like this.

399
00:24:04,902 --> 00:24:08,114
Sorry I ripped up your brochure,
by the way.

400
00:24:08,197 --> 00:24:10,908
I’m going to put Skeeter
up front with us, okay?

401
00:24:10,992 --> 00:24:12,535
Where are you?

402
00:24:16,747 --> 00:24:18,332
Tantoo, is it?

403
00:24:18,416 --> 00:24:19,917
Tully says you’re Cree.

404
00:24:20,668 --> 00:24:22,003
What’s your name mean?

405
00:24:24,505 --> 00:24:26,090
Name mean...

406
00:24:26,174 --> 00:24:27,758
"like to drive alone."

407
00:24:31,596 --> 00:24:33,472
Mount up!

408
00:24:33,556 --> 00:24:35,349
Use the head
if you have to now.

409
00:24:35,433 --> 00:24:36,934
We’re on a bull run.

410
00:24:37,935 --> 00:24:39,312
See you on the flip side,
Tully.

411
00:24:53,784 --> 00:24:56,787
[engines idling]

412
00:25:23,064 --> 00:25:26,108
We’ll run with 200-foot
separations,

413
00:25:26,192 --> 00:25:27,735
leapfrogging every few hours.

414
00:25:27,818 --> 00:25:30,196
-Everyone good with that?
-Yup.

415
00:25:31,405 --> 00:25:32,740
Affirmativo.

416
00:25:32,823 --> 00:25:33,866
First leg:

417
00:25:33,950 --> 00:25:35,826
Lake Winnipeg ice road.

418
00:25:35,910 --> 00:25:37,954
About 300 miles,
20 hours.

419
00:25:38,037 --> 00:25:40,665
Second leg: up and over
Manitoba Pass.

420
00:25:40,748 --> 00:25:45,086
Third leg: Manitonka ice road
to Old Manitonka Bridge.

421
00:25:45,169 --> 00:25:46,879
Twenty-three hours total.

422
00:25:46,963 --> 00:25:49,048
What’s wrong
with New Manitonka?

423
00:25:49,131 --> 00:25:50,925
[Goldenrod] The new bridge
would be preferred,

424
00:25:51,008 --> 00:25:53,219
but getting up to New Manitonka
is another 90 kilometers.

425
00:25:53,302 --> 00:25:56,597
That puts us outside the miners’
oxygen window.

426
00:25:56,681 --> 00:25:58,891
[Tantoo] Old Manitonka
was built in the ’60s,

427
00:25:58,975 --> 00:26:00,977
so that’s rated 75,000 pounds?

428
00:26:01,060 --> 00:26:03,938
Yup. We’re going to be
shaving it close.

429
00:26:04,021 --> 00:26:05,564
Here we go, people.

430
00:26:32,675 --> 00:26:34,218
[Lampard]
Oh, shit.

431
00:26:35,428 --> 00:26:37,305
You said 120 meters that way,

432
00:26:37,388 --> 00:26:38,556
80 that way?

433
00:26:38,639 --> 00:26:40,099
Give or take.

434
00:26:40,182 --> 00:26:41,976
Pretty decent
atmospheric volume.

435
00:26:42,059 --> 00:26:44,687
Yeah, except we got 26 sets
of lungs down here.

436
00:26:44,770 --> 00:26:47,189
[men coughing]

437
00:26:51,402 --> 00:26:54,530
-[Mike] Hey, Jim.
-Yeah.

438
00:26:54,613 --> 00:26:57,033
I thought I heard every
trucker’s expression,

439
00:26:57,116 --> 00:26:59,493
so what the heck’s a bull run?

440
00:26:59,577 --> 00:27:01,954
Bull run?
Well, back in Minnesota,

441
00:27:02,038 --> 00:27:04,248
all the livestock haulers
never used to stop,

442
00:27:04,332 --> 00:27:06,167
because bulls, you see,
got to be standing

443
00:27:06,250 --> 00:27:07,918
when they’re being transported.

444
00:27:08,002 --> 00:27:09,962
As soon as one gets tired
and lies down,

445
00:27:10,046 --> 00:27:11,672
then the others
will step on him and kill him.

446
00:27:11,756 --> 00:27:13,090
All livestock haulers
know this,

447
00:27:13,174 --> 00:27:14,592
so they never stop
for anything.

448
00:27:14,675 --> 00:27:16,469
[Mike] Ah, I see.

449
00:27:16,552 --> 00:27:18,262
I’m learning
something tonight.

450
00:27:18,346 --> 00:27:21,390
[song, on radio]
♪ My eyes are open wide ♪

451
00:27:21,474 --> 00:27:24,101
♪ I just passed a Jimmy
And a White ♪

452
00:27:24,185 --> 00:27:27,146
♪ I’ve been passing everything
In sight ♪

453
00:27:27,229 --> 00:27:29,023
♪ Six days on the road ♪

454
00:27:29,106 --> 00:27:31,776
♪ And I’m gonna
Make it home tonight ♪

455
00:27:31,859 --> 00:27:34,445
♪ Well, it seems
Like a month ♪

456
00:27:34,528 --> 00:27:37,698
♪ Since I kissed my baby
Goodbye ♪

457
00:27:37,782 --> 00:27:39,617
♪ I could have
A lot of women ♪

458
00:27:39,700 --> 00:27:42,203
♪ But I’m not like
Some of the guys ♪

459
00:27:53,756 --> 00:27:56,592
♪ Yeah, a big eight-wheeler
Running down the track ♪

460
00:27:56,675 --> 00:27:59,970
♪ Means your true love
He ain’t coming back ♪

461
00:28:00,054 --> 00:28:01,972
♪ ’Cause I’m moving on ♪

462
00:28:03,224 --> 00:28:05,017
Hey, Jim, how are you feeling
about the ice?

463
00:28:07,812 --> 00:28:10,272
[Goldenrod]
Cold, hard and stiff.

464
00:28:10,356 --> 00:28:14,026
I wish we weren’t running
in bright sunshine tomorrow.

465
00:28:14,110 --> 00:28:16,237
[song, on radio] ♪ Said hello
To the southland ♪

466
00:28:16,320 --> 00:28:17,655
♪ We’re coming to you ♪

467
00:28:17,738 --> 00:28:19,990
♪ And we’re moving on ♪

468
00:28:20,074 --> 00:28:22,326
♪ Oh, hear my song ♪

469
00:28:23,661 --> 00:28:26,580
[wind gusting]

470
00:28:56,527 --> 00:28:57,778
You want a sandwich?

471
00:28:58,737 --> 00:29:00,489
You haven’t eaten
since we left.

472
00:29:01,490 --> 00:29:02,867
You’ll know
when I’m hungry.

473
00:29:02,950 --> 00:29:04,243
It’s very unattractive.

474
00:29:05,035 --> 00:29:06,287
You get cranky?

475
00:29:06,996 --> 00:29:08,247
Worse. I act white.

476
00:29:08,330 --> 00:29:09,832
[chuckles]

477
00:29:12,710 --> 00:29:15,504
Tully said you and Goldenrod
had a falling out.

478
00:29:15,588 --> 00:29:17,423
That wasn’t a big deal.

479
00:29:17,506 --> 00:29:19,717
Sounded like a big deal.

480
00:29:20,968 --> 00:29:23,512
He fired me. I got upset
and took a swing at him.

481
00:29:23,596 --> 00:29:24,680
It’s old news.

482
00:29:28,767 --> 00:29:30,853
How’s that Kenworth, boys?

483
00:29:31,645 --> 00:29:33,564
She’s a fine ride, Jim.

484
00:29:33,647 --> 00:29:35,858
Thinking we might get one
just like it.

485
00:29:37,401 --> 00:29:39,028
Well, what you gonna call her?

486
00:29:39,111 --> 00:29:40,779
-[chuckles]
-Take your time, boys.

487
00:29:40,863 --> 00:29:43,324
Naming a big rig’s
a sacred thing.

488
00:29:43,407 --> 00:29:45,701
What’ll we name our truck,
Gurty?

489
00:29:47,119 --> 00:29:49,580
Truck-truck-truck.

490
00:29:49,663 --> 00:29:51,707
[laughs]
You hear that?

491
00:29:51,790 --> 00:29:53,417
"Truck-truck-truck."
I like it.

492
00:29:53,501 --> 00:29:54,960
It’s got a ring to it.

493
00:30:00,174 --> 00:30:01,926
It is beautiful
out here.

494
00:30:07,389 --> 00:30:09,642
Is this really
that dangerous?

495
00:30:09,725 --> 00:30:11,060
It doesn’t seem
like a big deal.

496
00:30:12,770 --> 00:30:14,188
What exactly do you do?

497
00:30:15,481 --> 00:30:17,900
I’m an actuary.
A risk assessment professional,

498
00:30:17,983 --> 00:30:19,443
if we’re being formal.

499
00:30:19,527 --> 00:30:21,987
Well, Mr. Varnay,

500
00:30:22,071 --> 00:30:25,407
hauling heavy cargo
on ice in April is a big deal.

501
00:30:25,491 --> 00:30:27,868
See Custer’s head there?

502
00:30:28,869 --> 00:30:30,955
Tips us off
to pressure waves.

503
00:30:31,038 --> 00:30:33,916
You go too fast,
you create a pressure wave.

504
00:30:34,750 --> 00:30:35,876
In you go.

505
00:30:37,002 --> 00:30:38,504
You go too slow,
the ice can’t handle

506
00:30:38,587 --> 00:30:40,714
the pounds per square inch
on your tire.

507
00:30:41,882 --> 00:30:43,092
In you go.

508
00:30:52,059 --> 00:30:54,562
[rumbling]

509
00:31:00,734 --> 00:31:03,195
[sputtering]

510
00:31:05,406 --> 00:31:07,908
What the hell was that? Over.

511
00:31:07,992 --> 00:31:10,202
Sounds like my head gasket.

512
00:31:12,288 --> 00:31:15,082
Come on, kid. Come on!

513
00:31:18,877 --> 00:31:21,213
[steam hissing]

514
00:31:29,013 --> 00:31:31,765
Sweet Jesus,
that ain’t good.

515
00:31:41,859 --> 00:31:42,943
Shit.

516
00:31:51,952 --> 00:31:53,829
Shit.

517
00:31:53,912 --> 00:31:55,289
Whoa, what the hell
are you doing?

518
00:31:55,372 --> 00:31:57,082
Going back.

519
00:31:57,166 --> 00:31:58,959
I thought we weren’t stopping
for anything.

520
00:31:59,043 --> 00:32:00,419
You know, all that
"bull run" stuff?

521
00:32:00,502 --> 00:32:02,963
I said, we’re going back.

522
00:32:03,047 --> 00:32:04,632
Goddamn it!

523
00:32:04,715 --> 00:32:07,384
-[gear shift cranks]
-[sighs]

524
00:32:17,102 --> 00:32:19,605
[ice crackles]

525
00:32:32,910 --> 00:32:35,746
Gurty’s going to run diagnostics
while we hook up.

526
00:32:35,829 --> 00:32:37,331
We’ll pull together.

527
00:32:37,414 --> 00:32:40,459
Use the nylon snatch pulleys
on the rear

528
00:32:40,542 --> 00:32:42,086
so the rigs can swing.

529
00:32:52,429 --> 00:32:55,224
Is this...
this going to work?

530
00:32:55,307 --> 00:32:58,769
How far are we gonna...
gonna tow him?

531
00:32:58,852 --> 00:33:00,312
All the way to the mine?

532
00:33:02,064 --> 00:33:03,565
Do us all a favor,
Mr. Varnay,

533
00:33:03,649 --> 00:33:05,359
and get back in your truck.

534
00:33:06,568 --> 00:33:08,028
[sighs]

535
00:33:24,628 --> 00:33:26,088
[exhales]

536
00:33:35,556 --> 00:33:37,558
Shit. Come on.

537
00:33:40,436 --> 00:33:42,563
[ice creaks]

538
00:33:42,646 --> 00:33:44,356
[grunts]

539
00:33:48,110 --> 00:33:49,319
Oh...

540
00:33:50,195 --> 00:33:51,739
Gurty!

541
00:33:51,822 --> 00:33:53,115
Clear out.

542
00:33:53,907 --> 00:33:55,451
What happened?

543
00:33:55,534 --> 00:33:56,994
Rear trailer tires went in.

544
00:33:57,077 --> 00:33:58,954
-[ice creaking]
-[water rushing]

545
00:33:59,037 --> 00:34:00,372
Oh, shit.

546
00:34:05,002 --> 00:34:06,754
What the hell’s going on?

547
00:34:07,629 --> 00:34:08,797
Come on, Jim.

548
00:34:10,382 --> 00:34:12,718
[screams]

549
00:34:23,061 --> 00:34:25,397
[engine revs]

550
00:34:30,527 --> 00:34:32,946
[engine revving]

551
00:34:37,201 --> 00:34:39,286
[whimpering]

552
00:34:50,964 --> 00:34:54,343
Jim! Jim! Jim!

553
00:34:54,426 --> 00:34:57,387
Tow line’s got me!
Cut me loose. My leg’s broken.

554
00:35:00,182 --> 00:35:01,767
Cut me loose
or you’re all going in!

555
00:35:01,850 --> 00:35:03,018
The tow line’s got me

556
00:35:03,101 --> 00:35:04,144
and my leg’s broken. Do it.

557
00:35:05,813 --> 00:35:07,856
-Do it!
-I can’t.

558
00:35:07,940 --> 00:35:09,274
Do it! Do it!

559
00:35:11,401 --> 00:35:13,529
[gasps and cries]

560
00:35:14,363 --> 00:35:15,781
Jesus.

561
00:35:17,950 --> 00:35:20,452
[breathing heavily]

562
00:35:22,204 --> 00:35:24,414
[ice creaking and groaning]

563
00:35:24,498 --> 00:35:25,582
Holy shit!

564
00:35:25,666 --> 00:35:27,376
[rumbling]

565
00:35:29,878 --> 00:35:31,421
It’s spreading out.

566
00:35:32,339 --> 00:35:33,966
Meaning what?

567
00:35:34,049 --> 00:35:36,510
Meaning it’s going
to keep cracking for two,

568
00:35:36,593 --> 00:35:38,387
maybe three thousand meters.

569
00:35:38,470 --> 00:35:39,847
That’s over a mile.

570
00:35:39,930 --> 00:35:41,807
We’ll outrun it.
Let’s move!

571
00:35:41,890 --> 00:35:43,517
We got to unhook first.

572
00:35:43,600 --> 00:35:45,394
There’s no time.

573
00:35:45,477 --> 00:35:48,146
We’re going to have to run
tied together. Go!

574
00:35:48,230 --> 00:35:50,190
[rumbling and creaking]

575
00:35:51,692 --> 00:35:53,569
[panting]

576
00:35:55,612 --> 00:35:57,197
Get your harness on.

577
00:36:16,133 --> 00:36:18,969
Mike, come in. We got
to hike up the speed. Over.

578
00:36:19,052 --> 00:36:20,053
[Mike] Roger.

579
00:36:25,517 --> 00:36:27,895
[ice crackling]

580
00:36:43,952 --> 00:36:45,954
Mike, come in.
We got to run faster.

581
00:36:46,038 --> 00:36:48,540
Roger. Gurty, running board.

582
00:36:54,880 --> 00:36:56,840
-Get out. On the running board.
-Why?

583
00:36:56,924 --> 00:36:58,508
So if we go through,
we can jump clear.

584
00:37:07,142 --> 00:37:09,770
[ice cracking]

585
00:37:18,445 --> 00:37:20,155
Got a pressure wave
ahead of me.

586
00:37:21,531 --> 00:37:23,367
Well, I got one hell
of an ice crack behind me here,

587
00:37:23,450 --> 00:37:24,993
so how do you want to die?

588
00:37:32,584 --> 00:37:35,462
Slush bed at 200 yards.
Get in and buckle up.

589
00:37:37,798 --> 00:37:41,009
Hang on, pal.
This is going to get ugly.

590
00:37:47,641 --> 00:37:49,059
This is not good.

591
00:37:49,142 --> 00:37:51,019
This is not good.
This is not good!

592
00:37:54,564 --> 00:37:56,900
[tires squeal]

593
00:37:58,068 --> 00:37:59,611
I don’t like this!

594
00:38:04,241 --> 00:38:07,077
-Shit!
-[metal creaking]

595
00:38:18,046 --> 00:38:20,298
[groaning]

596
00:38:21,508 --> 00:38:22,759
[Mike]
I’ve got your seat belt.

597
00:38:22,843 --> 00:38:25,345
You okay, pal?

598
00:38:25,429 --> 00:38:27,764
[ice rumbling distantly]

599
00:38:32,394 --> 00:38:34,146
[ice creaking]

600
00:38:40,569 --> 00:38:42,195
We’re finished.

601
00:38:44,322 --> 00:38:46,700
[mumbling prayer]

602
00:38:46,783 --> 00:38:49,036
[ice crackling]

603
00:38:53,081 --> 00:38:54,750
It stopped.

604
00:38:58,754 --> 00:38:59,755
Yeah.

605
00:38:59,838 --> 00:39:01,506
It stopped!

606
00:39:01,590 --> 00:39:03,592
[Mike]
We capsized for a reason.

607
00:39:03,675 --> 00:39:07,596
Now our weight’s displaced
evenly instead of on the tires.

608
00:39:10,515 --> 00:39:13,226
So based on seven liters
per minute, per man...

609
00:39:13,310 --> 00:39:15,062
Seven liters?

610
00:39:15,145 --> 00:39:16,897
That’s all a grown man
breathes?

611
00:39:16,980 --> 00:39:20,484
When at rest, the figure doubles
with physical exertion.

612
00:39:20,567 --> 00:39:23,904
Hey, Cody,
can I ask you something?

613
00:39:23,987 --> 00:39:26,406
-Sure.
-When the mine blew up,

614
00:39:26,490 --> 00:39:28,533
I said we hit
a methane pocket

615
00:39:28,617 --> 00:39:30,827
and you said
"That’s impossible."

616
00:39:30,911 --> 00:39:32,079
Why?

617
00:39:32,162 --> 00:39:33,663
[dirt sifting]

618
00:39:33,747 --> 00:39:35,665
[rumbling]

619
00:39:36,833 --> 00:39:38,251
It’s still settling.

620
00:39:39,503 --> 00:39:41,838
[clanging on pipes]

621
00:39:55,977 --> 00:39:58,063
Air compressor.

622
00:39:59,147 --> 00:40:00,816
Thank God,
they’re coming through.

623
00:40:05,862 --> 00:40:07,030
Failed.

624
00:40:08,615 --> 00:40:10,283
[man coughs]

625
00:40:10,367 --> 00:40:12,702
Hey, what’s the story, Cody?

626
00:40:12,786 --> 00:40:13,870
[man groans]

627
00:40:13,954 --> 00:40:17,040
Yeah. What’d they say?

628
00:40:25,132 --> 00:40:27,551
They say they’re still
working on it.

629
00:40:31,638 --> 00:40:32,848
-Cody.
-[Cody] Yeah?

630
00:40:39,938 --> 00:40:41,690
You didn’t answer
my question.

631
00:40:41,773 --> 00:40:44,276
Why is it impossible
we hit a methane pocket?

632
00:40:49,406 --> 00:40:51,700
Because I was told
it would never happen.

633
00:40:51,783 --> 00:40:53,034
By who?

634
00:40:53,118 --> 00:40:54,744
Who told you that?

635
00:40:57,247 --> 00:40:58,790
Cody.

636
00:41:02,335 --> 00:41:03,753
[man groan and cough]

637
00:41:03,837 --> 00:41:06,089
[man]
Easy, boys! Easy! Get him out!

638
00:41:06,173 --> 00:41:07,966
Easy!

639
00:41:08,049 --> 00:41:10,844
[all grunting and shouting]

640
00:41:12,929 --> 00:41:14,264
[man]
Cody!

641
00:41:16,975 --> 00:41:19,895
-Whoa! Whoa!
-[Cody groans]

642
00:41:21,730 --> 00:41:23,857
[men coughing]

643
00:41:40,040 --> 00:41:42,000
[Mike]
SOS. SOS.

644
00:41:42,083 --> 00:41:43,752
41.40.

645
00:41:43,835 --> 00:41:45,879
Ice road north of 53.

646
00:41:45,962 --> 00:41:47,672
Kenworth through the ice.

647
00:41:47,756 --> 00:41:50,091
Repeat:
Kenworth through the ice.

648
00:41:50,175 --> 00:41:52,010
[dispatch, over radio]
Copy. Are there survivors?

649
00:41:52,093 --> 00:41:53,970
Negative.

650
00:41:54,054 --> 00:41:56,890
We are responding,
thank you.

651
00:41:56,973 --> 00:41:59,809
Wait, wait, wait, wait.
What about us?

652
00:41:59,893 --> 00:42:01,686
What about us?

653
00:42:05,440 --> 00:42:07,484
We’re heading back, right?

654
00:42:09,152 --> 00:42:11,154
-Back?
-Yeah.

655
00:42:11,238 --> 00:42:13,156
That’s what I said.

656
00:42:13,240 --> 00:42:15,951
The ice is bound to be thinner
to the south, not thicker.

657
00:42:16,034 --> 00:42:17,786
We still have two
deliverable wellheads.

658
00:42:17,869 --> 00:42:19,454
Tactical redundancy,
remember?

659
00:42:19,537 --> 00:42:21,748
And we’re more
than halfway there.

660
00:42:21,831 --> 00:42:22,999
What do you think, Gurty?

661
00:42:24,751 --> 00:42:27,128
Attaboy. Are you coming with,
Tantoo?

662
00:42:27,212 --> 00:42:29,631
-Hell, yeah.
-What? This is ridiculous.

663
00:42:29,714 --> 00:42:31,549
You’re all going to die.

664
00:42:31,633 --> 00:42:32,884
You want to go back,
go back.

665
00:42:32,968 --> 00:42:35,720
I suggest you do it quick.

666
00:42:37,722 --> 00:42:38,974
[Tantoo]
Nichiiwad.

667
00:42:39,057 --> 00:42:40,558
The big one.

668
00:42:40,642 --> 00:42:42,352
Drop 50 degrees,

669
00:42:42,435 --> 00:42:45,647
we’ll pick up 8 to 10
centimeters of new ice.

670
00:42:45,730 --> 00:42:48,066
Let’s get the rigs upright
and haul ass.

671
00:42:48,149 --> 00:42:49,609
We’re back in business.

672
00:42:49,693 --> 00:42:52,195
You’re out of your minds.
All of you!

673
00:42:52,279 --> 00:42:53,571
Wait, wait, wait.

674
00:42:54,698 --> 00:42:56,700
It appears you’re the new
leader here, so--

675
00:42:56,783 --> 00:42:58,034
I’m not the leader
of anything.

676
00:42:58,118 --> 00:42:59,577
Everyone’s on their own.

677
00:42:59,661 --> 00:43:02,122
Fine. Whatever.

678
00:43:03,999 --> 00:43:06,876
You’re not curious
about back there, what happened?

679
00:43:06,960 --> 00:43:08,670
We saw what happened.

680
00:43:08,753 --> 00:43:11,381
No, I’m talking about
the seized-up engine.

681
00:43:11,464 --> 00:43:13,049
[sniffles]

682
00:43:14,301 --> 00:43:15,510
Go on.

683
00:43:17,762 --> 00:43:20,307
How well do you know her?
Tantoo?

684
00:43:20,390 --> 00:43:23,101
Met her first time yesterday.
Why?

685
00:43:26,646 --> 00:43:28,690
Mind answering
a couple of questions?

686
00:43:30,233 --> 00:43:33,528
You worked for Jim Goldenrod,
what, two years?

687
00:43:33,611 --> 00:43:35,655
Two and a half.

688
00:43:37,198 --> 00:43:38,533
Why’d it end?

689
00:43:40,285 --> 00:43:43,038
I used his rig on the weekend
without permission.

690
00:43:43,121 --> 00:43:45,332
So you’re a thief.

691
00:43:45,415 --> 00:43:47,083
I’m not a thief.

692
00:43:47,167 --> 00:43:49,294
Hey, I was hauling banners
for a demon--

693
00:43:51,129 --> 00:43:52,881
What is this
your business?

694
00:43:52,964 --> 00:43:55,091
You weren’t a happy camper,
were you?

695
00:43:55,175 --> 00:43:56,176
When he fired you?

696
00:43:57,135 --> 00:44:00,388
No, I... Look, just--

697
00:44:00,472 --> 00:44:04,100
I’ve never seen a Kenworth with
less than 10k on the odometer

698
00:44:04,184 --> 00:44:07,812
-just up and quit, have you?
-No.

699
00:44:07,896 --> 00:44:10,357
[Mike] Most diesel engines
don’t seize on their own.

700
00:44:10,440 --> 00:44:12,192
Unless they burn gasoline.

701
00:44:13,401 --> 00:44:15,403
What’s this about?

702
00:44:15,487 --> 00:44:18,448
You dosed Goldenrod’s rig with
gas while we were loading up.

703
00:44:18,531 --> 00:44:20,116
I saw you next to the pump.

704
00:44:20,200 --> 00:44:22,118
You said you were checking
the tire pressure.

705
00:44:22,202 --> 00:44:23,787
That is a goddamn lie.

706
00:44:23,870 --> 00:44:26,498
You were going to take us
all out, weren’t you?

707
00:44:26,581 --> 00:44:28,500
So you could claim
the whole 200 grand.

708
00:44:28,583 --> 00:44:30,126
No, I don’t know what
you’re talking about.

709
00:44:30,210 --> 00:44:31,878
Who else, then?
It wasn’t me.

710
00:44:31,961 --> 00:44:33,671
Wasn’t Gurty.
Wasn’t him.

711
00:44:33,755 --> 00:44:35,799
He works for the company
that’s paying us.

712
00:44:35,882 --> 00:44:38,134
This is not about the money
for me, you idiots!

713
00:44:38,218 --> 00:44:40,053
God, my brother
is in that mine.

714
00:44:40,136 --> 00:44:42,514
And the longer that we stand
here, the closer he is to dying,

715
00:44:42,597 --> 00:44:44,933
-so if you could just move--
-She’s lying.

716
00:44:45,016 --> 00:44:46,267
You can’t trust these people.

717
00:44:47,394 --> 00:44:49,687
Call Katka.
His name is Cody Mantooth.

718
00:44:49,771 --> 00:44:51,940
We have different fathers.

719
00:44:52,023 --> 00:44:55,068
God, "these people"?
You’re a racist asshole...

720
00:44:55,151 --> 00:44:57,487
-You’re not going anywhere.
-Look, just get out--

721
00:44:57,570 --> 00:44:59,364
-You’re not going anywhere.
-Fine.

722
00:44:59,447 --> 00:45:01,491
Hey, hey, hey.
Whoa, whoa, whoa, whoa.

723
00:45:11,418 --> 00:45:13,294
We call the company
and check your story.

724
00:45:13,378 --> 00:45:15,171
Yeah, and then
go fuck yourself.

725
00:45:15,255 --> 00:45:17,173
Tie her up, Gurty.

726
00:45:29,686 --> 00:45:31,312
[winch cranking]

727
00:46:03,136 --> 00:46:06,014
[satellite phone chirping]

728
00:46:09,642 --> 00:46:11,227
Yeah, Tully, it’s Mike.

729
00:46:11,311 --> 00:46:12,896
[Tully]
I just heard about Goldenrod

730
00:46:12,979 --> 00:46:14,689
from County Emergency,
what happened?

731
00:46:14,772 --> 00:46:17,650
We think Tantoo dosed Jim’s rig
with gasoline.

732
00:46:17,734 --> 00:46:20,153
Are you kidding? That’s worse
than putting sugar in the tank.

733
00:46:20,236 --> 00:46:23,364
Contact Katka,
ask them if there’s a miner,

734
00:46:23,448 --> 00:46:26,075
Cody Mantooth,
on the missing list.

735
00:46:26,159 --> 00:46:28,203
-I’ll explain later.
-You got it.

736
00:46:29,954 --> 00:46:31,456
[man coughing]

737
00:46:40,548 --> 00:46:43,384
-We want to discuss options.
-Like what?

738
00:46:44,344 --> 00:46:46,012
Like decreasing
our numbers.

739
00:46:47,263 --> 00:46:49,057
I want to talk
to the folks upstairs.

740
00:46:49,140 --> 00:46:50,600
I want to talk to the bosses.

741
00:46:50,683 --> 00:46:52,143
You don’t know tap code.

742
00:46:52,227 --> 00:46:53,603
He does.

743
00:46:54,896 --> 00:46:56,898
You guys can’t be serious.

744
00:46:59,234 --> 00:47:00,610
It’s called triage.

745
00:47:00,693 --> 00:47:02,195
Hospitals do it
all the time.

746
00:47:02,278 --> 00:47:03,780
[man coughing]

747
00:47:03,863 --> 00:47:05,573
If we decrease our numbers
by one-third,

748
00:47:05,657 --> 00:47:07,283
our oxygen window increases by--

749
00:47:07,367 --> 00:47:09,452
We can do the math.

750
00:47:09,536 --> 00:47:11,663
Hospitals are
a bullshit analogy.

751
00:47:11,746 --> 00:47:15,792
Patients get triaged when it’s
determined they’d die anyway.

752
00:47:16,876 --> 00:47:18,336
And what about these guys?

753
00:47:18,419 --> 00:47:20,463
They’re not going
to make it till morning.

754
00:47:20,547 --> 00:47:22,465
[Cody]
Well, no one’s going for this.

755
00:47:22,549 --> 00:47:24,217
I agree. It’s nuts.

756
00:47:25,552 --> 00:47:27,637
-Say you’re wrong.
-Say we’re not.

757
00:47:27,720 --> 00:47:29,097
Say we put it to a vote.

758
00:47:29,180 --> 00:47:30,765
[Claude]
What’s he saying, Cody?

759
00:47:35,603 --> 00:47:37,438
[Cody] They want to decrease
our numbers.

760
00:47:37,522 --> 00:47:39,107
Can’t be serious.

761
00:47:40,275 --> 00:47:42,068
Looks serious to me,
Claude.

762
00:47:42,151 --> 00:47:44,737
Nobody wants this, Barney.
Don’t make it personal.

763
00:47:44,821 --> 00:47:46,781
Hate to tell you, friend,

764
00:47:46,864 --> 00:47:48,491
this is about
as personal as it gets.

765
00:47:48,575 --> 00:47:50,410
Have you guys seen yourselves?

766
00:47:50,493 --> 00:47:52,745
Barney, that compound fracture
has sepsis in it.

767
00:47:52,829 --> 00:47:55,456
And you, Claude, how’s
that fever treating you?

768
00:47:55,540 --> 00:47:57,333
You’re not going to make it
another 12 hours.

769
00:47:57,417 --> 00:47:59,752
-What if we say no?
-It’s going to a vote.

770
00:47:59,836 --> 00:48:01,379
That’s like two foxes
and a chicken

771
00:48:01,462 --> 00:48:02,839
voting on what’s for dinner.

772
00:48:02,922 --> 00:48:05,800
[Barney] I always knew
you were a prick, Mankins.

773
00:48:05,883 --> 00:48:08,386
I didn’t know until now
you were also a murderer.

774
00:48:10,471 --> 00:48:12,307
[clanging on pipes]

775
00:48:19,230 --> 00:48:23,151
"Suggest decreasing our number."
What does that mean?

776
00:48:23,234 --> 00:48:25,028
They mean decreasing
their number.

777
00:48:25,111 --> 00:48:27,614
-Well, how?
-How do you think?

778
00:48:28,656 --> 00:48:29,782
No.

779
00:48:30,450 --> 00:48:32,160
What? No.

780
00:48:32,243 --> 00:48:34,579
No, that’s crazy.
I’m not taking part in this.

781
00:48:34,662 --> 00:48:36,956
We’re not calling the shots
down there, Fred.

782
00:48:41,294 --> 00:48:45,089
[wind gusting]

783
00:48:45,173 --> 00:48:49,093
[Mike] Hey, those trailers
smacked down hard.

784
00:48:49,177 --> 00:48:51,512
Gurty and I are going
to go check the loads,

785
00:48:51,596 --> 00:48:53,514
then we’ll push on.

786
00:48:55,016 --> 00:48:56,601
How’s she looking?

787
00:49:10,031 --> 00:49:11,240
Hey! Hey!

788
00:49:11,324 --> 00:49:13,284
-Hey!
-[Gurty] Help! Hey!

789
00:49:13,368 --> 00:49:15,286
-[pounding on door]
-[Mike] Open the damn door!

790
00:49:15,370 --> 00:49:17,747
-[Gurty] Help! Help!
-[Mike] Open the damn door!

791
00:49:17,830 --> 00:49:20,750
-[pounding on door]
-[Gurty screaming]

792
00:49:20,833 --> 00:49:22,043
[Mike] Hey!

793
00:49:32,387 --> 00:49:34,180
Open this damn door!

794
00:49:43,022 --> 00:49:45,942
[pounding on door]

795
00:49:47,568 --> 00:49:48,820
[truck door closes]

796
00:49:50,154 --> 00:49:51,572
[sighs]

797
00:49:54,075 --> 00:49:55,076
It was you.

798
00:49:57,870 --> 00:49:59,622
You piece of shit.
"Insurance actuary" my ass.

799
00:49:59,706 --> 00:50:01,499
What do you actually do
for Katka?

800
00:50:01,582 --> 00:50:03,918
Let’s just say I work in a...

801
00:50:04,001 --> 00:50:05,753
different department
of the company.

802
00:50:05,837 --> 00:50:07,630
Yeah, the sewer.

803
00:50:07,714 --> 00:50:08,881
[chuckles]

804
00:50:08,965 --> 00:50:11,884
Look, here’s the rules.

805
00:50:12,635 --> 00:50:13,886
You behave yourself,

806
00:50:13,970 --> 00:50:15,304
and you can stay
in the restraints

807
00:50:15,388 --> 00:50:17,682
those idiot truckers
put on you.

808
00:50:17,765 --> 00:50:19,892
But you get a little spirited,

809
00:50:19,976 --> 00:50:23,938
which I know is a problem
for you people,

810
00:50:24,021 --> 00:50:25,565
and I will hog-tie you

811
00:50:25,648 --> 00:50:27,817
and throw you in the rear.

812
00:50:30,862 --> 00:50:32,613
[grunts]

813
00:50:38,453 --> 00:50:42,749
-[satellite phone chirps]
-Yeah?

814
00:50:42,832 --> 00:50:44,459
[Tully]
Mike, what’s your status?

815
00:50:44,542 --> 00:50:46,419
No, it’s Varnay.
We’re stuck in a storm.

816
00:50:46,502 --> 00:50:48,171
I’ve got an answer
on that Cody Mantooth...

817
00:50:48,254 --> 00:50:49,630
I can’t talk!

818
00:50:54,385 --> 00:50:56,804
[Mike]
Please work. Please work.

819
00:50:56,888 --> 00:50:59,974
[sighs, breathes heavily]

820
00:51:02,143 --> 00:51:04,061
She’s outfitted
with a heater unit.

821
00:51:04,145 --> 00:51:07,607
Hey, Gurty, how heavy do we
think this double mill pipe is?

822
00:51:07,690 --> 00:51:10,902
-Five mill double hundred.
-Huh?

823
00:51:13,237 --> 00:51:15,531
Three...four...zero.

824
00:51:15,615 --> 00:51:17,867
340 each?

825
00:51:17,950 --> 00:51:19,702
Grab hold of the end
of this one.

826
00:51:20,787 --> 00:51:22,455
We’re going
to punch that out.

827
00:51:22,538 --> 00:51:24,415
Punch pipe the pin post.

828
00:51:24,499 --> 00:51:26,042
My thoughts exactly.

829
00:52:05,164 --> 00:52:06,791
[Mike] Easy.

830
00:52:06,874 --> 00:52:08,125
Easy.

831
00:52:09,335 --> 00:52:11,337
[grunting]

832
00:52:14,465 --> 00:52:15,466
Easy.

833
00:52:15,550 --> 00:52:17,802
[both grunt]

834
00:52:17,885 --> 00:52:20,096
One, two, three.

835
00:52:20,179 --> 00:52:21,848
[Gurty yells]

836
00:52:25,685 --> 00:52:27,353
[Gurty yelling]

837
00:52:27,436 --> 00:52:29,355
[Mike]
One, two, three.

838
00:52:29,438 --> 00:52:30,982
[Gurty yells]

839
00:52:38,739 --> 00:52:40,867
One, two, three.

840
00:52:42,952 --> 00:52:44,871
One, two, three.

841
00:52:44,954 --> 00:52:46,163
[Gurty yells]

842
00:52:48,332 --> 00:52:49,876
[exhales]

843
00:53:34,921 --> 00:53:37,757
[engine revs]

844
00:53:47,808 --> 00:53:49,435
Yes!

845
00:53:52,396 --> 00:53:53,940
Oh, no!

846
00:53:55,900 --> 00:54:00,655
He took the phone,
the pistol, our gear bags.

847
00:54:00,738 --> 00:54:02,657
And the Too.

848
00:54:02,740 --> 00:54:04,533
And the what?

849
00:54:04,617 --> 00:54:06,243
Tantoo.

850
00:54:06,327 --> 00:54:08,079
Tantoo as well.

851
00:54:10,873 --> 00:54:12,708
Let’s figure this out.

852
00:54:24,011 --> 00:54:26,305
[grunting]

853
00:55:07,096 --> 00:55:08,723
[metal creaking]

854
00:55:08,806 --> 00:55:12,393
[whirring]

855
00:55:31,495 --> 00:55:33,456
[engine revs]

856
00:55:40,212 --> 00:55:41,922
What’s the matter with you?

857
00:55:42,673 --> 00:55:43,966
Ease off!

858
00:55:48,220 --> 00:55:50,556
[both grunting]

859
00:56:07,948 --> 00:56:09,200
More!

860
00:56:09,283 --> 00:56:11,118
Hike up the pressure!

861
00:56:14,830 --> 00:56:16,665
Gurty!

862
00:56:16,749 --> 00:56:18,417
I said, more!

863
00:56:18,501 --> 00:56:19,835
More!

864
00:56:22,046 --> 00:56:23,422
-[hydraulics hiss]
-Geez.

865
00:56:23,506 --> 00:56:26,092
I said, more!

866
00:56:26,175 --> 00:56:28,010
-Mike!
-Yeah, I see it.

867
00:56:28,094 --> 00:56:29,428
It’s called a winch.

868
00:56:29,512 --> 00:56:32,348
Mike, welding’s a winter snap!

869
00:56:32,431 --> 00:56:33,849
What?

870
00:56:33,933 --> 00:56:36,560
Welding’s not cold!

871
00:56:36,644 --> 00:56:38,896
Just do it!

872
00:56:40,815 --> 00:56:42,441
[machinery whirring]

873
00:56:42,525 --> 00:56:43,859
[whirring stops]

874
00:56:47,530 --> 00:56:49,240
[grunts]

875
00:56:49,323 --> 00:56:51,242
Do you know why
we get fired?

876
00:56:51,325 --> 00:56:54,995
It’s not your disability.
It’s your freaking attitude.

877
00:56:56,413 --> 00:56:59,834
You probably didn’t take orders
before your disability.

878
00:57:04,839 --> 00:57:07,299
I don’t know
what’s going on here,

879
00:57:07,383 --> 00:57:09,969
but that prick,
he killed Goldenrod

880
00:57:10,052 --> 00:57:11,470
and he nearly killed us.

881
00:57:11,554 --> 00:57:13,639
He pinned it all on Tantoo,

882
00:57:13,722 --> 00:57:15,391
who’s out here
to save her brother,

883
00:57:15,474 --> 00:57:16,809
and we helped him.

884
00:57:17,726 --> 00:57:20,062
We have one chance, one chance

885
00:57:20,146 --> 00:57:23,732
to get out of this
and make this right.

886
00:57:23,816 --> 00:57:25,484
And you’re not going
to wreck it.

887
00:57:25,568 --> 00:57:26,652
Not this time.

888
00:57:28,654 --> 00:57:31,490
-[machinery whirring]
-Don’t you dare touch that.

889
00:57:42,168 --> 00:57:43,961
Come on, come on,
come on.

890
00:57:49,675 --> 00:57:50,885
She’s coming free.

891
00:58:01,437 --> 00:58:02,771
What the hell was that?

892
00:58:16,035 --> 00:58:17,661
Gurty? Gurty?

893
00:58:18,662 --> 00:58:19,663
Gurty!

894
00:58:21,123 --> 00:58:23,918
Gurty! Gurty!

895
00:58:40,184 --> 00:58:42,311
[gasps]

896
00:58:42,394 --> 00:58:44,897
[wind gusting]

897
00:59:01,288 --> 00:59:03,832
[gasping]

898
00:59:06,961 --> 00:59:09,129
[grunting]

899
00:59:15,844 --> 00:59:18,180
[gasping]

900
00:59:22,101 --> 00:59:24,061
[grunts]

901
00:59:36,365 --> 00:59:40,327
Gurty, stay with me.
Stay with me...

902
00:59:52,840 --> 00:59:54,967
[sobbing]

903
01:00:01,140 --> 01:00:03,017
[grunts]

904
01:00:24,163 --> 01:00:26,498
Come on, Gurty.
Come on. Breathe.

905
01:00:26,582 --> 01:00:27,624
Breathe.

906
01:00:27,708 --> 01:00:30,252
Come on, Gurty.
Work with me here.

907
01:00:38,052 --> 01:00:39,762
[sobs softly]

908
01:00:44,183 --> 01:00:45,684
-[gasps]
-Oh, geez.

909
01:00:45,768 --> 01:00:47,603
[coughs]

910
01:00:49,104 --> 01:00:50,189
Gurty.

911
01:00:50,272 --> 01:00:52,608
[laughs]

912
01:00:52,691 --> 01:00:54,526
Gurty.

913
01:00:54,610 --> 01:00:58,155
Jesus. Here, pal. Here, pal.

914
01:00:58,238 --> 01:01:00,741
Here, pal. I got you.
I got you.

915
01:01:00,824 --> 01:01:02,701
-I got you.
-[whimpering]

916
01:01:02,785 --> 01:01:04,078
I got you.

917
01:01:04,161 --> 01:01:06,330
[coughing]

918
01:01:06,413 --> 01:01:08,374
Gurty, I’m sorry.

919
01:01:08,457 --> 01:01:10,167
I’m sorry. I’m sorry.
I’m sorry I hit you.

920
01:01:10,250 --> 01:01:12,419
I’m sorry.
I didn’t mean to.

921
01:01:12,503 --> 01:01:14,338
I’m sorry, Gurty.

922
01:01:15,631 --> 01:01:17,633
[panting]

923
01:01:18,759 --> 01:01:19,968
Mike...

924
01:01:20,052 --> 01:01:21,345
[coughs]

925
01:01:24,390 --> 01:01:27,059
Yeah. Sunken dreams, Gurty.

926
01:01:28,185 --> 01:01:29,853
Sunken dreams.

927
01:01:30,854 --> 01:01:32,981
Yeah. It’s eating at me too.

928
01:01:34,900 --> 01:01:38,654
Why would an employee
of the company that hired us

929
01:01:38,737 --> 01:01:40,322
sabotage...?

930
01:01:44,910 --> 01:01:48,038
They want us to fail. That’s it.

931
01:01:48,122 --> 01:01:50,999
They want us to fail.
I didn’t see it.

932
01:01:51,083 --> 01:01:55,379
I’ve been too wrapped up
in what’s in this for us.

933
01:01:55,462 --> 01:01:56,547
[sighs]

934
01:01:56,630 --> 01:01:58,674
Oh, now I’m angry.

935
01:02:00,676 --> 01:02:02,177
Let’s get out of here.

936
01:02:03,595 --> 01:02:05,222
It’s not about money now.

937
01:02:06,056 --> 01:02:07,641
This is personal.

938
01:02:38,213 --> 01:02:40,757
Should be 20 minutes
to the shoreline.

939
01:02:43,760 --> 01:02:46,597
[wind gusting]

940
01:03:07,534 --> 01:03:10,829
Rig two’s in the lake
20 klicks due south.

941
01:03:10,913 --> 01:03:12,873
Took the mechanic
and the driver with it.

942
01:03:12,956 --> 01:03:15,959
I told them not to store
dynamite in the trailer

943
01:03:16,043 --> 01:03:18,337
due to friction detonation,

944
01:03:18,420 --> 01:03:21,715
but they had other ideas.

945
01:03:21,798 --> 01:03:22,925
Good.

946
01:03:23,008 --> 01:03:24,384
Good. That’s good.

947
01:03:25,427 --> 01:03:26,512
How about the driver?

948
01:03:27,262 --> 01:03:29,765
Well, she’s alive, sir.

949
01:03:35,187 --> 01:03:38,190
[Sickle] Put the cab through
that guardrail up there.

950
01:03:39,149 --> 01:03:42,236
Your story is
she lost control,

951
01:03:42,319 --> 01:03:44,696
you dove for safety
before it went over.

952
01:03:44,780 --> 01:03:47,783
-You clear?
-Clear, sir.

953
01:03:47,866 --> 01:03:50,577
The miners’ oxygen window
closes in three hours,

954
01:03:50,661 --> 01:03:53,622
so the press is going to be
all over us.

955
01:03:53,705 --> 01:03:58,126
They need to be told our
valiant rescue had a tragic end.

956
01:03:58,210 --> 01:03:59,878
I’ll make it happen, sir.

957
01:03:59,962 --> 01:04:02,422
Good. Good.

958
01:04:02,506 --> 01:04:03,966
You call me
when it’s done.

959
01:04:10,430 --> 01:04:13,225
[snowmobile engines rev]

960
01:04:20,315 --> 01:04:22,818
[men coughing]

961
01:04:27,489 --> 01:04:30,325
If you do this,
it’s on your head.

962
01:04:30,409 --> 01:04:32,119
You want to blame someone,
blame management.

963
01:04:32,202 --> 01:04:33,829
What has management
got to do with it?

964
01:04:35,038 --> 01:04:36,498
All those in favor,
raise your--

965
01:04:36,582 --> 01:04:38,000
[Lampard] Mankins!

966
01:04:38,083 --> 01:04:39,751
I asked you a question.

967
01:04:39,835 --> 01:04:41,962
Because they made us
cut the damn sensors, René.

968
01:04:43,005 --> 01:04:44,006
They what?

969
01:04:45,507 --> 01:04:47,426
They claimed the new quotas
were killing them,

970
01:04:47,509 --> 01:04:50,512
so they couldn’t afford
a shutdown.

971
01:04:50,596 --> 01:04:55,183
They said there was no chance
of gas pockets this far north.

972
01:04:55,267 --> 01:04:56,977
And they sweetened the deal.

973
01:04:57,060 --> 01:04:59,062
[Lampard] How much?

974
01:05:04,067 --> 01:05:06,278
Hundred dollars per man
per month.

975
01:05:08,572 --> 01:05:11,908
You turned off the gas sensors
for $100 a month?

976
01:05:11,992 --> 01:05:14,286
And anyone who blew the whistle
gets shit-canned.

977
01:05:14,369 --> 01:05:15,954
None of that
matters now, René.

978
01:05:16,038 --> 01:05:17,914
Our oxygen is falling fast.

979
01:05:17,998 --> 01:05:19,750
There’s a vote on the floor.

980
01:05:19,833 --> 01:05:21,543
All those in favor,
raise your hands.

981
01:05:21,627 --> 01:05:23,086
No.

982
01:05:23,170 --> 01:05:24,671
[grunts]

983
01:05:25,505 --> 01:05:27,466
Hey!

984
01:05:27,549 --> 01:05:30,010
How much methane do you think
is in here now?

985
01:05:30,093 --> 01:05:31,303
Huh?

986
01:05:32,220 --> 01:05:33,889
These men are not
the enemy.

987
01:05:33,972 --> 01:05:35,474
The enemy’s up there.

988
01:05:35,557 --> 01:05:36,725
Bullshit!

989
01:05:36,808 --> 01:05:38,518
The enemy’s asphyxiation.

990
01:05:38,602 --> 01:05:40,687
We’re getting out of here
together,

991
01:05:40,771 --> 01:05:42,356
or not at all.

992
01:05:42,439 --> 01:05:45,192
You’re one stupid
son of a bitch, René.

993
01:05:47,778 --> 01:05:49,905
You too, Cody.

994
01:05:49,988 --> 01:05:53,825
Maybe so, but this is how
it’s going to be.

995
01:06:21,937 --> 01:06:23,355
Right here.

996
01:06:25,107 --> 01:06:26,233
Let’s clear the road.

997
01:06:58,598 --> 01:06:59,891
-Ow!
-[lighter snaps closed]

998
01:06:59,975 --> 01:07:01,727
Yeah, that’s what I thought.

999
01:07:01,810 --> 01:07:03,311
You’re never gonna
get away with this.

1000
01:07:03,395 --> 01:07:04,980
There’s gonna be
an investigation.

1001
01:07:05,063 --> 01:07:07,357
That’s the plan.

1002
01:07:13,447 --> 01:07:15,282
[squeaking and scratching]

1003
01:07:15,365 --> 01:07:16,742
What is that?

1004
01:07:31,798 --> 01:07:33,175
-[rat squealing]
-Ah!

1005
01:07:38,472 --> 01:07:40,390
[grunting]

1006
01:08:07,793 --> 01:08:08,794
Thanks.

1007
01:08:08,877 --> 01:08:10,712
[squeaks]

1008
01:08:38,782 --> 01:08:40,242
Mayday! Mayday!

1009
01:08:40,325 --> 01:08:42,452
Mayday! Come in!
Anybody, come in!

1010
01:08:42,536 --> 01:08:43,745
Mayday! Mayday!

1011
01:08:43,829 --> 01:08:46,248
Mayday! Is anybody out there?

1012
01:08:46,331 --> 01:08:48,375
[Mike]
Tantoo, it’s Mike.

1013
01:08:48,458 --> 01:08:50,043
We’re coming up the Pass.

1014
01:08:50,126 --> 01:08:52,170
-Where are you?
-Approaching the upper traverse.

1015
01:08:52,254 --> 01:08:54,798
I got Varnay behind me
with others. They’re all armed.

1016
01:08:54,881 --> 01:08:57,676
We’ve got two hours to get to
Katka. I’m still pulling weight.

1017
01:08:57,759 --> 01:09:00,679
-They’re trying to stop us.
-Yeah, we figured.

1018
01:09:00,762 --> 01:09:03,265
Cody always said that they cut
corners with the methane regs.

1019
01:09:03,348 --> 01:09:04,975
Those bastards,
they caused the cave-in,

1020
01:09:05,058 --> 01:09:06,434
now they’re trying
to cover it up.

1021
01:09:06,518 --> 01:09:07,978
Not going to happen.

1022
01:09:08,061 --> 01:09:10,146
Just hang on. We’re coming.

1023
01:09:12,566 --> 01:09:13,984
[zipper rasps]

1024
01:09:23,368 --> 01:09:26,371
Take them out so it will
pass forensics.

1025
01:09:26,454 --> 01:09:27,831
No bullet holes.

1026
01:09:27,914 --> 01:09:30,333
Do not discharge
your weapons.

1027
01:10:30,352 --> 01:10:31,937
-[tapping gauge]
-What?

1028
01:10:38,151 --> 01:10:39,361
Shit.

1029
01:10:39,444 --> 01:10:40,612
Oh, come on.
One more mile.

1030
01:10:40,695 --> 01:10:42,322
We can do one more mile.
Come on.

1031
01:10:45,033 --> 01:10:47,369
Yeah, we can do it.
Come on.

1032
01:11:05,011 --> 01:11:06,012
Pull over!

1033
01:11:08,014 --> 01:11:09,808
Pull over now!

1034
01:11:09,891 --> 01:11:11,184
Pull over!

1035
01:11:11,267 --> 01:11:13,812
[shouting angrily]

1036
01:11:13,895 --> 01:11:16,982
If they were going to shoot us,
they would’ve done it by now.

1037
01:11:17,065 --> 01:11:19,401
Yeah. Good. Come on.

1038
01:11:21,194 --> 01:11:22,529
Ready, bro?

1039
01:11:24,698 --> 01:11:26,908
Pull over now!

1040
01:11:45,010 --> 01:11:46,469
[grunts]

1041
01:12:17,917 --> 01:12:19,252
[grunts]

1042
01:13:04,714 --> 01:13:06,925
[panting]

1043
01:13:11,679 --> 01:13:14,224
[both grunting]

1044
01:13:55,682 --> 01:13:58,184
[both grunting]

1045
01:13:58,268 --> 01:14:00,645
[gasping and wheezing]

1046
01:14:22,876 --> 01:14:24,169
[sighs]

1047
01:14:34,637 --> 01:14:37,140
[breathing heavily]

1048
01:14:38,224 --> 01:14:40,685
Well, don’t just stand there.
Let’s go.

1049
01:14:58,369 --> 01:15:00,455
Come on, come on,
don’t stop, don’t stop.

1050
01:15:00,538 --> 01:15:01,831
Don’t you dare stop.
Come on.

1051
01:15:07,462 --> 01:15:11,007
Don’t do this to me.
Don’t... Don’t do this.

1052
01:15:11,090 --> 01:15:13,218
Come on, keep going.
Don’t stop, don’t stop!

1053
01:15:13,301 --> 01:15:15,094
Come on, you piece of shit.
Let’s go.

1054
01:15:15,178 --> 01:15:17,680
I’m sorry. I didn’t mean it.
I didn’t mean it!

1055
01:15:42,705 --> 01:15:45,166
Don’t think that I’m not going
to use this on you!

1056
01:15:50,505 --> 01:15:51,839
What’s your game?

1057
01:15:53,675 --> 01:15:56,010
Oh, what, are you just
going to stand there?

1058
01:15:57,762 --> 01:15:59,013
Yeah.

1059
01:15:59,097 --> 01:16:00,807
This is the last wellhead.

1060
01:16:00,890 --> 01:16:02,392
What are you going to do?

1061
01:16:02,475 --> 01:16:04,477
You going to push it
the rest of the way?

1062
01:16:04,560 --> 01:16:06,896
Because if you’re going
to make it to Katka

1063
01:16:06,980 --> 01:16:09,315
before your brother
stops breathing,

1064
01:16:09,399 --> 01:16:12,235
that’s what you’re going
to have to do.

1065
01:16:17,031 --> 01:16:19,284
The other drivers
are going to come.

1066
01:16:20,159 --> 01:16:21,911
The other drivers are dead.

1067
01:16:21,995 --> 01:16:24,622
[gasping softly]

1068
01:16:31,462 --> 01:16:33,423
[breathing heavily]

1069
01:16:34,966 --> 01:16:36,634
[truck approaching]

1070
01:16:58,698 --> 01:17:01,075
[loud crash]

1071
01:17:05,079 --> 01:17:07,206
He ripped out
my fuel equalizer.

1072
01:17:07,290 --> 01:17:09,042
Gurty can fix that.

1073
01:17:10,501 --> 01:17:12,253
We’ll change out
your fuel line

1074
01:17:12,337 --> 01:17:15,131
and siphon enough juice
to get you down to Katka.

1075
01:17:17,133 --> 01:17:18,259
Listen...

1076
01:17:18,968 --> 01:17:20,178
we...

1077
01:17:21,012 --> 01:17:22,722
we seriously misjudged you.

1078
01:17:23,806 --> 01:17:24,932
Friends?

1079
01:17:27,894 --> 01:17:28,895
Yeah.

1080
01:18:29,580 --> 01:18:32,166
[engine revving]

1081
01:18:39,924 --> 01:18:41,676
Hey, how long do you think
all this is going to take?

1082
01:18:41,759 --> 01:18:43,594
A couple of minutes.
I know you’re anxious

1083
01:18:43,678 --> 01:18:45,596
-about your brother.
-Yeah.

1084
01:18:45,680 --> 01:18:47,014
Cody’s all I got, you know?

1085
01:18:47,098 --> 01:18:48,891
It’s kind of like
you and yours.

1086
01:18:48,975 --> 01:18:49,976
Yeah.

1087
01:18:50,810 --> 01:18:52,186
[grunts]

1088
01:18:52,270 --> 01:18:55,106
Gurty’s like that commercial.

1089
01:18:55,189 --> 01:18:57,984
Takes a lickin’
but keeps on tickin’.

1090
01:19:51,787 --> 01:19:53,664
That last can should do it.

1091
01:19:54,624 --> 01:19:57,168
He saved my life.
Give him a treat.

1092
01:19:57,251 --> 01:19:59,003
[Skeeter squeaks]

1093
01:20:00,588 --> 01:20:03,549
[distant explosions]

1094
01:20:03,633 --> 01:20:06,385
[snow and ice sifting]

1095
01:20:09,388 --> 01:20:12,308
We can’t stay here
and we can’t back up.

1096
01:20:12,391 --> 01:20:13,935
We’ll have to outrun it.

1097
01:20:14,018 --> 01:20:16,395
-You’re dreaming.
-You got a better idea?

1098
01:21:04,193 --> 01:21:06,237
[brakes hiss]

1099
01:21:07,488 --> 01:21:08,489
[exhales]

1100
01:21:34,015 --> 01:21:35,099
[Gurty]
Oh!

1101
01:21:36,809 --> 01:21:38,311
-Oh.
-[Mike] Uncouple the trailer.

1102
01:21:38,394 --> 01:21:39,729
We got a wellhead
to deliver.

1103
01:21:47,278 --> 01:21:49,113
[gasps softly]

1104
01:21:50,072 --> 01:21:52,283
Oh, geez.

1105
01:21:52,366 --> 01:21:54,535
[Tantoo]
It’s not as bad as it looks.

1106
01:21:57,121 --> 01:21:59,040
It’s, uh...

1107
01:21:59,123 --> 01:22:02,460
It looks pretty bad, kid.

1108
01:22:02,543 --> 01:22:04,587
-Just be fast about it.
-Uh...

1109
01:22:04,670 --> 01:22:06,255
Like pulling out
a wisdom tooth.

1110
01:22:06,339 --> 01:22:07,882
A wisdom tooth? Do I--

1111
01:22:07,965 --> 01:22:09,425
Do I look like a dentist?

1112
01:22:09,508 --> 01:22:11,052
-[branch snaps]
-Aah!

1113
01:22:12,178 --> 01:22:13,721
Good girl. Good girl.

1114
01:22:13,804 --> 01:22:16,057
-Breathe. Breathe.
-[breathing heavily]

1115
01:22:16,140 --> 01:22:18,768
That’s it. Good girl.
Good girl.

1116
01:22:18,851 --> 01:22:21,771
Gurty, come and help me!

1117
01:22:21,854 --> 01:22:23,397
-[whimpering]
-Good girl.

1118
01:22:23,481 --> 01:22:24,523
Good girl.

1119
01:22:25,941 --> 01:22:26,984
Come on.

1120
01:22:28,569 --> 01:22:29,737
[gasps]

1121
01:22:34,116 --> 01:22:36,077
Hang tight.

1122
01:22:36,160 --> 01:22:39,205
Gurty and I are going to haul
your trailer off the cliff,

1123
01:22:39,288 --> 01:22:42,625
hook up and head
to that mine.

1124
01:22:42,708 --> 01:22:45,294
We still got 45 minutes.

1125
01:22:45,378 --> 01:22:46,587
Yeah.

1126
01:23:16,283 --> 01:23:19,995
Sir? Mine Safety down in
Winnipeg wants René’s laptops.

1127
01:23:20,079 --> 01:23:22,373
Fred, Mine Safety
gets the laptops

1128
01:23:22,456 --> 01:23:24,500
when I say they get the laptops,
all right?

1129
01:23:24,583 --> 01:23:26,377
We got a goddamn CEO
to worry about.

1130
01:23:26,460 --> 01:23:27,878
Yeah, well, you can
tell him yourself.

1131
01:23:27,962 --> 01:23:29,463
He’ll be here in an hour.

1132
01:23:31,507 --> 01:23:35,094
[scoffs] There is nothing
in those e-mails

1133
01:23:35,177 --> 01:23:37,346
that implicates us.

1134
01:23:37,430 --> 01:23:40,391
Everything was cash,
so there’s no paper trail.

1135
01:23:40,474 --> 01:23:42,351
To the authorities,
this just looks like

1136
01:23:42,435 --> 01:23:45,187
another tragic mining accident.

1137
01:23:49,024 --> 01:23:52,278
Right in the morning,
we open Tunnel 6.

1138
01:23:52,361 --> 01:23:53,946
We remove the bodies.

1139
01:23:54,029 --> 01:23:57,199
We let the public hold
their ritual funerals.

1140
01:23:57,283 --> 01:24:00,911
We weather the obligatory
"occupational hazard" debate.

1141
01:24:02,163 --> 01:24:03,873
And we open back up.

1142
01:24:04,874 --> 01:24:06,667
Business as usual.

1143
01:24:06,751 --> 01:24:08,294
[dialing]

1144
01:24:08,377 --> 01:24:10,045
[phone line ringing]

1145
01:24:12,131 --> 01:24:14,550
Come on, Varnay,
answer the goddamn phone.

1146
01:24:35,821 --> 01:24:37,531
[men coughing]

1147
01:24:37,615 --> 01:24:39,658
[faint wheezing]

1148
01:24:56,675 --> 01:24:58,385
[man coughs]

1149
01:25:04,934 --> 01:25:06,352
Look, Gurty, we did it.

1150
01:25:06,435 --> 01:25:07,853
We did it!

1151
01:25:25,454 --> 01:25:27,248
Mike. Mike.

1152
01:26:06,245 --> 01:26:08,038
[tires squeal]

1153
01:26:31,020 --> 01:26:32,104
[grunts]

1154
01:27:16,523 --> 01:27:18,025
Give me that pistol!

1155
01:27:19,693 --> 01:27:22,488
Gurty, you got to take
the wheel.

1156
01:27:22,571 --> 01:27:24,239
Come on. You can do it.

1157
01:27:33,958 --> 01:27:36,961
Do not stop until you reach
the mine, got it?

1158
01:27:37,044 --> 01:27:38,420
Do not stop.

1159
01:27:40,673 --> 01:27:43,008
Hey. Kill him.

1160
01:27:43,092 --> 01:27:44,802
Not for me,
for my brother.

1161
01:28:46,071 --> 01:28:47,072
[Mike grunts]

1162
01:29:39,666 --> 01:29:41,668
[heavy breathing]

1163
01:29:45,005 --> 01:29:46,298
[grunts]

1164
01:29:51,095 --> 01:29:53,097
I’ve done this
a thousand times.

1165
01:29:53,931 --> 01:29:56,058
Move. I can do it.

1166
01:29:56,141 --> 01:29:58,227
[both panting]

1167
01:30:08,362 --> 01:30:10,489
[bridge creaking]

1168
01:30:19,998 --> 01:30:21,250
[grunts]

1169
01:30:31,927 --> 01:30:34,847
[bridge creaking]

1170
01:30:40,936 --> 01:30:42,146
Shit.

1171
01:30:44,982 --> 01:30:46,900
Traction pads. Yes, go.

1172
01:30:48,652 --> 01:30:49,820
[grunts]

1173
01:31:04,877 --> 01:31:07,045
[bridge creaking]

1174
01:31:07,129 --> 01:31:08,839
Go! Come on, come on.

1175
01:31:11,800 --> 01:31:13,594
Shit. Shit.

1176
01:31:15,512 --> 01:31:16,847
[cables snap]

1177
01:31:19,933 --> 01:31:22,853
Gurty, the cables are snapping!
Let’s go! Come on!

1178
01:31:25,898 --> 01:31:28,317
[panting]

1179
01:31:31,195 --> 01:31:32,321
[both grunt]

1180
01:32:08,857 --> 01:32:10,692
[bridge creaking]

1181
01:32:46,979 --> 01:32:49,064
[engine revving]

1182
01:32:56,780 --> 01:32:58,156
[rumbling]

1183
01:33:08,250 --> 01:33:10,294
[panting]

1184
01:33:13,046 --> 01:33:14,673
[creaking loudly]

1185
01:33:14,756 --> 01:33:16,133
Come on.

1186
01:33:33,608 --> 01:33:35,610
Oh, shit. Oh, shit.

1187
01:33:36,611 --> 01:33:38,905
[loud rumbling]

1188
01:33:44,453 --> 01:33:46,747
[grunting]

1189
01:33:49,207 --> 01:33:51,043
[Tantoo]
Gurty, shut the gate!

1190
01:34:07,309 --> 01:34:09,394
[grunting]

1191
01:34:15,359 --> 01:34:17,027
[engine revving]

1192
01:34:18,612 --> 01:34:20,906
-Gurty!
-[grunting]

1193
01:34:28,747 --> 01:34:31,124
[crunching]

1194
01:34:33,835 --> 01:34:35,629
Gurty? [gasps]

1195
01:34:51,144 --> 01:34:53,605
[breathing heavily]

1196
01:34:55,857 --> 01:34:58,193
Gurty. Gurty!

1197
01:34:59,444 --> 01:35:01,571
[Gurty wheezing]

1198
01:35:01,655 --> 01:35:02,948
He saved the rig.

1199
01:35:03,031 --> 01:35:04,449
Oh, Jesus.

1200
01:35:04,533 --> 01:35:05,826
Mike...

1201
01:35:05,909 --> 01:35:07,119
you...

1202
01:35:07,202 --> 01:35:09,287
brother mine.

1203
01:35:09,371 --> 01:35:12,290
My brother.

1204
01:35:17,963 --> 01:35:20,173
Brother. Mine.

1205
01:35:32,394 --> 01:35:33,395
[sniffles]

1206
01:35:33,478 --> 01:35:35,564
No, no, no, no...

1207
01:35:35,647 --> 01:35:36,857
[cries]

1208
01:35:38,316 --> 01:35:39,609
No.

1209
01:35:41,611 --> 01:35:43,530
I’m sorry.

1210
01:35:43,613 --> 01:35:46,950
I’m sorry. I’m sorry.
I’m sorry. I’m sorry.

1211
01:35:47,033 --> 01:35:48,994
I’m so sorry.

1212
01:35:56,835 --> 01:35:59,463
Deputy Minister, Jack Tager,
vice president of operations.

1213
01:35:59,546 --> 01:36:01,006
George Sickle,
general manager.

1214
01:36:01,089 --> 01:36:02,215
-Tager.
-Sir.

1215
01:36:02,299 --> 01:36:03,633
-Sickle.
-How are you, sir?

1216
01:36:03,717 --> 01:36:05,135
It’s cold up here.

1217
01:36:05,218 --> 01:36:06,761
We have hot drink
and food inside, sir.

1218
01:36:06,845 --> 01:36:09,264
How was the drive
down from Gillam Airfield?

1219
01:36:09,347 --> 01:36:12,267
Cut the formalities, Sickle.
Tell me the situation.

1220
01:36:13,477 --> 01:36:18,523
Our last contact
with the rescue team was 0300.

1221
01:36:18,607 --> 01:36:20,859
Deputy Minister,
how about you?

1222
01:36:20,942 --> 01:36:22,694
Your man in Winnipeg.
Heard anything?

1223
01:36:22,777 --> 01:36:24,154
Negative.

1224
01:36:24,237 --> 01:36:25,780
[Thomason]
It’s been 30 hours

1225
01:36:25,864 --> 01:36:27,574
and the wellheads
haven’t arrived.

1226
01:36:27,657 --> 01:36:28,992
I don’t believe
the men are going

1227
01:36:29,075 --> 01:36:30,535
to get out
of Tunnel 6 alive.

1228
01:36:47,344 --> 01:36:48,637
[siren wails]

1229
01:36:48,720 --> 01:36:50,263
What’s that?

1230
01:36:50,347 --> 01:36:52,265
That’s our emergency Klaxon.

1231
01:37:02,150 --> 01:37:03,985
Oh, my God.

1232
01:37:07,113 --> 01:37:10,075
Hey, welcome to Katka.

1233
01:37:10,158 --> 01:37:11,159
You McCann?

1234
01:37:11,243 --> 01:37:12,869
Yeah.

1235
01:37:12,953 --> 01:37:13,995
You need medical?

1236
01:37:21,253 --> 01:37:23,880
Everyone, on the double.
We still have a chance.

1237
01:37:25,298 --> 01:37:27,717
We got another one.
Get me the gurney, ASAP.

1238
01:37:28,843 --> 01:37:30,929
There’s no hurry.

1239
01:37:31,012 --> 01:37:32,305
[Fred]
We need to get that wellhead

1240
01:37:32,389 --> 01:37:33,848
unloaded and bolted down.

1241
01:37:33,932 --> 01:37:35,392
Let’s go!
Straight to the drill site.

1242
01:37:35,475 --> 01:37:36,643
Go, go, go, go!

1243
01:37:49,698 --> 01:37:51,032
Wellhead team, let’s go!
You’re up!

1244
01:38:17,058 --> 01:38:19,019
Got it!

1245
01:38:19,102 --> 01:38:21,563
Wellhead is tapped
and sprung.

1246
01:38:21,646 --> 01:38:24,274
All right, blasting team,
Tunnel 6 on the double!

1247
01:38:25,108 --> 01:38:26,693
[loud explosions]

1248
01:38:26,776 --> 01:38:28,612
[weak wheezing]

1249
01:38:28,695 --> 01:38:30,280
[dirt sifting]

1250
01:38:38,830 --> 01:38:40,540
[distant explosions]

1251
01:38:40,624 --> 01:38:42,334
Young lady,
you’re in no condition--

1252
01:38:42,417 --> 01:38:44,085
I don’t give a shit.
Put a Band-Aid on it.

1253
01:38:44,169 --> 01:38:45,795
I heard blasting,
I’m going to find Cody.

1254
01:38:45,879 --> 01:38:47,297
-Tantoo.
-What?

1255
01:38:47,380 --> 01:38:49,424
We’re outside
the oxygen window.

1256
01:38:49,507 --> 01:38:50,925
We didn’t make it
in time.

1257
01:38:51,009 --> 01:38:53,428
Don’t say that.

1258
01:38:53,511 --> 01:38:55,805
Look, Gurty died so that
the miners would live, okay?

1259
01:38:55,889 --> 01:38:58,683
My brother is alive.
I’m going to find him. Let’s go.

1260
01:39:09,986 --> 01:39:11,655
[man]
Someone’s coming out!

1261
01:39:24,167 --> 01:39:27,295
[all cheer and applaud]

1262
01:39:36,513 --> 01:39:37,972
[Tantoo] Cody?

1263
01:39:46,981 --> 01:39:47,982
Cody?

1264
01:39:48,733 --> 01:39:50,276
Oh, my God!

1265
01:39:50,360 --> 01:39:52,904
Cody. You’re alive.

1266
01:39:52,987 --> 01:39:55,407
-Oh, my God.
-[Cody] You saved my life.

1267
01:39:58,410 --> 01:40:00,036
I had help.

1268
01:40:01,705 --> 01:40:02,706
Thank you.

1269
01:40:07,669 --> 01:40:09,671
[indistinct chatter]

1270
01:40:10,755 --> 01:40:12,757
[laughs]

1271
01:40:12,841 --> 01:40:14,926
[inaudible]

1272
01:40:23,393 --> 01:40:24,644
You paid them?

1273
01:40:27,063 --> 01:40:30,275
You paid them to shut off
their sensors?

1274
01:40:36,448 --> 01:40:38,032
You’re disgusting.

1275
01:40:40,952 --> 01:40:42,954
[crowd gasps and murmurs]

1276
01:41:02,432 --> 01:41:04,184
Mr. McCann?

1277
01:41:04,267 --> 01:41:07,187
I’m Deputy Minister
of Natural Resources for Canada.

1278
01:41:07,270 --> 01:41:08,688
I want to thank you,

1279
01:41:08,772 --> 01:41:11,357
and offer condolences
for your brother.

1280
01:41:11,441 --> 01:41:13,485
The company has some papers
for you to sign.

1281
01:41:13,568 --> 01:41:14,944
We have a check for you,

1282
01:41:15,028 --> 01:41:16,988
and the police
need your statement.

1283
01:41:21,618 --> 01:41:23,870
Excuse me, Mr. McCann?

1284
01:41:23,953 --> 01:41:26,289
We found this
with your brother’s things.

1285
01:41:38,510 --> 01:41:39,803
Thank you.

1286
01:41:47,477 --> 01:41:50,104
[power tools whirring]

1287
01:41:52,524 --> 01:41:55,318
[truck horn blaring]

1288
01:42:07,121 --> 01:42:08,957
[chuckles]

1289
01:42:14,671 --> 01:42:16,422
-Hey!
-Hey.

1290
01:42:18,716 --> 01:42:20,051
Brand-new Kenworth, huh?

1291
01:42:20,134 --> 01:42:21,302
Yup.

1292
01:42:21,386 --> 01:42:22,470
It’s a good color.

1293
01:42:22,554 --> 01:42:24,389
In honor of Jim.

1294
01:42:24,472 --> 01:42:26,099
What you hauling?

1295
01:42:26,182 --> 01:42:27,225
Sporting goods.

1296
01:42:27,308 --> 01:42:29,269
Oh. Ain’t that the life.

1297
01:42:29,352 --> 01:42:32,730
Yup. No bosses,
no punching time clocks.

1298
01:42:32,814 --> 01:42:34,399
-Good pay rates.
-Yeah.

1299
01:42:34,482 --> 01:42:37,277
Well, you find yourself
pining for the ice road,

1300
01:42:37,360 --> 01:42:38,611
you know where to find me.

1301
01:42:38,695 --> 01:42:40,029
Deal.

1302
01:42:43,658 --> 01:42:44,701
Thank you, Mike.

1303
01:42:56,880 --> 01:42:58,631
[truck engine starts]

1304
01:43:14,314 --> 01:43:16,816
[squeaking]

1305
01:43:47,055 --> 01:43:50,183
♪ We ain’t got much ♪

1306
01:43:50,266 --> 01:43:53,519
♪ Where I come from ♪

1307
01:43:53,603 --> 01:43:56,356
♪ We all work hard ♪

1308
01:43:56,439 --> 01:44:00,109
♪ Don’t bet on good luck ♪

1309
01:44:00,193 --> 01:44:02,862
♪ Ain’t no easy street ♪

1310
01:44:02,946 --> 01:44:05,657
♪ Just some gravel
And a blacktop ♪

1311
01:44:06,574 --> 01:44:09,243
♪ And we hold on to ♪

1312
01:44:09,327 --> 01:44:11,621
♪ Oh, everything we got ♪

1313
01:44:11,704 --> 01:44:14,874
♪ We got grit, we got guts ♪

1314
01:44:14,958 --> 01:44:18,169
♪ We got pride
We got tough ♪

1315
01:44:18,252 --> 01:44:22,090
♪ Ain’t no giving up
Running through our veins ♪

1316
01:44:22,173 --> 01:44:24,842
♪ Backs to the wall
We’ll find a way ♪

1317
01:44:24,926 --> 01:44:27,929
♪ Never say quit
Never say die ♪

1318
01:44:28,012 --> 01:44:31,766
♪ Play a little rough
You’re doggone right ♪

1319
01:44:31,849 --> 01:44:37,188
♪ Oh, knock us down
We’ll come back every time ♪

1320
01:44:37,271 --> 01:44:41,317
♪ Yeah, we got fight ♪

1321
01:44:46,072 --> 01:44:49,367
♪ We don’t bark much ♪

1322
01:44:49,450 --> 01:44:52,537
♪ We just hang tight ♪

1323
01:44:52,620 --> 01:44:56,374
♪ Sometimes the underdog ♪

1324
01:44:56,457 --> 01:44:58,793
♪ Got the baddest bite ♪

1325
01:44:58,876 --> 01:45:00,628
♪ It’s how we were born ♪

1326
01:45:00,712 --> 01:45:05,550
♪ How we were raised ♪

1327
01:45:05,633 --> 01:45:10,930
♪ From our boots
To our last names ♪

1328
01:45:11,014 --> 01:45:14,100
♪ We got grit, we got guts ♪

1329
01:45:14,183 --> 01:45:17,353
♪ We got pride
We got tough ♪

1330
01:45:17,437 --> 01:45:21,441
♪ Ain’t no giving up
Running through our veins ♪

1331
01:45:21,524 --> 01:45:24,277
♪ Backs to the wall
We’ll find a way ♪

1332
01:45:24,360 --> 01:45:27,071
♪ Never say quit
Never say die ♪

1333
01:45:27,155 --> 01:45:30,992
♪ Play a little rough
Yeah, you’re doggone right ♪

1334
01:45:31,075 --> 01:45:37,457
♪ Knock us down
We’ll come back every time ♪

1335
01:45:37,540 --> 01:45:39,459
♪ Oh, knock us down ♪

1336
01:45:39,542 --> 01:45:43,880
♪ We’ll come back
Every time ♪

1337
01:45:43,963 --> 01:45:45,882
♪ Oh, knock us down ♪

1338
01:45:45,965 --> 01:45:51,888
♪ We’ll come back
Every time ♪

1339
01:45:52,764 --> 01:45:58,895
♪ Oh, we got fight ♪

1340
01:45:58,978 --> 01:46:03,816
♪ Hell, we got fight ♪

1341
01:46:03,900 --> 01:46:06,861
♪ Oh, oh ♪

1342
01:46:06,944 --> 01:46:08,946
♪ We got fight ♪

1343
01:46:19,332 --> 01:46:23,294
[woman]
♪ I’m gonna rise ♪

1344
01:46:24,712 --> 01:46:29,133
♪ From the dust
And the ashes ♪

1345
01:46:29,217 --> 01:46:33,262
♪ I reach for the sky ♪

1346
01:46:37,350 --> 01:46:41,521
[man]
♪ It’s all coming down ♪

1347
01:46:41,604 --> 01:46:45,733
[woman]
♪ It’s all coming down ♪

1348
01:46:47,235 --> 01:46:51,656
[man]
♪ This life I’ve been living ♪

1349
01:46:51,739 --> 01:46:55,785
♪ I’ll leave on the ground ♪

1350
01:46:59,956 --> 01:47:04,544
[woman]
♪ It’s all coming down ♪

1351
01:47:05,753 --> 01:47:09,757
[both]
♪ As sure as this world ♪

1352
01:47:09,841 --> 01:47:15,471
[woman]
♪ Won’t stop turning around ♪

1353
01:47:22,603 --> 01:47:26,566
♪ Morning will bring ♪

1354
01:47:28,651 --> 01:47:32,738
♪ A brand-new beginning ♪

1355
01:47:32,822 --> 01:47:36,450
♪ A new song to sing ♪

1356
01:47:40,788 --> 01:47:45,168
♪ And the trumpet will sound ♪

1357
01:47:46,586 --> 01:47:48,963
[man]
♪ All around ♪

1358
01:47:50,882 --> 01:47:54,635
[both]
♪ And I’ll see that sweet ♪

1359
01:47:54,719 --> 01:47:59,473
♪ John’s soul coming down ♪

1360
01:48:03,352 --> 01:48:07,857
[woman]
♪ It’s all coming down ♪

1361
01:48:09,233 --> 01:48:13,029
[both]
♪ As sure as this world ♪

1362
01:48:13,112 --> 01:48:20,119
[woman]
♪ Won’t stop turning around ♪



