1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,083 --> 00:00:15,041
‎"NETFLIX 제공"

4
00:00:15,750 --> 00:00:18,750
‎"실제 사건과 실화를
‎바탕으로 했습니다"

5
00:00:18,833 --> 00:00:20,125
‎"등장인물은 전부 가상이며"

6
00:00:20,208 --> 00:00:21,875
‎"실존 인물들과 관련 없습니다"

7
00:00:41,083 --> 00:00:43,083
‎바르게 살 생각 없어

8
00:00:43,958 --> 00:00:45,875
‎그럴 시간 따위 없으니까

9
00:00:45,958 --> 00:00:48,375
‎우는소리도 안 할 거야

10
00:00:48,458 --> 00:00:50,666
‎그럴 시간 따위 없으니까

11
00:00:51,166 --> 00:00:53,458
‎사는 동안 천국을 맛볼 거야

12
00:00:53,541 --> 00:00:55,250
‎100% 누릴 거야

13
00:00:55,750 --> 00:00:58,125
‎사는 동안 천국을 맛볼 거야

14
00:00:58,666 --> 00:01:00,791
‎100% 누릴 거야

15
00:01:00,875 --> 00:01:02,041
‎사는 동안

16
00:01:02,125 --> 00:01:05,166
‎우리가 하나처럼 느껴질 때까지
‎널 가질 거야

17
00:01:05,708 --> 00:01:07,125
‎사는 동안

18
00:01:07,208 --> 00:01:09,833
‎모든 걸 걸고 끝까지 해볼 거야

19
00:01:10,708 --> 00:01:11,958
‎사는 동안

20
00:01:12,041 --> 00:01:14,000
‎내 앞에 있는 놈들은
‎다 앞질러 버릴 거야

21
00:01:14,083 --> 00:01:15,458
‎고통은 겁 안 나

22
00:01:15,541 --> 00:01:18,708
‎이미 오래전부터 준비해 왔으니까

23
00:01:18,791 --> 00:01:20,250
‎KO 될 때까지 버틸 거야

24
00:01:20,333 --> 00:01:22,291
‎바르게 살 생각 없어

25
00:01:23,083 --> 00:01:25,083
‎그럴 시간 따위 없으니까

26
00:01:25,166 --> 00:01:27,333
‎우는소리도 안 할 거야

27
00:01:27,833 --> 00:01:30,125
‎그럴 시간 따위 없으니까

28
00:01:30,208 --> 00:01:32,583
‎사는 동안 천국을 맛볼 거야

29
00:01:33,208 --> 00:01:35,083
‎100% 누릴 거야

30
00:01:35,166 --> 00:01:38,000
‎사는 동안 천국을 맛볼 거야

31
00:01:38,083 --> 00:01:40,000
‎100% 누릴 거야

32
00:01:40,083 --> 00:01:41,541
‎사는 동안

33
00:01:44,708 --> 00:01:46,250
‎사는 동안

34
00:01:49,583 --> 00:01:51,750
‎사는 동안

35
00:01:54,750 --> 00:01:56,416
‎사는 동안

36
00:01:57,333 --> 00:01:59,708
‎살아있는 동안

37
00:02:10,875 --> 00:02:13,541
‎"4년 전"

38
00:02:16,625 --> 00:02:18,750
‎앙헬, 아주 잘하고 있어

39
00:02:19,375 --> 00:02:20,208
‎계속 그렇게만 해

40
00:02:26,125 --> 00:02:27,958
‎조심해, 알았지?

41
00:02:30,666 --> 00:02:32,416
‎그래, 됐어

42
00:02:33,000 --> 00:02:35,750
‎- 저기 봐, 쟤 보여?
‎- 누구? 저 엉덩이?

43
00:02:36,500 --> 00:02:37,333
‎아니

44
00:02:37,833 --> 00:02:40,750
‎- 에스트레야랑 같이 있는 애
‎- 죽이네

45
00:02:40,833 --> 00:02:42,958
‎토요일에 스페이스 화장실에서
‎쟤랑 했어

46
00:02:43,041 --> 00:02:44,791
‎이미 알고 있지?

47
00:02:44,875 --> 00:02:47,583
‎뭔 소리야? 난 아무것도 못 봤어

48
00:02:47,666 --> 00:02:50,541
‎그래? 문도 안 두드렸고?

49
00:02:50,625 --> 00:02:53,208
‎문은 두드렸지, 쉬 마려웠거든

50
00:02:53,291 --> 00:02:55,958
‎야, 쟤들이 우리 비웃는다

51
00:02:56,041 --> 00:02:58,625
‎- 인사라도 해 봐
‎- 됐어, 싫어

52
00:02:58,708 --> 00:03:00,666
‎- 쟤도 섹시하네
‎- 누구?

53
00:03:00,750 --> 00:03:01,791
‎에스트레야

54
00:03:01,875 --> 00:03:04,083
‎관심 꺼, 폴리 여자야

55
00:03:04,166 --> 00:03:07,375
‎- 그 자식 감방 가지 않았어?
‎- 나흘 있다 나왔대

56
00:03:07,458 --> 00:03:10,416
‎나온 날 또 가게를 털었지

57
00:03:10,500 --> 00:03:14,041
‎쟤랑 온갖 자세로 하겠지?

58
00:03:14,125 --> 00:03:15,500
‎시원하게 싸재끼고

59
00:03:15,583 --> 00:03:18,958
‎손으로 자지를 잡고
‎입을 벌려서…

60
00:03:19,041 --> 00:03:20,666
‎아가리 좀 닥칠래?

61
00:03:20,750 --> 00:03:23,666
‎앙헬 화났나 보다

62
00:03:23,750 --> 00:03:25,666
‎왜? 에스트레야한테 꼴려?

63
00:03:25,750 --> 00:03:28,750
‎- 엿 먹어
‎- 어디 가? 얘기 안 끝났어

64
00:03:28,833 --> 00:03:30,458
‎화내지 마

65
00:03:32,458 --> 00:03:33,833
‎하나만 말할게

66
00:03:33,916 --> 00:03:37,208
‎다음엔 내 얼굴 보면서 말해
‎알았어?

67
00:03:38,458 --> 00:03:39,666
‎너희도 알겠어?

68
00:03:40,500 --> 00:03:41,541
‎왜 저래?

69
00:03:41,625 --> 00:03:43,250
‎입 다무니까 좋네

70
00:04:05,750 --> 00:04:07,000
‎할아버지, 뭐 해요?

71
00:04:10,375 --> 00:04:13,208
‎뭔데요? 식물에 벌레 생겼어요?

72
00:04:13,750 --> 00:04:17,041
‎벌레 얘기 꺼내지도 마
‎생각만 해도 진저리 나니까

73
00:04:17,125 --> 00:04:19,333
‎이거면 다 죽겠지

74
00:04:20,416 --> 00:04:23,333
‎너무 많이 뿌리진 마세요
‎그러다 우리도 못 먹게 돼요

75
00:04:24,958 --> 00:04:27,000
‎치코는 좀 어때요?

76
00:04:27,083 --> 00:04:29,958
‎히타노 자식 때문에
‎애가 아주 못 쓰게 됐어

77
00:04:30,041 --> 00:04:32,750
‎그 집시 놈은 개를 전혀 몰라

78
00:04:32,833 --> 00:04:34,000
‎너도 마찬가지고

79
00:04:50,791 --> 00:04:52,416
‎치코, 잘 있었어?

80
00:04:53,791 --> 00:04:55,166
‎뭐 해?

81
00:04:57,458 --> 00:04:59,875
‎나 보고 싶었지, 새끼야?

82
00:05:02,291 --> 00:05:03,875
‎어쩐 일이야?

83
00:05:04,416 --> 00:05:05,750
‎히타노, 잘 지냈어?

84
00:05:06,541 --> 00:05:07,500
‎뭐 하러 왔어?

85
00:05:08,541 --> 00:05:10,000
‎얘 보러

86
00:05:11,291 --> 00:05:13,750
‎- 좋아 보이지?
‎- 그러게

87
00:05:14,375 --> 00:05:15,333
‎살이 올랐네

88
00:05:15,416 --> 00:05:18,458
‎왜? 먹는 거 조절하고 있어

89
00:05:18,541 --> 00:05:21,208
‎눈에 보이는 건
‎다 먹어 치우는데 어쩌라고

90
00:05:22,083 --> 00:05:24,500
‎우리 할아버지가 주는 건
‎아무것도 먹이지 마

91
00:05:24,583 --> 00:05:26,625
‎절대로 안 먹이지

92
00:05:26,708 --> 00:05:29,333
‎체르노빌보다도
‎방사능이 더 많을걸

93
00:05:29,416 --> 00:05:31,083
‎똥이란 똥은
‎다 거름으로 주잖아

94
00:05:31,166 --> 00:05:33,916
‎온종일 집 안에만
‎계시는 것보단 낫지

95
00:05:34,000 --> 00:05:34,833
‎안 그래?

96
00:05:35,416 --> 00:05:37,083
‎산책 갈까?

97
00:05:44,458 --> 00:05:45,333
‎보여?

98
00:05:46,125 --> 00:05:48,291
‎아니, 코빼기도 안 보이는데

99
00:05:49,000 --> 00:05:51,875
‎대체 어디 간 거야?
‎항상 혼자 사라진다니까

100
00:05:53,541 --> 00:05:57,000
‎- 도로로 갔으면 어쩌지?
‎- 아냐, 곧 나타날 거야

101
00:05:59,791 --> 00:06:00,791
‎치코!

102
00:06:01,416 --> 00:06:02,541
‎치코!

103
00:06:04,708 --> 00:06:06,833
‎- 치코, 이리 와!
‎- 저기 있네

104
00:06:06,916 --> 00:06:08,333
‎- 치코!
‎- 여기야

105
00:06:09,625 --> 00:06:10,708
‎치코, 이리 와!

106
00:06:11,583 --> 00:06:13,500
‎- 치코, 뭐 해?
‎- 이리 와!

107
00:06:14,458 --> 00:06:15,291
‎여기

108
00:06:15,791 --> 00:06:16,666
‎이리 와

109
00:06:17,833 --> 00:06:19,791
‎그래, 착하지

110
00:06:19,875 --> 00:06:22,208
‎어디 갔었어? 못난아

111
00:06:23,666 --> 00:06:24,708
‎새끼

112
00:06:30,791 --> 00:06:32,708
‎저걸 보러 온 거야
‎저 위에서 보면 우린…

113
00:06:32,791 --> 00:06:33,958
‎개미 같겠지

114
00:06:34,458 --> 00:06:36,500
‎그렇지? 그 말 하려 했어

115
00:06:36,583 --> 00:06:38,125
‎혹시 보일 수도 있으니까

116
00:06:38,208 --> 00:06:41,958
‎'부자 새끼들 다 뒈져버려'

117
00:06:42,041 --> 00:06:43,541
‎이제 가자

118
00:06:44,791 --> 00:06:46,500
‎- 치코, 어디 가?
‎- 이놈 자식

119
00:07:10,625 --> 00:07:12,958
‎- 한잔할래?
‎- 럼앤코크 줘요

120
00:07:17,958 --> 00:07:19,375
‎부탁 하나 해도 돼?

121
00:07:20,333 --> 00:07:21,166
‎해

122
00:07:21,250 --> 00:07:23,541
‎네 친구들한테
‎개쓰레기라고 전해 줄래?

123
00:07:24,416 --> 00:07:26,083
‎안 그래도 매일 말해

124
00:07:26,166 --> 00:07:28,750
‎내 친구랑 잔 얘기 자꾸 하던데

125
00:07:28,833 --> 00:07:30,125
‎인제 그만 듣고 싶거든?

126
00:07:30,208 --> 00:07:33,041
‎그렇게 자랑이 하고 싶거든
‎자기들 여드름이나 자랑하라고 해

127
00:07:33,833 --> 00:07:36,750
‎여드름이라면 마누엘 말이야?
‎저기 있는 애

128
00:07:37,333 --> 00:07:40,458
‎늘 여드름이 콤플렉스였어
‎지금은 좀 나아졌지만

129
00:07:41,083 --> 00:07:42,125
‎저게 나아진 거야?

130
00:07:42,208 --> 00:07:44,291
‎더 심할 때 봤어야 하는데

131
00:07:44,916 --> 00:07:47,708
‎어디가 코인지 분간이 안 됐어
‎얼굴이 완전 감자 같아서

132
00:07:47,791 --> 00:07:49,000
‎- 진짜야?
‎- 당연하지

133
00:07:49,791 --> 00:07:51,416
‎뭐가 웃겨?

134
00:07:53,083 --> 00:07:54,708
‎얘 친구 얘기 중이었어

135
00:07:55,500 --> 00:07:56,333
‎그랬겠지

136
00:07:56,416 --> 00:07:57,583
‎나랑 아는 사인가?

137
00:07:58,083 --> 00:07:59,250
‎아닐걸

138
00:07:59,333 --> 00:08:00,250
‎진짜?

139
00:08:01,625 --> 00:08:04,250
‎- 얼굴이 낯익은데
‎- 체육관에서 봤어

140
00:08:05,000 --> 00:08:06,250
‎그러네

141
00:08:06,791 --> 00:08:10,083
‎내일 얘기 좀 하게 체육관으로 와

142
00:08:11,625 --> 00:08:12,833
‎무슨 얘기?

143
00:08:13,708 --> 00:08:16,125
‎에스트레야가 얼마나 화끈한지

144
00:08:16,208 --> 00:08:18,166
‎그만, 마초처럼 굴지 마

145
00:08:18,250 --> 00:08:19,625
‎왜? 사실이잖아

146
00:08:19,708 --> 00:08:21,708
‎그래, 나 완전 화끈하지만
‎그 말은 해도 내가 해

147
00:08:21,791 --> 00:08:24,541
‎알았으니까 그만해
‎너 이름 뭐야?

148
00:08:27,750 --> 00:08:28,958
‎앙헬

149
00:08:30,291 --> 00:08:31,250
‎앙헬

150
00:08:32,125 --> 00:08:33,541
‎얘 섹시해? 안 섹시해?

151
00:08:33,625 --> 00:08:35,625
‎머저리처럼 굴지 좀 마

152
00:08:35,707 --> 00:08:37,750
‎- 흥분하지 마
‎- 흥분 안 했거든?

153
00:08:37,832 --> 00:08:39,291
‎그냥 물어본 거야

154
00:08:40,000 --> 00:08:42,707
‎- 섹시해, 안 섹시해?
‎- 섹시해

155
00:08:43,375 --> 00:08:44,708
‎엄청 섹시해

156
00:08:44,791 --> 00:08:46,833
‎저리 비켜, 상남자 났네

157
00:08:46,916 --> 00:08:48,666
‎머리통 깨지게 싸워 봐!

158
00:08:59,875 --> 00:09:01,083
‎어이, 앙헬

159
00:09:01,166 --> 00:09:04,333
‎내일 오후에 체육관에서 보자고

160
00:09:04,416 --> 00:09:06,333
‎치사하게 도망치지 말고 꼭 와!

161
00:09:17,000 --> 00:09:19,375
‎여긴 왜 온 거야? 말 안 해 줘?

162
00:09:20,000 --> 00:09:21,166
‎내가 같이 오쟀어?

163
00:09:21,250 --> 00:09:24,625
‎그 건방진 놈한테
‎무슨 꼴 당할 줄 알고 혼자 보내?

164
00:09:24,708 --> 00:09:27,708
‎다른 애들은 신경 안 쓰던데?

165
00:09:27,791 --> 00:09:28,958
‎머저리들이니까

166
00:09:29,458 --> 00:09:31,750
‎난 네 친구잖아
‎얼굴이 죽사발 되게 둘 순 없어

167
00:09:33,375 --> 00:09:34,583
‎신경 끄셔

168
00:09:35,208 --> 00:09:37,291
‎네가 다치면 에스트레야가 와서

169
00:09:37,375 --> 00:09:39,708
‎얼굴에 연고 발라줄 거라고
‎믿는 건 아니지?

170
00:09:43,875 --> 00:09:46,041
‎개새끼, 오지도 않네

171
00:09:46,750 --> 00:09:49,125
‎그래도 우린 도망 안 치고
‎왔다 간 거야

172
00:09:49,208 --> 00:09:50,208
‎우리?

173
00:09:51,291 --> 00:09:54,291
‎- 아주 우쭐한데?
‎- 닥쳐

174
00:10:06,583 --> 00:10:07,708
‎앙헬, 타

175
00:10:14,041 --> 00:10:15,041
‎싫어?

176
00:10:15,666 --> 00:10:18,416
‎네 친구 딸쳐주는 거 말고
‎뭐 할 일이라도 있나?

177
00:10:24,416 --> 00:10:25,750
‎타지 마

178
00:10:35,250 --> 00:10:37,250
‎저기 봐, 차 좋네

179
00:10:37,833 --> 00:10:39,625
‎사륜구동이야

180
00:10:39,708 --> 00:10:40,916
‎장비 가져왔어?

181
00:10:41,000 --> 00:10:42,083
‎당연하지

182
00:10:51,500 --> 00:10:53,125
‎어제 보니까 꽤 하던데

183
00:10:56,041 --> 00:10:57,000
‎예상 밖이었어

184
00:11:03,625 --> 00:11:04,875
‎이건 뭐야?

185
00:11:05,708 --> 00:11:06,750
‎뭐 같아?

186
00:11:09,833 --> 00:11:12,583
‎빠지고 싶으면 지금 말해

187
00:11:13,125 --> 00:11:14,541
‎시간 낭비시키지 말고

188
00:11:17,375 --> 00:11:19,333
‎경찰 올 때까지 딱 3분이야

189
00:11:20,125 --> 00:11:22,000
‎후딱 치고 빠져야 해, 알았어?

190
00:11:23,250 --> 00:11:24,250
‎알았어

191
00:11:25,208 --> 00:11:26,041
‎좋아

192
00:11:50,500 --> 00:11:51,625
‎앙헬, 따라와

193
00:11:56,541 --> 00:11:57,375
‎어서 챙겨!

194
00:12:04,333 --> 00:12:05,625
‎서둘러!

195
00:12:28,583 --> 00:12:30,958
‎1분 남았어, 가자!

196
00:12:39,000 --> 00:12:40,083
‎망할!

197
00:12:42,875 --> 00:12:43,916
‎빨리! 누가 온다

198
00:12:44,500 --> 00:12:45,666
‎어서 가자!

199
00:12:49,875 --> 00:12:51,458
‎트렁크에 실어! 어서!

200
00:12:52,166 --> 00:12:53,416
‎젠장!

201
00:12:56,333 --> 00:12:57,583
‎저 차로!

202
00:13:22,208 --> 00:13:25,583
‎고속도로 타야 해!
‎우회전! 어서!

203
00:13:50,291 --> 00:13:51,916
‎왜 안 쫓아오지?

204
00:13:52,791 --> 00:13:54,291
‎반대편에서 기다리는 거야

205
00:13:58,583 --> 00:13:59,875
‎- 무슨 짓이야?
‎- 가자!

206
00:14:07,708 --> 00:14:08,958
‎오른쪽!

207
00:14:25,750 --> 00:14:27,166
‎계속 가!

208
00:14:29,458 --> 00:14:31,041
‎오른쪽으로!

209
00:14:53,208 --> 00:14:55,791
‎- 결혼식 잘 다녀오세요
‎- 그럴게요

210
00:14:59,125 --> 00:15:01,750
‎"스타일링 스튜디오"

211
00:15:01,833 --> 00:15:03,083
‎나 퇴근할게

212
00:15:03,875 --> 00:15:07,708
‎- 돈은 사라이한테 주세요
‎- 알았어요, 잘 가요

213
00:15:14,791 --> 00:15:16,583
‎내일 봐

214
00:15:44,458 --> 00:15:47,583
‎"쿠에마 정비소"

215
00:15:51,625 --> 00:15:52,625
‎어떻게 된 거야?

216
00:15:53,333 --> 00:15:55,166
‎- 뭐가?
‎- 말 안 할 거야?

217
00:15:55,666 --> 00:15:56,500
‎뭘?

218
00:15:56,583 --> 00:15:58,583
‎에스트레야와 했잖아

219
00:16:00,416 --> 00:16:02,291
‎뭐? 이거 바보 아냐?

220
00:16:02,375 --> 00:16:03,541
‎그래, 바보다

221
00:16:03,625 --> 00:16:05,583
‎그럼 왜 걔가 밖에서 기다리는데?

222
00:16:06,416 --> 00:16:08,750
‎폴리와 화해한 거 아니었어?

223
00:16:09,583 --> 00:16:11,750
‎네 망할 아랫도리 때문에
‎우리 삼촌 정비소 박살 나겠다

224
00:16:12,541 --> 00:16:13,416
‎닥쳐

225
00:16:18,416 --> 00:16:19,500
‎말도 안 돼

226
00:16:21,541 --> 00:16:22,500
‎몰라

227
00:16:23,583 --> 00:16:25,791
‎몰라, 걔한테 물어보든가

228
00:16:28,000 --> 00:16:29,958
‎데리러 와달라고 해

229
00:16:30,041 --> 00:16:31,666
‎응, 이따 전화할게

230
00:16:32,500 --> 00:16:33,375
‎이따 봐

231
00:16:36,500 --> 00:16:37,375
‎안녕

232
00:16:38,416 --> 00:16:39,250
‎응

233
00:16:39,791 --> 00:16:41,750
‎더 깨끗한 옷은 없어?

234
00:16:43,333 --> 00:16:44,250
‎쟤 옷이야

235
00:16:45,666 --> 00:16:46,833
‎여기 있는지 어떻게 알았어?

236
00:16:47,708 --> 00:16:50,250
‎다 듣는 얘기가 있으니까

237
00:16:50,916 --> 00:16:53,666
‎- 넌 미용실 어떻게 알았어?
‎- 너랑 똑같아

238
00:16:54,833 --> 00:16:57,583
‎난도가 이 일도 다 말해서
‎동네 사람 절반은 알걸?

239
00:16:58,291 --> 00:17:00,000
‎얘기할 거리도 없을 텐데

240
00:17:01,666 --> 00:17:02,625
‎내 말이

241
00:17:03,666 --> 00:17:05,040
‎뻔한 상황이잖아?

242
00:17:07,540 --> 00:17:09,790
‎왜 그렇게 얘기해?
‎내가 걔 차에 타서?

243
00:17:11,040 --> 00:17:13,665
‎- 그것도 있고
‎- 하지만 널 찾아왔잖아

244
00:17:14,165 --> 00:17:15,708
‎지금은 그러네

245
00:17:16,415 --> 00:17:19,083
‎- 무슨 꿍꿍인지 모르겠지만
‎- 그래? 그런 넌?

246
00:17:20,875 --> 00:17:23,415
‎처음에는 둘이 무슨
‎상남자라도 된 듯이 싸우더니

247
00:17:23,500 --> 00:17:26,040
‎얼마 안 지나서는
‎같이 가게를 털었잖아

248
00:17:26,875 --> 00:17:28,250
‎- 그럴 수도 있지
‎- 그래

249
00:17:29,333 --> 00:17:32,291
‎바보 같은 얼굴 하고
‎미용실에는 왜 왔는데?

250
00:17:32,375 --> 00:17:33,625
‎바보?

251
00:17:35,708 --> 00:17:36,833
‎내 얼굴이 그래?

252
00:17:40,875 --> 00:17:42,625
‎뭐 갖고 놀 거야? 인형? 공?

253
00:17:43,791 --> 00:17:45,166
‎하나만 선택해야지

254
00:17:45,666 --> 00:17:46,500
‎그렇지

255
00:17:47,375 --> 00:17:49,583
‎공이 있어야만
‎인형이 나랑 놀아준다면?

256
00:17:54,625 --> 00:17:56,208
‎맙소사

257
00:17:57,583 --> 00:18:00,166
‎좋아, 바보 같은 표정 해 봐

258
00:18:05,000 --> 00:18:07,083
‎좋아, 잘 나왔어

259
00:18:07,166 --> 00:18:09,541
‎- 몸조심해
‎- 늘 그러고 있어

260
00:18:10,750 --> 00:18:13,291
‎친구한테 물어봐서
‎내 전화번호 알아내

261
00:18:13,375 --> 00:18:14,458
‎연락하면 사진 보내줄게

262
00:18:15,208 --> 00:18:16,083
‎그냥 그렇다고

263
00:18:21,083 --> 00:18:22,375
‎발칙하긴

264
00:18:51,375 --> 00:18:53,250
‎앙헬, 이제 고생은 끝이야

265
00:18:54,625 --> 00:18:56,333
‎이번엔 크게 한몫
‎챙길 수 있을 거야

266
00:19:39,541 --> 00:19:40,875
‎앙헬, 어떻게 된 거야?

267
00:19:43,416 --> 00:19:45,083
‎상황이 진짜 안 좋은 거 알지?

268
00:19:47,000 --> 00:19:49,916
‎강도, 탈주 시도, 체포 불응

269
00:19:51,416 --> 00:19:53,083
‎- 불응 안 했어요
‎- 그래?

270
00:19:54,208 --> 00:19:56,458
‎경찰차 두 대를 들이받았는데?

271
00:19:56,541 --> 00:19:59,208
‎- 아무도 안 받았어요
‎- 그래?

272
00:20:00,833 --> 00:20:02,750
‎네 친구들 말과 다른데?

273
00:20:04,375 --> 00:20:06,416
‎이 바닥 생리 아직 몰라?

274
00:20:10,041 --> 00:20:12,333
‎너 같은 초짜를 골라서
‎얼굴을 안 가린 채 써먹지

275
00:20:12,416 --> 00:20:14,833
‎일이 잘못됐을 때는
‎신참만 걸려들어

276
00:20:15,666 --> 00:20:18,375
‎강도질도 하기 전에
‎카메라에 얼굴이 찍혀서

277
00:20:19,416 --> 00:20:22,125
‎- 뭘 원하시는 거죠?
‎- 머리 잘 굴려 봐

278
00:20:22,208 --> 00:20:25,500
‎다른 일행들 이름과
‎당시 상황을 정확히 진술해

279
00:20:25,583 --> 00:20:27,916
‎녀석들이 네가 함께하도록
‎종용했다는 얘기도

280
00:20:29,500 --> 00:20:30,333
‎알았어?

281
00:20:30,833 --> 00:20:32,791
‎부모님이 안 계시네

282
00:20:33,333 --> 00:20:35,875
‎할아버지와 사는군, 어디 보자

283
00:20:36,375 --> 00:20:39,291
‎판사가 그 사실도 고려해 줄 거야

284
00:20:39,375 --> 00:20:41,750
‎처벌을 전혀 안 받을 수는
‎없겠지만

285
00:20:42,375 --> 00:20:44,166
‎너한텐 좋게 작용할 것 같구나

286
00:20:46,583 --> 00:20:47,666
‎지금 상황이 우스워?

287
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
‎뭐가 우습지?

288
00:20:51,208 --> 00:20:52,541
‎저만 잡아 온 게요

289
00:20:54,375 --> 00:20:56,000
‎아무 증거도 없잖아요

290
00:21:01,041 --> 00:21:02,416
‎체포 전력 20회

291
00:21:03,000 --> 00:21:05,708
‎징역형 2번
‎진행 중인 절도 사건 3건

292
00:21:05,791 --> 00:21:07,458
‎영상에 얼굴이 안 잡혀도 다 알아

293
00:21:07,541 --> 00:21:10,291
‎걸음걸이만 봐도 이놈이야

294
00:21:10,375 --> 00:21:11,541
‎이 자식처럼 되고 싶어?

295
00:21:12,041 --> 00:21:14,625
‎그런 거면 지금 잘하고 있어

296
00:21:17,125 --> 00:21:19,916
‎머저리처럼 입 다물고 있는 게
‎아주 잘하는 거라고

297
00:22:03,333 --> 00:22:04,583
‎담배 있어?

298
00:22:09,791 --> 00:22:10,875
‎어이, 코스메

299
00:22:10,958 --> 00:22:12,958
‎귀찮게 굴지 말고 꺼져

300
00:22:13,458 --> 00:22:16,208
‎신참한테 집적대지 말라고

301
00:22:17,125 --> 00:22:18,083
‎저쪽으로 가

302
00:22:19,416 --> 00:22:20,875
‎돈 달래?

303
00:22:21,916 --> 00:22:24,333
‎무시해, 정신병자야

304
00:22:25,208 --> 00:22:27,541
‎여기 있는 절반은 그래

305
00:22:27,625 --> 00:22:29,125
‎외로워서 미친 거지

306
00:22:30,708 --> 00:22:31,666
‎난 모토스

307
00:22:31,750 --> 00:22:35,416
‎원래 이름은 마티아스인데
‎입이 모터 같다고들 하지

308
00:22:36,125 --> 00:22:38,208
‎남들보다 내 의견을
‎잘 표현하는 것뿐인데

309
00:22:38,291 --> 00:22:39,125
‎넌?

310
00:22:40,916 --> 00:22:41,750
‎앙헬이야

311
00:22:42,416 --> 00:22:43,583
‎폴리 알지?

312
00:22:45,333 --> 00:22:46,791
‎긴장 안 해도 돼

313
00:22:46,875 --> 00:22:49,250
‎나도 아는 사이거든
‎일도 같이 했고

314
00:22:50,458 --> 00:22:51,291
‎그런데?

315
00:22:51,375 --> 00:22:52,625
‎널 꺼내고 싶대

316
00:22:55,208 --> 00:22:57,500
‎그러려면 우선, 변호사 구했어?

317
00:22:58,416 --> 00:22:59,333
‎국선

318
00:22:59,416 --> 00:23:01,208
‎그건 없는 거나 똑같아

319
00:23:01,291 --> 00:23:02,750
‎변호사한테 전화해서

320
00:23:03,250 --> 00:23:07,375
‎변호 필요 없다고 얘기하고
‎내가 주는 번호로 전화해

321
00:23:10,166 --> 00:23:11,958
‎메르세데스라는 여잔데 믿을 만해

322
00:23:12,041 --> 00:23:13,666
‎전부터 우리랑 일했지

323
00:23:14,875 --> 00:23:16,250
‎나 믿고 하란 대로 해

324
00:23:17,833 --> 00:23:19,625
‎- 또 보자
‎- 고마워

325
00:23:32,500 --> 00:23:33,583
‎앙헬

326
00:23:34,250 --> 00:23:35,666
‎반가워요, 메르세데스예요

327
00:23:37,625 --> 00:23:38,500
‎잘 버티고 있어요?

328
00:23:39,666 --> 00:23:40,583
‎그런대로요

329
00:23:43,125 --> 00:23:46,500
‎주유소에 카메라가 있다니
‎운이 안 좋았네요

330
00:23:47,333 --> 00:23:48,541
‎운이 안 좋았죠

331
00:23:50,708 --> 00:23:52,916
‎카메라에 나 혼자 찍힌 건
‎우연이고요, 그렇죠?

332
00:23:54,333 --> 00:23:55,291
‎무슨 뜻이죠?

333
00:23:55,833 --> 00:23:57,375
‎놈들 가운데 하나가

334
00:23:57,458 --> 00:24:00,583
‎그 얼굴이 주유소 카메라에
‎찍히길 바랐을지도요

335
00:24:02,083 --> 00:24:03,375
‎글쎄요, 어쩌면요

336
00:24:03,875 --> 00:24:06,166
‎얼굴 찍힌 사람은
‎자기 주제 파악도 못 하고

337
00:24:06,250 --> 00:24:09,208
‎진짜 남자들과
‎어울린 걸 수도 있죠

338
00:24:12,500 --> 00:24:15,166
‎앙헬, 주유소 카메라 영상을
‎전부 봤는데

339
00:24:15,708 --> 00:24:17,958
‎카메라에 대고
‎셀카를 찍은 수준이었어요

340
00:24:18,958 --> 00:24:19,791
‎알겠어요?

341
00:24:22,208 --> 00:24:25,708
‎경찰이 뭐라고 얘기했는지
‎앙헬이 뭘 말했는지 몰라도…

342
00:24:25,791 --> 00:24:28,916
‎- 아무 말 안 했어요
‎- 좋네요, 훌륭해요

343
00:24:30,000 --> 00:24:31,666
‎꼭 말해야 할 의무는 없어요

344
00:24:32,625 --> 00:24:36,083
‎그 영상은 앙헬이 차량 절도의
‎범인이란 증거는 되지만

345
00:24:36,166 --> 00:24:38,416
‎보석 가게에 들어간 적은
‎없기 때문에

346
00:24:38,916 --> 00:24:41,875
‎앙헬을 다른 범죄와
‎연결할 방법은 없어요

347
00:24:41,958 --> 00:24:42,875
‎알았어요?

348
00:24:44,000 --> 00:24:45,875
‎차량과 보석 가게는 아예 별개니까

349
00:24:45,958 --> 00:24:48,000
‎보석 가게 절도 건은
‎완전히 다른 사건이죠

350
00:24:49,583 --> 00:24:50,875
‎- 알았어요?
‎- 네

351
00:24:52,125 --> 00:24:55,125
‎앙헬이 말 안 했으면
‎경찰은 다른 증거가 없어요

352
00:24:56,333 --> 00:24:57,208
‎좋아요

353
00:24:57,833 --> 00:24:59,666
‎재판정에서 보석을 신청할게요

354
00:25:00,416 --> 00:25:01,500
‎돈은 걱정 말아요

355
00:25:02,458 --> 00:25:03,583
‎친구들이 낼 테니까

356
00:25:05,875 --> 00:25:08,333
‎- 그러고는요?
‎- 그게 끝이에요

357
00:25:08,833 --> 00:25:10,083
‎곧 나오게 될 거예요

358
00:25:11,083 --> 00:25:13,625
‎그러니 걱정 말고 있어요
‎사고는 치지 말고

359
00:25:13,708 --> 00:25:15,000
‎- 알았어요?
‎- 네

360
00:25:58,375 --> 00:25:59,791
‎어서 타

361
00:26:15,125 --> 00:26:16,625
‎어이, 꼬마

362
00:26:16,708 --> 00:26:20,000
‎우리가 작은 선물을 준비했어

363
00:26:20,083 --> 00:26:21,291
‎써 봐

364
00:26:25,041 --> 00:26:28,583
‎장난치지 마, 방금 나왔는데
‎또 사고 칠 생각 없어

365
00:26:30,833 --> 00:26:33,000
‎핀타스, 들었어?
‎또 사고 칠 생각 없대

366
00:26:33,083 --> 00:26:35,833
‎들었어, 사고라니 어이가 없네

367
00:26:35,916 --> 00:26:37,083
‎뭐라는 거야?

368
00:26:37,625 --> 00:26:40,333
‎몰라, 근데 냄새 쩐다

369
00:26:40,416 --> 00:26:43,125
‎냄새는 곧 해결될 거야

370
00:26:43,208 --> 00:26:44,791
‎그거 씌워

371
00:26:44,875 --> 00:26:47,666
‎- 아가리 닥쳐
‎- 야! 하지 마!

372
00:26:48,166 --> 00:26:49,916
‎뭐 하는 짓거리야?

373
00:26:50,625 --> 00:26:52,250
‎진정해, 앙헬

374
00:26:52,333 --> 00:26:53,375
‎친구!

375
00:26:54,583 --> 00:26:56,625
‎- 신분증 있지?
‎- 있어

376
00:26:56,708 --> 00:26:58,333
‎그럼 여행 가자!

377
00:27:00,166 --> 00:27:02,666
‎"이비사"

378
00:27:20,958 --> 00:27:21,958
‎그때 턴 보석들로

379
00:27:22,041 --> 00:27:23,916
‎돈 엄청 벌었어

380
00:27:24,750 --> 00:27:26,500
‎이틀 동안 다 안 쓰면

381
00:27:26,583 --> 00:27:29,083
‎남은 돈은 다 불태울 거야
‎알았어?

382
00:28:28,083 --> 00:28:30,791
‎여기서 뭐 해? 이건 아니지

383
00:28:30,875 --> 00:28:32,666
‎얼른 이리 와

384
00:28:32,750 --> 00:28:35,833
‎어서, 즐기러 온 거잖아
‎김새게 뭐 하냐?

385
00:28:50,583 --> 00:28:53,083
‎"마드리드"

386
00:29:18,208 --> 00:29:19,583
‎나 기억 못 하지?

387
00:29:21,000 --> 00:29:23,375
‎- 솔레, 같은 학교였어
‎- 솔레

388
00:29:24,291 --> 00:29:26,875
‎- 솔레다드 만차도
‎- 맞다, 만차도

389
00:29:27,375 --> 00:29:28,500
‎맞아, 생각났어

390
00:29:29,583 --> 00:29:31,583
‎나도 네가 누군지 한참 생각했어

391
00:29:31,666 --> 00:29:33,166
‎너 진짜 찌질했는데

392
00:29:33,791 --> 00:29:36,833
‎- 지금과는 완전히 달랐지
‎- 너도 마찬가지야

393
00:30:08,833 --> 00:30:10,000
‎계산은 해야지

394
00:30:18,791 --> 00:30:20,375
‎여기서 일하는 줄 몰랐네

395
00:30:21,916 --> 00:30:23,833
‎- 가끔 연락 올 때만
‎- 그래

396
00:30:24,583 --> 00:30:25,625
‎미용실은?

397
00:30:27,208 --> 00:30:29,375
‎밤에는 문 닫는 거 몰라?

398
00:30:30,166 --> 00:30:32,416
‎왜 그래? 나한테 화났어?

399
00:30:33,666 --> 00:30:36,083
‎- 너한테는 안 났어, 왜?
‎- 그냥

400
00:30:37,625 --> 00:30:39,416
‎선택하라고 한 건 너였잖아

401
00:30:40,208 --> 00:30:43,250
‎그랬지, 아주 좋은 선택을
‎한 것 같네

402
00:30:43,333 --> 00:30:44,166
‎맞아

403
00:30:45,833 --> 00:30:46,666
‎넌?

404
00:30:47,416 --> 00:30:48,375
‎내가 뭐?

405
00:30:48,458 --> 00:30:50,416
‎폴리랑 헤어졌잖아

406
00:30:52,541 --> 00:30:54,083
‎네 친구 제정신 아니야

407
00:30:54,958 --> 00:30:57,291
‎자기랑 헤어지면 안 된다는데
‎무슨 자신감인지

408
00:30:59,458 --> 00:31:00,791
‎너한테 무슨 짓 했어?

409
00:31:03,625 --> 00:31:04,500
‎아니

410
00:31:05,541 --> 00:31:07,625
‎무슨 생각 하는지 아는데
‎그런 건 안 했어

411
00:31:08,541 --> 00:31:10,541
‎- 내가 알게 되면…
‎- 네가 알게 되면?

412
00:31:10,625 --> 00:31:11,875
‎알게 되겠지

413
00:31:12,416 --> 00:31:14,708
‎- 네 친구들 오네
‎- 그러게

414
00:31:14,791 --> 00:31:15,833
‎가 봐

415
00:31:16,333 --> 00:31:18,541
‎- 난 여기 있고 싶어
‎- 난도, 오랜만이야

416
00:31:19,041 --> 00:31:20,750
‎- 안녕
‎- 잘 살지?

417
00:31:24,125 --> 00:31:24,958
‎빨리 타

418
00:31:25,041 --> 00:31:27,583
‎휴대폰 실으러 가야지, 어서

419
00:31:28,625 --> 00:31:29,750
‎또 봐

420
00:31:31,458 --> 00:31:33,125
‎하여튼 짜증 나게 만드네

421
00:31:43,125 --> 00:31:44,166
‎어디 보자

422
00:31:45,625 --> 00:31:49,541
‎- 총 300대 맞지?
‎- 350대

423
00:31:50,333 --> 00:31:51,375
‎진짜야?

424
00:31:52,250 --> 00:31:53,625
‎300대던데

425
00:31:55,875 --> 00:31:56,708
‎훌리오

426
00:31:57,208 --> 00:32:00,666
‎훌리오, 휴대폰 개수 다시 세 봐
‎하얀 거

427
00:32:02,125 --> 00:32:05,125
‎너희 말대로 350대라고 치자

428
00:32:05,208 --> 00:32:07,250
‎350대야

429
00:32:10,750 --> 00:32:12,250
‎그럼 이 정도 줄 수 있어

430
00:32:12,875 --> 00:32:15,541
‎뭐 하잔 거야? 지금 장난해?

431
00:32:16,833 --> 00:32:18,125
‎폴리

432
00:32:18,208 --> 00:32:21,250
‎저기 있는 상자들 보여?

433
00:32:22,333 --> 00:32:24,875
‎다 휴대폰이야
‎저게 다 몇 대인 줄 알아?

434
00:32:26,791 --> 00:32:29,583
‎다음 달엔 뭘 또 추가한
‎새 기종이 나올 거고

435
00:32:29,666 --> 00:32:31,000
‎그럼 저건 아무도 안 사

436
00:32:31,083 --> 00:32:33,625
‎집시들도 안 산다고
‎무슨 말인지 알아들었어?

437
00:32:34,250 --> 00:32:36,166
‎- 마르셀로!
‎- 잠깐만

438
00:32:39,458 --> 00:32:40,375
‎누구야?

439
00:32:41,958 --> 00:32:43,041
‎로헬리오

440
00:32:43,708 --> 00:32:45,000
‎이 업계의 보스야

441
00:32:45,541 --> 00:32:47,375
‎이 창고, 고물상

442
00:32:47,458 --> 00:32:50,083
‎자동차 검사소, 성매매업소도
‎소유하고 있지

443
00:32:50,916 --> 00:32:52,500
‎알려진 게 그 정도야

444
00:32:52,583 --> 00:32:53,791
‎이 세계의 대빵이지

445
00:32:56,166 --> 00:32:57,291
‎어떤 상황이야?

446
00:32:59,958 --> 00:33:00,833
‎쟤 알아?

447
00:33:01,583 --> 00:33:02,416
‎학교 동창이야

448
00:33:04,000 --> 00:33:06,916
‎저 사람 딸이야, 쟤랑 잤어?

449
00:33:07,791 --> 00:33:08,666
‎말 걸어 볼까?

450
00:33:09,333 --> 00:33:11,291
‎까불지 마, 앙헬

451
00:33:13,833 --> 00:33:15,125
‎꼴통 새끼

452
00:33:16,541 --> 00:33:17,416
‎누구야?

453
00:33:18,416 --> 00:33:19,291
‎안녕하세요

454
00:33:19,958 --> 00:33:20,916
‎로헬리오 씨죠?

455
00:33:23,875 --> 00:33:25,375
‎- 앙헬입니다
‎- 반가워

456
00:33:25,458 --> 00:33:26,500
‎저도요

457
00:33:29,291 --> 00:33:30,666
‎널 보는 눈빛이 예사롭지 않던데

458
00:33:30,750 --> 00:33:32,958
‎자기 딸과 아는 사이란 게
‎심기에 거슬린 것 같더라

459
00:33:37,041 --> 00:33:39,125
‎이 정도 양이면 일부는
‎우리가 처리해도 되겠어

460
00:33:40,458 --> 00:33:41,416
‎아니

461
00:33:41,500 --> 00:33:43,750
‎휴대폰은 차고 넘친다잖아

462
00:33:44,250 --> 00:33:45,541
‎그러니까 딴 데 팔자

463
00:33:46,125 --> 00:33:47,125
‎그렇게는 못 해

464
00:33:47,666 --> 00:33:50,083
‎저 사람한테만 팔아야 해
‎뒤통수치면 큰일 나

465
00:33:51,166 --> 00:33:52,041
‎왜 안 되는데?

466
00:33:55,416 --> 00:33:58,500
‎저 인간 뒤 봐주는 사람이
‎얼마나 많은 줄 알아?

467
00:33:59,083 --> 00:34:00,500
‎온 경찰에 끈이 있어

468
00:34:00,583 --> 00:34:03,875
‎저 인간 물 먹였다가는
‎다들 혈안이 돼 널 찾아다닐 거야

469
00:34:04,458 --> 00:34:05,333
‎알았어?

470
00:34:06,458 --> 00:34:08,166
‎기분 풀고 가자

471
00:34:08,250 --> 00:34:10,125
‎오늘은 한 건 크게 해 보자고

472
00:34:10,916 --> 00:34:11,750
‎오늘은 안 돼

473
00:35:15,875 --> 00:35:17,291
‎안녕

474
00:35:18,458 --> 00:35:20,416
‎뭐 하고 있어?

475
00:35:22,625 --> 00:35:23,583
‎여기

476
00:35:24,416 --> 00:35:25,750
‎이거 주면 좋아할 거야

477
00:35:27,000 --> 00:35:28,375
‎치코, 맛있지?

478
00:35:30,083 --> 00:35:31,458
‎귀엽네

479
00:35:32,250 --> 00:35:33,875
‎쓰다듬는데 가만있다니 신기하네

480
00:35:33,958 --> 00:35:35,708
‎그레이하운드는 진짜 까칠하거든

481
00:35:37,125 --> 00:35:38,333
‎널 좋아하는 거야

482
00:35:39,083 --> 00:35:41,916
‎치코, 이 예쁜 누나가
‎널 보러 왔어

483
00:35:50,125 --> 00:35:51,541
‎못 믿겠어

484
00:35:52,875 --> 00:35:53,708
‎뭘?

485
00:35:54,875 --> 00:35:57,000
‎네가 또 감옥 가는 거

486
00:35:58,125 --> 00:36:01,750
‎나 감옥 보내지 말라고
‎내일 판사한테 말해 봐

487
00:36:01,833 --> 00:36:04,625
‎그 순진한 표정 지으면
‎그냥 보내줄지도 모르지

488
00:36:04,708 --> 00:36:05,916
‎순진한 표정이라니?

489
00:36:06,000 --> 00:36:07,875
‎아까 치코랑 있을 때 지은 표정

490
00:36:09,250 --> 00:36:11,083
‎그 표정으로 보면
‎다 용서해 줄 거야

491
00:36:12,125 --> 00:36:12,958
‎아니려나?

492
00:36:18,500 --> 00:36:19,958
‎나랑 하러 올 거지?

493
00:36:21,083 --> 00:36:22,041
‎감옥에?

494
00:36:23,041 --> 00:36:24,916
‎부부만 가능할걸?

495
00:36:31,833 --> 00:36:34,416
‎처음으로 같이 자고 나면
‎늘 이렇게 다정해?

496
00:36:43,000 --> 00:36:43,916
‎잠깐만

497
00:36:51,208 --> 00:36:54,125
‎앙헬, '시장'에 와 있어

498
00:36:54,208 --> 00:36:55,041
‎이제 어쩌지?

499
00:36:55,125 --> 00:36:56,083
‎도착했어?

500
00:36:56,166 --> 00:36:57,916
‎응, 근데 1,000 더 달래

501
00:36:58,000 --> 00:36:59,333
‎개새끼

502
00:36:59,916 --> 00:37:01,500
‎어쩌지? 거래해?

503
00:37:02,916 --> 00:37:03,916
‎네 생각은?

504
00:37:05,083 --> 00:37:06,500
‎이따 또 전화할게

505
00:37:16,458 --> 00:37:17,458
‎이거야

506
00:37:35,208 --> 00:37:37,791
‎- 진정 좀 해
‎- 내가 뭘 어쨌는데

507
00:37:38,333 --> 00:37:40,958
‎몰라서 그래?
‎자꾸 입꼬리가 올라가잖아

508
00:37:41,458 --> 00:37:43,500
‎제대로 비웃어주고 싶단 말이야

509
00:37:46,666 --> 00:37:47,625
‎어떻게 됐어?

510
00:37:49,333 --> 00:37:50,166
‎앙헬

511
00:37:52,541 --> 00:37:55,041
‎차에 찍힌 지문에 대한
‎분석 보고서가 없어

512
00:37:55,541 --> 00:37:56,666
‎없어요?

513
00:37:57,750 --> 00:37:59,541
‎- 분석 안 했대요?
‎- 차가 사라졌어

514
00:37:59,625 --> 00:38:00,625
‎차고에서

515
00:38:01,625 --> 00:38:02,458
‎그럼…

516
00:38:04,083 --> 00:38:04,916
‎어떨 것 같아?

517
00:38:06,125 --> 00:38:07,000
‎글쎄요

518
00:38:08,416 --> 00:38:10,708
‎- 하지만 차가 없으면…
‎- 죄도 없는 거지

519
00:38:11,875 --> 00:38:13,708
‎검사가 기소를 취하했어

520
00:38:14,333 --> 00:38:15,875
‎넌 자유야!

521
00:38:26,375 --> 00:38:27,791
‎앙헬, 잘 들어

522
00:38:29,375 --> 00:38:32,125
‎저들은 이런 게임에
‎진절머리가 나 있어

523
00:38:32,208 --> 00:38:33,625
‎다음엔 어떻게든 널 잡아넣을 거야

524
00:38:34,541 --> 00:38:35,375
‎조심해

525
00:38:37,416 --> 00:38:38,500
‎대박!

526
00:39:02,166 --> 00:39:04,583
‎내일 아침에
‎반 이상 가지러 올 거야

527
00:39:04,666 --> 00:39:05,625
‎오늘 밤에 해야 해

528
00:39:06,666 --> 00:39:07,500
‎열쇠는요?

529
00:39:08,000 --> 00:39:10,333
‎- 금고 안에
‎- 장난해요?

530
00:39:11,333 --> 00:39:13,166
‎들키면 난 끝이야

531
00:40:30,125 --> 00:40:31,416
‎들어가!

532
00:40:41,916 --> 00:40:43,083
‎서둘러

533
00:41:08,166 --> 00:41:09,958
‎다들 계획대로 움직여

534
00:41:59,083 --> 00:42:01,750
‎에스트레야! 내려와!

535
00:42:03,625 --> 00:42:05,291
‎시끄러워, 이 자식아!

536
00:42:05,375 --> 00:42:06,291
‎에스트레야!

537
00:42:06,375 --> 00:42:07,916
‎- 왜?
‎- 내려와

538
00:42:08,000 --> 00:42:09,750
‎얼른 내려가

539
00:42:09,833 --> 00:42:11,791
‎남들 잠 방해하지 말고!

540
00:42:11,875 --> 00:42:13,416
‎환장하겠네!

541
00:42:13,500 --> 00:42:15,791
‎너 왜 그래? 미쳤어?

542
00:42:15,875 --> 00:42:17,291
‎얼른 나와!

543
00:42:17,375 --> 00:42:19,750
‎- 그래, 나가
‎- 꺼져

544
00:42:19,833 --> 00:42:20,833
‎어서

545
00:42:25,416 --> 00:42:27,041
‎대체 뭐 하잔 거야?

546
00:42:27,125 --> 00:42:29,666
‎- 보고 싶어서 왔지
‎- 나도 보고 싶긴 했지만

547
00:42:29,750 --> 00:42:31,750
‎전화는 뒀다 뭐 하게?

548
00:42:31,833 --> 00:42:34,000
‎- 드디어 나갔네
‎- 어서 가 봐

549
00:42:34,083 --> 00:42:35,083
‎얼른 가

550
00:42:35,166 --> 00:42:37,166
‎루시토, 입 다물어

551
00:42:37,250 --> 00:42:38,541
‎남 일에 관심 끄라고

552
00:42:38,625 --> 00:42:40,375
‎- 빨리 가
‎- 어디 사는지 몰라서

553
00:42:40,958 --> 00:42:43,458
‎이 동네에서
‎이름이라도 알리고 싶어서 그래?

554
00:42:43,541 --> 00:42:44,916
‎얼른 타

555
00:42:45,000 --> 00:42:46,916
‎안 타, 멍청아

556
00:42:50,458 --> 00:42:51,416
‎미안하다고 해

557
00:42:54,458 --> 00:42:55,291
‎미안

558
00:43:17,833 --> 00:43:18,666
‎이거 뭐야?

559
00:43:19,666 --> 00:43:22,250
‎- 연꽃
‎- 예쁘다

560
00:43:24,625 --> 00:43:28,458
‎연꽃은 지저분한 물에서
‎자라는데도

561
00:43:29,791 --> 00:43:31,166
‎절대 더럽혀지지 않아

562
00:43:35,833 --> 00:43:37,916
‎우리 사귀는 거
‎폴리한테 얘기할 거야

563
00:43:40,333 --> 00:43:41,750
‎지금부턴 따로 일하려고

564
00:43:45,750 --> 00:43:48,125
‎그 말만 해도 불같이 화낼걸

565
00:43:49,666 --> 00:43:51,208
‎나가 뒈지라고 해

566
00:43:53,458 --> 00:43:54,708
‎너무 우쭐하지 마

567
00:43:55,625 --> 00:43:57,000
‎네가 잘못되는 건 싫거든

568
00:43:58,458 --> 00:43:59,833
‎난 아무 일 없을 거야

569
00:44:01,375 --> 00:44:02,583
‎약속해

570
00:44:14,666 --> 00:44:15,666
‎앙헬

571
00:44:19,083 --> 00:44:20,000
‎어떻게 된 거야?

572
00:44:22,458 --> 00:44:24,250
‎차는 다 어디 갔어?

573
00:44:26,166 --> 00:44:28,583
‎로헬리오가 눈치 깠어
‎내 짓인 줄 안다고

574
00:44:28,666 --> 00:44:31,166
‎앞으로 혼자 하려고?
‎대체 무슨 꿍꿍이야?

575
00:44:31,250 --> 00:44:34,791
‎- 정보가 들어와서 한 거야
‎- 누구랑 갔냐고!

576
00:44:34,875 --> 00:44:37,458
‎- 말도 없이 내 사람들 데려갔어?
‎- 네 사람들?

577
00:44:38,500 --> 00:44:40,250
‎인생은 각자 사는 거야

578
00:44:40,333 --> 00:44:41,750
‎'각자 사는 거야'?

579
00:44:43,291 --> 00:44:44,875
‎다음에 내가 메르세데스 통해

580
00:44:44,958 --> 00:44:47,458
‎네 보석금 내줄 때도
‎그 소리 나오나 보자

581
00:44:47,541 --> 00:44:49,250
‎그 일은 다 잊었나 봐?

582
00:44:50,125 --> 00:44:52,458
‎날 집어넣은 것도 너였잖아
‎그건 잊었나 보지?

583
00:44:52,541 --> 00:44:55,625
‎거기 넣은 것도 나고
‎널 팀에 넣어준 것도 나지

584
00:44:56,291 --> 00:44:58,208
‎다 내가 가르쳤잖아, 건방진 놈아

585
00:44:58,291 --> 00:45:01,625
‎원하면 또 같이 하자고

586
00:45:02,375 --> 00:45:03,583
‎건수 생겼을 때

587
00:45:12,250 --> 00:45:13,625
‎까불지 마

588
00:45:14,708 --> 00:45:16,375
‎정말 갈라설 거야?

589
00:45:17,125 --> 00:45:18,541
‎- 그래?
‎- 그래

590
00:45:19,791 --> 00:45:22,333
‎맘대로 해, 새끼야

591
00:45:23,625 --> 00:45:25,833
‎앞으로 뒤통수 조심해

592
00:45:28,083 --> 00:45:29,958
‎내가 한 말 기억하지?

593
00:45:30,791 --> 00:45:32,875
‎로헬리오 화나게 하면 후회할 거야

594
00:45:34,166 --> 00:45:36,500
‎독단적으로 행동하는 사람을
‎아주 싫어하거든

595
00:46:20,625 --> 00:46:23,250
‎경찰이다!

596
00:46:24,500 --> 00:46:25,958
‎이상 무!

597
00:46:28,916 --> 00:46:29,750
‎이상 무!

598
00:46:32,250 --> 00:46:33,166
‎이상 무!

599
00:46:42,250 --> 00:46:43,708
‎빌어먹을 로헬리오!

600
00:46:43,791 --> 00:46:45,666
‎우릴 이렇게 엿 먹여?

601
00:46:47,333 --> 00:46:49,416
‎난도 집에도 갔대

602
00:46:50,000 --> 00:46:51,416
‎- 뭐 찾았대?
‎- 시계 두어 개

603
00:46:51,500 --> 00:46:55,916
‎빌어먹을, 말했잖아
‎장물 꿍치지 말고 새것 사라고

604
00:46:56,000 --> 00:46:58,208
‎이건 진짜 아니야
‎이런 식으로는 일 못 해

605
00:46:58,291 --> 00:47:00,000
‎- 몸 사려야겠네
‎- 몸을 사려?

606
00:47:00,083 --> 00:47:02,875
‎말 같지도 않은 소리!
‎가서 놈 머리를 박살 내야지!

607
00:47:02,958 --> 00:47:04,583
‎히타노, 그건 안 돼

608
00:47:04,666 --> 00:47:08,083
‎- 그 사람한텐 손 못 대
‎- '그 사람한텐 손 못 대'?

609
00:47:08,166 --> 00:47:10,833
‎그 새끼 창고랑 고물상에
‎불 질러버리자

610
00:47:10,916 --> 00:47:12,416
‎그건 안 된댔잖아

611
00:47:12,500 --> 00:47:14,625
‎명령을 내린 건
‎이 동네 경찰이 아니야

612
00:47:15,125 --> 00:47:16,583
‎더 높은 사람이 내린 거지

613
00:47:17,500 --> 00:47:18,583
‎거물이

614
00:47:19,416 --> 00:47:22,708
‎로헬리오 새끼가 손을 쓴 거야

615
00:47:39,833 --> 00:47:41,375
‎대체 어떻게 된 거야?

616
00:47:41,458 --> 00:47:44,375
‎석 달째 감시하고 있었는데
‎이들이 다 망쳤어요

617
00:47:44,458 --> 00:47:46,375
‎누구 명령으로 왔지?

618
00:47:56,000 --> 00:47:58,416
‎젠장, 망했다

619
00:48:40,791 --> 00:48:41,916
‎- 안녕
‎- 왔어?

620
00:48:43,875 --> 00:48:44,750
‎들어와

621
00:49:12,875 --> 00:49:16,208
‎메르세데스, 걔 꺼내 줘야 해요

622
00:49:16,291 --> 00:49:17,875
‎겨우 시계 두 개라고요

623
00:49:17,958 --> 00:49:20,750
‎보석 가게 물건 아니라고
‎주장할 수 있잖아요

624
00:49:20,833 --> 00:49:24,166
‎앙헬, 시계 가격을 합치면
‎3,000유로가 넘어

625
00:49:24,666 --> 00:49:26,458
‎일련번호도 등록돼 있다고

626
00:49:27,041 --> 00:49:29,250
‎보석 가게 물건이란 거 다들 알아

627
00:49:29,333 --> 00:49:33,083
‎불법 수색이었다고
‎주장할 순 없어요?

628
00:49:33,666 --> 00:49:35,791
‎유감이지만 이번엔 제대로 걸렸어

629
00:49:36,375 --> 00:49:38,833
‎법원에 부탁할 만한 사람 없어요?

630
00:49:38,916 --> 00:49:41,208
‎안 돼, 이번엔 빠져나갈 길이 없어

631
00:49:41,291 --> 00:49:42,750
‎전문가 말이니까 들어

632
00:49:49,958 --> 00:49:50,916
‎앙헬?

633
00:49:54,625 --> 00:49:58,250
‎에스트레야도 이렇게 쥐어패서
‎돌아오게 할 거야?

634
00:49:59,208 --> 00:50:00,666
‎나 엿 먹일 생각 마

635
00:50:02,416 --> 00:50:04,458
‎왜? 처음에 너한테 배웠으니까?

636
00:50:13,250 --> 00:50:15,833
‎네놈 거기 빨아주는 것 빼곤
‎내가 다 해줬잖아!

637
00:50:17,416 --> 00:50:20,750
‎그 인간이 이쯤에서 멈출 것 같아?
‎진짜 그렇게 생각해?

638
00:50:21,791 --> 00:50:22,833
‎그만!

639
00:50:23,750 --> 00:50:25,083
‎그만하라고

640
00:50:26,958 --> 00:50:28,041
‎둘 다 나와!

641
00:50:32,458 --> 00:50:35,833
‎- 어디 있어요?
‎- 갔어, 5분 전에

642
00:50:36,750 --> 00:50:38,041
‎정신 나갔어?

643
00:50:38,125 --> 00:50:40,666
‎에스트레야한테 손대면
‎머리 날려버릴 거예요

644
00:50:40,750 --> 00:50:42,291
‎너희가 애야?

645
00:50:42,375 --> 00:50:44,458
‎모든 걸 수포로 만들려고?
‎뭘 위해서?

646
00:50:44,541 --> 00:50:46,583
‎겨우 여자 때문에? 정신 차려

647
00:50:49,416 --> 00:50:50,875
‎얘기 중인데 어디 가?

648
00:50:50,958 --> 00:50:54,750
‎해결할 일이 있으니까
‎귀찮게 굴지 말아요!

649
00:50:56,291 --> 00:50:57,833
‎- 앙헬
‎- 메르세데스

650
00:50:57,916 --> 00:51:00,541
‎그 골 빈 새끼한테
‎나한테 신경 끄라고 전해요

651
00:51:00,625 --> 00:51:02,250
‎내 눈에 띄지 말라고

652
00:51:02,750 --> 00:51:03,708
‎짱나!

653
00:51:29,208 --> 00:51:31,625
‎안녕, 여기서 만나다니 신기하네

654
00:51:32,208 --> 00:51:33,625
‎부탁이 있어

655
00:51:53,583 --> 00:51:56,041
‎- 로헬리오 씨, 오셨습니까
‎- 마놀로, 안녕한가

656
00:52:11,041 --> 00:52:13,291
‎사고팔려는 거예요

657
00:52:15,916 --> 00:52:18,125
‎일찍 오는 줄 몰라서
‎먼저 먹고 있었어

658
00:52:19,958 --> 00:52:23,250
‎- 먹고 왔어
‎- 솔레 친구래

659
00:52:24,750 --> 00:52:25,875
‎앙헬이었지?

660
00:52:26,875 --> 00:52:29,416
‎- 아는 사이야?
‎- 조금

661
00:52:32,166 --> 00:52:36,291
‎'로헬리오, 우리가 쓸어온
‎물건들 좀 어떻게 해 줘요'

662
00:52:37,000 --> 00:52:39,833
‎'로헬리오, 이 향수들
‎얼마에 살 거예요?'

663
00:52:41,333 --> 00:52:43,083
‎그래서 로헬리오는 향수를 샀지

664
00:52:43,166 --> 00:52:45,666
‎전부 샀어, 자기한테 필요 없어도

665
00:52:46,625 --> 00:52:48,708
‎이미 가지고 있는 향수가
‎어마어마하게 많아도

666
00:52:49,250 --> 00:52:51,000
‎스포츠용품도 사고, 다 샀지

667
00:52:51,625 --> 00:52:52,541
‎왜냐고?

668
00:52:53,416 --> 00:52:54,666
‎도움이 필요하다니까

669
00:52:55,541 --> 00:52:58,166
‎그게 약속이었으니까
‎가는 게 있어야 오는 게 있잖아?

670
00:52:58,833 --> 00:53:00,208
‎- 그렇지만…
‎- 그런데

671
00:53:01,000 --> 00:53:03,333
‎갑자기 큰 건수가 생긴 거야

672
00:53:03,416 --> 00:53:06,166
‎제대로 된 좋은 건수가

673
00:53:07,083 --> 00:53:08,708
‎로헬리오는 필요가 없어지는 거지

674
00:53:09,250 --> 00:53:12,208
‎없으면 내 몫이
‎더 클 수도 있으니까

675
00:53:13,416 --> 00:53:14,416
‎하지만 그러면 안 돼

676
00:53:15,791 --> 00:53:17,166
‎왜냐하면 인생에선

677
00:53:17,791 --> 00:53:19,000
‎내 아버지 말씀처럼

678
00:53:19,083 --> 00:53:20,500
‎고마움을 아는 게 중요하거든

679
00:53:21,208 --> 00:53:22,333
‎그리고 무엇보다

680
00:53:23,375 --> 00:53:25,375
‎의리 없는 개자식이 되면 안 돼

681
00:53:29,708 --> 00:53:32,208
‎로헬리오 씨
‎차는 아무한테도 안 팔았어요

682
00:53:32,291 --> 00:53:34,166
‎잘했네, 그럼 나한테 가져와

683
00:53:36,375 --> 00:53:37,500
‎저한테 필요해요

684
00:53:39,500 --> 00:53:40,833
‎고급 차가 7대나 되잖아

685
00:53:41,416 --> 00:53:42,791
‎자동차 경주라도 하게?

686
00:53:43,291 --> 00:53:44,500
‎그래서 온 거예요

687
00:53:46,333 --> 00:53:48,083
‎뭘 할 생각인지 말씀드리러요

688
00:53:48,666 --> 00:53:50,916
‎네가 말하는 대로 하라고?

689
00:53:51,000 --> 00:53:51,833
‎아뇨

690
00:53:52,916 --> 00:53:54,291
‎로헬리오 씨가 말해 주세요

691
00:53:55,791 --> 00:53:58,291
‎훔칠 물건 염탐하느라
‎매일 밤 배회하지 않게요

692
00:53:59,250 --> 00:54:00,583
‎창고 유지비가 얼마죠?

693
00:54:00,666 --> 00:54:03,875
‎안 팔리는 물건 보관 비용이나
‎보안 비용 같은 거요

694
00:54:03,958 --> 00:54:05,750
‎- 그건 내 일이야
‎- 제 일이기도 하죠

695
00:54:06,583 --> 00:54:09,583
‎앞으로 저한테 요구하는 건
‎다 구해 올게요

696
00:54:12,333 --> 00:54:14,083
‎- 뭘 요구하든?
‎- 네

697
00:54:14,166 --> 00:54:15,666
‎고객이 뭘 원하는지 말해 주시면

698
00:54:16,833 --> 00:54:18,000
‎제가 가져올게요

699
00:54:19,166 --> 00:54:20,875
‎살 사람이 정해져 있는 물건만
‎가져오는 거죠

700
00:54:21,541 --> 00:54:23,625
‎배달하고 돈만 받으면 끝나요

701
00:54:24,541 --> 00:54:25,708
‎아주 쉽죠

702
00:54:27,291 --> 00:54:28,625
‎아주 쉽네

703
00:54:29,958 --> 00:54:30,875
‎아주 쉬워요

704
00:54:34,833 --> 00:54:35,666
‎건배

705
00:55:08,125 --> 00:55:08,958
‎저리 가!

706
00:55:11,875 --> 00:55:13,375
‎어서 가자

707
00:55:14,375 --> 00:55:16,041
‎쏘지 말아요

708
00:55:18,833 --> 00:55:22,000
‎보안 문이니까 침착하세요
‎경찰에 신고할게요

709
00:55:23,791 --> 00:55:24,625
‎들어가!

710
00:55:27,833 --> 00:55:29,958
‎손들고 물러서!

711
00:55:31,625 --> 00:55:32,916
‎- 뭐지?
‎- 뭐 하는 거야?

712
00:55:34,125 --> 00:55:36,291
‎지금 당장요! 빨리!

713
00:55:36,375 --> 00:55:39,083
‎- 일어나서 벽에 붙어!
‎- 벽에 붙어 서!

714
00:55:39,166 --> 00:55:41,041
‎- 열쇠!
‎- 벽에 붙으라고!

715
00:55:41,125 --> 00:55:42,708
‎빌어먹을 열쇠 내놔!

716
00:55:42,791 --> 00:55:44,458
‎손가락 하나 까딱하지 마

717
00:55:45,083 --> 00:55:46,208
‎머리통 날아갈 줄 알아

718
00:55:46,791 --> 00:55:47,750
‎그대로 있어!

719
00:55:52,166 --> 00:55:53,125
‎열쇠 내놔!

720
00:55:53,208 --> 00:55:54,708
‎빨리 달라고!

721
00:56:03,791 --> 00:56:04,750
‎가자!

722
00:56:05,291 --> 00:56:06,625
‎- 1분 남았어
‎- 받아!

723
00:56:08,791 --> 00:56:10,666
‎- 서둘러
‎- 빨리 해!

724
00:56:15,375 --> 00:56:17,458
‎젠장! 왜 이 지경이야?

725
00:56:20,125 --> 00:56:21,208
‎얼른 가자!

726
00:56:21,291 --> 00:56:23,000
‎벽에 붙으라잖아!

727
00:56:26,666 --> 00:56:27,666
‎가자

728
00:56:32,083 --> 00:56:33,375
‎뜨자!

729
00:56:33,958 --> 00:56:36,250
‎- 가자고!
‎- 하드 드라이브!

730
00:56:36,333 --> 00:56:37,958
‎움직이지 마!

731
00:56:41,708 --> 00:56:43,041
‎빨리 나가!

732
00:57:29,375 --> 00:57:30,208
‎세상에!

733
00:57:30,291 --> 00:57:32,500
‎애들 장난 아니네, 저거 봤어?

734
00:57:32,583 --> 00:57:33,666
‎애들!

735
00:57:33,750 --> 00:57:34,875
‎사실 애들은 아니지

736
00:57:34,958 --> 00:57:36,333
‎"뭐 해?
‎머리카락 한 올 안 보이네"

737
00:57:36,416 --> 00:57:38,291
‎대박, 장난 아니야!

738
00:57:38,375 --> 00:57:39,208
‎저거 보여?

739
00:57:39,291 --> 00:57:40,166
‎"머리 잘랐어"

740
00:57:40,250 --> 00:57:41,375
‎멋지게 등장했네

741
00:57:41,458 --> 00:57:42,916
‎"하하하"

742
00:57:43,000 --> 00:57:45,958
‎- 잠깐, 되감아 봐
‎- 왜?

743
00:57:47,708 --> 00:57:48,958
‎30초 남았어!

744
00:57:50,791 --> 00:57:52,916
‎너 주머니에 뭐 넣은 거야?

745
00:57:53,500 --> 00:57:55,416
‎보면 몰라? 내 여자 줄 반지잖아

746
00:57:55,500 --> 00:57:57,291
‎작은 거야, 오늘 밤에 주려고

747
00:57:57,791 --> 00:57:59,125
‎아무것도 챙기면 안 된다니까

748
00:57:59,208 --> 00:58:00,541
‎못 들었어?

749
00:58:00,625 --> 00:58:03,083
‎갖고 싶으면
‎가게 가서 하나 사

750
00:58:03,166 --> 00:58:05,958
‎- 돈도 있잖아
‎- 돈은 너보다 많아

751
00:58:06,041 --> 00:58:08,500
‎그래도 내 여자 줄 거
‎챙기는 건 내 맘이라고

752
00:58:08,583 --> 00:58:10,583
‎나 재판 기다리는 거
‎뻔히 알면서

753
00:58:10,666 --> 00:58:12,333
‎또 저 짓을 한 거야?

754
00:58:12,416 --> 00:58:15,583
‎나만 챙긴 거 아니야, 난…

755
00:58:15,666 --> 00:58:17,416
‎됐고, 입 닥쳐

756
00:58:17,500 --> 00:58:19,583
‎이러면 어떻게 되는지 말해 줘?

757
00:58:19,666 --> 00:58:21,833
‎- 어떻게 되는데?
‎- 어떻게 되는지 몰라?

758
00:58:21,916 --> 00:58:25,541
‎거기 있던 반지들에
‎일련번호 있는 거 모르냐고

759
00:58:25,625 --> 00:58:28,500
‎있어도 상관없어
‎우린 따로 사니까

760
00:58:28,583 --> 00:58:29,625
‎나랑 연관 못 지을 거야

761
00:58:29,708 --> 00:58:31,541
‎경찰이 바본 줄 알아?

762
00:58:31,625 --> 00:58:33,458
‎그럼 범죄자들을 어떻게 잡겠어?

763
00:58:33,541 --> 00:58:36,208
‎너 같은 사람?
‎감방에서 몇 년 썩었더라?

764
00:58:36,291 --> 00:58:38,083
‎'나 같은 사람'?

765
00:58:38,833 --> 00:58:40,250
‎- 그만
‎- 개새끼!

766
00:58:40,333 --> 00:58:41,666
‎진정해!

767
00:58:42,166 --> 00:58:45,541
‎흥분하지 말라고!
‎잘못한 건 너야, 알아?

768
00:58:45,625 --> 00:58:47,833
‎반지 꺼내놓고 가, 알았어?

769
00:58:48,666 --> 00:58:50,000
‎- 알아들었냐고!
‎- 그래

770
00:58:50,083 --> 00:58:51,041
‎알았으면 됐어

771
00:58:51,875 --> 00:58:53,000
‎겨우 반지 하나잖아

772
00:58:53,083 --> 00:58:55,875
‎겨우 그거 하나 때문에
‎떼로 덤벼들고 난리냐?

773
00:58:55,958 --> 00:58:57,833
‎- 아무튼 반지는 두고 가
‎- 하여튼

774
00:58:58,541 --> 00:58:59,916
‎"귀요미, 뭐 해?"

775
00:59:00,416 --> 00:59:01,958
‎"만날까?"

776
00:59:02,541 --> 00:59:04,416
‎"오늘 와"

777
00:59:19,791 --> 00:59:22,166
‎내일 내 여동생 성찬식이야

778
00:59:23,083 --> 00:59:25,708
‎너도 올래?

779
00:59:25,791 --> 00:59:27,250
‎아빠가 초대하래

780
00:59:27,916 --> 00:59:29,458
‎너희 아빠가 날 오래?

781
00:59:30,541 --> 00:59:32,625
‎사실 네가 오길 바라는 건
‎나뿐이야

782
00:59:32,708 --> 00:59:34,208
‎아, 진짜!

783
00:59:34,291 --> 00:59:36,750
‎하지만 아빠도 허락하셨어
‎지금은 널 맘에 들어 하셔

784
00:59:36,833 --> 00:59:38,291
‎물론 그렇겠지

785
00:59:38,375 --> 00:59:40,583
‎내가 돈을 그렇게 많이
‎벌어다 주는데

786
00:59:48,916 --> 00:59:51,875
‎- 사촌들이 너 섹시하대
‎- 나한테 끼 부리면 안 되는데

787
00:59:51,958 --> 00:59:54,666
‎너한테 끼 부리는 애 있으면
‎눈썹을 잡아떼 버릴 거야

788
00:59:56,458 --> 00:59:57,958
‎너희 아빠 옆에 누구야?

789
00:59:58,916 --> 01:00:00,875
‎- 경찰이야
‎- 경찰?

790
01:00:01,458 --> 01:00:02,291
‎모르는 얼굴인데

791
01:00:02,916 --> 01:00:04,791
‎당연하지, 높은 사람이니까

792
01:00:04,875 --> 01:00:06,500
‎카니야스에서 일하는데
‎현장에는 안 나와

793
01:00:06,583 --> 01:00:07,583
‎그렇구나

794
01:00:09,250 --> 01:00:11,291
‎- 동생한테 갔다 올게, 이따 봐
‎- 응

795
01:00:18,416 --> 01:00:20,458
‎- 여보세요
‎- 메르세데스

796
01:00:21,291 --> 01:00:22,833
‎폴리가 체포당했다면서요

797
01:00:24,041 --> 01:00:26,541
‎앙헬, 말했잖아
‎너랑 그 얘기는 안 한다고

798
01:00:27,333 --> 01:00:28,250
‎알아요

799
01:00:29,333 --> 01:00:30,875
‎근데 폴리가 전화는 했어요?

800
01:00:31,791 --> 01:00:34,208
‎보석금이 없어서 나도 못 꺼내 줘

801
01:00:35,000 --> 01:00:36,166
‎이 말이 듣고 싶었어?

802
01:00:38,125 --> 01:00:38,958
‎이제 있어요

803
01:00:39,041 --> 01:00:40,000
‎뭐?

804
01:00:40,500 --> 01:00:42,541
‎이제 있다고요, 내가 낼게요

805
01:00:43,041 --> 01:00:45,333
‎대신 폴리한테는
‎당신이 빌려주는 거라고 해요

806
01:00:45,416 --> 01:00:46,416
‎나까지 끌어들이지 마

807
01:00:47,041 --> 01:00:48,291
‎앙헬, 싫다고

808
01:00:48,375 --> 01:00:50,750
‎메르세데스, 나도 사랑해요

809
01:00:52,083 --> 01:00:55,000
‎- 앙헬, 왔군
‎- 로헬리오 씨, 초대 감사합니다

810
01:00:55,083 --> 01:00:56,250
‎와줘서 고맙지

811
01:00:56,875 --> 01:00:59,791
‎중요한 얘기니까 잘 들어

812
01:00:59,875 --> 01:01:01,875
‎아직도 그 변호사랑 연락하나?

813
01:01:03,166 --> 01:01:04,541
‎- 메르세데스요?
‎- 그래

814
01:01:05,208 --> 01:01:09,166
‎가능하면 변호사를
‎바꾸는 게 좋을 거야

815
01:01:09,250 --> 01:01:10,458
‎무슨 뜻인지 알겠지?

816
01:01:11,583 --> 01:01:14,916
‎아니면 적어도
‎일 얘기는 더 이상 하지 마

817
01:01:16,166 --> 01:01:17,166
‎도청당하고 있나요?

818
01:01:17,250 --> 01:01:21,291
‎법원 사람 말로는 그 여자가
‎어디서 뇌물을 받았다나 봐

819
01:01:21,375 --> 01:01:23,375
‎- 이건 비밀이야
‎- 알았습니다

820
01:01:24,541 --> 01:01:25,541
‎저기 봐

821
01:01:31,041 --> 01:01:32,958
‎내 딸은 늘 저러면 좋겠어

822
01:01:34,000 --> 01:01:35,541
‎항상 웃길 바라지

823
01:01:36,541 --> 01:01:37,750
‎무슨 뜻인지 알겠나?

824
01:01:38,916 --> 01:01:40,625
‎나 실망시키지 마, 앙헬

825
01:01:42,166 --> 01:01:43,541
‎부탁하지

826
01:01:44,625 --> 01:01:45,875
‎쟤 눈에 눈물 나게 하지 마

827
01:02:18,666 --> 01:02:22,250
‎"여행 가자"

828
01:02:32,250 --> 01:02:36,666
‎"어디로?"

829
01:02:39,875 --> 01:02:42,625
‎"그건 비밀이야"

830
01:02:42,916 --> 01:02:44,041
‎뭐 하려고?

831
01:02:44,583 --> 01:02:46,541
‎나 깜짝 이벤트 진짜 싫어해

832
01:02:47,291 --> 01:02:48,708
‎이건 좋아할걸

833
01:02:50,583 --> 01:02:53,041
‎"이비사"

834
01:03:03,583 --> 01:03:05,000
‎왜 그래?

835
01:03:05,750 --> 01:03:07,708
‎종일 분위기가 이상하던데 뭐야?

836
01:03:07,791 --> 01:03:08,875
‎누가? 나?

837
01:03:10,833 --> 01:03:12,708
‎나한테 뭐 할 말 있구나

838
01:03:15,500 --> 01:03:16,916
‎나한테 싫증 났어?

839
01:03:17,000 --> 01:03:18,958
‎아니, 그럴 일은 평생 없어

840
01:03:19,041 --> 01:03:20,041
‎그럼?

841
01:03:24,125 --> 01:03:25,791
‎왜? 뭔데 그래?

842
01:03:30,666 --> 01:03:31,666
‎여자가 있어

843
01:03:36,208 --> 01:03:37,458
‎걔랑 했어?

844
01:03:41,291 --> 01:03:42,500
‎결혼할 거야

845
01:03:52,041 --> 01:03:54,041
‎그 얘기 하려고 날 여기 데려왔어?

846
01:03:56,000 --> 01:03:58,250
‎- 임신했어?
‎- 아니, 그런 거 아냐

847
01:03:58,333 --> 01:04:01,250
‎그럼 네가 원해서 하는 거야?

848
01:04:01,333 --> 01:04:02,375
‎코가 꿰었어

849
01:04:03,000 --> 01:04:04,125
‎벗어날 수가 없지

850
01:04:04,708 --> 01:04:06,333
‎어쩌다 여기까지 왔나 모르겠어

851
01:04:06,875 --> 01:04:07,916
‎진짜야

852
01:04:08,750 --> 01:04:10,416
‎하지만 되돌아갈 순 없어

853
01:04:10,500 --> 01:04:12,375
‎- 왜? 누가 협박해?
‎- 그런 건 아냐

854
01:04:12,458 --> 01:04:14,083
‎누가 협박하는 건 아냐

855
01:04:14,583 --> 01:04:16,750
‎걔 아빠를 적으로 돌리면

856
01:04:16,833 --> 01:04:18,125
‎일이 복잡해지지

857
01:04:18,208 --> 01:04:19,375
‎걔 아빠?

858
01:04:19,458 --> 01:04:21,208
‎뒷배가 엄청나거든

859
01:04:21,291 --> 01:04:23,708
‎내 인생을 순식간에 조질 수 있지

860
01:04:24,875 --> 01:04:26,166
‎하지만 그 사람이 내 편이면

861
01:04:27,416 --> 01:04:29,541
‎- 어떨지 알겠지?
‎- 아니, 모르겠는데

862
01:04:29,625 --> 01:04:30,875
‎어려운 얘기도 아니잖아

863
01:04:31,625 --> 01:04:33,541
‎그게 대체 무슨 헛소리야?

864
01:04:33,625 --> 01:04:35,208
‎그 사람이 겁나?
‎그 사람이 필요해?

865
01:04:35,291 --> 01:04:38,041
‎그 사람이 도와주면 금방
‎내가 원하는 데까지 갈 수 있어

866
01:04:38,125 --> 01:04:39,916
‎- 어디까지 가고 싶은데?
‎- 제일 위

867
01:04:40,500 --> 01:04:41,791
‎가능한 한 높이 올라가고 싶어

868
01:04:45,125 --> 01:04:46,500
‎하늘 높이?

869
01:04:47,583 --> 01:04:48,583
‎하늘 높이

870
01:04:54,666 --> 01:04:55,958
‎나쁜 새끼

871
01:04:59,625 --> 01:05:01,125
‎그래서 나더러 어쩌라고?

872
01:05:04,333 --> 01:05:05,458
‎이해해 달라고

873
01:05:05,958 --> 01:05:06,875
‎그리고?

874
01:05:07,916 --> 01:05:09,208
‎나랑 계속 자고 싶은 거지?

875
01:05:11,625 --> 01:05:12,666
‎그거네

876
01:05:14,750 --> 01:05:15,625
‎그거야?

877
01:05:18,291 --> 01:05:19,833
‎개같은 자식!

878
01:05:19,916 --> 01:05:21,666
‎재수 없는 개새끼!

879
01:05:22,458 --> 01:05:23,666
‎뭘 봐, 이년아?

880
01:05:23,750 --> 01:05:25,333
‎- 뭐래? 망할 년
‎- 미친 새끼

881
01:05:25,916 --> 01:05:27,708
‎망할 놈의 자식!

882
01:05:27,791 --> 01:05:29,833
‎- 에스트레야!
‎- 말도 안 돼

883
01:05:31,666 --> 01:05:35,583
‎이 멋진 곳에 데려와서
‎그딴 소리를 해?

884
01:05:36,083 --> 01:05:39,250
‎- 내 말 좀 들어 봐
‎- 다 듣고 있어, 나쁜 자식!

885
01:05:40,333 --> 01:05:41,208
‎왜?

886
01:05:42,958 --> 01:05:44,125
‎열어!

887
01:05:44,208 --> 01:05:45,500
‎에스트레야, 가지 마

888
01:05:45,583 --> 01:05:47,458
‎그딴 개소리를 계속 들으라고?

889
01:05:47,541 --> 01:05:49,666
‎완전히 돌았나 보네

890
01:05:50,291 --> 01:05:51,250
‎출발해요

891
01:06:00,625 --> 01:06:01,625
‎망할!

892
01:06:40,875 --> 01:06:43,791
‎그 차량이 섬에 있는
‎모든 클럽을 돌아

893
01:06:44,416 --> 01:06:47,208
‎- 200만 정도 싣고 다니나?
‎- 200만?

894
01:06:48,208 --> 01:06:50,208
‎손님 많은 주말 지나면
‎1,000만은 될걸

895
01:06:51,958 --> 01:06:54,083
‎발렌시아까지 가는 데
‎얼마나 걸려?

896
01:06:54,625 --> 01:06:55,750
‎5시간

897
01:06:56,416 --> 01:06:58,416
‎5시간 안에 털면 돼

898
01:06:59,000 --> 01:07:00,083
‎바다 한가운데서?

899
01:07:00,166 --> 01:07:01,458
‎그래, 해적처럼

900
01:07:04,125 --> 01:07:05,250
‎무슨 일이야?

901
01:07:05,333 --> 01:07:08,083
‎이번 주에 괜찮은 건수가 생겼어

902
01:07:08,791 --> 01:07:10,500
‎너도 같이 하려나 싶어서

903
01:07:10,583 --> 01:07:13,166
‎못 해, 마드리드 아니야

904
01:07:13,250 --> 01:07:15,583
‎- 거짓말이지?
‎- 이비사섬이야

905
01:07:15,666 --> 01:07:17,291
‎일하는 중이라 못 떠나

906
01:07:17,375 --> 01:07:18,791
‎그 새끼랑 하는 거 아니지?

907
01:07:18,875 --> 01:07:21,958
‎누구면 어때?
‎그건 왜 자꾸 물어봐?

908
01:07:22,041 --> 01:07:23,166
‎돈은 돈이고 일은 일이야

909
01:07:23,250 --> 01:07:25,708
‎무슨 일인데?
‎할머니 장신구라도 훔쳐?

910
01:07:25,791 --> 01:07:26,625
‎할머니는 무슨

911
01:07:26,708 --> 01:07:30,375
‎내일 뉴스나 봐
‎놀라 자빠질 테니까

912
01:08:07,041 --> 01:08:08,583
‎여기 계시면 안 됩니다

913
01:08:08,666 --> 01:08:10,708
‎목적지에 도착할 때까지
‎승객실에 머물러 주세요

914
01:08:27,875 --> 01:08:28,916
‎이대로 대기한다

915
01:08:29,416 --> 01:08:31,000
‎있다 보면 놈들이 움직이겠지

916
01:08:35,125 --> 01:08:37,750
‎앙헬, 두 명이 붙었어
‎양쪽 방에 하나씩 있네

917
01:08:37,832 --> 01:08:40,125
‎더 있겠지만
‎그렇다고 관둘 순 없어

918
01:08:40,207 --> 01:08:43,000
‎관둘 순 없다고?
‎이대로는 성공 못 해

919
01:08:43,582 --> 01:08:46,041
‎저들이 같은 배를
‎타고 있는 한 글렀다고

920
01:08:47,416 --> 01:08:50,916
‎걱정 마, 계획대로 한다

921
01:08:51,000 --> 01:08:53,750
‎알았어, 어쩌면 이게
‎돈을 뱉어낼지도 모르지

922
01:08:54,416 --> 01:08:56,457
‎- 다 꼬라박기만 할걸
‎- 꿈쩍도 않네

923
01:09:25,000 --> 01:09:27,000
‎"바다에 쓰레기 투척 금지"

924
01:09:40,500 --> 01:09:42,625
‎페르난도, 선미로 간다

925
01:09:59,583 --> 01:10:01,958
‎- 저게 짐칸 카메라입니까?
‎- 네

926
01:10:23,083 --> 01:10:24,041
‎낌새가 수상합니다

927
01:10:25,458 --> 01:10:27,291
‎- 어떤데?
‎- 히피 남자와 대화 중이에요

928
01:10:27,958 --> 01:10:29,541
‎그 가방 200유로에 팔아요

929
01:10:32,708 --> 01:10:33,541
‎300

930
01:10:34,125 --> 01:10:34,958
‎좋아요

931
01:10:38,000 --> 01:10:39,166
‎히피가 가방을 넘깁니다

932
01:10:39,250 --> 01:10:41,791
‎젠장, 또 한 놈은?

933
01:10:42,416 --> 01:10:43,708
‎선물 가게에 있습니다

934
01:10:56,291 --> 01:10:57,666
‎가방 들고 이동합니다

935
01:10:58,166 --> 01:10:59,000
‎따라가

936
01:11:17,500 --> 01:11:18,875
‎지금 덮치죠

937
01:11:18,958 --> 01:11:20,708
‎아니, 다들 서두르지 마

938
01:11:20,791 --> 01:11:22,833
‎배낭 가져갔다는 이유로
‎체포하려고?

939
01:11:22,916 --> 01:11:25,291
‎망할 시계 몇 개 때문에
‎우리가 이 짓을 하는 거면…

940
01:11:25,375 --> 01:11:27,208
‎그럴 리 없어

941
01:11:27,875 --> 01:11:29,083
‎선교로 와

942
01:11:39,333 --> 01:11:40,166
‎보세요

943
01:11:40,250 --> 01:11:41,583
‎둘 다 저기 있어요

944
01:11:48,291 --> 01:11:49,416
‎차가 없어요

945
01:11:50,458 --> 01:11:51,458
‎차가 없다니?

946
01:11:51,541 --> 01:11:53,375
‎우리 차를 세워뒀던 자리에
‎아무것도 없다고요

947
01:11:55,041 --> 01:11:56,833
‎앉아요
‎카메라 하드 디스크 꺼내요

948
01:12:00,833 --> 01:12:01,916
‎빌어먹을

949
01:12:02,708 --> 01:12:03,750
‎꼼짝 말고 있어요

950
01:12:10,708 --> 01:12:11,875
‎"안내"

951
01:12:11,958 --> 01:12:12,875
‎얼른 와!

952
01:12:13,458 --> 01:12:15,583
‎짐칸으로!
‎앙헬 체포하라고 연락해!

953
01:13:03,541 --> 01:13:04,916
‎망할 새끼들!

954
01:13:38,916 --> 01:13:41,833
‎차 도착하면 얘기해요
‎내가 데리고 갈 테니까

955
01:13:45,916 --> 01:13:48,208
‎- 보안 요원이 본 사람 없대?
‎- 없대요

956
01:13:48,291 --> 01:13:51,208
‎지난주 테이프를 넣는 대가로
‎누가 1만 유로를 줬는데

957
01:13:51,291 --> 01:13:52,583
‎저들 중엔 없대요

958
01:13:53,125 --> 01:13:55,291
‎인상착의를 알려줬는데
‎아예 다른 사람이에요

959
01:13:56,458 --> 01:13:58,750
‎다른 놈도 최대한 털어봐

960
01:14:04,458 --> 01:14:05,541
‎경고했잖아

961
01:14:06,125 --> 01:14:09,041
‎솔직히 말할 시간을 줬는데
‎들어먹지를 않는군

962
01:14:09,125 --> 01:14:11,583
‎- 머리가 나쁜가 보죠
‎- 그래

963
01:14:11,666 --> 01:14:13,166
‎넌 머리 나쁜 머저리야

964
01:14:13,708 --> 01:14:16,541
‎도둑질하고 쓰레기처럼 사는 데만
‎관심 있는 등신

965
01:14:16,625 --> 01:14:18,125
‎그런데 최악은 뭔지 알아?

966
01:14:18,708 --> 01:14:21,583
‎자기가 제일 똑똑하다고
‎착각하고 있단 거지

967
01:14:23,333 --> 01:14:24,958
‎두케, 속이 문드러지겠어요

968
01:14:26,541 --> 01:14:27,416
‎뭐?

969
01:14:28,083 --> 01:14:29,750
‎종일 뺑이치면서

970
01:14:29,833 --> 01:14:33,000
‎등신들이 잘 먹고 잘사는 모습을
‎보려면요

971
01:14:34,125 --> 01:14:37,750
‎당신은 꿈도 꿀 수 없는
‎좋은 차와 집을 누리잖아요

972
01:14:38,666 --> 01:14:41,083
‎그래도 그쪽 일도 보람은 있잖아요

973
01:14:41,166 --> 01:14:43,500
‎가끔 윗사람이 찾아와서

974
01:14:44,166 --> 01:14:47,875
‎등을 두드리며 말하겠죠
‎'두케, 잘하고 있어'

975
01:14:47,958 --> 01:14:51,541
‎'맡은 일을 잘 처리하고 있군
‎아주 좋아'

976
01:14:51,625 --> 01:14:52,791
‎계속 힘내요

977
01:14:54,291 --> 01:14:57,791
‎그사이 우리는
‎토끼처럼 신나게 섹스하고

978
01:14:58,625 --> 01:15:00,208
‎물고기처럼 퍼마시고

979
01:15:00,833 --> 01:15:03,833
‎당신 얼굴에 대고
‎신나게 웃어젖힐 테니

980
01:15:06,666 --> 01:15:09,833
‎이 자식한테 주먹 날리기 전에
‎데리고 나가

981
01:15:16,250 --> 01:15:17,750
‎메르세데스, 부탁해요

982
01:15:19,750 --> 01:15:22,916
‎이 숫자를 적거나 외워 가서

983
01:15:23,000 --> 01:15:25,291
‎에스트레야에게
‎내 상황을 전해 줘요

984
01:15:25,916 --> 01:15:28,000
‎이번엔 전화할 시간을 안 주네요

985
01:15:28,958 --> 01:15:30,041
‎이미 통화했어

986
01:15:33,625 --> 01:15:34,750
‎네 소식 관심 없대

987
01:15:36,000 --> 01:15:37,875
‎- 전화가 왔어요?
‎- 아니

988
01:15:37,958 --> 01:15:38,916
‎내가 했어

989
01:15:39,708 --> 01:15:42,291
‎네가 어디 있는지 알아내려고

990
01:15:43,083 --> 01:15:45,125
‎- 난 인간쓰레기예요
‎- 맞아

991
01:15:46,083 --> 01:15:47,166
‎나랑 생각이 같네

992
01:15:47,791 --> 01:15:49,375
‎면회 오라고 전해 주세요

993
01:15:50,958 --> 01:15:53,041
‎꼭 얘기할 게 있어요
‎화해해야 한다고요

994
01:15:53,125 --> 01:15:56,500
‎앙헬, 다신 너하고
‎엮이기 싫다고 꼭 말해 달랬어

995
01:15:56,583 --> 01:15:59,416
‎정확히 그렇게 말했어요?
‎아니면 혼자 해석한 거예요?

996
01:16:01,333 --> 01:16:03,208
‎'내 인생에 끼어들지 말고'

997
01:16:04,375 --> 01:16:05,416
‎'꺼지라고 해요'

998
01:16:06,333 --> 01:16:07,541
‎그랬어

999
01:16:07,625 --> 01:16:09,666
‎- 있는 그대로 전한 거야
‎- 그렇군요

1000
01:16:11,375 --> 01:16:12,916
‎앙헬, 지금 딴 걱정 할 때가 아냐

1001
01:16:13,000 --> 01:16:15,666
‎이번엔 진짜 상황이 안 좋다고

1002
01:16:15,750 --> 01:16:17,833
‎왜 안 좋아요? 아무 증거 없잖아요

1003
01:16:17,916 --> 01:16:19,291
‎발렌시아에 간 게 죄예요?

1004
01:16:20,166 --> 01:16:21,666
‎다들 화가 머리끝까지 났어

1005
01:16:22,166 --> 01:16:23,625
‎제대로 열받았다고

1006
01:16:24,166 --> 01:16:26,291
‎판사도 증거를 인정했고

1007
01:16:27,000 --> 01:16:29,416
‎그렇다 해도 유죄 판결은
‎안 날 것 같지만

1008
01:16:31,875 --> 01:16:33,500
‎중요한 문제는 따로 있어

1009
01:16:35,541 --> 01:16:36,666
‎히타노한테서 전화가 왔는데

1010
01:16:37,916 --> 01:16:39,041
‎문제가 있었대

1011
01:16:55,500 --> 01:16:58,250
‎히타노, 나와!
‎한 시간째 거기서 뭐 해?

1012
01:16:58,333 --> 01:16:59,333
‎나가

1013
01:16:59,875 --> 01:17:00,833
‎꼼짝 마!

1014
01:17:01,916 --> 01:17:03,333
‎어이, 진정해!

1015
01:17:03,416 --> 01:17:05,625
‎- 제기랄!
‎- 진정들 하라고

1016
01:17:06,291 --> 01:17:07,166
‎꼼짝 마!

1017
01:17:07,250 --> 01:17:09,375
‎진정해, 이러지 말라고

1018
01:17:10,666 --> 01:17:11,916
‎놈들 차는 봤어?

1019
01:17:12,416 --> 01:17:14,916
‎아무것도 못 봤어
‎우릴 묶어 놓고 튀었거든

1020
01:17:15,000 --> 01:17:16,708
‎풀고 나오는 데만 몇 시간 걸렸어

1021
01:17:17,958 --> 01:17:20,291
‎우리 집을 알고 있었거나
‎널 미행한 거야

1022
01:17:20,375 --> 01:17:23,000
‎미행은 없었어
‎그것도 모를 만큼 바보는 아니라고

1023
01:17:23,500 --> 01:17:25,625
‎게다가 집에 들어가기 전에
‎40바퀴나 돌았단 말이야

1024
01:17:25,708 --> 01:17:28,000
‎그럼 머리를 더 굴려 봐

1025
01:17:28,083 --> 01:17:29,458
‎우리가 작업 중일 때

1026
01:17:29,541 --> 01:17:31,000
‎놈들이 우릴 본 게 분명해

1027
01:17:31,083 --> 01:17:34,250
‎물론이지, 그 개자식들이
‎우릴 지켜보고 있었던 거야

1028
01:17:34,333 --> 01:17:36,541
‎그럼 우리가 있었던 곳에…

1029
01:17:36,625 --> 01:17:38,083
‎놈들도 있었단 거지

1030
01:17:39,333 --> 01:17:40,750
‎항구 카메라

1031
01:17:41,416 --> 01:17:42,625
‎영상 확인할게

1032
01:17:50,416 --> 01:17:51,416
‎저게 우리야

1033
01:17:59,541 --> 01:18:01,708
‎- 망할 놈!
‎- 죽여버리겠어

1034
01:18:01,791 --> 01:18:04,416
‎저런 개새끼를 봤나

1035
01:18:05,833 --> 01:18:08,375
‎메르세데스, 폴리를 찾아야 해요

1036
01:18:09,833 --> 01:18:12,166
‎숨어서 코빼기도 안 보여요

1037
01:18:13,208 --> 01:18:14,041
‎연락해 봐요

1038
01:18:15,250 --> 01:18:16,083
‎알았죠?

1039
01:18:16,166 --> 01:18:19,333
‎연락해서 거래하자고 해요
‎돈 나눌 마음 있다고

1040
01:18:22,333 --> 01:18:23,375
‎앙헬, 그건 안 돼

1041
01:18:23,875 --> 01:18:25,625
‎둘 다 내 고객이잖아

1042
01:18:25,708 --> 01:18:28,250
‎알아요, 둘 다 당신 고객이죠

1043
01:18:29,458 --> 01:18:31,500
‎내 말대로 안 하면
‎놈을 없애버릴 거예요

1044
01:18:32,125 --> 01:18:33,041
‎알았어요?

1045
01:18:33,125 --> 01:18:35,500
‎앙헬, 그런 말 하면 안 돼

1046
01:18:36,333 --> 01:18:37,333
‎특히 여기서는

1047
01:18:38,958 --> 01:18:40,708
‎난 여기서 나가게 될 거예요

1048
01:18:42,208 --> 01:18:43,958
‎나가면 결혼할 거고요

1049
01:18:44,916 --> 01:18:46,458
‎적을 만들고 싶진 않지만

1050
01:18:47,125 --> 01:18:49,708
‎그 새끼가 싸우자고 덤비면

1051
01:18:50,291 --> 01:18:51,458
‎한판 뜰 수밖에 없죠

1052
01:18:52,250 --> 01:18:55,916
‎후회하며 벌벌 길 때까지
‎아작을 내줄 거예요

1053
01:18:56,625 --> 01:18:58,208
‎무슨 뜻인지 알죠?

1054
01:19:09,166 --> 01:19:10,916
‎결과 나오면 전화해

1055
01:19:11,416 --> 01:19:12,458
‎알았어

1056
01:19:13,041 --> 01:19:15,291
‎폴리도 페리 건에 관여했고
‎아직 이비사에 있습니다

1057
01:19:15,375 --> 01:19:18,250
‎마테오가 딴 건으로
‎폴리 쪽 변호사 도청하다 알았대요

1058
01:19:19,333 --> 01:19:20,541
‎- 말도 안 돼
‎- 진짜래요

1059
01:19:21,541 --> 01:19:22,875
‎출동하자

1060
01:19:38,833 --> 01:19:40,041
‎잠깐만

1061
01:19:47,000 --> 01:19:48,166
‎왜 심각해?

1062
01:19:49,000 --> 01:19:50,166
‎일 때문에

1063
01:19:50,708 --> 01:19:52,750
‎결혼식 날에도 가만 놔두질 않네

1064
01:19:54,916 --> 01:19:56,375
‎앙헬, 오늘은 가지 마

1065
01:19:57,333 --> 01:19:58,458
‎오래 안 걸려

1066
01:19:59,208 --> 01:20:00,375
‎해결할 일이 있어

1067
01:20:01,875 --> 01:20:02,958
‎약속할게

1068
01:20:04,708 --> 01:20:05,625
‎차 세워

1069
01:20:08,291 --> 01:20:10,333
‎정말 미안해, 사랑해

1070
01:20:56,083 --> 01:20:57,375
‎왜 이러는데?

1071
01:20:58,333 --> 01:20:59,458
‎너무 보고 싶어서

1072
01:20:59,541 --> 01:21:02,500
‎- 자기 결혼식 날?
‎- 몹쓸 짓인 거 알아

1073
01:21:02,583 --> 01:21:04,000
‎- 이건 아냐
‎- 에스트레야, 제발

1074
01:21:05,375 --> 01:21:07,166
‎자꾸 네가 생각나

1075
01:21:07,791 --> 01:21:09,125
‎- 다 버리고 떠나자
‎- 싫어

1076
01:21:09,208 --> 01:21:11,416
‎- 둘이 떠나자고
‎- 싫어, 그런 소리 하지도 마

1077
01:21:11,500 --> 01:21:12,333
‎에스트레야

1078
01:21:13,916 --> 01:21:15,458
‎- 네가 필요해
‎- 내가 필요하다고?

1079
01:21:15,541 --> 01:21:17,458
‎- 응
‎- 내가 필요해?

1080
01:21:18,333 --> 01:21:19,458
‎그 여자 아빠도?

1081
01:21:20,041 --> 01:21:22,666
‎- 그 자식은 됐어
‎- 이제 겁 안 나나 보지?

1082
01:21:23,166 --> 01:21:24,750
‎도망치자, 어디 찾아보라고 해

1083
01:21:24,833 --> 01:21:26,083
‎- 도망치자고?
‎- 도망치자

1084
01:21:26,166 --> 01:21:29,250
‎싫어, 지금은 그렇게 말하지만
‎나중에 마음 바뀌면

1085
01:21:29,333 --> 01:21:31,458
‎또 다른 이유를 대면서…

1086
01:21:31,541 --> 01:21:33,458
‎그 여자가 전화하잖아

1087
01:21:33,541 --> 01:21:35,750
‎그런데 넌 여기서 나한테
‎헛소리나 늘어놓고 있어?

1088
01:21:35,833 --> 01:21:38,125
‎- 헛소리 아냐, 넌 왜 온 건데?
‎- 왜냐니?

1089
01:21:38,208 --> 01:21:40,083
‎- 헛소리로 생각하면 왜 왔냐고
‎- 이러지 마

1090
01:21:40,166 --> 01:21:42,416
‎나 진짜 열심히 노력해서
‎여기까지 온 거야

1091
01:21:42,500 --> 01:21:44,208
‎근데 다 버리고 갈 순…

1092
01:21:56,791 --> 01:21:58,875
‎- 가
‎- 못 가

1093
01:21:58,958 --> 01:22:00,375
‎- 가라고
‎- 너 두곤 못 가

1094
01:22:03,750 --> 01:22:05,083
‎다시 얘기하기로 약속해

1095
01:22:06,625 --> 01:22:08,458
‎다시 얘기 들어준다고 약속해

1096
01:22:23,500 --> 01:22:26,000
‎이제 가, 어서

1097
01:22:26,083 --> 01:22:27,750
‎다시 만나준다고 약속하면

1098
01:22:30,541 --> 01:22:31,541
‎약속 안 하면 안 가

1099
01:22:45,708 --> 01:22:46,583
‎여보세요

1100
01:22:47,958 --> 01:22:49,791
‎잠깐만, 다시 말해봐

1101
01:23:00,916 --> 01:23:02,833
‎앙헬, 어디 갔다 이제 와?

1102
01:23:02,916 --> 01:23:04,791
‎미안해, 정말이야

1103
01:23:04,875 --> 01:23:06,416
‎사과는 잘하네

1104
01:23:07,750 --> 01:23:09,666
‎- 돌겠네
‎- 폴리를 잡았대

1105
01:23:10,250 --> 01:23:11,250
‎경찰이 체포했어

1106
01:23:11,958 --> 01:23:14,041
‎- 페리 절도 건으로
‎- 돈은요?

1107
01:23:14,833 --> 01:23:16,791
‎못 찾았대, 어디 있는지도 모르고

1108
01:23:17,291 --> 01:23:19,125
‎어쩔 거예요? 이비사로 갈 건가요?

1109
01:23:19,208 --> 01:23:21,833
‎글쎄, 어째야 할지 모르겠어

1110
01:23:23,250 --> 01:23:25,000
‎말해 봐, 내가 어째야 하지?

1111
01:23:26,166 --> 01:23:28,125
‎네가 전화하라고 시켰잖아

1112
01:23:28,625 --> 01:23:30,583
‎- 그리고 폴리가 체포됐고
‎- 그래서요?

1113
01:23:32,208 --> 01:23:33,083
‎언제부터 알았어?

1114
01:23:33,875 --> 01:23:34,708
‎뭘요?

1115
01:23:34,791 --> 01:23:36,000
‎내 휴대폰 도청되는 거

1116
01:23:36,500 --> 01:23:39,000
‎알면서도 말 안 한 거지?

1117
01:23:39,083 --> 01:23:41,583
‎메르세데스, 믿고픈 대로 믿어요

1118
01:23:42,333 --> 01:23:44,208
‎폴리와 거래하려던 게 아니었네

1119
01:23:44,291 --> 01:23:46,000
‎경찰한테 정보를 흘려서

1120
01:23:47,083 --> 01:23:48,333
‎체포하게 하려던 거지

1121
01:23:49,333 --> 01:23:51,666
‎우리를 다 이용한 거야
‎그중에서도 특히 나를

1122
01:23:51,750 --> 01:23:52,750
‎아니에요

1123
01:23:52,833 --> 01:23:55,083
‎이용이라뇨, 돈 주잖아요!

1124
01:23:55,708 --> 01:23:57,333
‎신경 긁지 말아요

1125
01:23:57,875 --> 01:23:59,000
‎잊지 말라고요

1126
01:23:59,500 --> 01:24:01,041
‎당신이 원하는 게 그거 아니에요?

1127
01:24:01,541 --> 01:24:03,916
‎계속 돈 버는 거

1128
01:24:09,125 --> 01:24:10,000
‎앙헬

1129
01:24:10,833 --> 01:24:11,708
‎왜요?

1130
01:24:14,541 --> 01:24:16,541
‎통화할 때 네 이름도 나왔어

1131
01:24:17,291 --> 01:24:18,916
‎경찰은 널 잡으려고
‎혈안이 돼 있고

1132
01:24:20,083 --> 01:24:20,916
‎알아두라고

1133
01:24:28,250 --> 01:24:30,458
‎결혼 축하해요!

1134
01:24:35,833 --> 01:24:37,125
‎결혼 축하해요!

1135
01:24:40,500 --> 01:24:42,125
‎신부 만세!

1136
01:24:46,708 --> 01:24:49,125
‎결혼 축하해요!

1137
01:24:51,333 --> 01:24:53,791
‎"이비사"

1138
01:24:59,500 --> 01:25:00,958
‎고마워요, 메르세데스

1139
01:25:02,166 --> 01:25:04,500
‎- 주 후반에 전화할까요?
‎- 하지 마

1140
01:25:05,250 --> 01:25:06,333
‎내가 할게

1141
01:25:06,416 --> 01:25:07,666
‎나만 믿어, 알았지?

1142
01:25:08,875 --> 01:25:10,000
‎그럼 그렇게 해요

1143
01:25:17,916 --> 01:25:19,208
‎- 폴리!
‎- 가요!

1144
01:25:22,083 --> 01:25:23,416
‎- 살려줘요
‎- 가자

1145
01:25:23,500 --> 01:25:24,375
‎제발요

1146
01:25:25,875 --> 01:25:27,458
‎- 제발
‎- 물러서!

1147
01:25:27,541 --> 01:25:28,416
‎이러지 말아요!

1148
01:25:28,916 --> 01:25:29,791
‎젠장!

1149
01:25:32,041 --> 01:25:34,166
‎가자! 출발해!

1150
01:25:35,458 --> 01:25:37,208
‎이런! 안 돼!

1151
01:25:38,541 --> 01:25:40,958
‎7363

1152
01:25:58,375 --> 01:25:59,291
‎찍소리도 안 날 거야

1153
01:25:59,375 --> 01:26:02,000
‎사흘이나 발버둥 치는 건 불가능해

1154
01:26:02,083 --> 01:26:04,166
‎물도 없이 땡볕에 있었으니
‎바짝 말랐겠지

1155
01:26:07,000 --> 01:26:08,750
‎열어 봐, 얼굴 확인하게

1156
01:26:09,333 --> 01:26:10,666
‎개새끼들!

1157
01:26:11,583 --> 01:26:14,375
‎엿 먹어, 개자식아!

1158
01:26:15,708 --> 01:26:16,916
‎죽어, 새끼야!

1159
01:26:26,291 --> 01:26:27,208
‎선택해

1160
01:26:30,000 --> 01:26:31,375
‎"마누엘 토레스 폴로"

1161
01:26:35,458 --> 01:26:36,541
‎꺼내

1162
01:26:45,916 --> 01:26:48,375
‎"마드리드"

1163
01:27:35,208 --> 01:27:38,041
‎"2년 후"

1164
01:27:39,250 --> 01:27:41,458
‎누가 세상에서 제일 예쁠까?

1165
01:27:42,166 --> 01:27:43,500
‎이리 와, 아가

1166
01:27:48,583 --> 01:27:50,000
‎- 이리 줘
‎- 받아

1167
01:27:51,416 --> 01:27:52,291
‎아가

1168
01:27:52,916 --> 01:27:53,958
‎자기 아버지는?

1169
01:27:54,666 --> 01:27:57,291
‎화나셨어, 이런 거 싫어하시잖아

1170
01:27:57,375 --> 01:28:00,666
‎이런 것보단 매음굴을 좋아하시지

1171
01:28:00,750 --> 01:28:03,000
‎- 앙헬
‎- 내가 이따 얘기해 볼게

1172
01:28:27,333 --> 01:28:30,041
‎- 메르세데스, 잘 왔어요
‎- 앙헬

1173
01:28:30,625 --> 01:28:31,625
‎초대 고마워

1174
01:28:33,041 --> 01:28:33,875
‎아직 화났어요?

1175
01:28:35,166 --> 01:28:37,541
‎다 풀렸어, 그러니까 왔지

1176
01:28:40,750 --> 01:28:41,791
‎보니까 정말 좋네요

1177
01:28:42,666 --> 01:28:43,625
‎그러게

1178
01:28:45,666 --> 01:28:47,208
‎원하던 게 이런 거죠?

1179
01:28:47,916 --> 01:28:50,291
‎합법적인 사업, 전부 합법이에요

1180
01:28:51,541 --> 01:28:54,750
‎꼬리를 잡히지 않으려면
‎이런 사업을 한참 더 해야 해

1181
01:28:55,333 --> 01:28:57,083
‎- 조금씩 늘려 가야죠
‎- 그래

1182
01:28:59,166 --> 01:29:02,208
‎도움 필요하면 연락해
‎적당한 사람 소개해 줄게

1183
01:29:02,791 --> 01:29:03,708
‎힘 있는 사람들

1184
01:29:03,791 --> 01:29:06,875
‎돈세탁을 전문으로 하는 사람들

1185
01:29:08,125 --> 01:29:09,333
‎그래 주면 아주 좋겠네요

1186
01:29:10,625 --> 01:29:12,791
‎그래, 월요일에 전화할까?

1187
01:29:14,500 --> 01:29:16,875
‎월요일 괜찮아요, 잠시만요

1188
01:29:20,125 --> 01:29:21,916
‎"경찰"

1189
01:29:22,500 --> 01:29:23,791
‎뭡니까?

1190
01:29:24,541 --> 01:29:25,583
‎뭐겠어?

1191
01:29:26,458 --> 01:29:28,666
‎걱정 마, 너희 차례 아니니까

1192
01:29:28,750 --> 01:29:30,791
‎- 아무 혐의 없잖아요
‎- 없다고?

1193
01:29:30,875 --> 01:29:32,916
‎은행 지점장에게 물어봐

1194
01:29:33,000 --> 01:29:34,958
‎이러면 안 되죠, 가서 계좌…

1195
01:29:35,041 --> 01:29:37,208
‎- 조용히 해
‎- 이 영장만 있으면 가능해요

1196
01:29:38,083 --> 01:29:40,333
‎출처가 불분명한 자산을 소유했고

1197
01:29:40,416 --> 01:29:41,958
‎돈세탁했을 가능성이 있죠

1198
01:29:42,041 --> 01:29:43,333
‎여기 다 나와 있어요

1199
01:29:43,416 --> 01:29:45,625
‎앙헬, 설명할 게 아주 많겠어

1200
01:29:46,125 --> 01:29:48,458
‎- 앙헬, 우리 어떡해?
‎- 괜찮으니까 집에 가 있어

1201
01:29:49,000 --> 01:29:50,625
‎- 내가 알아서 할게
‎- 알았어요

1202
01:29:50,708 --> 01:29:52,458
‎- 진정하고 서에서 봐
‎- 네

1203
01:29:52,541 --> 01:29:54,333
‎오늘 말고 다른 날 올 수도
‎있었잖아요

1204
01:29:54,416 --> 01:29:55,958
‎그야 그렇지

1205
01:29:56,916 --> 01:29:58,541
‎부탁할 게 있어

1206
01:29:59,041 --> 01:30:01,833
‎메르세데스, 이건 아니죠
‎기자들도 잔뜩 있는데…

1207
01:30:01,916 --> 01:30:03,125
‎전화 마치고 내가 해결할게요

1208
01:30:03,208 --> 01:30:04,291
‎들어 봐요

1209
01:30:04,375 --> 01:30:06,708
‎그만 찍어요, 그만 찍으라고요

1210
01:30:25,583 --> 01:30:26,625
‎앙헬, 웬일이야?

1211
01:30:28,333 --> 01:30:29,416
‎오랜만이네

1212
01:30:32,375 --> 01:30:33,791
‎문신 멋진데?

1213
01:30:36,166 --> 01:30:37,708
‎들어와 있는지 몰랐네

1214
01:30:37,791 --> 01:30:40,291
‎변호사한테 못 들었다니 이상하네

1215
01:30:43,541 --> 01:30:44,541
‎말해 봐

1216
01:30:45,791 --> 01:30:47,416
‎사람들 말이 사실이야?

1217
01:30:48,708 --> 01:30:50,208
‎무슨 소린지 모르겠는데

1218
01:30:50,750 --> 01:30:51,708
‎경찰 말이야

1219
01:30:52,500 --> 01:30:54,125
‎경찰이 돈 다 챙겼다며

1220
01:30:55,625 --> 01:30:57,791
‎넌 돈 아끼러 여기 들어왔고

1221
01:30:57,875 --> 01:30:59,333
‎폴리, 원하는 게 뭐야?

1222
01:30:59,916 --> 01:31:00,916
‎얘기나 하자고

1223
01:31:02,083 --> 01:31:04,250
‎무슨 얘기든 다 해줄 테니
‎친구부터 보내

1224
01:31:07,958 --> 01:31:09,041
‎밖에서 기다려

1225
01:31:11,541 --> 01:31:12,541
‎앉아도 되나?

1226
01:31:25,333 --> 01:31:26,958
‎앙헬, 내 뒤통수 제대로 쳤더라

1227
01:31:28,708 --> 01:31:31,083
‎- 내가 도와줬는데 날 털었잖아
‎- 뭘 도와?

1228
01:31:33,250 --> 01:31:35,083
‎내 보석금 내 준 거?

1229
01:31:36,541 --> 01:31:37,958
‎그게 처음 아니었지?

1230
01:31:39,125 --> 01:31:41,666
‎메르세데스가 나한테
‎돈 빌려줬던 것들…

1231
01:31:41,750 --> 01:31:42,958
‎몹쓸 년

1232
01:31:43,625 --> 01:31:45,250
‎비밀로 하기로 했었어

1233
01:31:45,333 --> 01:31:46,208
‎알아

1234
01:31:47,458 --> 01:31:48,916
‎겁이 났겠지

1235
01:31:49,833 --> 01:31:51,583
‎이런 날이 왔을 때
‎내가 널 어떻게 할까 봐

1236
01:31:53,583 --> 01:31:54,666
‎그 생각이 맞았나?

1237
01:32:00,166 --> 01:32:01,458
‎다 갚을 거야

1238
01:32:03,500 --> 01:32:04,500
‎전부

1239
01:32:04,583 --> 01:32:06,125
‎마지막 한 푼까지

1240
01:32:08,625 --> 01:32:09,458
‎돈은 어디서 나서?

1241
01:32:10,333 --> 01:32:11,416
‎내 몫

1242
01:32:13,416 --> 01:32:15,875
‎우리 둘이 같이
‎작업하는 거야, 어때?

1243
01:32:23,666 --> 01:32:24,666
‎마르코스

1244
01:32:26,750 --> 01:32:28,416
‎내가 얘기했던 애들이야

1245
01:32:31,083 --> 01:32:33,666
‎리몬한테 들었어
‎나랑 일 얘기 할 게 있다고

1246
01:32:33,750 --> 01:32:36,000
‎- 근데 문제가 있어
‎- 뭔데?

1247
01:32:36,083 --> 01:32:39,041
‎난 모르는 놈하고는 일 안 하는데
‎우린 모르는 사이란 거

1248
01:32:39,125 --> 01:32:40,083
‎간다

1249
01:32:41,208 --> 01:32:42,250
‎500kg

1250
01:32:45,291 --> 01:32:47,000
‎경찰이 너한테서 압수한 거

1251
01:32:54,500 --> 01:32:55,625
‎뭘 알고 있지?

1252
01:32:57,625 --> 01:32:58,791
‎리몬한테 들었어

1253
01:32:59,416 --> 01:33:00,666
‎누가 입을 놀리는 바람에

1254
01:33:01,541 --> 01:33:03,291
‎경찰한테 약을 뺏겼다고

1255
01:33:04,125 --> 01:33:05,625
‎하지만 리몬 얘기를 듣고

1256
01:33:06,375 --> 01:33:08,416
‎생각을 좀 해 봤어

1257
01:33:10,291 --> 01:33:13,083
‎솔직히 말했어
‎그 새끼들이 다 태워버렸다고

1258
01:33:13,833 --> 01:33:16,333
‎- 갖고 오느라 얼마를 썼는지도
‎- 놈들이 태운 건 맞아

1259
01:33:17,166 --> 01:33:18,250
‎망할 놈들이지

1260
01:33:19,625 --> 01:33:22,041
‎하지만 소각 가능한 장소는
‎스페인에 딱 세 곳이지

1261
01:33:22,666 --> 01:33:23,875
‎그곳까지 보내기 전엔

1262
01:33:23,958 --> 01:33:26,333
‎남들 모르게 창고에 보관해

1263
01:33:27,333 --> 01:33:28,375
‎발렌시아에도 하나 있지

1264
01:33:34,375 --> 01:33:35,375
‎안녕하십니까

1265
01:33:39,541 --> 01:33:41,583
‎발렌시아 항구에 작은 창고가 있어

1266
01:33:42,291 --> 01:33:44,666
‎온갖 물건을 보관하는 곳이지

1267
01:33:44,750 --> 01:33:47,500
‎- 경찰이 지키고 있겠지?
‎- 아니

1268
01:33:48,083 --> 01:33:50,541
‎민간 보안 업체가 지켜

1269
01:33:53,083 --> 01:33:56,875
‎그것도 평일에만
‎주말에는 아무도 없지

1270
01:33:56,958 --> 01:33:59,166
‎카메라와 경보 장치뿐이야

1271
01:33:59,250 --> 01:34:01,166
‎그건 우리가 처리할 수 있고

1272
01:34:01,250 --> 01:34:03,708
‎- 너무 쉬운 것 같은데
‎- 쉽지 않아

1273
01:34:04,708 --> 01:34:07,875
‎하지만 제대로 된 장비만 있으면
‎할 수 있지

1274
01:34:21,625 --> 01:34:22,875
‎이것 좀 봐

1275
01:34:23,458 --> 01:34:26,208
‎차에 싣고 조용히 떠나면 돼

1276
01:34:35,250 --> 01:34:36,250
‎안녕히 계세요

1277
01:34:37,458 --> 01:34:38,291
‎또 봬요

1278
01:34:42,250 --> 01:34:45,208
‎"24시 정비 서비스"

1279
01:34:49,500 --> 01:34:51,083
‎마르코스가 보냈어? 타

1280
01:35:40,958 --> 01:35:43,291
‎히타노가 밖에 있어
‎차는 히타노가 가져갈 거야

1281
01:35:44,125 --> 01:35:45,625
‎나머지는 신경 안 써도 돼

1282
01:35:45,708 --> 01:35:46,958
‎내가 할게

1283
01:35:47,041 --> 01:35:49,541
‎솔레, 일 망치지 마
‎자기가 할 일은 다 했어

1284
01:35:49,625 --> 01:35:51,000
‎히타노를 보는 눈이 얼마나 많은데

1285
01:35:51,083 --> 01:35:52,666
‎미행 없다고 확신해?

1286
01:35:52,750 --> 01:35:55,666
‎있더라도 따돌렸을 거야

1287
01:35:56,458 --> 01:35:58,541
‎괜히 위험 감수하지 말고
‎어디로 가면 되는지 말해

1288
01:35:59,375 --> 01:36:01,583
‎솔레, 내가 시키는 대로 해

1289
01:36:02,833 --> 01:36:05,291
‎걔 눈알 안 뽑을 테니까 걱정 마

1290
01:36:08,083 --> 01:36:08,958
‎거기서 만나는 거 알아

1291
01:36:09,041 --> 01:36:12,000
‎나한테 이런저런 핑계 대고
‎며칠씩 걔랑 만났잖아

1292
01:36:12,083 --> 01:36:13,541
‎이젠 상관없지만

1293
01:36:16,458 --> 01:36:19,416
‎앙헬, 주소 안 불면
‎차 여기 세우고 가버릴 거야

1294
01:36:21,666 --> 01:36:22,833
‎주소 받아 적어

1295
01:36:23,958 --> 01:36:25,250
‎내비 검색하지 말고

1296
01:36:50,666 --> 01:36:52,000
‎네가 올 거란 얘기 들었어

1297
01:36:53,750 --> 01:36:56,125
‎- 여기가 밀회 장소야?
‎- 개들 키우는 곳이야

1298
01:36:57,083 --> 01:36:58,041
‎따라와

1299
01:37:04,833 --> 01:37:05,875
‎이쪽이야

1300
01:37:21,541 --> 01:37:22,375
‎내려와

1301
01:37:23,250 --> 01:37:24,291
‎받아

1302
01:37:27,666 --> 01:37:28,583
‎하나 더

1303
01:37:55,291 --> 01:37:56,583
‎예쁘게 생겼네

1304
01:38:00,708 --> 01:38:01,541
‎고마워

1305
01:38:06,125 --> 01:38:07,875
‎그 사람 휴대폰에서 사진 봤는데

1306
01:38:08,625 --> 01:38:09,833
‎실물이 더 예쁘네

1307
01:38:12,250 --> 01:38:13,791
‎왜 널 사랑하는지 알겠어

1308
01:38:17,541 --> 01:38:18,833
‎결혼은 너랑 했잖아

1309
01:38:23,000 --> 01:38:24,208
‎왜 나랑 했을까?

1310
01:38:27,250 --> 01:38:28,166
‎모르지

1311
01:38:29,916 --> 01:38:30,750
‎왜인 것 같아?

1312
01:38:33,000 --> 01:38:34,208
‎난 목숨도 걸 수 있어

1313
01:38:35,625 --> 01:38:36,875
‎남편과 아들 일이라면

1314
01:38:38,291 --> 01:38:39,291
‎자기도 그걸 아는 거지

1315
01:38:42,041 --> 01:38:42,875
‎그러게

1316
01:38:44,708 --> 01:38:45,708
‎임자 제대로 만났지

1317
01:38:54,000 --> 01:38:56,541
‎"1년 후"

1318
01:39:05,083 --> 01:39:06,291
‎- 메르세데스
‎- 알바로

1319
01:39:06,375 --> 01:39:07,541
‎- 잘 지내요?
‎- 좀 어때요?

1320
01:39:08,083 --> 01:39:10,833
‎- 좋아요
‎- 만나 줘서 고마워요

1321
01:39:10,916 --> 01:39:12,625
‎뭘요, 그게 우리 일인데요

1322
01:39:12,708 --> 01:39:14,958
‎곧 갈 테니 잠깐만 안에서
‎기다려 주세요

1323
01:39:15,041 --> 01:39:15,958
‎그럴게요

1324
01:39:26,375 --> 01:39:29,458
‎- 커피나 물 드릴까요?
‎- 아뇨, 괜찮아요

1325
01:39:30,250 --> 01:39:31,875
‎앙헬, 뭐 마실래?

1326
01:39:32,791 --> 01:39:33,708
‎없어도 되겠어요

1327
01:39:49,208 --> 01:39:50,250
‎개미 떼 같네요

1328
01:39:54,750 --> 01:39:55,791
‎좋아요, 앙헬

1329
01:39:56,416 --> 01:39:59,666
‎'X'라는 곳에서 자산이 생겼는데

1330
01:39:59,750 --> 01:40:02,708
‎현재로선 출처를 밝히기가
‎곤란한 거예요

1331
01:40:02,791 --> 01:40:04,000
‎- 맞죠?
‎- 네

1332
01:40:04,083 --> 01:40:05,083
‎좋아요

1333
01:40:05,166 --> 01:40:07,333
‎그걸 해외 계좌로
‎옮겨줄 수 있다는 거죠?

1334
01:40:07,416 --> 01:40:11,583
‎네, 그래서 자금의 출처를
‎확인하기 어렵게 만드는 거죠

1335
01:40:12,666 --> 01:40:14,416
‎여러 회사를 만드는 거예요

1336
01:40:14,500 --> 01:40:16,416
‎물론 소유주 이름은
‎앙헬 씨가 아니고요

1337
01:40:16,916 --> 01:40:19,666
‎그리고 여러 곳으로 돈을 송금하면

1338
01:40:19,750 --> 01:40:21,083
‎돈의 출처를 알아내기 어려워져요

1339
01:40:21,583 --> 01:40:23,375
‎그렇게만 하면 끝나죠

1340
01:40:23,458 --> 01:40:27,125
‎싱가포르, 바하마 등 원하는 곳에
‎자산을 안전하게 보관할 수 있죠

1341
01:40:27,208 --> 01:40:28,333
‎물론 수수료는 제하고

1342
01:40:28,416 --> 01:40:30,875
‎물론 금융 서비스 비용은
‎청구할 거예요

1343
01:40:30,958 --> 01:40:33,208
‎딱 합의한 금액만큼만요

1344
01:40:33,291 --> 01:40:36,125
‎돈을 다시 찾으려면
‎싱가포르에 가야 하나요?

1345
01:40:36,666 --> 01:40:38,583
‎전혀 아니에요, 앙헬

1346
01:40:38,666 --> 01:40:40,750
‎- 그 중국인 얘기 해 줘요
‎- 그래요

1347
01:40:40,833 --> 01:40:42,125
‎세금도 안 낸대

1348
01:40:42,208 --> 01:40:44,375
‎신고 안 된 돈이 차고 넘쳐서
‎어찌할 줄을 모른대

1349
01:40:44,875 --> 01:40:46,500
‎다시 한번 설명해 줄게요

1350
01:40:47,333 --> 01:40:52,250
‎소득 신고를 하지 않은 돈을
‎매달 이만큼씩 번다고 칩시다

1351
01:40:53,041 --> 01:40:55,208
‎이 돈을 여기에서 자기 나라로
‎갖고 가고 싶겠죠

1352
01:40:55,291 --> 01:40:56,833
‎세금은 안 내고요

1353
01:40:57,833 --> 01:41:01,458
‎그래서 우리가 방법을
‎알려주는 겁니다

1354
01:41:01,541 --> 01:41:04,916
‎매달 돈을 송금하거나
‎소액을 출금하면

1355
01:41:05,000 --> 01:41:07,583
‎귀찮을 뿐 아니라
‎당국의 표적이 돼요

1356
01:41:07,666 --> 01:41:08,833
‎대신 나한테 맡겨두면

1357
01:41:08,916 --> 01:41:11,000
‎고객이 필요하다고 할 때마다

1358
01:41:11,083 --> 01:41:12,750
‎요청한 금액을 내가 넣어줍니다

1359
01:41:14,250 --> 01:41:16,666
‎그러면 고객들은
‎해외에 있는 자기 계좌에서

1360
01:41:16,750 --> 01:41:18,250
‎돈을 송금할 수 있는 거지

1361
01:41:18,333 --> 01:41:21,958
‎이메일만 보내면
‎요청한 금액을 중국에 넣어줘

1362
01:41:23,458 --> 01:41:26,583
‎- 그럼 중국인이 현금을 주고요?
‎- 바로 그거예요

1363
01:41:26,666 --> 01:41:27,500
‎매달

1364
01:41:28,041 --> 01:41:32,000
‎언제든 고객이 요청만 하면
‎돈을 전달해 줘요

1365
01:41:32,708 --> 01:41:34,541
‎세금도, 송금도 없이요

1366
01:41:35,833 --> 01:41:37,666
‎원하는 걸 말만 하면 배달해 주지

1367
01:41:38,333 --> 01:41:39,458
‎피자 주문하는 것처럼

1368
01:41:40,250 --> 01:41:41,875
‎- 멋지지 않아?
‎- 멋지다고요?

1369
01:41:42,708 --> 01:41:43,958
‎정말 끝내주네요

1370
01:42:06,416 --> 01:42:08,041
‎저 중국인이야

1371
01:42:08,125 --> 01:42:09,458
‎신원 확인했습니다

1372
01:42:09,541 --> 01:42:12,958
‎앞에 있는 사람이 쩌우셴
‎뒤가 하이쩌우예요

1373
01:42:13,041 --> 01:42:14,541
‎돈세탁 전과 2범이죠

1374
01:42:16,125 --> 01:42:17,916
‎오늘 일을 벌일지 어떻게 아세요?

1375
01:42:18,541 --> 01:42:20,250
‎지난달처럼
‎보고만 갈 수도 있잖아요

1376
01:42:20,333 --> 01:42:22,625
‎아니, 오늘이야
‎제보가 들어왔어

1377
01:42:41,416 --> 01:42:42,958
‎이게 누구야?

1378
01:42:44,500 --> 01:42:46,083
‎할아버지 좋아하는 사람?

1379
01:42:47,541 --> 01:42:49,458
‎애가 아주 단단해
‎하루가 다르게 크네

1380
01:42:49,541 --> 01:42:51,750
‎아빠보다 더 많이 먹어요

1381
01:42:53,500 --> 01:42:56,125
‎- 차 가져오셨어요?
‎- 그래

1382
01:42:56,625 --> 01:42:57,666
‎그럼 따라오세요

1383
01:43:07,166 --> 01:43:08,666
‎- 앙헬은?
‎- 공원에요

1384
01:43:08,750 --> 01:43:11,083
‎보이는 대로 믿지 마
‎차를 바꿔 탔을 수도 있어

1385
01:43:11,625 --> 01:43:12,708
‎확인해 봐

1386
01:43:13,416 --> 01:43:14,333
‎본인입니다

1387
01:43:14,416 --> 01:43:15,916
‎눈앞에 있어요

1388
01:43:16,000 --> 01:43:17,166
‎장인과 함께 있습니다

1389
01:43:34,875 --> 01:43:36,833
‎저 남자 누구야? 키 작은 사람

1390
01:43:37,333 --> 01:43:39,083
‎별사람 아닙니다, 변호사예요

1391
01:43:39,625 --> 01:43:41,666
‎윗선 친구예요
‎상황을 지켜보러 온 겁니다

1392
01:43:41,750 --> 01:43:43,291
‎몇 호인지 알았나?

1393
01:43:43,833 --> 01:43:46,625
‎프런트 매니저 말로는
‎550호랍니다

1394
01:44:08,833 --> 01:44:10,583
‎전에 경고했잖아

1395
01:44:11,625 --> 01:44:13,750
‎그 계집 멀리하라고

1396
01:44:14,250 --> 01:44:16,875
‎그런데 말을 안 들었지
‎네가 우리보다 잘난 줄 알았겠지만

1397
01:44:16,958 --> 01:44:19,708
‎- 제대로 놀아났어
‎- 머리카락 하나라도 건드리면…

1398
01:44:20,458 --> 01:44:22,708
‎오해했나 본데 그 여자 말고

1399
01:44:22,791 --> 01:44:25,083
‎다른 여자, 변호사 말이야

1400
01:44:25,666 --> 01:44:26,708
‎메르세데스요?

1401
01:44:26,791 --> 01:44:28,250
‎메르세데스가 왜요?

1402
01:44:28,958 --> 01:44:29,916
‎파리로 갔어

1403
01:44:30,750 --> 01:44:32,875
‎앞으로 한동안은
‎여기 없는 게 낫겠다 싶었겠지

1404
01:44:32,958 --> 01:44:34,791
‎- 왜겠어?
‎- 몰라요, 왜인데요?

1405
01:44:35,291 --> 01:44:38,208
‎저번에 너한테 한 전화와
‎관련 있을 수도 있지

1406
01:44:39,375 --> 01:44:41,833
‎경찰이 그 사건 이후로
‎그 여자 전화를 도청하고 있어

1407
01:44:42,958 --> 01:44:44,083
‎조심성이 정말 없더군

1408
01:44:44,875 --> 01:44:47,041
‎전화로 중국인 얘기며

1409
01:44:47,708 --> 01:44:49,708
‎접선 장소를 다 말하다니 말이야

1410
01:44:50,291 --> 01:44:51,125
‎더 큰 문제는

1411
01:44:51,958 --> 01:44:55,291
‎네가 그 돈을 훔칠 거라고
‎짐작하고 있단 거야

1412
01:44:59,291 --> 01:45:02,500
‎네놈이 싸지른 똥 때문에
‎내 딸한테 불똥이 튀면

1413
01:45:03,458 --> 01:45:04,500
‎넌 내 손에 죽어

1414
01:45:09,958 --> 01:45:12,083
‎또 보자, 친구
‎할아버지 잊으면 안 돼

1415
01:45:18,333 --> 01:45:20,583
‎표적이 움직입니다

1416
01:45:35,291 --> 01:45:36,666
‎영상이 안 떠요

1417
01:45:36,750 --> 01:45:38,000
‎뭐? 영상이 안 뜨다니?

1418
01:45:38,083 --> 01:45:40,750
‎5층 카메라가 죽었어요

1419
01:45:41,333 --> 01:45:42,708
‎누가 바로 5층에 가 봐

1420
01:45:52,666 --> 01:45:53,875
‎솔레한테 전화해

1421
01:45:54,458 --> 01:45:55,791
‎솔레한테 전화합니다

1422
01:46:45,000 --> 01:46:46,500
‎"지금"

1423
01:46:53,916 --> 01:46:55,083
‎"지금"

1424
01:47:14,041 --> 01:47:15,041
‎망할

1425
01:47:23,000 --> 01:47:24,291
‎좀 받아!

1426
01:47:31,916 --> 01:47:33,500
‎- 왜?
‎- 솔레!

1427
01:47:33,583 --> 01:47:34,916
‎가방을 못 찾겠어

1428
01:47:35,000 --> 01:47:37,375
‎- 됐으니까 당장 나와!
‎- 뭐?

1429
01:47:37,458 --> 01:47:40,083
‎빨리 피하라고! 경찰 깔렸어!

1430
01:47:41,791 --> 01:47:42,666
‎찾았어

1431
01:47:43,541 --> 01:47:46,000
‎안 돼! 솔레!

1432
01:48:08,916 --> 01:48:10,625
‎"됐어"

1433
01:48:44,750 --> 01:48:46,250
‎돌겠네

1434
01:48:46,333 --> 01:48:48,375
‎- 여자가 방에서 나왔어요
‎- 여자?

1435
01:48:48,458 --> 01:48:50,583
‎가방을 들고 엘리베이터로 갑니다

1436
01:48:56,458 --> 01:48:57,458
‎부인이야

1437
01:49:03,500 --> 01:49:05,625
‎여자는 엘리베이터에 탔고
‎남자 셋이 내렸습니다

1438
01:49:05,708 --> 01:49:06,750
‎체포해

1439
01:49:12,416 --> 01:49:13,958
‎꼼짝 마! 경찰이다!

1440
01:49:14,458 --> 01:49:16,291
‎벽에 손대!

1441
01:49:16,875 --> 01:49:18,541
‎앙헬이 곧 도착합니다

1442
01:49:19,291 --> 01:49:20,250
‎가자

1443
01:49:20,333 --> 01:49:22,208
‎전부 다 체포해!

1444
01:49:42,416 --> 01:49:46,000
‎멈춰! 동작 그만! 체포한다!

1445
01:49:47,500 --> 01:49:49,583
‎- 수갑 채워
‎- 손 뒤로!

1446
01:49:49,666 --> 01:49:51,125
‎손 뒤로 해!

1447
01:50:10,291 --> 01:50:11,291
‎계속 찾아 봐

1448
01:50:17,291 --> 01:50:18,291
‎있어?

1449
01:50:19,375 --> 01:50:20,875
‎계속 봐, 꼭 찾아야 해

1450
01:50:23,916 --> 01:50:25,000
‎여자를 찾았대요

1451
01:50:26,166 --> 01:50:27,625
‎직원용 승강기에는
‎아무것도 없습니다

1452
01:50:48,333 --> 01:50:49,416
‎아들도 있잖아

1453
01:50:50,291 --> 01:50:51,791
‎그런데 무슨 생각으로 그랬지?

1454
01:50:54,208 --> 01:50:55,791
‎당신 아빠한테 뭐라고 말할까?

1455
01:50:56,625 --> 01:50:59,833
‎우리한테 협조할 거라고?
‎당신도 놈에게 속았다고?

1456
01:51:04,791 --> 01:51:05,958
‎전화 한 통 쓸게요

1457
01:51:07,750 --> 01:51:08,916
‎내 권리잖아요

1458
01:51:41,875 --> 01:51:42,750
‎여보세요

1459
01:51:43,625 --> 01:51:45,958
‎에스트레야, 나 누군지 알지?

1460
01:51:47,250 --> 01:51:48,083
‎알아

1461
01:51:48,666 --> 01:51:50,375
‎시간 없으니 잘 들어

1462
01:51:51,041 --> 01:51:53,750
‎지금 경찰서야
‎앙헬과 함께 체포됐어

1463
01:51:54,541 --> 01:51:57,166
‎미겔 앙헬 호텔에서
‎가방 두 개를 찾아와야 해

1464
01:51:58,041 --> 01:52:00,125
‎난 상관없는 일이야
‎말도 안 되는 소리

1465
01:52:01,083 --> 01:52:02,541
‎앙헬 안 도울 거야?

1466
01:52:04,833 --> 01:52:05,750
‎이런 식으론 싫어

1467
01:52:07,416 --> 01:52:09,041
‎다른 방법이 있겠지

1468
01:52:09,125 --> 01:52:11,500
‎있으면 내가 너한테 전화했겠어?

1469
01:52:12,000 --> 01:52:13,958
‎경찰이 찾으면 우린 끝이야

1470
01:52:14,458 --> 01:52:16,000
‎그건 너희 사정이지

1471
01:52:18,666 --> 01:52:19,833
‎앙헬이 감옥에 갈 거야

1472
01:52:20,458 --> 01:52:21,625
‎이번엔 아주 오래

1473
01:52:25,583 --> 01:52:26,625
‎어떻게 하면 되는데?

1474
01:52:28,625 --> 01:52:31,291
‎호텔에 도착하면 차고로 가

1475
01:52:32,333 --> 01:52:35,083
‎수색이 끝나서 경찰은 없을 거야

1476
01:52:35,666 --> 01:52:38,791
‎거기 보면 사람들이 두고 간
‎가방을 보관하는 방이 있어

1477
01:52:39,500 --> 01:52:42,166
‎소화전 열어 보면
‎그 방 열쇠가 있고

1478
01:52:43,125 --> 01:52:43,958
‎알았어

1479
01:52:44,041 --> 01:52:46,291
‎오른쪽 위에
‎서류 가방 두 개가 있을 거야

1480
01:52:46,958 --> 01:52:48,833
‎찾아서는? 은신처로 가져가?

1481
01:52:48,916 --> 01:52:50,041
‎응, 거기 숨겨둬

1482
01:52:52,708 --> 01:52:54,875
‎- 에스트레야, 있잖아
‎- 왜?

1483
01:52:56,875 --> 01:52:59,166
‎이번에 앙헬이 여기서 나가면
‎둘이 같이 떠나

1484
01:53:02,000 --> 01:53:04,166
‎돈 가지고 사라져

1485
01:53:04,875 --> 01:53:05,750
‎솔레

1486
01:53:08,333 --> 01:53:10,291
‎그걸 원하고 하는 건 아냐

1487
01:53:12,958 --> 01:53:14,458
‎앙헬이 늘 꿈꿔온 일이야

1488
01:53:15,208 --> 01:53:16,583
‎결혼식 날부터

1489
01:53:20,083 --> 01:53:21,166
‎하지만 알아둬

1490
01:53:22,083 --> 01:53:24,333
‎내가 그 사람의 일부를
‎간직할 거란 걸

1491
01:53:25,500 --> 01:53:28,916
‎그 예쁜 눈을 닮은 아들만큼은
‎온전히 내가 키울 거야

1492
01:53:32,750 --> 01:53:35,541
‎주차장을 떠나기 전에
‎유심칩 부숴야 해

1493
01:53:36,666 --> 01:53:39,125
‎- 위치 추적당할 수도 있으니까
‎- 경찰한테?

1494
01:53:42,458 --> 01:53:43,333
‎우리 아빠

1495
01:56:52,291 --> 01:56:54,416
‎떠나서 다신 돌아오지 말자

1496
01:56:54,500 --> 01:56:56,875
‎크게 성공하기 전에는

1497
01:56:57,416 --> 01:56:59,583
‎어서 여길 떠나자
‎더는 기다리기 싫어

1498
01:57:00,166 --> 01:57:02,291
‎천국은 다른 곳에 있어

1499
01:57:02,375 --> 01:57:04,875
‎그들은 내 시간을 원하지만
‎남은 게 없는걸

1500
01:57:04,958 --> 01:57:07,208
‎집시는 아니지만 리듬은 타지

1501
01:57:07,291 --> 01:57:09,166
‎종일 쉬지 않고 일해

1502
01:57:09,750 --> 01:57:11,833
‎난 누구의 것도 아니야
‎결혼조차 할 수 없지

1503
01:57:11,916 --> 01:57:13,666
‎죽기 전에, 새로운 모습으로

1504
01:57:13,750 --> 01:57:16,041
‎죽기 전에, 다시 태어나길

1505
01:57:16,541 --> 01:57:18,416
‎죽기 전에, 날 죽여 줘

1506
01:57:18,916 --> 01:57:21,125
‎죽기 전에, 천 번의 기회를 원해

1507
01:57:21,208 --> 01:57:23,916
‎너 역시도

1508
01:57:24,000 --> 01:57:25,833
‎떠나기 전에 날 기다려 줘

1509
01:57:26,375 --> 01:57:28,666
‎- 내가 죽기 전에
‎- 죽기 전에

1510
01:57:30,791 --> 01:57:32,958
‎바르게 살 생각 없어

1511
01:57:33,875 --> 01:57:35,750
‎그럴 시간 따위 없으니까

1512
01:57:35,833 --> 01:57:38,333
‎우는소리도 안 할 거야

1513
01:57:38,416 --> 01:57:40,791
‎그럴 시간 따위 없으니까

1514
01:57:40,875 --> 01:57:43,250
‎사는 동안 천국을 맛볼 거야

1515
01:57:43,875 --> 01:57:45,208
‎100% 누릴 거야

1516
01:57:45,291 --> 01:57:48,333
‎사는 동안 천국을 맛볼 거야

1517
01:57:48,416 --> 01:57:50,458
‎100% 누릴 거야

1518
01:57:50,541 --> 01:57:52,166
‎사는 동안

1519
01:57:53,125 --> 01:57:55,416
‎살아있는 동안

1520
01:57:55,500 --> 01:57:57,125
‎사는 동안

1521
01:57:58,125 --> 01:58:00,125
‎살아있는 동안

1522
01:58:00,208 --> 01:58:01,958
‎사는 동안

1523
01:58:02,833 --> 01:58:05,291
‎살아있는 동안

1524
01:58:05,375 --> 01:58:06,916
‎사는 동안

1525
01:58:08,000 --> 01:58:10,083
‎살아있는 동안

1526
01:58:24,541 --> 01:58:25,916
‎하늘 높이

1527
01:58:28,750 --> 01:58:30,250
‎미친 듯이

1528
01:58:31,000 --> 01:58:32,416
‎미친 듯이

1529
01:58:33,125 --> 01:58:35,458
‎네 게임은 싫어졌지만

1530
01:58:35,541 --> 01:58:37,208
‎너와 함께 있을 거야

1531
01:58:37,791 --> 01:58:39,583
‎다이아몬드와 함께 아침을

1532
01:58:40,083 --> 01:58:42,000
‎하지만 잠자리는 너무 추워

1533
01:58:42,083 --> 01:58:44,500
‎뛰어도 멀리는 가지 않아

1534
01:58:44,583 --> 01:58:46,208
‎네가 도망칠 수 있게

1535
01:58:46,791 --> 01:58:48,625
‎같이 하늘 높이 가자

1536
01:58:49,208 --> 01:58:50,791
‎거기서 잠들자

1537
01:58:53,875 --> 01:58:55,750
‎거기서 잠들자

1538
01:58:58,250 --> 01:59:00,208
‎거기서 잠들자

1539
01:59:02,875 --> 01:59:04,625
‎거기서 잠들자

1540
01:59:07,958 --> 01:59:09,416
‎하늘 높이

1541
01:59:10,041 --> 01:59:12,041
‎숨을 못 쉬겠어

1542
01:59:12,125 --> 01:59:14,708
‎숨이 안 쉬어져

1543
01:59:14,791 --> 01:59:16,708
‎난 달리고 있어

1544
01:59:16,791 --> 01:59:19,291
‎그들은 날 잡으려 하지

1545
01:59:19,375 --> 01:59:21,250
‎미친 듯이

1546
01:59:21,333 --> 01:59:23,833
‎널 찾아다니지

1547
01:59:23,916 --> 01:59:25,250
‎널 본 사람들은 말해

1548
01:59:25,333 --> 01:59:27,458
‎네가 하늘 높이 올라갔다고

1549
01:59:28,458 --> 01:59:29,708
‎하늘 높이

1550
01:59:29,791 --> 01:59:33,000
‎네가 하늘 높이 갔대

1551
01:59:33,083 --> 01:59:35,083
‎난 갈 수 없어

1552
01:59:35,166 --> 01:59:36,750
‎그녀가 간 하늘 높이

1553
01:59:37,916 --> 01:59:39,333
‎넌 날 위해 죽어

1554
01:59:42,250 --> 01:59:46,000
‎- 하늘 높이
‎- 네가 하늘 높이 갔대

1555
01:59:46,541 --> 01:59:48,000
‎거울 속 내 모습을 봐

1556
01:59:48,666 --> 01:59:50,291
‎그럼 네가 보여

1557
01:59:50,958 --> 01:59:52,583
‎네겐 거짓말할 수 없었어

1558
01:59:53,291 --> 01:59:55,125
‎우린 똑같으니까

1559
01:59:55,208 --> 01:59:58,041
‎항상 널 돌보네

1560
01:59:58,666 --> 02:00:00,166
‎여기서도, 하늘에서도

1561
02:00:01,125 --> 02:00:02,291
‎내가 널 데려갔지

1562
02:00:02,791 --> 02:00:03,875
‎하늘 높이

1563
02:00:03,958 --> 02:00:05,916
‎돈은 황홀하고

1564
02:00:07,041 --> 02:00:08,416
‎우리를 미치게 해

1565
02:00:08,500 --> 02:00:10,416
‎돈은 황홀하고

1566
02:00:11,666 --> 02:00:12,958
‎우리를 미치게 해

1567
02:00:13,041 --> 02:00:15,000
‎돈은 황홀하고

1568
02:00:16,208 --> 02:00:17,541
‎우리를 미치게 해

1569
02:00:17,625 --> 02:00:19,666
‎돈은 황홀하고

1570
02:00:20,791 --> 02:00:21,916
‎우리를 미치게 해

1571
02:00:23,000 --> 02:00:27,000
‎날 찾으려면
‎성공으로 가는 길 위를 봐

1572
02:00:27,625 --> 02:00:31,708
‎우리 앞에 놓여 있는 걸
‎피할 순 없어

1573
02:00:32,208 --> 02:00:33,708
‎그걸 외면할 순 없어

1574
02:00:34,333 --> 02:00:36,083
‎하늘이 증인이야

1575
02:00:36,666 --> 02:00:38,541
‎우린 절대 안 죽어

1576
02:00:39,333 --> 02:00:40,458
‎하늘 높이

1577
02:00:40,541 --> 02:00:42,833
‎죽음 같은 삶이나
‎자살 충동 얘기가 아니야

1578
02:00:42,916 --> 02:00:44,375
‎빵이나 물 얘기도 아니야

1579
02:00:44,458 --> 02:00:47,291
‎그 길을 택한 이들은
‎제정신이 아니지

1580
02:00:47,375 --> 02:00:49,708
‎네가 하늘 높이 올라갔대

1581
02:00:49,791 --> 02:00:51,583
‎돈은 황홀하지

1582
02:00:52,791 --> 02:00:54,250
‎그녀가 하늘로 갔대

1583
02:00:54,333 --> 02:00:55,958
‎돈은 황홀하지

1584
02:00:56,041 --> 02:00:58,416
‎그녀가 하늘로 갔대

1585
02:00:58,500 --> 02:01:01,375
‎죽음 같은 삶이나
‎자살 충동 얘기가 아니야

1586
02:01:01,916 --> 02:01:03,250
‎우리를 미치게 해

1587
02:01:03,333 --> 02:01:05,291
‎돈은 황홀하지

1588
02:01:05,791 --> 02:01:08,208
‎네가 하늘 높이 갔대

1589
02:01:08,291 --> 02:01:10,041
‎자막: 윤제원



