1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,666 --> 00:00:13,208
‎(NETFLIX ขอเสนอ)

4
00:00:13,958 --> 00:00:18,000
‎(ในโลกที่เด็กร้องไห้
‎การหัวเราะเป็นเพียงความโหดร้าย)

5
00:00:18,083 --> 00:00:22,000
‎(แด่เด็กทุกคนผู้เติบโต
‎อย่างเดียวดายอยู่ข้างถนน…)

6
00:00:43,166 --> 00:00:45,083
‎- สวัสดีครับ ยินดีต้อนรับ
‎- ขอบคุณ

7
00:00:46,000 --> 00:00:47,291
‎- ขอบคุณ
‎- ขอให้สนุกนะครับ

8
00:00:47,791 --> 00:00:51,750
‎- คุณเยซิน ขอเวลาสักครู่
‎- ขอรูปคู่กับภรรยาคุณหน่อยครับ

9
00:00:51,833 --> 00:00:54,208
‎- นะครับ
‎- ขอเวลาสักครู่

10
00:00:54,916 --> 00:00:57,916
‎ขอบคุณมากครับ ขออีกรูปนะครับ

11
00:01:00,791 --> 00:01:03,458
‎ยินดีต้อนรับครับคุณอัสลิ
‎ขอรบกวนโพสท่าถ่ายรูปหน่อยนะครับ

12
00:01:21,208 --> 00:01:23,125
‎สาวๆ ไปนั่งรถเล่นกันมั้ย

13
00:01:23,208 --> 00:01:25,875
‎- ไสหัวไปไกลๆ เลย
‎- ไปให้พ้น!

14
00:01:34,250 --> 00:01:36,000
‎ให้ไวไอ้หนุ่ม หลบไป!

15
00:01:39,458 --> 00:01:41,333
‎เร็วเข้าสิไอ้หนุ่ม

16
00:01:44,875 --> 00:01:47,416
‎ให้ตายงี่เง่าชะมัด หลบเลยไปไอ้หนู

17
00:01:49,833 --> 00:01:51,958
‎ไม่ต้องมาจ้องเลย ไปให้พ้น

18
00:03:31,458 --> 00:03:32,416
‎พี่!

19
00:03:34,916 --> 00:03:35,833
‎พี่!

20
00:03:38,875 --> 00:03:39,875
‎พี่เมห์เหม็ต

21
00:03:45,583 --> 00:03:47,458
‎นี่พี่ไปเก็บกระดาษมาอีกแล้วเหรอ

22
00:03:50,125 --> 00:03:53,041
‎ถือโอกาสออกกำลังกายน่ะ
‎ได้ออกไปสูดอากาศด้วย

23
00:03:53,125 --> 00:03:54,833
‎นั่งเฉยๆ ฉันรู้สึกขึ้นสนิม

24
00:03:54,916 --> 00:03:58,625
‎ออกกำลังกายไปทำไม เราก็เก็บกันอยู่
‎พี่ไม่ต้องออกแรงเองหรอก

25
00:03:58,708 --> 00:04:00,875
‎- หาเรื่องตายชัดๆ
‎- ฉันแค่หน้ามืดน่ะ

26
00:04:00,958 --> 00:04:04,208
‎ก็ใช่น่ะสิ จะรีบไปเฝ้าเทพรึไง

27
00:04:04,291 --> 00:04:05,125
‎ฉันไม่เป็นไรหรอก

28
00:04:10,833 --> 00:04:13,791
‎ยาหมดแล้ว หมอบอกว่าให้นั่งตัวตรงๆ

29
00:04:13,875 --> 00:04:14,875
‎มานี่

30
00:04:21,750 --> 00:04:23,750
‎ฮัลโหล ลุงทาห์ซิน

31
00:04:32,833 --> 00:04:35,166
‎ช่วยหน่อย! หลีกทางด้วย!

32
00:04:35,833 --> 00:04:38,375
‎- หลบไป ช่วยเราด้วย
‎- หลบสิ

33
00:04:39,125 --> 00:04:42,708
‎- ช่วยเราด้วย พยาบาลอยู่มั้ย
‎- ไปรับเบอร์ก่อน

34
00:04:42,791 --> 00:04:46,083
‎- ที่ไหน อะไร
‎- จากเครื่องตรงประตู

35
00:04:47,625 --> 00:04:51,166
‎ฉันขอความช่วยเหลือ
‎นายกลับบอกให้ฉันไปรับเบอร์

36
00:04:51,250 --> 00:04:53,000
‎ไม่กลัวอัลลอฮ์บ้างหรือไง

37
00:04:53,083 --> 00:04:56,041
‎อดทนไว้นะ พี่ทำได้ใช่มั้ย

38
00:04:56,875 --> 00:04:58,875
‎นั่งตัวตรงๆ ไว้นะ

39
00:04:59,875 --> 00:05:01,375
‎โอเค

40
00:05:15,708 --> 00:05:17,541
‎ช่วยเราด้วย

41
00:05:17,625 --> 00:05:20,166
‎ช่วยลูกฉันด้วย ช่วยด้วย!

42
00:05:21,083 --> 00:05:23,750
‎- เขาหายใจไม่ออก
‎- เอาเตียงเข็นมา

43
00:05:23,833 --> 00:05:26,083
‎- ระวังนะ
‎- ถอยไป คนไข้เป็นยังไงบ้าง

44
00:05:26,166 --> 00:05:28,708
‎- เขายังมีชีพจร
‎- ทางเดินหายใจโล่ง

45
00:05:28,791 --> 00:05:31,583
‎เขาหัวใจเต้นช้ากับรูม่านตาไม่เท่ากัน

46
00:05:31,666 --> 00:05:34,250
‎- ชีพจรตกลง
‎- พาเขาไปจุดอาการรุนแรง

47
00:05:35,000 --> 00:05:39,083
‎- แม่สัญญานะลูก ลูกจะต้องหาย
‎- เปิดหลอดนำเลือด

48
00:05:39,166 --> 00:05:42,500
‎- ตรวจเลือดหาภูมิแพ้ด้วย
‎- ได้ค่ะ!

49
00:05:46,125 --> 00:05:47,125
‎ลูกแม่…

50
00:05:51,750 --> 00:05:53,041
‎ลูกแม่…

51
00:06:02,666 --> 00:06:05,541
‎ลูกจะต้องหาย แม่สัญญา

52
00:06:06,125 --> 00:06:08,958
‎ลูกจะต้องดีขึ้น

53
00:06:11,041 --> 00:06:12,791
‎(หมายเลข - ช่อง)

54
00:06:12,875 --> 00:06:13,916
‎หายใจเข้า

55
00:06:15,791 --> 00:06:16,708
‎หายใจออก

56
00:06:19,625 --> 00:06:20,666
‎หายใจเข้า

57
00:06:23,958 --> 00:06:24,875
‎หายใจออก

58
00:06:28,375 --> 00:06:29,333
‎แต่งตัวได้แล้วครับ

59
00:06:35,416 --> 00:06:37,458
‎คุณรอการปลูกถ่ายไตอยู่

60
00:06:40,458 --> 00:06:43,541
‎คุณต้องอดทนจนกว่าจะพบผู้บริจาคที่เหมาะสม

61
00:06:44,833 --> 00:06:46,166
‎คุณถึงกำหนดที่ต้องฟอกไตแล้ว

62
00:06:47,125 --> 00:06:50,541
‎รีบนัดเลย แล้วไปหาหมอโรคไตของคุณด้วย

63
00:06:54,375 --> 00:06:56,458
‎ผมทนไม่ไหวแล้วหมอ

64
00:06:58,500 --> 00:06:59,625
‎ลุงทาห์ซิน

65
00:07:05,125 --> 00:07:06,333
‎ขึ้นรถ

66
00:07:15,083 --> 00:07:19,208
‎ฝนที่ตกลงมาอย่างกะทันหันในคืนนี้
‎ยังคงส่งผลกระทบต่ออิสตันบูล

67
00:07:19,291 --> 00:07:21,583
‎มีการส่งสัญญาณเตือนภัยสีเหลืองแล้ว

68
00:07:21,666 --> 00:07:25,333
‎คุณจะเห็นภาพของฝนที่กระหน่ำลงมา กรมอุตุฯ…

69
00:07:25,416 --> 00:07:27,125
‎เห็นเด็กคนนั้นไหมกอนซี

70
00:07:28,291 --> 00:07:31,125
‎- เขาเป็นอะไร
‎- ไม่รู้เหมือนกัน

71
00:07:32,583 --> 00:07:34,916
‎แล้วหมอว่าไงมั่ง

72
00:07:36,791 --> 00:07:38,625
‎ก็เหมือนเดิมลุงทาห์ซิน

73
00:07:38,708 --> 00:07:40,416
‎ผมยังต้องรอไตอยู่

74
00:07:40,500 --> 00:07:43,166
‎- แล้วเงินล่ะ
‎- ผมเก็บได้เยอะแล้ว

75
00:07:44,750 --> 00:07:45,583
‎เกือบจะพอแล้ว

76
00:07:46,625 --> 00:07:49,875
‎พอพวกเขาหาไตได้ที่เหลือก็ง่ายแล้ว

77
00:07:50,708 --> 00:07:51,875
‎ใช่เลย

78
00:07:51,958 --> 00:07:53,958
‎นอนลงดีกว่าไหมพี่

79
00:07:56,625 --> 00:08:00,958
‎- นายบอกว่าตัวฉันไม่เหม็นเหรอ หือ
‎- ก็ไม่จริงๆ นี่

80
00:08:01,041 --> 00:08:04,291
‎เงียบเลย! ฉันตัวเหม็นหึ่ง
‎จนจมูกหมอแทบจะหลุดออกมาแล้ว

81
00:08:06,041 --> 00:08:08,041
‎อย่างน้อยฉันก็ไม่ได้กลิ่นนะ

82
00:08:11,541 --> 00:08:13,458
‎แกสบายขึ้นแล้วนี่

83
00:08:13,541 --> 00:08:17,041
‎หมอฉีดมอร์ฟีนให้เขา อีกเดี๋ยวเขาก็เมาแล้ว

84
00:08:17,125 --> 00:08:19,625
‎เขาก็เมายาตลอดอยู่แล้วนี่

85
00:08:21,083 --> 00:08:24,833
‎เราต้องหาร้านขายยา
‎ที่เปิดกลางคืนจะได้ซื้อยาให้เขา

86
00:08:24,916 --> 00:08:26,708
‎- ได้เลย
‎- ขอบคุณครับ

87
00:08:26,791 --> 00:08:30,833
‎- จะไปอาบน้ำที่ฮัมมัมเมื่อไหร่
‎- มะรืนนี้ ทำไมเหรอ

88
00:08:31,666 --> 00:08:33,916
‎แกสองคนตัวโคตรเหม็นเลยไอ้หนู

89
00:08:36,375 --> 00:08:38,708
‎ลุงเขาพูดถูก เราโคตรจะเหม็นเลย

90
00:08:38,791 --> 00:08:39,958
‎ส่วนถนนสายต่างๆ ก็…

91
00:08:42,416 --> 00:08:45,500
‎ลุงเปิดไว้เถอะ ถ้าลุงไม่ว่าอะไรนะ

92
00:08:47,000 --> 00:08:47,916
‎ดีครับ

93
00:08:50,333 --> 00:08:51,416
‎พระเจ้า…

94
00:08:52,916 --> 00:08:57,708
‎ฉันขอคัดค้านต่อโชคชะตาอันโหดร้าย

95
00:08:58,875 --> 00:09:03,708
‎ฉันขอคัดค้านต่อความเจ็บปวดที่ไม่มีวันจบสิ้น

96
00:09:05,291 --> 00:09:11,250
‎ต่อกรงเล็บแปรปรวนของโชคชะตา
‎ต่อความลำเค็ญของชีวิต

97
00:09:11,333 --> 00:09:17,666
‎ต่อทุกๆ ปัญหา

98
00:09:17,750 --> 00:09:23,041
‎ฉันขอคัดค้าน

99
00:09:23,625 --> 00:09:29,708
‎ต่อความรักที่ยังไม่จบ

100
00:09:29,791 --> 00:09:35,708
‎ต่อรอยยิ้มที่ฉันหยิบยืมมา

101
00:09:35,791 --> 00:09:41,875
‎ต่อความตายทั้งที่ยังไม่ได้ใช้ชีวิต

102
00:09:41,958 --> 00:09:46,416
‎ฉันขอคัดค้าน

103
00:10:02,291 --> 00:10:05,208
‎เฮ้รูปหล่อ อยากสนุกกันหน่อยมั้ย

104
00:10:09,833 --> 00:10:12,000
‎ว่าไง

105
00:12:30,333 --> 00:12:31,375
‎โกล!

106
00:12:35,916 --> 00:12:37,041
‎มีอะไร

107
00:12:37,875 --> 00:12:38,833
‎ฉันสบายดีกอนซี

108
00:12:42,666 --> 00:12:43,958
‎วันนี้ฉันไม่ไปนะ

109
00:12:46,041 --> 00:12:47,041
‎ล้อเล่นน่ะ

110
00:12:47,541 --> 00:12:50,500
‎อีกห้านาทีฉันก็ถึงแล้ว ขอกินข้าวเช้าให้เสร็จก่อน

111
00:12:52,958 --> 00:12:54,083
‎โอเคเจอกัน

112
00:13:04,166 --> 00:13:05,583
‎อรุณสวัสดิ์ซิสเตอร์เฮเซอร์

113
00:13:06,500 --> 00:13:08,041
‎ถักไปนะ จะหน้าหนาวแล้ว

114
00:13:09,250 --> 00:13:11,708
‎- กินให้อร่อยนะ
‎- ขอบใจ

115
00:13:14,291 --> 00:13:16,250
‎- โชคดีนะ
‎- ขอบคุณ

116
00:13:19,375 --> 00:13:21,958
‎- วันนี้โชคดีนะพี่ฮาซาน
‎- ขอบใจ

117
00:13:22,041 --> 00:13:23,791
‎- พี่เมห์เหม็ต
‎- อะไร

118
00:13:23,875 --> 00:13:25,250
‎พี่พอจะมีสักห้าลีราไหม

119
00:13:28,083 --> 00:13:31,875
‎เจ้าพวกขอทาน มารอฉันอยู่ที่นี่เหรอ หือ

120
00:13:31,958 --> 00:13:33,166
‎เปล่านะพี่

121
00:13:35,708 --> 00:13:38,791
‎นายจะเอาเงินไปซื้อกาวล่ะสิ ฉลาดนี่

122
00:13:38,875 --> 00:13:41,291
‎ไม่ใช่ซะหน่อย เราจะซื้อขนมปัง

123
00:13:41,375 --> 00:13:44,416
‎ไร้สาระ นายคิดว่าฉันไม่รู้จักนายเหรอ

124
00:13:44,500 --> 00:13:48,250
‎- ผมสาบานต่อพระเจ้าเลย
‎- อย่าสาบานกับพระเจ้าสิ

125
00:13:48,333 --> 00:13:50,416
‎แค่นี้พระเจ้าก็ลงโทษนายมากพอแล้ว

126
00:13:50,500 --> 00:13:51,333
‎ดูนายสิ

127
00:13:54,458 --> 00:13:55,541
‎พวกนายนี่นะ

128
00:13:57,666 --> 00:13:59,916
‎เป็นเจ้ากรรมนายเวรฉันจริงๆ เอาไป

129
00:14:02,708 --> 00:14:05,583
‎ถ้าฉันเห็นนายดมกาวละก็ฉันจะซัดให้เละเลย

130
00:14:06,333 --> 00:14:07,166
‎ไปได้แล้ว

131
00:14:18,875 --> 00:14:21,833
‎- น่ารักจัง ฉันบอกพวกนั้น…
‎- อ้าว

132
00:14:21,916 --> 00:14:24,333
‎- ว่าไงเมห์เหม็ต
‎- ฉันสบายดี นายล่ะ

133
00:14:24,416 --> 00:14:27,333
‎เราเพิ่งกลับมาจาก
‎ลานรวมพลชาวสีม่วงไปกินขนมปังมา

134
00:14:27,416 --> 00:14:29,166
‎เรามีติดมาด้วยเอาหน่อยมั้ย

135
00:14:29,250 --> 00:14:31,333
‎- ฉันเอาไปให้เด็กๆ กินได้
‎- ก็ได้

136
00:14:31,416 --> 00:14:33,708
‎- มีบุหรี่ไหมเมห์เหม็ต
‎- มีสิ

137
00:14:33,791 --> 00:14:35,291
‎- ขอสักมวนสิ
‎- เดี๋ยวนะ

138
00:14:36,125 --> 00:14:37,083
‎- นี่
‎- ขอบใจนะที่รัก

139
00:14:37,166 --> 00:14:38,458
‎เอาไปอีกสิ

140
00:14:38,541 --> 00:14:41,166
‎ฉันพยายามจะเลิกอยู่ ฉันถึงไม่พกทั้งซองไง

141
00:14:41,250 --> 00:14:42,500
‎- ก็ได้
‎- เดี๋ยวนะ

142
00:14:43,458 --> 00:14:45,375
‎- ขอบใจนะที่รัก
‎- แล้วเจอกัน

143
00:14:45,458 --> 00:14:46,375
‎- เจอกัน
‎- โชคดีนะ

144
00:14:46,458 --> 00:14:48,833
‎ชากลา ขนมนี่ขอบใจนะ

145
00:14:56,125 --> 00:14:57,125
‎ฟังทางนี้!

146
00:14:59,458 --> 00:15:01,500
‎- ทำอะไรกันอยู่
‎- พี่หายไปไหนมา

147
00:15:01,583 --> 00:15:03,916
‎เขามาแล้ว เรานึกว่าพี่จะไม่มาซะแล้ว

148
00:15:04,000 --> 00:15:05,708
‎- ฉันมาแล้ว
‎- ไม่ต้องห่วง

149
00:15:10,416 --> 00:15:11,250
‎ไปกันเลย

150
00:15:12,833 --> 00:15:14,833
‎ระวังด้วย เฮ้ย

151
00:15:22,916 --> 00:15:23,750
‎นี่ครับ

152
00:15:23,833 --> 00:15:26,458
‎- นายเป็นไงบ้างฟลี
‎- สบายดีครับ

153
00:15:26,958 --> 00:15:28,791
‎- เอาขนมปังไปกินสิ
‎- ขอบคุณ

154
00:15:28,875 --> 00:15:32,666
‎ระวังพวกสีกากีด้วยนะ
‎คราวนี้อย่าให้โดนจับได้ล่ะ

155
00:15:32,750 --> 00:15:35,208
‎ดี พี่ดูดีขึ้นนี่เจ้านาย

156
00:15:35,291 --> 00:15:37,500
‎ฉันนึกว่าเมื่อคืนฉันจะตายซะแล้ว

157
00:15:38,208 --> 00:15:39,875
‎- ขอบใจนะกอนซี
‎- ไม่เป็นไร

158
00:15:39,958 --> 00:15:43,000
‎แต่พี่ไม่ควรเลื่อนไม่ไปหาหมอแล้วนะ

159
00:15:43,083 --> 00:15:45,000
‎- ขนมปังหน่อยมั้ย
‎- ขอมั่งสิ

160
00:15:45,083 --> 00:15:47,000
‎- กินซะก่อนไปทำงาน
‎- นี่

161
00:15:47,083 --> 00:15:49,541
‎- เอาไป
‎- ขอบคุณ พี่

162
00:15:49,625 --> 00:15:52,916
‎- อยากได้เท่าไหร่ก็หยิบไปเลย
‎- ค่อยๆ กินเดี๋ยวก็สำลักหรอก

163
00:15:53,000 --> 00:15:55,041
‎- โชคดีนะ
‎- ขอบคุณ

164
00:15:55,125 --> 00:15:58,666
‎พี่ก็อย่าเห็นว่าอากาศดีเลยออกไปเก็บกระดาษสิ

165
00:15:59,250 --> 00:16:02,875
‎นึกถึงลุงทาห์ซินบ้าง ลุงเขาห่วงพี่จริงๆ นะ

166
00:16:02,958 --> 00:16:06,875
‎พอได้แล้วกอนซี ฉันอยู่นี่แหละ ฉันจะไม่ไปไหน

167
00:16:08,041 --> 00:16:11,166
‎ฉันแค่บอกไว้ เมื่อคืนพี่เกือบตายนะ

168
00:16:13,666 --> 00:16:14,583
‎ใช่

169
00:16:21,833 --> 00:16:23,291
‎ตายน่ะไม่ใช่ปัญหา

170
00:16:28,500 --> 00:16:30,666
‎แต่ความฝันของเราล่ะจะทำไง

171
00:16:31,166 --> 00:16:33,500
‎เราฝันไว้เยอะมาก
‎ทำให้เป็นจริงหมดไม่ได้หรอก

172
00:16:35,541 --> 00:16:38,083
‎- นายจำไม่ได้เหรอไอ้ขี้ยา
‎- จำอะไร

173
00:16:38,166 --> 00:16:39,333
‎เฮ้อ…

174
00:16:40,583 --> 00:16:41,416
‎นี่

175
00:16:46,083 --> 00:16:47,958
‎มีแต่พี่ที่อ่านไอ้นี่ออก

176
00:16:48,041 --> 00:16:53,750
‎นี่รายการสิ่งที่อยากทำ
‎ที่เราเขียนตอนวันเกิดของนายปีที่แล้วไง

177
00:16:53,833 --> 00:16:56,208
‎- พี่ยังเก็บไว้อยู่เหรอ
‎- แน่นอนสิ

178
00:16:57,000 --> 00:16:59,208
‎แล้วทำไมถึงพูดขึ้นมาตอนนี้

179
00:17:00,583 --> 00:17:02,541
‎เวลานี้แหละเหมาะที่สุดไม่ใช่เหรอ

180
00:17:02,625 --> 00:17:05,583
‎ถ้าฉันไม่ได้ไตมา ฉันจะพูดว่า
‎"ครั้งนึงเราก็เคยแข็งแรงเหมือนคุณ"

181
00:17:05,666 --> 00:17:07,625
‎"วันหนึ่งคุณจะตายเหมือนเรา"

182
00:17:07,708 --> 00:17:08,750
‎- ใช่
‎- อย่าพูดแบบนั้น

183
00:17:09,583 --> 00:17:12,250
‎ก็มันจริงนี่ เรามาทำตามรายการนี้กันเถอะ

184
00:17:12,333 --> 00:17:13,166
‎ก็ได้

185
00:17:13,958 --> 00:17:16,916
‎- โอเค ตรงนี้เขียนว่าอะไร
‎- นี่ดูสิ

186
00:17:18,833 --> 00:17:19,666
‎หนึ่ง

187
00:17:21,041 --> 00:17:22,166
‎"ตามหาแม่"

188
00:17:24,958 --> 00:17:25,791
‎สอง

189
00:17:27,416 --> 00:17:29,583
‎- อะไรเนี่ย
‎- พี่ก็อ่านไม่ออกเหรอ

190
00:17:29,666 --> 00:17:32,583
‎เดี๋ยว มันเขียนว่า "นั่งรถเปิดประทุน"

191
00:17:32,666 --> 00:17:35,083
‎ก็ฉันบอกพี่มาตลอดไงว่าให้โดดขึ้นมาเลย

192
00:17:36,166 --> 00:17:37,875
‎- ไสหัวไปเลย!
‎- ไปตายซะ!

193
00:17:37,958 --> 00:17:40,541
‎เอาบุหรี่คืนมา แล้วอยู่แต่ในเขตของนายด้วยนะ

194
00:17:40,625 --> 00:17:44,083
‎- อย่าไปโดนใครเตะตูดเข้าล่ะ
‎- ตูดฉันเจ๋งที่สุดแล้ว

195
00:17:44,166 --> 00:17:47,625
‎ฉันก็แค่เตือนไว้ก่อน ไอ้บ้า

196
00:17:58,833 --> 00:18:03,750
‎(ตามหาแม่ นั่งรถเปิดประทุน
‎พักโรงแรมหรู เดินทางโดยเครื่องบิน)

197
00:18:52,541 --> 00:18:57,166
‎200, 300, 400, 500, 550, 600, 650…

198
00:18:59,333 --> 00:19:00,541
‎หนึ่งพัน

199
00:19:33,000 --> 00:19:34,500
‎กระดาษแข็ง 83 กิโลกรัม

200
00:19:43,208 --> 00:19:44,083
‎โอเค

201
00:20:04,916 --> 00:20:06,250
‎สี่สิบห้ากิโล

202
00:20:07,333 --> 00:20:08,166
‎เอ้า

203
00:20:10,583 --> 00:20:12,625
‎- เฮ้ย!
‎- มีอะไรไอ้งี่เง่า

204
00:20:12,708 --> 00:20:16,875
‎- อย่าแตะขวดพวกนั้นนะ
‎- ไสหัวไปเลย ไม่ต้องมายุ่ง

205
00:20:16,958 --> 00:20:18,125
‎ไอ้หนู…

206
00:20:18,708 --> 00:20:22,041
‎- ไสหัวกลับไปที่ถิ่นแกซะ
‎- แกพูดว่าอะไรนะ

207
00:20:22,125 --> 00:20:24,458
‎- ดูนี่…
‎- มานี่

208
00:20:25,291 --> 00:20:26,750
‎- มาเลย
‎- แกว่าอะไรนะ

209
00:20:26,833 --> 00:20:28,125
‎- มาสิ
‎- ว่าไงนะ

210
00:20:29,625 --> 00:20:30,625
‎ว่าไง

211
00:20:33,708 --> 00:20:35,166
‎- โชคดีนะครับ
‎- ขอบใจ

212
00:20:40,416 --> 00:20:42,041
‎มาดิไอ้เวร มาดิ

213
00:20:46,958 --> 00:20:48,000
‎- ไอ้เปรต…
‎- เฮ้ย!

214
00:21:03,416 --> 00:21:04,500
‎มันอยู่ไหน

215
00:21:05,416 --> 00:21:07,458
‎- ทางนี้
‎- หยุดนะ!

216
00:21:07,541 --> 00:21:11,166
‎- ไอ้ห่ะนี่!
‎- มานี่นะ!

217
00:21:11,250 --> 00:21:13,000
‎กระดาษแข็ง 61 กิโล

218
00:21:14,041 --> 00:21:15,166
‎เอ้า

219
00:21:15,958 --> 00:21:16,791
‎เฮ้ย!

220
00:21:19,500 --> 00:21:21,291
‎- อะไรเนี่ย
‎- หยุดนะ!

221
00:21:25,416 --> 00:21:26,583
‎แม่งเอ๊ย!

222
00:21:36,916 --> 00:21:39,625
‎เป็นอะไรไปไอ้กร๊วก

223
00:21:40,750 --> 00:21:42,916
‎ฝากไว้ก่อนเถอะแก

224
00:21:50,541 --> 00:21:54,541
‎- หายหัวไปไหนมา
‎- ฉันมาแล้วไง ฉันเจอสมบัติเข้าแล้ว

225
00:21:56,083 --> 00:22:00,458
‎พี่น้อง ขวดนี่ตอนนี้เท่ากับสิบลีราเลยนะ

226
00:22:00,541 --> 00:22:05,500
‎แต่มันจะได้มากกว่านี้อีก
‎พอเจ้าชูโก้นักค้าของเถื่อนมันเอาไปทำ

227
00:22:06,791 --> 00:22:08,875
‎- มีกี่ขวด
‎- สิบถึง 15

228
00:22:08,958 --> 00:22:10,041
‎จริงดิ

229
00:22:13,416 --> 00:22:14,875
‎แกนี่โชคดีนะ

230
00:22:17,166 --> 00:22:20,000
‎- นั่นอะไร
‎- ซิการ์ไง

231
00:22:22,458 --> 00:22:27,500
‎ดูเขาสิ แค่ซิการ์ครึ่งมวนก็ทำเท่ซะ

232
00:22:27,583 --> 00:22:31,291
‎อะไร จะครึ่งหรือเต็มมวนยังไงก็คือซิการ์
‎จะพลาดได้ไงใช่ไหมฟลี

233
00:22:31,375 --> 00:22:33,291
‎- ใช่เลย
‎- เหรอ ไปได้แล้ว

234
00:22:33,375 --> 00:22:34,208
‎ครับ

235
00:22:35,166 --> 00:22:37,791
‎- ราตรีสวัสดิ์
‎- ราตรีสวัสดิ์ฟลี

236
00:22:38,291 --> 00:22:41,833
‎- ค่อยๆ สิ นั่นเท่าไหร่
‎- กระดาษแข็ง 57 กิโล

237
00:22:41,916 --> 00:22:42,875
‎ห้าสิบเจ็ด

238
00:22:45,125 --> 00:22:47,041
‎- นี่เงินมัดจำ
‎- ขอบคุณ

239
00:22:47,125 --> 00:22:48,125
‎- รับไป
‎- ขอบคุณ

240
00:22:51,250 --> 00:22:52,458
‎มาชั่งน้ำหนักกัน

241
00:22:53,000 --> 00:22:54,458
‎ทำวันนี้ได้ไหม

242
00:22:54,541 --> 00:22:57,166
‎มีขบวนแห่งานแต่งฉันอยากไปรอรับทาน

243
00:22:57,250 --> 00:23:00,041
‎พวกเขาอาจจะให้ฉันสักสองสามลีรา นะ

244
00:23:00,625 --> 00:23:01,708
‎โอเคเข้าใจแล้ว

245
00:23:01,791 --> 00:23:02,625
‎- จริงเหรอ
‎- เออ

246
00:23:02,708 --> 00:23:04,666
‎- งั้นเอานี่ไป แล้วเจอกัน
‎- ไสหัวไป

247
00:23:04,750 --> 00:23:05,833
‎นี่กอนซี

248
00:23:05,916 --> 00:23:08,541
‎ล้างหน้าซะ เดี๋ยวคนจะกลัว

249
00:23:08,625 --> 00:23:10,833
‎- อะไรนะ
‎- ไอ้บ้าเอ๊ย

250
00:23:13,958 --> 00:23:17,625
‎นายก็ไปได้แล้ว ใกล้ค่ำแล้ว เริ่มสวดมนต์กันแล้ว

251
00:23:18,875 --> 00:23:20,083
‎- นี่
‎- ขอบคุณนะพี่ชาย

252
00:23:20,166 --> 00:23:21,708
‎- เอ้า
‎- ขอบคุณพี่

253
00:23:23,000 --> 00:23:25,208
‎- ขอบคุณ
‎- เจอกันพรุ่งนี้

254
00:24:19,041 --> 00:24:21,000
‎ไอ้หนูบ้านี่!

255
00:24:40,583 --> 00:24:41,666
‎ชู่ว์ เจ้าแมว!

256
00:24:43,416 --> 00:24:44,250
‎นี่!

257
00:24:45,916 --> 00:24:46,916
‎ออกมา

258
00:24:49,458 --> 00:24:51,291
‎เฮ้ยเจ้าแมว ออกมา

259
00:25:00,000 --> 00:25:01,291
‎อะไรวะ

260
00:25:23,541 --> 00:25:25,666
‎เธอมาจากไหนเนี่ย หือ

261
00:25:37,250 --> 00:25:41,250
‎โอเคๆ ไม่ต้องกลัว ฉันจะเก็บแล้ว ไม่เป็นไรนะ

262
00:25:45,000 --> 00:25:48,833
‎ทำไมเธอถึงไปอยู่ในกระสอบนั่น
‎เข้าไปในนั้นทำไม หือ

263
00:25:52,291 --> 00:25:53,291
‎ชื่ออะไร

264
00:25:55,416 --> 00:25:57,833
‎พูดสิเจ้าหนู แมวกัดลิ้นขาดไปรึไง

265
00:26:04,833 --> 00:26:06,708
‎ลุกขึ้นเถอะเดี๋ยวจะเป็นหวัด

266
00:26:06,791 --> 00:26:08,500
‎ก็ได้ อยู่ตรงนั้นแหละ

267
00:26:10,041 --> 00:26:10,875
‎ก็ได้

268
00:26:12,791 --> 00:26:14,000
‎ถูกตีมาเหรอ

269
00:26:16,125 --> 00:26:16,958
‎หือ

270
00:26:19,750 --> 00:26:21,875
‎นี่ หลงทางเหรอ

271
00:26:26,333 --> 00:26:30,458
‎- ให้ฉันพาไปหาตำรวจไหม
‎- อย่าพาผมไปหาตำรวจนะ

272
00:26:30,541 --> 00:26:34,583
‎โอเค ไม่เอาตำรวจ ไม่ต้องร้อง
‎เราไม่ไปหาตำรวจหรอก

273
00:26:36,208 --> 00:26:37,875
‎อย่างน้อยก็บอกชื่อมาหน่อยสิ

274
00:26:40,916 --> 00:26:42,333
‎- อาลี
‎- ว่าไงนะ

275
00:26:44,083 --> 00:26:45,833
‎- อาลี
‎- อาลี

276
00:26:48,375 --> 00:26:49,208
‎อาลี

277
00:26:50,666 --> 00:26:52,125
‎พ่อแม่เธอเป็นใคร

278
00:26:53,375 --> 00:26:54,708
‎ผมไม่มีพ่อ

279
00:26:56,000 --> 00:26:56,958
‎แล้วแม่ล่ะ

280
00:27:07,208 --> 00:27:08,708
‎เธอหิวมั้ย

281
00:27:11,416 --> 00:27:12,541
‎เธอจะกินใช่ไหม

282
00:27:13,416 --> 00:27:14,625
‎ฉันหุงข้าวไว้

283
00:27:16,208 --> 00:27:17,458
‎แต่เธอกินตรงนั้นไม่ได้

284
00:27:17,541 --> 00:27:19,333
‎มานั่งกินที่โต๊ะสบายๆ ดีกว่า

285
00:27:19,416 --> 00:27:21,416
‎ข้าวที่ฉันทำดังนะ อร่อยเหาะเลย

286
00:27:21,916 --> 00:27:22,750
‎มาเถอะ

287
00:27:31,291 --> 00:27:35,541
‎เรากินก่อนก็ได้
‎แล้วค่อยคุยกันว่าจะทำอะไร โอเคนะ

288
00:27:37,208 --> 00:27:38,625
‎มาเร็ว ฉันจะตักแล้วนะ

289
00:27:39,833 --> 00:27:41,833
‎ได้แล้ว มาสิ

290
00:27:50,125 --> 00:27:51,125
‎ไม่เป็นไรไม่ต้องกลัว

291
00:27:51,958 --> 00:27:54,166
‎ฉันจะวางไว้ตรงนี้นะ

292
00:27:55,166 --> 00:27:56,041
‎โอเค

293
00:28:03,208 --> 00:28:04,666
‎หอมน่ากินจัง

294
00:28:07,541 --> 00:28:08,375
‎นี่

295
00:28:10,666 --> 00:28:11,625
‎ซอสมะเขือเทศ

296
00:28:13,875 --> 00:28:17,250
‎ถ้ากินข้าวแต่ไม่ใส่ซอสมะเขือเทศจะไม่อิ่ม ใช่มั้ย

297
00:28:40,875 --> 00:28:42,583
‎เพิ่งเคยกินข้าวกับซอสมะเขือเทศเหรอ

298
00:28:47,333 --> 00:28:49,333
‎แล้วชอบไหม

299
00:29:10,041 --> 00:29:11,041
‎นี่ อาลี…

300
00:29:12,250 --> 00:29:13,416
‎บอกหน่อยได้มั้ย

301
00:29:15,541 --> 00:29:16,666
‎เธอมาจากไหน

302
00:29:18,791 --> 00:29:19,916
‎บ้านเธออยู่ไหน

303
00:29:21,125 --> 00:29:21,958
‎หือ

304
00:29:29,166 --> 00:29:30,000
‎ฟังนะ

305
00:29:31,791 --> 00:29:34,458
‎ถ้าเธอไม่พูด…

306
00:29:38,291 --> 00:29:40,125
‎เราต้องไปหาตำรวจ

307
00:29:41,291 --> 00:29:42,250
‎อย่านะครับ

308
00:29:43,750 --> 00:29:44,750
‎เธอหนีมาเหรอ

309
00:29:50,875 --> 00:29:51,708
‎ทำไมฮึ

310
00:29:54,208 --> 00:29:55,625
‎ผมต้องหาเงิน

311
00:29:57,333 --> 00:29:58,291
‎เงินเหรอ

312
00:29:59,625 --> 00:30:01,625
‎อายุแค่เท่านี้ทำไมต้องหาเงิน

313
00:30:03,083 --> 00:30:04,666
‎เพื่อช่วยแม่

314
00:30:06,416 --> 00:30:07,375
‎จากใคร

315
00:30:08,375 --> 00:30:09,375
‎จากพ่อเลี้ยงผม

316
00:30:10,958 --> 00:30:12,708
‎แม่จะมาอยู่กับผม

317
00:30:15,708 --> 00:30:17,541
‎พ่อเลี้ยงเธอจับเธอยัดใส่กระสอบเหรอ

318
00:30:18,875 --> 00:30:21,666
‎เปล่าครับ แม่ผมทำ

319
00:30:24,291 --> 00:30:25,125
‎อาลี…

320
00:30:27,083 --> 00:30:29,916
‎ทำไมแม่ต้องเอาลูกตัวเอง
‎ยัดใส่กระสอบคนแปลกหน้าล่ะ

321
00:30:42,291 --> 00:30:43,375
‎ฝีมือพ่อเลี้ยงเธอเหรอ

322
00:31:19,875 --> 00:31:20,833
‎ไม่ต้องกลัว

323
00:31:21,416 --> 00:31:23,958
‎ใส่รองเท้านี่ซะ เธอเท้าเปล่าอยู่

324
00:31:25,500 --> 00:31:29,250
‎อาจจะเล็กไปหน่อยแต่คงพอใส่ได้

325
00:31:32,833 --> 00:31:34,083
‎ไม่ต้องกลัวหรอก

326
00:31:36,083 --> 00:31:37,708
‎อยู่ที่นี่ไม่มีใครทำอะไรเธอได้

327
00:31:43,041 --> 00:31:44,041
‎คืองี้นะ

328
00:31:46,416 --> 00:31:49,875
‎บ้านฉันอยู่แถวนี้ คืนนี้เธอไปค้างบ้านฉันได้

329
00:31:51,041 --> 00:31:53,541
‎แล้วพรุ่งนี้เราค่อยคุยกันว่าจะเอายังไงตกลงนะ

330
00:32:06,750 --> 00:32:07,958
‎- เข้ามาสิ
‎- เกิดอะไรขึ้น

331
00:32:08,041 --> 00:32:08,916
‎เข้ามาก่อน

332
00:32:09,791 --> 00:32:12,166
‎- วันนี้นายไปไหนมา
‎- ก็ที่นี่ไง มีอะไรเหรอ

333
00:32:12,250 --> 00:32:15,375
‎- นายไปไหนมา
‎- จะกระซิบทำไม มีใครอยู่เหรอ

334
00:32:15,458 --> 00:32:18,958
‎- นายออกจากเขตของนายเหรอ
‎- ฉันไปจีฮันกีร์ ฉันไม่ได้ทำอะไรเลย

335
00:32:19,041 --> 00:32:21,708
‎- พี่เรียกฉันมาทำ…
‎- เงียบหน่อย

336
00:32:22,541 --> 00:32:24,250
‎มากับฉัน

337
00:32:28,500 --> 00:32:31,375
‎ดูสิ เด็กคนนี้ออกมาจากกระสอบของนาย

338
00:32:32,500 --> 00:32:34,666
‎แล้วทีนี้จะให้ฉันจะทำยังไงกับเขา

339
00:32:34,750 --> 00:32:37,125
‎- พี่ชาย…
‎- ว่าไง

340
00:32:37,916 --> 00:32:39,333
‎ฉันไม่รู้

341
00:33:08,916 --> 00:33:10,625
‎เราควรไปหาลุงทาห์ซิน

342
00:33:12,291 --> 00:33:15,125
‎ลุงทาห์ซิน นายพูดอะไรของนาย

343
00:33:15,625 --> 00:33:19,458
‎นายไม่รู้จักเขาเหรอ
‎เขาจะพาเด็กไปหาตำรวจทันที

344
00:33:19,541 --> 00:33:22,875
‎ก็ให้เขาทำสิ ไม่งั้นจะเก็บเด็กคนนี้ไว้…

345
00:33:22,958 --> 00:33:26,291
‎เด็กคนนี้มีรอยช้ำเต็มตัวไปหมด เต็มไปหมด!

346
00:33:26,375 --> 00:33:29,291
‎- ที่บ้านเขาซ้อมเขา
‎- อย่างน้อยเขาก็มีบ้าน

347
00:33:31,166 --> 00:33:35,166
‎ฉันโคตรจะอยากมีบ้านไว้ให้พ่อแม่ตีฉันเลย

348
00:33:36,375 --> 00:33:38,041
‎เด็กคนไหนก็โดนตีกันทั้งนั้น

349
00:33:43,291 --> 00:33:45,416
‎พวกเขาก็ทำเราป่วนเหมือนกัน

350
00:33:47,375 --> 00:33:49,125
‎เราเองก็ลำบากนะ

351
00:33:53,583 --> 00:33:56,208
‎พาเด็กนั่นไปหาตำรวจเถอะ

352
00:34:02,500 --> 00:34:04,166
‎แม่เขาเอาเขาใส่กระสอบ

353
00:34:06,125 --> 00:34:09,541
‎เธอสิ้นหวังมากจนต้องทิ้งเขา

354
00:34:10,666 --> 00:34:13,166
‎จะให้ฉันทิ้งเขาตอนนี้ได้ยังไง

355
00:34:18,916 --> 00:34:19,791
‎ไม่

356
00:34:21,291 --> 00:34:24,708
‎ฉันจะไม่ทิ้งเด็กคนนี้โดยไม่สืบหาความจริงก่อน

357
00:34:28,625 --> 00:34:31,833
‎แล้วถ้าผู้หญิงคนนั้น
‎เกิดเสียใจขึ้นมาแล้วไปแจ้งตำรวจล่ะ

358
00:34:31,916 --> 00:34:36,291
‎เธอรู้ว่าเธอทิ้งเขาไว้ที่ไหน
‎ฉันนี่แหละจะซวยไม่ใช่พี่นี่

359
00:34:36,791 --> 00:34:38,416
‎เขาอยู่ในกระสอบฉันนะ

360
00:34:38,500 --> 00:34:40,208
‎เลิกยุ่งกับเขาเถอะ

361
00:34:40,291 --> 00:34:42,500
‎พี่ดูแลตัวเองยังไม่ได้เลยให้ตายสิ

362
00:34:42,583 --> 00:34:44,125
‎อย่าเอาเด็กมาเพิ่มภาระเลย

363
00:34:47,375 --> 00:34:50,541
‎เลิกยุ่งกับเขาเถอะให้ตายสิ

364
00:34:54,500 --> 00:34:56,875
‎ได้ไหม หือ

365
00:35:01,541 --> 00:35:02,708
‎พูดอะไรหน่อยสิ

366
00:35:05,958 --> 00:35:07,541
‎- สาบานสิ
‎- อะไรนะ

367
00:35:08,291 --> 00:35:10,708
‎- สาบานมา
‎- อย่าให้ฉันต้องสาบาน…

368
00:35:10,791 --> 00:35:14,708
‎- สาบานมาว่านายจะไม่บอกลุงทาห์ซิน
‎- พี่…

369
00:35:14,791 --> 00:35:18,291
‎สาบานว่านายจะไม่บอก
‎ฉันจะบอกเขาเองถ้าจำเป็น

370
00:35:18,375 --> 00:35:20,708
‎- สาบานสิกอนซี
‎- ก็ได้

371
00:35:20,791 --> 00:35:24,458
‎- ฉันบอกให้สาบานไง
‎- ก็ได้ ฉันสาบาน

372
00:35:24,541 --> 00:35:25,833
‎- ฉันสาบาน
‎- โอเค

373
00:35:25,916 --> 00:35:27,708
‎- ฉันสาบาน หยุดได้แล้ว
‎- โอเค

374
00:35:27,791 --> 00:35:28,791
‎- โอเคนะ
‎- โอเค

375
00:35:28,875 --> 00:35:30,750
‎ฉันสาบาน โอเคนะ

376
00:35:31,250 --> 00:35:36,000
‎- ฉันสาบาน
‎- โอเคนะ เอานะ โอเค

377
00:35:36,083 --> 00:35:38,041
‎- ฉันจะปล่อยนายไปโอเคนะ
‎- ใช่

378
00:35:39,000 --> 00:35:43,625
‎- โอเค เอานะ โอเค
‎- โอเค

379
00:35:46,625 --> 00:35:47,708
‎โอเค

380
00:36:00,375 --> 00:36:04,291
‎- จะไปฮัมมัมเหรอ
‎- ก็วันนี้วันอาบน้ำ พวกนี้เท่าไหร่

381
00:36:05,750 --> 00:36:07,291
‎- ห้าสิบลีรา
‎- ห้าสิบนะ

382
00:36:10,291 --> 00:36:15,666
‎คุณมีขาสั้นกับเสื้อของเด็กอายุแปดเก้าขวบไหม

383
00:36:15,750 --> 00:36:18,208
‎- มีสิ รอตรงนี้นะ
‎- ได้

384
00:36:41,083 --> 00:36:42,083
‎คุณ…

385
00:36:45,083 --> 00:36:46,750
‎ผมเคยเห็นคุณที่โรงพยาบาล

386
00:36:48,250 --> 00:36:49,125
‎ลูกชายคุณโอเคไหม

387
00:37:07,791 --> 00:37:10,583
‎เมห์เหม็ต พวกนี้น่าจะใส่ได้พอดี

388
00:37:12,000 --> 00:37:13,166
‎น่าจะใช้ได้

389
00:37:13,250 --> 00:37:16,916
‎- โอเค เท่าไหร่
‎- แค่ 40 ลีรา

390
00:37:21,500 --> 00:37:22,333
‎นี่เงิน

391
00:37:23,708 --> 00:37:25,166
‎ขอบคุณนะ

392
00:37:39,291 --> 00:37:40,708
‎ช้าๆ หน่อยสิวะ

393
00:37:41,958 --> 00:37:43,666
‎ร้อนไป!

394
00:37:50,500 --> 00:37:52,500
‎ให้ตาย นายยังเหม็นอยู่เลย

395
00:37:54,166 --> 00:37:56,250
‎ส่งขันให้ที เอ้านี่

396
00:37:56,333 --> 00:37:58,041
‎โอ๊ยร้อน!

397
00:37:58,625 --> 00:38:02,000
‎นายต้องค่อยๆ ราดสิไอ้โง่

398
00:38:03,541 --> 00:38:05,416
‎พวกนี้ใครเหรอ

399
00:38:06,333 --> 00:38:07,666
‎พ่อแม่ฉัน

400
00:38:08,166 --> 00:38:10,958
‎- นายเคยเจอพวกเขาด้วยเหรอ
‎- ไม่

401
00:38:11,041 --> 00:38:15,000
‎- อ้าวแล้ว…
‎- ฉันฝันถึงพวกเขาไม่ได้รึไง

402
00:38:15,666 --> 00:38:18,791
‎เฮ้ย! อย่าสาดน้ำสิ

403
00:38:18,875 --> 00:38:20,208
‎หยุดนะ!

404
00:38:20,291 --> 00:38:22,416
‎เดี๋ยว! โจมตีเลยพวก

405
00:38:23,375 --> 00:38:24,791
‎- ให้ตายสิ!
‎- เมโม!

406
00:38:25,708 --> 00:38:27,000
‎จัดไป!

407
00:38:27,666 --> 00:38:29,291
‎เอ้านี่ สาดน้ำใส่พวกเขาเลย

408
00:38:30,625 --> 00:38:33,125
‎ไปสิ! เอาเลย!

409
00:38:33,208 --> 00:38:34,375
‎หยุดนะ

410
00:38:34,458 --> 00:38:36,166
‎ไม่ใช่สาดฉัน สาดพวกเขาสิ

411
00:38:39,125 --> 00:38:40,500
‎เดี๋ยวสิ

412
00:38:42,333 --> 00:38:44,375
‎โอเคพอได้แล้ว

413
00:38:44,458 --> 00:38:47,208
‎ถ้าเธอชอบเล่นน้ำ ฉันพาเธอไปทะเลได้นะ

414
00:38:47,291 --> 00:38:50,458
‎- ไปครับ! คุณสอนผมว่ายน้ำได้ไหม
‎- เธอว่ายไม่เป็นเหรอ

415
00:38:51,000 --> 00:38:52,708
‎- ไม่เป็น
‎- งั้นฉันต้องสอนสิ

416
00:38:52,791 --> 00:38:55,166
‎ขันน้ำทำจากเงิน

417
00:38:55,250 --> 00:38:58,041
‎เขาเพิ่งกลับมาจากการทำอย่างว่า

418
00:38:58,125 --> 00:39:00,541
‎ขันน้ำทำจากเงิน

419
00:39:00,625 --> 00:39:03,208
‎เขาเพิ่งกลับมาจากการทำอย่างว่า

420
00:39:03,291 --> 00:39:06,208
‎คนที่ทำให้ฉันเดือดร้อนเช่นนี้

421
00:39:06,875 --> 00:39:09,000
‎ก็คือลุง ก็คือลุง

422
00:39:09,083 --> 00:39:14,333
‎ลุงๆ ๆ ๆ ลุงงี่เง่าของเธอ

423
00:39:14,416 --> 00:39:17,041
‎โอ้ที่รัก ที่รัก

424
00:39:17,125 --> 00:39:20,666
‎สาวทอผ้า โอ้ที่รัก ที่รัก

425
00:39:20,750 --> 00:39:22,625
‎ขันน้ำทำจากเงิน

426
00:39:32,708 --> 00:39:34,125
‎เราสะอาดเอี่ยมแล้ว

427
00:39:35,541 --> 00:39:37,791
‎ทีนี้ก็…

428
00:39:39,125 --> 00:39:40,000
‎หวีผม

429
00:39:44,875 --> 00:39:46,833
‎ไหนดูซิ ตรงนี้ด้วย

430
00:39:49,500 --> 00:39:52,000
‎ดูหล่อแล้ว หิวมั้ย

431
00:39:53,375 --> 00:39:56,000
‎- กินอะไรดี กอนซี
‎- ครับพี่

432
00:39:56,083 --> 00:39:58,666
‎- เราหิวแล้ว
‎- เราไปกินอะไรกันดี

433
00:39:58,750 --> 00:40:00,083
‎แฮมเบอร์เกอร์ดีไหม

434
00:40:00,916 --> 00:40:01,750
‎ครับ

435
00:40:03,458 --> 00:40:07,791
‎โอเคขอบคุณ ดูน่าอร่อยจัง อวยพรให้เราด้วยนะ

436
00:40:10,333 --> 00:40:13,500
‎- เอ้านี่
‎- มีเฟรนช์ฟรายส์ด้วย เยี่ยม

437
00:40:13,583 --> 00:40:14,583
‎เอ้านี่อาลี

438
00:40:15,458 --> 00:40:16,458
‎เอาเฟรนช์ฟรายส์นี่ไป

439
00:40:23,458 --> 00:40:25,375
‎- คืนนี้ทำอะไรกันดี
‎- อะไร

440
00:40:26,916 --> 00:40:30,791
‎- วันนี้วันเกิดนายนี่
‎- เดี๋ยว พี่พูดเรื่องอะไรน่ะ

441
00:40:30,875 --> 00:40:33,666
‎มีใครในกลุ่มเรารู้วันเกิดตัวเองบ้าง

442
00:40:33,750 --> 00:40:35,375
‎ไม่นะกอนซี

443
00:40:39,375 --> 00:40:41,458
‎เล่นตามน้ำหน่อยสิ

444
00:40:42,958 --> 00:40:48,416
‎คืนนี้เราจัดปาร์ตี้ให้อาลีได้
‎เชิญเด็กๆ มา เล่นดนตรี…

445
00:40:48,500 --> 00:40:50,625
‎ไปเอาเค้กจากฮูเซยิน ปักเทียนลงไป

446
00:40:50,708 --> 00:40:51,916
‎ความคิดดีนี่

447
00:40:52,000 --> 00:40:54,458
‎- ต้องสนุกแน่ เขาต้องชอบ
‎- โอเค

448
00:40:54,541 --> 00:40:58,083
‎- โอเค ไปบอกทุกคนด้วย
‎- ได้สิ นี่ฟลี

449
00:40:58,166 --> 00:41:01,958
‎คืนนี้เราจะจัดปาร์ตี้ที่บ้านเตรียมตัวให้พร้อมนะ

450
00:41:02,041 --> 00:41:04,458
‎เรียกทุกคนมา หานักดนตรีด้วย

451
00:41:05,333 --> 00:41:08,000
‎อาลีเธอชอบเค้กแบบไหน

452
00:41:08,083 --> 00:41:12,083
‎- ผมเหรอ
‎- ใช่ ช็อกโกแลต สตรอว์เบอร์รี่ หรือกล้วย

453
00:41:13,458 --> 00:41:15,541
‎- ช็อกโกแลตไหมครับ
‎- ช็อกโกแลตเหรอ

454
00:41:20,583 --> 00:41:22,000
‎ดูน่ากินนะ

455
00:41:26,833 --> 00:41:29,625
‎กอนซีพวกนายรอตรงนี้นะ เดี๋ยวฉันมา

456
00:41:29,708 --> 00:41:30,708
‎ได้เลยพี่

457
00:41:36,333 --> 00:41:37,666
‎สวัสดีเมห์เหม็ต

458
00:41:37,750 --> 00:41:39,958
‎- สบายดีไหมฮูเซยิน
‎- ก็เหมือนเดิม

459
00:41:40,625 --> 00:41:42,208
‎มีอะไรให้เราบ้างมั้ย

460
00:41:42,291 --> 00:41:44,875
‎- คืนนี้เรามีปาร์ตี้วันเกิด
‎- คราวนี้ตาใคร

461
00:41:44,958 --> 00:41:47,458
‎ไม่สำคัญหรอก ทุกคนได้ฉลองก็พอแล้ว

462
00:41:47,541 --> 00:41:49,750
‎- ได้ เข้ามาสิ
‎- ขอบใจ

463
00:41:52,083 --> 00:41:53,041
‎เอารสอะไร

464
00:41:55,208 --> 00:41:58,708
‎- พวกนี้ไม่ใช่ของเก่าใช่มั้ย
‎- ไม่ เต็มที่ก็สามวัน

465
00:41:58,791 --> 00:42:02,333
‎- โอเค อันนี้ล่ะ
‎- ฉันเพิ่งทำเมื่อสองวันก่อน โครคอนท์

466
00:42:02,416 --> 00:42:04,666
‎- งั้นอร่อยหรือเปล่า
‎- อร่อยสิ

467
00:42:04,750 --> 00:42:09,041
‎งั้นฉันขออันนี้ ฉันขอเทียนด้วยได้เปล่า

468
00:42:09,125 --> 00:42:11,416
‎- ได้สิ
‎- พี่ครับ!

469
00:42:11,500 --> 00:42:12,333
‎อาลี

470
00:42:13,416 --> 00:42:15,708
‎อาลี ไปโดนอะไรมา

471
00:42:15,791 --> 00:42:18,416
‎- มีผู้หญิงคนหนึ่งพยายามลักพาตัวผม
‎- อะไรนะ

472
00:42:20,458 --> 00:42:22,583
‎- กอนซีอยู่ไหน
‎- ผมไม่รู้

473
00:42:23,708 --> 00:42:26,291
‎มานี่มา เป็นใครเหรอ

474
00:42:28,416 --> 00:42:32,291
‎ใครเหรออาลี คนไหน บอกฉันสิ!

475
00:42:37,083 --> 00:42:40,833
‎- ใช่เธอรึเปล่า
‎- เมายารึไง จะโหวกเหวกทำไม

476
00:42:41,625 --> 00:42:42,625
‎ใครเป็นคนทำ

477
00:42:45,958 --> 00:42:46,791
‎อาลี

478
00:42:48,166 --> 00:42:50,625
‎ไม่ต้องกลัว ฉันอยู่นี่แล้ว

479
00:42:50,708 --> 00:42:53,333
‎พี่ ฉันเจอขวดสวย…

480
00:42:54,708 --> 00:42:56,750
‎ทำไมถึงทิ้งเขาไว้คนเดียว

481
00:42:56,833 --> 00:42:58,833
‎- ฉันไปดูถังขยะ…
‎- ช่างหัวถังขยะ!

482
00:42:58,916 --> 00:43:00,625
‎มีคนพยายามเอาตัวเขาไป

483
00:43:00,708 --> 00:43:03,375
‎ถ้าพวกเขาทำสำเร็จล่ะกอนซี

484
00:43:04,541 --> 00:43:05,708
‎พี่ คอฉัน…

485
00:43:06,750 --> 00:43:07,708
‎พี่เมห์เหม็ต

486
00:43:11,333 --> 00:43:12,333
‎อาลี

487
00:43:16,291 --> 00:43:17,291
‎เราไปกันเถอะ

488
00:43:18,833 --> 00:43:19,833
‎มาเถอะ

489
00:43:23,291 --> 00:43:24,791
‎ฉันมีรองเท้าแตะ

490
00:43:24,875 --> 00:43:27,750
‎คืนนี้เราจะมีงานวันเกิด ตื่นเต้นไหม

491
00:44:16,208 --> 00:44:17,583
‎ไปฉี่มาเหรอ

492
00:44:32,958 --> 00:44:34,000
‎โอ๊ย!

493
00:44:35,291 --> 00:44:36,666
‎ไม่นะ

494
00:44:38,291 --> 00:44:39,333
‎เอ่อ…

495
00:44:41,833 --> 00:44:43,583
‎วันนี้วันเกิดใครนะ

496
00:44:43,666 --> 00:44:45,333
‎- ของฉัน
‎- ของฉัน

497
00:44:45,416 --> 00:44:49,833
‎ไปไกลๆ เลย
‎เราเพิ่งฉลองวันเกิดให้นายไปไม่ใช่เหรอ

498
00:44:49,916 --> 00:44:52,416
‎เราทำอีกก็ได้นี่ คำอธิษฐานไม่ต้องเสียตังค์นี่

499
00:44:52,500 --> 00:44:56,875
‎เราทำอีกย่อมได้อยู่แล้ว
‎เราจะฉลองกันให้สะใจเลย

500
00:44:58,291 --> 00:45:00,666
‎ดีเลยพี่ชาย

501
00:45:01,166 --> 00:45:03,375
‎- กอนซี
‎- ครับพี่

502
00:45:04,208 --> 00:45:05,291
‎เค้กได้รึยัง

503
00:45:06,083 --> 00:45:06,958
‎ฉันจะไปเอามาให้

504
00:45:17,625 --> 00:45:20,333
‎- มีอะไรฮึไอ้พวกบ้า
‎- ว้าว

505
00:45:25,958 --> 00:45:27,500
‎อย่าเป่าโดยไม่ขอพรนะ

506
00:45:28,333 --> 00:45:29,625
‎ผมได้เป่าเหรอ

507
00:45:30,791 --> 00:45:32,625
‎เราให้เด็กๆ เป่าก่อน

508
00:45:35,583 --> 00:45:37,041
‎ขอพรเลยนะทุกคน

509
00:45:44,458 --> 00:45:46,416
‎- อธิษฐานแล้วเหรอ
‎- ครับ

510
00:45:46,500 --> 00:45:47,541
‎เอาเลย

511
00:45:53,375 --> 00:45:54,208
‎อย่าหัวเราะสิ

512
00:45:59,041 --> 00:46:00,375
‎มาเป่าด้วยกันนะ

513
00:46:02,166 --> 00:46:03,000
‎มาเถอะ

514
00:46:05,166 --> 00:46:08,208
‎หนึ่ง สอง สาม

515
00:46:10,666 --> 00:46:11,791
‎ดีมาก

516
00:46:11,875 --> 00:46:13,208
‎ดีมาก

517
00:46:20,250 --> 00:46:21,083
‎อร่อยนะ

518
00:46:22,375 --> 00:46:23,416
‎เธอชอบไหม

519
00:46:24,333 --> 00:46:26,458
‎- อร่อยจัง
‎- ใช่

520
00:46:30,333 --> 00:46:31,833
‎พวกนายขออะไรเหรอ

521
00:46:32,416 --> 00:46:34,000
‎เขากลืนลงไปทีเดียวหมดเลย

522
00:46:34,083 --> 00:46:36,208
‎ผมขอให้ได้เจอแม่

523
00:46:37,833 --> 00:46:43,291
‎นายขอแบบเดิมทุกปี ควรจะเปลี่ยนบ้างนะ

524
00:46:45,500 --> 00:46:47,041
‎ผมขอให้ผมตาย

525
00:46:50,666 --> 00:46:54,166
‎ทำไมล่ะ นายยังเด็กอยู่เลย ทำไมถึงอยากตาย

526
00:46:54,666 --> 00:46:57,750
‎นายยังมีเวลาอยู่ต่อไปอีกนาน
‎นายจะได้เป็นผู้ใหญ่

527
00:46:58,250 --> 00:46:59,666
‎ทำไมถึงอยากตาย

528
00:46:59,750 --> 00:47:03,833
‎พี่รู้ว่าแม่ผมตายตอนที่ผมยังเด็กใช่มั้ย

529
00:47:03,916 --> 00:47:04,791
‎แล้วไง

530
00:47:06,208 --> 00:47:10,916
‎ถ้าผมตายตอนผมโต แม่จะจำผมไม่ได้

531
00:47:15,208 --> 00:47:16,708
‎แม่จะจำไม่ได้ใช่มั้ย

532
00:49:04,416 --> 00:49:05,708
‎เธออธิษฐานขออะไรเหรอ

533
00:49:06,791 --> 00:49:08,916
‎ขอให้แม่อยู่ที่นี่กับผม

534
00:49:10,958 --> 00:49:12,041
‎เราทำได้นะ

535
00:49:14,083 --> 00:49:15,833
‎ผมต้องเก็บเงินก่อน

536
00:49:17,541 --> 00:49:19,083
‎เธอต้องการเท่าไหร่

537
00:49:19,791 --> 00:49:21,666
‎มากพอจะพาแม่มาอยู่กับผมได้

538
00:49:24,250 --> 00:49:25,875
‎ผมทำงานด้วยคนได้ไหม

539
00:49:28,958 --> 00:49:30,500
‎ไว้คิดกันดูอีกทีนะ

540
00:49:30,583 --> 00:49:32,500
‎พรุ่งนี้คุณจะสอนผมว่ายน้ำใช่มั้ย

541
00:49:32,583 --> 00:49:34,833
‎แน่นอน ต้องสอนสิ

542
00:49:34,916 --> 00:49:36,166
‎เราจะไปไหนกันเหรอ

543
00:49:37,833 --> 00:49:39,041
‎ไปซารายเบอร์นู

544
00:49:39,875 --> 00:49:43,125
‎ที่นั่นกระแสน้ำแรง แต่เป็นที่ที่ฉันหัดว่ายน้ำ

545
00:49:43,916 --> 00:49:47,000
‎แต่เธอต้องเชื่อฟังฉันนะ แต่มันก็ไม่ลึกนักหรอก

546
00:49:47,083 --> 00:49:51,166
‎แม่จะดีใจมากถ้าเห็นผมว่ายน้ำได้

547
00:49:51,250 --> 00:49:54,000
‎แน่นอน แน่นอนที่สุด

548
00:49:54,500 --> 00:49:55,875
‎- พี่เมห์เหม็ต
‎- หืม

549
00:49:55,958 --> 00:49:58,041
‎พี่รักแม่พี่ไหมครับ

550
00:49:58,708 --> 00:50:00,541
‎ทุกคนรักแม่กันทั้งนั้นล่ะอาลี

551
00:50:01,333 --> 00:50:02,833
‎แม่พี่อยู่ไหนเหรอ

552
00:50:03,541 --> 00:50:04,583
‎อยู่ไกลมาก

553
00:50:05,208 --> 00:50:08,541
‎ถ้าพี่รักแม่ทำไมไม่ไปหาแม่ล่ะ

554
00:50:09,041 --> 00:50:10,291
‎พี่จะไปแน่ อาลี

555
00:50:11,416 --> 00:50:12,416
‎พี่จะไป

556
00:50:13,500 --> 00:50:14,375
‎อีกไม่นานหรอก

557
00:50:35,291 --> 00:50:36,291
‎อาลี

558
00:50:46,541 --> 00:50:47,583
‎อาลี

559
00:50:56,833 --> 00:50:57,791
‎อาลี!

560
00:51:01,625 --> 00:51:02,791
‎อาลี!

561
00:51:06,416 --> 00:51:07,416
‎อาลี!

562
00:51:12,833 --> 00:51:13,916
‎ชากลา

563
00:51:15,666 --> 00:51:18,458
‎เห็นอาลีไหม เด็กที่อยู่กับฉันเมื่อคืนน่ะ

564
00:51:18,541 --> 00:51:21,250
‎- เป็นอะไรน่ะที่รัก
‎- นายเห็นเขาหรือเปล่าให้ตายสิ

565
00:51:21,333 --> 00:51:24,291
‎สาบานได้ว่าเราไม่เห็น เขาบ้าไปแล้ว

566
00:51:24,875 --> 00:51:26,000
‎อาลี!

567
00:51:31,541 --> 00:51:34,916
‎คุณเห็นเด็กผู้ชาย
‎อายุแปดหรือเก้าขวบไหม เขาชื่ออาลี

568
00:51:36,291 --> 00:51:37,125
‎พูดอะไรหน่อยสิ

569
00:51:42,833 --> 00:51:43,791
‎อาลี!

570
00:51:49,458 --> 00:51:50,708
‎- อะไรน่ะ
‎- มีเรื่องอะไร

571
00:51:50,791 --> 00:51:52,208
‎- มีอะไรเหรอพี่
‎- พี่

572
00:52:00,166 --> 00:52:01,916
‎กอนซี

573
00:52:07,666 --> 00:52:08,500
‎อาลี

574
00:52:15,458 --> 00:52:19,250
‎เธอหายไปไหนมาฮึอาลี
‎ฉันตามหาเธอมาตั้งแต่เช้าแล้ว

575
00:52:19,333 --> 00:52:21,208
‎ผมเห็นแม่ในฝัน

576
00:52:22,250 --> 00:52:26,458
‎เหมือนว่าแม่จะอยู่แถวนี้ แม่เรียกหาผม

577
00:52:28,166 --> 00:52:31,666
‎ผมเลยออกไปตามหา พอหาไม่เจอผมเลยกลับมา

578
00:52:40,250 --> 00:52:41,083
‎อาลี

579
00:52:41,791 --> 00:52:44,000
‎ที่นี่ไม่ค่อยปลอดภัย

580
00:52:44,958 --> 00:52:47,250
‎อย่าออกไปไหนโดยไม่มีฉันอีกนะ

581
00:52:48,416 --> 00:52:49,833
‎ฉันใจหายหมดเลย

582
00:53:12,000 --> 00:53:13,541
‎เธอรู้ที่อยู่บ้านเธอไหม

583
00:53:19,375 --> 00:53:22,416
‎แต่เธอพาฉันไปได้ถ้าเรา
‎ไปตรงที่ที่เธอถูกจับใส่กระสอบใช่มั้ย

584
00:53:22,916 --> 00:53:23,833
‎ทำไมครับ

585
00:53:24,625 --> 00:53:26,416
‎จะได้ให้แม่เธอรู้ว่าเธอปลอดภัยไง

586
00:53:26,500 --> 00:53:28,125
‎พ่อเลี้ยงผมจะเห็นผมน่ะสิ

587
00:53:28,791 --> 00:53:31,708
‎ไม่หรอกอาลี เราจะวางแผนกัน

588
00:53:33,291 --> 00:53:34,708
‎เธอพาฉันไปที่บ้าน

589
00:53:34,791 --> 00:53:38,416
‎แล้วฉันจะคุยกับแม่เธอ
‎ตอนพ่อเลี้ยงเธอไม่อยู่ ตกลงมั้ย

590
00:53:38,500 --> 00:53:42,208
‎ไม่ แม่บอกผมว่าอย่ากลับไป

591
00:53:44,125 --> 00:53:46,958
‎ก็แม่กลัวนี่นา แม่ก็ต้องพูดแบบนั้นสิ

592
00:53:47,833 --> 00:53:49,666
‎ฉันไม่อยากให้แม่เธอกลัวไปมากกว่านี้

593
00:53:50,541 --> 00:53:53,041
‎อย่าเข้าใจฉันผิด ฉันจะไม่ส่งเธอกลับไป

594
00:53:53,791 --> 00:53:54,958
‎ฉันแค่อยากให้แม่เธอรู้

595
00:53:55,458 --> 00:53:57,000
‎ว่าเธอยังมีชีวิตอยู่ดี

596
00:54:00,083 --> 00:54:02,208
‎- พี่
‎- ว่าไง

597
00:54:05,708 --> 00:54:07,083
‎เราจะหาเงินได้ใช่ไหม

598
00:54:07,833 --> 00:54:09,583
‎แน่นอนอาลี ง่ายจะตาย

599
00:54:11,458 --> 00:54:12,458
‎เอางี้นะ

600
00:54:13,291 --> 00:54:14,916
‎เรามาตกลงกัน

601
00:54:16,125 --> 00:54:17,666
‎เธอพาฉันไปบ้าน

602
00:54:18,458 --> 00:54:20,250
‎แล้วฉันจะหาเงินให้เธอ

603
00:54:29,416 --> 00:54:30,500
‎ขอมือหน่อยซิ

604
00:54:33,791 --> 00:54:36,208
‎- ตกลงนะ
‎- ตกลงฮะ

605
00:54:38,000 --> 00:54:39,750
‎ไปทะเลกันเลยไหม

606
00:54:40,416 --> 00:54:41,250
‎ได้เลย

607
00:54:53,083 --> 00:54:54,416
‎มานี่สิ

608
00:54:55,625 --> 00:54:58,666
‎- ผมจะไม่จมน้ำใช่ไหม
‎- มานี่สิ ฉันจะอุ้มเธอไว้

609
00:54:58,750 --> 00:55:00,708
‎อย่าเหยียบอะไรคมๆ เข้าล่ะ

610
00:55:00,791 --> 00:55:03,791
‎- หนาวจัง
‎- พอลงมาแล้วก็จะอุ่นขึ้นเอง

611
00:55:05,833 --> 00:55:07,416
‎มานี่ เร็วเข้า

612
00:55:11,875 --> 00:55:12,958
‎กอดฉันไว้นะ

613
00:55:18,833 --> 00:55:19,875
‎นอนคว่ำหน้าลง

614
00:55:23,291 --> 00:55:24,750
‎- เอาเลย
‎- ผมว่ายน้ำอยู่

615
00:55:30,291 --> 00:55:31,291
‎กอนซี

616
00:55:31,375 --> 00:55:32,583
‎มานี่สิ

617
00:55:35,250 --> 00:55:36,500
‎ผมว่ายน้ำอยู่

618
00:55:46,583 --> 00:55:47,750
‎เก่งมาก

619
00:55:48,916 --> 00:55:49,750
‎ทำได้ดีมาก

620
00:56:12,375 --> 00:56:15,125
‎วันนี้เธอเรียนว่ายน้ำ

621
00:56:16,250 --> 00:56:17,666
‎แม่เธอต้องประหลาดใจแน่

622
00:56:18,833 --> 00:56:20,958
‎แม่เธอจะพูดว่า "ดีแล้วลูก"

623
00:56:21,625 --> 00:56:24,041
‎โอเค ราตรีสวัสดิ์นะ

624
00:56:25,541 --> 00:56:26,375
‎พี่เมห์เหม็ต

625
00:56:28,833 --> 00:56:30,208
‎ขอบคุณครับ

626
00:56:31,791 --> 00:56:32,916
‎ด้วยความยินดีอาลี

627
00:56:57,333 --> 00:56:59,208
‎นายชงชาเหรอเมห์เหม็ต

628
00:57:01,833 --> 00:57:05,916
‎เขาสาบานว่าจะไม่บอกลุง
‎แต่เขารีบแจ้นไปฟ้องลุงเลยล่ะสิ

629
00:57:06,000 --> 00:57:09,791
‎อย่าไปโกรธกอนซาเลสเลย
‎บอกมาว่านายจะทำอะไร

630
00:57:12,708 --> 00:57:14,125
‎ผมไม่รู้

631
00:57:14,208 --> 00:57:17,083
‎เขาโผล่มาจากไหนไม่รู้แต่ผมไล่เขาไปไม่ได้

632
00:57:18,125 --> 00:57:20,375
‎พ่อแม่เขาต้องเป็นห่วงแน่ๆ

633
00:57:20,458 --> 00:57:22,791
‎เคยพยายามติดต่อพวกเขาหรือเปล่า

634
00:57:24,583 --> 00:57:25,958
‎ผมคุยกับเด็กคนนั้นแล้ว

635
00:57:27,208 --> 00:57:30,208
‎เขาจะพาผมไปที่บ้าน และผมจะคุยกับแม่เขา

636
00:57:32,458 --> 00:57:33,625
‎แล้วจะบอกเธอว่าไง

637
00:57:35,625 --> 00:57:37,500
‎"เขาสบายดีไม่ต้องห่วง

638
00:57:37,583 --> 00:57:40,000
‎ผมจะพาเขามาหาคุณทันทีที่คุณต้องการ"

639
00:57:40,083 --> 00:57:44,708
‎แล้วถ้าแม่เขาตั้งใจทิ้งเขาล่ะ

640
00:57:46,000 --> 00:57:49,000
‎- ถ้าเกิดเธอไม่อยากได้เขากลับไปล่ะ
‎- ไม่ครับลุง

641
00:57:50,500 --> 00:57:52,708
‎เธอทำเพื่อช่วยเขาจากพ่อเลี้ยง

642
00:57:53,916 --> 00:57:55,625
‎นายรู้ได้ยังไง

643
00:57:58,500 --> 00:57:59,583
‎ผมเห็น

644
00:58:00,833 --> 00:58:02,125
‎ตัวเขามีรอยช้ำเต็มไปหมด

645
00:58:02,208 --> 00:58:05,708
‎แม่เขาทำบ้าอะไรอยู่ตอนที่ลูกโดนซ้อม

646
00:58:06,291 --> 00:58:08,750
‎ผู้หญิงคนนั้นคงไม่มีทางเลือก

647
00:58:09,541 --> 00:58:13,583
‎ไอ้สารเลวนั่นทำร้ายพวกเขา
‎จนเธอคงจะกลัวมาก

648
00:58:13,666 --> 00:58:17,958
‎- เพื่อช่วยลูกเธอเลย…
‎- เอาเขาใส่รถเข็นงั้นเหรอ

649
00:58:18,041 --> 00:58:19,208
‎ใช่เลย

650
00:58:19,291 --> 00:58:20,541
‎สมมติว่าเป็นเรื่องจริง

651
00:58:20,625 --> 00:58:25,416
‎แม่เขาจะไม่ตามหาเขาทั่วอิสตันบูลเหรอ

652
00:58:25,500 --> 00:58:28,541
‎เธออาจจะกำลังตามหาเขาอยู่

653
00:58:29,750 --> 00:58:31,583
‎เธอจะดีใจเมื่อผมพาเขากลับไป

654
00:58:31,666 --> 00:58:34,333
‎ถ้าเธอบอกว่า

655
00:58:34,416 --> 00:58:38,458
‎"ฉันตั้งใจทิ้งเด็กคนนี้เอง
‎ฉันไม่ต้องการได้เขาคืน" ล่ะ

656
00:58:39,333 --> 00:58:40,375
‎แล้วไงต่อ

657
00:58:40,458 --> 00:58:43,416
‎เป็นไปไม่ได้หรอกลุงทาห์ซิน

658
00:58:43,500 --> 00:58:46,583
‎ขอล่ะ แม่ที่ไหนเขาจะทำแบบนั้น

659
00:58:48,666 --> 00:58:52,458
‎แม่ทุกคนรัก ปกป้อง

660
00:58:52,541 --> 00:58:55,791
‎และโอ๋ลูกมาก

661
00:58:55,875 --> 00:58:57,083
‎อย่างงั้นสิ

662
00:58:57,750 --> 00:58:59,208
‎ก็ต้องอย่างนั้นไม่ใช่เหรอ

663
00:59:00,333 --> 00:59:02,458
‎งั้นบอกมาซิเมห์เหม็ต

664
00:59:03,500 --> 00:59:05,958
‎แม่ของเด็กพวกนี้อยู่ไหน

665
00:59:07,416 --> 00:59:09,541
‎แม่ของกอนซาเลสอยู่ไหน

666
00:59:10,333 --> 00:59:14,000
‎แม่ของฟลีอยู่ไหน แม่ของอาหรับอยู่ไหนล่ะ

667
00:59:15,166 --> 00:59:17,625
‎ทำไมเด็กพวกนี้ถึงมาอยู่ข้างถนนฮึเมห์เหม็ต

668
00:59:21,916 --> 00:59:23,208
‎ผมเข้าใจครับลุง

669
00:59:31,250 --> 00:59:33,208
‎งั้นผมจะดูแลเด็กคนนี้เอง

670
00:59:35,166 --> 00:59:37,000
‎เหมือนที่ลุงดูแลเรา

671
00:59:37,708 --> 00:59:40,791
‎นายป่วยอยู่นะ นายป่วยอยู่

672
00:59:45,708 --> 00:59:46,625
‎ลุงทาห์ซิน

673
00:59:52,250 --> 00:59:53,250
‎อาลี

674
00:59:57,083 --> 00:59:58,083
‎อาลี

675
01:00:02,458 --> 01:00:05,041
‎หัวเราะอะไร หือ

676
01:00:05,125 --> 01:00:06,208
‎ไสหัวไป

677
01:00:06,291 --> 01:00:07,166
‎อาลี

678
01:00:07,958 --> 01:00:08,833
‎อะไรฮะ

679
01:00:08,916 --> 01:00:11,625
‎มานี่สิฉันมีของขวัญจะให้เธอ

680
01:00:12,000 --> 01:00:13,000
‎เร็วเข้า

681
01:00:14,791 --> 01:00:16,791
‎อย่าหัวเราะนะ

682
01:00:19,583 --> 01:00:21,583
‎รีบมานี่เลย

683
01:00:24,291 --> 01:00:26,750
‎เอาล่ะ

684
01:00:28,291 --> 01:00:32,583
‎เธอขอให้ฉันหางานให้เธอทำ ฉันก็เลยหาให้

685
01:00:33,791 --> 01:00:35,000
‎อะไรเหรอครับ

686
01:00:36,666 --> 01:00:37,500
‎นี่…

687
01:00:40,208 --> 01:00:42,625
‎- นี่ของผมเหรอ
‎- ใช่สิ

688
01:00:46,541 --> 01:00:48,375
‎ฉันทำให้เองเลยนะ

689
01:00:48,458 --> 01:00:49,666
‎ยื่นมือมาสิ

690
01:00:50,333 --> 01:00:51,833
‎เราจะไปทำงานด้วยกันแล้วนะ

691
01:00:51,916 --> 01:00:54,000
‎ฉันจะสอนเธอทุกอย่างเลย

692
01:00:54,083 --> 01:00:55,208
‎- ตกลงนะ
‎- ตกลงฮะ

693
01:00:55,291 --> 01:00:57,625
‎ต้องเก็บอะไร ต้องหาที่ไหน

694
01:00:58,541 --> 01:00:59,375
‎จับรถเข็นไว้

695
01:01:03,333 --> 01:01:04,333
‎เอาละทีนี้

696
01:01:05,541 --> 01:01:10,166
‎นี่นะเธอวางมือไว้ตรงนี้ อีกมือก็ทำแบบเดียวกัน

697
01:01:11,208 --> 01:01:13,833
‎- ดีมาก พร้อมหรือยัง
‎- ครับ

698
01:01:14,666 --> 01:01:15,500
‎มาแข่งกันนะ

699
01:01:16,875 --> 01:01:17,791
‎มาเถอะ

700
01:01:22,708 --> 01:01:23,583
‎ถอยหลัง

701
01:01:24,375 --> 01:01:25,416
‎เอาละนะ

702
01:01:27,625 --> 01:01:32,000
‎รอฉันนับนะ สาม สอง หนึ่ง

703
01:01:32,666 --> 01:01:33,541
‎ไป!

704
01:01:54,416 --> 01:01:55,958
‎เหยียบลงไปให้แบนๆ

705
01:01:56,625 --> 01:01:59,708
‎พวกนี้กินที่มาก เธอต้องทำให้มันแบนๆ ไว้

706
01:02:03,875 --> 01:02:09,208
‎เอามันแนบไว้ด้านข้างกระสอบ
‎จะได้ตั้งได้เหมือนกล่อง แบบนั้นล่ะ

707
01:02:09,291 --> 01:02:10,541
‎กระโดด

708
01:02:11,083 --> 01:02:11,958
‎ไปกันเถอะ

709
01:02:18,666 --> 01:02:22,750
‎เปิดฝาแล้วบีบแรงๆ ให้อากาศออกให้หมด

710
01:02:27,958 --> 01:02:29,125
‎มานี่สิ

711
01:02:29,916 --> 01:02:31,250
‎แล้วอันนี้ล่ะ

712
01:02:42,125 --> 01:02:43,375
‎อาลีดูสิ

713
01:02:44,333 --> 01:02:47,416
‎อย่าลืมเอาขวดพวกนี้ไปด้วยนะ
‎พวกนี้ขายได้ห้าลีราเลย

714
01:02:47,500 --> 01:02:50,208
‎- ช่วงสุดสัปดาห์จะมีขวดเยอะมาก
‎- ครับ

715
01:03:14,041 --> 01:03:15,416
‎หิวใช่ไหมล่ะ

716
01:03:17,000 --> 01:03:19,500
‎เมื่อเช้าเราเริ่มจากสะพานนั้น

717
01:03:19,583 --> 01:03:22,333
‎อ้อมไปแล้วไต่ขึ้นตรงนั้นและลงมาที่นี่

718
01:04:09,291 --> 01:04:10,375
‎เอานี่ไป

719
01:04:11,541 --> 01:04:12,750
‎สุดยอดเลย

720
01:04:16,083 --> 01:04:17,458
‎ฉันเล่นรถนี่ตอนเด็กๆ

721
01:04:19,166 --> 01:04:20,291
‎เธอเอาไปเถอะ

722
01:04:21,916 --> 01:04:24,000
‎- เหนื่อยไหม
‎- ครับ

723
01:04:24,750 --> 01:04:27,250
‎ถ้าเธอยังไม่หลับตอนฉันกลับมาเราจะแข่งกัน

724
01:04:28,416 --> 01:04:31,583
‎แต่ถ้าหลับแล้วเราค่อยเจอกันตอนเช้าตกลงนะ

725
01:04:31,666 --> 01:04:32,583
‎ครับ

726
01:04:44,583 --> 01:04:47,083
‎พี่เมห์เหม็ตอาลีอยู่ไหนเหรอ

727
01:04:47,583 --> 01:04:49,916
‎- เขาอยู่ไหน
‎- อาลีอยู่ไหน

728
01:04:51,000 --> 01:04:52,208
‎เมายากันอีกแล้วเหรอ

729
01:04:53,541 --> 01:04:56,125
‎- หัวเราะทำไม
‎- อาลีอยู่ไหน

730
01:04:56,208 --> 01:05:00,041
‎"อาลีอยู่ไหน" จะอยากรู้ไปทำไม
‎เขานอนอยู่บ้าน

731
01:05:00,791 --> 01:05:01,833
‎ทำตัวดีๆ หน่อย

732
01:05:02,333 --> 01:05:04,541
‎- แค่ถามเฉยๆ
‎- เงียบไปเลย!

733
01:05:47,208 --> 01:05:48,041
‎อยู่ไหน

734
01:06:19,541 --> 01:06:20,375
‎นี่!

735
01:06:21,291 --> 01:06:22,416
‎ทำอะไรกันน่ะ

736
01:06:24,125 --> 01:06:24,958
‎อาลี

737
01:06:25,833 --> 01:06:26,833
‎อาลี!

738
01:06:28,041 --> 01:06:29,083
‎อาลี!

739
01:06:29,875 --> 01:06:31,791
‎อาลี! อาลี!

740
01:06:34,791 --> 01:06:35,916
‎เธอดมกาวเหรอ

741
01:06:41,791 --> 01:06:43,666
‎อาลี!

742
01:06:43,750 --> 01:06:45,625
‎โทรศัพท์…

743
01:06:47,000 --> 01:06:48,666
‎กอนซี…

744
01:06:52,416 --> 01:06:56,375
‎ฮัลโหล กอนซีรีบมาที่บ้านฉันเดี๋ยวนี้

745
01:06:57,666 --> 01:06:59,375
‎อาลี!

746
01:06:59,458 --> 01:07:01,375
‎ลืมตาสิอาลี อาลี!

747
01:07:01,458 --> 01:07:03,458
‎ได้ยินฉันไหม อาลี!

748
01:07:06,166 --> 01:07:09,958
‎อาลี เธอทำอย่างนี้ทำไม

749
01:07:10,666 --> 01:07:11,500
‎อาลี!

750
01:07:12,375 --> 01:07:16,291
‎อาลี พูดกับฉันสิ อาลี!

751
01:07:16,375 --> 01:07:19,416
‎พวกเขาบอกว่าผมจะได้เจอแม่ถ้าผมดมมัน

752
01:07:21,375 --> 01:07:22,500
‎ผมก็เลยทำ

753
01:07:22,583 --> 01:07:23,791
‎อาลี…

754
01:07:29,708 --> 01:07:32,416
‎อย่าทำแบบนั้นอีกนะเข้าใจมั้ย

755
01:07:32,500 --> 01:07:35,708
‎อย่าทำแบบนี้อีกนะอาลี

756
01:07:35,791 --> 01:07:37,666
‎คุณตีผมทำไม

757
01:07:38,750 --> 01:07:42,166
‎ฉันเปล่านะอาลี ฉันแค่ตบเธอเบาๆ ให้เธอตื่น

758
01:07:43,916 --> 01:07:46,208
‎ทำไมคุณไม่เลิกยุ่งกับแม่ล่ะ

759
01:07:47,083 --> 01:07:47,958
‎อาลี

760
01:07:50,375 --> 01:07:51,666
‎นี่ฉันเองเมห์เหม็ต

761
01:07:53,083 --> 01:07:55,541
‎คุณจะคืนแม่ให้ผมมั้ย

762
01:07:57,250 --> 01:07:59,416
‎อาลีฉันเมห์เหม็ตนะ

763
01:08:04,875 --> 01:08:10,041
‎- มาตีผมทำไม ผมทำอะไรคุณเหรอ
‎- ฉันเมห์เหม็ตนะอาลี อย่าทำแบบนี้

764
01:08:10,125 --> 01:08:15,166
‎ฉันแค่ตบเธอเบาๆ ให้เธอตื่น
‎ฉันไม่ใช่พ่อเลี้ยงเธอ ฉันเมห์เหม็ตไง

765
01:08:15,250 --> 01:08:18,666
‎- ปล่อยผมนะ
‎- มานี่สิ หยุดนะอาลี

766
01:08:18,750 --> 01:08:23,666
‎- ปล่อยผมเดี๋ยวนี้
‎- หยุดนะอาลี เธอทำให้ฉันเสียใจนะ

767
01:08:23,750 --> 01:08:26,958
‎- เธอทำฉันเจ็บนะอาลี หยุด!
‎- ปล่อยผมนะ

768
01:09:19,750 --> 01:09:20,750
‎แม่

769
01:09:28,625 --> 01:09:30,458
‎ตั้งแต่นี้ไปผมจะเป็นเด็กดีครับ

770
01:09:32,541 --> 01:09:33,708
‎ผมสัญญา

771
01:09:39,666 --> 01:09:42,416
‎อาลี นั่นรูปฉัน

772
01:09:43,583 --> 01:09:44,791
‎เอามาให้ฉัน

773
01:09:45,375 --> 01:09:47,208
‎ผมคิดถึงแม่มากเลย

774
01:09:47,291 --> 01:09:51,791
‎นั่นฉันเองอาลี นั่นรูปฉัน คนนั้นคือแม่ฉัน

775
01:09:52,916 --> 01:09:53,958
‎อาลี

776
01:09:54,041 --> 01:09:55,166
‎เอามาให้ฉัน

777
01:09:55,916 --> 01:09:58,583
‎เอารูปฉันคืนมาอาลี เร็วเข้าสิ

778
01:10:00,833 --> 01:10:02,625
‎ทำไมคุณถึงอยู่ในรูปนี้

779
01:10:05,208 --> 01:10:06,125
‎นั่นฉันเองอาลี

780
01:10:07,250 --> 01:10:09,208
‎นั่นรูปฉัน ไม่ใช่เธอ

781
01:10:09,291 --> 01:10:11,208
‎นั่นคือฉัน

782
01:10:14,833 --> 01:10:19,208
‎- คุณคือพ่อเลี้ยงผม
‎- ฉันไม่ใช่อาลี นั่นรูปฉัน

783
01:10:19,708 --> 01:10:23,666
‎เอามาให้ฉัน อาลี!

784
01:10:24,416 --> 01:10:26,333
‎เอามาให้ฉัน อย่าทำนะ!

785
01:10:26,416 --> 01:10:29,750
‎อย่าฉีกนะอาลี! ขอร้องล่ะอย่าทำนะอาลี!

786
01:10:29,833 --> 01:10:33,166
‎เธอทำอะไรลงไปน่ะอาลี อย่า…

787
01:10:34,083 --> 01:10:35,625
‎เธอทำอะไรลงไปอาลี

788
01:10:36,583 --> 01:10:40,708
‎อาลี เธอทำอะไรลงไป

789
01:10:44,208 --> 01:10:45,333
‎อาลี…

790
01:11:01,958 --> 01:11:03,000
‎เกิดอะไรขึ้นเหรอพี่

791
01:11:14,500 --> 01:11:16,125
‎พวกนั้นให้อาลีดมกาว

792
01:11:21,916 --> 01:11:23,791
‎ฉันอยากพาเขาไปโรงพยาบาล

793
01:11:25,500 --> 01:11:28,291
‎เขาไม่เป็นไรแล้ว หลับอยู่ เขาสงบลงแล้วล่ะ

794
01:11:30,958 --> 01:11:32,208
‎รูปถ่ายเป็นอะไรไปน่ะ

795
01:11:37,625 --> 01:11:40,083
‎เขาคิดว่าฉันเป็นพ่อเลี้ยงเขาก็เลยฉีกทิ้ง

796
01:11:46,833 --> 01:11:51,291
‎มานี่เหอะพี่ มาเร็ว ไม่มีอะไรแล้วนะ

797
01:11:52,500 --> 01:11:53,708
‎มาเถอะ

798
01:11:54,583 --> 01:11:55,541
‎ไม่เป็นไร

799
01:11:56,166 --> 01:11:59,625
‎ยังไงเราก็พาเขาไปโรงพยาบาล
‎เพราะดมกาวไม่ได้อยู่ดี

800
01:12:10,875 --> 01:12:14,458
‎พวกนั้นหลอกเขาว่าดมกาวแล้วจะได้เจอแม่

801
01:12:17,666 --> 01:12:18,666
‎เขาก็เลยทำ

802
01:12:21,000 --> 01:12:24,333
‎เขาคิดถึงแม่มากจนยอมดมกาว

803
01:12:32,458 --> 01:12:34,625
‎ไอ้สารเลวพวกนั้นก็ให้ฉันทำเหมือนกัน

804
01:12:36,416 --> 01:12:38,583
‎ตอนที่ฉันกลายเป็นคนไร้บ้านใหม่ๆ

805
01:12:40,041 --> 01:12:41,291
‎ฉันก็โดนหลอก

806
01:12:52,791 --> 01:12:56,500
‎ไม่เป็นไรแล้วล่ะพี่ พี่นอนลงเถอะ

807
01:12:58,375 --> 01:13:01,958
‎เราก็เคยโดนกันมาทุกคน
‎อย่าห่วงเขาเลย พักเถอะ

808
01:13:02,041 --> 01:13:03,875
‎ตกลงนะ นอนพักเถอะ

809
01:13:04,916 --> 01:13:05,833
‎กอนซี

810
01:13:09,750 --> 01:13:12,083
‎สิ่งที่เกิดขึ้นกับเด็กคนนี้ทำให้ฉันใจสลาย

811
01:13:14,125 --> 01:13:15,583
‎พรุ่งนี้ฉันจะพาเขากลับบ้าน

812
01:13:18,750 --> 01:13:20,166
‎เราจะไปไหนกันเหรอ

813
01:13:21,833 --> 01:13:25,166
‎เราจะไปเก็บกระดาษตรงนั้นแล้วไปจีฮันกีร์

814
01:13:25,791 --> 01:13:27,416
‎อย่าไปที่นั่นเลยฮะ

815
01:13:28,208 --> 01:13:30,500
‎เธอสัญญาว่าจะพาฉันไปดูบ้านของเธอ

816
01:13:31,041 --> 01:13:33,916
‎- แต่ผมไม่รู้ว่ามันอยู่ไหน
‎- พอเห็นแล้วเธอก็จะจำได้เอง

817
01:13:38,458 --> 01:13:41,916
‎- เธอจำแถวนี้ได้ไหม
‎- ได้ครับ

818
01:13:45,125 --> 01:13:46,458
‎บ้านเธออยู่แถวนี้มั้ย

819
01:13:50,125 --> 01:13:52,791
‎เธอบอกไม่ให้ฉันพาเธอ
‎ไปหาตำรวจฉันก็ไม่ได้พาไป

820
01:13:52,875 --> 01:13:54,458
‎เธอของานทำฉันก็หางานให้เธอ

821
01:13:55,000 --> 01:13:57,541
‎ทีนี้ตาเธอพาฉันไปบ้านเธอล่ะ

822
01:13:58,416 --> 01:13:59,791
‎ว่าไงกอนซี

823
01:14:01,750 --> 01:14:04,750
‎เราอยู่ที่จีฮันกีร์กำลังตามหาบ้านของอาลี

824
01:14:05,583 --> 01:14:07,083
‎ตรงนี้มีสนามเด็กเล่นด้วย

825
01:14:08,916 --> 01:14:09,833
‎ฉันไม่รู้

826
01:14:11,291 --> 01:14:12,125
‎อาลี

827
01:14:17,916 --> 01:14:18,791
‎อาลี

828
01:14:46,125 --> 01:14:47,333
‎นี่บ้านเธอเหรอ

829
01:15:12,875 --> 01:15:14,000
‎เธอรู้จักเขาเหรอ

830
01:15:15,916 --> 01:15:16,750
‎เขาเป็นใคร

831
01:15:17,875 --> 01:15:18,708
‎พ่อเลี้ยงผม

832
01:15:20,666 --> 01:15:21,625
‎อยู่ตรงนี้นะ

833
01:15:25,666 --> 01:15:26,541
‎นี่!

834
01:15:53,125 --> 01:15:54,416
‎คุณไปไหนแล้ว

835
01:16:07,583 --> 01:16:08,500
‎อาลี

836
01:16:15,625 --> 01:16:18,333
‎อาลี ไม่ต้องกลัวนะ ฉันอยู่นี่แล้ว

837
01:16:20,666 --> 01:16:23,291
‎หน้าเธอเป็นอะไร มานี่ซิ

838
01:16:26,541 --> 01:16:29,333
‎ใครทำแบบนี้กับเธอ หือ

839
01:16:31,750 --> 01:16:33,083
‎ไอ้เวรพวกนั้นเหรอ

840
01:16:33,666 --> 01:16:35,375
‎พ่อเลี้ยงผมครับ

841
01:16:35,458 --> 01:16:36,916
‎พ่อเลี้ยงเธอเหรอ

842
01:16:38,875 --> 01:16:40,291
‎เป็นเขาไม่ได้หรอก

843
01:16:40,375 --> 01:16:41,791
‎เขาไปแล้ว

844
01:16:42,375 --> 01:16:44,125
‎เขามาจากทางนั้นมาตีเธอเหรอ

845
01:16:44,208 --> 01:16:45,041
‎ผมไม่รู้

846
01:16:45,125 --> 01:16:47,708
‎- บอกความจริงกับฉันสิ
‎- ผมพูดจริงนะ

847
01:16:50,791 --> 01:16:56,083
‎ไอ้พวกนี้ตบเธอ
‎เพราะเราเข้ามาในเขตพวกมันใช่ไหม

848
01:16:57,375 --> 01:16:58,541
‎รอตรงนี้นะ

849
01:17:00,458 --> 01:17:04,000
‎- ใครตบเด็กคนนี้ แกเหรอ
‎- นายพูดกับฉันเหรอ

850
01:17:04,083 --> 01:17:05,666
‎- นี่ไม่ใช่ถิ่นแกนะ
‎- ใช่

851
01:17:35,625 --> 01:17:37,041
‎- ตำรวจ!
‎- ตำรวจ!

852
01:18:54,125 --> 01:18:55,041
‎หายไวๆ นะ

853
01:18:56,000 --> 01:18:58,041
‎คุณเกือบจะไม่รอดแล้ว

854
01:19:02,208 --> 01:19:03,625
‎คุณยังโชคดี

855
01:19:12,333 --> 01:19:14,375
‎ลูกคุณไม่เป็นไรใช่ไหม

856
01:19:17,875 --> 01:19:18,708
‎ว่าไงนะคะ

857
01:19:21,875 --> 01:19:22,958
‎เขาป่วยนี่

858
01:19:26,750 --> 01:19:27,958
‎ตอนนี้เขาหายแล้วเหรอ

859
01:19:28,041 --> 01:19:31,583
‎คุณอยู่ภายใต้ฤทธิ์ยาอยู่ พักผ่อนเถอะค่ะ

860
01:19:46,833 --> 01:19:47,916
‎คุณ…

861
01:19:51,291 --> 01:19:52,416
‎คุณเป็นใคร

862
01:19:54,541 --> 01:19:55,666
‎คุณคะ

863
01:19:57,000 --> 01:19:59,375
‎ยังมีเลือดคุณค้างอยู่ในเครื่อง

864
01:20:00,541 --> 01:20:02,791
‎นอนนิ่งๆ นะคะ

865
01:20:07,583 --> 01:20:08,583
‎หายไวๆ นะคะ

866
01:20:26,250 --> 01:20:28,166
‎- กอนซี
‎- พี่

867
01:20:31,625 --> 01:20:32,458
‎อาลีอยู่ไหน

868
01:20:35,708 --> 01:20:36,541
‎เขาไม่อยู่ที่นี่

869
01:20:38,000 --> 01:20:39,291
‎หมายความว่าไง

870
01:20:39,375 --> 01:20:42,541
‎คือ… ฉันหาอาลีไม่เจอน่ะพี่

871
01:20:46,791 --> 01:20:47,958
‎หาไม่เจอเหรอ

872
01:21:02,458 --> 01:21:04,666
‎- พี่ทำบ้าอะไรน่ะ
‎- ปล่อยฉันนะ!

873
01:21:04,750 --> 01:21:07,958
‎พี่บ้าไปแล้วเหรอ
‎เลือดพี่ครึ่งหนึ่งยังอยู่ในเครื่องนะ

874
01:21:08,041 --> 01:21:11,666
‎- ฉันต้องไปเดี๋ยวนี้ ปล่อยฉันนะ!
‎- นี่!

875
01:21:11,750 --> 01:21:14,791
‎ปล่อยฉันนะกอนซี ปล่อยฉัน!

876
01:21:16,208 --> 01:21:18,625
‎- ปล่อยฉัน!
‎- พี่!

877
01:21:19,833 --> 01:21:20,750
‎ปล่อยฉัน!

878
01:21:21,833 --> 01:21:24,291
‎- ปล่อยฉัน
‎- พี่จะทำตัวเองตายนะ!

879
01:21:24,375 --> 01:21:27,375
‎ปล่อยฉันนะ! ปล่อยฉัน…

880
01:21:39,125 --> 01:21:41,375
‎ปล่อยฉัน…

881
01:21:46,625 --> 01:21:48,166
‎พี่จะทำให้ตัวเองตายนะ

882
01:21:54,583 --> 01:21:56,000
‎พาฉันออกไปจากที่นี่ที

883
01:23:08,583 --> 01:23:10,166
‎นายบอกลุงอีกแล้วเหรอ

884
01:23:10,250 --> 01:23:12,125
‎- ขอร้องล่ะพี่
‎- หุบปาก

885
01:23:13,791 --> 01:23:15,250
‎จะทำอะไรฮึเมห์เหม็ต

886
01:23:15,333 --> 01:23:17,166
‎จะเอาเงินไปทำอะไร

887
01:23:18,791 --> 01:23:21,916
‎- ผมมีเรื่องต้องทำ
‎- พอได้แล้วเมห์เหม็ต

888
01:23:23,208 --> 01:23:25,291
‎ลุงหลีกทางเถอะลุงทาห์ซิน

889
01:23:25,375 --> 01:23:29,458
‎ส่งเงินมาให้ฉัน ถ้านายเสียเงินนี่ไป
‎เราจะเก็บใหม่ไม่ได้แล้ว

890
01:23:29,541 --> 01:23:32,750
‎- ให้ลุงเขาไปเถอะพี่
‎- ถอยไป! ปล่อยฉันนะ!

891
01:23:32,833 --> 01:23:36,916
‎ฉันจะแทงให้หมดเลย
‎ฉันไม่สนว่าใครจะเป็นพี่น้องฉันแล้ว

892
01:23:37,000 --> 01:23:40,333
‎- ถอยไป!
‎- ส่งมาให้เราเมห์เหม็ต

893
01:23:40,416 --> 01:23:43,208
‎- ส่งมา…
‎- ปล่อยผม! ถอยไปซะลุงทาห์ซิน

894
01:23:43,291 --> 01:23:47,916
‎- พวกนั้นหลอกนายอยู่นะเมห์เหม็ต
‎- ไม่มีใครหลอกผมได้

895
01:23:48,000 --> 01:23:54,000
‎- นายอยากจะเชื่ออย่างนั้นต่างหาก
‎- ผมเชื่ออะไรฮึลุงทาห์ซิน

896
01:23:57,958 --> 01:24:00,000
‎ลุงไม่เคยพาผมไปหาแม่

897
01:24:01,333 --> 01:24:02,750
‎ลุงไม่เคยพยายามเลย

898
01:24:04,375 --> 01:24:06,416
‎คนอื่นๆ ทำกับผมเหมือนลูกไม่มีพ่อแม่

899
01:24:09,333 --> 01:24:11,666
‎เด็กคนนั้นจะต้องไม่เจอกับอะไรแบบนี้

900
01:24:14,916 --> 01:24:18,083
‎ผมสัญญาไว้ สัญญา!

901
01:24:22,500 --> 01:24:24,166
‎ผมจะช่วยพวกเขาทั้งคู่

902
01:24:26,333 --> 01:24:27,916
‎ผมจะช่วยพวกเขาทั้งคู่

903
01:24:31,625 --> 01:24:32,458
‎ปล่อยผมไปเถอะ

904
01:24:33,250 --> 01:24:34,833
‎- พี่!
‎- ปล่อยเขาไป

905
01:24:38,583 --> 01:24:39,708
‎ปล่อยเขาไป

906
01:24:57,333 --> 01:25:01,875
‎(ตรอกต้องสู้)

907
01:25:04,750 --> 01:25:07,875
‎ผมต้องหาเงิน เพื่อช่วยแม่

908
01:25:07,958 --> 01:25:11,083
‎นายป่วยอยู่นะ นายป่วยอยู่

909
01:25:11,583 --> 01:25:14,083
‎ฉันได้เงินมาแล้ว ฉันจะมีชีวิตอยู่

910
01:25:15,791 --> 01:25:17,583
‎ฉันจะอยู่เพื่อเด็กคนนี้

911
01:26:07,666 --> 01:26:09,041
‎ผมมารับพวกคุณ

912
01:26:10,250 --> 01:26:11,375
‎คุณกับอาลี

913
01:26:11,458 --> 01:26:12,708
‎พ่อหนุ่ม…

914
01:26:12,791 --> 01:26:15,875
‎ดูสิ

915
01:26:16,875 --> 01:26:18,875
‎นี่มันอะไรกัน

916
01:26:18,958 --> 01:26:21,041
‎ผมมีเงิน ผมจะช่วยพวกคุณ

917
01:26:21,125 --> 01:26:22,041
‎แกอีกแล้วเหรอ

918
01:26:22,958 --> 01:26:28,250
‎ฉันเหลืออดกับแกแล้วนะ แกอีกแล้ว
‎อย่ากลับมาที่นี่อีก ไปซะ!

919
01:26:28,333 --> 01:26:32,458
‎- ถอยไป! ถอยไปเดี๋ยวนี้
‎- ใจเย็นๆ

920
01:26:32,958 --> 01:26:34,458
‎อาลีอยู่ไหน

921
01:26:34,541 --> 01:26:36,333
‎อาลีไม่อยู่ที่นี่

922
01:26:37,083 --> 01:26:38,083
‎อาลี

923
01:26:40,708 --> 01:26:41,916
‎ฉันอยู่นี่ อาลี

924
01:26:44,250 --> 01:26:45,083
‎อาลี

925
01:26:48,250 --> 01:26:49,208
‎อาลี

926
01:26:50,833 --> 01:26:52,375
‎เมห์เหม็ต อาลี พอได้แล้ว

927
01:27:02,416 --> 01:27:03,666
‎อาลีเธออยู่ไหน

928
01:27:07,750 --> 01:27:09,083
‎เธออยู่ไหนอาลี

929
01:27:09,583 --> 01:27:12,541
‎แกเอาเขาไปซ่อนไว้ไหน เขาอยู่ไหน

930
01:27:15,000 --> 01:27:16,000
‎หลีกไป

931
01:27:28,291 --> 01:27:30,000
‎แกได้สำนึกหรือยัง

932
01:27:31,375 --> 01:27:32,375
‎จะไปไหน

933
01:27:34,875 --> 01:27:38,083
‎แกจะไปไหน ฉันเตือนแกแล้วไม่ใช่เหรอ

934
01:27:38,166 --> 01:27:40,416
‎แกทำอะไร ฉันจะฆ่าแก

935
01:27:40,500 --> 01:27:42,541
‎ฉันจะฆ่าแกกับแม่แก

936
01:27:42,625 --> 01:27:45,583
‎แกมันตัวปัญหา ฉันจะฆ่าแก

937
01:27:48,583 --> 01:27:51,541
‎เรารู้ว่าเธอเคยอยู่ที่นี่นะ

938
01:27:53,916 --> 01:27:56,291
‎เราถามเพื่อนบ้านเรื่องเธอแล้ว

939
01:27:56,375 --> 01:27:58,541
‎พ่อแม่เธอใจร้ายไล่เธอออกไป

940
01:28:00,333 --> 01:28:01,458
‎ฉันเคยบอกแกแล้วใช่มั้ย

941
01:28:04,458 --> 01:28:08,125
‎เมห์เหม็ต อาลี! พอแล้ว ปล่อยลูกฉันนะ

942
01:28:08,208 --> 01:28:12,041
‎ลูกแม่ มานี่มาลูก

943
01:28:14,083 --> 01:28:16,833
‎ครอบครัวเธอไปจากที่นี่แล้วลูก

944
01:28:18,958 --> 01:28:23,458
‎ฉันรู้ว่าเธอเจ็บปวด
‎แต่เธอต้องยอมรับความจริงนะ

945
01:28:23,541 --> 01:28:25,708
‎เธอไม่มีครอบครัว

946
01:28:29,083 --> 01:28:30,666
‎ให้เราได้อยู่อย่างสงบๆ เถอะนะ

947
01:28:31,541 --> 01:28:32,500
‎ลาก่อนลูกรัก

948
01:28:34,208 --> 01:28:35,291
‎แม่จ๋า!

949
01:28:48,375 --> 01:28:50,208
‎ลาก่อนลูกรัก

950
01:28:51,291 --> 01:28:52,416
‎แม่!

951
01:28:54,666 --> 01:28:57,250
‎พอซะที!

952
01:28:58,916 --> 01:29:02,041
‎พอได้แล้ว!

953
01:29:04,000 --> 01:29:05,791
‎พอแล้ว…

954
01:29:16,916 --> 01:29:18,666
‎เมห์เหม็ต อาลีเป็นเหมือนพี่ชายผม

955
01:29:22,583 --> 01:29:24,000
‎เราโตมาด้วยกัน

956
01:29:24,500 --> 01:29:26,541
‎(ตรอกต้องสู้)

957
01:29:30,333 --> 01:29:33,833
‎เราพยายามสร้างชีวิตจากสิ่งที่คนอื่นโยนทิ้ง

958
01:29:44,750 --> 01:29:46,250
‎เมห์เหม็ต อาลีต่างจากคนอื่น

959
01:29:48,333 --> 01:29:50,208
‎บางครั้งเขาก็ฟั่นเฟือน

960
01:29:51,750 --> 01:29:52,958
‎อาลี

961
01:29:53,041 --> 01:29:54,291
‎อาลี

962
01:29:54,375 --> 01:29:57,875
‎ต่อมาภายหลังเขาก็แยก
‎จินตนาการกับความจริงไม่ออก

963
01:30:01,750 --> 01:30:03,500
‎ฉันเล่นรถนี่ตอนเด็กๆ

964
01:30:04,833 --> 01:30:05,708
‎เธอเอาไปเถอะ

965
01:30:06,250 --> 01:30:07,083
‎อาลี

966
01:30:07,166 --> 01:30:09,500
‎วัยเด็กเอาแต่เรียกร้องให้เขากลับไป

967
01:30:09,583 --> 01:30:12,250
‎มานี่สิฉันมีของขวัญจะให้เธอ

968
01:30:12,333 --> 01:30:15,541
‎เขาทำทุกอย่างเพื่อให้วัยเด็กของเขามีความสุข

969
01:30:17,166 --> 01:30:18,875
‎ทุกคน นี่!

970
01:30:19,791 --> 01:30:21,666
‎มาช่วยกันเป่านะอาลี

971
01:30:23,125 --> 01:30:24,208
‎เอาเลย

972
01:30:25,500 --> 01:30:27,583
‎เราได้แต่ดูเขาดูแลตัวเขา

973
01:30:32,958 --> 01:30:34,333
‎เราไม่พูดอะไร

974
01:30:35,500 --> 01:30:36,750
‎นายนี่หล่อชะมัด

975
01:30:37,375 --> 01:30:38,291
‎เราพูดไม่ได้

976
01:30:38,375 --> 01:30:41,958
‎นี่กอนซี โอเคพอได้แล้ว

977
01:30:42,750 --> 01:30:44,666
‎ถ้าเธอชอบน้ำ เราไปทะเลกันได้นะ

978
01:30:44,750 --> 01:30:47,166
‎เขาจะดูมีความสุขกว่าที่เคย

979
01:30:52,000 --> 01:30:53,458
‎วันนี้นายไปไหนมา

980
01:30:54,708 --> 01:30:58,666
‎เด็กคนนี้ออกมาจากกระสอบของนาย
‎แล้วทีนี้จะให้ฉันจะทำยังไงกับเขา

981
01:31:00,791 --> 01:31:02,833
‎ลุง อาลีกลับมาอีกแล้ว

982
01:31:02,916 --> 01:31:06,250
‎นั่นรูปของฉัน! เอามาให้ฉันอาลี!

983
01:31:06,333 --> 01:31:09,500
‎ไม่นะ คืนมาเถอะ ไม่นะ อาลี!

984
01:31:09,583 --> 01:31:11,958
‎อย่า! เธอทำอะไรลงไปอาลี

985
01:31:12,541 --> 01:31:14,208
‎อาลี

986
01:31:33,541 --> 01:31:36,916
‎(ขายอะพาร์ตเมนต์)

987
01:31:49,833 --> 01:31:55,208
‎สิ่งเดียวที่เขาต้องการคือพาวัยเด็ก
‎ที่ถูกทอดทิ้งกับแม่ของเขากลับมาอยู่ด้วยกัน

988
01:32:07,833 --> 01:32:09,166
‎แม่…

989
01:32:22,041 --> 01:32:23,916
‎เมห์เหม็ต อาลีเป็นเด็กข้างถนน

990
01:32:27,416 --> 01:32:29,291
‎เขาไม่มีแม่มาพาเขาเข้านอน

991
01:32:31,291 --> 01:32:32,500
‎เขาตัวคนเดียว

992
01:32:35,833 --> 01:32:36,875
‎เหมือนเรา

993
01:36:17,666 --> 01:36:21,708
‎(คำบรรยายโดย วราภรณ์ วราสภานนท์)



