1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:16,791 --> 00:00:18,833
[tráfico y cláxones]

4
00:00:22,375 --> 00:00:27,083
[suena "Antes de morirme",
de C. Tangana y Rosalía]

5
00:00:41,125 --> 00:00:43,208
♪ Yo no quiero hacer lo correcto. ♪

6
00:00:43,916 --> 00:00:45,875
♪ Para esa mierda ya no tengo tiempo. ♪

7
00:00:45,958 --> 00:00:48,375
♪ No vas a escucharme un lamento. ♪

8
00:00:48,458 --> 00:00:51,083
♪ Para esa puta mierda
ya no tengo tiempo. ♪

9
00:00:51,166 --> 00:00:53,458
♪ Antes de morir, quiero el cielo. ♪

10
00:00:54,041 --> 00:00:55,666
♪ El ciento por ciento. ♪

11
00:00:55,750 --> 00:00:58,125
♪ Antes de morir, quiero el cielo. ♪

12
00:00:58,708 --> 00:01:00,750
♪ El ciento por ciento, por cierto. ♪

13
00:01:00,833 --> 00:01:02,166
♪ Antes de que muera yo, ♪

14
00:01:02,250 --> 00:01:05,583
♪ pienso follarte hasta borrar
el límite entre los dos. ♪

15
00:01:05,666 --> 00:01:07,000
♪ Antes de que muera yo, ♪

16
00:01:07,083 --> 00:01:10,458
♪ quiero jugar con mi vida
hasta haberle perdido el valor. ♪

17
00:01:10,541 --> 00:01:11,875
♪ Antes de que muera yo, ♪

18
00:01:11,958 --> 00:01:15,458
♪ le meto a él y a quien venga detrás,
no le temo al dolor. ♪

19
00:01:15,541 --> 00:01:18,333
♪ Tengo más coartada
desde hace años, pesado. ♪

20
00:01:18,416 --> 00:01:20,208
♪ Los voy a aguantar hasta el KO. ♪

21
00:01:20,291 --> 00:01:22,458
♪ Yo no quiero hacer lo correcto. ♪

22
00:01:23,166 --> 00:01:25,125
♪ Para esa mierda ya no tengo tiempo. ♪

23
00:01:25,208 --> 00:01:27,458
♪ No vas a escucharme un lamento. ♪

24
00:01:27,541 --> 00:01:30,208
♪ Para esa puta mierda
ya no tengo tiempo. ♪

25
00:01:30,291 --> 00:01:33,125
♪ Antes de morir, quiero el cielo. ♪

26
00:01:33,208 --> 00:01:35,083
♪ El ciento por ciento. ♪

27
00:01:35,166 --> 00:01:38,000
♪ Antes de morir, quiero el cielo. ♪

28
00:01:38,083 --> 00:01:40,000
♪ El ciento por ciento, por cierto. ♪

29
00:01:40,083 --> 00:01:41,416
♪ Antes de que muera yo. ♪

30
00:01:44,708 --> 00:01:46,291
♪ Antes de que muera yo. ♪

31
00:01:46,375 --> 00:01:49,500
[jadea]

32
00:01:49,583 --> 00:01:52,708
♪ Antes de que muera yo. ♪

33
00:01:52,791 --> 00:01:54,666
[acelerones]

34
00:01:54,750 --> 00:01:57,083
- ♪ Antes de que muera yo.  ♪
- [derrape]

35
00:01:57,166 --> 00:01:59,375
♪ Antes de morirme. ♪

36
00:02:04,750 --> 00:02:07,666
[ruido de maquinaria]

37
00:02:16,583 --> 00:02:18,583
Muy bien, Angelito. Perfecto.

38
00:02:19,375 --> 00:02:20,208
Sigue así.

39
00:02:26,125 --> 00:02:28,083
[hombre] Cuidado, cuidado, ¿vale?

40
00:02:28,166 --> 00:02:30,041
[timbre]

41
00:02:30,666 --> 00:02:32,416
Pues nada, a zamparla.

42
00:02:33,041 --> 00:02:35,750
- Mírala, ahí está. ¿La veis?
- ¿Quién? ¿La del culo?

43
00:02:36,500 --> 00:02:37,333
No.

44
00:02:37,750 --> 00:02:40,125
- La que está con la Estrella. La otra.
- Joder.

45
00:02:40,833 --> 00:02:44,791
[chico 1] El sábado me la zumbé
en el Space. Hermano, tú ya sabes.

46
00:02:44,875 --> 00:02:47,625
Flipo con lo que me estás contando.
Yo no he visto nada.

47
00:02:47,708 --> 00:02:50,541
¿No estabas picando en la puerta
intentando abrirla?

48
00:02:50,625 --> 00:02:53,208
Sí, pero porque
me estaba meando, compadre.

49
00:02:53,291 --> 00:02:55,916
Chavales, se están
partiendo el culo con nosotros.

50
00:02:56,000 --> 00:02:58,583
- Salúdala o algo, ¿no?
- Qué va. Paso, tío.

51
00:02:58,666 --> 00:03:00,666
- La buenorra es la otra.
- ¿Cuál?

52
00:03:00,750 --> 00:03:01,791
La Estrella, tío.

53
00:03:01,875 --> 00:03:04,083
[chico 2]
De esa olvídate, que está con Poli.

54
00:03:04,166 --> 00:03:07,416
- ¿Ese no estaba en el talego?
- No, lo sacaron a los cuatro días.

55
00:03:07,500 --> 00:03:10,541
Y esa misma noche
ya estaba atracando una tienda, loco.

56
00:03:10,625 --> 00:03:14,041
Cómo se tiene que estar poniendo
el compadre con la piba esta.

57
00:03:14,125 --> 00:03:15,500
Limpiándole los bajos.

58
00:03:15,583 --> 00:03:18,875
Esa te agarra ahí con la boca que tiene
y te la sorbe toda.

59
00:03:18,958 --> 00:03:20,666
¿Queréis callaros la puta boca ya?

60
00:03:20,750 --> 00:03:23,708
Bueno, el Angelito que se cabrea y todo.

61
00:03:23,791 --> 00:03:25,958
¿Qué pasa, te pone cachondo la Estrellita?

62
00:03:26,041 --> 00:03:28,791
- Que os den.
- ¿Adónde vas? Que estamos hablando.

63
00:03:28,875 --> 00:03:30,625
[chico 1] No te cabrees, primo.

64
00:03:32,458 --> 00:03:33,750
Oye, una cosa.

65
00:03:33,833 --> 00:03:37,333
La próxima vez, me lo decís a la cara.
¿Vale? ¿Te parece bien?

66
00:03:38,375 --> 00:03:39,833
¿Y a vosotros os parece bien?

67
00:03:40,458 --> 00:03:41,625
[chico 1] ¿Y esta, tío?

68
00:03:41,708 --> 00:03:43,291
Así me gusta, calladitos.

69
00:03:43,375 --> 00:03:44,583
[silbato de tren lejano]

70
00:03:49,500 --> 00:03:53,208
[ladridos y bullicio]

71
00:04:00,791 --> 00:04:02,458
[cacareo]

72
00:04:05,875 --> 00:04:07,000
¿Qué tal, abuelo?

73
00:04:10,458 --> 00:04:13,208
¿Qué? ¿Ya les han entrado
bichos a las plantas?

74
00:04:13,833 --> 00:04:17,041
No me hables de bichos,
que me tienen hasta los mismísimos.

75
00:04:17,125 --> 00:04:19,333
Ahora que con esto, se van a joder.

76
00:04:20,416 --> 00:04:23,583
Bueno, pero no te pases, ¿eh?
Que luego no hay quien se lo coma.

77
00:04:24,958 --> 00:04:27,000
¿Y el Chico, qué? ¿Cómo lo ves?

78
00:04:27,083 --> 00:04:30,000
El Chico es un gilipollas
por culpa del Gitano ese,

79
00:04:30,083 --> 00:04:32,750
que no tiene ni puñetera idea de perros.

80
00:04:32,833 --> 00:04:34,000
Ni él, ni tú.

81
00:04:35,666 --> 00:04:40,041
[zumbido de moscas y ladridos]

82
00:04:50,875 --> 00:04:52,416
[Ángel] ¿Qué pasa, Chico?

83
00:04:52,500 --> 00:04:53,750
[jadeo]

84
00:04:53,833 --> 00:04:55,166
¿Qué pasa, cabrón?

85
00:04:55,250 --> 00:04:57,541
[gimoteo]

86
00:04:57,625 --> 00:04:59,875
¿Tenías ganas de verme o qué, hijoputa?

87
00:05:02,291 --> 00:05:03,958
[Gitano] ¿Qué dicen los niños?

88
00:05:04,500 --> 00:05:05,750
¿Qué pasa, Gitano?

89
00:05:06,458 --> 00:05:07,458
¿Qué haces?

90
00:05:08,500 --> 00:05:10,000
Pues aquí, con este.

91
00:05:11,291 --> 00:05:13,750
- ¿Qué? Está guapo, ¿eh?
- ¿Guapo?

92
00:05:14,375 --> 00:05:15,458
Está más gordo.

93
00:05:15,541 --> 00:05:18,500
Pero ¿qué dices?
Si le tengo supercontrolado el pienso.

94
00:05:18,583 --> 00:05:20,541
Pero se come lo primero que pilla.

95
00:05:20,625 --> 00:05:21,541
Ya sabes.

96
00:05:22,208 --> 00:05:24,791
No le des nada
de lo que te trae mi abuelo, ¿eh?

97
00:05:24,875 --> 00:05:26,875
Jamás le daré algo que me dé tu abuelo.

98
00:05:26,958 --> 00:05:29,333
Eso está más radioactivo
que Chernóbil, compay.

99
00:05:29,416 --> 00:05:31,083
La mierda que pilla va al huerto.

100
00:05:31,166 --> 00:05:33,916
Prefiero eso a que esté
todo el día apalancado en casa.

101
00:05:34,000 --> 00:05:35,291
Te lo digo.

102
00:05:35,375 --> 00:05:37,291
Bueno, ¿qué? ¿Lo sacamos a este o qué?

103
00:05:44,458 --> 00:05:45,333
¿Tú lo ves?

104
00:05:46,041 --> 00:05:48,291
No, tío. Ni puta idea
de dónde se ha metido.

105
00:05:49,083 --> 00:05:51,875
¿Dónde está este perro, compay?
Siempre hace lo mismo.

106
00:05:53,458 --> 00:05:57,000
- A que se ha salido para la carretera.
- Qué va. Ahora viene.

107
00:05:59,791 --> 00:06:00,791
¡Chico!

108
00:06:01,416 --> 00:06:02,541
¡Chico!

109
00:06:03,291 --> 00:06:04,791
[silba]

110
00:06:04,875 --> 00:06:06,833
- ¡Chico, ven!
- [Ángel] Míralo.

111
00:06:06,916 --> 00:06:07,791
[ambos] ¡Chico!

112
00:06:07,875 --> 00:06:10,666
[Gitano] ¡Ven! [silba]
¡Chico, ven, toma!

113
00:06:11,500 --> 00:06:13,541
- [Ángel] ¿Qué pasa, Chico?
- Ven, toma.

114
00:06:13,625 --> 00:06:14,458
[ladrido]

115
00:06:14,541 --> 00:06:16,750
- Ven aquí.
- [Gitano] Ven aquí.

116
00:06:18,041 --> 00:06:19,958
Qué hijoputa. Muy bien.

117
00:06:20,041 --> 00:06:22,208
¿Dónde te has metido, perro asqueroso?

118
00:06:23,875 --> 00:06:26,125
- [susurra] Cabrón.
- [gimoteo]

119
00:06:30,791 --> 00:06:32,708
Desde ahí arriba se nos tiene que ver…

120
00:06:32,791 --> 00:06:33,833
Como hormigas.

121
00:06:34,458 --> 00:06:36,500
Sí, ¿no? Ya te lo digo yo, compay.

122
00:06:36,583 --> 00:06:38,250
Pero bueno, por si acaso nos ven,

123
00:06:38,333 --> 00:06:41,958
me cago en todos sus muertos, 
los comemierdas estos que viven muy bien.

124
00:06:42,541 --> 00:06:43,500
Venga, vamos, coño.

125
00:06:44,750 --> 00:06:46,916
- Qué, Chico, ¿qué pasa?
- Qué hijoputa.

126
00:06:47,000 --> 00:06:47,833
¿Eh?

127
00:06:48,791 --> 00:06:51,375
[música electrónica]

128
00:06:51,458 --> 00:06:53,750
[risas y bullicio]

129
00:07:10,666 --> 00:07:13,041
- [camarera] ¿Quieres algo?
- Ponme un ron cola.

130
00:07:17,875 --> 00:07:19,375
Oye, ¿te puedo pedir un favor?

131
00:07:20,333 --> 00:07:21,166
Claro.

132
00:07:21,250 --> 00:07:24,166
¿Les puedes decir a tus colegas
que son medio gilipollas?

133
00:07:24,250 --> 00:07:26,375
Bueno, eso ya se lo digo yo
todos los días.

134
00:07:26,458 --> 00:07:30,125
Pero yo estoy hasta el coño de escuchar
por ahí que se follan a mi amiga.

135
00:07:30,208 --> 00:07:33,583
Si quieren presumir de algo,
que presuman de granitos en la cara.

136
00:07:33,666 --> 00:07:35,958
Lo de los granos lo dices por Manuel, ¿no?

137
00:07:36,041 --> 00:07:37,166
Ese de ahí.

138
00:07:37,250 --> 00:07:41,125
Tiene mucho complejo con lo del acné.
Y eso que ahora está mejor.

139
00:07:41,208 --> 00:07:44,666
- ¿Mejor?
- Tenías que verlo cuando le da un brote.

140
00:07:44,750 --> 00:07:47,708
No se le distingue la nariz de la cara.
Parece una patata.

141
00:07:47,791 --> 00:07:49,708
- [ríe] ¿En serio?
- Te lo juro. [ríe]

142
00:07:49,791 --> 00:07:51,791
[Poli] Oye, qué descojone, ¿no?

143
00:07:53,125 --> 00:07:55,000
Me estaba contando de un colega suyo.

144
00:07:55,500 --> 00:07:56,333
Ya.

145
00:07:56,416 --> 00:07:58,000
Tú y yo nos conocemos, ¿no?

146
00:07:58,083 --> 00:07:59,250
No creo.

147
00:07:59,333 --> 00:08:00,333
¿Seguro?

148
00:08:01,625 --> 00:08:04,208
- A mí tu careto me suena de algo.
- Del gimnasio.

149
00:08:05,000 --> 00:08:06,291
Coño, es verdad.

150
00:08:06,791 --> 00:08:10,541
Pásate mañana por el gimnasio
y hablamos un ratito más tranquilos.

151
00:08:11,666 --> 00:08:12,875
¿De qué quieres hablar?

152
00:08:13,750 --> 00:08:16,125
De lo buena que está Estrella, ¿te parece?

153
00:08:16,208 --> 00:08:18,166
Eh, relaja. No te me pongas machito.

154
00:08:18,250 --> 00:08:19,666
¿No es verdad lo que digo?

155
00:08:19,750 --> 00:08:22,083
Sí, pero eso lo digo yo y tú te callas.

156
00:08:22,166 --> 00:08:24,916
Pues ya está, tranquilita.
¿Tú cómo te llamas, compadre?

157
00:08:27,791 --> 00:08:28,958
Ángel.

158
00:08:30,375 --> 00:08:31,250
Angelito,

159
00:08:32,125 --> 00:08:33,541
¿está buena o no está buena?

160
00:08:33,625 --> 00:08:35,625
Deja de hacer el gilipollas, tío.

161
00:08:35,708 --> 00:08:37,916
- Tranquila.
- Que estoy muy tranquila.

162
00:08:38,000 --> 00:08:39,875
Solo le estoy haciendo una pregunta.

163
00:08:39,958 --> 00:08:41,083
¿Está buena o no?

164
00:08:41,166 --> 00:08:42,916
¡Sí! Está buena.

165
00:08:43,458 --> 00:08:44,750
Está muy buena.

166
00:08:44,833 --> 00:08:48,375
Iros a tomar por culo los dos.
¡A ver si os reventáis la cara!

167
00:08:48,458 --> 00:08:49,750
[gruñidos]

168
00:08:52,083 --> 00:08:54,708
[la gente los anima]

169
00:08:59,875 --> 00:09:01,083
Muy bien, Angelito.

170
00:09:01,166 --> 00:09:04,333
Muy bien, ¿eh? ¡Mañana por la tarde
te espero en el gimnasio!

171
00:09:04,416 --> 00:09:06,333
¡Vente, por favor! ¡No me seas mierda!

172
00:09:10,416 --> 00:09:13,583
[gruñidos]

173
00:09:16,833 --> 00:09:19,541
[chico 1] ¿Qué coño hacemos aquí?
¿Me lo quieres decir?

174
00:09:20,000 --> 00:09:22,833
- ¿Te he pedido que vengas?
- ¿Quieres que te deje solo

175
00:09:22,916 --> 00:09:24,625
para que te destroce la cara?

176
00:09:24,708 --> 00:09:27,791
Bueno, a estos
no les ha parecido tan mala idea.

177
00:09:27,875 --> 00:09:29,416
Porque son unos mierdas.

178
00:09:29,500 --> 00:09:32,125
Y yo soy tu colega
y no quiero que te rompan la cara.

179
00:09:33,458 --> 00:09:34,583
Eso es cosa mía.

180
00:09:35,208 --> 00:09:37,375
¿Te piensas
que luego va a venir Estrellita

181
00:09:37,458 --> 00:09:39,833
a ponerte la pomada
cuando te machaque la cara?

182
00:09:43,916 --> 00:09:46,166
Me cago en Dios,
que no ha venido el hijoputa.

183
00:09:46,875 --> 00:09:49,125
Si no está, nosotros hemos cumplido, ¿no?

184
00:09:49,208 --> 00:09:50,083
¿Nosotros?

185
00:09:51,291 --> 00:09:54,291
- Te estás viniendo un poco arriba.
- Vete a la mierda, tío.

186
00:10:03,125 --> 00:10:05,291
[acelerón]

187
00:10:06,500 --> 00:10:07,708
Angelito, súbete, anda.

188
00:10:14,208 --> 00:10:15,041
¿No?

189
00:10:15,791 --> 00:10:18,875
¿Tienes algo mejor que hacer
aparte de cascársela a tu colega?

190
00:10:24,541 --> 00:10:25,750
No, Ángel. Tío, no.

191
00:10:35,291 --> 00:10:37,125
[Poli] Mira, Pintas, ese está guapo.

192
00:10:37,666 --> 00:10:39,500
[Pintas] El cuatro por cuatro. Vale.

193
00:10:39,583 --> 00:10:42,458
- [Poli] Llevas el abrecoches, ¿no?
- [Pintas] Claro, tío.

194
00:10:50,125 --> 00:10:50,958
[portazo]

195
00:10:51,500 --> 00:10:53,125
Menuda hostia me diste ayer.

196
00:10:53,208 --> 00:10:54,333
[ríe]

197
00:10:56,041 --> 00:10:57,041
No me lo esperaba.

198
00:10:57,125 --> 00:11:00,833
[pitidos breves seguidos]

199
00:11:02,250 --> 00:11:03,541
[pitido continuo y clic]

200
00:11:03,625 --> 00:11:04,791
¿Qué es esto?

201
00:11:05,833 --> 00:11:06,750
¿Tú qué crees?

202
00:11:07,666 --> 00:11:09,750
- [asiente]
- [motor intentando arrancar]

203
00:11:09,833 --> 00:11:13,041
Si te quieres bajar,
me lo dices ahora, ¿eh?

204
00:11:13,125 --> 00:11:14,958
Luego no me andes dando por el culo.

205
00:11:15,458 --> 00:11:17,333
[motor arrancando]

206
00:11:17,416 --> 00:11:20,125
Tenemos tres minutos
antes de que llegue la policía.

207
00:11:20,208 --> 00:11:22,000
Hay que ir a muerte, ¿estamos?

208
00:11:23,333 --> 00:11:24,250
Estamos.

209
00:11:25,208 --> 00:11:26,041
Cojonudo.

210
00:11:40,083 --> 00:11:41,875
[chirrido de ruedas]

211
00:11:43,875 --> 00:11:46,916
[alarma]

212
00:11:50,291 --> 00:11:52,041
[Poli] ¡Angelito, tú conmigo!

213
00:11:52,125 --> 00:11:55,625
[música trepidante]

214
00:11:56,500 --> 00:11:57,458
[Poli] ¡Va, va, va!

215
00:12:04,458 --> 00:12:05,625
[Poli] ¡Va, va, rápido!

216
00:12:22,083 --> 00:12:24,000
- [respira fuerte nervioso]
- [pitidos]

217
00:12:24,833 --> 00:12:28,000
[pitidos]

218
00:12:28,583 --> 00:12:30,916
¡Venga, ya, lo último!
¡Vamos, chavales, vamos!

219
00:12:36,041 --> 00:12:37,291
[jadea]

220
00:12:39,000 --> 00:12:40,208
Joder, joder.

221
00:12:41,500 --> 00:12:42,708
[claxon]

222
00:12:42,791 --> 00:12:43,916
¡Va, viene alguien!

223
00:12:44,500 --> 00:12:45,833
[Poli] ¡Venga, va! ¡Vamos!

224
00:12:47,416 --> 00:12:49,041
[sirena]

225
00:12:49,958 --> 00:12:52,083
[Poli] ¡Las bolsas! ¡Al maletero, rápido!

226
00:12:52,166 --> 00:12:53,416
A tomar por culo.

227
00:12:56,500 --> 00:12:57,583
¡Al coche!

228
00:13:04,208 --> 00:13:05,416
[motor en marcha]

229
00:13:05,500 --> 00:13:08,500
[sirenas más fuertes]

230
00:13:22,208 --> 00:13:25,583
[Poli] Hay que salir a la M-30.
Gira por aquí. ¡Tira por la derecha!

231
00:13:40,750 --> 00:13:43,333
[claxon persistente]

232
00:13:50,416 --> 00:13:51,916
[Poli] ¿Por qué no nos siguen?

233
00:13:52,708 --> 00:13:54,291
¡Nos esperan al otro lado!

234
00:13:55,333 --> 00:13:57,958
[frenazo]

235
00:13:58,541 --> 00:14:00,416
- [Poli] ¿Qué haces?
- [Ángel] ¡Vamos!

236
00:14:00,500 --> 00:14:03,125
[cláxones]

237
00:14:07,708 --> 00:14:09,041
[Ángel] ¡A la derecha!

238
00:14:12,625 --> 00:14:15,250
[música trepidante]

239
00:14:21,500 --> 00:14:23,833
[jadea estentóreamente]

240
00:14:25,958 --> 00:14:27,375
[Poli] ¡Vamos, vamos, vamos!

241
00:14:29,458 --> 00:14:31,041
¡Venga! ¡Vamos, vamos, vamos!

242
00:14:31,125 --> 00:14:33,708
[helicóptero y sirenas]

243
00:14:48,875 --> 00:14:53,125
[megafonía vendedor ambulante]

244
00:14:53,208 --> 00:14:55,916
- Pasadlo bien en la boda.
- [mujer] Lo pasaremos bien.

245
00:15:01,875 --> 00:15:03,125
[Estrella] Me voy, niñas.

246
00:15:03,875 --> 00:15:07,708
- Encarni, págale tú a Saray, ¿vale?
- [Encarni] Vale. Venga, pásatelo bien.

247
00:15:10,125 --> 00:15:13,541
[bullicio y cláxones]

248
00:15:14,750 --> 00:15:17,333
- [Estrella] Hasta mañana.
- [Encarni] Hasta mañana.

249
00:15:17,416 --> 00:15:20,625
[flauta de afilador ambulante]

250
00:15:20,708 --> 00:15:24,000
[motor de coche acercándose]

251
00:15:39,958 --> 00:15:42,208
[acelerón]

252
00:15:46,208 --> 00:15:49,083
[ruido de maquinaria]

253
00:15:51,625 --> 00:15:52,625
¿Qué coño pasa, tío?

254
00:15:53,333 --> 00:15:55,583
- [Ángel] ¿De qué?
- ¿Me lo quieres decir?

255
00:15:55,666 --> 00:15:56,500
¿El qué?

256
00:15:56,583 --> 00:15:58,583
Si te lo montas con Estrella, cojones.

257
00:16:00,375 --> 00:16:02,291
¿Pero tú qué coño dices? ¿Estás tonto?

258
00:16:02,375 --> 00:16:03,541
Pues sí, estoy tonto.

259
00:16:03,625 --> 00:16:05,583
¿Qué coño hace delante del taller?

260
00:16:06,375 --> 00:16:08,750
Pensaba que habías arreglado
las cosas con Poli.

261
00:16:09,583 --> 00:16:11,708
Harás que le quemen el taller a mi tío.

262
00:16:12,541 --> 00:16:13,416
Que te calles.

263
00:16:14,125 --> 00:16:15,833
[voz de hombre ininteligible]

264
00:16:17,000 --> 00:16:18,416
[mujer] ¡Paqui!

265
00:16:18,500 --> 00:16:19,666
[Estrella] Qué va, tía.

266
00:16:21,666 --> 00:16:22,500
No sé.

267
00:16:23,583 --> 00:16:25,791
Pues yo qué sé, cariño.
Pregúntaselo a ella.

268
00:16:28,000 --> 00:16:29,958
Dile que vaya ella a por ti, yo qué sé.

269
00:16:30,041 --> 00:16:31,541
Venga, luego te llamo. Sí.

270
00:16:32,500 --> 00:16:33,375
Hasta luego.

271
00:16:36,583 --> 00:16:37,458
¿Qué pasa?

272
00:16:38,541 --> 00:16:39,375
¿Qué?

273
00:16:39,875 --> 00:16:42,750
- ¿No tenían un mono más limpio o qué?
- [resopla]

274
00:16:43,375 --> 00:16:44,291
Es suyo.

275
00:16:45,666 --> 00:16:47,166
¿Cómo sabías que estaba aquí?

276
00:16:47,708 --> 00:16:50,250
La gente, tío, que es muy cotilla.

277
00:16:51,000 --> 00:16:53,791
- ¿Y tú cómo sabías lo de la peluquería?
- Lo mismo.

278
00:16:54,833 --> 00:16:57,583
Seguro que Nando
le está contando esto a medio barrio.

279
00:16:58,375 --> 00:17:00,000
Ni que hubiera mucho que contar.

280
00:17:01,708 --> 00:17:02,541
Eso digo yo.

281
00:17:03,666 --> 00:17:05,208
Está todo bastante claro, ¿no?

282
00:17:07,541 --> 00:17:09,791
¿Lo dices porque me monté en su coche?

283
00:17:11,041 --> 00:17:13,666
- Por ejemplo.
- Bueno, pero ahora estoy aquí.

284
00:17:14,166 --> 00:17:15,708
Sí, ahora estás aquí.

285
00:17:16,416 --> 00:17:19,333
- No tengo ni puta idea de qué va esto.
- ¿Y de qué vas tú?

286
00:17:20,916 --> 00:17:23,416
Primero os peleáis,
como dos gallitos, bien machos,

287
00:17:23,500 --> 00:17:25,958
y luego estáis reventando
una tienda como si nada.

288
00:17:26,875 --> 00:17:28,125
- Cosas que pasan.
- Ya.

289
00:17:29,375 --> 00:17:32,291
¿Y por qué vas luego
a la peluquería con carita de besugo?

290
00:17:32,375 --> 00:17:33,541
¿Con carita de besugo?

291
00:17:35,708 --> 00:17:36,833
¿Tengo cara de besugo?

292
00:17:40,875 --> 00:17:42,708
La muñeca o el balón, tío.

293
00:17:43,750 --> 00:17:45,166
Hay que elegir, eso dicen.

294
00:17:45,666 --> 00:17:46,500
Ya.

295
00:17:47,375 --> 00:17:50,458
¿Y si necesito el balón
para que la muñeca juegue conmigo?

296
00:17:53,666 --> 00:17:56,416
[condescendiente] Ay, Dios mío.

297
00:17:57,666 --> 00:18:00,166
A ver, pon carita de besugo.

298
00:18:01,416 --> 00:18:02,750
- [Ángel suspira]
- Mm-hm.

299
00:18:03,708 --> 00:18:04,541
Mm.

300
00:18:05,041 --> 00:18:07,083
- [ríe] Muy bien, perfecto.
- [ríe]

301
00:18:07,166 --> 00:18:09,625
- Ten cuidadito.
- Siempre.

302
00:18:10,791 --> 00:18:14,333
Pídele mi teléfono a un coleguita tuyo
y así te paso la foto.

303
00:18:15,208 --> 00:18:16,083
Digo.

304
00:18:21,125 --> 00:18:22,375
[ríe] Qué hijaputa.

305
00:18:22,458 --> 00:18:23,750
[música tranquila]

306
00:18:51,625 --> 00:18:53,458
Se acabó la puta miseria, Angelito.

307
00:18:54,625 --> 00:18:56,916
Ahora vamos a por mierda de la buena.

308
00:19:10,000 --> 00:19:12,500
[conversaciones indistintas]

309
00:19:39,666 --> 00:19:40,958
¿Qué te cuentas, Ángel?

310
00:19:43,375 --> 00:19:45,250
Sabes que la has jodido bien, ¿no?

311
00:19:47,000 --> 00:19:49,916
Atraco, intento de fuga,
resistencia a la autoridad…

312
00:19:51,458 --> 00:19:53,083
- Yo no me he resistido.
- ¿No?

313
00:19:54,083 --> 00:19:56,458
¿Y llevarte
dos coches patrulla por delante?

314
00:19:56,541 --> 00:19:59,250
- No me he llevado a nadie por delante.
- ¿Ah, no?

315
00:20:00,833 --> 00:20:02,916
¿Y por qué tus amigos dicen lo contrario?

316
00:20:04,458 --> 00:20:06,375
¿Todavía no sabes cómo funciona esto?

317
00:20:10,125 --> 00:20:12,375
Se buscan a un pringado
para que dé la cara

318
00:20:12,458 --> 00:20:15,083
y, si la cosa sale mal,
pues la mierda para el nuevo.

319
00:20:15,666 --> 00:20:18,791
Que además se deja grabar
con el coche robado antes del atraco.

320
00:20:19,375 --> 00:20:22,125
- ¿Qué quieres?
- Que seas listo, coño.

321
00:20:22,208 --> 00:20:24,041
Me haces una declaración buena.

322
00:20:24,125 --> 00:20:27,958
Con los nombres de tus compinches,
explicando que te incitaron a participar.

323
00:20:29,375 --> 00:20:30,333
¿De acuerdo?

324
00:20:30,833 --> 00:20:32,833
Por lo que veo, no tienes padres, ¿no?

325
00:20:33,333 --> 00:20:34,500
Vives con tu abuelo.

326
00:20:34,583 --> 00:20:35,791
Bueno, pues eso…

327
00:20:36,375 --> 00:20:39,291
el juez lo tendrá en consideración,
seguramente.

328
00:20:39,375 --> 00:20:41,666
No te irás de rositas, pero yo qué sé.

329
00:20:42,416 --> 00:20:44,375
La cosa te puede quedar bastante guay.

330
00:20:46,541 --> 00:20:47,708
¿Te hace gracia esto?

331
00:20:49,000 --> 00:20:50,083
¿Qué te hace gracia?

332
00:20:51,208 --> 00:20:52,666
Que solamente me tenéis a mí.

333
00:20:54,458 --> 00:20:56,000
No tenéis una puta mierda.

334
00:21:01,083 --> 00:21:02,500
[hombre] Veinte detenciones.

335
00:21:03,000 --> 00:21:05,708
Dos condenas de cárcel,
tres robos a espera de juicio.

336
00:21:05,791 --> 00:21:07,583
No me hace falta ni verle la cara.

337
00:21:07,666 --> 00:21:10,291
Solo por los andares sé que ha sido él.

338
00:21:10,375 --> 00:21:11,541
¿Quieres ser como este?

339
00:21:12,041 --> 00:21:14,750
Porque si eso es lo que quieres,
vas por buen camino.

340
00:21:16,958 --> 00:21:20,041
Y si sigues ahí callado
como un gilipollas, vas de puta madre.

341
00:21:20,125 --> 00:21:22,500
[música sombría]

342
00:21:53,541 --> 00:21:55,750
[voces ininteligibles]

343
00:22:03,333 --> 00:22:04,708
¿Me das un cigarro?

344
00:22:08,708 --> 00:22:09,708
[chista]

345
00:22:09,791 --> 00:22:10,875
¡Eh, Cosme!

346
00:22:10,958 --> 00:22:13,375
Vete a dar una vueltecilla,
que eres muy pesado.

347
00:22:13,458 --> 00:22:16,375
Vete, que eres un pesado.
Siempre con los nuevos, tío.

348
00:22:17,125 --> 00:22:18,125
Vete a tu lado, tío.

349
00:22:19,541 --> 00:22:21,000
¿Te estaba pidiendo dinero?

350
00:22:21,875 --> 00:22:24,708
A ese no le hagas caso
que está zumbadísimo de la cabeza.

351
00:22:25,708 --> 00:22:27,541
Como la mitad de los que están aquí.

352
00:22:27,625 --> 00:22:29,333
La soledad es muy mala, hermano.

353
00:22:30,708 --> 00:22:31,666
Yo soy Motos.

354
00:22:31,750 --> 00:22:33,208
En verdad me llamo Matías,

355
00:22:33,291 --> 00:22:36,000
pero mis colegas dicen
que vendo mucho la moto.

356
00:22:36,083 --> 00:22:38,208
Creo que más bien
sé explicarme y ellos no.

357
00:22:38,291 --> 00:22:39,166
¿Y tú?

358
00:22:40,875 --> 00:22:41,833
Ángel.

359
00:22:42,500 --> 00:22:43,708
Tú conoces a Poli, ¿no?

360
00:22:45,333 --> 00:22:46,791
Relájate, hermano.

361
00:22:46,875 --> 00:22:49,250
Yo también lo conozco.
Hemos hecho cosas juntos.

362
00:22:50,458 --> 00:22:51,291
¿Y?

363
00:22:51,375 --> 00:22:53,083
Pues que te quiere sacar de aquí.

364
00:22:55,250 --> 00:22:57,250
Lo que tienes que hacer…
¿Tienes abogado?

365
00:22:58,375 --> 00:22:59,333
Uno de oficio.

366
00:22:59,416 --> 00:23:00,708
Eso y nada es lo mismo.

367
00:23:01,250 --> 00:23:03,125
Tú ahora coges y llamas a tu abogado,

368
00:23:03,208 --> 00:23:07,458
lo mandas a tomar por culo, y cuando
lo hayas hecho, llamas a este número.

369
00:23:10,166 --> 00:23:11,958
Se llama Mercedes y es de fiar.

370
00:23:12,041 --> 00:23:14,083
Siempre ha currado con nosotros.

371
00:23:14,750 --> 00:23:16,250
¿Vale? Hazme caso.

372
00:23:17,875 --> 00:23:19,625
- Nos vemos, hermano.
- Gracias.

373
00:23:23,375 --> 00:23:24,833
[timbre]

374
00:23:26,375 --> 00:23:28,708
[pasos acercándose]

375
00:23:32,583 --> 00:23:33,541
Hola, Ángel.

376
00:23:34,250 --> 00:23:35,708
Soy Mercedes. Encantada.

377
00:23:37,583 --> 00:23:38,500
¿Cómo lo llevas?

378
00:23:39,666 --> 00:23:40,583
Como puedo.

379
00:23:43,208 --> 00:23:46,500
Bueno, hemos tenido mala suerte
con la cámara de la gasolinera.

380
00:23:47,416 --> 00:23:48,541
Mala suerte, ya.

381
00:23:50,666 --> 00:23:52,916
Casualidad que solo me grabaran a mí, ¿no?

382
00:23:54,291 --> 00:23:55,291
¿Qué quieres decir?

383
00:23:55,833 --> 00:23:57,875
Que a lo mejor a algún cabrón de estos

384
00:23:57,958 --> 00:24:00,583
le interesaba
que pusiera el careto en la gasolinera.

385
00:24:02,041 --> 00:24:03,375
No lo sé. A lo mejor.

386
00:24:03,875 --> 00:24:06,291
O alguien se lo podía
haber pensado dos veces

387
00:24:06,375 --> 00:24:09,208
antes de ponerse a jugar
con los mayores. ¿No te parece?

388
00:24:09,791 --> 00:24:11,333
[resopla] Ya.

389
00:24:12,458 --> 00:24:15,208
Ángel, he visto las imágenes
completas de la gasolinera.

390
00:24:15,750 --> 00:24:17,958
Y te ha faltado saludar a la cámara.

391
00:24:18,041 --> 00:24:19,916
- [ríe levemente]
- ¿Vale?

392
00:24:22,208 --> 00:24:25,708
No sé qué te habrá dicho la policía
ni lo que tú les has dicho a ellos.

393
00:24:25,791 --> 00:24:27,000
Yo no les he dicho nada.

394
00:24:27,500 --> 00:24:29,000
Perfecto. Cojonudo.

395
00:24:30,041 --> 00:24:31,666
No hables con nadie, ¿vale?

396
00:24:32,666 --> 00:24:36,083
Esas imágenes te relacionan
con el hurto de uso de un vehículo.

397
00:24:36,166 --> 00:24:38,875
Pero como no estuviste
en el interior de la joyería,

398
00:24:38,958 --> 00:24:41,875
no tienen nada
que te pueda vincular con el otro delito.

399
00:24:41,958 --> 00:24:42,916
¿Entiendes?

400
00:24:43,916 --> 00:24:45,875
Una cosa es el coche y otra la joyería.

401
00:24:45,958 --> 00:24:47,958
Sería otro expediente, caso y denuncia.

402
00:24:48,583 --> 00:24:49,541
¿Mm?

403
00:24:49,625 --> 00:24:50,875
- ¿Lo tienes claro?
- Sí.

404
00:24:52,166 --> 00:24:55,125
Si tú no has dicho nada,
no tienen nada en contra de nadie.

405
00:24:56,333 --> 00:24:57,166
Vale.

406
00:24:57,833 --> 00:25:01,500
La fianza la pediré al llegar a sala.
Y el dinero no es problema.

407
00:25:02,500 --> 00:25:03,708
Tus colegas responden.

408
00:25:05,875 --> 00:25:08,333
- Y entonces…
- Entonces, nada.

409
00:25:08,833 --> 00:25:10,208
Que saldrás de aquí pronto.

410
00:25:11,083 --> 00:25:13,333
Así que tranquilito y no te metas en líos.

411
00:25:13,833 --> 00:25:14,958
- ¿De acuerdo?
- Vale.

412
00:25:47,916 --> 00:25:49,916
[acelerón]

413
00:25:50,666 --> 00:25:51,666
[silbido]

414
00:25:58,583 --> 00:26:00,208
Venga, para dentro, hermanito.

415
00:26:10,250 --> 00:26:13,625
[acelerones y chirrido de ruedas]

416
00:26:15,125 --> 00:26:16,625
Escúchame, mi niño. Mira.

417
00:26:16,708 --> 00:26:19,958
Te hemos traído un regalito
los chavales y yo, ¿vale?

418
00:26:20,041 --> 00:26:21,333
Póntelo, por favor.

419
00:26:25,041 --> 00:26:26,125
[ríe] Venga, coño.

420
00:26:26,208 --> 00:26:28,791
A mí no me jodáis,
que acabo de salir. Paso de líos.

421
00:26:30,916 --> 00:26:33,083
¿Has oído, Pintas?
Que no quiere líos, dice.

422
00:26:33,166 --> 00:26:35,833
Sí, sí. [ríe] Que cero líos. Vaya tela.

423
00:26:35,916 --> 00:26:37,000
¿Qué dice este?

424
00:26:37,666 --> 00:26:40,458
Ni puta idea, pero por aquí
huele a cacota que no veas.

425
00:26:40,541 --> 00:26:43,083
Huele a mierda,
pero lo arreglamos en un momentito.

426
00:26:43,166 --> 00:26:45,000
- Ponedle eso de una puta vez.
- ¡Eh!

427
00:26:45,083 --> 00:26:47,708
- Dejamos de tocar los cojones.
- ¡Me cago en Dios!

428
00:26:48,333 --> 00:26:50,541
- ¿Qué coño hacéis, hostia?
- [ríen]

429
00:26:50,625 --> 00:26:53,291
- Tranquilo, Angelito, coño. ¡Mi niño!
- Hijo de puta.

430
00:26:53,375 --> 00:26:54,583
[ríen]

431
00:26:54,666 --> 00:26:56,666
- Tienes el DNI, ¿no?
- Sí, lo tengo.

432
00:26:56,750 --> 00:26:58,458
¡Pues nos vamos de viaje, chaval!

433
00:27:00,166 --> 00:27:02,666
[música techno]

434
00:27:05,333 --> 00:27:09,125
[griterío festivo]

435
00:27:20,958 --> 00:27:21,958
De la joyería.

436
00:27:22,041 --> 00:27:23,875
Lo sacamos de puta madre.

437
00:27:24,750 --> 00:27:27,916
Eh, en dos días, como te quede
un solo billete, te lo quemo.

438
00:27:28,000 --> 00:27:29,208
¿Me explico o no?

439
00:27:29,833 --> 00:27:31,541
[continúa griterío]

440
00:27:43,875 --> 00:27:46,125
[canción de reguetón]

441
00:27:50,333 --> 00:27:52,333
[voces animadas y risas]

442
00:28:06,125 --> 00:28:07,666
[griterío]

443
00:28:09,041 --> 00:28:10,416
[grita animado]

444
00:28:28,000 --> 00:28:30,958
Pero ¿qué haces, Angelito, tronco?
Qué va, qué va, compadre.

445
00:28:31,041 --> 00:28:33,583
No, no. Tira para allá, macho.
Tira para allá.

446
00:28:33,666 --> 00:28:36,500
Aquí se ha venido a disfrutar,
qué me estás contando.

447
00:28:38,208 --> 00:28:41,500
[continúa canción]

448
00:28:50,583 --> 00:28:53,041
[música electrónica]

449
00:28:54,458 --> 00:28:57,375
[griterío de fiesta]

450
00:29:18,208 --> 00:29:19,958
No te acuerdas de mí, ¿verdad?

451
00:29:21,041 --> 00:29:23,541
- Sole, del colegio.
- ¿Sole?

452
00:29:24,333 --> 00:29:26,833
- Soledad Manchado.
- ¡Hostia, Manchado!

453
00:29:27,291 --> 00:29:28,500
¡Coño, es verdad!

454
00:29:29,333 --> 00:29:31,583
A ver, que a mí
también me ha costado, ¿eh?

455
00:29:31,666 --> 00:29:33,250
Que con lo tirillas que eras…

456
00:29:33,958 --> 00:29:36,833
- No te pareces nada a entonces.
- Joder, ni tú tampoco.

457
00:30:08,708 --> 00:30:10,375
[chico] Hay que pagar, ¿no? [ríe]

458
00:30:10,458 --> 00:30:13,041
[conversaciones indistintas]

459
00:30:18,791 --> 00:30:20,375
No sabía que currabas aquí.

460
00:30:22,000 --> 00:30:23,916
- A veces, cuando me llaman.
- Ya.

461
00:30:24,583 --> 00:30:25,541
¿Y la peluquería?

462
00:30:27,250 --> 00:30:29,375
Por las noches cierran. ¿No lo sabías?

463
00:30:30,166 --> 00:30:32,416
¿Qué te pasa? ¿Estás mosqueada conmigo?

464
00:30:33,541 --> 00:30:35,000
No, contigo no. ¿Por?

465
00:30:35,083 --> 00:30:36,083
No sé.

466
00:30:37,625 --> 00:30:39,416
Dijiste que tenía que elegir.

467
00:30:39,500 --> 00:30:43,250
[ríe] Ya, y por lo visto
has elegido de puta madre, tío.

468
00:30:43,333 --> 00:30:44,291
[ríe] Ya.

469
00:30:45,833 --> 00:30:46,791
¿Y tú?

470
00:30:47,458 --> 00:30:48,375
¿Yo qué?

471
00:30:48,458 --> 00:30:50,750
Me he enterado
de que lo has dejado con Poli.

472
00:30:52,666 --> 00:30:54,208
Tu colega está zumbado, tío.

473
00:30:54,916 --> 00:30:57,291
Dice que tengo que estar con él y no.

474
00:30:59,541 --> 00:31:00,791
¿Te ha hecho algo?

475
00:31:03,625 --> 00:31:04,500
No.

476
00:31:05,458 --> 00:31:07,625
No me ha hecho nada, si es lo que piensas.

477
00:31:08,583 --> 00:31:10,541
- Que no me entere yo.
- ¿Cómo?

478
00:31:10,625 --> 00:31:11,875
Anda, válgame.

479
00:31:12,416 --> 00:31:14,708
- Mira, tus coleguitas.
- Ya los veo, ya.

480
00:31:14,791 --> 00:31:16,958
- Pues hala, tira.
- Estoy muy a gusto.

481
00:31:17,041 --> 00:31:18,833
- [claxon]
- ¿Qué pasa, Nando?

482
00:31:18,916 --> 00:31:20,625
- ¿Qué pasa, morena?
- ¿Cómo estás?

483
00:31:22,541 --> 00:31:24,041
[claxon]

484
00:31:24,125 --> 00:31:27,583
Va, espabila, que los teléfonos
no se subirán al coche solos, joder.

485
00:31:28,625 --> 00:31:29,750
Ya nos veremos.

486
00:31:31,541 --> 00:31:34,500
- Chico, eres un tocahuevos, ¿eh?
- [Nando ríe]

487
00:31:43,208 --> 00:31:44,166
A ver…

488
00:31:45,708 --> 00:31:49,500
- De estos son 300, ¿no?
- Trescientos cincuenta.

489
00:31:50,375 --> 00:31:51,375
¿Estás seguro?

490
00:31:52,250 --> 00:31:53,625
Yo he contado 300.

491
00:31:55,875 --> 00:31:56,708
Julio.

492
00:31:57,208 --> 00:32:00,833
Julito, cuénteme esos teléfonos otra vez.
Hágame la caridad. Los blancos.

493
00:32:02,166 --> 00:32:05,125
Vamos a suponer que son 350,
como dicen ustedes.

494
00:32:05,208 --> 00:32:07,291
Es que son 350.

495
00:32:07,875 --> 00:32:08,750
Mm.

496
00:32:10,750 --> 00:32:12,791
Pues esto es lo que les puedo ofrecer.

497
00:32:12,875 --> 00:32:15,541
No me jodas, Marcelo.
¿Qué puta mierda es eso?

498
00:32:16,666 --> 00:32:18,125
A ver, Polito.

499
00:32:18,208 --> 00:32:21,125
Mire, ¿usted ve
todas esas cajas que están ahí?

500
00:32:22,375 --> 00:32:24,916
Teléfonos también.
¿Y sabe cuál es la vaina?

501
00:32:26,750 --> 00:32:29,583
Que en un mes salen algunos nuevos
con mariconadas nuevas

502
00:32:29,666 --> 00:32:31,000
y esto no vale nada.

503
00:32:31,083 --> 00:32:34,166
No lo quieren ni los gitanos.
¿Sabe lo que le quiero decir?

504
00:32:34,250 --> 00:32:36,333
- ¡Marcelo!
- [Marcelo] Un segundo.

505
00:32:39,541 --> 00:32:40,458
¿Quién es ese?

506
00:32:42,000 --> 00:32:43,208
Rogelio, hermano.

507
00:32:43,750 --> 00:32:45,333
Es el dueño de todo esto.

508
00:32:45,416 --> 00:32:47,375
De esto, un desguace…

509
00:32:47,458 --> 00:32:50,041
De un taller de la ITV
y hasta de un puticlub.

510
00:32:50,875 --> 00:32:51,916
Y eso, que se sepa.

511
00:32:52,583 --> 00:32:53,625
Aquí es el puto amo.

512
00:32:53,708 --> 00:32:56,083
[pasos]

513
00:32:56,166 --> 00:32:59,166
- [Rogelio] ¿Qué ha pasado?
- [Marcelo] Don Francisco…

514
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
¿La conoces?

515
00:33:01,583 --> 00:33:02,625
Del colegio.

516
00:33:04,041 --> 00:33:06,916
Es su hija, mamón. ¿Te la tiraste o qué?

517
00:33:07,791 --> 00:33:08,750
¿Hablamos con él?

518
00:33:09,375 --> 00:33:11,250
Ni se te ocurra. Ángel.

519
00:33:14,125 --> 00:33:15,125
Puto Ángel…

520
00:33:16,458 --> 00:33:17,416
¿Y este?

521
00:33:18,458 --> 00:33:20,833
Buenas tardes. Don Rogelio, ¿verdad?

522
00:33:23,875 --> 00:33:25,375
- Ángel.
- Encantado.

523
00:33:25,458 --> 00:33:26,416
[Ángel] Igualmente.

524
00:33:29,208 --> 00:33:30,833
Menudo careto te ha puesto, ¿eh?

525
00:33:30,916 --> 00:33:33,083
No le ha hecho
ni puta gracia lo de la hija.

526
00:33:37,041 --> 00:33:39,541
Para esto, mejor ir sacándolo
nosotros poco a poco.

527
00:33:40,458 --> 00:33:41,541
Nada, hermano.

528
00:33:41,625 --> 00:33:43,750
Está la peña hasta arriba de teléfonos.

529
00:33:44,375 --> 00:33:45,708
Los llevamos a otro sitio.

530
00:33:46,208 --> 00:33:47,583
No se puede, ¿vale?

531
00:33:47,666 --> 00:33:50,083
No se jode a este tío.
Es el que compra y punto.

532
00:33:51,208 --> 00:33:52,125
¿Y si no?

533
00:33:55,583 --> 00:33:57,625
Tiene muchos contactos el hijo de puta.

534
00:33:57,708 --> 00:33:59,000
Controla un huevo.

535
00:33:59,083 --> 00:34:00,625
Picoletos, maderos…

536
00:34:00,708 --> 00:34:04,375
Tú le tocas los cojones a este tío
y los tienes encima todo el puto día.

537
00:34:04,458 --> 00:34:05,291
¿Estamos?

538
00:34:06,416 --> 00:34:08,166
Venga, alegra esa puta cara, joder.

539
00:34:08,250 --> 00:34:10,833
Esta noche salimos
a pillar algo bueno y ya está.

540
00:34:10,916 --> 00:34:12,166
Esta noche no puedo.

541
00:34:26,291 --> 00:34:28,083
[jadean]

542
00:34:59,541 --> 00:35:03,166
[jadean y gimen]

543
00:35:12,125 --> 00:35:14,083
[ladridos lejanos]

544
00:35:14,166 --> 00:35:15,833
[gimoteo]

545
00:35:15,916 --> 00:35:17,291
[cariñosa] Hola.

546
00:35:18,541 --> 00:35:20,541
¿Qué pasa, bicho?

547
00:35:21,291 --> 00:35:22,125
Eh.

548
00:35:22,791 --> 00:35:24,416
- Mira, toma.
- [olfatea]

549
00:35:24,500 --> 00:35:25,833
Dale esto, que le encanta.

550
00:35:27,041 --> 00:35:28,625
Qué bien, ¿eh, Chico?

551
00:35:30,041 --> 00:35:31,625
Qué guapo.

552
00:35:32,208 --> 00:35:33,875
Es raro que te deje acariciarlo.

553
00:35:33,958 --> 00:35:35,708
Los galgos son superfríos.

554
00:35:37,083 --> 00:35:38,333
Eso es que le gustas.

555
00:35:39,000 --> 00:35:42,000
¿Has visto, Chico, qué niña
más guapa ha venido a verte?

556
00:35:50,166 --> 00:35:51,541
No me lo creo, tío.

557
00:35:52,791 --> 00:35:53,750
¿El qué?

558
00:35:54,958 --> 00:35:56,833
Que vayas a ir a prisión otra vez.

559
00:35:58,166 --> 00:36:01,791
Bueno, díselo tú mañana al juez,
a ver si te hace caso.

560
00:36:01,875 --> 00:36:04,666
Igual le pones esa carita de bueno
y te lo concede todo.

561
00:36:04,750 --> 00:36:05,916
¿Qué carita de bueno?

562
00:36:06,000 --> 00:36:08,125
La que tenías hace un momento con Chico.

563
00:36:09,250 --> 00:36:11,416
Le pones esa carita y te lo perdonan todo.

564
00:36:12,208 --> 00:36:13,041
¿O no?

565
00:36:18,541 --> 00:36:20,166
¿Vendrías allí a follar conmigo?

566
00:36:21,083 --> 00:36:21,958
¿A prisión?

567
00:36:23,083 --> 00:36:24,916
Hay que estar casado para eso, creo.

568
00:36:31,833 --> 00:36:34,416
¿Siempre te pones tan romántico
con el primer polvo?

569
00:36:41,458 --> 00:36:42,958
[móvil]

570
00:36:43,041 --> 00:36:44,041
Dame un segundo.

571
00:36:46,833 --> 00:36:48,958
[móvil]

572
00:36:51,333 --> 00:36:54,083
[Gitano] ¿Qué dices, Ángel?
Estoy aquí ya en el mercado.

573
00:36:54,166 --> 00:36:55,041
¿Qué hacemos?

574
00:36:55,125 --> 00:36:56,083
¿Estás?

575
00:36:56,166 --> 00:36:58,041
Estoy, pero me pide 1000 más.

576
00:36:58,125 --> 00:36:59,333
Qué hijo de puta.

577
00:36:59,916 --> 00:37:01,791
Entonces ¿qué, primo? ¿P'alante?

578
00:37:02,958 --> 00:37:04,333
[Ángel] ¿Tú qué crees?

579
00:37:05,125 --> 00:37:06,708
[Gitano] Bueno, luego te llamo.

580
00:37:16,791 --> 00:37:17,750
Es este.

581
00:37:30,166 --> 00:37:31,791
[suspira]

582
00:37:31,875 --> 00:37:34,250
[conversaciones indistintas]

583
00:37:35,208 --> 00:37:38,208
- Estate quieto de una puta vez.
- No estoy haciendo nada.

584
00:37:38,291 --> 00:37:41,375
¿Cómo que no? Solo te falta
reírte de ellos en su puta cara.

585
00:37:41,458 --> 00:37:43,500
Ganas no me faltan, ya te lo digo yo.

586
00:37:45,750 --> 00:37:48,041
- [inaudible]
- ¿Qué pasa?

587
00:37:49,375 --> 00:37:50,375
Ángel.

588
00:37:52,500 --> 00:37:55,458
La prueba pericial
de las huellas en el coche no está.

589
00:37:55,541 --> 00:37:58,291
¿Cómo que no está? ¿No la han hecho?

590
00:37:58,375 --> 00:38:00,625
El coche no aparece.
No está en el depósito.

591
00:38:01,583 --> 00:38:02,750
¿Y entonces?

592
00:38:04,083 --> 00:38:04,916
¿Tú qué crees?

593
00:38:06,166 --> 00:38:07,041
Pues no lo sé.

594
00:38:08,375 --> 00:38:11,083
- Pero si no hay coche…
- Si no hay coche, no hay caso.

595
00:38:11,916 --> 00:38:13,708
La fiscalía retira la acusación.

596
00:38:14,333 --> 00:38:15,916
¡Estás libre, coño!

597
00:38:22,791 --> 00:38:24,791
[ríen]

598
00:38:25,458 --> 00:38:26,291
Ángel.

599
00:38:27,000 --> 00:38:28,041
Escucha.

600
00:38:29,333 --> 00:38:32,125
Estos juegos no les hacen
ni puta gracia, ¿vale?

601
00:38:32,208 --> 00:38:33,791
A la próxima van a ir a por ti.

602
00:38:34,708 --> 00:38:35,791
Ten cuidado.

603
00:38:36,958 --> 00:38:38,791
- [ríen]
- [Ángel] ¡Sí, hostia, sí!

604
00:38:47,833 --> 00:38:50,500
[conversaciones indistintas]

605
00:39:02,125 --> 00:39:05,625
Mañana por la mañana vienen a buscar
la mitad. Tiene que ser esta noche

606
00:39:06,750 --> 00:39:07,958
¿Y las llaves?

607
00:39:08,041 --> 00:39:10,333
- Dentro de la caja.
- No me jodas.

608
00:39:11,291 --> 00:39:13,166
Me la estoy jugando, joder.

609
00:39:18,541 --> 00:39:20,333
[mujer] Igual mañana, ¿te parece?

610
00:39:21,458 --> 00:39:22,583
[mujer] Para un café.

611
00:39:28,083 --> 00:39:30,458
[música de intriga]

612
00:39:38,250 --> 00:39:40,458
[motor en marcha]

613
00:40:05,583 --> 00:40:06,750
[pitido]

614
00:40:29,750 --> 00:40:31,583
[Ángel] ¡Venga, venga, venga, venga!

615
00:40:41,833 --> 00:40:43,291
[Gitano] Vamos, vamos, niño.

616
00:41:08,250 --> 00:41:09,958
[Gitano] Rápido. Cada uno el suyo.

617
00:41:11,583 --> 00:41:14,500
[bips de cierre centralizado]

618
00:41:20,666 --> 00:41:23,708
[motores en marcha]

619
00:41:33,541 --> 00:41:35,500
[chirrido de ruedas]

620
00:41:54,458 --> 00:41:55,750
[claxon]

621
00:41:55,833 --> 00:41:59,208
[música alta en el coche]

622
00:41:59,291 --> 00:42:01,750
¡Estrella, baja!

623
00:42:01,833 --> 00:42:03,541
[claxon]

624
00:42:03,625 --> 00:42:05,291
[hombre] ¡Cállate, desgraciado!

625
00:42:05,375 --> 00:42:07,708
[Ángel] ¡Estrella! ¡Baja!

626
00:42:08,250 --> 00:42:09,833
[mujer] ¡Eso, baja! ¡Baja ya!

627
00:42:09,916 --> 00:42:11,833
¡A ver si los demás podemos dormir!

628
00:42:11,916 --> 00:42:13,416
¡Me cago en mi puta vida!

629
00:42:13,500 --> 00:42:15,875
[Estrella]
Oye, ¿qué pasa? ¿Estás zumbado o qué?

630
00:42:15,958 --> 00:42:17,291
¡Bájate, coño!

631
00:42:17,375 --> 00:42:19,916
- [mujer] Eso, guapa, baja ya.
- Vete a la mierda.

632
00:42:20,000 --> 00:42:20,958
[Ángel] Venga.

633
00:42:25,375 --> 00:42:27,041
¿Qué pasa contigo, tío?

634
00:42:27,125 --> 00:42:29,666
- Tenía ganas de verte, chica.
- Ya, y yo a ti.

635
00:42:29,750 --> 00:42:31,833
Pero para algo existe el puto teléfono.

636
00:42:31,916 --> 00:42:35,000
[hombre] ¡Hala, vete ya!
[mujer] ¡Venga, bonita!

637
00:42:35,083 --> 00:42:38,541
[Estrella] ¡Tú, Luisito, cállate la boca!
¡A lo tuyo!

638
00:42:38,625 --> 00:42:40,958
- [mujer] ¡Fuera!
- No sabía dónde vivías.

639
00:42:41,041 --> 00:42:43,416
¿Quieres ser
el protagonista del barrio o qué?

640
00:42:43,500 --> 00:42:44,916
Súbete, anda.

641
00:42:45,000 --> 00:42:46,875
A que no me subo, gilipollas.

642
00:42:50,541 --> 00:42:51,416
Pídeme perdón.

643
00:42:51,500 --> 00:42:53,000
[ríe]

644
00:42:54,666 --> 00:42:55,750
Perdón.

645
00:42:59,125 --> 00:43:03,500
[música flamenca]

646
00:43:07,541 --> 00:43:10,708
- [ríe]
- Shhh.

647
00:43:17,791 --> 00:43:18,666
¿Y esto?

648
00:43:19,708 --> 00:43:22,250
- La flor de loto.
- Está guapa.

649
00:43:24,625 --> 00:43:28,333
Crece en la basura, en la mierda
del fondo, en el agua estancada.

650
00:43:29,791 --> 00:43:31,333
Pero no se mancha nunca, tío.

651
00:43:35,833 --> 00:43:37,833
Voy a decirle a Poli que estamos juntos.

652
00:43:40,291 --> 00:43:42,125
Desde esta noche, voy por mi cuenta.

653
00:43:45,750 --> 00:43:48,250
Que vayas por tu cuenta
ya le va a mosquear mucho.

654
00:43:48,333 --> 00:43:49,625
[ríe]

655
00:43:49,708 --> 00:43:51,416
Pues que le den por culo a Poli.

656
00:43:53,458 --> 00:43:54,791
No vayas de chulito.

657
00:43:55,625 --> 00:43:57,583
- No quiero que te pase nada.
- [ríe]

658
00:43:58,458 --> 00:43:59,833
A mí no va a pasarme nada.

659
00:44:01,416 --> 00:44:02,458
Te lo prometo.

660
00:44:04,750 --> 00:44:05,875
[resopla]

661
00:44:14,666 --> 00:44:15,666
Angelito.

662
00:44:15,750 --> 00:44:16,791
[jadea]

663
00:44:19,041 --> 00:44:19,958
¿De qué va esto?

664
00:44:22,458 --> 00:44:24,250
¿Que dónde están los putos coches?

665
00:44:26,000 --> 00:44:28,583
Rogelio se ha enterado.
Se pensaba que era cosa mía.

666
00:44:28,666 --> 00:44:31,166
¿Te lo montas por tu cuenta
o qué cojones pasa?

667
00:44:31,250 --> 00:44:34,791
- Me dieron un santo de ese sitio.
- ¿Que con quién te fuiste?

668
00:44:34,875 --> 00:44:37,541
- ¿Te llevaste a mi gente sin avisarme?
- ¿Tu gente?

669
00:44:38,375 --> 00:44:40,250
Aquí cada uno va a lo suyo.

670
00:44:40,333 --> 00:44:41,833
¿Cada uno va a lo suyo?

671
00:44:43,250 --> 00:44:46,958
Eso dímelo cuando le dé pasta
a Mercedes para que te saque del trullo.

672
00:44:47,041 --> 00:44:49,291
¿Eh, figura? ¿O eso ya se te ha olvidado?

673
00:44:50,125 --> 00:44:52,458
Me metiste tú en aquella.
¿O se te ha olvidado?

674
00:44:52,541 --> 00:44:55,583
Yo te metí en aquella. Y en todo lo demás.

675
00:44:56,208 --> 00:44:58,208
Te lo enseñé todo, listo de los cojones.

676
00:44:58,291 --> 00:45:01,541
Bueno, podemos seguir
haciendo cosas juntos.

677
00:45:02,375 --> 00:45:03,416
Según lo que salga.

678
00:45:05,625 --> 00:45:06,708
[gruñe]

679
00:45:12,333 --> 00:45:13,583
Vete a tomar por el culo.

680
00:45:14,875 --> 00:45:16,625
¿Es esto lo que quieres, Angelito?

681
00:45:17,291 --> 00:45:18,541
- ¿Sí?
- Sí.

682
00:45:19,833 --> 00:45:22,333
De puta madre, chaval. De puta madre.

683
00:45:23,708 --> 00:45:25,833
Ahora, yo que tú, tendría cuidado.

684
00:45:28,125 --> 00:45:29,541
Acuérdate de lo que te dije.

685
00:45:30,750 --> 00:45:33,041
Que no es bueno cabrear a Rogelio.

686
00:45:34,125 --> 00:45:36,500
Y no le gustan una mierda
los que van por libre.

687
00:45:37,208 --> 00:45:40,416
[música de tensión]

688
00:45:40,500 --> 00:45:42,541
[respira fuerte]

689
00:46:20,666 --> 00:46:23,416
- [hombre 1] ¡Policía!
- [hombre 2] ¡Policía!

690
00:46:24,333 --> 00:46:26,458
- [hombre 1] ¡Limpio!
- [hombre 2] ¡Limpio!

691
00:46:28,916 --> 00:46:29,875
[hombre 3] ¡Limpio!

692
00:46:32,416 --> 00:46:33,375
¡Limpio!

693
00:46:42,250 --> 00:46:45,750
¡Puto Rogelio de los cojones!
¿Has visto la que nos ha echado encima?

694
00:46:47,583 --> 00:46:49,500
Han entrado en casa de Nando también.

695
00:46:50,041 --> 00:46:51,750
- ¿Le pillaron algo?
- Dos relojes.

696
00:46:51,833 --> 00:46:55,916
Joder, mira que se lo tengo dicho.
Que si quiere algo, que se lo compre.

697
00:46:56,000 --> 00:46:58,250
Esto no es serio.
Así no se puede trabajar.

698
00:46:58,333 --> 00:46:59,916
- Habrá que aguantar.
- ¿Qué?

699
00:47:00,000 --> 00:47:02,875
Habrá que aguantar, los cojones.
Le reventamos la cabeza.

700
00:47:02,958 --> 00:47:04,750
No se puede, Gitano. ¿Vale?

701
00:47:04,833 --> 00:47:08,083
- A ese pavo no hay quien lo toque.
- ¿Que no hay quien lo toque?

702
00:47:08,166 --> 00:47:10,875
Vamos y le quemamos
la puta nave y el desguace.

703
00:47:10,958 --> 00:47:12,416
Te digo que no se puede.

704
00:47:12,500 --> 00:47:14,875
Esta orden no viene
de un madero de los de aquí.

705
00:47:15,333 --> 00:47:16,875
Esta orden viene de arriba.

706
00:47:17,500 --> 00:47:18,666
De algún jefe gordo.

707
00:47:19,458 --> 00:47:23,125
Me cago en la puta. Sí que se lo tiene
bien montado el cabrón de Rogelio.

708
00:47:38,625 --> 00:47:39,666
[ladridos]

709
00:47:39,750 --> 00:47:41,375
¿Qué cojones está pasando aquí?

710
00:47:41,458 --> 00:47:44,375
Tres meses vigilando a esta gente
y nos joden la operación.

711
00:47:44,958 --> 00:47:46,625
¿Quién ha autorizado el registro?

712
00:47:56,000 --> 00:47:58,333
Vale. Estamos jodidos.

713
00:47:58,416 --> 00:48:00,500
[música inquietante]

714
00:48:40,708 --> 00:48:41,916
- Hola.
- Hola.

715
00:48:43,875 --> 00:48:44,750
Pasa.

716
00:49:12,833 --> 00:49:16,208
Mercedes, lo necesito a él, ¿vale?

717
00:49:16,291 --> 00:49:17,875
Son dos putos relojes.

718
00:49:17,958 --> 00:49:20,750
No será tan difícil decir
que no son los de esa joyería.

719
00:49:20,833 --> 00:49:24,125
Ángel, que estamos hablando
de piezas de más de 3000 euros, ¿vale?

720
00:49:24,708 --> 00:49:26,583
Tienen un control y una numeración.

721
00:49:27,083 --> 00:49:29,250
Y saben de qué joyería ha salido.

722
00:49:29,333 --> 00:49:33,083
¿No se puede decir que el registro
no era legal o cualquier mierda de esas?

723
00:49:33,666 --> 00:49:36,291
Lo siento, pero le tienen
cogidísimo por los huevos.

724
00:49:36,375 --> 00:49:38,833
¿No puedes hablar con alguien del juzgado?

725
00:49:38,916 --> 00:49:41,208
No, Ángel, no. Lo tienen todo en orden.

726
00:49:41,291 --> 00:49:42,750
Que me dedico a esto, ¿sabes?

727
00:49:42,833 --> 00:49:43,666
[timbre]

728
00:49:45,041 --> 00:49:46,208
[Poli grita]

729
00:49:47,291 --> 00:49:49,125
- [gruñe]
- [gime]

730
00:49:50,041 --> 00:49:50,958
¿Ángel?

731
00:49:51,500 --> 00:49:53,416
[gruñen]

732
00:49:54,625 --> 00:49:56,708
¿A ella también la vas a convencer así?

733
00:49:56,791 --> 00:49:58,250
¿A base de hostias?

734
00:49:59,166 --> 00:50:00,875
[gruñe] ¡No me toques los cojones!

735
00:50:02,500 --> 00:50:04,458
¿Por qué? ¿Porque me lo enseñaste todo?

736
00:50:13,291 --> 00:50:15,250
¡Chupártela es lo único que me faltó!

737
00:50:17,416 --> 00:50:20,750
[gruñe] ¿Te crees que voy a parar?
¿Nos apostamos algo, maricón?

738
00:50:20,833 --> 00:50:22,250
- [timbre]
- ¡Quietos!

739
00:50:22,333 --> 00:50:23,750
[jadean]

740
00:50:23,833 --> 00:50:25,791
- [hombre] ¡He dicho quietos!
- [gruñen]

741
00:50:27,000 --> 00:50:28,208
¡Vamos, fuera!

742
00:50:28,750 --> 00:50:30,000
[teléfono de fondo]

743
00:50:30,083 --> 00:50:32,375
[mujer]
Le paso la documentación al comisario.

744
00:50:32,458 --> 00:50:35,791
- ¿Dónde está?
- Ya ha salido. Hace cinco minutos.

745
00:50:36,833 --> 00:50:38,083
Tú has perdido la cabeza.

746
00:50:38,166 --> 00:50:40,750
El que va a perderla es él
como la toque un pelo.

747
00:50:40,833 --> 00:50:42,291
¿Qué sois? ¿Dos críos?

748
00:50:42,375 --> 00:50:44,458
¿Vais a mandarlo
todo a la mierda por qué?

749
00:50:44,541 --> 00:50:46,541
¿Por una tía? No me jodas, Ángel.

750
00:50:49,416 --> 00:50:50,875
Estamos hablando. ¿Adónde vas?

751
00:50:50,958 --> 00:50:54,458
Tengo que solucionar unas movidas.
¡No me toques los cojones!

752
00:50:56,291 --> 00:50:57,875
- Ángel.
- Que sí, Mercedes.

753
00:50:57,958 --> 00:51:00,416
Dile a ese puto subnormal
que me deje en paz.

754
00:51:00,500 --> 00:51:02,208
Que se aparte de mi puto camino.

755
00:51:02,833 --> 00:51:03,791
Coño.

756
00:51:08,291 --> 00:51:11,708
[música electrónica]

757
00:51:11,791 --> 00:51:13,916
[bullicio botellón]

758
00:51:29,208 --> 00:51:31,625
Hombre, qué raro verte por aquí, ¿no?

759
00:51:31,708 --> 00:51:33,416
Tengo que pedirte un favor.

760
00:51:47,625 --> 00:51:49,250
[trueno]

761
00:51:53,666 --> 00:51:56,375
- Buenas noches, don Rogelio.
- Buenas noches, Manolo.

762
00:52:08,041 --> 00:52:10,458
[Ángel] Estoy en el taller con un amigo…

763
00:52:10,541 --> 00:52:13,041
Intentamos dedicarnos
al tema de la compraventa.

764
00:52:13,125 --> 00:52:14,208
[mujer] Ah.

765
00:52:15,875 --> 00:52:18,125
No sabíamos si venías
y hemos empezado sin ti.

766
00:52:19,916 --> 00:52:23,250
- Tranquila, ya he picado algo.
- [mujer] Este es un amigo de Sole.

767
00:52:24,791 --> 00:52:26,041
Ángel te llamabas, ¿no?

768
00:52:26,958 --> 00:52:29,416
- Ah, ¿que os conocéis?
- Un poco.

769
00:52:32,166 --> 00:52:35,875
"Rogelio, a ver si nos puedes echar
una mano con esto que hemos pillado".

770
00:52:37,000 --> 00:52:39,666
"Oye, Rogelio, ¿cuánto me darías
por estas colonias?".

771
00:52:41,375 --> 00:52:43,875
Y Rogelio traga con la colonia.
Traga con todo.

772
00:52:44,500 --> 00:52:45,833
Aunque no le venga bien.

773
00:52:46,625 --> 00:52:50,666
Aunque le salga la colonia por las orejas.
O la ropa de deporte o lo que sea.

774
00:52:51,583 --> 00:52:54,625
¿Por qué?
Porque hay que estar con la gente.

775
00:52:55,583 --> 00:52:58,166
Esto va así.
Hoy por ti, mañana por mí. ¿Sí o no?

776
00:52:58,791 --> 00:53:00,125
- Sí, pero Rogelio…
- Pero…

777
00:53:00,916 --> 00:53:02,916
de repente, sale algo gordo.

778
00:53:03,416 --> 00:53:06,041
Algo bueno.
Una historia que está de puta madre.

779
00:53:07,041 --> 00:53:09,166
Y Rogelio ya no vale.

780
00:53:09,250 --> 00:53:12,416
Ya es mejor probar a ver
si nos sale la jugada un poquito mejor.

781
00:53:13,375 --> 00:53:14,416
Y eso no está bien.

782
00:53:15,791 --> 00:53:17,166
Porque en esta vida, Ángel,

783
00:53:17,791 --> 00:53:19,000
como decía mi padre,

784
00:53:19,083 --> 00:53:20,416
hay que ser agradecido.

785
00:53:21,291 --> 00:53:22,375
Pero, sobre todo,

786
00:53:23,291 --> 00:53:25,375
lo que no hay que ser es un hijo de puta.

787
00:53:29,458 --> 00:53:32,208
Don Rogelio, yo los coches
no se los he vendido a nadie.

788
00:53:32,291 --> 00:53:34,416
Perfecto. Me los traes y asunto arreglado.

789
00:53:36,458 --> 00:53:37,333
Los necesito.

790
00:53:39,500 --> 00:53:43,208
[Rogelio] ¿Siete coches de puta madre?
¿Qué vas a hacer, montar un rally?

791
00:53:43,291 --> 00:53:44,541
Para eso he venido.

792
00:53:46,250 --> 00:53:48,083
Para hablar de lo que vamos a hacer.

793
00:53:48,666 --> 00:53:50,916
Ahora me vas a decir
lo que vamos a hacer.

794
00:53:51,000 --> 00:53:51,833
No.

795
00:53:53,000 --> 00:53:54,458
Usted me lo va a decir a mí.

796
00:53:55,750 --> 00:53:57,958
Se acabó
salir cada noche a ver qué se pilla.

797
00:53:59,166 --> 00:54:00,583
¿Cuánto gasta en almacenes?

798
00:54:00,666 --> 00:54:03,916
¿En guardar todo el producto
que no tiene salida? ¿O en seguridad?

799
00:54:04,000 --> 00:54:05,666
- Eso es cosa mía.
- Bueno, y mía.

800
00:54:06,583 --> 00:54:09,583
Si a partir de ahora yo le traigo
solamente lo que me pida.

801
00:54:12,291 --> 00:54:14,083
- ¿Lo que yo te diga?
- Eso es.

802
00:54:14,166 --> 00:54:16,000
Usted me dice qué le están pidiendo.

803
00:54:16,875 --> 00:54:17,916
Y yo se lo traigo.

804
00:54:19,083 --> 00:54:20,833
Para cuando llega, ya está vendido.

805
00:54:21,541 --> 00:54:23,583
Entregar, cobrar y listo.

806
00:54:24,541 --> 00:54:25,708
Así de fácil.

807
00:54:27,333 --> 00:54:28,208
Así de fácil.

808
00:54:29,833 --> 00:54:30,875
Así de fácil.

809
00:54:34,833 --> 00:54:35,750
Salud.

810
00:54:38,833 --> 00:54:42,000
[música trepidante]

811
00:55:00,500 --> 00:55:01,625
[chirrido de ruedas]

812
00:55:01,708 --> 00:55:03,166
[claxon]

813
00:55:08,125 --> 00:55:08,958
[mujer] ¡Vamos!

814
00:55:12,125 --> 00:55:13,375
[hombre 1] ¡Vámonos!

815
00:55:14,416 --> 00:55:16,291
[mujer] ¡No disparen! ¡Vamos!

816
00:55:18,833 --> 00:55:22,000
Mantengan la calma.
La puerta es segura. Llamaré a la policía.

817
00:55:22,083 --> 00:55:23,291
[mujer] ¡La alarma!

818
00:55:23,375 --> 00:55:24,625
[Ángel] ¡Dale!

819
00:55:27,875 --> 00:55:29,958
¡Manos arriba! ¡Levanta las manos, atrás!

820
00:55:31,500 --> 00:55:32,916
[hombre 2] ¿Qué hacen estos?

821
00:55:34,125 --> 00:55:36,333
¡Ahora mismo! ¡Ya, ya!

822
00:55:36,416 --> 00:55:39,083
[Ángel] ¡Arriba! ¡Arriba!
¡Ponte contra la pared!

823
00:55:39,166 --> 00:55:41,041
- ¡Las llaves!
- ¡Contra la pared!

824
00:55:41,125 --> 00:55:42,708
¡Las putas llaves!

825
00:55:42,791 --> 00:55:44,625
[Gitano] No muevas ni una puta mano.

826
00:55:45,083 --> 00:55:46,291
¡Te vuelo la cabeza!

827
00:55:46,791 --> 00:55:47,708
Quédate quieto.

828
00:55:52,041 --> 00:55:53,041
¡Las llaves!

829
00:55:53,125 --> 00:55:54,708
- ¡Vamos, hostia!
- ¡Las llaves!

830
00:56:03,833 --> 00:56:05,125
- ¡Vamos!
- [alarma reloj]

831
00:56:05,208 --> 00:56:06,625
- ¡Un minuto!
- ¡Pilla!

832
00:56:06,708 --> 00:56:08,708
[alarma reloj]

833
00:56:08,791 --> 00:56:10,708
[Gitano] ¡Va, va, va, va, venga, coño!

834
00:56:12,208 --> 00:56:15,291
[sirena]

835
00:56:15,833 --> 00:56:17,541
¿Qué hostias está pasando, joder?

836
00:56:20,041 --> 00:56:21,208
[Ángel] ¡Vamos, rápido!

837
00:56:21,291 --> 00:56:23,208
[Gitano] ¡Contra la puta pared, joder!

838
00:56:25,041 --> 00:56:26,291
[claxon]

839
00:56:26,791 --> 00:56:27,666
Vamos.

840
00:56:32,083 --> 00:56:33,375
[Gitano] ¡Vamos!

841
00:56:33,958 --> 00:56:36,250
- ¡Quita, hostia!
- [Ángel] ¡Los discos duros!

842
00:56:36,333 --> 00:56:37,958
¡Vosotros no os mováis!

843
00:56:38,041 --> 00:56:39,541
[cláxones]

844
00:56:41,708 --> 00:56:42,958
[Ángel] ¡Vamos, fuera!

845
00:56:47,250 --> 00:56:50,416
[cláxones]

846
00:57:06,166 --> 00:57:08,250
[continúan cláxones]

847
00:57:20,375 --> 00:57:23,250
[escándalo de cláxones]

848
00:57:27,541 --> 00:57:29,208
[Gitano ríe]

849
00:57:29,291 --> 00:57:32,333
¡La virgen!
Acho, los niños me maten, primo.

850
00:57:32,416 --> 00:57:33,666
- ¿Has visto?
- Los niños.

851
00:57:33,750 --> 00:57:35,333
[Gitano] Los niños crecen.

852
00:57:35,416 --> 00:57:38,291
- [Ángel] ¡Vamos, rápido!
- La Virgen. Válgame, Señor.

853
00:57:38,375 --> 00:57:40,166
- ¿Tú has visto qué maneras?
- Sí.

854
00:57:40,250 --> 00:57:41,416
Qué manera de entrar.

855
00:57:42,000 --> 00:57:44,833
- La Virgen.
- A ver, tú. Dale para atrás.

856
00:57:45,458 --> 00:57:46,291
Dale.

857
00:57:47,708 --> 00:57:49,083
[Gitano] ¡Treinta segundos!

858
00:57:50,791 --> 00:57:52,916
Compi, ¿qué te metes ahí en el bolsillo?

859
00:57:53,500 --> 00:57:57,208
¿No lo ves? Un anillo para mi chica.
Se lo iba a dar esta tarde.

860
00:57:57,291 --> 00:57:59,125
Hemos dicho que no se coge nada.

861
00:57:59,208 --> 00:58:00,541
Que no se coge nada.

862
00:58:00,625 --> 00:58:03,083
Si quieres algo,
te lo compras en la puta tienda.

863
00:58:03,166 --> 00:58:06,000
- Dime que no tienes dinero.
- Sí tengo, más que tú.

864
00:58:06,083 --> 00:58:08,541
Pero cojo lo que quiero.
Para eso he entrado yo.

865
00:58:08,625 --> 00:58:12,333
Tronco, sabes que yo estoy de juicios
y haces la misma puta mierda.

866
00:58:12,416 --> 00:58:15,583
Eso digo. Como no soy
el único gilipollas, no sé qué le pasa…

867
00:58:15,666 --> 00:58:17,416
[Motos] Hermano, cállate la boca.

868
00:58:17,500 --> 00:58:19,583
Escúchame. ¿Sabes qué va a pasar?

869
00:58:19,666 --> 00:58:21,833
- ¿Qué va a pasar?
- ¿Sabes qué va a pasar?

870
00:58:21,916 --> 00:58:25,541
¿Sabes que esos anillos
llevan un código que se registra?

871
00:58:25,625 --> 00:58:28,500
Eso da igual porque ella vive
en una casa y yo en otra.

872
00:58:28,583 --> 00:58:29,625
No nos relacionarán.

873
00:58:29,708 --> 00:58:33,416
¿Te crees que la policía es tonta?
¿Por qué te crees que pillan a la gente?

874
00:58:33,500 --> 00:58:36,166
¿A qué gente? ¿A la gente como tú?
¿Cuánto has pagado?

875
00:58:36,250 --> 00:58:38,750
A la gente como yo…
¡Me cago en tus muertos!

876
00:58:38,833 --> 00:58:39,750
¡Ya!

877
00:58:39,833 --> 00:58:42,083
- ¡Me cago en tus muertos!
- ¡Cálmate, hostia!

878
00:58:42,166 --> 00:58:45,541
¡Que te calmes!
Y tú eres gilipollas, ¿vale?

879
00:58:45,625 --> 00:58:48,541
Antes de irte, dejas aquí el puto anillo.
¿Te queda claro?

880
00:58:48,625 --> 00:58:49,958
- ¿Te queda claro?
- Sí.

881
00:58:50,041 --> 00:58:51,041
Pues ya está.

882
00:58:51,875 --> 00:58:53,875
Cojo un puto anillo y todos en contra.

883
00:58:53,958 --> 00:58:55,666
Por un puto anillo de mierda.

884
00:58:55,750 --> 00:58:57,875
- Suelta el anillo.
- Me cago en la hostia.

885
00:58:59,500 --> 00:59:00,458
[suspira]

886
00:59:04,500 --> 00:59:07,333
[música electrónica]

887
00:59:19,875 --> 00:59:23,250
- Mañana es la Comunión de mi hermana.
- [asiente]

888
00:59:23,333 --> 00:59:25,708
Y, bueno, eso… Vente, ¿no?

889
00:59:25,791 --> 00:59:27,125
Que mi padre te invita.

890
00:59:27,750 --> 00:59:29,375
Tu padre quiere que yo vaya.

891
00:59:30,083 --> 00:59:32,666
[ríe] Bueno, a ver,
la que quiere que vengas soy yo.

892
00:59:32,750 --> 00:59:34,250
¡Amiga!

893
00:59:34,333 --> 00:59:36,791
Pero ha dicho que sí.
Como le caes de puta madre.

894
00:59:36,875 --> 00:59:40,583
Nos ha jodido. Con la cantidad de pasta
que hace conmigo, como para que no.

895
00:59:46,166 --> 00:59:48,833
[conversaciones indistintas]

896
00:59:48,916 --> 00:59:51,875
- Mis primas dicen que estás bueno.
- Pues que no me entren.

897
00:59:51,958 --> 00:59:55,083
Como te entre alguna,
le arranco el pelo de las pestañas.

898
00:59:56,458 --> 00:59:57,958
¿Y ese que está con tu padre?

899
00:59:58,916 --> 01:00:00,708
- Es un madero.
- ¿Un madero?

900
01:00:00,791 --> 01:00:02,291
- [asiente]
- No me suena.

901
01:00:02,916 --> 01:00:06,500
Ya. Porque es de los jefes.
De los de Canillas. No pisa la calle.

902
01:00:06,583 --> 01:00:07,541
Ya.

903
01:00:09,166 --> 01:00:10,333
Voy con mi hermana.

904
01:00:10,416 --> 01:00:11,541
- Vale.
- Ahora te veo.

905
01:00:14,458 --> 01:00:18,375
[móvil en vibración]

906
01:00:18,458 --> 01:00:20,000
- ¿Sí?
- [Ángel] Mercedes.

907
01:00:21,291 --> 01:00:23,291
Me he enterado de que han cogido a Poli.

908
01:00:24,083 --> 01:00:26,500
Ya te he dicho
que no hablaré de eso contigo.

909
01:00:27,416 --> 01:00:28,250
Ya.

910
01:00:29,291 --> 01:00:30,875
Pero ¿te ha llamado o no?

911
01:00:31,833 --> 01:00:34,541
No puedo sacarle
porque no tiene dinero para la fianza.

912
01:00:35,000 --> 01:00:36,166
¿Es lo que querías oír?

913
01:00:38,125 --> 01:00:38,958
Ya lo tienes.

914
01:00:39,041 --> 01:00:40,375
¿Qué dices?

915
01:00:40,458 --> 01:00:42,958
Lo que has oído.
Ya lo tienes. Yo te lo doy.

916
01:00:43,041 --> 01:00:45,375
Pero dile que es tuyo,
que se lo adelantas.

917
01:00:45,458 --> 01:00:46,416
Ángel, no me líes.

918
01:00:47,166 --> 01:00:48,291
Ángel, no, ¿eh?

919
01:00:48,375 --> 01:00:51,083
Que sí, Mercedes,
yo también te quiero. Un beso, guapa.

920
01:00:52,083 --> 01:00:53,833
- ¿Qué tal?
- ¿Qué tal, don Rogelio?

921
01:00:53,916 --> 01:00:56,250
- Gracias por la invitación.
- Yo encantado.

922
01:00:56,833 --> 01:00:59,333
Oye, escúchame una cosa.
Esto es importante.

923
01:00:59,916 --> 01:01:01,750
¿Tú sigues con la abogada esa?

924
01:01:03,208 --> 01:01:04,541
- ¿Mercedes?
- Esa.

925
01:01:05,208 --> 01:01:08,750
La cosa es que si te pudieras cambiar,
estaría de puta madre.

926
01:01:09,250 --> 01:01:10,750
¿Sabes lo que te quiero decir?

927
01:01:11,708 --> 01:01:14,916
O por lo menos que no hables
por el móvil de los temas estos.

928
01:01:16,083 --> 01:01:17,166
¿La están pinchando?

929
01:01:17,250 --> 01:01:21,291
Algo de un funcionario de los juzgados
que dice que si le ha soltado pasta.

930
01:01:21,375 --> 01:01:23,375
- Que no salga de aquí.
- Vale.

931
01:01:24,541 --> 01:01:25,375
Mira.

932
01:01:26,666 --> 01:01:28,750
[canción flamenca]

933
01:01:31,041 --> 01:01:32,958
Así quiero verla yo siempre.

934
01:01:34,083 --> 01:01:35,625
Con esa sonrisa en los labios.

935
01:01:36,541 --> 01:01:38,250
¿Entiendes lo que te quiero decir?

936
01:01:39,000 --> 01:01:40,833
No me jodas por ahí, ¿eh, Angelito?

937
01:01:41,416 --> 01:01:43,125
¿Eh? Te lo pido por favor.

938
01:01:44,625 --> 01:01:46,250
Que no la tenga que ver llorar.

939
01:01:46,958 --> 01:01:47,791
¿Mm?

940
01:01:48,541 --> 01:01:52,166
[música romántica]

941
01:02:15,625 --> 01:02:16,750
[tono de notificación]

942
01:02:29,250 --> 01:02:30,125
[mensaje enviado]

943
01:02:31,625 --> 01:02:32,791
[notificación de móvil]

944
01:02:38,541 --> 01:02:39,416
[mensaje enviado]

945
01:02:42,958 --> 01:02:46,541
¿Qué haces? 
No me hacen ni puta gracia las sorpresas.

946
01:02:47,458 --> 01:02:48,750
Esta sí te va a gustar.

947
01:02:50,583 --> 01:02:53,041
[motor de avión]

948
01:02:58,541 --> 01:03:01,250
[conversaciones indistintas]

949
01:03:03,583 --> 01:03:04,791
¿Qué pasa?

950
01:03:05,708 --> 01:03:07,791
Llevas todo el día muy raro.
¿Qué te pasa?

951
01:03:07,875 --> 01:03:08,708
¿Quién, yo?

952
01:03:10,750 --> 01:03:12,750
No sé, como si quisieras decirme algo.

953
01:03:15,500 --> 01:03:16,916
¿Te has cansado de mí?

954
01:03:17,000 --> 01:03:19,000
No, yo no me puedo cansar de ti.

955
01:03:19,083 --> 01:03:20,000
¿Entonces?

956
01:03:24,166 --> 01:03:25,000
Eh.

957
01:03:25,083 --> 01:03:26,083
[susurra] ¿Qué pasa?

958
01:03:30,625 --> 01:03:31,708
Hay una tía.

959
01:03:36,208 --> 01:03:37,458
¿Te la estás follando?

960
01:03:41,416 --> 01:03:42,583
Voy a casarme con ella.

961
01:03:49,750 --> 01:03:50,750
Mmm…

962
01:03:52,125 --> 01:03:54,041
¿Me has traído aquí para decirme eso?

963
01:03:55,875 --> 01:03:58,250
- ¿Está embarazada?
- No, no es eso. No lo está.

964
01:03:58,333 --> 01:04:01,250
Entonces, ¿quieres casarte con ella?

965
01:04:01,333 --> 01:04:02,375
Estoy jodido.

966
01:04:03,041 --> 01:04:04,041
Estoy muy jodido.

967
01:04:04,625 --> 01:04:07,833
No sé cómo cojones he llegado hasta aquí.
No tengo ni puta idea.

968
01:04:08,750 --> 01:04:10,416
Pero no puedo dar marcha atrás.

969
01:04:10,500 --> 01:04:12,416
- ¿Te están amenazando?
- No es eso.

970
01:04:12,500 --> 01:04:14,500
No hace falta que me amenace nadie.

971
01:04:14,583 --> 01:04:16,708
Sé lo que es tener a su padre en contra.

972
01:04:16,791 --> 01:04:18,125
Y no puede volver a pasar.

973
01:04:18,208 --> 01:04:19,375
¿A su padre?

974
01:04:19,458 --> 01:04:23,708
Tiene muchos contactos, ¿vale?
Gente que puede hundirte en un segundo.

975
01:04:24,916 --> 01:04:26,333
Pero si están de tu lado…

976
01:04:27,000 --> 01:04:27,833
¿Entiendes?

977
01:04:27,916 --> 01:04:29,583
No, no lo entiendo.

978
01:04:29,666 --> 01:04:30,916
Joder, no es tan difícil.

979
01:04:31,625 --> 01:04:35,208
¿Como que "joder, no es tan difícil"?
¿Les tienes miedo, les necesitas?

980
01:04:35,291 --> 01:04:37,958
Tardaría años en llegar
hasta donde quiero sin ellos.

981
01:04:38,041 --> 01:04:39,541
- ¿Llegar adónde?
- ¡Arriba!

982
01:04:40,500 --> 01:04:41,750
Lo más alto que pueda.

983
01:04:45,041 --> 01:04:46,500
- Hasta el cielo, ¿no?
- [ríe]

984
01:04:47,583 --> 01:04:48,625
Hasta el cielo.

985
01:04:54,625 --> 01:04:55,958
Qué hijo de puta.

986
01:04:57,833 --> 01:04:59,000
[suspira]

987
01:04:59,625 --> 01:05:01,250
Vale, ¿qué quieres que haga yo?

988
01:05:04,416 --> 01:05:05,875
Quiero que lo entiendas.

989
01:05:05,958 --> 01:05:06,875
¿Y aparte?

990
01:05:07,833 --> 01:05:09,416
Quieres seguir follándome, ¿no?

991
01:05:09,916 --> 01:05:12,083
[ríe] ¿Es eso?

992
01:05:14,791 --> 01:05:15,708
¿Es eso?

993
01:05:18,291 --> 01:05:19,541
Qué hijo de puta.

994
01:05:19,625 --> 01:05:21,958
- Qué hijo de la gran puta.
- [cristales rotos]

995
01:05:22,458 --> 01:05:23,708
¿Qué coño miras, cerda?

996
01:05:23,791 --> 01:05:25,875
- ¿Qué dices, gilipollas?
- ¡Hijo de puta!

997
01:05:25,958 --> 01:05:27,750
¡Hijo de la gran puta!

998
01:05:27,833 --> 01:05:28,958
[Ángel] ¡Estrella!

999
01:05:29,041 --> 01:05:30,250
No, no.

1000
01:05:30,333 --> 01:05:31,666
[resopla contrariada]

1001
01:05:31,750 --> 01:05:36,083
¡Y me traes a un puto sitio
de pijitos de mierda para contarme esto!

1002
01:05:36,166 --> 01:05:39,333
- Escúchame, coño.
- Te escucho… ¡Mi coño sí que te escucha!

1003
01:05:40,333 --> 01:05:41,166
[grita] ¿Qué?

1004
01:05:41,666 --> 01:05:42,500
[resopla]

1005
01:05:43,000 --> 01:05:44,125
¡Ábrete!

1006
01:05:44,208 --> 01:05:45,541
¡Estrella, por favor!

1007
01:05:45,625 --> 01:05:48,791
No voy a escuchar a un sinvergüenza
de mierda. Venga, hombre.

1008
01:05:48,875 --> 01:05:50,875
Vamos. Por favor.

1009
01:06:00,625 --> 01:06:01,583
¡Joder!

1010
01:06:13,750 --> 01:06:16,625
[música de suspense]

1011
01:06:35,541 --> 01:06:38,416
[sirena de barco]

1012
01:06:40,875 --> 01:06:43,791
[Ángel] Pues se hace
todas las discotecas de la isla.

1013
01:06:44,375 --> 01:06:47,000
- ¿Dices que ahí llevan dos kilos?
- Dos kilos.

1014
01:06:48,333 --> 01:06:50,708
Después de un fin de semana bueno,
incluso diez.

1015
01:06:52,000 --> 01:06:54,666
¿Cuánto tarda el cacharro ese
en llegar a Valencia?

1016
01:06:54,750 --> 01:06:55,750
Cinco horas.

1017
01:06:56,416 --> 01:06:58,916
Tenemos cinco horas
para hacer toda la movida.

1018
01:06:59,000 --> 01:07:00,083
¿En medio del mar?

1019
01:07:00,166 --> 01:07:01,458
Como Sandokán, primo.

1020
01:07:01,541 --> 01:07:02,666
[ríen]

1021
01:07:04,041 --> 01:07:05,416
[Compi] ¿Qué dices, tronco?

1022
01:07:05,500 --> 01:07:08,708
Oye, Compi, que tengo
un temita guapo esta semana.

1023
01:07:08,791 --> 01:07:10,500
Y nada, que si cuento contigo.

1024
01:07:10,583 --> 01:07:12,041
Qué va, tío, no puedo.

1025
01:07:12,125 --> 01:07:13,166
No estoy en Madrid.

1026
01:07:13,250 --> 01:07:15,583
- No me jodas, cabrón.
- A ver, estoy en Ibiza.

1027
01:07:15,666 --> 01:07:18,791
- Trabajando. No me puedo mover.
- ¿Estás con el hijoputa ese?

1028
01:07:18,875 --> 01:07:20,541
Con el hijoputa que sea, Poli.

1029
01:07:20,625 --> 01:07:23,333
No cambias.
Dinero es dinero y curro es curro.

1030
01:07:23,416 --> 01:07:26,500
- [Poli] ¿Le vais a robar a una vieja?
- Pero ¿qué vieja?

1031
01:07:26,583 --> 01:07:28,791
Tú pon el telediario mañana. Ya verás.

1032
01:07:28,875 --> 01:07:30,375
Vais a flipar.

1033
01:07:32,208 --> 01:07:34,083
[gaviotas]

1034
01:07:34,166 --> 01:07:36,000
[sirena de barco]

1035
01:07:59,500 --> 01:08:02,500
[sirena de barco]

1036
01:08:06,833 --> 01:08:11,041
[hombre] Disculpe, aquí no puede quedarse.
Debe subir a cubierta durante la travesía.

1037
01:08:19,416 --> 01:08:23,541
[conversaciones indistintas]

1038
01:08:27,875 --> 01:08:29,208
Ahora toca esperar.

1039
01:08:29,291 --> 01:08:31,208
En algún momento tendrán que moverse.

1040
01:08:33,333 --> 01:08:34,625
[resopla]

1041
01:08:35,166 --> 01:08:37,750
Angelito, tenemos a dos. Uno a cada lado.

1042
01:08:37,833 --> 01:08:40,125
Y habrá alguno más, pero no te rayes.

1043
01:08:40,208 --> 01:08:43,000
¿Que no me raye? Yo no lo veo, ¿eh, socio?

1044
01:08:43,583 --> 01:08:46,833
No lo veo para nada,
aquí en el barco con ellos dentro también.

1045
01:08:47,375 --> 01:08:49,375
No te preocupes, ¿vale?

1046
01:08:49,458 --> 01:08:51,791
- Nosotros seguimos con el plan.
- OK.

1047
01:08:51,875 --> 01:08:54,333
A ver si da algo por lo menos, primo.
Está seca.

1048
01:08:54,416 --> 01:08:56,791
- Una puta mierda te va a dar.
- Está fría, tío.

1049
01:09:00,125 --> 01:09:01,208
[cierre centralizado]

1050
01:09:02,416 --> 01:09:04,375
[música trepidante]

1051
01:09:36,375 --> 01:09:38,958
[conversación ininteligible]

1052
01:09:40,625 --> 01:09:42,875
Fernando, va en dirección a popa.

1053
01:09:59,625 --> 01:10:02,208
- ¿Esas son las cámaras de la bodega?
- Sí.

1054
01:10:11,333 --> 01:10:13,333
[soldadora]

1055
01:10:23,083 --> 01:10:24,041
Aquí hay algo.

1056
01:10:25,583 --> 01:10:27,875
- ¿Qué?
- Un tío medio jipi. Habla con él.

1057
01:10:27,958 --> 01:10:29,958
Doscientos pavos por la mochila.

1058
01:10:32,583 --> 01:10:33,541
Trescientos.

1059
01:10:33,625 --> 01:10:34,458
Vale.

1060
01:10:37,500 --> 01:10:39,250
Le está dando una mochila.

1061
01:10:39,333 --> 01:10:41,791
La hostia puta. ¿Qué pasa con el otro?

1062
01:10:42,625 --> 01:10:43,708
Está en la tienda.

1063
01:10:56,291 --> 01:10:59,083
- Ha cogido la mochila y se va.
- Tú detrás.

1064
01:11:09,833 --> 01:11:12,958
[conversación inaudible]

1065
01:11:17,000 --> 01:11:18,875
Vamos a trincarles ya, joder.

1066
01:11:18,958 --> 01:11:20,666
No, todos quietos y tranquilos.

1067
01:11:20,750 --> 01:11:22,833
No los trincaremos por coger una mochila.

1068
01:11:22,916 --> 01:11:25,291
Como montemos este chocho
por cuatro relojes…

1069
01:11:25,375 --> 01:11:27,250
No, no. No puede ser.

1070
01:11:27,791 --> 01:11:29,000
Sube al puente de mando.

1071
01:11:39,291 --> 01:11:40,166
¿Lo ves?

1072
01:11:40,250 --> 01:11:43,041
- [Fernando] Están ahí los dos.
- Ajá.

1073
01:11:48,291 --> 01:11:49,625
El coche no está.

1074
01:11:50,458 --> 01:11:51,458
¿Cómo que no está?

1075
01:11:51,541 --> 01:11:53,833
Nuestro coche
estaba aparcado ahí y no está.

1076
01:11:55,041 --> 01:11:57,166
Siéntate.
Quita el disco duro de la cámara.

1077
01:12:00,791 --> 01:12:01,916
[Duque] Su puta madre.

1078
01:12:02,791 --> 01:12:03,750
¡No te muevas!

1079
01:12:03,833 --> 01:12:06,750
[música trepidante en aumento]

1080
01:12:10,708 --> 01:12:13,041
- [conversación ininteligible]
- ¡Vamos, vamos!

1081
01:12:13,500 --> 01:12:15,708
¡A la bodega!
Los demás que detengan a Ángel.

1082
01:12:28,000 --> 01:12:30,625
[música exultante]

1083
01:12:37,625 --> 01:12:38,583
[hombre] ¿Qué pasa?

1084
01:13:01,666 --> 01:13:05,416
- [sirena de barco]
- Joder. ¡Me cago en su puta madre!

1085
01:13:17,791 --> 01:13:18,708
[gruñe]

1086
01:13:31,625 --> 01:13:36,000
[ríen]

1087
01:13:38,708 --> 01:13:41,833
[Duque] El vehículo llegará pronto.
Me avisas y me lo llevo ya.

1088
01:13:41,916 --> 01:13:45,958
- [mujer] Dársena seis. Te esperan allí.
- [hombre] Perdona, ¿tú tienes un 112?

1089
01:13:46,041 --> 01:13:48,250
- ¿El vigilante ha reconocido a alguno?
- No.

1090
01:13:48,333 --> 01:13:51,166
Dice que le dieron 10 000 euros
por poner la grabación,

1091
01:13:51,250 --> 01:13:53,000
pero que no fue ninguno de estos.

1092
01:13:53,083 --> 01:13:55,000
La descripción no coincide con nadie.

1093
01:13:56,083 --> 01:13:58,500
Vale. Vete tú con el otro
a ver si le sacas algo.

1094
01:13:58,583 --> 01:14:00,750
[mujer]
Oye, Martínez, ¿te has enterado, no?

1095
01:14:04,500 --> 01:14:05,625
Mira que te lo avisé.

1096
01:14:06,125 --> 01:14:09,041
Te lo dije cuando podías rectificar
y ni puto caso.

1097
01:14:09,125 --> 01:14:11,583
- Será que soy idiota.
- Exactamente.

1098
01:14:11,666 --> 01:14:13,500
Eso es lo que eres, un puto idiota.

1099
01:14:13,583 --> 01:14:16,541
Otro descerebrado que solo piensa
en robar y en hacer el mamón.

1100
01:14:16,625 --> 01:14:19,875
Pero ¿sabes lo peor de todo?
Que te crees más listo que nadie.

1101
01:14:19,958 --> 01:14:22,000
Y eso… Eso no.

1102
01:14:23,333 --> 01:14:25,000
Tiene que ser jodido, ¿no, Duque?

1103
01:14:26,541 --> 01:14:27,458
¿El qué?

1104
01:14:28,083 --> 01:14:29,750
Estar todo el puto día ahí.

1105
01:14:30,333 --> 01:14:33,041
Observando como esos descerebrados
viven de puta madre.

1106
01:14:34,083 --> 01:14:37,750
Conducen carrazos y se compran las casas
con las que tú solo puedes soñar.

1107
01:14:38,625 --> 01:14:41,083
Eso sí, lo tuyo es muy digno, ¿eh?

1108
01:14:41,166 --> 01:14:43,125
Porque, de vez en cuando, llega tu amo,

1109
01:14:44,166 --> 01:14:45,916
te da una palmadita en la espalda,

1110
01:14:46,541 --> 01:14:48,000
y te dice: "Muy bien, Duque.

1111
01:14:48,083 --> 01:14:51,541
Nos estás cuidando la finca
de puta madre. Eres un máquina".

1112
01:14:51,625 --> 01:14:53,416
Tú sigue así, ¿eh?

1113
01:14:54,250 --> 01:14:55,708
Que mientras, nosotros,

1114
01:14:56,500 --> 01:14:57,958
nos vamos a hinchar a follar.

1115
01:14:58,625 --> 01:15:00,250
Nos vamos a hinchar a beber.

1116
01:15:00,791 --> 01:15:03,958
Y nos vamos a hinchar
a reírnos de ti en tu puta cara.

1117
01:15:06,708 --> 01:15:08,458
Anda, llévate a este payaso de aquí

1118
01:15:08,541 --> 01:15:10,333
antes de que le meta una hostia.

1119
01:15:16,250 --> 01:15:17,708
Por favor, Mercedes.

1120
01:15:19,750 --> 01:15:21,500
Apunta este número o apréndetelo.

1121
01:15:22,333 --> 01:15:25,416
¿Vale? Luego le llamas
y le dices a Estrella lo que ha pasado.

1122
01:15:25,875 --> 01:15:28,000
Están muy pijoteros con los teléfonos.

1123
01:15:28,958 --> 01:15:30,125
Ya he hablado con ella.

1124
01:15:33,625 --> 01:15:34,750
No quiere saber de ti.

1125
01:15:36,125 --> 01:15:37,875
- ¿Te ha llamado?
- No.

1126
01:15:37,958 --> 01:15:39,000
La llamé yo.

1127
01:15:39,708 --> 01:15:42,291
No sabía dónde coño estabas
y tenía que localizarte.

1128
01:15:42,375 --> 01:15:45,125
- [suspira] Soy gilipollas.
- Sí.

1129
01:15:46,083 --> 01:15:47,166
Estamos de acuerdo.

1130
01:15:47,833 --> 01:15:49,708
Tienes que decirle que venga a verme.

1131
01:15:50,916 --> 01:15:53,041
Debo hablar con ella. Necesito arreglarlo.

1132
01:15:53,125 --> 01:15:56,500
Me pidió que te dejara muy claro
que no quiere saber nada más de ti.

1133
01:15:56,583 --> 01:15:59,333
¿Es lo que te dijo exactamente
o lo que a ti te pareció?

1134
01:15:59,416 --> 01:16:00,458
[Mercedes suspira]

1135
01:16:01,375 --> 01:16:05,416
"Dile que me deje vivir mi vida.
Y que se vaya a tomar por culo".

1136
01:16:05,500 --> 01:16:08,375
- [resopla]
- Textualmente. Es lo que me dijo.

1137
01:16:09,291 --> 01:16:10,125
Ya.

1138
01:16:11,333 --> 01:16:12,958
Ángel, tienes que pensar en ti.

1139
01:16:13,041 --> 01:16:15,666
La cosa está muy jodida.
Te lo digo de verdad.

1140
01:16:15,750 --> 01:16:17,833
¿Por qué? No tienen nada contra nosotros.

1141
01:16:17,916 --> 01:16:20,208
- ¿No se puede viajar a Valencia?
- [resopla]

1142
01:16:20,291 --> 01:16:22,125
A ver, están cabreados, ¿vale?

1143
01:16:22,208 --> 01:16:24,125
Les has tocado mucho los cojones.

1144
01:16:24,208 --> 01:16:26,208
Y el juez ha admitido los indicios.

1145
01:16:27,041 --> 01:16:29,666
Pero, bueno, esto no creo
que llegue a ninguna parte.

1146
01:16:29,750 --> 01:16:30,583
[suspira]

1147
01:16:31,791 --> 01:16:33,500
Lo importante es otra cosa, Ángel.

1148
01:16:35,500 --> 01:16:36,708
Me ha llamado el Gitano.

1149
01:16:37,958 --> 01:16:39,000
Ha habido problemas.

1150
01:16:39,791 --> 01:16:40,833
[exhala]

1151
01:16:40,916 --> 01:16:44,291
[música hiphop a alto volumen]

1152
01:16:50,000 --> 01:16:50,833
Eh.

1153
01:16:55,708 --> 01:16:58,750
- Gitano, sal ya que llevas una puta hora.
- Voy.

1154
01:17:00,083 --> 01:17:01,041
¡Quietos!

1155
01:17:01,916 --> 01:17:03,958
¡Eh, eh, eh! ¡Hermano, tranquilo!

1156
01:17:04,041 --> 01:17:06,208
- ¡Me cago en la puta hostia!
- ¡Tranquilo!

1157
01:17:06,291 --> 01:17:08,625
- ¡Quieto!
- ¡Tranquilo, coño!

1158
01:17:08,708 --> 01:17:09,541
¡Tranquilo!

1159
01:17:10,666 --> 01:17:11,875
¿Pudisteis ver el coche?

1160
01:17:12,333 --> 01:17:14,916
[Nando]
No vimos nada. Nos dejaron allí atados.

1161
01:17:15,000 --> 01:17:16,750
Tardamos horas en poder movernos.

1162
01:17:17,708 --> 01:17:20,291
O sabían lo de la casa
u os siguieron desde la cala.

1163
01:17:20,375 --> 01:17:23,416
Seguir no nos siguió nadie.
No somos tan gilipollas.

1164
01:17:23,500 --> 01:17:25,625
Además, dimos 40 vueltas antes de entrar.

1165
01:17:25,708 --> 01:17:28,041
Pues piensa un poco, cojones.

1166
01:17:28,125 --> 01:17:29,458
Cuando lo preparamos.

1167
01:17:29,541 --> 01:17:32,125
- Tuvieron que hacernos la visita.
- Seguro.

1168
01:17:32,208 --> 01:17:34,250
Nos han tenido que estar vigilando.

1169
01:17:34,333 --> 01:17:36,541
Pues entonces,
donde nosotros hemos estado…

1170
01:17:36,625 --> 01:17:38,125
Ellos también.

1171
01:17:39,333 --> 01:17:40,708
Las cámaras del puerto.

1172
01:17:41,416 --> 01:17:42,750
Tenemos los discos.

1173
01:17:44,583 --> 01:17:46,583
[música de suspense]

1174
01:17:50,375 --> 01:17:51,375
Ahí, ahí estamos.

1175
01:17:59,375 --> 01:18:01,875
- Hijo de la gran puta.
- Me cago en su puta madre.

1176
01:18:01,958 --> 01:18:04,458
Me cago en todos sus muertos pisoteados.

1177
01:18:05,833 --> 01:18:08,625
Mercedes, tienes que encontrar a Poli.

1178
01:18:09,916 --> 01:18:12,166
No aparece por ningún lado.
Se ha escondido.

1179
01:18:13,208 --> 01:18:14,208
Habla con él.

1180
01:18:15,250 --> 01:18:16,083
¿Vale?

1181
01:18:16,166 --> 01:18:19,541
Dile que vamos a arreglar las cosas.
Que vamos a dividir el dinero.

1182
01:18:20,333 --> 01:18:21,291
[suspira]

1183
01:18:22,333 --> 01:18:23,750
Ángel, no puedo.

1184
01:18:23,833 --> 01:18:25,750
Los dos sois mis clientes.

1185
01:18:25,833 --> 01:18:28,833
Que sí, Mercedes,
que los dos somos tus clientes, vale.

1186
01:18:29,416 --> 01:18:32,041
O lo hacemos a mi manera
o me lo llevo por delante.

1187
01:18:32,125 --> 01:18:33,041
¿Te queda claro?

1188
01:18:33,125 --> 01:18:35,583
Ángel, no deberías hablar así.

1189
01:18:36,291 --> 01:18:37,333
Y menos aquí.

1190
01:18:38,000 --> 01:18:38,875
[Ángel suspira]

1191
01:18:39,458 --> 01:18:41,083
Mira, yo voy a salir ya de aquí.

1192
01:18:41,666 --> 01:18:43,958
[ríe] Y voy a casarme, ¿vale?

1193
01:18:45,000 --> 01:18:46,333
No quiero malos rollos.

1194
01:18:47,291 --> 01:18:50,208
Pero si ese hijo de puta
se empeña en tener guerra,

1195
01:18:50,291 --> 01:18:51,625
yo le voy a dar guerra.

1196
01:18:52,125 --> 01:18:55,708
Joder, le voy a dar tanta guerra 
que va a mear y va a cagar guerra.

1197
01:18:56,791 --> 01:18:58,833
¿Me entiendes lo que te estoy diciendo?

1198
01:19:00,791 --> 01:19:02,750
[música de tensión]

1199
01:19:09,166 --> 01:19:12,041
- [inaudible]
- [Duque] Vale.

1200
01:19:12,833 --> 01:19:15,291
Poli está metido en lo del ferri
y sigue en Ibiza.

1201
01:19:15,375 --> 01:19:18,250
Me lo ha dicho Mateo,
que tiene a la abogada pinchada.

1202
01:19:19,375 --> 01:19:20,541
- No me jodas.
- Sí.

1203
01:19:21,583 --> 01:19:23,000
Pon el operativo en marcha.

1204
01:19:37,833 --> 01:19:38,916
[móvil en vibración]

1205
01:19:39,000 --> 01:19:39,833
Espera.

1206
01:19:43,333 --> 01:19:44,791
[suspira]

1207
01:19:46,666 --> 01:19:47,583
¿Y esa cara?

1208
01:19:48,166 --> 01:19:49,750
[ríe] Movidas.

1209
01:19:50,708 --> 01:19:52,958
Que ni el día de nuestra boda
me dejan en paz.

1210
01:19:55,000 --> 01:19:57,375
- Hoy no, Ángel, por favor.
- [suspira]

1211
01:19:57,458 --> 01:19:58,458
No tardo nada.

1212
01:19:59,208 --> 01:20:01,291
- Tengo que arreglar una cosa.
- [suspira]

1213
01:20:01,916 --> 01:20:02,958
Te lo prometo.

1214
01:20:04,708 --> 01:20:05,541
Para el coche.

1215
01:20:08,000 --> 01:20:09,375
[susurra] Lo siento, ¿vale?

1216
01:20:09,916 --> 01:20:10,875
Te quiero.

1217
01:20:33,166 --> 01:20:35,166
[bullicio de fondo]

1218
01:20:43,791 --> 01:20:45,500
[móvil en vibración]

1219
01:20:51,375 --> 01:20:52,625
[puerta abierta]

1220
01:20:56,166 --> 01:20:57,333
¿De qué va esto, Ángel?

1221
01:20:58,291 --> 01:20:59,458
Necesitaba verte.

1222
01:20:59,541 --> 01:21:00,541
¿El día de tu boda?

1223
01:21:00,625 --> 01:21:02,500
Lo sé, soy gilipollas. La he cagado.

1224
01:21:02,583 --> 01:21:04,000
- No…
- Estrella, por favor.

1225
01:21:05,333 --> 01:21:07,166
No puedo dejar de pensar en ti.

1226
01:21:07,833 --> 01:21:09,208
- Vámonos lejos.
- No.

1227
01:21:09,291 --> 01:21:10,208
- Vámonos.
- ¡No!

1228
01:21:10,791 --> 01:21:12,083
- Cállate.
- Estrella.

1229
01:21:13,833 --> 01:21:15,541
- Te necesito.
- ¿Que me necesitas?

1230
01:21:15,625 --> 01:21:17,291
- Sí.
- ¿Que me necesitas?

1231
01:21:18,333 --> 01:21:19,375
¿Y su padre qué?

1232
01:21:20,083 --> 01:21:23,083
- Que le den por culo.
- ¿Ahora no te da miedo su padre?

1233
01:21:23,166 --> 01:21:24,750
Nos vamos y que nos busque.

1234
01:21:24,833 --> 01:21:25,958
- ¿Nos vamos?
- Sí.

1235
01:21:26,041 --> 01:21:29,291
No, ahora me dices esto,
pero después, cuando estemos por ahí,

1236
01:21:29,375 --> 01:21:31,500
te acordarás de todas las razones…

1237
01:21:31,583 --> 01:21:33,500
Te está llamando. ¿No te das cuenta?

1238
01:21:33,583 --> 01:21:35,958
Te llama y tú diciéndome
putas gilipolleces.

1239
01:21:36,041 --> 01:21:37,541
Entonces, ¿qué haces aquí?

1240
01:21:37,625 --> 01:21:40,083
- ¿Por qué cojones has venido?
- No me hagas esto.

1241
01:21:40,166 --> 01:21:42,583
He luchado muchísimo
para llegar hasta aquí.

1242
01:21:42,666 --> 01:21:44,500
Y no me iré así sin más porque a ti…

1243
01:21:45,208 --> 01:21:48,291
[música romántica]

1244
01:21:56,791 --> 01:21:58,875
- Tienes que irte.
- No puedo, Estrella.

1245
01:21:58,958 --> 01:22:00,458
- Tienes que irte.
- No sin ti.

1246
01:22:03,750 --> 01:22:05,458
Prométeme que volveremos a hablar.

1247
01:22:06,625 --> 01:22:08,625
Prométeme solo que me vas a escuchar.

1248
01:22:20,875 --> 01:22:22,291
[ríen]

1249
01:22:23,625 --> 01:22:24,500
Vete.

1250
01:22:25,125 --> 01:22:27,583
- Vete.
- Prométeme que nos vamos a volver a ver.

1251
01:22:30,625 --> 01:22:31,583
Si no, no me voy.

1252
01:22:35,000 --> 01:22:37,583
[música y bullicio]

1253
01:22:37,666 --> 01:22:38,833
[móvil]

1254
01:22:45,708 --> 01:22:46,541
¿Sí?

1255
01:22:47,916 --> 01:22:49,833
Espera. Repítemelo, por favor.

1256
01:22:50,500 --> 01:22:53,916
[conversación ininteligible]

1257
01:23:01,041 --> 01:23:02,833
Joder, Ángel, ¿dónde coño estabas?

1258
01:23:02,916 --> 01:23:03,875
Lo siento.

1259
01:23:03,958 --> 01:23:06,375
- De verdad, lo siento.
- "Lo siento, lo siento".

1260
01:23:07,250 --> 01:23:08,583
[susurra] Me cago en Dios.

1261
01:23:08,666 --> 01:23:11,250
Han cogido a Poli. Lo tiene la policía.

1262
01:23:12,000 --> 01:23:14,333
- Le acusan del robo del ferri.
- ¿Y el dinero?

1263
01:23:14,916 --> 01:23:17,125
No lo encuentran. No saben dónde está.

1264
01:23:17,208 --> 01:23:19,125
¿Qué vas a hacer? ¿Te vas para Ibiza?

1265
01:23:19,208 --> 01:23:21,791
No lo sé, Ángel.
No sé qué coño voy a hacer.

1266
01:23:23,250 --> 01:23:24,750
Dímelo tú. ¿Qué hago?

1267
01:23:26,166 --> 01:23:28,291
Tú me pediste
que hiciera esa llamada, ¿no?

1268
01:23:28,916 --> 01:23:30,625
- Ya lo han detenido.
- ¿Y?

1269
01:23:32,083 --> 01:23:34,708
- ¿Desde cuándo lo sabías?
- ¿El qué?

1270
01:23:34,791 --> 01:23:38,958
Me tenían pinchada, Ángel. Y tú lo sabías.
¿Y no me dices nada, coño?

1271
01:23:39,041 --> 01:23:41,625
Si quieres montarte una película,
no es mi problema.

1272
01:23:42,333 --> 01:23:44,125
Tú no querías ningún trato.

1273
01:23:44,208 --> 01:23:46,416
Querías que la policía
te hiciera el trabajo.

1274
01:23:47,125 --> 01:23:48,125
Que lo detuvieran.

1275
01:23:49,333 --> 01:23:51,666
Nos estás utilizando a todos
y también a mí.

1276
01:23:51,750 --> 01:23:55,083
No, Mercedes. A ti no te estoy utilizando.
¡A ti te estoy pagando!

1277
01:23:55,666 --> 01:23:57,416
Así que no me toques los cojones.

1278
01:23:57,916 --> 01:23:59,041
Y que no se te olvide.

1279
01:23:59,541 --> 01:24:01,500
Porque eso es lo que quieres, ¿no?

1280
01:24:01,583 --> 01:24:03,916
Seguir cobrando. Es eso, ¿no?

1281
01:24:09,083 --> 01:24:10,000
[Mercedes] Ángel.

1282
01:24:10,875 --> 01:24:11,708
¿Qué?

1283
01:24:14,541 --> 01:24:16,416
En esa conversación salía tu nombre.

1284
01:24:17,291 --> 01:24:19,583
Y con las ganas que te tienen,
irán a por ti.

1285
01:24:20,083 --> 01:24:20,916
Que lo sepas.

1286
01:24:23,166 --> 01:24:24,166
[suspira]

1287
01:24:25,166 --> 01:24:27,166
[respira nervioso]

1288
01:24:27,250 --> 01:24:28,375
[aplausos]

1289
01:24:28,458 --> 01:24:29,750
¡Vivan los novios!

1290
01:24:30,375 --> 01:24:32,375
[vítores y silbidos]

1291
01:24:33,083 --> 01:24:34,000
¡Guapo!

1292
01:24:35,833 --> 01:24:38,250
¡Vivan los novios!

1293
01:24:40,750 --> 01:24:41,875
¡Viva la novia!

1294
01:24:45,791 --> 01:24:46,916
¡Guapo!

1295
01:24:47,500 --> 01:24:49,041
¡Vivan los novios!

1296
01:24:59,500 --> 01:25:00,875
Muchas gracias, Mercedes.

1297
01:25:02,166 --> 01:25:05,083
- Te llamo esta semana y lo arreglamos.
- No. No me llames.

1298
01:25:05,166 --> 01:25:06,333
Mejor te llamo yo.

1299
01:25:06,416 --> 01:25:07,708
Hazme caso, ¿vale?

1300
01:25:08,958 --> 01:25:10,000
Como quieras.

1301
01:25:11,958 --> 01:25:13,208
[arranca coche]

1302
01:25:16,708 --> 01:25:17,916
[frenazo]

1303
01:25:18,000 --> 01:25:19,208
- ¡Poli!
- ¡Quita, quita!

1304
01:25:19,291 --> 01:25:20,666
[grita de dolor]

1305
01:25:22,083 --> 01:25:25,291
- [Mercedes] ¡Por favor! ¡Por favor!
- [Nando] Vamos. Venga.

1306
01:25:25,875 --> 01:25:27,541
- Por favor, por favor.
- ¡Quieta!

1307
01:25:27,625 --> 01:25:28,875
¡Por favor!

1308
01:25:28,958 --> 01:25:29,791
¡Joder!

1309
01:25:32,041 --> 01:25:34,166
[Gitano] ¡Venga! ¡Tira, tira!

1310
01:25:35,250 --> 01:25:36,083
Joder.

1311
01:25:36,166 --> 01:25:37,458
¡Joder!

1312
01:25:37,541 --> 01:25:42,958
- [chirrido de ruedas]
- [susurra] 7363… 7363… 7363…

1313
01:25:50,291 --> 01:25:52,583
[música de tensión]

1314
01:25:58,375 --> 01:25:59,375
No se oye nada.

1315
01:25:59,458 --> 01:26:02,125
No se va tirar tres días
dando patadas, el hijoputa.

1316
01:26:02,208 --> 01:26:04,166
Al sol y sin agua estará fritico.

1317
01:26:06,916 --> 01:26:08,750
Abre, que le quiero ver la carilla.

1318
01:26:09,375 --> 01:26:10,666
¡Hijos de puta!

1319
01:26:11,583 --> 01:26:14,291
¡Me cago en tu puta vida,
hijo de la gran puta!

1320
01:26:14,375 --> 01:26:15,208
[gruñe]

1321
01:26:15,708 --> 01:26:16,958
¡Muérete, perro!

1322
01:26:17,875 --> 01:26:19,625
[tose]

1323
01:26:21,083 --> 01:26:23,125
[jadea]

1324
01:26:26,333 --> 01:26:27,208
Tú decides.

1325
01:26:35,458 --> 01:26:36,416
Sacadlo.

1326
01:26:45,916 --> 01:26:47,458
[música tranquila]

1327
01:26:47,541 --> 01:26:50,041
[viento y truenos]

1328
01:26:50,125 --> 01:26:54,500
[jadean y gimen]

1329
01:27:39,250 --> 01:27:42,125
[Ángel] ¿Quién es la cosa más guapa
que hay en el mundo?

1330
01:27:42,208 --> 01:27:43,083
Ven aquí, hombre.

1331
01:27:45,500 --> 01:27:46,375
Ay.

1332
01:27:48,125 --> 01:27:49,291
- Aj.
- Trae.

1333
01:27:49,375 --> 01:27:50,208
Pilla.

1334
01:27:51,375 --> 01:27:52,458
[cariñosa] ¿Qué pasa?

1335
01:27:52,541 --> 01:27:53,958
- Ay, ay, ay.
- ¿Y tu padre?

1336
01:27:54,666 --> 01:27:57,291
Estará cabreado.
Esto de la tienda él no lo ve.

1337
01:27:57,375 --> 01:28:00,666
No, claro.
A él le van mucho más los puticlubs.

1338
01:28:00,750 --> 01:28:03,000
- Ángel…
- Luego hablo con él.

1339
01:28:04,041 --> 01:28:06,041
[flashes de cámaras]

1340
01:28:06,125 --> 01:28:08,708
[bullicio y música de fondo]

1341
01:28:13,583 --> 01:28:15,416
[aplausos]

1342
01:28:27,375 --> 01:28:30,041
- Me alegro mucho de verte, Mercedes.
- Angelito.

1343
01:28:30,625 --> 01:28:32,041
Gracias por invitarme.

1344
01:28:32,958 --> 01:28:33,875
¿Sigues cabreada?

1345
01:28:35,166 --> 01:28:37,541
Está todo bien, Ángel.
Si no, no estaría aquí.

1346
01:28:39,625 --> 01:28:41,791
[suspira] Qué alegría verte, coño.

1347
01:28:42,666 --> 01:28:43,708
Pues sí.

1348
01:28:45,583 --> 01:28:46,625
Es lo que querías.

1349
01:28:47,916 --> 01:28:48,916
Negocio legal.

1350
01:28:49,000 --> 01:28:50,291
- [ríe]
- Todo legal.

1351
01:28:51,500 --> 01:28:54,750
Necesitarás unas cuantas
para darle salida a lo que ya sabes.

1352
01:28:55,375 --> 01:28:57,083
- Poco a poco.
- Sí.

1353
01:28:59,166 --> 01:29:02,208
Pero si necesitas ayuda,
sé quién te puede echar un cable.

1354
01:29:02,791 --> 01:29:03,708
Gente potente.

1355
01:29:03,791 --> 01:29:06,666
Gente que se dedica a mover el dinero.
A blanquearlo.

1356
01:29:08,083 --> 01:29:09,458
Eso estaría de puta madre.

1357
01:29:10,666 --> 01:29:12,791
Venga. ¿Te pego un toque el lunes?

1358
01:29:14,500 --> 01:29:17,458
Sí, el lunes está de puta madre.
Dame un segundo.

1359
01:29:20,125 --> 01:29:22,458
[radios de policía]

1360
01:29:22,541 --> 01:29:23,750
¿Qué cojones es esto?

1361
01:29:24,333 --> 01:29:25,458
[Duque] ¿Tú qué crees?

1362
01:29:25,958 --> 01:29:28,666
Tranquilitos.
Esta vez la fiesta no va con vosotros.

1363
01:29:28,750 --> 01:29:30,791
- No tenéis nada contra mí.
- [Fernando] ¿No?

1364
01:29:30,875 --> 01:29:33,000
Pregúntale al director de tu banco.

1365
01:29:33,083 --> 01:29:34,958
No puede abrirle a uno la caja del…

1366
01:29:35,041 --> 01:29:37,541
- Calla.
- Sí, con una orden judicial como esta.

1367
01:29:38,041 --> 01:29:40,416
[Fernando]
Posesión de capitales sin justificar.

1368
01:29:40,500 --> 01:29:42,041
Posible delito de blanqueo.

1369
01:29:42,125 --> 01:29:43,333
Lo tienes todo.

1370
01:29:43,416 --> 01:29:45,916
Te veo dando
muchas explicaciones, Angelito.

1371
01:29:46,000 --> 01:29:47,875
- ¿Qué hacemos?
- Nada, vete a casa.

1372
01:29:47,958 --> 01:29:48,916
[radios de policía]

1373
01:29:49,000 --> 01:29:52,458
Yo me ocupo, Ángel. ¿OK?
Tranquilo, te veo en comisaría. Venga.

1374
01:29:52,541 --> 01:29:55,958
- ¿No podíais haber esperado otro momento?
- Sí, podíamos.

1375
01:29:57,000 --> 01:29:59,125
[Mercedes] Necesito que me hagas un favor.

1376
01:29:59,208 --> 01:30:01,875
Esto no podía pasar.
Tengo la tienda llena de prensa.

1377
01:30:01,958 --> 01:30:03,625
Lo voy a arreglar. Voy a llamar.

1378
01:30:03,708 --> 01:30:06,583
- [Mercedes] Escucha…
- ¡Basta ya con la cámara! ¡Para ya!

1379
01:30:09,250 --> 01:30:11,041
[timbre]

1380
01:30:11,125 --> 01:30:12,083
[puerta]

1381
01:30:16,958 --> 01:30:19,583
[golpes leves]

1382
01:30:25,583 --> 01:30:26,958
[Poli] ¿Qué pasa, Angelito?

1383
01:30:28,375 --> 01:30:29,458
Cuánto tiempo, ¿no?

1384
01:30:32,291 --> 01:30:34,000
Hostia, qué guapo el tatuaje.

1385
01:30:36,166 --> 01:30:37,708
No sabía que estabas dentro.

1386
01:30:37,791 --> 01:30:40,291
Qué raro
que no te haya contado nada tu abogada.

1387
01:30:43,541 --> 01:30:45,041
Oye, eh…

1388
01:30:45,791 --> 01:30:47,291
¿Es verdad esto que cuentan?

1389
01:30:48,666 --> 01:30:50,666
No tengo ni puta idea de lo que cuentan.

1390
01:30:50,750 --> 01:30:51,583
Los maderos.

1391
01:30:52,583 --> 01:30:54,458
Dicen que te pillaron toda la pasta.

1392
01:30:55,583 --> 01:30:56,416
Y al talego.

1393
01:30:57,375 --> 01:30:59,333
- Por ahorrar.
- ¿Qué cojones quieres?

1394
01:30:59,958 --> 01:31:00,791
Hablar.

1395
01:31:02,083 --> 01:31:04,750
Dile a ese que se pire
y hablamos de lo que quieras.

1396
01:31:08,000 --> 01:31:09,083
Espérame fuera, anda.

1397
01:31:11,583 --> 01:31:12,750
[Poli] ¿Puedo sentarme?

1398
01:31:20,041 --> 01:31:21,291
[exhala]

1399
01:31:25,291 --> 01:31:27,000
Me has jodido mucho, Ángel, tío.

1400
01:31:28,708 --> 01:31:31,166
- Tú me robaste después de…
- ¿Que tú qué, a ver?

1401
01:31:33,208 --> 01:31:35,083
¿Que me pagaras aquella fianza?

1402
01:31:36,625 --> 01:31:38,083
Y no fue lo único, ¿verdad?

1403
01:31:39,083 --> 01:31:42,958
Todas las veces que Mercedes
me adelantaba pasta… Hija de puta.

1404
01:31:43,666 --> 01:31:46,166
- No tenía que haberte contado nada.
- Ya.

1405
01:31:47,500 --> 01:31:49,208
¿Sabes qué pasa? Que tenía miedo…

1406
01:31:49,833 --> 01:31:51,958
de que si llegara este día,
fuera a por ti.

1407
01:31:53,583 --> 01:31:54,666
¿Y tenía razón?

1408
01:32:00,166 --> 01:32:01,458
Voy a devolvértelo.

1409
01:32:03,541 --> 01:32:04,500
Todo.

1410
01:32:04,583 --> 01:32:06,166
Hasta el último puto euro.

1411
01:32:08,625 --> 01:32:09,458
¿De dónde?

1412
01:32:10,375 --> 01:32:11,375
De mi parte.

1413
01:32:13,416 --> 01:32:16,500
En una historia que nos vamos
a hacer los dos. ¿Qué te parece?

1414
01:32:17,500 --> 01:32:19,750
[bullicio]

1415
01:32:19,833 --> 01:32:22,958
[conversaciones ininteligibles]

1416
01:32:23,750 --> 01:32:24,625
[hombre] ¡Marcos!

1417
01:32:26,750 --> 01:32:28,833
Son los parceritos de los que te hablé.

1418
01:32:31,083 --> 01:32:33,583
Dice Limón que ustedes
quieren hablar de negocios.

1419
01:32:33,666 --> 01:32:36,250
- Pero hay un problema, hermano.
- [Ángel] ¿Cuál es?

1420
01:32:36,333 --> 01:32:40,083
No hago negocios con desconocidos
y a ustedes no los conozco. Suerte.

1421
01:32:41,041 --> 01:32:42,250
Quinientos kilos.

1422
01:32:45,291 --> 01:32:47,250
Los mismos que te quitaron los maderos.

1423
01:32:54,500 --> 01:32:55,583
¿Qué saben de eso?

1424
01:32:56,541 --> 01:32:57,541
[exhala]

1425
01:32:57,625 --> 01:32:58,791
Lo que Limón me contó.

1426
01:32:59,458 --> 01:33:03,291
Que alguien se fue de la lengua
y el polvo se lo quedaron los maderos.

1427
01:33:04,125 --> 01:33:05,666
Pero también me dijo una cosa…

1428
01:33:06,458 --> 01:33:08,791
que me dejó pensando.
¿Verdad que sí, amigo?

1429
01:33:10,291 --> 01:33:13,041
Le he dicho la verdad.
Que esos gonorreas la queman.

1430
01:33:13,833 --> 01:33:16,750
- Puta, con lo que cuesta traerla.
- [Ángel] Sí, la queman.

1431
01:33:17,208 --> 01:33:18,250
Y es una putada.

1432
01:33:19,625 --> 01:33:22,208
Pero eso solamente se hace
en tres sitios en España.

1433
01:33:22,708 --> 01:33:23,958
Y hasta que llega allí,

1434
01:33:24,041 --> 01:33:26,708
se guarda en unos almacenes
que no dan mucho el cante.

1435
01:33:27,333 --> 01:33:28,375
Como el de Valencia.

1436
01:33:29,250 --> 01:33:32,791
[música de suspense]

1437
01:33:34,375 --> 01:33:35,458
Buenas noches.

1438
01:33:39,541 --> 01:33:41,916
[Ángel]
En el puerto de Valencia hay un almacén.

1439
01:33:42,375 --> 01:33:44,666
En ese almacén
se guarda toda la mercancía.

1440
01:33:44,750 --> 01:33:47,500
- Custodiada por la policía, ¿no?
- [Ángel] No.

1441
01:33:48,125 --> 01:33:50,541
Custodiada por una empresa
de seguridad privada.

1442
01:33:53,041 --> 01:33:56,875
Y solamente los días de entre semana.
El sábado y el domingo no hay nadie.

1443
01:33:56,958 --> 01:33:59,166
Solamente las cámaras y las alarmas.

1444
01:33:59,250 --> 01:34:01,291
Y de eso nos ocupamos nosotros.

1445
01:34:01,375 --> 01:34:04,125
- Eso se ve muy fácil, hermano.
- No lo es.

1446
01:34:04,708 --> 01:34:07,875
Pero, si se tienen las herramientas
adecuadas, se puede hacer.

1447
01:34:21,166 --> 01:34:22,875
- [Nando ríe]
- [Motos] Madre mía.

1448
01:34:23,416 --> 01:34:26,625
Luego se carga en una furgoneta
y se sale sin dar mucho el cante.

1449
01:34:35,500 --> 01:34:36,500
Buenas noches.

1450
01:34:37,458 --> 01:34:38,708
Hasta luego.

1451
01:34:49,583 --> 01:34:51,083
¿Venís de Marco? Subid.

1452
01:34:52,625 --> 01:34:55,166
[música trepidante]

1453
01:35:05,458 --> 01:35:09,625
[móvil en vibración]

1454
01:35:13,250 --> 01:35:14,375
[cierre centralizado]

1455
01:35:29,875 --> 01:35:30,958
[cierre centralizado]

1456
01:35:40,958 --> 01:35:44,083
El Gitano está fuera
esperándote para coger el coche.

1457
01:35:44,166 --> 01:35:45,625
Él se encarga de todo.

1458
01:35:45,708 --> 01:35:46,916
Voy a hacerlo yo.

1459
01:35:47,000 --> 01:35:49,666
[Ángel] Sole, no me jodas.
Ya has hecho lo que debías.

1460
01:35:49,750 --> 01:35:52,666
A Gitano lo tienen fichado.
¿Cómo sabemos que no lo siguen?

1461
01:35:52,750 --> 01:35:55,875
Si tiene a alguien detrás,
ya se lo habrá quitado de encima.

1462
01:35:56,458 --> 01:35:58,875
No me arriesgo.
Dime adónde voy, que yo lo llevo.

1463
01:35:59,416 --> 01:36:01,583
Sole, no me toques los cojones.

1464
01:36:02,791 --> 01:36:05,291
No le voy a sacar los ojos,
si es lo que piensas.

1465
01:36:08,000 --> 01:36:08,958
Sé que os veis ahí.

1466
01:36:09,041 --> 01:36:12,000
Cada vez que haces algo,
desapareces y te vas con ella.

1467
01:36:12,083 --> 01:36:13,791
¿Vale? Pero eso ahora no importa.

1468
01:36:16,416 --> 01:36:19,416
O me das la puta dirección
o me bajo del coche y se acabó.

1469
01:36:21,625 --> 01:36:22,666
Apunta la dirección.

1470
01:36:23,916 --> 01:36:25,291
Y no la metas en el GPS.

1471
01:36:36,416 --> 01:36:38,250
[pitido de tren lejano]

1472
01:36:50,708 --> 01:36:52,166
Me acaba de decir que venías.

1473
01:36:53,791 --> 01:36:55,916
- ¿Y la caleta?
- Ahí donde los perros.

1474
01:36:57,125 --> 01:36:58,000
Vente.

1475
01:37:04,958 --> 01:37:07,625
Por aquí. [calma a los perros]

1476
01:37:21,541 --> 01:37:22,416
Trae.

1477
01:37:23,166 --> 01:37:24,083
Ahí va una.

1478
01:37:27,625 --> 01:37:28,583
Y la otra.

1479
01:37:49,416 --> 01:37:51,041
[ladrido lejano]

1480
01:37:55,333 --> 01:37:56,583
Eres muy guapa.

1481
01:38:00,708 --> 01:38:01,541
Gracias.

1482
01:38:06,041 --> 01:38:07,708
Tiene una foto tuya, en su móvil.

1483
01:38:08,541 --> 01:38:09,833
Pero no te hace justicia.

1484
01:38:12,333 --> 01:38:14,458
No me extraña que esté enamorado de ti.

1485
01:38:17,541 --> 01:38:18,916
Se casó contigo, Sole.

1486
01:38:23,041 --> 01:38:24,708
¿Por qué te crees que lo haría?

1487
01:38:27,291 --> 01:38:28,125
No lo sé.

1488
01:38:30,000 --> 01:38:31,166
¿Tú qué crees?

1489
01:38:33,083 --> 01:38:34,291
Yo daría mi vida por él.

1490
01:38:35,625 --> 01:38:36,750
Por él y por mi niño.

1491
01:38:38,333 --> 01:38:39,375
Y eso él lo sabe.

1492
01:38:41,958 --> 01:38:42,958
Sí que lo sabe.

1493
01:38:44,750 --> 01:38:48,166
- Se lo ha montado bien, ¿eh?
- [ríe]

1494
01:39:05,166 --> 01:39:06,375
- Mercedes.
- Álvaro.

1495
01:39:06,458 --> 01:39:07,833
- ¿Cómo estás?
- ¿Qué tal?

1496
01:39:08,333 --> 01:39:09,416
¿Todo bien?

1497
01:39:09,500 --> 01:39:12,666
- Gracias por atendernos.
- Nada, por favor. Para eso estamos.

1498
01:39:12,750 --> 01:39:15,750
- Esperad dentro que ahora voy.
- Vale, no te preocupes.

1499
01:39:26,375 --> 01:39:28,041
¿Desean tomar un café o un agua?

1500
01:39:28,125 --> 01:39:29,416
No, nada. Gracias.

1501
01:39:30,333 --> 01:39:31,625
Ángel, ¿tú quieres algo?

1502
01:39:32,708 --> 01:39:33,583
Nada, gracias.

1503
01:39:37,166 --> 01:39:38,000
[puerta cerrada]

1504
01:39:42,791 --> 01:39:44,791
[música tranquila]

1505
01:39:49,250 --> 01:39:50,458
Son como hormigas.

1506
01:39:54,791 --> 01:39:56,333
[Álvaro] Vamos a ver, Ángel.

1507
01:39:56,416 --> 01:39:59,625
Digamos que tú tienes un capital,
de una procedencia X,

1508
01:39:59,708 --> 01:40:02,708
que, de momento, diremos
que es difícil de justificar.

1509
01:40:02,791 --> 01:40:04,125
- ¿De acuerdo?
- Correcto.

1510
01:40:04,208 --> 01:40:05,083
[Álvaro] Bien.

1511
01:40:05,166 --> 01:40:07,291
Y tú se lo desviarás
a una cuenta offshore.

1512
01:40:07,375 --> 01:40:08,208
Sí, bueno…

1513
01:40:08,291 --> 01:40:11,666
Nosotros te lo organizamos todo
para perder la pista del dinero.

1514
01:40:11,750 --> 01:40:12,583
¿Eh?

1515
01:40:12,666 --> 01:40:14,416
Montamos diferentes empresas,

1516
01:40:14,500 --> 01:40:16,791
en las que no aparecerías como titular,

1517
01:40:16,875 --> 01:40:21,041
y vamos haciendo transferencias
a distintos sitios para perder el rastro.

1518
01:40:21,583 --> 01:40:23,416
Y al final ya está. Ahí lo tienes.

1519
01:40:23,500 --> 01:40:27,125
Tu dinero de puta madre en Singapur,
en Bahamas o donde tú quieras.

1520
01:40:27,208 --> 01:40:28,333
Menos la comisión.

1521
01:40:28,416 --> 01:40:30,875
Los costes de la ingeniería financiera
nada más.

1522
01:40:30,958 --> 01:40:33,208
Nada más y nada menos.
No te voy a engañar.

1523
01:40:33,291 --> 01:40:36,166
Sí, pero si quiero mi dinero,
¿me tengo que ir a Singapur?

1524
01:40:36,250 --> 01:40:38,541
- [Mercedes ríe]
- No, no, no, no, Ángel, no.

1525
01:40:38,625 --> 01:40:40,791
- Cuéntale lo de los chinos.
- Sí.

1526
01:40:40,875 --> 01:40:42,250
No pagan impuestos, Ángel.

1527
01:40:42,333 --> 01:40:44,791
Tienen tanto en negro
que no saben qué hacer.

1528
01:40:44,875 --> 01:40:46,500
A ver cómo te lo explico, Ángel.

1529
01:40:47,333 --> 01:40:52,250
Ellos van generando todo este capital
mensualmente en negro, ¿vale?

1530
01:40:53,041 --> 01:40:55,166
Lo tienen aquí
y quieren llevarlo a su país

1531
01:40:55,250 --> 01:40:56,958
sin pagar ningún tipo de impuesto.

1532
01:40:57,833 --> 01:40:59,916
Claro, nosotros les decimos:

1533
01:41:00,666 --> 01:41:04,916
"Lo que podéis hacer, en vez de trasladar
todo esto allí mensualmente poco a poco,

1534
01:41:05,000 --> 01:41:08,833
que al final es un coñazo
y seguro que os pillan, es dejármelo a mí

1535
01:41:08,916 --> 01:41:12,750
y yo les voy dando a mis clientes
la cantidad de dinero que necesiten".

1536
01:41:14,250 --> 01:41:18,250
Luego los clientes hacen transferencias
desde sus cuentas fuera de España.

1537
01:41:18,333 --> 01:41:21,958
Mandas un e-mail y fuera.
Esa cantidad ya está en China.

1538
01:41:23,458 --> 01:41:27,500
- Los chinos os dan el dinero en metálico.
- [Álvaro] Eso es. Mensualmente.

1539
01:41:28,041 --> 01:41:30,375
Y luego, yo me encargo
de darle a mi cliente

1540
01:41:30,458 --> 01:41:31,666
el dinero que me pida.

1541
01:41:32,708 --> 01:41:34,500
Sin impuestos. Sin transferencia.

1542
01:41:35,708 --> 01:41:37,666
[Mercedes] Lo pides y te lo traen a casa.

1543
01:41:38,333 --> 01:41:40,166
- Como Telepizza.
- [Ángel ríe]

1544
01:41:40,250 --> 01:41:41,083
¿No es genial?

1545
01:41:41,166 --> 01:41:42,000
¿Genial?

1546
01:41:42,791 --> 01:41:43,833
Es de puta madre.

1547
01:41:45,416 --> 01:41:46,250
[ríe]

1548
01:41:54,375 --> 01:41:56,375
[música de suspense]

1549
01:42:06,416 --> 01:42:08,000
Mira, ahí están los chinos.

1550
01:42:08,083 --> 01:42:09,583
A ese lo tenemos identificado.

1551
01:42:09,666 --> 01:42:11,500
El primero es Zou Chian

1552
01:42:11,583 --> 01:42:14,541
y el segundo es Hay Zou.
Dos condenas por blanqueo.

1553
01:42:16,041 --> 01:42:18,458
[Fernando]
¿Cómo sabemos que intentarán algo hoy?

1554
01:42:18,541 --> 01:42:20,333
Quizá vigilen como el mes pasado.

1555
01:42:20,416 --> 01:42:22,458
No. Es hoy. Tenemos la información.

1556
01:42:24,625 --> 01:42:26,625
[voces de niños de fondo]

1557
01:42:40,250 --> 01:42:41,458
[suspira]

1558
01:42:41,541 --> 01:42:43,958
Pero ¿quién está aquí? ¿Eh?

1559
01:42:44,500 --> 01:42:46,166
¿Quién quiere a Rogelio, eh?

1560
01:42:47,500 --> 01:42:49,541
Está hecho un toro. Cada día más grande.

1561
01:42:49,625 --> 01:42:51,875
Hombre, come más
que su padre, el cabrón.

1562
01:42:53,541 --> 01:42:55,625
Por cierto, ¿has traído el coche?

1563
01:42:55,708 --> 01:42:56,708
Sí.

1564
01:42:56,791 --> 01:42:57,666
Sígueme.

1565
01:43:07,125 --> 01:43:08,708
- [Duque] ¿Y Ángel?
- En un parque.

1566
01:43:08,791 --> 01:43:11,666
No te fíes de la baliza.
Quizá le dejó el coche a alguien.

1567
01:43:11,750 --> 01:43:12,708
Confirma.

1568
01:43:13,458 --> 01:43:14,375
Es él.

1569
01:43:14,458 --> 01:43:16,000
Es él, es él, lo estoy viendo.

1570
01:43:16,083 --> 01:43:17,166
Está con el suegro.

1571
01:43:34,875 --> 01:43:38,500
- [Duque] ¿Quién es ese tío? ¿El pequeño?
- [Fernando] Nadie, un machaca.

1572
01:43:38,583 --> 01:43:39,583
Un abogado.

1573
01:43:39,666 --> 01:43:41,666
Supervisa como hombre de confianza.

1574
01:43:41,750 --> 01:43:43,708
[Duque] ¿Sabemos ya la habitación?

1575
01:43:43,791 --> 01:43:46,208
Me ha dicho la jefa de recepción
que es la 550.

1576
01:43:50,750 --> 01:43:51,750
[notificación]

1577
01:43:59,541 --> 01:44:01,375
[suspira nerviosa]

1578
01:44:08,833 --> 01:44:10,458
Mira que te lo dije hace tiempo.

1579
01:44:11,541 --> 01:44:14,166
Te lo dije, ¿recuerdas?
Que te apartaras de esa puta.

1580
01:44:14,250 --> 01:44:16,875
Pero tú, nada.
Te crees más listo que todos nosotros,

1581
01:44:16,958 --> 01:44:18,250
pero al final la cagas.

1582
01:44:18,333 --> 01:44:20,375
- Como le toques un puto pelo…
- ¡Eh!

1583
01:44:20,458 --> 01:44:22,708
Te estás confundiendo. No te hablo de esa.

1584
01:44:22,791 --> 01:44:25,083
Te hablo de la otra puta. La abogada.

1585
01:44:25,666 --> 01:44:26,750
¿Mercedes?

1586
01:44:26,833 --> 01:44:28,250
¿Qué coño pasa con Mercedes?

1587
01:44:28,958 --> 01:44:30,291
Acaba de salir para París.

1588
01:44:30,791 --> 01:44:33,708
No quiere estar cerca las próximas horas.
¿Por qué será?

1589
01:44:33,791 --> 01:44:35,208
No lo sé. Dímelo tú.

1590
01:44:35,291 --> 01:44:38,375
A lo mejor tiene que ver
con una llamada que hizo el otro día.

1591
01:44:39,333 --> 01:44:42,208
Siguen con esa mierda de las escuchas.
Por lo del juzgado.

1592
01:44:42,875 --> 01:44:43,916
Es muy descuidada.

1593
01:44:44,791 --> 01:44:47,083
Hablando por teléfono de lo de los chinos.

1594
01:44:47,833 --> 01:44:49,708
El hotel del intercambio, todo.

1595
01:44:50,291 --> 01:44:51,458
Y eso no es lo peor.

1596
01:44:51,958 --> 01:44:55,500
Lo peor es que tiene la extraña idea
de que tú vas a intentar robarles.

1597
01:44:59,291 --> 01:45:02,666
Como le pase algo a mi hija
por una cagada tuya, Ángel,

1598
01:45:03,500 --> 01:45:04,500
te juro que te mato.

1599
01:45:09,916 --> 01:45:12,500
Hasta luego, campeón.
No te olvides del abuelo, ¿eh?

1600
01:45:13,666 --> 01:45:16,458
[música trepidante]

1601
01:45:18,375 --> 01:45:20,583
Se está moviendo. Se está moviendo.

1602
01:45:33,666 --> 01:45:35,208
[interferencias]

1603
01:45:35,708 --> 01:45:37,958
- No hay imagen.
- ¿Cómo que no hay imagen?

1604
01:45:38,041 --> 01:45:40,750
La cámara de la quinta planta
está muerta. No funciona.

1605
01:45:41,333 --> 01:45:42,708
Alguien a la quinta ya.

1606
01:45:51,958 --> 01:45:53,916
- [bip]
- Llama a Sole.

1607
01:45:54,500 --> 01:45:56,083
[manos libres] Llamando a Sole.

1608
01:45:56,166 --> 01:45:57,291
[tono de llamada]

1609
01:46:00,291 --> 01:46:02,833
[móvil en vibración]

1610
01:46:02,916 --> 01:46:09,333
[continúa móvil en vibración]

1611
01:46:15,666 --> 01:46:16,500
[bip]

1612
01:46:23,083 --> 01:46:25,291
[música suave de orquesta]

1613
01:46:36,250 --> 01:46:39,333
[transición a música de suspense]

1614
01:46:42,958 --> 01:46:43,958
[móvil en vibración]

1615
01:46:46,916 --> 01:46:48,916
[música trepidante]

1616
01:47:05,416 --> 01:47:06,416
[timbre]

1617
01:47:14,083 --> 01:47:15,125
[susurra] Joder.

1618
01:47:19,416 --> 01:47:22,791
[tono de llamada]

1619
01:47:22,875 --> 01:47:24,291
¡Venga, coño!

1620
01:47:24,375 --> 01:47:29,875
[móvil en vibración]

1621
01:47:31,583 --> 01:47:32,416
¿Sí?

1622
01:47:32,500 --> 01:47:34,916
- ¡Sole!
- No encuentro los maletines.

1623
01:47:35,000 --> 01:47:37,375
- ¡Sole, da igual! ¡Sal de ahí!
- ¿Qué?

1624
01:47:37,458 --> 01:47:40,083
¡Que salgas de ahí, hostia!
¡Que está la policía!

1625
01:47:41,833 --> 01:47:42,750
Los tengo.

1626
01:47:43,541 --> 01:47:46,000
¡No! ¡Sole, joder! ¡Sole!

1627
01:47:48,208 --> 01:47:52,875
[música trepidante en aumento]

1628
01:48:17,208 --> 01:48:18,208
[timbre]

1629
01:48:44,958 --> 01:48:46,250
¡Su puta madre!

1630
01:48:46,333 --> 01:48:48,500
- Ha salido una mujer.
- [Duque] ¿Una mujer?

1631
01:48:48,583 --> 01:48:50,708
Lleva una maleta
y va hacia los ascensores.

1632
01:48:56,500 --> 01:48:57,458
Es su mujer.

1633
01:48:57,541 --> 01:48:58,375
[timbre]

1634
01:49:03,500 --> 01:49:05,625
Está en el ascensor
y han salido tres tíos.

1635
01:49:05,708 --> 01:49:06,583
[Duque] Detenlos.

1636
01:49:12,458 --> 01:49:13,875
¡Quietos, policía!

1637
01:49:14,458 --> 01:49:16,291
Las manos contra la pared.

1638
01:49:16,375 --> 01:49:18,541
[Fernando] Ángel llega en un minuto.

1639
01:49:19,291 --> 01:49:20,291
Vamos.

1640
01:49:20,375 --> 01:49:22,208
¡Hay que detenerlos a todos! ¡Ahora!

1641
01:49:42,458 --> 01:49:44,958
¡Alto, quieto ahí! ¡Ni te muevas!

1642
01:49:45,041 --> 01:49:46,083
¡Estás detenido!

1643
01:49:47,416 --> 01:49:48,250
Lo tenemos.

1644
01:49:48,333 --> 01:49:51,291
- Las manos a la espalda. ¡Venga!
- ¡Las manos a la espalda!

1645
01:49:51,375 --> 01:49:54,333
[bullicio de fondo]

1646
01:50:10,208 --> 01:50:11,875
Hay que seguir buscando.

1647
01:50:17,208 --> 01:50:18,291
[Fernando] ¿Hay algo?

1648
01:50:19,333 --> 01:50:20,875
Sigue, tiene que aparecer.

1649
01:50:23,875 --> 01:50:25,166
La han encontrado.

1650
01:50:25,666 --> 01:50:27,625
En el ascensor de servicio, vacía.

1651
01:50:28,208 --> 01:50:29,166
[suspira]

1652
01:50:36,208 --> 01:50:38,750
[jadea]

1653
01:50:38,833 --> 01:50:40,833
[bullicio de fondo]

1654
01:50:48,291 --> 01:50:49,416
Tienes un hijo.

1655
01:50:50,333 --> 01:50:52,583
¿En qué coño estabas pensando tú? ¿Eh?

1656
01:50:54,208 --> 01:50:56,041
¿Y qué le vamos a contar a tu padre?

1657
01:50:56,625 --> 01:50:59,833
Que vas a colaborar, que te engañó… ¿Qué?

1658
01:51:01,458 --> 01:51:02,291
¿Mm?

1659
01:51:04,791 --> 01:51:06,083
Quiero hacer una llamada.

1660
01:51:07,750 --> 01:51:08,791
Tengo derecho, ¿no?

1661
01:51:30,875 --> 01:51:32,750
[móvil]

1662
01:51:41,916 --> 01:51:42,833
¿Sí?

1663
01:51:43,583 --> 01:51:45,958
[Sole] Oye, Estrella. ¿Sabes quién soy?

1664
01:51:47,250 --> 01:51:48,083
Sí.

1665
01:51:48,666 --> 01:51:50,333
Escúchame, no hay mucho tiempo.

1666
01:51:51,041 --> 01:51:53,666
Estoy en comisaría. Detenida. Con él.

1667
01:51:54,625 --> 01:51:57,166
Ve al hotel Miguel Ángel
a recoger dos maletas.

1668
01:51:58,041 --> 01:52:00,291
No, eso no es asunto mío.
Es una puta locura.

1669
01:52:01,125 --> 01:52:02,625
¿Quieres ayudar a Ángel o no?

1670
01:52:04,833 --> 01:52:05,666
Así no.

1671
01:52:07,291 --> 01:52:09,041
Tiene… Tiene que haber otra forma.

1672
01:52:09,125 --> 01:52:11,583
¿Crees que hablaría contigo
si hubiera otra forma?

1673
01:52:12,083 --> 01:52:14,333
Estamos jodidos
como encuentren ese dinero.

1674
01:52:14,416 --> 01:52:16,125
Ya, bueno, pero no es mi problema.

1675
01:52:18,750 --> 01:52:19,875
Lo llevarán a prisión.

1676
01:52:20,500 --> 01:52:22,125
Y esta vez por mucho tiempo.

1677
01:52:25,541 --> 01:52:26,625
¿Qué tengo que hacer?

1678
01:52:28,625 --> 01:52:31,458
Vale. Cuando llegues ahí,
métete al garaje.

1679
01:52:32,291 --> 01:52:35,083
Ya habrán terminado con el registro.
No habrá policías.

1680
01:52:35,666 --> 01:52:38,750
Tiene un cuarto
para guardar las maletas de la gente.

1681
01:52:39,500 --> 01:52:42,541
Dejé una tarjeta en la caja del extintor
al lado del cuarto.

1682
01:52:43,125 --> 01:52:43,958
Vale.

1683
01:52:44,041 --> 01:52:46,416
Dentro hay dos maletines
arriba a la derecha.

1684
01:52:46,958 --> 01:52:50,125
- ¿Y qué hago? ¿Los llevo a la caleta?
- Sí, sí, escóndelos ahí.

1685
01:52:52,791 --> 01:52:55,000
- Oye, Estrella.
- ¿Qué?

1686
01:52:56,750 --> 01:52:59,666
Cuando salga esta vez,
quiero que os vayáis los dos, ¿vale?

1687
01:53:02,041 --> 01:53:04,208
Coges el puto dinero y desaparecéis.

1688
01:53:04,958 --> 01:53:05,791
Sole…

1689
01:53:08,250 --> 01:53:10,291
Si lo hago no es por eso, ¿sabes?

1690
01:53:13,041 --> 01:53:14,750
Es lo que siempre ha querido, ¿no?

1691
01:53:15,250 --> 01:53:16,625
Desde el día de la boda.

1692
01:53:20,125 --> 01:53:21,166
Eso sí.

1693
01:53:22,166 --> 01:53:24,833
Que le quede claro
que una parte de él me la quedo yo.

1694
01:53:25,500 --> 01:53:26,750
Y solo para mí.

1695
01:53:26,833 --> 01:53:28,875
La más bonita, con sus mismos ojos.

1696
01:53:30,750 --> 01:53:32,625
[Sole respira fuerte]

1697
01:53:32,708 --> 01:53:35,791
Y antes de salir del parking,
rompe la tarjeta del teléfono.

1698
01:53:36,583 --> 01:53:37,666
Podrían localizarte.

1699
01:53:38,291 --> 01:53:39,166
¿La policía?

1700
01:53:42,500 --> 01:53:43,375
Mi padre.

1701
01:53:48,750 --> 01:53:50,166
[suspira]

1702
01:53:51,458 --> 01:53:55,833
[música tranquila]

1703
01:54:58,833 --> 01:55:00,125
[exhala]

1704
01:55:59,875 --> 01:56:01,750
[música triste]

1705
01:56:31,000 --> 01:56:32,791
[sirena]

1706
01:56:32,875 --> 01:56:37,041
[suena "Antes de morirme",
de C. Tangana y Rosalía]

1707
01:56:48,125 --> 01:56:49,541
[claxon]

1708
01:56:49,625 --> 01:56:51,666
♪ Antes de morirme. ♪

1709
01:56:52,416 --> 01:56:54,416
♪ Vámonos de aquí para no volver. ♪

1710
01:56:54,500 --> 01:56:57,291
♪ Y, si volvemos,
que sea solo para hacerlo llover. ♪

1711
01:56:57,375 --> 01:56:59,583
♪ Vámonos de aquí, no quiero esperar. ♪

1712
01:57:00,166 --> 01:57:02,250
♪ El cielo está en algún otro lugar. ♪

1713
01:57:02,333 --> 01:57:04,875
♪ Quieren mi tiempo, no tengo más. ♪

1714
01:57:04,958 --> 01:57:07,208
♪ Sin ser gitana, tengo compás. ♪

1715
01:57:07,291 --> 01:57:09,541
♪ Todo el día working, sin descansar. ♪

1716
01:57:09,625 --> 01:57:12,000
♪ No estoy para nadie,
no me puedo casar. ♪

1717
01:57:12,083 --> 01:57:13,750
♪ Antes de morirme, otra piel. ♪

1718
01:57:13,833 --> 01:57:16,041
♪ Antes de morirme, volver a nacer. ♪

1719
01:57:16,125 --> 01:57:18,750
♪ Antes de morirme, mátame. ♪

1720
01:57:18,833 --> 01:57:21,166
♪ Antes de irme, quiero mil veces. ♪

1721
01:57:21,250 --> 01:57:22,333
♪ Y a ti también. ♪

1722
01:57:22,416 --> 01:57:23,708
♪ Y a ti también. ♪

1723
01:57:23,791 --> 01:57:25,791
♪ Antes de irte, espérame. ♪

1724
01:57:26,375 --> 01:57:28,958
- ♪ Antes de que muera yo. ♪
- ♪ Antes de morirme. ♪

1725
01:57:30,791 --> 01:57:33,250
♪ Yo no quiero hacer lo correcto. ♪

1726
01:57:33,791 --> 01:57:35,875
♪ Para esa mierda ya no tengo tiempo. ♪

1727
01:57:35,958 --> 01:57:38,250
♪ No vas a escucharme un lamento. ♪

1728
01:57:38,333 --> 01:57:40,708
♪ Para esa puta mierda
ya no tengo tiempo. ♪

1729
01:57:40,791 --> 01:57:43,625
♪ Antes de morir, quiero el cielo. ♪

1730
01:57:43,708 --> 01:57:45,208
♪ El ciento por ciento. ♪

1731
01:57:45,791 --> 01:57:48,583
♪ Antes de morir, quiero el cielo. ♪

1732
01:57:48,666 --> 01:57:50,666
♪ El ciento por ciento, por cierto. ♪

1733
01:57:50,750 --> 01:57:52,083
♪ Antes de que muera yo. ♪

1734
01:57:53,250 --> 01:57:55,458
♪ Antes de morirme. ♪

1735
01:57:55,541 --> 01:57:56,875
♪ Antes de que muera yo. ♪

1736
01:57:58,208 --> 01:58:00,291
♪ Antes de morirme. ♪

1737
01:58:00,375 --> 01:58:01,750
♪ Antes de que muera yo. ♪

1738
01:58:03,083 --> 01:58:05,333
- ♪ Antes de morirme. ♪
- [jadea]

1739
01:58:05,416 --> 01:58:06,750
♪ Antes de que muera yo. ♪

1740
01:58:07,958 --> 01:58:10,208
♪ Antes de morirme. ♪

1741
01:58:11,166 --> 01:58:13,708
[acelerones]

1742
01:58:16,750 --> 01:58:20,500
[estruendo de cristales]

1743
01:58:24,541 --> 01:58:25,833
♪ Hasta el cielo. ♪

1744
01:58:26,375 --> 01:58:27,250
♪ Eh. ♪

1745
01:58:28,750 --> 01:58:30,916
♪ And crazy, yeah. ♪

1746
01:58:31,000 --> 01:58:32,416
♪ And crazy. ♪

1747
01:58:33,125 --> 01:58:35,458
♪ Ya no me gusta tu juego. ♪

1748
01:58:35,541 --> 01:58:37,208
♪ Pero yo sigo contigo. ♪

1749
01:58:37,791 --> 01:58:39,583
♪ Desayuno con diamantes. ♪

1750
01:58:40,083 --> 01:58:42,000
♪ Pero me acuesto con frío. ♪

1751
01:58:42,083 --> 01:58:43,916
♪ Si corro, no me alejo. ♪

1752
01:58:44,583 --> 01:58:46,208
♪ Para que tú quieras huirlo. ♪

1753
01:58:46,791 --> 01:58:48,625
♪ Subamos hasta el cielo. ♪

1754
01:58:49,208 --> 01:58:50,791
♪ Para quedarnos dormidos. ♪

1755
01:58:50,916 --> 01:58:52,666
♪ Oh, yeah. ♪

1756
01:58:53,875 --> 01:58:55,500
♪ Para quedarnos dormidos. ♪

1757
01:58:55,583 --> 01:58:57,083
♪ Oh, yeah. ♪

1758
01:58:58,250 --> 01:59:00,041
♪ Para quedarnos dormidos. ♪

1759
01:59:00,125 --> 01:59:01,666
♪ Oh, yeah. ♪

1760
01:59:02,875 --> 01:59:04,625
♪ Para quedarnos dormidos. ♪

1761
01:59:04,708 --> 01:59:06,541
♪ Oh, yeah. ♪

1762
01:59:07,958 --> 01:59:09,416
♪ Hasta el cielo. ♪

1763
01:59:10,041 --> 01:59:12,041
♪ Me falta el aire. ♪

1764
01:59:12,125 --> 01:59:14,708
♪ No logro respirar. ♪

1765
01:59:14,791 --> 01:59:16,208
♪ Ando corriendo. ♪

1766
01:59:16,791 --> 01:59:19,291
♪ Me quieren atrapar. ♪

1767
01:59:19,375 --> 01:59:21,250
♪ Como un loco. ♪

1768
01:59:21,333 --> 01:59:23,333
♪ Buscándote. ♪

1769
01:59:23,875 --> 01:59:25,250
♪ Si alguien la ha visto. ♪

1770
01:59:25,333 --> 01:59:27,458
♪ Me contaron que hasta el cielo se fue. ♪

1771
01:59:28,458 --> 01:59:29,708
♪ Hasta el cielo. ♪

1772
01:59:29,791 --> 01:59:33,000
♪ Me contaron por ahí
que hasta el cielo se fue. ♪

1773
01:59:33,083 --> 01:59:35,083
♪ Yo no puedo ir. ♪

1774
01:59:35,166 --> 01:59:36,750
♪ Hasta el cielo se fue. ♪

1775
01:59:37,458 --> 01:59:38,416
♪ Hasta el cielo. ♪

1776
01:59:38,500 --> 01:59:39,708
♪ Y tú mueres por mí. ♪

1777
01:59:42,250 --> 01:59:43,458
♪ Hasta el cielo. ♪

1778
01:59:43,541 --> 01:59:46,000
♪ Me contaron que hasta el cielo se fue. ♪

1779
01:59:46,541 --> 01:59:48,000
♪ Y me miro al espejo. ♪

1780
01:59:48,666 --> 01:59:50,291
♪ Y yo me encuentro contigo. ♪

1781
01:59:50,958 --> 01:59:52,583
♪ Yo nunca pude mentirte. ♪

1782
01:59:53,291 --> 01:59:55,125
♪ Porque somos lo mismo. ♪

1783
01:59:55,208 --> 01:59:58,041
♪ Siempre cuidándote. ♪

1784
01:59:58,666 --> 02:00:00,166
♪ De aquí hasta el cielo ♪

1785
02:00:01,125 --> 02:00:02,291
♪ te llevé. ♪

1786
02:00:02,791 --> 02:00:03,875
♪ Hasta el cielo. ♪

1787
02:00:03,958 --> 02:00:05,916
♪ Money is so sexy. ♪

1788
02:00:06,000 --> 02:00:06,958
♪ Yeah. ♪

1789
02:00:07,041 --> 02:00:08,416
♪ And crazy. ♪

1790
02:00:08,500 --> 02:00:10,416
♪ Money is so sexy. ♪

1791
02:00:10,500 --> 02:00:11,583
♪ Yeah. ♪

1792
02:00:11,666 --> 02:00:12,958
♪ And crazy. ♪

1793
02:00:13,041 --> 02:00:15,000
♪ Money is so sexy. ♪

1794
02:00:15,083 --> 02:00:16,125
♪ Yeah. ♪

1795
02:00:16,208 --> 02:00:17,541
♪ And crazy. ♪

1796
02:00:17,625 --> 02:00:19,791
♪ Money is so sexy. ♪

1797
02:00:19,875 --> 02:00:20,791
♪ Yeah. ♪

1798
02:00:20,875 --> 02:00:21,916
♪ And crazy. ♪

1799
02:00:22,958 --> 02:00:24,291
♪ Búscame en los caminos ♪

1800
02:00:24,375 --> 02:00:27,125
♪ que han ido llevando
a esa gente p'alante. ♪

1801
02:00:27,625 --> 02:00:31,666
♪ No merecemos, amigo, quedarnos
sin catar lo que hay por delante. ♪

1802
02:00:32,166 --> 02:00:33,708
♪ Y de veras te digo, ♪

1803
02:00:34,333 --> 02:00:36,083
♪ el cielo es testigo. ♪

1804
02:00:36,666 --> 02:00:38,541
♪ No moriremos nunca. ♪

1805
02:00:39,333 --> 02:00:40,458
♪ Hasta el cielo. ♪

1806
02:00:40,541 --> 02:00:43,000
♪ Hablo de muerte en vida,
instinto suicida, no. ♪

1807
02:00:43,083 --> 02:00:44,125
♪ Ni pan ni agua. ♪

1808
02:00:44,208 --> 02:00:47,291
♪ Para mí
que quien elige ese camino está loco. ♪

1809
02:00:47,375 --> 02:00:49,708
♪ Me contaron que hasta el cielo se fue. ♪

1810
02:00:49,791 --> 02:00:51,708
♪ Money is so sexy. ♪

1811
02:00:51,791 --> 02:00:52,666
♪ Yeah. ♪

1812
02:00:52,750 --> 02:00:54,250
♪ Que hasta el cielo se fue. ♪

1813
02:00:54,333 --> 02:00:55,958
♪ Money is so sexy. ♪

1814
02:00:56,041 --> 02:00:58,416
♪ Baby, hasta el cielo se fue. ♪

1815
02:00:58,500 --> 02:01:01,375
♪ Hablo de muerte en vida,
instinto suicida, no. ♪

1816
02:01:01,458 --> 02:01:03,041
♪ And crazy. ♪

1817
02:01:03,125 --> 02:01:05,958
♪ Money is so sexy, yeah. ♪

1818
02:01:06,041 --> 02:01:09,166
♪ Me contaron que hasta el cielo se fue. ♪



