1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,083 --> 00:00:15,041
NETFLIX PRESENTS

4
00:00:15,791 --> 00:00:18,666
BASED ON TRUE EVENTS
AND INSPIRED BY REAL INCIDENTS.

5
00:00:18,750 --> 00:00:21,750
THE FICTIONAL CHARACTERS
DO NOT REPRESENT REAL PEOPLE.

6
00:00:22,291 --> 00:00:24,291
[mellow pop music plays]

7
00:00:41,083 --> 00:00:43,458
♪ Don't wanna do the right thing ♪

8
00:00:44,000 --> 00:00:46,041
♪ Ain't got time for that shit ♪

9
00:00:46,125 --> 00:00:48,375
♪ You won't hear me whining ♪

10
00:00:48,458 --> 00:00:50,833
♪ Ain't got time for that shit ♪

11
00:00:50,916 --> 00:00:53,458
♪ Before I die, I want heaven ♪

12
00:00:54,041 --> 00:00:55,666
♪ Hundred percent ♪

13
00:00:55,750 --> 00:00:58,125
♪ Before I die, I want heaven ♪

14
00:00:58,916 --> 00:01:00,750
♪ Hundred percent ♪

15
00:01:00,833 --> 00:01:02,333
♪ Before I die ♪

16
00:01:02,416 --> 00:01:05,583
♪ I'll fuck you 
Until there's no border between us ♪

17
00:01:05,666 --> 00:01:07,125
♪ Before I die ♪

18
00:01:07,208 --> 00:01:09,833
♪ I want to risk my life
Until it's lost all value ♪

19
00:01:10,541 --> 00:01:11,958
♪ Before I die ♪

20
00:01:12,041 --> 00:01:15,458
♪ I'll beat him and whoever's behind him
I fear no pain ♪

21
00:01:15,541 --> 00:01:18,791
♪ I got it all going on
For a long time, asshole ♪

22
00:01:18,875 --> 00:01:20,625
♪ I'll hang in there till the KO ♪

23
00:01:20,708 --> 00:01:22,458
♪ Don't wanna do the right thing ♪

24
00:01:23,208 --> 00:01:25,208
♪ Ain't got time for that shit ♪

25
00:01:25,291 --> 00:01:27,625
♪ You won't hear me whining ♪

26
00:01:27,708 --> 00:01:30,125
♪ Ain't got time for that shit ♪

27
00:01:30,208 --> 00:01:32,708
♪ Before I die, I want heaven ♪

28
00:01:33,333 --> 00:01:34,958
♪ Hundred percent ♪

29
00:01:35,041 --> 00:01:38,083
♪ Before I die, I want heaven ♪

30
00:01:38,166 --> 00:01:40,000
♪ Hundred percent, by the way ♪

31
00:01:40,083 --> 00:01:41,333
♪ Before I die ♪

32
00:01:44,708 --> 00:01:46,000
♪ Before I die ♪

33
00:01:46,958 --> 00:01:49,083
[breathing heavily]

34
00:01:49,583 --> 00:01:51,125
♪ Before I die ♪

35
00:01:52,791 --> 00:01:55,375
[revving engine]

36
00:01:55,458 --> 00:01:56,416
[tires screech]

37
00:01:57,416 --> 00:01:59,500
♪ Before dying ♪

38
00:02:04,750 --> 00:02:06,750
[machinery whirring and clanging]

39
00:02:10,875 --> 00:02:13,458
FOUR YEARS EARLIER

40
00:02:16,791 --> 00:02:20,000
Good job, Angelito. Perfect, keep it up.

41
00:02:26,125 --> 00:02:27,750
[man chuckles] Uh-huh, guys.

42
00:02:27,833 --> 00:02:30,208
[bell ringing]

43
00:02:30,750 --> 00:02:32,416
Here ya go. Should run now.

44
00:02:33,125 --> 00:02:35,708
-Look, she's over there.
-The one with the ass?

45
00:02:36,500 --> 00:02:37,375
Nah…

46
00:02:37,875 --> 00:02:40,708
-one with Estrella and the other chick.
-[Nando] Damn…

47
00:02:40,791 --> 00:02:43,750
[Fernán] On Saturday I banged her
in the bathroom at Space.

48
00:02:43,833 --> 00:02:44,791
You already knew that.

49
00:02:44,875 --> 00:02:47,750
What are you talking about?
I didn't see anything, bro.

50
00:02:47,833 --> 00:02:50,625
So, you weren't banging
on the door, asshole?

51
00:02:50,708 --> 00:02:53,208
Yeah, uh,
'cause I had to take a leak, bro.

52
00:02:53,291 --> 00:02:55,916
Look, man, 
those girls are laughing at us, dude.

53
00:02:56,000 --> 00:02:58,833
-You gonna say hi or what?
-[Fernán] Nah, fuck that, bro.

54
00:02:58,916 --> 00:03:00,416
The other one's hotter, right?

55
00:03:00,500 --> 00:03:01,791
-Who?
-Estrella, dude.

56
00:03:01,875 --> 00:03:04,083
[Nando] Forget about her,
she's with Poli.

57
00:03:04,166 --> 00:03:07,375
-Wasn't that prick in prison?
-No, he got out after four days.

58
00:03:07,458 --> 00:03:10,541
And that same night
the nutjob was already robbing some store.

59
00:03:10,625 --> 00:03:13,833
That guy's gotta have a permanent hard-on
with that chick, yeah? 

60
00:03:13,916 --> 00:03:15,583
Bet she's always suckin' him off.

61
00:03:15,666 --> 00:03:19,041
Yeah, dude, she'd get her mouth around it
and suck it right off.

62
00:03:19,125 --> 00:03:20,750
Could you guys shut the fuck up?

63
00:03:20,833 --> 00:03:23,125
-Ah, shit, Angelito's getting pissed.
-Ooh!

64
00:03:23,208 --> 00:03:24,666
-Oh, no.
-What's up, Angelito?

65
00:03:24,750 --> 00:03:25,833
You hot for Estrella?

66
00:03:25,916 --> 00:03:28,833
-Fuck both of you.
-[Nando] Where you goin'? We're talkin'.

67
00:03:28,916 --> 00:03:31,041
[Fernán] Aw, come on, chill, bro.

68
00:03:32,333 --> 00:03:33,833
Hey, just one thing.

69
00:03:33,916 --> 00:03:36,541
Next time, just say it to my face, okay?

70
00:03:36,625 --> 00:03:37,541
You got it?

71
00:03:38,500 --> 00:03:39,791
You two good with that?

72
00:03:40,541 --> 00:03:41,791
[Fernán] What's with her?

73
00:03:41,875 --> 00:03:43,125
I like that, traps shut.

74
00:03:43,208 --> 00:03:44,625
[train whistle blowing]

75
00:03:44,708 --> 00:03:46,208
[train chugging]

76
00:03:49,500 --> 00:03:51,083
-[dog barking]
-[birds chirping]

77
00:03:51,166 --> 00:03:53,583
[indistinct chatter]

78
00:04:00,791 --> 00:04:02,166
[clucking]

79
00:04:05,875 --> 00:04:07,250
Grandpa, how's it going?

80
00:04:10,458 --> 00:04:11,500
What?

81
00:04:11,583 --> 00:04:13,875
Are your plants already bug-infested?

82
00:04:13,958 --> 00:04:17,125
Don't talk to me about bugs,
I'm sick to death of these bugs.

83
00:04:17,208 --> 00:04:19,875
This right here, though,
this is gonna mess with 'em.

84
00:04:20,458 --> 00:04:23,375
Okay. Don't overdo it, all right?
Or no one'll eat them.

85
00:04:24,958 --> 00:04:26,208
How's Chico?

86
00:04:26,291 --> 00:04:27,291
How's he doing?

87
00:04:27,375 --> 00:04:30,083
Your boy Chico's
turning into a little punk-ass

88
00:04:30,166 --> 00:04:33,083
'cause that Gitano
doesn't have a fucking clue about dogs,

89
00:04:33,166 --> 00:04:34,291
and neither do you.

90
00:04:35,666 --> 00:04:37,375
-[flies buzzing]
-[dog barking]

91
00:04:50,916 --> 00:04:52,416
[Ángel] What's up, Chico?

92
00:04:52,500 --> 00:04:53,750
[Chico panting]

93
00:04:53,833 --> 00:04:55,000
How's it goin', bud?

94
00:04:55,083 --> 00:04:57,666
[Chico whining]

95
00:04:57,750 --> 00:04:59,875
Tell me, did you miss me,
you little twerp?

96
00:05:02,375 --> 00:05:03,708
Hey, what's up, my bro?

97
00:05:04,541 --> 00:05:05,791
Gitano, what's up, dude?

98
00:05:06,458 --> 00:05:07,416
Whatcha doin'?

99
00:05:08,583 --> 00:05:10,125
Just here, with this guy.

100
00:05:11,291 --> 00:05:13,750
-Hey, he looks good, yeah?
-Good.

101
00:05:14,333 --> 00:05:16,541
-He's gotten fat.
-What are you talkin' about?

102
00:05:16,625 --> 00:05:18,541
I keep his intake in check, bro.

103
00:05:18,625 --> 00:05:21,333
You gotta watch out
because he eats everything he sees.

104
00:05:22,250 --> 00:05:24,916
Don't feed him any of that shit
my Gramps brings over.

105
00:05:25,000 --> 00:05:26,875
I'll never give him
what your Granddad gives me.

106
00:05:26,958 --> 00:05:29,416
That shit's more radioactive
than Chernobyl, man.

107
00:05:29,500 --> 00:05:31,666
Any old shit he finds
ends up in his garden.

108
00:05:31,750 --> 00:05:34,583
I'd rather he do that
than be cooped up at home all day.

109
00:05:35,458 --> 00:05:37,333
Shall we take him for a walk or what?

110
00:05:44,500 --> 00:05:45,416
Where'd he go?

111
00:05:46,041 --> 00:05:48,208
Dude, I have no fucking idea
where he went.

112
00:05:49,166 --> 00:05:50,583
Where the hell is that dog?

113
00:05:50,666 --> 00:05:51,791
He always does this.

114
00:05:53,666 --> 00:05:56,875
-Think he ran to that road up there?
-Ah, no. He'll be back.

115
00:05:59,750 --> 00:06:00,750
Chico!

116
00:06:01,416 --> 00:06:02,541
Chico!

117
00:06:03,125 --> 00:06:04,750
[whistling]

118
00:06:04,833 --> 00:06:06,250
-Chico, come!
-[Chico barks]

119
00:06:06,333 --> 00:06:08,750
-[Ángel] There he is. Chico!
-Chico! Come!

120
00:06:08,833 --> 00:06:10,916
-[Chico barks]
-[whistles] Chico, come on!

121
00:06:11,583 --> 00:06:13,500
-Come!
-What's up, Chico? Come on.

122
00:06:13,958 --> 00:06:15,291
-Hey, hey. Hey.
-Come here.

123
00:06:15,833 --> 00:06:17,083
-[Gitano] Come here.
-Aw.

124
00:06:17,166 --> 00:06:19,291
-[Chico whines]
-[Ángel] Nice goin', buddy.

125
00:06:19,833 --> 00:06:22,083
Where did you run off to,
you filthy mutt?

126
00:06:23,166 --> 00:06:24,458
[kisses] Asshole.

127
00:06:24,541 --> 00:06:26,125
[Chico whines]

128
00:06:26,208 --> 00:06:27,541
[somber music playing]

129
00:06:30,833 --> 00:06:33,000
You know, from up there,
we must look like--

130
00:06:33,083 --> 00:06:34,833
-Like tiny ants.
-Right?

131
00:06:34,916 --> 00:06:36,500
That's what I'm sayin', bro.

132
00:06:36,583 --> 00:06:40,500
Well, guess what, if they can see this,
I shit on their worm-eating ancestors,

133
00:06:40,583 --> 00:06:43,541
-rich-ass motherfuckers.
-[chuckles] Come on, let's go.

134
00:06:44,500 --> 00:06:46,541
-Hey Chico, what's up?
-What an idiot.

135
00:06:47,083 --> 00:06:48,000
-[chuckles]
-Huh?

136
00:06:48,791 --> 00:06:52,166
-[dance music playing]
-[indistinct conversations and laughter]

137
00:06:52,250 --> 00:06:53,750
[women cheering]

138
00:07:10,750 --> 00:07:13,166
-[woman] What can I get you?
-A rum and cola.

139
00:07:17,666 --> 00:07:19,333
Hey, can I ask you a favor?

140
00:07:20,291 --> 00:07:21,333
Of course.

141
00:07:21,416 --> 00:07:23,916
Can you tell your friends
that they're douchebags?

142
00:07:24,416 --> 00:07:26,625
I mean,
I already tell them that every day.

143
00:07:26,708 --> 00:07:30,291
Yeah, but I'm sick of them talking
about how they're fucking my friend.

144
00:07:30,375 --> 00:07:33,791
If they want to brag about something,
they can brag about their adult acne.

145
00:07:33,875 --> 00:07:36,916
You're talking about Manuel, aren't you?
That guy there.

146
00:07:37,416 --> 00:07:39,416
He's always had a complex
about his acne.

147
00:07:39,500 --> 00:07:40,875
It's better now, though.

148
00:07:40,958 --> 00:07:41,875
[scoffs] Better?

149
00:07:41,958 --> 00:07:44,833
Yeah. You should see him
when he breaks out.

150
00:07:44,916 --> 00:07:47,708
You can't tell his nose from his face.
He looks like a potato.

151
00:07:47,791 --> 00:07:49,375
-[laughs] Really?
-Swear to God.

152
00:07:49,458 --> 00:07:51,791
-[Ángel chuckles]
-You're havin' fun, no?

153
00:07:53,250 --> 00:07:55,000
He was telling me about his friend.

154
00:07:55,500 --> 00:07:56,333
Huh?

155
00:07:56,416 --> 00:07:58,083
We know each other, bro?

156
00:07:58,166 --> 00:07:59,250
We don't.

157
00:07:59,333 --> 00:08:00,208
You sure?

158
00:08:01,666 --> 00:08:02,916
Your face looks familiar.

159
00:08:03,000 --> 00:08:04,250
Maybe from the gym.

160
00:08:04,958 --> 00:08:06,708
Oh, shit, you're right.

161
00:08:06,791 --> 00:08:09,916
How 'bout you come by the gym
tomorrow and we can chat?

162
00:08:11,625 --> 00:08:12,875
What do you want to talk about?

163
00:08:13,625 --> 00:08:15,583
We can talk about how hot Estrella is.

164
00:08:15,666 --> 00:08:18,166
-Sound good?
-Relax, will you? Don't get all macho.

165
00:08:18,250 --> 00:08:19,708
What? Isn't that true?

166
00:08:19,791 --> 00:08:22,083
It's true, I am hot.
But that's for me to say, so shut up.

167
00:08:22,166 --> 00:08:24,541
Okay, fine, chill out.
What's your name, buddy?

168
00:08:27,833 --> 00:08:28,958
Ángel.

169
00:08:30,333 --> 00:08:31,375
Angelito.

170
00:08:32,083 --> 00:08:33,541
Is she hot or isn't she?

171
00:08:33,625 --> 00:08:35,625
Why don't you cut the bullshit? My God!

172
00:08:35,708 --> 00:08:37,916
-Relax.
-I'm very relaxed.

173
00:08:38,000 --> 00:08:41,083
I'm just asking the kid a question.
Is she or isn't she hot?

174
00:08:41,166 --> 00:08:42,208
Yeah.

175
00:08:42,291 --> 00:08:43,375
She is hot.

176
00:08:43,458 --> 00:08:45,750
-She's super hot.
-I'm done with this!

177
00:08:45,833 --> 00:08:48,041
Why don't you idiots
go fuck each other up.

178
00:08:48,125 --> 00:08:49,750
[both grunting]

179
00:08:52,875 --> 00:08:54,708
[people cheering]

180
00:08:59,791 --> 00:09:01,000
Okay, then, Angelito.

181
00:09:01,083 --> 00:09:04,333
Tomorrow, I'll be there at the gym,
ready to kick your ass!

182
00:09:04,416 --> 00:09:05,833
Be there! Don't be a pussy!

183
00:09:05,916 --> 00:09:07,416
[breathing heavily]

184
00:09:10,416 --> 00:09:13,583
[both grunting]

185
00:09:17,041 --> 00:09:19,875
So, you wanna tell me why we're here?

186
00:09:19,958 --> 00:09:22,583
-Did I ask you to come?
-What do you expect me to do?

187
00:09:22,666 --> 00:09:24,666
Leave you alone to get your ass beat?

188
00:09:24,750 --> 00:09:27,708
Well, my other friends
were fine with that.

189
00:09:27,791 --> 00:09:29,416
'Cause they're dicks, man.

190
00:09:29,500 --> 00:09:32,250
I'm your friend,
and I don't want them to fuck you up.

191
00:09:33,458 --> 00:09:34,625
Well, it's my business.

192
00:09:34,708 --> 00:09:37,416
[scoffs] After that guy
smashes in your face,

193
00:09:37,500 --> 00:09:40,041
you really think
Estrella's gonna take care of you?

194
00:09:43,875 --> 00:09:46,125
I guess that motherfucker
didn't even show up.

195
00:09:46,875 --> 00:09:49,291
If he's not comin',
I guess we're done here, no?

196
00:09:49,375 --> 00:09:50,291
We're done?

197
00:09:51,333 --> 00:09:54,291
-Getting a little ahead of yourself, huh?
-Fuck you, dude.

198
00:10:03,750 --> 00:10:05,000
[revs engine]

199
00:10:06,541 --> 00:10:08,125
All right, Angelito, get in.

200
00:10:14,250 --> 00:10:15,208
No?

201
00:10:15,916 --> 00:10:18,583
Got something better to do
like jerk your friend off?

202
00:10:24,625 --> 00:10:26,166
No, don't do it, bro.

203
00:10:32,250 --> 00:10:33,375
[tires screech]

204
00:10:35,375 --> 00:10:37,208
[Poli] Look, Pintas, that one's hot.

205
00:10:37,833 --> 00:10:39,666
[Pintas] The four-by-four, okay.

206
00:10:39,750 --> 00:10:42,375
-[Poli] You brought the jimmy?
-[Pintas] Got it, man.

207
00:10:50,208 --> 00:10:51,458
[door closes]

208
00:10:51,541 --> 00:10:54,000
You really threw a punch yesterday,
huh, Angelito?

209
00:10:54,083 --> 00:10:55,458
[chuckles softly]

210
00:10:55,541 --> 00:10:56,833
I wasn't expecting it.

211
00:10:57,500 --> 00:11:00,708
[beeping]

212
00:11:02,083 --> 00:11:03,541
[high-pitched beep]

213
00:11:03,625 --> 00:11:04,708
What's this?

214
00:11:05,750 --> 00:11:06,666
What do you think?

215
00:11:08,083 --> 00:11:09,750
-[car engine sputtering]
-Mm-hmm.

216
00:11:09,833 --> 00:11:10,833
If you want out…

217
00:11:11,583 --> 00:11:13,125
just tell me right now, okay?

218
00:11:13,208 --> 00:11:14,958
Don't you fuck it up for me later.

219
00:11:15,458 --> 00:11:17,125
[car engine starts]

220
00:11:17,208 --> 00:11:19,625
We've got three minutes
before the police arrive.

221
00:11:20,208 --> 00:11:22,041
We've gotta go all-out. You with me?

222
00:11:23,250 --> 00:11:24,125
I'm with you.

223
00:11:25,208 --> 00:11:26,041
Awesome.

224
00:11:40,208 --> 00:11:41,541
[tires screech]

225
00:11:43,875 --> 00:11:44,916
[alarm blaring]

226
00:11:48,666 --> 00:11:50,333
[exciting dance music playing]

227
00:11:50,416 --> 00:11:52,041
[Poli] Angelito, you're with me.

228
00:11:56,541 --> 00:11:57,416
Go, go, go!

229
00:12:04,666 --> 00:12:05,500
Let's go, quick!

230
00:12:22,750 --> 00:12:23,750
[watch beeps]

231
00:12:24,833 --> 00:12:26,458
[watch beeping]

232
00:12:28,625 --> 00:12:30,791
Come on, last one! 
Come on, guys, let's go!

233
00:12:39,500 --> 00:12:40,541
Shit, shit.

234
00:12:40,625 --> 00:12:42,125
[breathes heavily, honks horn]

235
00:12:42,833 --> 00:12:44,500
Come on, guys! Someone's coming!

236
00:12:44,583 --> 00:12:46,041
[Poli] Come on, let's go!

237
00:12:47,416 --> 00:12:49,208
[siren wailing]

238
00:12:49,875 --> 00:12:51,583
Put the bags in the trunk! Hurry!

239
00:12:52,166 --> 00:12:53,416
Man, fuck this!

240
00:12:53,500 --> 00:12:54,583
[tires screech]

241
00:12:56,541 --> 00:12:57,625
[Ángel] Hey, the car!

242
00:13:04,333 --> 00:13:05,416
[revs engine]

243
00:13:08,583 --> 00:13:09,916
[siren blaring]

244
00:13:10,666 --> 00:13:11,916
[tires screech]

245
00:13:18,541 --> 00:13:20,916
[tires screeching]

246
00:13:22,208 --> 00:13:25,583
[Poli] Take the M-30 Highway.
Turn here! Turn right here! Go! Go!

247
00:13:38,958 --> 00:13:40,666
[engine revving]

248
00:13:40,750 --> 00:13:42,958
-[tires screech]
-[car horn blares]

249
00:13:49,833 --> 00:13:51,958
-[car thudding]
-Why aren't they following?

250
00:13:52,583 --> 00:13:54,291
They're waiting on the other side!

251
00:13:55,291 --> 00:13:57,791
[tires screech]

252
00:13:58,416 --> 00:14:00,250
-[Poli] The fuck? 
-[Ángel] Let's go!

253
00:14:00,333 --> 00:14:03,458
[cars honking]

254
00:14:06,750 --> 00:14:07,625
[car horn blares]

255
00:14:07,708 --> 00:14:08,916
Here! Up the ramp!

256
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
[exciting dance music continues]

257
00:14:21,500 --> 00:14:22,875
[panting]

258
00:14:25,833 --> 00:14:28,083
-[Poli] Go, go, go!
-[Ángel groans]

259
00:14:29,541 --> 00:14:31,041
[Poli] Guys, go, go, go!

260
00:14:31,125 --> 00:14:33,750
-[helicopter blades whirring]
-[police siren blaring]

261
00:14:41,541 --> 00:14:43,541
[indistinct conversations]

262
00:14:53,208 --> 00:14:56,208
-Have fun at the wedding, okay?
-[Encarni] Of course we will.

263
00:15:02,000 --> 00:15:03,750
I'm off, ladies.

264
00:15:03,833 --> 00:15:06,500
-Encarni, remember to pay Saray, okay?
-Okay.

265
00:15:06,583 --> 00:15:07,708
Have fun, girl.

266
00:15:15,041 --> 00:15:16,208
See you tomorrow.

267
00:15:20,708 --> 00:15:24,000
[car approaching]

268
00:15:37,708 --> 00:15:39,166
[revs engine]

269
00:15:40,291 --> 00:15:42,625
[engine revving loudly]

270
00:15:51,625 --> 00:15:54,333
-What the hell is up with you?
-[Ángel] With me?

271
00:15:54,416 --> 00:15:56,500
-Wanna tell me?
-Tell you what?

272
00:15:56,583 --> 00:15:58,583
That you're hooking up with Estrella.

273
00:16:00,416 --> 00:16:02,250
What the hell? Are you stupid, bro?

274
00:16:02,333 --> 00:16:05,583
I'm stupid? Then, what's that chick
hanging around the garage for?

275
00:16:06,666 --> 00:16:08,791
Thought you settled everything with Poli.

276
00:16:09,541 --> 00:16:12,458
Don't fuck around and get
my uncle's garage burned down.

277
00:16:12,541 --> 00:16:13,375
Shut up.

278
00:16:18,500 --> 00:16:19,791
[Estrella] No way, girl.

279
00:16:21,791 --> 00:16:22,750
I don't know.

280
00:16:24,041 --> 00:16:26,041
Who knows, hon? Why don't you ask her?

281
00:16:28,000 --> 00:16:29,791
Okay, then, tell her to go for you.

282
00:16:29,875 --> 00:16:31,208
Look, I'll call you later.

283
00:16:31,291 --> 00:16:32,416
Yeah.

284
00:16:32,500 --> 00:16:33,583
See you.

285
00:16:36,583 --> 00:16:37,458
What's up?

286
00:16:38,541 --> 00:16:39,375
[Ángel] 'Sup?

287
00:16:39,875 --> 00:16:42,083
Are those the cleanest overalls they had?

288
00:16:42,166 --> 00:16:43,291
[scoffs]

289
00:16:43,375 --> 00:16:44,500
It's his.

290
00:16:45,666 --> 00:16:47,041
How'd you know I was here?

291
00:16:47,708 --> 00:16:50,250
You know, people talk, quite a lot.

292
00:16:50,916 --> 00:16:52,875
And how'd you know
about the hair salon?

293
00:16:52,958 --> 00:16:53,958
Same reason.

294
00:16:54,916 --> 00:16:57,875
I'm sure Nando's telling
half the neighborhood about this.

295
00:16:58,458 --> 00:17:00,041
Not like there's much to tell.

296
00:17:00,625 --> 00:17:02,458
[chuckles softly] Yeah, I know.

297
00:17:03,666 --> 00:17:05,125
It's all pretty clear, right?

298
00:17:07,541 --> 00:17:10,041
What makes you say that?
Because I got in his car?

299
00:17:11,000 --> 00:17:13,750
-For example.
-Well… I'm here now, right?

300
00:17:14,291 --> 00:17:15,708
Yeah, now you're here.

301
00:17:16,375 --> 00:17:18,000
I have no idea what's going on.

302
00:17:18,083 --> 00:17:19,416
And you? What's your deal?

303
00:17:20,875 --> 00:17:23,125
First, you fight like two macho shitheads.

304
00:17:23,208 --> 00:17:24,125
Two minutes later,

305
00:17:24,208 --> 00:17:26,458
you're robbing a store
as if nothing happened.

306
00:17:26,916 --> 00:17:28,166
-Yeah, it happens.
-Yeah.

307
00:17:29,541 --> 00:17:32,416
Then, why did you roll up to the salon
looking all stupid?

308
00:17:32,500 --> 00:17:33,583
I was looking stupid?

309
00:17:35,708 --> 00:17:37,083
Do I look stupid to you?

310
00:17:40,833 --> 00:17:43,083
Are you gonna play
with the doll or the ball?

311
00:17:43,750 --> 00:17:45,625
You've gotta choose, as they say.

312
00:17:45,708 --> 00:17:46,541
Yeah.

313
00:17:47,458 --> 00:17:50,458
And if I need the ball
so the doll'll want to play with me?

314
00:17:50,541 --> 00:17:53,041
[bouncy music playing]

315
00:17:53,791 --> 00:17:56,416
[inhales sharply] Oh, my God!

316
00:17:57,625 --> 00:17:58,458
All right…

317
00:17:59,166 --> 00:18:00,416
make a stupid face.

318
00:18:01,625 --> 00:18:02,750
-[Ángel sighs]
-Mm-hmm.

319
00:18:03,750 --> 00:18:05,041
-Mmm.
-[phone clicks]

320
00:18:05,125 --> 00:18:07,083
-Very good, perfect.
-[both chuckle]

321
00:18:07,666 --> 00:18:09,000
Need to be careful.

322
00:18:09,083 --> 00:18:10,083
[Ángel] Always.

323
00:18:10,750 --> 00:18:13,416
Why don't you ask
one of your buddies for my number?

324
00:18:13,500 --> 00:18:14,750
I'll send you the photo.

325
00:18:15,333 --> 00:18:16,250
Okay?

326
00:18:21,333 --> 00:18:22,166
Asshole.

327
00:18:22,250 --> 00:18:23,750
[snickers]

328
00:18:23,833 --> 00:18:25,833
[mellow music plays]

329
00:18:36,625 --> 00:18:38,625
[music intensifies]

330
00:18:51,625 --> 00:18:53,625
Hard times are finally over, Angelito.

331
00:18:54,666 --> 00:18:56,916
We're goin' for the quality shit now.

332
00:19:10,000 --> 00:19:12,208
-[indistinct conversations]
-[phones ringing]

333
00:19:29,916 --> 00:19:30,750
[man sighs]

334
00:19:39,708 --> 00:19:40,875
What's the deal, Ángel?

335
00:19:43,375 --> 00:19:45,375
You know you've messed up big-time, no?

336
00:19:47,000 --> 00:19:50,125
Robbery, attempted escape,
resisting arrest.

337
00:19:51,416 --> 00:19:53,000
-Not resisting.
-No?

338
00:19:54,166 --> 00:19:56,458
Crashing into two patrol cars
doesn't count?

339
00:19:56,625 --> 00:19:58,583
But I didn't crash into anyone.

340
00:19:58,666 --> 00:19:59,666
Really?

341
00:20:00,833 --> 00:20:03,166
So, how come your friends
are saying otherwise?

342
00:20:04,416 --> 00:20:06,000
You still don't get it, do you?

343
00:20:10,125 --> 00:20:12,375
They rope in some sucker like you,

344
00:20:12,458 --> 00:20:14,916
and when things go bad,
the newbie takes the fall.

345
00:20:15,708 --> 00:20:18,875
And it's the newbie who gets caught
on camera with a stolen car.

346
00:20:19,416 --> 00:20:20,625
What do you want?

347
00:20:20,708 --> 00:20:22,166
For you to wise up, man.

348
00:20:22,250 --> 00:20:23,958
You give me a good statement here,

349
00:20:24,041 --> 00:20:25,708
and the names
of everyone you were with,

350
00:20:25,791 --> 00:20:28,541
explaining they were the ones
who put you up to this.

351
00:20:29,583 --> 00:20:30,750
All right?

352
00:20:30,833 --> 00:20:33,250
It says here you don't have any parents.
That so?

353
00:20:33,333 --> 00:20:34,750
Live with your grandpa?

354
00:20:34,833 --> 00:20:36,291
That sort of thing?

355
00:20:36,875 --> 00:20:39,291
Judge'll definitely
take that into consideration.

356
00:20:39,375 --> 00:20:42,375
I'm not saying you're gonna
get off easy, but, who knows?

357
00:20:42,458 --> 00:20:44,666
Things could turn out pretty well for you.

358
00:20:46,625 --> 00:20:47,708
This funny to you?

359
00:20:49,041 --> 00:20:49,916
What's so funny?

360
00:20:51,333 --> 00:20:52,625
That you've only got me.

361
00:20:54,416 --> 00:20:56,000
Which means you ain't got shit.

362
00:21:01,125 --> 00:21:05,708
He's got 20 arrests, two prison sentences,
three robberies pending trial.

363
00:21:05,791 --> 00:21:07,750
I don't even need to see his face here.

364
00:21:07,833 --> 00:21:10,291
I know it was him
just by the way he walks.

365
00:21:10,375 --> 00:21:12,041
You want to be like that?

366
00:21:12,125 --> 00:21:15,166
'Cause if that's what you want,
you're on the right path.

367
00:21:17,125 --> 00:21:20,208
And by keeping your mouth shut,
you're just screwing yourself.

368
00:21:20,291 --> 00:21:22,500
[gloomy hip hop music plays]

369
00:22:03,833 --> 00:22:04,750
Got a smoke?

370
00:22:08,833 --> 00:22:10,875
Psst! Hey, Cosme,

371
00:22:11,458 --> 00:22:13,375
take a walk, you're being a pain.

372
00:22:13,458 --> 00:22:16,500
Take a hike, you're always messin'
with the fuckin' newbies, man.

373
00:22:17,000 --> 00:22:18,083
Get out of here, bro.

374
00:22:19,625 --> 00:22:21,041
Was he asking you for money?

375
00:22:21,916 --> 00:22:24,208
Don't mind him, the dude's fuckin' crazy.

376
00:22:25,708 --> 00:22:27,583
Like half the guys in here, I guess.

377
00:22:27,666 --> 00:22:29,375
Being alone messes with you, bro.

378
00:22:30,708 --> 00:22:31,666
My name's Motos.

379
00:22:31,750 --> 00:22:33,166
Well, my real name's Matías,

380
00:22:33,250 --> 00:22:35,958
but my friends say
I'm always takin' people for a ride.

381
00:22:36,041 --> 00:22:38,208
Maybe 'cause I know
how to explain things and they don't.

382
00:22:38,291 --> 00:22:39,250
And you?

383
00:22:40,833 --> 00:22:41,666
Ángel.

384
00:22:42,541 --> 00:22:43,625
You know Poli, no?

385
00:22:45,333 --> 00:22:48,833
Relax, my bro, I know him too,
we've worked together before.

386
00:22:50,458 --> 00:22:51,291
And?

387
00:22:51,375 --> 00:22:53,083
He wants to get you out of here.

388
00:22:55,250 --> 00:22:57,541
Look, here's what you gotta do.
Got a lawyer?

389
00:22:58,458 --> 00:22:59,333
Court appointed.

390
00:22:59,416 --> 00:23:00,791
Might as well not have one.

391
00:23:01,291 --> 00:23:03,125
Go call your lawyer right now,

392
00:23:03,208 --> 00:23:04,375
and dump his weak ass.

393
00:23:04,458 --> 00:23:05,583
Once you've done that,

394
00:23:05,666 --> 00:23:08,166
you're gonna take this here
and call this number.

395
00:23:10,125 --> 00:23:11,958
Her name's Mercedes and she's legit.

396
00:23:12,541 --> 00:23:13,625
She takes care of us.

397
00:23:14,875 --> 00:23:16,250
Okay? Just trust me.

398
00:23:18,208 --> 00:23:19,541
-Later, bro.
-Thanks.

399
00:23:23,375 --> 00:23:24,916
[door buzzes, opens]

400
00:23:32,583 --> 00:23:33,500
Hello, Ángel.

401
00:23:34,291 --> 00:23:35,666
I'm Mercedes. Pleasure.

402
00:23:37,541 --> 00:23:38,458
How are you?

403
00:23:39,625 --> 00:23:40,458
I'm fine.

404
00:23:43,208 --> 00:23:44,291
Well…

405
00:23:44,375 --> 00:23:47,333
we were not so lucky
with the camera at the gas station.

406
00:23:47,416 --> 00:23:48,541
Unlucky, yeah.

407
00:23:50,666 --> 00:23:52,916
A coincidence that only I got filmed, no?

408
00:23:54,333 --> 00:23:55,333
What do you mean?

409
00:23:55,958 --> 00:23:57,875
Maybe one of these assholes
needed someone

410
00:23:57,958 --> 00:24:00,750
to show their fucking face
at the gas station.

411
00:24:02,083 --> 00:24:03,333
Don't know. Maybe.

412
00:24:03,875 --> 00:24:06,416
And maybe someone
should've thought carefully

413
00:24:06,500 --> 00:24:08,291
before playing with the big boys.

414
00:24:08,375 --> 00:24:09,208
Don't you think?

415
00:24:10,708 --> 00:24:11,625
Yeah.

416
00:24:12,541 --> 00:24:15,208
Ángel, I've seen
the footage from the gas station.

417
00:24:15,791 --> 00:24:17,958
You might as well
have waved at the camera.

418
00:24:19,083 --> 00:24:19,958
Okay?

419
00:24:22,208 --> 00:24:25,708
I mean, I don't know what the police
told you or what you told them…

420
00:24:25,791 --> 00:24:26,791
I told them nothing.

421
00:24:27,458 --> 00:24:29,041
Perfect. Awesome.

422
00:24:30,000 --> 00:24:31,666
You don't have to say anything.

423
00:24:32,416 --> 00:24:36,083
What matters is those images tie you
to the unauthorized use of a vehicle.

424
00:24:36,166 --> 00:24:38,416
But since you were never
inside the jeweler's…

425
00:24:39,000 --> 00:24:41,875
they have nothing to connect you
to the other charge.

426
00:24:41,958 --> 00:24:42,875
Understand?

427
00:24:43,916 --> 00:24:45,875
The car's one thing, jeweler's another.

428
00:24:45,958 --> 00:24:47,958
That means another inquiry, case report.

429
00:24:48,625 --> 00:24:49,541
Mmm?

430
00:24:49,625 --> 00:24:50,833
-Make sense?
-Yes.

431
00:24:52,208 --> 00:24:55,125
If you haven't talked,
they don't have anything on anyone.

432
00:24:56,333 --> 00:24:57,208
Okay?

433
00:24:57,291 --> 00:24:59,666
[inhales] I'll request bail
when we go to court.

434
00:25:00,583 --> 00:25:01,500
Money's not an issue.

435
00:25:02,458 --> 00:25:03,541
Your friend's got it.

436
00:25:05,875 --> 00:25:08,250
-So, what now?
-There's nothing else.

437
00:25:08,833 --> 00:25:10,416
And you'll be out of here soon.

438
00:25:11,041 --> 00:25:13,791
Just keep your head down
and stay out of trouble.

439
00:25:13,875 --> 00:25:14,916
-Got it?
-Yeah.

440
00:25:15,750 --> 00:25:17,750
[mellow techno music plays]

441
00:25:48,333 --> 00:25:49,375
[tires screech]

442
00:25:49,458 --> 00:25:51,458
[music intensifies]

443
00:25:56,250 --> 00:25:57,458
[bus brakes hiss]

444
00:25:58,583 --> 00:26:00,000
Come on, get in, little bro.

445
00:26:07,458 --> 00:26:08,833
[tires screech]

446
00:26:10,250 --> 00:26:12,250
[engine revving loudly]

447
00:26:12,333 --> 00:26:13,250
[tires screech]

448
00:26:15,125 --> 00:26:20,125
Check it out, Angelito, the guys and I
got a little homecoming present for you.

449
00:26:20,208 --> 00:26:21,375
Here you go. Try it on.

450
00:26:25,041 --> 00:26:27,583
[laughs] Come on, bro,
stop fucking with me, okay?

451
00:26:27,666 --> 00:26:29,375
I'm trying to stay out of trouble.

452
00:26:31,083 --> 00:26:33,041
Hear that, Pintas?
He doesn't want any trouble.

453
00:26:33,125 --> 00:26:35,250
Yeah, yeah, stayin' out of trouble?

454
00:26:35,333 --> 00:26:37,791
-Damn, bro.
-What's this guy's deal?

455
00:26:37,875 --> 00:26:40,541
No fucking idea, but it smells
like someone's diaper needs changing.

456
00:26:40,625 --> 00:26:43,500
Yeah, smells like shit,
but we'll sort it out in a sec.

457
00:26:43,583 --> 00:26:45,458
-Go ahead, put that shit on him.
-Hey!

458
00:26:45,541 --> 00:26:46,875
Stop fuckin' around, dude.

459
00:26:46,958 --> 00:26:48,916
-You with me or what?
-For fuck's sake!

460
00:26:49,000 --> 00:26:51,000
-What the fuck are you doing?
-[laughing]

461
00:26:51,083 --> 00:26:52,958
-Calm down, Angelito.
-Easy, Angelito.

462
00:26:53,041 --> 00:26:54,916
What the fuck?
[laughs]

463
00:26:55,000 --> 00:26:56,708
-You got your ID?
-Yeah, I have it.

464
00:26:56,791 --> 00:26:59,000
Get ready,
we're goin' on a trip, Angelito!

465
00:26:59,083 --> 00:27:00,083
[motorcycle revving]

466
00:27:00,166 --> 00:27:02,666
[exciting dance music plays]

467
00:27:05,333 --> 00:27:06,583
[all cheering]

468
00:27:13,500 --> 00:27:14,375
[man] Yeah!

469
00:27:20,958 --> 00:27:21,958
That jewelry store,

470
00:27:22,041 --> 00:27:24,208
we cleared them the fuck out.

471
00:27:24,833 --> 00:27:26,500
Hey, in two days,

472
00:27:26,583 --> 00:27:29,333
if you have even one bill left,
I'm burning it, okay?

473
00:27:43,875 --> 00:27:45,875
[chill dance music plays]

474
00:28:06,000 --> 00:28:08,166
-[woman 1 cheers]
-[woman 2] Oh, yeah, baby!

475
00:28:08,958 --> 00:28:10,416
[cheering]

476
00:28:28,083 --> 00:28:30,916
What the hell are you doing out here, bud?
Not happenin'.

477
00:28:31,000 --> 00:28:33,458
No, no, no, no.
Get over here. Get over here.

478
00:28:34,541 --> 00:28:36,500
Get over here. We're gonna have fun.

479
00:28:50,583 --> 00:28:53,083
[dramatic dance music plays]

480
00:29:18,208 --> 00:29:19,958
You don't remember me, do you?

481
00:29:21,125 --> 00:29:23,541
-Sole, from high school.
-Sole?

482
00:29:24,333 --> 00:29:26,875
-Soledad Manchado.
-Holy shit! Manchado!

483
00:29:27,500 --> 00:29:28,541
Oh, shit, of course.

484
00:29:29,583 --> 00:29:31,583
I mean, it was pretty rough for me too.

485
00:29:31,666 --> 00:29:33,375
You used to be so scrawny.

486
00:29:33,875 --> 00:29:36,833
-You've totally changed, huh?
-Well, you've changed too.

487
00:29:36,916 --> 00:29:39,458
[dance music playing]

488
00:30:08,500 --> 00:30:10,458
[man] We have to pay, right?
[chuckles]

489
00:30:10,541 --> 00:30:11,916
[indistinct conversations]

490
00:30:13,041 --> 00:30:13,916
[zips up jacket]

491
00:30:18,958 --> 00:30:20,458
I didn't know you worked here.

492
00:30:22,041 --> 00:30:23,875
-Sometimes, they call me up.
-Right.

493
00:30:24,708 --> 00:30:26,000
And the hairdresser's?

494
00:30:27,250 --> 00:30:29,375
They're closed at night.
Didn't know that?

495
00:30:30,166 --> 00:30:31,416
What's wrong?

496
00:30:31,500 --> 00:30:32,416
Are you mad at me?

497
00:30:33,625 --> 00:30:35,500
-No, not at you. Why?
-I don't know.

498
00:30:37,666 --> 00:30:39,416
You said I had to choose.

499
00:30:39,500 --> 00:30:43,291
[laughs] Yeah. And you obviously
chose really fucking great, dude.

500
00:30:43,375 --> 00:30:44,291
Yeah.

501
00:30:45,916 --> 00:30:46,750
And you?

502
00:30:47,500 --> 00:30:48,375
And me?

503
00:30:48,458 --> 00:30:50,583
I heard you broke up with Poli.

504
00:30:52,625 --> 00:30:54,083
Your friend is psycho, dude.

505
00:30:54,916 --> 00:30:57,291
Thinks I have to be with him.
Not gonna happen.

506
00:30:59,666 --> 00:31:00,791
He hurt you?

507
00:31:03,583 --> 00:31:04,500
No.

508
00:31:05,541 --> 00:31:07,625
He didn't hurt me,
if that's what you're thinking.

509
00:31:08,666 --> 00:31:11,125
-Better not find out--
-You'd better not find out?

510
00:31:11,208 --> 00:31:12,333
God, help me.

511
00:31:12,416 --> 00:31:14,583
-Hey, it's your buddies.
-Yeah, I see them.

512
00:31:15,125 --> 00:31:16,958
-Off you go.
-I wanna stay, though.

513
00:31:17,041 --> 00:31:18,791
-[honks horn]
-What's up, Nando?

514
00:31:18,875 --> 00:31:20,791
-Hey, what's up, girl?
-How's it goin'?

515
00:31:22,541 --> 00:31:24,041
[Nando honks horn]

516
00:31:24,125 --> 00:31:27,583
Hurry, get in. Come on. These phones
aren't gonna boost themselves.

517
00:31:28,708 --> 00:31:29,750
See you around.

518
00:31:31,916 --> 00:31:34,833
-[Pintas] You're a pain in the ass, dude.
-[scoffs, laughs]

519
00:31:43,333 --> 00:31:44,333
Let's see…

520
00:31:45,833 --> 00:31:49,333
-Here we have 300, huh?
-350.

521
00:31:50,458 --> 00:31:51,375
You sure?

522
00:31:52,458 --> 00:31:53,583
I counted 300.

523
00:31:56,000 --> 00:31:57,166
Julio.

524
00:31:57,250 --> 00:31:59,375
Do me a favor
and count those phones again.

525
00:32:00,041 --> 00:32:01,125
The white ones.

526
00:32:02,125 --> 00:32:05,125
We're just gonna assume it's 350,
like you were saying.

527
00:32:05,208 --> 00:32:07,250
Well, there are 350.

528
00:32:07,916 --> 00:32:08,750
Mmm.

529
00:32:10,833 --> 00:32:12,791
-[Marcelo] Here's what I can offer you.
-[sighs]

530
00:32:12,875 --> 00:32:15,541
Nah, come on, Marcelo.
What the fuck is that?

531
00:32:16,708 --> 00:32:18,125
Okay, little Poli,

532
00:32:18,208 --> 00:32:19,458
look here.

533
00:32:19,541 --> 00:32:21,333
You see all those boxes over there?

534
00:32:22,375 --> 00:32:23,875
They're phones too.

535
00:32:23,958 --> 00:32:25,208
And you wanna know what?

536
00:32:26,791 --> 00:32:29,416
In a month, they're gonna come out 
with new ones that are better,

537
00:32:29,500 --> 00:32:31,000
and these won't be worth shit.

538
00:32:31,083 --> 00:32:32,791
Not even Gypsies will want 'em.

539
00:32:32,875 --> 00:32:34,125
See what I'm sayin'?

540
00:32:34,208 --> 00:32:35,041
Marcelo!

541
00:32:35,750 --> 00:32:36,833
[Marcelo] One second.

542
00:32:39,541 --> 00:32:40,541
Who's that guy?

543
00:32:41,125 --> 00:32:43,291
-[Marcelo] Hey, there.
-That's Rogelio, bro.

544
00:32:43,791 --> 00:32:45,416
He runs this whole thing.

545
00:32:45,500 --> 00:32:47,375
He's got this-- this scrapyard,

546
00:32:47,958 --> 00:32:49,916
car inspection garage, a strip club.

547
00:32:51,000 --> 00:32:52,500
And who knows what else?

548
00:32:52,583 --> 00:32:53,791
He's the fucking don.

549
00:32:56,166 --> 00:32:58,583
-[Rogelio] What happened?
-[Marcelo] Francisco…

550
00:33:00,125 --> 00:33:01,083
You know that girl?

551
00:33:01,625 --> 00:33:02,625
From school.

552
00:33:03,958 --> 00:33:06,916
That's his daughter, dumbass.
Did you fuck her?

553
00:33:07,791 --> 00:33:08,833
Let's go say hi.

554
00:33:09,416 --> 00:33:11,125
Dude, don't do it. Ángel.

555
00:33:14,166 --> 00:33:15,291
Damn, Ángel.

556
00:33:16,541 --> 00:33:17,375
Who's he?

557
00:33:18,458 --> 00:33:19,916
[Ángel] Good afternoon.

558
00:33:20,000 --> 00:33:21,166
Mr. Rogelio, right?

559
00:33:23,791 --> 00:33:25,375
-Ángel.
-Pleasure.

560
00:33:25,458 --> 00:33:26,666
[Ángel] Pleasure's mine.

561
00:33:29,291 --> 00:33:31,000
You saw how he looked at you, huh?

562
00:33:31,083 --> 00:33:33,541
He's not fuckin' happy
that you know his daughter.

563
00:33:37,125 --> 00:33:39,708
Maybe we should try
striking out on our own, though.

564
00:33:40,458 --> 00:33:43,500
Nah, bro, you heard them,
they're up to their ass in phones.

565
00:33:44,416 --> 00:33:47,250
-So, we'll take 'em elsewhere.
-[sniffs] No can do, okay?

566
00:33:47,791 --> 00:33:50,083
Not gonna fuck with this guy.
He's the buyer.

567
00:33:51,125 --> 00:33:52,000
What if he's not?

568
00:33:55,625 --> 00:33:57,625
That motherfucker's got contacts, bro.

569
00:33:57,708 --> 00:33:59,041
He's got eyes everywhere.

570
00:33:59,125 --> 00:34:00,625
Highway patrol, policemen…

571
00:34:00,708 --> 00:34:02,583
You try and mess with this guy,

572
00:34:02,666 --> 00:34:04,458
and they'll be on your ass forever.

573
00:34:04,541 --> 00:34:05,375
You follow?

574
00:34:06,458 --> 00:34:08,083
Come on, cheer the fuck up, man.

575
00:34:08,166 --> 00:34:10,791
We're gonna score
some real good shit tonight.

576
00:34:10,875 --> 00:34:12,166
I can't tonight, bro.

577
00:34:28,166 --> 00:34:30,625
[breathing heavily]

578
00:34:53,000 --> 00:34:55,000
[moaning softly]

579
00:34:59,541 --> 00:35:01,000
[Ángel breathing heavily]

580
00:35:01,083 --> 00:35:02,875
[Estrella moans]

581
00:35:04,458 --> 00:35:05,541
[Ángel grunts]

582
00:35:05,625 --> 00:35:07,041
[both breathing heavily]

583
00:35:10,125 --> 00:35:11,291
[Estrella moans softly]

584
00:35:12,166 --> 00:35:14,166
[dogs barking in distance]

585
00:35:14,250 --> 00:35:15,875
[Chico whines]

586
00:35:15,958 --> 00:35:17,375
Hello!

587
00:35:18,666 --> 00:35:20,375
How are you, Chico?

588
00:35:21,458 --> 00:35:22,750
Hey.

589
00:35:22,833 --> 00:35:25,625
Here, take this, he really loves it.

590
00:35:25,708 --> 00:35:26,958
[Chico sniffs]

591
00:35:27,041 --> 00:35:28,333
Tastes good, Chico?

592
00:35:30,083 --> 00:35:31,541
So handsome.

593
00:35:32,208 --> 00:35:33,875
Amazing he's letting you pet him.

594
00:35:33,958 --> 00:35:35,666
Greyhounds are anti-social.

595
00:35:35,750 --> 00:35:37,041
[Chico pants]

596
00:35:37,125 --> 00:35:38,333
He must like you.

597
00:35:39,041 --> 00:35:41,958
How 'bout that, Chico?
Prettiest girl came to see you, huh?

598
00:35:42,041 --> 00:35:45,375
[gentle music playing]

599
00:35:45,458 --> 00:35:47,083
[Chico whimpers]

600
00:35:50,333 --> 00:35:51,708
I can't believe it, dude.

601
00:35:52,791 --> 00:35:53,625
What's that?

602
00:35:54,916 --> 00:35:56,875
That you're going to prison tomorrow.

603
00:35:58,125 --> 00:36:02,083
Well, then, tell that to the judge,
see if he listens to you.

604
00:36:02,166 --> 00:36:04,625
Maybe your little angel face
will get you off.

605
00:36:04,708 --> 00:36:05,916
What face is that?

606
00:36:06,000 --> 00:36:08,125
That face you have 
when you look at Chico.

607
00:36:08,208 --> 00:36:09,166
[chuckles softly]

608
00:36:09,250 --> 00:36:11,666
You make that face,
they'll drop the whole thing.

609
00:36:12,250 --> 00:36:13,166
You know?

610
00:36:18,583 --> 00:36:20,083
Would you do conjugal visits?

611
00:36:21,208 --> 00:36:22,250
In prison?

612
00:36:23,125 --> 00:36:24,916
I think you have to be married, no?

613
00:36:25,875 --> 00:36:28,916
[gentle music continues]

614
00:36:31,875 --> 00:36:34,416
You always get this romantic
after the first fuck?

615
00:36:41,458 --> 00:36:42,958
[phone rings]

616
00:36:43,041 --> 00:36:43,958
Hold on.

617
00:36:51,333 --> 00:36:54,125
[Gitano] What's up, Ángel? 
I'm over here at the lot.

618
00:36:54,208 --> 00:36:55,166
So, what now?

619
00:36:55,250 --> 00:36:58,083
-You're there?
-I am, but they want 1,000 more.

620
00:36:58,166 --> 00:36:59,333
Fucking assholes.

621
00:37:00,083 --> 00:37:01,916
So, what now, bro? We doin' it?

622
00:37:02,541 --> 00:37:04,333
-[sniffs]
-What do you think?

623
00:37:05,291 --> 00:37:06,625
Okay, I'll call you back.

624
00:37:06,708 --> 00:37:08,708
[suspenseful music playing]

625
00:37:16,833 --> 00:37:17,666
This is it.

626
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
[indistinct conversations]

627
00:37:35,291 --> 00:37:36,958
Could you give it a fuckin' rest?

628
00:37:37,041 --> 00:37:39,458
-I'm not doin' anythin', dude.
-Come on now, man.

629
00:37:39,541 --> 00:37:41,625
You're basically laughin' in their faces.

630
00:37:41,708 --> 00:37:43,500
Trust me, bro, I'm very tempted to.

631
00:37:45,791 --> 00:37:47,375
The thing is, we checked…

632
00:37:49,375 --> 00:37:50,625
Ángel.

633
00:37:52,500 --> 00:37:55,458
The fingerprint evidence from the car
hasn't come in yet.

634
00:37:55,541 --> 00:37:56,500
It hasn't come in?

635
00:37:57,666 --> 00:37:59,583
-They didn't do it?
-The car's missing.

636
00:37:59,666 --> 00:38:01,000
It's not in the warehouse.

637
00:38:01,583 --> 00:38:02,500
So, what now?

638
00:38:04,000 --> 00:38:04,916
What do you think?

639
00:38:06,166 --> 00:38:07,041
I don't know.

640
00:38:08,458 --> 00:38:10,791
-But if the car's not there--
-No car, no case.

641
00:38:11,875 --> 00:38:13,708
AG's office has dropped the charges.

642
00:38:13,791 --> 00:38:15,875
You're fuckin' free, my dude!

643
00:38:20,833 --> 00:38:21,791
[sighs angrily]

644
00:38:22,791 --> 00:38:25,333
[laughing happily]

645
00:38:26,375 --> 00:38:27,625
Ángel, a minute?

646
00:38:29,416 --> 00:38:32,125
This kind of stuff
really pisses them off, okay?

647
00:38:32,750 --> 00:38:34,125
They'll get you next time.

648
00:38:34,708 --> 00:38:35,791
Be careful.

649
00:38:37,041 --> 00:38:38,666
-[laughing]
-[Ángel] Fuckin' yes!

650
00:38:38,750 --> 00:38:40,125
[grunts, laughs]

651
00:38:40,208 --> 00:38:42,250
[police sirens wailing in distance]

652
00:38:42,333 --> 00:38:43,541
[sirens continue]

653
00:39:02,166 --> 00:39:04,666
Tomorrow, they're gonna come
looking for at least half.

654
00:39:04,750 --> 00:39:05,625
Gotta be tonight.

655
00:39:06,791 --> 00:39:08,000
And the keys?

656
00:39:08,083 --> 00:39:10,333
-They're in the safe.
-Well, fuck me.

657
00:39:11,416 --> 00:39:13,166
I'm putting everything on the line.

658
00:39:30,291 --> 00:39:32,291
[dramatic hip hop music plays]

659
00:39:38,250 --> 00:39:39,583
[engine starting]

660
00:40:05,583 --> 00:40:06,750
[beeps]

661
00:40:06,833 --> 00:40:10,375
[circuit breakers clunking]

662
00:40:16,458 --> 00:40:17,750
[whirring]

663
00:40:30,333 --> 00:40:32,083
[Ángel] Come on, come on, come on.

664
00:40:42,000 --> 00:40:43,125
[Gitano] Come on, man!

665
00:40:43,875 --> 00:40:45,083
[loud clunk]

666
00:40:53,000 --> 00:40:54,416
[beeping]

667
00:40:54,500 --> 00:40:55,875
[clicking]

668
00:41:08,375 --> 00:41:10,375
Come on, hurry. Everyone, take one.

669
00:41:11,583 --> 00:41:13,166
[car alarms beeping]

670
00:41:33,541 --> 00:41:35,375
[tires screech]

671
00:41:35,458 --> 00:41:36,666
[music stops]

672
00:41:54,500 --> 00:41:56,708
[honking horn]

673
00:41:56,791 --> 00:41:58,916
[hip hop music playing through car stereo]

674
00:41:59,000 --> 00:42:00,625
Estrella!

675
00:42:00,708 --> 00:42:01,750
Down here!

676
00:42:01,833 --> 00:42:03,541
[honking horn]

677
00:42:03,625 --> 00:42:05,583
-[man] Shut up, douchebag!
-[dog barks]

678
00:42:05,666 --> 00:42:08,041
[Ángel] Come on! Come down!

679
00:42:08,125 --> 00:42:10,000
[woman] Lady, go down there, already!

680
00:42:10,083 --> 00:42:13,416
So the rest of us can get some sleep!
Go for fuck's sake!

681
00:42:13,500 --> 00:42:16,000
[Estrella] Hey, what's up?
You fuckin' crazy?

682
00:42:16,083 --> 00:42:17,291
God, just come down!

683
00:42:17,375 --> 00:42:20,125
-[woman] That's right, girl, go down!
-Go fuck yourself.

684
00:42:20,208 --> 00:42:21,250
[Ángel] Come on.

685
00:42:25,500 --> 00:42:27,041
What's up with you, dude?

686
00:42:27,125 --> 00:42:30,250
-Just wanted to see you, girl.
-Yeah, well, me too,

687
00:42:30,333 --> 00:42:32,583
but you could've just used your phone.

688
00:42:32,666 --> 00:42:35,083
-[woman] Come on, man, shut up!
-[man] Shut up!

689
00:42:35,166 --> 00:42:38,000
[Estrella] Hey, Lusito, shut the fuck up.
Leave me alone.

690
00:42:38,083 --> 00:42:40,375
-[woman shouting]
-Didn't know you lived here.

691
00:42:40,958 --> 00:42:43,541
You trying to be the big man
in the 'hood, or what?

692
00:42:43,625 --> 00:42:45,166
[Ángel] Come on, hop in.

693
00:42:45,250 --> 00:42:47,166
And what if I don't, asshole?

694
00:42:50,541 --> 00:42:51,416
Say you're sorry.

695
00:42:52,250 --> 00:42:53,333
[chuckles softly]

696
00:42:54,666 --> 00:42:55,750
Sorry.

697
00:42:59,125 --> 00:43:01,125
[gentle folk music plays]

698
00:43:07,958 --> 00:43:09,958
-[chuckles softly]
-Shh-shh, shh.

699
00:43:17,833 --> 00:43:18,666
What's that?

700
00:43:19,708 --> 00:43:20,625
A lotus flower.

701
00:43:21,500 --> 00:43:22,583
It's pretty.

702
00:43:24,666 --> 00:43:28,250
It grows in garbage,
in the sewage, in stagnant water.

703
00:43:29,750 --> 00:43:31,083
But she never gets dirty.

704
00:43:35,833 --> 00:43:37,500
I'm going to tell Poli about us.

705
00:43:40,375 --> 00:43:42,000
As of tonight, I'm going solo.

706
00:43:45,833 --> 00:43:48,333
Well, that's really
gonna piss him off a lot.

707
00:43:48,416 --> 00:43:49,625
[chuckles softly]

708
00:43:49,708 --> 00:43:51,291
Okay, well, then, fuck Poli.

709
00:43:53,458 --> 00:43:54,541
Don't get too cocky.

710
00:43:55,625 --> 00:43:57,583
I don't want you to get hurt.

711
00:43:58,500 --> 00:43:59,666
I'm not gonna get hurt.

712
00:44:01,375 --> 00:44:02,291
I promise you.

713
00:44:04,750 --> 00:44:06,750
[breathing heavily]

714
00:44:14,708 --> 00:44:15,666
Hey, Angelito.

715
00:44:18,958 --> 00:44:19,916
What's goin' on?

716
00:44:22,500 --> 00:44:24,375
Tell me where the fucking cars are.

717
00:44:26,208 --> 00:44:28,583
Rogelio heard about it.
He thought it was me.

718
00:44:29,166 --> 00:44:31,166
You set up a side gig?
The fuck's going on?

719
00:44:31,250 --> 00:44:32,875
Somebody gave me the code.

720
00:44:32,958 --> 00:44:34,791
So, who did you go with?

721
00:44:34,875 --> 00:44:36,708
You used my guys without telling me?

722
00:44:36,791 --> 00:44:37,625
Your guys?

723
00:44:38,416 --> 00:44:40,250
It's every man for himself.

724
00:44:40,333 --> 00:44:41,666
"For himself"?

725
00:44:43,333 --> 00:44:46,791
Fine, tell me that next time
I get Mercedes cash to bail you out.

726
00:44:46,875 --> 00:44:49,375
Okay, smart-ass? Had you forgotten that?

727
00:44:50,208 --> 00:44:52,958
It's you who put me there.
Had you forgotten that?

728
00:44:53,041 --> 00:44:55,708
Yeah, I put you there,
and I did everything else.

729
00:44:56,333 --> 00:44:58,208
I taught you everything, dumbass.

730
00:44:58,291 --> 00:44:59,166
Well, then…

731
00:45:00,041 --> 00:45:01,708
we can keep on working together.

732
00:45:02,333 --> 00:45:03,500
If something comes up.

733
00:45:05,375 --> 00:45:06,375
[grunts]

734
00:45:06,458 --> 00:45:08,458
[ominous music plays]

735
00:45:12,333 --> 00:45:13,625
You can go fuck yourself.

736
00:45:14,875 --> 00:45:16,500
Is that what you want, Angelito?

737
00:45:17,333 --> 00:45:18,541
-Yeah?
-Yeah.

738
00:45:19,833 --> 00:45:20,916
Fuckin' fine, bro.

739
00:45:21,500 --> 00:45:22,458
Fuckin' fine.

740
00:45:23,666 --> 00:45:25,833
If I were you, I'd watch out.

741
00:45:28,083 --> 00:45:29,583
Remember what I told you?

742
00:45:30,750 --> 00:45:32,958
It's not good to piss off Rogelio.

743
00:45:34,125 --> 00:45:36,500
And he doesn't fuck with guys
who go it alone.

744
00:45:42,625 --> 00:45:45,916
[suspenseful music playing]

745
00:46:20,625 --> 00:46:21,583
[officer 1] Police!

746
00:46:21,666 --> 00:46:22,708
[officers] Police!

747
00:46:22,791 --> 00:46:23,750
[officer 1] Go!

748
00:46:24,583 --> 00:46:25,875
[officers] Clear!

749
00:46:29,083 --> 00:46:29,958
Clear!

750
00:46:32,458 --> 00:46:33,416
Clear!

751
00:46:37,916 --> 00:46:39,458
[music fades]

752
00:46:39,541 --> 00:46:41,541
[tires screech]

753
00:46:42,833 --> 00:46:43,833
Damn Rogelio!

754
00:46:43,916 --> 00:46:46,250
Did you see the bullshit
that motherfucker did?

755
00:46:47,541 --> 00:46:49,208
They went to Nando's place too.

756
00:46:50,083 --> 00:46:51,791
-Find anything?
-Couple of watches.

757
00:46:51,875 --> 00:46:52,875
God fucking damn it!

758
00:46:52,958 --> 00:46:55,916
I told him, if he wants something,
he needs to buy it.

759
00:46:56,000 --> 00:46:58,291
This ain't legit. We can't work like this.

760
00:46:58,375 --> 00:47:00,750
-We gotta hold back.
-Hold what back? Fuck that!

761
00:47:00,833 --> 00:47:02,875
We're gonna go beat that fucker's ass--

762
00:47:02,958 --> 00:47:06,083
We can't do that, Gitano, okay?
That guy's fucking untouchable.

763
00:47:06,166 --> 00:47:08,083
Untouchable? He's not untouchable.

764
00:47:08,166 --> 00:47:10,833
Let's go burn down
his supply unit and scrapyard.

765
00:47:10,916 --> 00:47:12,416
I'm telling you, you can't do that.

766
00:47:12,500 --> 00:47:14,500
The order didn't come
from the cops here.

767
00:47:15,375 --> 00:47:18,500
The order came from the top,
from the head honcho.

768
00:47:19,458 --> 00:47:23,125
God damn it, that jerk Rogelio
really does have a nice little setup.

769
00:47:39,625 --> 00:47:42,708
-What the hell's going on here?
-Three months of surveillance…

770
00:47:42,791 --> 00:47:44,375
You've fucked up the operation.

771
00:47:44,958 --> 00:47:46,291
Who authorized the search?

772
00:47:51,000 --> 00:47:52,458
[dogs barking in distance]

773
00:47:53,458 --> 00:47:54,291
Mm-hmm.

774
00:47:56,083 --> 00:47:57,250
Okay…

775
00:47:57,333 --> 00:47:59,541
-totally screwed.
-[intriguing music plays]

776
00:48:40,875 --> 00:48:41,708
-Hey.
-Hey.

777
00:48:43,916 --> 00:48:44,875
Come in.

778
00:49:12,916 --> 00:49:14,125
Mercedes,

779
00:49:14,208 --> 00:49:16,083
I really need him, okay? Yeah?

780
00:49:16,583 --> 00:49:18,000
They're two fucking watches.

781
00:49:18,083 --> 00:49:20,750
Can't we say
they didn't come from that jewelry store?

782
00:49:20,833 --> 00:49:24,083
Ángel, these pieces
are worth over 3,000 euros, okay?

783
00:49:24,750 --> 00:49:27,000
They've got registered serial numbers.

784
00:49:27,083 --> 00:49:29,250
They know which jewelry store
they're from.

785
00:49:29,333 --> 00:49:30,625
Just make something up.

786
00:49:30,708 --> 00:49:33,083
Tell 'em it was
an illegal search or something.

787
00:49:33,666 --> 00:49:36,291
I'm sorry,
but they've really got him by the balls.

788
00:49:36,375 --> 00:49:38,833
Don't you know anyone
in the courthouse to talk to?

789
00:49:38,916 --> 00:49:41,250
No, Ángel, no. They wouldn't allow that.

790
00:49:41,333 --> 00:49:42,750
This is my job, you know?

791
00:49:42,833 --> 00:49:43,916
[elevator bell dings]

792
00:49:45,041 --> 00:49:46,291
[Poli grunts]

793
00:49:46,375 --> 00:49:47,208
[Ángel groans]

794
00:49:47,291 --> 00:49:49,125
-[grunting]
-[groaning]

795
00:49:49,208 --> 00:49:51,416
-[groaning over phone]
-Ángel?

796
00:49:54,833 --> 00:49:58,250
Is this how you're gonna get her back,
huh, by beating her up?

797
00:49:59,291 --> 00:50:01,000
Don't fuck with me, you prick.

798
00:50:01,083 --> 00:50:02,333
[grunting]

799
00:50:02,416 --> 00:50:04,458
Why's that? 'Cause you think I owe you?

800
00:50:06,083 --> 00:50:07,625
[Poli groaning]

801
00:50:13,333 --> 00:50:15,916
I basically sucked your dick,
you fuckin' faggot!

802
00:50:16,000 --> 00:50:17,083
[Ángel groans loudly]

803
00:50:17,750 --> 00:50:21,333
You think I'm gonna stop, huh?
You wanna fuckin' bet on it, faggot?

804
00:50:21,833 --> 00:50:22,833
Don't move!

805
00:50:22,916 --> 00:50:23,750
[both grunting]

806
00:50:23,833 --> 00:50:25,166
[man] I said, don't move!

807
00:50:26,916 --> 00:50:28,666
-Come on, get up!
-[both panting]

808
00:50:28,750 --> 00:50:31,000
-[indistinct conversations]
-[phones ringing]

809
00:50:32,500 --> 00:50:33,708
Where is he?

810
00:50:33,791 --> 00:50:35,916
He just went out, about five minutes ago.

811
00:50:36,833 --> 00:50:38,291
You've really lost your head.

812
00:50:38,375 --> 00:50:40,625
He'll lose his fuckin' head
if he touches her.

813
00:50:40,708 --> 00:50:42,291
What are you, a couple of kids?

814
00:50:42,375 --> 00:50:44,625
You're gonna go screw everything up?
For what?

815
00:50:44,708 --> 00:50:46,583
For a girl? Don't be stupid, Ángel.

816
00:50:49,416 --> 00:50:51,458
We're talking. Where are you going?

817
00:50:51,541 --> 00:50:54,791
Look, I've gotta go figure my shit out,
so can you get off my ass?

818
00:50:56,333 --> 00:50:57,916
-Ángel.
-Okay, Mercedes,

819
00:50:58,000 --> 00:51:00,000
just tell that dipshit
to leave me alone.

820
00:51:00,083 --> 00:51:02,166
Tell him to stay the fuck out of my way.

821
00:51:02,833 --> 00:51:04,250
-Jesus!
-[sighs]

822
00:51:04,333 --> 00:51:06,583
[dramatic dance music plays]

823
00:51:08,333 --> 00:51:10,333
[people cheer]

824
00:51:21,041 --> 00:51:22,208
[man] Here we go!

825
00:51:29,416 --> 00:51:31,625
Hey, man! Fancy seeing you here.

826
00:51:32,250 --> 00:51:33,416
I need to ask a favor.

827
00:51:42,125 --> 00:51:43,500
[dog barking in distance]

828
00:51:47,750 --> 00:51:50,708
[thunder rumbles]

829
00:51:53,791 --> 00:51:56,250
-Good evening, Mr. Rogelio.
-Good evening, Manolo.

830
00:52:07,333 --> 00:52:08,166
[keys clang]

831
00:52:08,250 --> 00:52:10,958
[Ángel] I'm working 
with one of my friends, and we're…

832
00:52:11,041 --> 00:52:13,708
-trying to break into the trading thing.
-[woman] Huh.

833
00:52:16,000 --> 00:52:18,125
Didn't know you were coming,
so we started.

834
00:52:20,000 --> 00:52:23,250
-Don't worry, I already ate.
-[woman] Look, Sole's friend is here.

835
00:52:24,750 --> 00:52:25,916
Ángel, is that right?

836
00:52:27,083 --> 00:52:29,416
-Oh, you know each other?
-A little.

837
00:52:32,166 --> 00:52:33,666
"Rogelio, check this out,

838
00:52:33,750 --> 00:52:35,958
could you give us a hand
with all this gear?"

839
00:52:36,041 --> 00:52:37,125
[sighs]

840
00:52:37,208 --> 00:52:40,166
"Hey, Rogelio, how much
would you give me for this cologne?"

841
00:52:41,333 --> 00:52:43,125
And Rogelio handles the cologne.

842
00:52:43,208 --> 00:52:45,500
He handles it all, even if he hates it.

843
00:52:46,625 --> 00:52:49,250
Even if cologne's
coming out of his fuckin' ears.

844
00:52:49,333 --> 00:52:50,791
Or sports gear or whatever.

845
00:52:51,541 --> 00:52:52,583
And why?

846
00:52:53,583 --> 00:52:55,458
You've gotta work with people.

847
00:52:55,541 --> 00:52:58,166
That's just how it is.
Every man gets his day.

848
00:52:58,250 --> 00:52:59,750
-Yes or no?
-Yes, but Rogelio--

849
00:52:59,833 --> 00:53:00,833
But then…

850
00:53:00,916 --> 00:53:02,250
Then, suddenly,

851
00:53:02,333 --> 00:53:04,583
something big, something good…

852
00:53:04,916 --> 00:53:06,250
You get an amazing deal.

853
00:53:07,041 --> 00:53:09,166
And Rogelio's fucked over.

854
00:53:09,250 --> 00:53:12,166
Now, it's worth trying to see
if the deal works out better.

855
00:53:13,333 --> 00:53:14,416
And that's not good.

856
00:53:15,708 --> 00:53:17,166
Because in this life, Ángel…

857
00:53:17,791 --> 00:53:19,000
as my father said,

858
00:53:19,083 --> 00:53:20,416
one must be grateful…

859
00:53:21,333 --> 00:53:22,375
but above all…

860
00:53:23,333 --> 00:53:25,375
you must not be another asshole.

861
00:53:27,333 --> 00:53:28,916
[glasses clink lightly]

862
00:53:29,541 --> 00:53:32,208
[Ángel] Mr. Rogelio,
I didn't sell the cars to anyone.

863
00:53:32,291 --> 00:53:34,666
Perfect, then, bring them to me,
problem solved.

864
00:53:36,500 --> 00:53:37,416
I need them.

865
00:53:39,500 --> 00:53:41,458
[Rogelio] You need seven luxury cars?

866
00:53:41,541 --> 00:53:44,541
-[chuckles] Trying to have a car show?
-That's why I'm here.

867
00:53:46,375 --> 00:53:48,083
To discuss what we're going to do.

868
00:53:48,166 --> 00:53:51,333
[inhales] Ah, you think
that you're going to tell me what to do.

869
00:53:51,416 --> 00:53:52,416
No.

870
00:53:53,083 --> 00:53:54,291
You're going to tell me.

871
00:53:55,833 --> 00:53:58,208
I'm sick of going out
and hustling every night.

872
00:53:59,250 --> 00:54:03,000
What do you spend on warehouses,
storing these products that don't sell?

873
00:54:03,083 --> 00:54:04,833
-Or on security?
-That's my concern.

874
00:54:04,916 --> 00:54:05,750
Well, mine too.

875
00:54:06,583 --> 00:54:09,583
If, from now on, I bring you
exactly what you ask me to get.

876
00:54:12,416 --> 00:54:14,125
-What I ask you to.
-That's right.

877
00:54:14,208 --> 00:54:16,041
You tell me what they're asking for…

878
00:54:16,916 --> 00:54:17,833
and I'll bring it.

879
00:54:19,250 --> 00:54:20,958
By the time you get it, it's sold.

880
00:54:21,583 --> 00:54:23,375
Deliver, get paid, and done.

881
00:54:24,583 --> 00:54:25,708
That simple.

882
00:54:27,500 --> 00:54:28,625
That simple.

883
00:54:29,916 --> 00:54:30,833
That simple.

884
00:54:34,916 --> 00:54:35,750
Cheers.

885
00:54:38,541 --> 00:54:39,666
[exciting music plays]

886
00:54:41,000 --> 00:54:42,291
[tires screech]

887
00:54:50,708 --> 00:54:51,541
[tires screech]

888
00:55:00,625 --> 00:55:01,625
[tires screech]

889
00:55:01,708 --> 00:55:03,416
[car honks]

890
00:55:08,083 --> 00:55:08,958
[woman] Come on!

891
00:55:11,958 --> 00:55:13,375
[man] Let's get out of here!

892
00:55:13,458 --> 00:55:16,125
Let's go! Don't shoot! Hurry! Let's go!

893
00:55:18,833 --> 00:55:20,083
Just-- Just stay calm.

894
00:55:20,166 --> 00:55:22,000
Stay calm. I'll call the police!

895
00:55:22,083 --> 00:55:23,291
[woman] Trip the alarm!

896
00:55:23,375 --> 00:55:24,625
[Ángel] Let's go!

897
00:55:24,708 --> 00:55:25,916
[glass shatters]

898
00:55:27,958 --> 00:55:29,958
Hands in the air, bro. Get back!

899
00:55:31,500 --> 00:55:32,916
[man] What's going on?

900
00:55:34,125 --> 00:55:36,250
[man on phone] Now! Right now! Now! Now!

901
00:55:36,333 --> 00:55:39,083
[Ángel] Hands up! Up! 
Back against the wall!

902
00:55:39,666 --> 00:55:41,041
Where are the keys?

903
00:55:41,125 --> 00:55:42,708
The fucking keys!

904
00:55:42,791 --> 00:55:45,000
[Gitano] Don't move a fuckin' finger.

905
00:55:45,083 --> 00:55:47,666
[man]
I'll blow your brains out! Don't you move!

906
00:55:52,125 --> 00:55:54,708
-The keys! Give me the keys!
-[gasps]

907
00:56:04,000 --> 00:56:06,625
-[Ángel] Come on! One minute!
-[watch beeping]

908
00:56:06,708 --> 00:56:08,708
[watch beeping rapidly]

909
00:56:08,791 --> 00:56:10,541
[Gitano] Go, go, go! Fuckin' hurry!

910
00:56:12,208 --> 00:56:15,291
[siren wailing]

911
00:56:15,375 --> 00:56:18,500
-Hey! What the hell is-- What's all this?
-[cars honking]

912
00:56:20,166 --> 00:56:21,333
[Ángel] Come on, hurry!

913
00:56:21,416 --> 00:56:23,291
[Gitano] Up against the fucking wall!

914
00:56:26,916 --> 00:56:27,750
Let's go.

915
00:56:32,583 --> 00:56:33,875
[Gitano] Come on!

916
00:56:33,958 --> 00:56:36,250
-Move! Fuckin' move!
-[Ángel] The hard drives!

917
00:56:36,333 --> 00:56:37,958
Just stick 'em in the bag.

918
00:56:41,708 --> 00:56:42,916
Okay, let's go!

919
00:56:47,250 --> 00:56:48,708
[cars honking frantically]

920
00:56:50,500 --> 00:56:52,750
[exciting music continues]

921
00:56:56,625 --> 00:56:58,625
[car honking]

922
00:57:02,875 --> 00:57:04,291
[panting]

923
00:57:23,125 --> 00:57:25,500
[coughs]

924
00:57:27,541 --> 00:57:28,416
[Gitano laughing]

925
00:57:28,500 --> 00:57:29,625
[on TV] Let's go!

926
00:57:29,708 --> 00:57:32,166
Worked out. 
Oh, man, that was fuckin' sick!

927
00:57:32,250 --> 00:57:33,666
-You see that?
-So dope, bro.

928
00:57:33,750 --> 00:57:36,083
WHAT'S UP?
I HAVEN'T SEEN HIDE NOR HAIR OF YOU…

929
00:57:36,166 --> 00:57:37,000
[on TV] Hurry!

930
00:57:37,083 --> 00:57:38,291
We look fuckin' cool!

931
00:57:38,375 --> 00:57:39,208
I GOT IT CUT

932
00:57:39,291 --> 00:57:41,458
Isn't this awesome?
What a fuckin' entrance!

933
00:57:41,541 --> 00:57:42,375
HAHAHAHA

934
00:57:42,458 --> 00:57:45,416
-Hang on. Rewind a little.
-[Gitano on TV] Thirty seconds!

935
00:57:45,500 --> 00:57:46,458
Okay.

936
00:57:47,708 --> 00:57:48,875
Twenty seconds!

937
00:57:50,291 --> 00:57:52,916
What the fuck
did you just put in your pocket, bro?

938
00:57:53,458 --> 00:57:55,500
What's wrong, Motos? A ring for my girl.

939
00:57:55,583 --> 00:57:57,708
No big deal. I'll give it to her today.

940
00:57:57,791 --> 00:58:00,625
We said we weren't gonna take anything.
Not a damn thing.

941
00:58:00,708 --> 00:58:03,583
If you want something,
go to the fucking store and buy it.

942
00:58:03,666 --> 00:58:06,416
-I know you got the money.
-I do have it, more than you.

943
00:58:06,500 --> 00:58:08,583
-And?
-If I want something, I take it.

944
00:58:08,666 --> 00:58:12,333
You know I'm still facing theft charges,
and you pull the exact same shit.

945
00:58:12,416 --> 00:58:16,125
See? I'm not the only one who's done it,
so why's he got a problem with me?

946
00:58:16,208 --> 00:58:17,416
Shut your fuckin' mouth.

947
00:58:17,500 --> 00:58:19,583
Let me tell you, know what happens now?

948
00:58:19,666 --> 00:58:21,833
-What happens, Motos?
-Know what'll happen?

949
00:58:21,916 --> 00:58:25,541
You realize, those fuckin' rings,
they've got registered serial numbers.

950
00:58:25,625 --> 00:58:27,125
Those numbers don't matter,

951
00:58:27,208 --> 00:58:29,625
'cause I live in one house,
she lives in another.

952
00:58:29,708 --> 00:58:31,666
[laughs] You think the police is stupid?

953
00:58:31,750 --> 00:58:33,500
How do you think they catch people?

954
00:58:33,583 --> 00:58:35,958
Which people?
People like you? What'd you pay?

955
00:58:36,041 --> 00:58:38,750
"People--" You stupid motherfucker,
I'll kick your ass!

956
00:58:38,833 --> 00:58:40,291
-Hey, stop! Hey!
-Fuck you!

957
00:58:40,375 --> 00:58:42,125
Calm the fuck down right now!

958
00:58:42,208 --> 00:58:43,375
-Come on.
-Calm down!

959
00:58:43,458 --> 00:58:45,541
And you're a fucking asshole, okay?

960
00:58:45,625 --> 00:58:48,041
You're gonna leave the fucking ring here.
Got it?

961
00:58:48,625 --> 00:58:49,541
Is that clear?

962
00:58:49,625 --> 00:58:51,041
-Yes.
-That's right.

963
00:58:51,958 --> 00:58:53,875
All this for a ring? You're up my ass?

964
00:58:54,875 --> 00:58:57,708
-Because of a fuckin' ring.
-Leave the ring. Get over it.

965
00:58:57,791 --> 00:59:00,125
WHATCHA UP TO, CUTIE?

966
00:59:00,208 --> 00:59:02,041
MEET UP?

967
00:59:02,625 --> 00:59:04,416
COME AROUND TODAY

968
00:59:04,500 --> 00:59:06,500
[sexy dance music playing]

969
00:59:19,833 --> 00:59:22,166
Tomorrow is my sister's Communion.

970
00:59:22,250 --> 00:59:23,208
Mm-hmm?

971
00:59:23,291 --> 00:59:25,916
And, well, you're coming, no?

972
00:59:26,000 --> 00:59:27,125
My dad's invited you.

973
00:59:28,041 --> 00:59:29,500
Your dad wants me there?

974
00:59:30,208 --> 00:59:31,458
[chuckles] Come on, fine,

975
00:59:31,541 --> 00:59:34,208
-I'm the one who wants you there.
-Ah, I see!

976
00:59:34,291 --> 00:59:35,625
But my dad said you could.

977
00:59:35,708 --> 00:59:36,958
He thinks you're awesome.

978
00:59:37,041 --> 00:59:38,166
Of course he does.

979
00:59:38,250 --> 00:59:40,583
With the money I'm making him,
why wouldn't he?

980
00:59:40,666 --> 00:59:42,666
[music continues]

981
00:59:46,166 --> 00:59:48,166
[indistinct conversations]

982
00:59:48,958 --> 00:59:51,875
-My cousins think you're hot.
-I hope they don't hit on me.

983
00:59:51,958 --> 00:59:54,541
Well, if they hit on you,
I'll rip out their lashes.

984
00:59:56,458 --> 00:59:58,125
[Ángel] Who's that with your dad?

985
00:59:58,958 --> 01:00:00,833
-He's a cop.
-A cop?

986
01:00:00,916 --> 01:00:02,208
-Mmm.
-Haven't seen him.

987
01:00:02,916 --> 01:00:05,500
Yeah, because he's a police chief, 
from Canillas.

988
01:00:05,583 --> 01:00:07,166
-He's not on the street.
-Yeah.

989
01:00:09,333 --> 01:00:10,750
I'm going to see my sister.

990
01:00:10,833 --> 01:00:11,833
-Okay.
-One minute.

991
01:00:14,458 --> 01:00:16,166
[phone vibrating]

992
01:00:18,541 --> 01:00:19,916
-Yes?
-[Ángel] Mercedes.

993
01:00:21,250 --> 01:00:23,375
I just heard the news that they got Poli.

994
01:00:24,000 --> 01:00:26,750
I told you,
I'm not discussing this with you, okay?

995
01:00:27,500 --> 01:00:28,375
Yeah.

996
01:00:29,333 --> 01:00:30,875
But did he call you or not?

997
01:00:31,791 --> 01:00:34,500
I can't get him out 
'cause he doesn't have the money for bail.

998
01:00:35,000 --> 01:00:36,166
Wanted to hear that?

999
01:00:38,333 --> 01:00:40,000
-Now you have it.
-What's that?

1000
01:00:40,500 --> 01:00:43,000
What I said, you have it.
I'll bring it today.

1001
01:00:43,083 --> 01:00:46,416
-Tell him it's your money, an advance.
-Don't fuck with me.

1002
01:00:47,166 --> 01:00:48,333
Ángel, come on.

1003
01:00:48,416 --> 01:00:50,958
-Yes, Mercedes. I love you too. Later.
-No, don't--

1004
01:00:51,583 --> 01:00:53,833
-How are you?
-How are you, Mr. Rogelio?

1005
01:00:53,916 --> 01:00:56,250
-Thank you for the invitation.
-My pleasure.

1006
01:00:56,833 --> 01:00:58,375
Hey, one other thing.

1007
01:00:58,458 --> 01:00:59,875
This is important.

1008
01:00:59,958 --> 01:01:01,583
Do you still have that lawyer?

1009
01:01:03,208 --> 01:01:04,541
-Mercedes?
-Yes.

1010
01:01:05,416 --> 01:01:08,666
Well, if you could get another lawyer,
that would be fantastic.

1011
01:01:09,291 --> 01:01:10,416
You know what I mean?

1012
01:01:11,625 --> 01:01:14,916
At least, don't talk to her on the phone,
if you catch my drift.

1013
01:01:16,041 --> 01:01:17,166
They tapped her phone?

1014
01:01:17,250 --> 01:01:20,000
Some court official is saying
that she was given money

1015
01:01:20,083 --> 01:01:21,291
or something like that.

1016
01:01:21,375 --> 01:01:22,875
This is between us.

1017
01:01:22,958 --> 01:01:23,791
Okay.

1018
01:01:24,541 --> 01:01:26,583
-Look.
-[Sole singing indistinctly]

1019
01:01:31,541 --> 01:01:33,041
That's how I like to see her…

1020
01:01:34,208 --> 01:01:35,625
with a smile on her face.

1021
01:01:36,708 --> 01:01:37,958
Do you know what I mean?

1022
01:01:39,041 --> 01:01:40,875
Don't screw that up, okay, Angelito?

1023
01:01:41,458 --> 01:01:43,000
Okay? I'm asking nicely.

1024
01:01:44,666 --> 01:01:45,958
Don't let me see her cry.

1025
01:01:47,041 --> 01:01:47,916
Mmm?

1026
01:01:48,541 --> 01:01:50,541
[ethereal music plays]

1027
01:02:18,583 --> 01:02:22,250
WE'RE GOING ON A TRIP

1028
01:02:29,333 --> 01:02:30,208
[phone chimes]

1029
01:02:31,625 --> 01:02:32,458
[phone chimes]

1030
01:02:32,541 --> 01:02:36,666
WHERE TO?

1031
01:02:38,583 --> 01:02:39,416
[phone chimes]

1032
01:02:39,500 --> 01:02:42,625
IT'S A SURPRISE

1033
01:02:43,125 --> 01:02:44,041
What's this?

1034
01:02:44,666 --> 01:02:46,541
You know that I don't like surprises.

1035
01:02:47,416 --> 01:02:48,833
You're gonna like this one.

1036
01:02:49,375 --> 01:02:50,500
[plane engine humming]

1037
01:02:50,583 --> 01:02:53,041
[upbeat music plays]

1038
01:03:04,041 --> 01:03:05,083
What's wrong?

1039
01:03:05,791 --> 01:03:07,833
You've been acting weird.
What's wrong?

1040
01:03:07,916 --> 01:03:09,500
-Who? Me?
-Mmm.

1041
01:03:10,833 --> 01:03:13,208
I don't know,
like you had something to tell me.

1042
01:03:15,583 --> 01:03:16,666
Are you sick of me?

1043
01:03:16,750 --> 01:03:18,958
[chuckles] No, I couldn't get sick of you.

1044
01:03:19,083 --> 01:03:19,916
Then, what?

1045
01:03:24,208 --> 01:03:25,041
Hey.

1046
01:03:25,125 --> 01:03:26,375
[whispers] What's wrong?

1047
01:03:30,666 --> 01:03:31,583
There's a girl.

1048
01:03:36,291 --> 01:03:37,458
Are you fucking her?

1049
01:03:41,416 --> 01:03:43,041
We're gonna get married.

1050
01:03:49,750 --> 01:03:50,583
Mmm…

1051
01:03:52,125 --> 01:03:54,041
You brought me here to tell me that?

1052
01:03:55,875 --> 01:03:58,250
-Is she pregnant?
-No, she's not pregnant.

1053
01:03:58,333 --> 01:04:01,250
So, then… you want to fucking get married.

1054
01:04:01,333 --> 01:04:02,333
I'm screwed.

1055
01:04:03,000 --> 01:04:04,125
Really screwed.

1056
01:04:04,875 --> 01:04:06,750
I don't know how the hell I got here.

1057
01:04:06,833 --> 01:04:08,000
I have no fuckin' clue.

1058
01:04:08,750 --> 01:04:10,416
But it's too late to go back now.

1059
01:04:10,500 --> 01:04:12,833
-Why? Are they threatening you?
-No, not that.

1060
01:04:12,916 --> 01:04:14,500
They don't need to threaten me.

1061
01:04:14,583 --> 01:04:18,166
I've already been on her father's bad side
and that can't happen again.

1062
01:04:18,250 --> 01:04:19,375
Her father?

1063
01:04:19,458 --> 01:04:23,708
He has loads of contacts, okay?
People who can destroy you in a second.

1064
01:04:24,958 --> 01:04:26,375
But if they're on your side…

1065
01:04:27,416 --> 01:04:29,625
-Understand?
-No. No, I don't.

1066
01:04:29,708 --> 01:04:30,916
Come on, it's not hard.

1067
01:04:31,666 --> 01:04:35,041
What do you mean, "It's not hard"?
You scared of them, need them--

1068
01:04:35,125 --> 01:04:38,291
Without her dad's help,
it could take years to get where I want.

1069
01:04:38,375 --> 01:04:40,458
-Get to where? Where do you--
-To the top.

1070
01:04:40,541 --> 01:04:41,625
As high up as I can.

1071
01:04:45,083 --> 01:04:46,500
Sky-high, huh?

1072
01:04:47,666 --> 01:04:48,625
Sky-high.

1073
01:04:54,625 --> 01:04:55,958
You motherfucker.

1074
01:04:59,625 --> 01:05:01,166
The fuck do you want me to do?

1075
01:05:04,375 --> 01:05:05,875
I want you to understand.

1076
01:05:05,958 --> 01:05:06,833
And what else?

1077
01:05:07,875 --> 01:05:09,416
And to keep fucking me, right?

1078
01:05:10,041 --> 01:05:12,083
[chuckles] That right?

1079
01:05:14,833 --> 01:05:15,666
Is that it?

1080
01:05:18,291 --> 01:05:20,333
You fucking asshole!

1081
01:05:20,416 --> 01:05:22,375
You motherfucking son of a bitch!

1082
01:05:22,458 --> 01:05:24,333
What are you lookin' at, bitch?

1083
01:05:24,416 --> 01:05:25,875
Son of a bitch!

1084
01:05:25,958 --> 01:05:27,833
Son of a fucking bitch!

1085
01:05:27,916 --> 01:05:29,041
[Ángel] Estrella!

1086
01:05:29,125 --> 01:05:30,250
No.

1087
01:05:30,333 --> 01:05:31,666
[Estrella huffs]

1088
01:05:31,750 --> 01:05:36,000
And you take me to this pretentious
fucking place just to tell me that, huh?

1089
01:05:36,083 --> 01:05:39,708
-[Ángel] Listen to me, please.
-Listen to you? I fucking listened to you.

1090
01:05:40,333 --> 01:05:41,208
What?

1091
01:05:41,708 --> 01:05:42,875
[huffs]

1092
01:05:42,958 --> 01:05:44,125
Open up!

1093
01:05:44,208 --> 01:05:47,583
-Estrella, please.
-You have no fuckin' sense of shame.

1094
01:05:47,666 --> 01:05:48,791
Come on, man.

1095
01:05:48,875 --> 01:05:49,791
Let's go.

1096
01:05:50,375 --> 01:05:51,208
Let's go!

1097
01:06:00,625 --> 01:06:01,500
Damn it!

1098
01:06:06,041 --> 01:06:08,041
[breathing heavily]

1099
01:06:13,750 --> 01:06:16,166
[tense music playing]

1100
01:06:35,541 --> 01:06:38,541
[ship horn blasts]

1101
01:06:40,958 --> 01:06:43,791
They go to every club on the island,
one after the other.

1102
01:06:43,875 --> 01:06:46,333
What are you sayin',
they carry two mill in there?

1103
01:06:46,416 --> 01:06:47,250
Two mill.

1104
01:06:48,416 --> 01:06:50,666
On a good weekend,
it could be closer to ten.

1105
01:06:51,916 --> 01:06:54,708
[Nando] How long
does that thing take to reach Valencia?

1106
01:06:54,791 --> 01:06:55,791
Five hours.

1107
01:06:56,458 --> 01:06:58,916
We've got five hours
to pull this whole thing off.

1108
01:06:59,000 --> 01:07:01,708
-Way out at sea?
-Just like Sandokan, bro.

1109
01:07:01,791 --> 01:07:03,125
[chuckling]

1110
01:07:04,541 --> 01:07:06,750
-[man] What's up, buddy?
-[Poli] Hey, Compi.

1111
01:07:06,833 --> 01:07:10,500
I got a pretty sweet setup this week,
and I wondered if you were free.

1112
01:07:10,583 --> 01:07:13,291
Nah, I can't do it, bro,
I'm not in Madrid.

1113
01:07:13,375 --> 01:07:15,583
-You serious, man?
-Actually, I'm in Ibiza.

1114
01:07:15,666 --> 01:07:18,791
-I'm working. I can't go anywhere.
-Working with that bastard?

1115
01:07:18,875 --> 01:07:20,791
[Compi]
Who the fuck cares who I'm working with?

1116
01:07:20,875 --> 01:07:22,791
Don't worry about that.
Money is money.

1117
01:07:22,875 --> 01:07:25,708
-Work's work.
-What, stealing jewelry from an old lady?

1118
01:07:25,791 --> 01:07:28,791
[Compi] What old lady? 
Turn the news on tomorrow, you'll see. 

1119
01:07:28,875 --> 01:07:30,375
You're gonna lose your shit.

1120
01:07:34,083 --> 01:07:36,000
[ship horn blasts]

1121
01:07:59,500 --> 01:08:02,458
[ship horn blasts]

1122
01:08:07,083 --> 01:08:08,666
[man] You can't stay down here.

1123
01:08:08,750 --> 01:08:10,666
Stay up on the deck
until we've docked.

1124
01:08:19,416 --> 01:08:21,041
[machines beeping]

1125
01:08:26,666 --> 01:08:27,791
[inhales deeply]

1126
01:08:27,875 --> 01:08:31,208
And now we just wait.
They'll have to make a move at some point.

1127
01:08:35,083 --> 01:08:37,750
Angelito, I saw some cops on either side.

1128
01:08:37,833 --> 01:08:39,958
And there's gonna be more,
but don't worry.

1129
01:08:40,541 --> 01:08:43,000
Don't worry? I think we're fucked, man.

1130
01:08:43,625 --> 01:08:46,083
We're stuck on this boat
with a bunch of cops.

1131
01:08:47,416 --> 01:08:50,916
You need to chill, okay?
We're going ahead with the plan.

1132
01:08:51,000 --> 01:08:51,833
Okay.

1133
01:08:51,916 --> 01:08:54,333
Let's see if I can get
any money from this thing.

1134
01:08:54,458 --> 01:08:56,666
-You're not gonna get shit.
-It's empty, man.

1135
01:08:56,750 --> 01:08:58,666
[machine whooshes, chimes]

1136
01:09:00,125 --> 01:09:01,208
[car alarm beeps]

1137
01:09:02,916 --> 01:09:04,916
[intriguing music plays]

1138
01:09:25,000 --> 01:09:27,000
[indistinct conversations]

1139
01:09:35,250 --> 01:09:39,000
There's a pool up on the top deck,
so maybe we can check it out after lunch.

1140
01:09:40,583 --> 01:09:42,708
Fernando, they're headed toward the stern.

1141
01:09:59,666 --> 01:10:01,875
-Are these cameras for the cargo?
-Yeah.

1142
01:10:11,333 --> 01:10:13,333
[torch whooshing]

1143
01:10:23,125 --> 01:10:24,041
Something's up.

1144
01:10:25,541 --> 01:10:27,875
-What?
-He's talking to some hippie guy.

1145
01:10:27,958 --> 01:10:29,958
I'll give you 200 for the backpack.

1146
01:10:32,708 --> 01:10:33,541
Three hundred.

1147
01:10:33,625 --> 01:10:34,583
Okay.

1148
01:10:38,000 --> 01:10:39,333
He gave him a backpack.

1149
01:10:39,416 --> 01:10:41,875
God damn it. What's the other one doing?

1150
01:10:42,583 --> 01:10:43,708
He's in the gift shop.

1151
01:10:56,375 --> 01:10:59,000
-He's leaving with the backpack.
-[Duque] Follow him.

1152
01:11:17,500 --> 01:11:18,875
Let's bust them right now.

1153
01:11:18,958 --> 01:11:22,833
No, stay there and remain calm.
We gonna bust him for takin' a backpack?

1154
01:11:22,916 --> 01:11:25,291
Better not be doing this
for four watches.

1155
01:11:25,375 --> 01:11:27,083
No, no. I don't think so.

1156
01:11:27,875 --> 01:11:29,208
Head up to the bridge now.

1157
01:11:29,291 --> 01:11:30,666
[suspenseful music plays]

1158
01:11:39,333 --> 01:11:40,166
See that?

1159
01:11:40,250 --> 01:11:42,500
-They're both there.
-[Duque] Uh-huh.

1160
01:11:48,291 --> 01:11:49,208
The car's gone.

1161
01:11:50,250 --> 01:11:51,458
What do you mean, gone?

1162
01:11:51,541 --> 01:11:54,208
The car we came in was right there,
and now it's gone.

1163
01:11:55,041 --> 01:11:57,583
Sit down.
Pull out this camera's hard drive.

1164
01:12:00,875 --> 01:12:01,916
[Duque] God damn it!

1165
01:12:02,625 --> 01:12:03,750
Stay here. Don't move.

1166
01:12:12,166 --> 01:12:13,125
Come on, come on!

1167
01:12:13,708 --> 01:12:15,875
To the cargo!
The rest of you arrest Ángel.

1168
01:12:27,833 --> 01:12:29,833
[dramatic music plays]

1169
01:13:01,666 --> 01:13:03,541
[ship horn blasts]

1170
01:13:03,625 --> 01:13:04,875
Fuck those motherfuckers!

1171
01:13:17,958 --> 01:13:18,875
[grunts]

1172
01:13:31,625 --> 01:13:32,833
[cackling]

1173
01:13:38,833 --> 01:13:40,333
[Duque] Vehicle's coming soon.

1174
01:13:40,416 --> 01:13:42,791
Let me know when it arrives.
I'll bring it over.

1175
01:13:45,916 --> 01:13:48,333
-Did the security guard recognize them?
-No.

1176
01:13:48,416 --> 01:13:51,666
He said they paid him 10,000 euros
to use the last week's footage,

1177
01:13:51,750 --> 01:13:53,125
but it wasn't them.

1178
01:13:53,208 --> 01:13:55,541
He gave us a description,
but there's no match.

1179
01:13:56,125 --> 01:13:58,791
Go with the other guy,
see if you can get him to talk.

1180
01:14:03,125 --> 01:14:04,000
[sighs]

1181
01:14:04,500 --> 01:14:06,041
You know, I warned you.

1182
01:14:06,125 --> 01:14:09,041
Warned you when you still had time,
but you didn't listen.

1183
01:14:09,125 --> 01:14:10,625
I must be an idiot.

1184
01:14:10,708 --> 01:14:11,583
Exactly.

1185
01:14:11,666 --> 01:14:13,625
That's what you are, a fucking idiot.

1186
01:14:13,708 --> 01:14:16,791
Another idiot who only cares
about robbing and fucking around.

1187
01:14:16,875 --> 01:14:18,708
But you know the worst, Angelito?

1188
01:14:18,791 --> 01:14:22,000
You think you're smarter than everyone,
and, well, you're not.

1189
01:14:23,416 --> 01:14:25,416
Gotta be hard for you, huh, Duque?

1190
01:14:26,541 --> 01:14:27,541
What's that?

1191
01:14:28,083 --> 01:14:29,750
Showing up every fuckin' day,

1192
01:14:30,333 --> 01:14:33,291
having to watch those so-called idiots
living the high life,

1193
01:14:34,041 --> 01:14:37,750
driving around in their fancy cars
and buying houses you can only dream of.

1194
01:14:38,666 --> 01:14:41,083
That said, you get your kicks,

1195
01:14:41,166 --> 01:14:43,416
'cause once in a while,
your boss comes over,

1196
01:14:44,125 --> 01:14:46,458
and gives you a little pat on the back,

1197
01:14:46,541 --> 01:14:48,083
and says, "Well done, Duque,

1198
01:14:48,166 --> 01:14:51,541
you're doing an amazing job 
holding down the fort, you're a machine.

1199
01:14:51,625 --> 01:14:53,375
Keep it up, okay?"

1200
01:14:54,375 --> 01:14:55,708
But in the meantime…

1201
01:14:56,541 --> 01:14:57,916
we're getting all the ass…

1202
01:14:58,750 --> 01:15:00,166
and getting fucked up,

1203
01:15:00,833 --> 01:15:03,791
and we're laughing at you
right in your stupid fucking face.

1204
01:15:06,791 --> 01:15:09,708
Enough, take this clown away
before I beat his ass.

1205
01:15:16,250 --> 01:15:17,583
Please, Mercedes…

1206
01:15:19,708 --> 01:15:21,625
write this number down or memorize it.

1207
01:15:22,333 --> 01:15:23,416
Okay?

1208
01:15:23,500 --> 01:15:25,750
Then call it
and tell Estrella what happened.

1209
01:15:25,833 --> 01:15:28,291
They're being really strict
about calls this time.

1210
01:15:29,041 --> 01:15:30,208
I already spoke to her.

1211
01:15:33,583 --> 01:15:34,750
She has nothing to say to you.

1212
01:15:34,833 --> 01:15:36,125
[exhales]

1213
01:15:36,208 --> 01:15:37,875
-Did she call you?
-No.

1214
01:15:37,958 --> 01:15:38,875
I called her.

1215
01:15:39,708 --> 01:15:42,291
I didn't know where you were,
and I had to find you.

1216
01:15:42,375 --> 01:15:44,208
[sighs] I'm an asshole.

1217
01:15:44,291 --> 01:15:45,125
Yes.

1218
01:15:46,125 --> 01:15:47,166
We agree on that.

1219
01:15:47,875 --> 01:15:49,708
You have to tell her to come see me.

1220
01:15:50,833 --> 01:15:53,041
I need to talk to her. I need to fix this.

1221
01:15:53,125 --> 01:15:56,500
Ángel, she asked me to make it very clear
that she's done with you.

1222
01:15:56,583 --> 01:15:59,541
Yeah, but were those her exact words
or your interpretation?

1223
01:15:59,625 --> 01:16:00,458
[Mercedes sighs]

1224
01:16:01,375 --> 01:16:03,458
"Tell him to let me move on with my life…

1225
01:16:04,208 --> 01:16:05,416
and to go fuck himself."

1226
01:16:05,500 --> 01:16:07,541
-[huffs]
-Her exact words.

1227
01:16:07,625 --> 01:16:08,708
That's what she said.

1228
01:16:09,375 --> 01:16:10,208
Yeah.

1229
01:16:11,333 --> 01:16:13,000
You have to think of yourself.

1230
01:16:13,083 --> 01:16:14,500
This is a messy situation.

1231
01:16:14,583 --> 01:16:15,666
It really is.

1232
01:16:15,750 --> 01:16:18,083
How is it messy?
They still have nothing on us.

1233
01:16:18,166 --> 01:16:20,250
-A guy can't go to Valencia?
-[scoffs]

1234
01:16:20,333 --> 01:16:22,125
Look, they're pissed off, okay?

1235
01:16:22,208 --> 01:16:23,708
You've really made them angry.

1236
01:16:24,208 --> 01:16:26,541
As of now,
the judge is admitting the evidence.

1237
01:16:27,083 --> 01:16:29,833
But, I mean, I don't think
this is going to go anywhere.

1238
01:16:31,875 --> 01:16:33,875
There's something more important, Ángel.

1239
01:16:35,541 --> 01:16:36,541
That Gitano called.

1240
01:16:37,958 --> 01:16:39,083
It doesn't look good.

1241
01:16:39,916 --> 01:16:40,833
[sighs]

1242
01:16:40,916 --> 01:16:42,583
[hip hop music playing on stereo]

1243
01:16:50,291 --> 01:16:51,125
Hey.

1244
01:16:55,625 --> 01:16:57,833
Gitano, you've been in there
a fucking hour.

1245
01:16:57,916 --> 01:16:58,750
Coming.

1246
01:16:59,916 --> 01:17:01,041
[man] Don't move!

1247
01:17:01,916 --> 01:17:03,333
Hey, hey, come on, relax!

1248
01:17:03,416 --> 01:17:04,458
[man] Get down!

1249
01:17:04,541 --> 01:17:05,625
God fucking damn it!

1250
01:17:05,708 --> 01:17:07,833
-Calm down.
-[man] Don't move! [cocks gun]

1251
01:17:07,916 --> 01:17:09,458
Calm down, asshole. Calm down.

1252
01:17:10,666 --> 01:17:12,291
Well, did you see their car?

1253
01:17:12,375 --> 01:17:13,833
[Nando] We didn't see it.

1254
01:17:13,916 --> 01:17:14,875
They tied us up.

1255
01:17:14,958 --> 01:17:16,750
It took hours to get the ropes off.

1256
01:17:17,958 --> 01:17:20,291
They knew about the house
or they followed you.

1257
01:17:20,375 --> 01:17:23,458
No. Nobody followed us.
We're not that fuckin' dumb.

1258
01:17:23,541 --> 01:17:25,625
We drove around
40 times before goin' in.

1259
01:17:25,708 --> 01:17:28,000
Then, think a little harder, God damn it.

1260
01:17:28,083 --> 01:17:29,458
When we were getting ready,

1261
01:17:29,541 --> 01:17:31,166
they must've paid us a visit.

1262
01:17:31,250 --> 01:17:34,250
Those assholes must've been
watching us the whole time.

1263
01:17:34,333 --> 01:17:36,541
So, that must mean
that anywhere we've been--

1264
01:17:36,625 --> 01:17:38,291
They've been there too.

1265
01:17:38,375 --> 01:17:39,250
Oh…

1266
01:17:39,333 --> 01:17:40,666
The cameras at the port.

1267
01:17:41,416 --> 01:17:42,625
We have the hard drives.

1268
01:17:44,583 --> 01:17:46,583
[suspenseful music plays]

1269
01:17:50,625 --> 01:17:51,833
Right there, that's us.

1270
01:17:59,541 --> 01:18:01,041
That goddamn motherfucker!

1271
01:18:01,125 --> 01:18:04,541
-Fucking damn it!
-He is fucking dead, that motherfucker!

1272
01:18:05,833 --> 01:18:08,458
Mercedes, you've got to find Poli.

1273
01:18:10,041 --> 01:18:12,166
No one's seen him anywhere.
Must be hiding.

1274
01:18:13,208 --> 01:18:14,208
Talk to him.

1275
01:18:15,166 --> 01:18:16,000
Okay?

1276
01:18:16,083 --> 01:18:19,583
Tell him we're gonna work things out,
that we're gonna split the money.

1277
01:18:22,291 --> 01:18:23,291
Ángel, I can't.

1278
01:18:23,958 --> 01:18:25,625
Both of you are my clients.

1279
01:18:25,708 --> 01:18:28,416
Yeah, Mercedes,
I know we're both your clients, I know.

1280
01:18:29,458 --> 01:18:32,125
But either we do things my way,
or I'm gonna kill him.

1281
01:18:32,208 --> 01:18:33,041
You understand?

1282
01:18:33,125 --> 01:18:34,083
Ángel…

1283
01:18:34,583 --> 01:18:37,291
you shouldn't talk like this,
especially in here.

1284
01:18:38,041 --> 01:18:38,875
[Ángel sighs]

1285
01:18:39,458 --> 01:18:41,083
Listen, I'm getting out of here.

1286
01:18:42,291 --> 01:18:43,916
And I'm getting married, okay?

1287
01:18:45,125 --> 01:18:46,375
I don't want bad blood.

1288
01:18:47,208 --> 01:18:50,208
But if that motherfucker's
trying to go to war against me,

1289
01:18:50,291 --> 01:18:51,500
I'll give him a war.

1290
01:18:52,333 --> 01:18:54,583
I'll give that motherfucker
such a fuckin' war

1291
01:18:54,666 --> 01:18:56,333
that he'll wish he never knew me.

1292
01:18:56,916 --> 01:18:58,625
Do you understand what I'm saying?

1293
01:19:09,166 --> 01:19:11,416
[man over PA] We have
two suspects in custody.

1294
01:19:11,500 --> 01:19:12,333
Okay.

1295
01:19:12,833 --> 01:19:15,291
Poli, he was in on the heist.
He's in Ibiza.

1296
01:19:15,375 --> 01:19:18,833
I talked to Mateo, he's tapping
the lawyer's phone for another case.

1297
01:19:19,375 --> 01:19:20,541
-Holy shit.
-Yeah.

1298
01:19:21,625 --> 01:19:22,750
Get the unit together.

1299
01:19:38,000 --> 01:19:39,041
[phone vibrates]

1300
01:19:39,125 --> 01:19:40,000
One sec.

1301
01:19:43,625 --> 01:19:44,791
[sighs]

1302
01:19:46,750 --> 01:19:47,583
What is it?

1303
01:19:49,041 --> 01:19:49,875
Business.

1304
01:19:50,750 --> 01:19:52,875
Won't let me have my wedding day in peace.

1305
01:19:55,000 --> 01:19:58,250
-Oh, no, Ángel, come on.
-[chuckles softly] I won't be long.

1306
01:19:59,291 --> 01:20:01,041
-I gotta sort shit out.
-[sighs]

1307
01:20:01,958 --> 01:20:03,375
I'll be back, though.

1308
01:20:04,750 --> 01:20:06,041
-Stop the car.
-[sighs]

1309
01:20:08,250 --> 01:20:09,250
Sorry, okay?

1310
01:20:09,875 --> 01:20:10,708
I love you.

1311
01:20:33,166 --> 01:20:35,166
[indistinct conversations]

1312
01:20:41,833 --> 01:20:42,875
[sniffs]

1313
01:20:43,875 --> 01:20:45,375
[phone vibrates]

1314
01:20:51,541 --> 01:20:52,541
[door opens]

1315
01:20:56,208 --> 01:20:57,500
What's this about, Ángel?

1316
01:20:58,333 --> 01:20:59,458
I just had to see you.

1317
01:20:59,541 --> 01:21:00,583
On your wedding day?

1318
01:21:00,666 --> 01:21:03,083
I'm a dick.
I really fucked up, but I still--

1319
01:21:03,166 --> 01:21:04,000
-No.
-Please.

1320
01:21:05,500 --> 01:21:07,166
I can't stop thinking about you.

1321
01:21:07,875 --> 01:21:09,375
-Let's get away from here.
-No.

1322
01:21:09,458 --> 01:21:10,750
-Let's just go.
-No!

1323
01:21:10,833 --> 01:21:12,166
-Shut up!
-Estrella…

1324
01:21:13,958 --> 01:21:15,666
-I need you.
-Now you need me?

1325
01:21:15,750 --> 01:21:17,166
-Yes.
-Now you need me?

1326
01:21:18,333 --> 01:21:19,333
What about her dad?

1327
01:21:20,125 --> 01:21:23,083
-I don't care about him.
-Now you're not scared of her dad?

1328
01:21:23,166 --> 01:21:24,833
Let's go where he can't find us.

1329
01:21:24,916 --> 01:21:26,375
-You want to run away?
-I do.

1330
01:21:26,458 --> 01:21:28,458
No. You say this now,
you wanna run away,

1331
01:21:28,541 --> 01:21:31,250
but once we're there,
you'll suddenly remember all the reasons…

1332
01:21:31,333 --> 01:21:33,541
-[phone vibrates]
-She's calling you, can't you hear?

1333
01:21:33,625 --> 01:21:36,375
She's calling you,
and you're telling me this childish--

1334
01:21:36,458 --> 01:21:38,083
-Then, why'd you meet me?
-What?

1335
01:21:38,166 --> 01:21:40,083
-Why'd you come--
-Don't do this to me.

1336
01:21:40,166 --> 01:21:42,500
I've worked my ass off
to get to where I am,

1337
01:21:42,583 --> 01:21:44,541
and I'm not just gonna give it all up--

1338
01:21:44,625 --> 01:21:47,333
[romantic music plays]

1339
01:21:56,750 --> 01:21:58,875
-You should go now.
-I can't, Estrella.

1340
01:21:58,958 --> 01:22:00,625
-You have to go.
-Not without you.

1341
01:22:03,791 --> 01:22:05,458
Promise me that we'll talk again.

1342
01:22:06,916 --> 01:22:09,416
-Please, just promise you'll hear me out.
-[scoffs]

1343
01:22:21,666 --> 01:22:22,666
[both chuckle]

1344
01:22:23,625 --> 01:22:24,541
Go on.

1345
01:22:25,166 --> 01:22:27,500
-Go on.
-Promise me we'll see each other again.

1346
01:22:30,583 --> 01:22:31,541
Or I'm not going.

1347
01:22:35,000 --> 01:22:37,500
-[upbeat music playing]
-[indistinct conversations]

1348
01:22:38,041 --> 01:22:39,291
[phone ringing]

1349
01:22:45,708 --> 01:22:46,541
Yes?

1350
01:22:48,000 --> 01:22:49,666
Hold on, say that again, please.

1351
01:22:52,333 --> 01:22:54,416
We have a lot of new shipments coming in.

1352
01:22:54,500 --> 01:22:55,916
We'll see how it works out.

1353
01:23:01,208 --> 01:23:02,916
Damn it, where the hell were you?

1354
01:23:03,000 --> 01:23:05,083
I'm sorry. I-- I'm really sorry.

1355
01:23:05,166 --> 01:23:06,375
"I'm sorry, I'm sorry…"

1356
01:23:07,666 --> 01:23:08,875
Jesus…

1357
01:23:08,958 --> 01:23:09,791
They got Poli.

1358
01:23:10,291 --> 01:23:11,250
The police got him.

1359
01:23:11,958 --> 01:23:14,791
-They accuse him of the ferry robbery.
-And the money?

1360
01:23:14,875 --> 01:23:19,125
-They don't have it. They can't find it.
-What are you going to do? Go to Ibiza?

1361
01:23:19,208 --> 01:23:21,708
I don't know, Ángel. 
I don't know what to do.

1362
01:23:23,250 --> 01:23:24,708
What should I do? Tell me.

1363
01:23:26,166 --> 01:23:28,291
You asked me to make that call,
didn't you?

1364
01:23:28,916 --> 01:23:30,458
-He's been arrested now.
-And?

1365
01:23:31,875 --> 01:23:33,083
How long have you known?

1366
01:23:33,875 --> 01:23:34,708
Known what?

1367
01:23:34,791 --> 01:23:36,375
They're tapping my phone.

1368
01:23:36,458 --> 01:23:39,083
And you know it,
and you said nothing, asshole.

1369
01:23:39,166 --> 01:23:41,833
If that's how you wanna see it,
that's not my problem.

1370
01:23:42,333 --> 01:23:44,208
You didn't want to make a deal.

1371
01:23:44,291 --> 01:23:46,541
You wanted
the police to do the work for you…

1372
01:23:47,208 --> 01:23:48,041
to arrest him.

1373
01:23:49,291 --> 01:23:51,666
You're using us all,
and worst of all, using me.

1374
01:23:51,750 --> 01:23:54,666
No, Mercedes,
I'm not using you at all, I'm paying you!

1375
01:23:55,708 --> 01:23:58,916
So, why don't you get off my ass…
and remember who pays you.

1376
01:23:59,625 --> 01:24:01,541
'Cause that's what you want, right?

1377
01:24:01,625 --> 01:24:03,083
To keep getting paid.

1378
01:24:03,166 --> 01:24:04,208
That's it, right?

1379
01:24:09,208 --> 01:24:10,083
[Mercedes] Ángel.

1380
01:24:10,916 --> 01:24:11,750
What?

1381
01:24:14,541 --> 01:24:16,458
Your name came up
in that conversation.

1382
01:24:17,375 --> 01:24:19,541
They don't like you.
They're coming for you.

1383
01:24:20,083 --> 01:24:20,916
Now you know.

1384
01:24:23,500 --> 01:24:24,375
[sighs]

1385
01:24:24,458 --> 01:24:27,208
[breathing heavily]

1386
01:24:27,291 --> 01:24:28,458
[applause]

1387
01:24:28,541 --> 01:24:30,041
[people shouting and cheering]

1388
01:24:51,333 --> 01:24:53,750
[birds chirping]

1389
01:24:53,833 --> 01:24:55,833
[ominous music plays]

1390
01:24:59,500 --> 01:25:00,708
Thanks a lot, Mercedes.

1391
01:25:02,166 --> 01:25:05,166
-I'll call you later to settle this?
-No, do not call me.

1392
01:25:05,250 --> 01:25:06,416
I'll be calling you.

1393
01:25:06,500 --> 01:25:07,583
Just trust me, okay?

1394
01:25:08,583 --> 01:25:09,416
As you wish.

1395
01:25:09,500 --> 01:25:10,666
[car alarm beeps]

1396
01:25:12,041 --> 01:25:13,041
[car engine starts]

1397
01:25:14,583 --> 01:25:16,500
[tires screech]

1398
01:25:17,333 --> 01:25:18,166
[tires screech]

1399
01:25:18,250 --> 01:25:19,208
-Poli!
-Get down!

1400
01:25:19,291 --> 01:25:20,875
-Watch out!
-[stun gun crackles]

1401
01:25:20,958 --> 01:25:22,000
[Poli groans]

1402
01:25:22,083 --> 01:25:25,291
-[Mercedes] Please, no… No! Please!
-[Nando] Come on. [grunts]

1403
01:25:25,875 --> 01:25:27,708
-Please, no. Please, stop!
-Get back!

1404
01:25:27,791 --> 01:25:28,958
Don't!

1405
01:25:29,041 --> 01:25:29,875
Oh, shit!

1406
01:25:32,041 --> 01:25:33,250
[Gitano] Come on!

1407
01:25:33,333 --> 01:25:34,166
Go, go!

1408
01:25:35,250 --> 01:25:36,083
Shit!

1409
01:25:36,166 --> 01:25:37,000
Damn it!

1410
01:25:37,500 --> 01:25:38,333
[tires screech]

1411
01:25:38,416 --> 01:25:39,958
-[tense music plays]
-7363…

1412
01:25:40,041 --> 01:25:40,916
7363…

1413
01:25:41,416 --> 01:25:42,958
7363… [gasps]

1414
01:25:43,041 --> 01:25:44,375
[music continues]

1415
01:25:58,458 --> 01:25:59,333
I can't hear him.

1416
01:25:59,416 --> 01:26:02,000
Fucker won't spend three days
kicking and screaming.

1417
01:26:02,083 --> 01:26:04,166
In the sun with no water, gotta be fried.

1418
01:26:07,125 --> 01:26:08,750
Open it, let's see that face.

1419
01:26:09,458 --> 01:26:10,416
You fuckers!

1420
01:26:10,500 --> 01:26:11,500
[groans]

1421
01:26:11,583 --> 01:26:13,708
Fuck you, you motherfuckin' piece of shit!

1422
01:26:13,791 --> 01:26:14,625
Fuck you!

1423
01:26:15,708 --> 01:26:16,916
Rot in hell, asshole!

1424
01:26:17,500 --> 01:26:19,291
-[lighter clicks]
-[Poli coughing]

1425
01:26:21,083 --> 01:26:23,083
[sniffling, coughs]

1426
01:26:24,625 --> 01:26:26,291
-[music fades]
-[insects chirping]

1427
01:26:26,375 --> 01:26:27,250
Choice is yours.

1428
01:26:30,000 --> 01:26:31,583
-[crickets chirping]
-[clatters]

1429
01:26:35,583 --> 01:26:36,416
Grab it.

1430
01:26:45,916 --> 01:26:48,291
-[wind whistling]
-[slow dance music plays]

1431
01:26:48,375 --> 01:26:50,041
[thunder rumbling]

1432
01:26:50,666 --> 01:26:54,500
[Estrella moaning]

1433
01:26:54,583 --> 01:26:56,583
[both breathing heavily]

1434
01:26:58,750 --> 01:27:00,750
[music tempo increases]

1435
01:27:06,791 --> 01:27:08,791
[headboard clattering]

1436
01:27:14,750 --> 01:27:16,333
[both moan]

1437
01:27:35,208 --> 01:27:38,083
TWO YEARS LATER

1438
01:27:39,375 --> 01:27:42,208
[Ángel] Who's the cutest little guy
in the whole world?

1439
01:27:42,291 --> 01:27:43,500
Here, little guy.

1440
01:27:45,583 --> 01:27:46,583
That's it.

1441
01:27:47,125 --> 01:27:48,083
[sniffs]

1442
01:27:48,166 --> 01:27:49,291
-Ugh.
-Here.

1443
01:27:49,375 --> 01:27:50,458
Here.

1444
01:27:51,416 --> 01:27:52,458
Hey, what's up?

1445
01:27:53,041 --> 01:27:54,625
-Oh, baby.
-What about your dad?

1446
01:27:54,708 --> 01:27:57,291
Probably mad.
You know he's not into the shop thing.

1447
01:27:57,375 --> 01:27:58,291
No, of course not.

1448
01:27:58,833 --> 01:28:00,666
Strip clubs are more his thing.

1449
01:28:00,750 --> 01:28:01,583
Ángel.

1450
01:28:02,125 --> 01:28:03,000
I'll talk to him.

1451
01:28:03,083 --> 01:28:05,083
[camera shutters clicking]

1452
01:28:06,208 --> 01:28:08,208
[dance music plays faintly]

1453
01:28:14,000 --> 01:28:16,000
[applause]

1454
01:28:22,958 --> 01:28:23,916
[man] Go, Ángel!

1455
01:28:25,625 --> 01:28:26,750
-Whoo!
-[applause fade]

1456
01:28:27,583 --> 01:28:30,041
-It's really good to see you, Mercedes.
-Angelito.

1457
01:28:30,625 --> 01:28:32,041
Thanks for inviting me.

1458
01:28:32,958 --> 01:28:33,875
Are you still mad?

1459
01:28:35,250 --> 01:28:37,541
It's all good, Ángel.
Or, I wouldn't be here.

1460
01:28:38,583 --> 01:28:39,500
[kisses]

1461
01:28:40,583 --> 01:28:41,791
It's so good to see you.

1462
01:28:42,708 --> 01:28:43,541
You too.

1463
01:28:45,666 --> 01:28:47,208
This is what you wanted, no?

1464
01:28:47,916 --> 01:28:48,791
Legit business.

1465
01:28:49,458 --> 01:28:50,291
It's all legit.

1466
01:28:51,458 --> 01:28:54,750
You'll need a few places
to give you an out from you-know-what.

1467
01:28:55,416 --> 01:28:57,083
-Bit by bit.
-Yes.

1468
01:28:59,208 --> 01:29:02,208
If you need any help,
I've got someone who could lend a hand.

1469
01:29:02,875 --> 01:29:03,708
Powerful people,

1470
01:29:03,791 --> 01:29:05,750
people who move money for a living,

1471
01:29:05,833 --> 01:29:06,791
who launder it.

1472
01:29:08,208 --> 01:29:09,666
That would be really amazing.

1473
01:29:10,708 --> 01:29:11,541
Right.

1474
01:29:12,083 --> 01:29:13,375
Can I call you on Monday?

1475
01:29:14,500 --> 01:29:16,875
Yeah, Monday's perfect.
Hold on a sec.

1476
01:29:20,125 --> 01:29:21,416
[walkie-talkie beeps]

1477
01:29:22,541 --> 01:29:23,875
What the hell is going on?

1478
01:29:24,541 --> 01:29:25,875
[Duque] What do you think?

1479
01:29:25,958 --> 01:29:28,666
-[cuffs click]
-Stay calm. This party is not for you.

1480
01:29:28,750 --> 01:29:30,291
You don't have shit on me.

1481
01:29:30,375 --> 01:29:33,333
Oh, yeah? 
Go ask your bank's branch manager that.

1482
01:29:33,416 --> 01:29:35,416
-But you can't open a bank safe--
-Shh.

1483
01:29:35,500 --> 01:29:38,208
You sure can
if you've got a court order like this one.

1484
01:29:38,291 --> 01:29:40,375
[Fernando] Charge is possession
of undeclared capital,

1485
01:29:40,458 --> 01:29:43,333
possible money laundering…
We've got it all.

1486
01:29:43,416 --> 01:29:46,083
You've certainly got a lot 
to answer for, Angelito.

1487
01:29:46,166 --> 01:29:48,500
-What do we do?
-Nothing, don't worry, go home.

1488
01:29:49,000 --> 01:29:50,708
-I'll take care of it, okay?
-Okay.

1489
01:29:50,791 --> 01:29:52,375
I'll see you at the station.

1490
01:29:52,458 --> 01:29:54,333
Couldn't have picked
another time to do this?

1491
01:29:54,416 --> 01:29:55,958
Yeah, we could have.

1492
01:29:56,875 --> 01:29:59,208
[Mercedes]
Listen, I need you to do me a favor.

1493
01:29:59,291 --> 01:30:01,250
This can't happen.
I've got the store packed--

1494
01:30:01,333 --> 01:30:03,708
I'll go see the safe now.  Hang on.
Hey, listen…

1495
01:30:04,458 --> 01:30:06,625
Put down your cameras!
Put away that camera!

1496
01:30:08,000 --> 01:30:09,166
[camera shutter clicks]

1497
01:30:09,250 --> 01:30:11,125
[cell door buzzes, rings]

1498
01:30:11,208 --> 01:30:12,416
[cell door opens]

1499
01:30:16,958 --> 01:30:19,583
[slow knocking]

1500
01:30:25,583 --> 01:30:27,083
[Poli] What's good, Angelito?

1501
01:30:28,416 --> 01:30:29,666
It's been a while, huh?

1502
01:30:32,375 --> 01:30:33,791
Man, that's a cool tattoo.

1503
01:30:36,125 --> 01:30:37,708
I didn't know you were in here.

1504
01:30:37,791 --> 01:30:40,291
Pretty weird
that your lawyer didn't tell you.

1505
01:30:43,541 --> 01:30:45,000
Hey, uh…

1506
01:30:45,916 --> 01:30:47,500
is it true what they're saying?

1507
01:30:48,541 --> 01:30:50,666
I have no fuckin' clue
what they're saying.

1508
01:30:50,750 --> 01:30:51,583
The police…

1509
01:30:52,625 --> 01:30:54,333
they say they found all the money.

1510
01:30:55,625 --> 01:30:57,791
Now, you're here for hiding it.

1511
01:30:57,875 --> 01:30:59,333
What the hell do you want?

1512
01:31:00,000 --> 01:31:00,833
To talk.

1513
01:31:02,083 --> 01:31:04,750
Tell your buddy to leave,
and we'll talk about whatever you want.

1514
01:31:07,916 --> 01:31:08,916
Wait for me outside.

1515
01:31:11,583 --> 01:31:12,750
[Poli] Can I sit down?

1516
01:31:17,625 --> 01:31:20,791
[breathes deeply]

1517
01:31:25,333 --> 01:31:27,166
You really fucked me over, you know?

1518
01:31:28,750 --> 01:31:31,500
-You're the one who robbed me after I--
-After you what?

1519
01:31:33,375 --> 01:31:35,083
After you bailed me out of jail?

1520
01:31:36,666 --> 01:31:38,500
And not just that time, right?

1521
01:31:39,125 --> 01:31:41,708
All those other times
Mercedes loaned me money too…

1522
01:31:41,791 --> 01:31:42,958
Fuckin' bitch.

1523
01:31:43,583 --> 01:31:45,958
-She shouldn't have told you anything.
-Yeah.

1524
01:31:47,541 --> 01:31:49,666
You know, it was 'cause she was scared

1525
01:31:49,750 --> 01:31:51,916
that once I found out,
I would come for you.

1526
01:31:53,666 --> 01:31:54,666
And was she right?

1527
01:32:00,208 --> 01:32:01,458
I'm going to pay it back.

1528
01:32:03,541 --> 01:32:04,500
All of it,

1529
01:32:04,583 --> 01:32:06,208
down to the last fuckin' dollar.

1530
01:32:08,625 --> 01:32:09,458
How's that?

1531
01:32:10,416 --> 01:32:11,416
From my share…

1532
01:32:13,375 --> 01:32:15,041
of something you're gonna
help me out with.

1533
01:32:15,125 --> 01:32:16,208
How's that sound?

1534
01:32:17,500 --> 01:32:19,500
[indistinct conversations]

1535
01:32:23,041 --> 01:32:24,791
-[backboard clatters]
-[man] Marcos.

1536
01:32:26,750 --> 01:32:28,833
These guys are the ones
I told you about.

1537
01:32:31,583 --> 01:32:33,708
Limón told me
you guys wanna talk business,

1538
01:32:33,791 --> 01:32:36,375
-but there's one problem, bro.
-[Ángel] What's that?

1539
01:32:36,458 --> 01:32:40,083
I don't ever do business with strangers,
and I don't know you, so, see ya.

1540
01:32:41,083 --> 01:32:42,250
500 million.

1541
01:32:45,291 --> 01:32:47,250
The same amount the cops took from you.

1542
01:32:54,583 --> 01:32:55,833
Where did you hear that?

1543
01:32:57,750 --> 01:32:58,791
Limón told me…

1544
01:32:59,416 --> 01:33:03,291
that someone had a big mouth,
and that the cops ended up with the cash.

1545
01:33:04,166 --> 01:33:06,416
But he also told me something else,

1546
01:33:06,500 --> 01:33:08,666
something that got me thinkin',
right, bro?

1547
01:33:10,375 --> 01:33:13,250
I told him the truth,
that those motherfuckers burn it.

1548
01:33:13,833 --> 01:33:16,583
-With what it costs to get it here--
-[Ángel] It's true.

1549
01:33:17,166 --> 01:33:18,250
And it fuckin' sucks.

1550
01:33:19,625 --> 01:33:22,041
But they only do it
in three places in Spain.

1551
01:33:22,666 --> 01:33:25,416
Until it reaches those places,
it's stored in warehouses

1552
01:33:25,500 --> 01:33:26,750
in the middle of nowhere…

1553
01:33:26,833 --> 01:33:28,583
like the one in Valencia.

1554
01:33:29,250 --> 01:33:31,250
[brooding drum and bass music plays]

1555
01:33:34,625 --> 01:33:35,458
Good evening.

1556
01:33:39,500 --> 01:33:42,375
[Ángel] There's a small warehouse
in the port in Valencia.

1557
01:33:42,458 --> 01:33:44,666
It's where they store
all the smuggled goods.

1558
01:33:44,750 --> 01:33:47,500
-But it's all guarded by the police, no?
-[Ángel] No.

1559
01:33:48,208 --> 01:33:50,541
It's all guarded
by a private security company.

1560
01:33:51,166 --> 01:33:52,291
[tires screech softly]

1561
01:33:53,166 --> 01:33:55,000
And it's only guarded on weekdays.

1562
01:33:55,458 --> 01:33:59,166
No one's there Saturday or Sunday.
All that's there are cameras and alarms.

1563
01:33:59,250 --> 01:34:01,083
And we can easily take care of that.

1564
01:34:01,625 --> 01:34:04,125
-Seems way too simple, man.
-It's not.

1565
01:34:04,750 --> 01:34:07,875
But… with the correct strategy,
it can definitely be done.

1566
01:34:07,958 --> 01:34:09,875
[whirring]

1567
01:34:12,791 --> 01:34:13,916
[clangs]

1568
01:34:15,541 --> 01:34:18,000
[whirring]

1569
01:34:20,666 --> 01:34:22,875
-[Nando laughs]
-[Motos] Damn, I'm good.

1570
01:34:23,458 --> 01:34:26,625
Then they dump it all in a truck
and get the fuck out of there.

1571
01:34:35,583 --> 01:34:36,666
Have a good night.

1572
01:34:37,541 --> 01:34:38,708
See ya.

1573
01:34:46,791 --> 01:34:47,958
[knocks]

1574
01:34:49,500 --> 01:34:51,083
Marcos' friend? Get in.

1575
01:34:53,166 --> 01:34:55,166
[music intensifies]

1576
01:35:05,458 --> 01:35:06,833
[phone vibrating]

1577
01:35:13,416 --> 01:35:14,333
[car alarm beeps]

1578
01:35:29,750 --> 01:35:31,458
-[doors unlock]
-[car alarm beeps]

1579
01:35:35,291 --> 01:35:36,541
[music fades]

1580
01:35:40,958 --> 01:35:43,583
Gitano's there outside.
He's waiting to get the car.

1581
01:35:44,291 --> 01:35:45,625
He'll handle everything.

1582
01:35:46,208 --> 01:35:47,166
I can do it.

1583
01:35:47,250 --> 01:35:49,708
Sole, don't fuck around.
You've done your job.

1584
01:35:49,791 --> 01:35:52,750
They're watching Gitano.
How do we know he wasn't followed?

1585
01:35:52,833 --> 01:35:56,500
If they were really following Gitano,
someone would've intervened already.

1586
01:35:56,583 --> 01:35:59,000
I'm in the clear. 
Just tell me where to take it.

1587
01:35:59,541 --> 01:36:01,583
Sole, you need to stop fucking around.

1588
01:36:02,833 --> 01:36:05,291
I won't beat her ass,
if that's what you think.

1589
01:36:07,833 --> 01:36:08,958
I know you meet there.

1590
01:36:09,041 --> 01:36:12,000
You make up a story
and go fuck her there for a few days.

1591
01:36:12,083 --> 01:36:13,541
But that doesn't matter now.

1592
01:36:16,458 --> 01:36:19,416
Give me the address,
or I get out of the car and it's over.

1593
01:36:21,750 --> 01:36:22,916
Write down the address.

1594
01:36:23,958 --> 01:36:25,375
Don't enter it in the GPS.

1595
01:36:36,625 --> 01:36:38,250
[train horn blaring in distance]

1596
01:36:46,125 --> 01:36:47,416
[crow caws]

1597
01:36:50,708 --> 01:36:52,125
Just heard you were coming.

1598
01:36:53,875 --> 01:36:54,958
The hideaway?

1599
01:36:55,041 --> 01:36:56,333
Over there, by the dogs.

1600
01:36:57,125 --> 01:36:58,000
Come here.

1601
01:37:05,000 --> 01:37:05,833
This way.

1602
01:37:21,625 --> 01:37:22,500
Here.

1603
01:37:23,375 --> 01:37:24,333
So, here's one…

1604
01:37:25,166 --> 01:37:26,000
[thuds]

1605
01:37:27,708 --> 01:37:28,583
…and the other.

1606
01:37:49,708 --> 01:37:51,291
[dog barking faintly]

1607
01:37:55,333 --> 01:37:56,583
You're so pretty.

1608
01:38:00,666 --> 01:38:01,666
Thank you.

1609
01:38:06,000 --> 01:38:07,666
He's got your photo on his phone.

1610
01:38:08,625 --> 01:38:09,958
It doesn't do you justice.

1611
01:38:12,291 --> 01:38:13,875
I'm not surprised he loves you.

1612
01:38:17,583 --> 01:38:19,333
But he married you, Sole.

1613
01:38:23,125 --> 01:38:24,708
Why do you think he did?

1614
01:38:27,333 --> 01:38:28,208
I don't know.

1615
01:38:30,000 --> 01:38:31,166
What do you think?

1616
01:38:33,125 --> 01:38:34,250
I would die for him.

1617
01:38:35,708 --> 01:38:36,750
Him and my son.

1618
01:38:38,375 --> 01:38:39,291
And he knows it.

1619
01:38:42,000 --> 01:38:42,875
Yeah, he does.

1620
01:38:44,708 --> 01:38:48,041
-He made out good, huh?
-[both chuckle]

1621
01:38:54,000 --> 01:38:56,750
ONE YEAR LATER

1622
01:38:57,416 --> 01:38:59,416
[phones ringing]

1623
01:39:05,250 --> 01:39:06,791
-Mercedes.
-Álvaro.

1624
01:39:06,875 --> 01:39:08,291
-How are you?
-What's up?

1625
01:39:08,375 --> 01:39:10,875
-All good.
-Thank you so much for seeing us today.

1626
01:39:10,958 --> 01:39:12,708
No problem. That's what we do.

1627
01:39:12,791 --> 01:39:14,958
Wait in there.
I'll be with you in a moment.

1628
01:39:15,041 --> 01:39:16,416
-Hang on.
-Okay. No worries.

1629
01:39:26,458 --> 01:39:29,625
-Can I bring you a cup of coffee or water?
-No, nothing, thanks.

1630
01:39:30,291 --> 01:39:31,875
Ángel, would you like anything?

1631
01:39:32,875 --> 01:39:34,000
We're good, thank you.

1632
01:39:34,083 --> 01:39:36,083
[somber music plays]

1633
01:39:49,333 --> 01:39:50,416
They're like ants.

1634
01:39:54,875 --> 01:39:56,333
[Álvaro] All right, Ángel…

1635
01:39:56,416 --> 01:39:59,083
let's say you have some capital
from a certain source,

1636
01:39:59,166 --> 01:40:02,708
and which, for now, we'll just say
is difficult to account for.

1637
01:40:02,791 --> 01:40:04,125
-Would you agree?
-Yes.

1638
01:40:04,208 --> 01:40:05,041
[Álvaro] Good.

1639
01:40:05,125 --> 01:40:07,583
You'd be able to divert it
to an offshore account?

1640
01:40:07,666 --> 01:40:11,750
Yes, we arrange it in such a way that
the money trail is completely untraceable.

1641
01:40:11,833 --> 01:40:12,666
Right?

1642
01:40:12,750 --> 01:40:14,250
We set up different companies,

1643
01:40:14,333 --> 01:40:16,791
which you wouldn't be named the owner,

1644
01:40:16,875 --> 01:40:20,166
and we conduct a series of transfers
across different locations

1645
01:40:20,250 --> 01:40:21,750
in order to obscure the trail.

1646
01:40:21,833 --> 01:40:23,458
And that's that. It's all there.

1647
01:40:23,541 --> 01:40:27,125
Shitloads of your money in Singapore,
the Bahamas, or wherever you want.

1648
01:40:27,208 --> 01:40:28,375
Minus the commission.

1649
01:40:28,458 --> 01:40:30,875
You'd only pay
for the financial engineering.

1650
01:40:30,958 --> 01:40:33,208
Fine, not a penny more.
I'm not gonna con you.

1651
01:40:33,291 --> 01:40:36,583
Just to be clear, if I want my money,
I have to go to Singapore?

1652
01:40:36,666 --> 01:40:40,000
-Uh, no. No, Ángel. [chuckles]
-Tell him about the Chinese, mmm?

1653
01:40:40,083 --> 01:40:42,208
-Okay.
-They don't pay taxes, Ángel.

1654
01:40:42,291 --> 01:40:44,958
They have so much dirty money
they don't know what to do with it.

1655
01:40:45,041 --> 01:40:47,250
-Let's see if I can explain. Look.
-[rattles]

1656
01:40:47,333 --> 01:40:50,250
So, these guys generate
huge amounts of capital

1657
01:40:50,333 --> 01:40:52,291
every month. Dirty money, okay?

1658
01:40:53,041 --> 01:40:55,125
They have it here and want
to move it to their country

1659
01:40:55,208 --> 01:40:57,291
without paying any taxes at all.

1660
01:40:57,875 --> 01:41:01,458
So, of course, we tell them… 
"What you can do,

1661
01:41:01,541 --> 01:41:03,916
instead of doing these transactions
every month,

1662
01:41:04,000 --> 01:41:07,625
making these individual withdrawals,
bit by bit, which gets tedious,

1663
01:41:07,708 --> 01:41:09,375
and you'll end up getting caught,

1664
01:41:09,500 --> 01:41:11,208
so you could leave them with me,

1665
01:41:11,291 --> 01:41:13,750
and I give them
however much they want, as needed.

1666
01:41:14,250 --> 01:41:16,625
The clients make transfers
from their accounts,

1667
01:41:16,708 --> 01:41:18,291
which are set up outside Spain.

1668
01:41:18,375 --> 01:41:21,958
You just send an email and that's it.
That amount's already in China.

1669
01:41:23,458 --> 01:41:27,625
-The Chinese give you the money in cash?
-[Álvaro] That's right. Every month.

1670
01:41:28,083 --> 01:41:31,875
Then, all I do is send over to my clients
the money that they've requested.

1671
01:41:32,708 --> 01:41:34,625
No taxes, no transfers.

1672
01:41:35,750 --> 01:41:37,666
Tell them what you want,
they bring it to you.

1673
01:41:37,750 --> 01:41:39,666
[chuckles softly] Like ordering pizza.

1674
01:41:40,250 --> 01:41:41,083
Isn't it great?

1675
01:41:41,166 --> 01:41:42,041
Great?

1676
01:41:42,791 --> 01:41:44,000
It's fucking awesome.

1677
01:41:45,375 --> 01:41:46,250
[chuckles softly]

1678
01:41:47,500 --> 01:41:48,875
[suspenseful music plays]

1679
01:42:06,416 --> 01:42:09,583
-Look, that's them right there.
-We've been able to ID this guy.

1680
01:42:09,666 --> 01:42:12,875
First guy is, uh, Zou Xian,
and the other is Hai Zou.

1681
01:42:12,958 --> 01:42:14,541
Two convictions for laundering.

1682
01:42:16,208 --> 01:42:18,916
[Fernando] How do we know
they're making a move today?

1683
01:42:19,000 --> 01:42:23,083
-Could be scoping it out, like last month.
-No, it's today, we have intel on that.

1684
01:42:23,708 --> 01:42:25,708
[children chattering indistinctly]

1685
01:42:38,916 --> 01:42:40,250
[beeping quietly]

1686
01:42:40,333 --> 01:42:41,166
[sighs]

1687
01:42:42,125 --> 01:42:44,166
Well, who've we got here? Hey!

1688
01:42:44,666 --> 01:42:46,000
Who loves Rogelio, eh?

1689
01:42:47,500 --> 01:42:49,583
He's a chubby guy, eh? Getting bigger.

1690
01:42:49,666 --> 01:42:52,083
I mean,
the little guy eats more than his dad.

1691
01:42:53,541 --> 01:42:55,208
Anyway, you bring the car?

1692
01:42:55,708 --> 01:42:56,666
Yeah.

1693
01:42:56,750 --> 01:42:57,625
Follow me.

1694
01:42:58,458 --> 01:43:00,458
[ominous music plays]

1695
01:43:07,333 --> 01:43:08,791
-[Duque] Where's Ángel?
-Park.

1696
01:43:08,875 --> 01:43:11,666
Don't trust the tracker.
He might've lent the car.

1697
01:43:11,750 --> 01:43:12,708
Confirmed?

1698
01:43:13,333 --> 01:43:14,416
It's him.

1699
01:43:14,500 --> 01:43:17,333
It's him. I see him now.
He's with his father-in-law.

1700
01:43:34,916 --> 01:43:37,250
[Duque] Who's that one guy? The short one?

1701
01:43:37,333 --> 01:43:39,583
Nobody, some employee, a lawyer.

1702
01:43:39,666 --> 01:43:41,666
A confidante of the top guys
overseeing things.

1703
01:43:41,750 --> 01:43:46,625
-[Duque] Have we got a room number yet?
-The reception manager told me it's 550.

1704
01:43:50,750 --> 01:43:52,000
[phone vibrates, chimes]

1705
01:43:54,916 --> 01:43:56,041
[exhales nervously]

1706
01:43:59,833 --> 01:44:01,458
[exhales slowly]

1707
01:44:08,833 --> 01:44:10,708
Look, I know I said this a while ago…

1708
01:44:11,625 --> 01:44:14,208
Remember when I told you
to get rid of that bitch?

1709
01:44:14,291 --> 01:44:16,875
You didn't listen. 
You think you're smarter than everyone,

1710
01:44:16,958 --> 01:44:19,458
-but you fucked up.
-If you lay one finger on her--

1711
01:44:19,541 --> 01:44:22,291
Hey, I think you're confused,
I'm not talking about her.

1712
01:44:22,833 --> 01:44:25,083
I'm talkin' about the other bitch,
the lawyer.

1713
01:44:25,666 --> 01:44:26,750
Mercedes?

1714
01:44:26,833 --> 01:44:28,375
What's going on with Mercedes?

1715
01:44:28,458 --> 01:44:29,750
She just left for Paris.

1716
01:44:30,750 --> 01:44:33,208
Doesn't want to be around
over the next few hours.

1717
01:44:33,291 --> 01:44:35,208
-Why's that?
-I don't know why. Do you?

1718
01:44:35,291 --> 01:44:38,125
Maybe it's got something to do
with that call she made.

1719
01:44:39,458 --> 01:44:42,166
They've still got her phone tapped
because of the case.

1720
01:44:42,875 --> 01:44:43,750
Really sloppy.

1721
01:44:44,833 --> 01:44:47,625
Talking on the phone
about the scheme with the Chinese,

1722
01:44:47,708 --> 01:44:49,708
the hotel where it'll happen, all of it.

1723
01:44:50,291 --> 01:44:51,208
And it gets worse.

1724
01:44:51,958 --> 01:44:55,333
Worst part is she seems to think
you're gonna try to rob these guys.

1725
01:44:59,291 --> 01:45:02,458
If something happens to Sole
because of your fuck-ups, Ángel…

1726
01:45:03,458 --> 01:45:04,916
I swear, I'll kill you.

1727
01:45:10,000 --> 01:45:12,208
See you later, bud.
Say bye to Grandpa, okay?

1728
01:45:13,666 --> 01:45:15,666
[dramatic music plays]

1729
01:45:18,333 --> 01:45:20,583
He's on the move now.
Suspect is on the move.

1730
01:45:33,833 --> 01:45:34,958
[crackles]

1731
01:45:35,708 --> 01:45:37,916
-No image.
-What do you mean, no image?

1732
01:45:38,000 --> 01:45:40,750
The camera on the fifth floor is down.
It's not working.

1733
01:45:41,333 --> 01:45:42,708
Go up to the fifth floor.

1734
01:45:48,833 --> 01:45:51,291
[engine revving]

1735
01:45:52,000 --> 01:45:53,750
-[car chimes]
-Autodial Sole.

1736
01:45:54,541 --> 01:45:56,166
[female voice] Now calling Sole.

1737
01:45:56,250 --> 01:45:57,291
[line ringing]

1738
01:46:00,416 --> 01:46:02,833
[phone vibrating]

1739
01:46:15,666 --> 01:46:16,500
[lock beeps]

1740
01:46:20,083 --> 01:46:21,250
[music fades]

1741
01:46:23,083 --> 01:46:25,083
[lounge music plays faintly]

1742
01:46:37,125 --> 01:46:39,125
[ominous music plays]

1743
01:46:41,708 --> 01:46:42,875
[sighs]

1744
01:46:42,958 --> 01:46:44,000
[phone vibrates]

1745
01:46:45,125 --> 01:46:46,791
NOW

1746
01:46:46,875 --> 01:46:48,875
[tense music plays]

1747
01:46:49,666 --> 01:46:50,750
[elevator bell dings]

1748
01:46:53,750 --> 01:46:55,000
NOW

1749
01:46:59,416 --> 01:47:00,500
[elevator bell dings]

1750
01:47:05,666 --> 01:47:06,791
[elevator bell dings]

1751
01:47:14,333 --> 01:47:15,333
[whispers] Shit!

1752
01:47:19,416 --> 01:47:20,791
[line ringing]

1753
01:47:23,208 --> 01:47:24,291
Pick the fuck up!

1754
01:47:24,375 --> 01:47:25,458
[phone vibrating]

1755
01:47:31,583 --> 01:47:32,416
Yes?

1756
01:47:33,000 --> 01:47:35,083
-Sole!
-I can't find the briefcases.

1757
01:47:35,166 --> 01:47:37,375
-Doesn't matter! Just get outta there!
-What?

1758
01:47:37,458 --> 01:47:40,083
Get the fuck out of there!
The police are on the way!

1759
01:47:41,000 --> 01:47:42,500
[gasps] Found them.

1760
01:47:43,541 --> 01:47:45,083
No, Sole, get out!

1761
01:47:45,166 --> 01:47:46,000
Sole!

1762
01:47:48,208 --> 01:47:51,000
[tense music intensifies]

1763
01:48:03,833 --> 01:48:04,916
[phone vibrates]

1764
01:48:05,000 --> 01:48:06,791
[music slows]

1765
01:48:06,875 --> 01:48:08,208
[phone chimes]

1766
01:48:09,083 --> 01:48:10,958
NOW

1767
01:48:11,083 --> 01:48:12,041
[phone chimes]

1768
01:48:17,291 --> 01:48:18,416
[elevator bell dings]

1769
01:48:44,000 --> 01:48:44,958
[music intensifies]

1770
01:48:45,041 --> 01:48:46,250
Motherfucker.

1771
01:48:46,333 --> 01:48:48,583
-A woman just left the room.
-[Duque] A woman?

1772
01:48:48,666 --> 01:48:50,916
She's heading to the elevator
with a suitcase.

1773
01:48:56,583 --> 01:48:57,458
It's his wife.

1774
01:48:57,541 --> 01:48:58,666
[elevator bell dings]

1775
01:49:03,500 --> 01:49:05,625
She's in the elevator.
Three guys came out.

1776
01:49:05,708 --> 01:49:06,833
[Duque] Stop them now.

1777
01:49:12,583 --> 01:49:14,375
Don't move! It's the police!

1778
01:49:14,458 --> 01:49:16,291
Put your hands against the wall.

1779
01:49:16,375 --> 01:49:18,541
[Fernando] Ángel will be here in a minute.

1780
01:49:19,416 --> 01:49:20,458
Let's go!

1781
01:49:20,541 --> 01:49:22,208
We've gotta arrest them all now!

1782
01:49:22,291 --> 01:49:23,916
[tires screech]

1783
01:49:36,500 --> 01:49:38,500
[music slows]

1784
01:49:42,416 --> 01:49:45,041
Don't move! Hands up! Do not move!

1785
01:49:45,125 --> 01:49:46,500
You're now under arrest!

1786
01:49:47,583 --> 01:49:50,083
Detain him.
Put your hands behind your back.

1787
01:49:50,166 --> 01:49:51,333
Hands behind your back!

1788
01:49:52,333 --> 01:49:53,916
[handcuffs click]

1789
01:50:10,333 --> 01:50:11,458
We gotta keep looking.

1790
01:50:17,416 --> 01:50:18,333
Anything?

1791
01:50:19,500 --> 01:50:20,875
Look, it's gotta be here.

1792
01:50:24,000 --> 01:50:27,625
Well, they found her…
in the elevator, empty-handed.

1793
01:50:27,708 --> 01:50:28,958
[breathing heavily]

1794
01:50:38,833 --> 01:50:41,041
-[phones ringing]
-[indistinct conversations]

1795
01:50:43,208 --> 01:50:45,083
[Duque breathes deeply]

1796
01:50:48,333 --> 01:50:49,291
You have a son.

1797
01:50:50,375 --> 01:50:52,583
What the hell were you thinking? Hmm?

1798
01:50:54,125 --> 01:50:56,125
And what are you gonna tell your father?

1799
01:50:56,625 --> 01:50:59,750
Are you gonna cooperate?
Did he trick you? What?

1800
01:51:01,500 --> 01:51:02,375
Hmm?

1801
01:51:04,791 --> 01:51:05,916
I want to make a call.

1802
01:51:07,833 --> 01:51:08,916
That's my right, no?

1803
01:51:30,875 --> 01:51:32,416
[phone ringing]

1804
01:51:41,916 --> 01:51:42,750
Yes?

1805
01:51:43,625 --> 01:51:45,958
[Sole] Hey, Estrella,
you know who this is?

1806
01:51:47,250 --> 01:51:48,083
Yes.

1807
01:51:48,666 --> 01:51:50,583
Listen to me, we don't have much time.

1808
01:51:51,083 --> 01:51:53,750
I'm at the station, arrested, with him.

1809
01:51:54,541 --> 01:51:57,166
Go to Hotel Miguel Ángel
and pick up two suitcases.

1810
01:51:58,083 --> 01:52:00,458
I'm not getting involved
in all that crazy shit.

1811
01:52:01,166 --> 01:52:02,833
Do you want to help Ángel or not?

1812
01:52:04,916 --> 01:52:05,875
Like this, no.

1813
01:52:07,333 --> 01:52:09,041
There's gotta be another way.

1814
01:52:09,625 --> 01:52:11,916
Do you think I'd be calling you
if there was?

1815
01:52:12,000 --> 01:52:14,375
We're completely fucked
if they find that money.

1816
01:52:14,458 --> 01:52:16,375
Yeah, well, none of that's my problem.

1817
01:52:18,791 --> 01:52:19,833
He'll go to prison.

1818
01:52:20,541 --> 01:52:22,125
And it'll be for a long time.

1819
01:52:25,500 --> 01:52:26,625
What do I have to do?

1820
01:52:28,583 --> 01:52:31,333
Okay. When you get there,
go to the garage.

1821
01:52:32,250 --> 01:52:35,083
Cops will have finished their search,
so they should be gone.

1822
01:52:35,666 --> 01:52:39,458
There's a closet where they store
suitcases for people who've checked out.

1823
01:52:39,541 --> 01:52:42,625
I left an access card 
by the extinguisher next to the closet.

1824
01:52:43,125 --> 01:52:43,958
Okay.

1825
01:52:44,041 --> 01:52:46,875
Inside, there should be two briefcases
on the top right.

1826
01:52:46,958 --> 01:52:50,041
-What then? I take 'em to the hideaway?
-Yeah, hide 'em there.

1827
01:52:52,791 --> 01:52:53,625
Hey, Estrella.

1828
01:52:54,208 --> 01:52:55,041
What?

1829
01:52:56,833 --> 01:52:59,708
When he gets out this time,
I want you two to leave, okay?

1830
01:53:02,083 --> 01:53:04,208
Take the fucking money
and then disappear.

1831
01:53:05,000 --> 01:53:05,833
Sole…

1832
01:53:08,250 --> 01:53:10,291
if I do this, that's not why, okay?

1833
01:53:12,916 --> 01:53:14,500
It's what he always wanted, no?

1834
01:53:15,291 --> 01:53:16,583
From the day we married.

1835
01:53:20,083 --> 01:53:21,166
That's right…

1836
01:53:22,083 --> 01:53:24,583
but just so we're clear,
I'll keep one part of him.

1837
01:53:25,541 --> 01:53:26,708
And he'll be mine.

1838
01:53:26,791 --> 01:53:28,958
And he has his eyes,
which is his best part.

1839
01:53:30,750 --> 01:53:31,833
[sniffles]

1840
01:53:32,833 --> 01:53:35,833
Before you leave the parking garage,
destroy your phone card.

1841
01:53:36,666 --> 01:53:38,250
They could be tracking you.

1842
01:53:38,333 --> 01:53:39,208
The police?

1843
01:53:42,541 --> 01:53:43,375
My father.

1844
01:53:43,458 --> 01:53:45,458
[ominous music plays]

1845
01:53:48,125 --> 01:53:49,041
[hangs up]

1846
01:53:57,750 --> 01:53:59,750
[tense music plays]

1847
01:54:49,916 --> 01:54:50,916
[beeps]

1848
01:55:10,916 --> 01:55:12,916
[hopeful music plays]

1849
01:55:25,250 --> 01:55:26,166
[sighs]

1850
01:55:52,500 --> 01:55:54,125
[music fades]

1851
01:55:55,083 --> 01:55:56,958
-[suppressed gunshot]
-[casing clinks]

1852
01:55:59,875 --> 01:56:01,875
[somber music plays]

1853
01:56:31,000 --> 01:56:32,833
[siren wailing in distance]

1854
01:56:32,916 --> 01:56:34,916
[upbeat music plays]

1855
01:56:36,208 --> 01:56:38,208
[car horn honks]

1856
01:56:52,666 --> 01:56:54,750
♪ Let's go and never come back ♪

1857
01:56:54,833 --> 01:56:57,250
♪ And if we do, it'll be to make it rain ♪

1858
01:56:57,333 --> 01:56:59,583
♪ Let's get out of here
I don't want to wait ♪

1859
01:57:00,166 --> 01:57:02,500
♪ Heaven is somewhere else ♪

1860
01:57:02,583 --> 01:57:05,000
♪ They want my time
And I've got no more ♪

1861
01:57:05,083 --> 01:57:07,208
♪ If I'm a Gypsy, I've got rhythm ♪

1862
01:57:07,291 --> 01:57:09,375
♪ Working all day, no rest ♪

1863
01:57:09,791 --> 01:57:12,208
♪ I'm in no mood for anyone
I can't get married ♪

1864
01:57:12,291 --> 01:57:13,791
♪ Before I die, another skin ♪

1865
01:57:14,541 --> 01:57:16,250
♪ Before I die, I'm born again ♪

1866
01:57:16,708 --> 01:57:18,500
♪ Before I die, kill me ♪

1867
01:57:19,041 --> 01:57:21,250
♪ Before I go, I want a thousand times ♪

1868
01:57:21,333 --> 01:57:22,875
♪ And you too ♪

1869
01:57:22,958 --> 01:57:23,916
♪ And you too ♪

1870
01:57:24,000 --> 01:57:25,875
♪ Before you go, wait for me ♪

1871
01:57:26,375 --> 01:57:27,708
♪ Before I die ♪

1872
01:57:30,791 --> 01:57:32,833
♪ Don't wanna do the right thing ♪

1873
01:57:33,791 --> 01:57:35,791
♪ Ain't got time for that shit ♪

1874
01:57:35,875 --> 01:57:37,375
♪ You won't hear me whining ♪

1875
01:57:38,416 --> 01:57:40,791
♪ Ain't got time for that shit ♪

1876
01:57:40,875 --> 01:57:43,416
♪ Before I die, I want heaven ♪

1877
01:57:43,916 --> 01:57:45,208
♪ Hundred percent ♪

1878
01:57:45,833 --> 01:57:48,208
♪ Before I die, I want heaven ♪

1879
01:57:48,750 --> 01:57:50,791
♪ Hundred percent, by the way ♪

1880
01:57:50,875 --> 01:57:52,083
♪ Before I die ♪

1881
01:57:53,333 --> 01:57:55,083
♪ Before dying ♪

1882
01:57:55,666 --> 01:57:57,000
♪ Before I die ♪

1883
01:57:58,208 --> 01:57:59,958
♪ Before dying ♪

1884
01:58:00,458 --> 01:58:01,791
♪ Before I die ♪

1885
01:58:03,083 --> 01:58:03,916
♪ Before dying ♪

1886
01:58:04,041 --> 01:58:05,458
[breathing heavily]

1887
01:58:05,541 --> 01:58:06,916
♪ Before I die ♪

1888
01:58:08,000 --> 01:58:10,125
♪ Before dying ♪

1889
01:58:11,375 --> 01:58:13,541
[revving engine]

1890
01:58:14,208 --> 01:58:15,041
[tires screech]

1891
01:58:16,750 --> 01:58:18,708
[glass shattering]

1892
01:58:24,375 --> 01:58:26,375
[Spanish hip hop music plays]

1893
02:01:08,625 --> 02:01:10,625
Subtitle translation by Lindsay Moxham



