1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,666 --> 00:00:13,208
NETFLIX PRESENTERAR

4
00:00:13,958 --> 00:00:18,000
I EN VÄRLD DÄR BARNEN GRÅTER
ÄR ETT SKRATT BARA ELAKT.

5
00:00:18,083 --> 00:00:22,000
TILL ALLA BARN
SOM VÄXER UPP ENSAMMA PÅ GATAN…

6
00:00:43,166 --> 00:00:45,083
-Hej och välkomna.
-Tack.

7
00:00:46,000 --> 00:00:47,291
-Merci.
-Mycket nöje.

8
00:00:47,791 --> 00:00:51,750
-Yasin! Ett ögonblick bara.
-Får man en bild med din fru?

9
00:00:51,833 --> 00:00:54,208
-Snälla!
-Har du en liten stund?

10
00:00:54,916 --> 00:00:57,916
Tack så mycket. Får vi en till, tack?

11
00:01:00,791 --> 00:01:03,458
Välkommen, Aslı. Går en bild för sig?

12
00:01:21,208 --> 00:01:23,125
Tjejer, vad sägs om en åktur?

13
00:01:23,208 --> 00:01:25,875
-Dra åt helvete!
-Försvinn!

14
00:01:34,250 --> 00:01:36,000
Hallå, flytta på dig!

15
00:01:39,541 --> 00:01:41,333
Skynda dig!

16
00:01:44,375 --> 00:01:47,500
Jävla psykfall. Flytta på dig!

17
00:01:49,833 --> 00:01:51,958
Sluta stirra. Stick!

18
00:03:31,458 --> 00:03:32,416
Bror!

19
00:03:34,916 --> 00:03:35,916
Bror?

20
00:03:38,916 --> 00:03:39,958
Mehmet?

21
00:03:45,583 --> 00:03:47,458
Har du samlat papp igen?

22
00:03:50,083 --> 00:03:53,208
Det är som ett träningspass.
Jag får frisk luft också.

23
00:03:53,291 --> 00:03:54,833
Jag vill inte ruttna bort.

24
00:03:54,916 --> 00:03:58,625
Träningspass? Vi är flera som gör det.
Överansträng dig inte.

25
00:03:58,708 --> 00:04:00,875
-Det blir din död.
-Jag kände mig yr.

26
00:04:00,958 --> 00:04:04,125
Ja, såklart. Du försöker ta livet av dig.

27
00:04:04,208 --> 00:04:05,125
Jag klarar mig.

28
00:04:10,833 --> 00:04:15,291
Medicinen är slut.
Läkaren sa åt dig att sitta upp. Så ja.

29
00:04:21,750 --> 00:04:23,791
Hallå? Farbror Tahsin?

30
00:04:32,833 --> 00:04:35,166
Hjälp! Flytta på er!

31
00:04:35,833 --> 00:04:38,375
Flytta på er! Hjälp!

32
00:04:39,125 --> 00:04:42,708
-Hjälp! Kan nån hjälpa oss?
-Ta en nummerlapp.

33
00:04:42,791 --> 00:04:46,083
-Var då?
-Det finns en automat vid ingången.

34
00:04:47,625 --> 00:04:51,166
Jag ber om hjälp,
och du ber mig att ta en nummerlapp.

35
00:04:51,250 --> 00:04:53,000
Fruktar du inte Gud?

36
00:04:53,083 --> 00:04:56,041
Håll ut. Klarar du det?

37
00:04:56,875 --> 00:04:58,875
Sitt rakt, okej?

38
00:05:15,708 --> 00:05:17,541
Hjälp!

39
00:05:17,625 --> 00:05:20,166
Snälla, hjälp min son. Hjälp!

40
00:05:21,083 --> 00:05:23,625
-Han kan inte andas.
-Hämta en bår!

41
00:05:23,708 --> 00:05:24,833
-Försiktigt.
-Backa.

42
00:05:25,416 --> 00:05:27,375
-Hur mår patienten?
-Han har puls.

43
00:05:27,458 --> 00:05:31,583
Luftvägen är öppen.
Låg puls och anisokori.

44
00:05:31,666 --> 00:05:34,250
-Pulsen sjunker.
-Ta in honom.

45
00:05:35,000 --> 00:05:37,916
Du mår bättre snart, älskling!

46
00:05:38,000 --> 00:05:39,083
Förbereder infart.

47
00:05:39,166 --> 00:05:42,500
-Ta ett blodprov för allergier.
-Okej!

48
00:05:46,125 --> 00:05:47,125
Min son…

49
00:05:51,750 --> 00:05:53,041
Min son…

50
00:06:02,666 --> 00:06:05,541
Du mår bättre snart…

51
00:06:06,125 --> 00:06:08,958
Snart är allt bra igen.

52
00:06:11,041 --> 00:06:12,791
NUMMER – DISK

53
00:06:12,875 --> 00:06:13,958
Andas in.

54
00:06:15,791 --> 00:06:16,708
Andas ut.

55
00:06:19,625 --> 00:06:20,666
Andas in.

56
00:06:23,958 --> 00:06:24,916
Andas ut.

57
00:06:28,375 --> 00:06:29,458
Du kan klä på dig.

58
00:06:35,416 --> 00:06:37,541
Du väntar på en njurtransplantation.

59
00:06:40,458 --> 00:06:43,541
Du får vänta
tills vi hittar en lämplig donator.

60
00:06:44,833 --> 00:06:46,166
Du behöver dialys.

61
00:06:47,125 --> 00:06:50,541
Boka in en tid snart
och träffa din njurläkare.

62
00:06:54,375 --> 00:06:56,541
Jag orkar inte mer.

63
00:06:58,500 --> 00:06:59,625
Farbror Tahsin!

64
00:07:05,125 --> 00:07:06,333
Kliv in.

65
00:07:15,083 --> 00:07:19,208
Den plötsliga nederbörden
påverkar fortfarande Istanbul.

66
00:07:19,291 --> 00:07:21,583
En gul varning har utfärdats.

67
00:07:21,666 --> 00:07:25,333
Här är bilder på regnet.
Det meteorologiska…

68
00:07:25,416 --> 00:07:27,208
Såg du det där barnet, Gonzi?

69
00:07:28,291 --> 00:07:31,125
-Vad hände med honom?
-Det vet jag inte.

70
00:07:32,583 --> 00:07:34,916
Nå, vad sa läkaren?

71
00:07:36,791 --> 00:07:40,416
Samma sak som vanligt.
Jag väntar fortfarande på en njure.

72
00:07:40,500 --> 00:07:43,291
-Och pengarna?
-Jag har sparat ihop rätt mycket.

73
00:07:44,750 --> 00:07:45,583
Snart så.

74
00:07:46,625 --> 00:07:49,875
När de hittar en njure
löser sig allt annat.

75
00:07:50,708 --> 00:07:51,875
Ja, precis.

76
00:07:51,958 --> 00:07:54,083
Varför ligger du inte ner?

77
00:07:56,625 --> 00:08:00,875
-Du sa ju att jag inte luktade.
-Det gör du inte.

78
00:08:00,958 --> 00:08:04,291
Jag luktar för fan så illa
att läkarens näsa trillade av.

79
00:08:06,041 --> 00:08:08,125
Jag känner i alla fall inte lukten.

80
00:08:11,541 --> 00:08:13,458
Du mår redan bättre.

81
00:08:13,541 --> 00:08:17,041
Han har fått morfin,
så han är nog rätt hög snart.

82
00:08:17,125 --> 00:08:19,625
Är han inte alltid hög?

83
00:08:21,083 --> 00:08:24,833
Vi måste hämta ut hans medicin
på ett nattöppet apotek.

84
00:08:24,916 --> 00:08:26,708
-Det ordnar sig.
-Tack.

85
00:08:26,791 --> 00:08:30,916
-När ska ni gå och bada?
-I övermorgon. Hur så?

86
00:08:31,666 --> 00:08:33,916
Ni luktar skit, grabbar.

87
00:08:36,375 --> 00:08:38,708
Han har rätt. Det gör vi.

88
00:08:38,791 --> 00:08:39,958
Och vägarna…

89
00:08:42,416 --> 00:08:45,500
Nej, byt tillbaka.
Om det inte gör dig nåt.

90
00:08:47,000 --> 00:08:47,916
Så ja.

91
00:08:50,333 --> 00:08:51,416
Herregud…

92
00:08:52,916 --> 00:08:57,708
Jag protesterar mot mitt elaka öde

93
00:08:58,875 --> 00:09:03,708
Jag protesterar mot de oändliga plågorna

94
00:09:05,291 --> 00:09:11,250
Mot ödets nyckfullhet
Mot livets motgångar

95
00:09:11,333 --> 00:09:17,666
Mot alla mina problem

96
00:09:17,750 --> 00:09:23,041
Jag protesterar

97
00:09:23,625 --> 00:09:29,708
Mot en oavslutad kärlek

98
00:09:29,791 --> 00:09:35,708
Mot mitt lånade leende

99
00:09:35,791 --> 00:09:41,875
Mot att dö i förtid

100
00:09:41,958 --> 00:09:46,416
Jag protesterar

101
00:10:02,291 --> 00:10:05,208
Hallå där, snygging! Vill du ha lite skoj?

102
00:10:09,833 --> 00:10:12,000
Tjabba!

103
00:12:30,333 --> 00:12:31,375
Mål!

104
00:12:35,916 --> 00:12:37,041
Ja?

105
00:12:37,875 --> 00:12:39,000
Jag mår bra, Gonzi.

106
00:12:42,666 --> 00:12:44,000
Jag kommer inte idag.

107
00:12:46,041 --> 00:12:47,041
Jag bara skojar.

108
00:12:47,541 --> 00:12:50,333
Jag är där om fem minuter.
Jag ska bara äta upp.

109
00:12:52,958 --> 00:12:54,125
Okej, vi ses.

110
00:13:04,166 --> 00:13:05,625
God morgon, Hacer.

111
00:13:06,500 --> 00:13:08,208
Sticka på du. Vintern kommer.

112
00:13:09,250 --> 00:13:11,708
-Smaklig måltid.
-Tackar.

113
00:13:14,291 --> 00:13:16,250
-Ha en bra dag.
-Tack.

114
00:13:19,375 --> 00:13:21,958
-Ha en bra dag, Hasan.
-Tack.

115
00:13:22,041 --> 00:13:23,791
-Bror Mehmet!
-Ja?

116
00:13:23,875 --> 00:13:25,250
Har du fem lira?

117
00:13:28,083 --> 00:13:31,625
Har ni tiggare stått här
och väntat på mig?

118
00:13:31,708 --> 00:13:33,166
Nej då.

119
00:13:35,708 --> 00:13:41,291
-Ni köper väl ändå bara lim för pengarna?
-Nej, vi behöver pengar till bröd.

120
00:13:41,375 --> 00:13:45,708
-Skitsnack. Tror du inte jag känner er?
-Jag svär på Gud.

121
00:13:45,791 --> 00:13:50,416
Gör inte det.
Han har redan straffat er nog.

122
00:13:50,500 --> 00:13:51,333
Se på er bara.

123
00:13:54,458 --> 00:13:55,541
Hörni…

124
00:13:57,666 --> 00:14:00,333
Ni blir min död. Ta det här.

125
00:14:02,708 --> 00:14:05,583
Om jag ser er sniffa lim,
så blir jag förbannad.

126
00:14:06,333 --> 00:14:07,166
Iväg nu.

127
00:14:18,875 --> 00:14:20,208
Den är så fin. Jag sa…

128
00:14:21,916 --> 00:14:24,333
-Läget, Mehmet?
-Det är bra. Läget själva?

129
00:14:24,416 --> 00:14:27,333
Vi har varit och cruisat
och köpt lite mat.

130
00:14:27,416 --> 00:14:29,166
Vi har över. Vill du ha?

131
00:14:29,250 --> 00:14:31,333
-Ungarna kan få det.
-Okej.

132
00:14:31,416 --> 00:14:34,416
-Har du en cigarett? Får jag bomma en?
-Javisst.

133
00:14:36,125 --> 00:14:38,458
-Varsågod. Ta för dig.
-Tack, sötnos.

134
00:14:38,541 --> 00:14:41,166
Jag försöker sluta,
så jag har inga på mig.

135
00:14:41,250 --> 00:14:42,500
Jaja.

136
00:14:43,458 --> 00:14:45,375
-Tack, snygging.
-Vi ses.

137
00:14:45,458 --> 00:14:46,375
Ta hand om dig.

138
00:14:46,458 --> 00:14:48,833
Çağla, tack för maten!

139
00:14:56,125 --> 00:14:57,125
Hör upp!

140
00:14:59,458 --> 00:15:01,500
-Vad gör ni?
-Var har du varit?

141
00:15:01,583 --> 00:15:03,916
Vi trodde knappt att du skulle komma.

142
00:15:04,000 --> 00:15:05,708
-Jag är här nu.
-Det är lugnt.

143
00:15:10,416 --> 00:15:11,250
Gå in.

144
00:15:22,916 --> 00:15:23,750
Här.

145
00:15:23,833 --> 00:15:26,458
-Hur är läget, Loppan?
-Det är bra.

146
00:15:26,958 --> 00:15:28,791
-Ta för dig.
-Tack.

147
00:15:28,875 --> 00:15:32,666
Se upp för de blåklädda,
så att du inte åker fast igen.

148
00:15:32,750 --> 00:15:37,500
-Du ser ut att må bättre, chefen.
-Jag trodde att jag skulle dö igår.

149
00:15:38,208 --> 00:15:39,875
-Tack, Gonzi.
-Ingen orsak.

150
00:15:39,958 --> 00:15:43,000
Men vänta inte med läkarbesöket.

151
00:15:43,083 --> 00:15:45,000
-Vem vill ha mat?
-Jag tar gärna.

152
00:15:45,083 --> 00:15:47,000
-Ät innan jobbet.
-Här får du.

153
00:15:47,083 --> 00:15:49,541
-Ta för er.
-Tack ska du ha.

154
00:15:49,625 --> 00:15:52,916
-Ta så mycket ni vill.
-Sätt inte i halsen bara.

155
00:15:53,000 --> 00:15:55,041
-Ha en bra dag.
-Tack.

156
00:15:55,125 --> 00:15:58,666
Gå inte ut och samla papp
bara för att vädret är fint.

157
00:15:59,250 --> 00:16:02,875
Tänk på farbror Tahsin.
Han är orolig för dig.

158
00:16:02,958 --> 00:16:06,875
Nu räcker det. Jag ska ingenstans.

159
00:16:08,041 --> 00:16:11,291
Jag bara säger det. Du dog nästan igår.

160
00:16:13,750 --> 00:16:14,666
Jaja.

161
00:16:21,833 --> 00:16:23,416
Döden är inget problem.

162
00:16:28,500 --> 00:16:30,666
Men hur är det med drömmarna?

163
00:16:31,125 --> 00:16:33,500
Du kan inte förverkliga allihop.

164
00:16:35,541 --> 00:16:38,083
-Minns du det inte, din knarkare?
-Vadå?

165
00:16:38,166 --> 00:16:39,333
Jösses…

166
00:16:40,916 --> 00:16:42,000
Här.

167
00:16:46,083 --> 00:16:47,958
Bara du kan tyda det här.

168
00:16:48,041 --> 00:16:53,750
Vi skrev upp allt vi vill göra innan döden
när du fyllde år. Minns du det?

169
00:16:53,833 --> 00:16:56,208
-Har du kvar den listan?
-Ja, såklart.

170
00:16:57,083 --> 00:16:59,208
Varför tar du upp det här nu?

171
00:17:00,583 --> 00:17:02,541
Passar det inte nu?

172
00:17:02,625 --> 00:17:05,583
Jag blir inte frisk
om jag inte får en njure snart.

173
00:17:05,666 --> 00:17:07,625
Vi ska alla en dag dö.

174
00:17:07,708 --> 00:17:09,333
-Precis.
-Säg inte så.

175
00:17:09,416 --> 00:17:10,250
Det är sant.

176
00:17:10,333 --> 00:17:13,166
-Ska vi bocka av listan?
-Okej.

177
00:17:13,958 --> 00:17:16,916
-Vad står det?
-Titta här.

178
00:17:18,833 --> 00:17:19,666
Ett:

179
00:17:21,041 --> 00:17:22,166
"Hitta mamma."

180
00:17:24,958 --> 00:17:25,791
Två…

181
00:17:27,416 --> 00:17:29,583
-Vad står det?
-Du vet inte heller.

182
00:17:29,666 --> 00:17:35,083
-Vänta. Det står: "Köra en cabb."
-Jag har ju sagt åt dig att hoppa på.

183
00:17:36,166 --> 00:17:37,833
-Din jävel!
-Fan, då!

184
00:17:37,916 --> 00:17:40,541
Ge hit ciggen!
Och håll dig till ditt område.

185
00:17:40,625 --> 00:17:44,083
-Du kommer att åka på storstryk.
-Det gör mig inget!

186
00:17:44,166 --> 00:17:47,625
Jag varnar dig bara, ditt pucko.

187
00:17:58,833 --> 00:18:03,750
HITTA MAMMA, KÖRA EN CABB,
BO PÅ ETT LYXHOTELL, FLYGA

188
00:18:52,541 --> 00:18:57,166
Tvåhundra, trehundra…sexhundrafemtio.

189
00:18:59,333 --> 00:19:00,541
Ett tusen.

190
00:19:33,000 --> 00:19:34,500
Åttiotre kilo kartong.

191
00:19:43,208 --> 00:19:44,083
Så där.

192
00:20:04,916 --> 00:20:06,250
Fyrtiofem kilo.

193
00:20:07,333 --> 00:20:08,166
Varsågod.

194
00:20:10,583 --> 00:20:12,625
-Hallå!
-Vad är det, pucko?

195
00:20:12,708 --> 00:20:16,875
-Rör inte flaskorna!
-Dra åt helvete! Sköt dig själv.

196
00:20:16,958 --> 00:20:18,125
Du…

197
00:20:18,708 --> 00:20:22,041
-Håll dig till ditt område.
-Vad sa du?

198
00:20:22,125 --> 00:20:24,458
-Du…
-Kom, då.

199
00:20:25,291 --> 00:20:26,750
-Kom, då
-Vad sa du?

200
00:20:26,833 --> 00:20:28,125
-Kom, då?
-Va?

201
00:20:29,625 --> 00:20:30,625
Va?

202
00:20:33,708 --> 00:20:35,166
-Ha en bra dag.
-Tack.

203
00:20:40,416 --> 00:20:42,041
Kom, då!

204
00:20:46,958 --> 00:20:48,000
-Jävla…
-Hallå!

205
00:21:03,416 --> 00:21:04,500
Var är han?

206
00:21:05,416 --> 00:21:07,458
-Där borta!
-Stanna!

207
00:21:07,541 --> 00:21:11,166
-Din lille jävel!
-Kom hit!

208
00:21:11,250 --> 00:21:13,000
Sextioett kilo kartong.

209
00:21:14,041 --> 00:21:15,166
Varsågod.

210
00:21:15,958 --> 00:21:16,791
Hördu!

211
00:21:19,500 --> 00:21:21,291
-Vad gör de?
-Stanna!

212
00:21:25,416 --> 00:21:26,583
Fan ta dig!

213
00:21:36,916 --> 00:21:39,625
Vad är det, era jävlar?

214
00:21:40,750 --> 00:21:42,916
Förr eller senare tar jag dig.

215
00:21:50,541 --> 00:21:54,541
-Var fan har du varit?
-Jag är här nu. Jag har en skatt med mig.

216
00:21:56,083 --> 00:22:00,458
Bröder, den här flaskan
är värd tio lira här och nu.

217
00:22:00,541 --> 00:22:05,500
Men den är värd mycket mer
när smugglaren Şüko är klar med den.

218
00:22:06,791 --> 00:22:08,916
-Hur många flaskor är det?
-Cirka 15.

219
00:22:09,000 --> 00:22:10,041
Är det sant?

220
00:22:13,416 --> 00:22:14,875
Din jävla lyckost.

221
00:22:17,166 --> 00:22:20,000
-Vad fan är det där?
-En cigarr.

222
00:22:22,458 --> 00:22:27,500
Titta på honom och hur han skryter
med en halv cigarr.

223
00:22:27,583 --> 00:22:31,291
En halv cigarr är också en cigarr.
Eller hur, Loppan?

224
00:22:31,375 --> 00:22:33,291
-Ja.
-Okej. Du kan gå nu.

225
00:22:33,375 --> 00:22:34,208
Okej.

226
00:22:35,166 --> 00:22:37,791
-God natt.
-God natt, Loppan.

227
00:22:38,291 --> 00:22:39,666
Ta det försiktigt.

228
00:22:39,750 --> 00:22:41,833
-Hur mycket är det?
-Femtiosju kilo.

229
00:22:41,916 --> 00:22:43,291
Femtiosju.

230
00:22:45,125 --> 00:22:47,041
-Här har du ersättningen.
-Tack.

231
00:22:47,125 --> 00:22:48,125
-Varsågod.
-Tack.

232
00:22:51,250 --> 00:22:54,458
-Då väger vi det.
-Kan inte du göra det idag?

233
00:22:54,541 --> 00:23:00,041
Jag tänkte tigga vid ett bröllop.
De kanske ger mig några lira.

234
00:23:00,625 --> 00:23:02,625
-Okej, jag fattar.
-Gör du?

235
00:23:02,708 --> 00:23:04,666
-Ta den här, du.
-Dra åt helvete.

236
00:23:04,750 --> 00:23:08,541
Glöm inte att tvätta ansiktet.
Annars skrämmer du folk.

237
00:23:08,625 --> 00:23:10,833
-Vad sa du?
-Din jävel.

238
00:23:13,958 --> 00:23:17,708
Ni kan också gå. Det börjar bli sent.
Böneutropet har börjat.

239
00:23:18,875 --> 00:23:20,083
-Varsågod.
-Tack.

240
00:23:20,166 --> 00:23:21,750
-Varsågod.
-Tack.

241
00:23:23,000 --> 00:23:25,208
-Tack.
-Vi ses imorgon.

242
00:24:19,041 --> 00:24:21,000
Jävla råtta!

243
00:24:40,583 --> 00:24:41,666
Katten!

244
00:24:43,416 --> 00:24:44,250
Hallå!

245
00:24:45,916 --> 00:24:46,916
Kom ut.

246
00:24:49,458 --> 00:24:51,291
Katten, kom ut!

247
00:25:00,000 --> 00:25:01,291
Vad fan?

248
00:25:23,541 --> 00:25:25,708
Var kommer du ifrån?

249
00:25:37,250 --> 00:25:41,333
Det är ingen fara. Var inte rädd.
Jag har lagt ner den.

250
00:25:45,000 --> 00:25:48,833
Varför var du i säcken?
Varför hoppade du ner i den?

251
00:25:52,291 --> 00:25:53,333
Vad heter du?

252
00:25:55,416 --> 00:25:57,833
Säg nåt. Har du fått tunghäfta?

253
00:26:04,833 --> 00:26:06,708
Kom, du kommer att bli förkyld.

254
00:26:06,791 --> 00:26:08,500
Okej, stanna där.

255
00:26:10,041 --> 00:26:10,875
Stanna där.

256
00:26:12,750 --> 00:26:14,000
Har du blivit slagen?

257
00:26:16,125 --> 00:26:16,958
Har du det?

258
00:26:19,750 --> 00:26:21,875
Är du vilse?

259
00:26:26,333 --> 00:26:30,458
-Ska jag ta med dig till polisen?
-Nej, snälla gör inte det!

260
00:26:30,541 --> 00:26:34,583
Okej, inte polisen.
Gråt inte. Vi ska inte gå till polisen.

261
00:26:36,208 --> 00:26:38,083
Säg åtminstone vad du heter.

262
00:26:40,916 --> 00:26:42,333
-Ali.
-Vadå?

263
00:26:44,083 --> 00:26:45,875
-Ali.
-Ali.

264
00:26:48,375 --> 00:26:49,291
Ali.

265
00:26:50,666 --> 00:26:52,125
Vilka är dina föräldrar?

266
00:26:53,375 --> 00:26:54,708
Jag har ingen pappa.

267
00:26:56,041 --> 00:26:57,041
Och din mamma?

268
00:27:07,208 --> 00:27:08,708
Jaha… Är du hungrig?

269
00:27:11,416 --> 00:27:12,541
Du äter väl?

270
00:27:13,416 --> 00:27:14,625
Jag har kokat ris.

271
00:27:16,208 --> 00:27:19,333
Men du kan inte äta där.
Kom och ät vid bordet.

272
00:27:19,416 --> 00:27:22,750
Mitt ris är berömt för att vara gott.
Kom nu.

273
00:27:31,291 --> 00:27:35,583
Vi äter först och sen bestämmer vi
hur vi ska göra, okej?

274
00:27:37,208 --> 00:27:38,708
Kom nu. Jag lägger upp.

275
00:27:39,833 --> 00:27:42,041
Maten väntar! Kom nu.

276
00:27:50,125 --> 00:27:51,166
Var inte rädd.

277
00:27:51,958 --> 00:27:54,166
Jag ställer maten här, okej?

278
00:27:55,166 --> 00:27:56,083
Så ja.

279
00:28:03,208 --> 00:28:04,750
Vad gott det luktar.

280
00:28:07,541 --> 00:28:08,375
Här.

281
00:28:10,666 --> 00:28:11,625
Ketchup.

282
00:28:13,875 --> 00:28:17,250
Man blir inte mätt
om man äter ris utan ketchup.

283
00:28:40,750 --> 00:28:42,583
Brukar du inte ha ketchup till?

284
00:28:47,333 --> 00:28:49,458
Tycker du om det?

285
00:29:10,041 --> 00:29:11,125
Så, Ali…

286
00:29:12,250 --> 00:29:13,416
Tänker du berätta?

287
00:29:15,541 --> 00:29:16,666
Var kommer du från?

288
00:29:18,791 --> 00:29:19,916
Var bor du?

289
00:29:29,166 --> 00:29:30,000
Du…

290
00:29:31,791 --> 00:29:34,458
Om du inte säger nåt…

291
00:29:38,291 --> 00:29:40,166
…så måste vi gå till polisen.

292
00:29:41,291 --> 00:29:42,250
Snälla, nej!

293
00:29:43,750 --> 00:29:44,750
Har du rymt?

294
00:29:50,875 --> 00:29:51,708
Varför då?

295
00:29:54,208 --> 00:29:55,625
Jag måste tjäna pengar.

296
00:29:57,333 --> 00:29:58,375
Pengar?

297
00:29:59,625 --> 00:30:01,625
Vad ska du med pengar till?

298
00:30:03,083 --> 00:30:04,666
Jag måste rädda mamma.

299
00:30:06,416 --> 00:30:07,375
Från vem då?

300
00:30:08,375 --> 00:30:09,375
Min styvpappa.

301
00:30:10,958 --> 00:30:12,708
Mamma ska bo med mig.

302
00:30:15,708 --> 00:30:17,500
Stoppade han dig i säcken?

303
00:30:18,875 --> 00:30:21,666
Nej, det var mamma.

304
00:30:24,291 --> 00:30:25,125
Ali…

305
00:30:27,083 --> 00:30:29,916
Varför stoppar en mamma sitt barn
i en säck?

306
00:30:42,333 --> 00:30:44,000
Har din styvpappa gjort det?

307
00:31:19,875 --> 00:31:23,958
Var inte rädd.
Det är bara skor. Du är ju barfota.

308
00:31:25,500 --> 00:31:29,291
De må vara lite små, men det får gå ändå.

309
00:31:32,833 --> 00:31:34,208
Var inte rädd.

310
00:31:36,250 --> 00:31:37,708
Här är du trygg.

311
00:31:43,083 --> 00:31:44,125
Vet du vad?

312
00:31:46,416 --> 00:31:49,916
Jag bor i närheten.
Du kan stanna hos mig över natten.

313
00:31:51,041 --> 00:31:53,541
Så bestämmer vi hur vi ska göra imorgon.

314
00:32:06,750 --> 00:32:07,958
-Kom in.
-Vad är det?

315
00:32:08,041 --> 00:32:08,958
Kom in.

316
00:32:09,791 --> 00:32:12,166
-Var har du varit idag?
-Här. Vad är det?

317
00:32:12,250 --> 00:32:15,375
-Vart tog du vägen?
-Varför viskar du? Är det nån här?

318
00:32:15,458 --> 00:32:18,958
-Gick du utanför området?
-Jag var bara i Cihangir.

319
00:32:19,041 --> 00:32:21,708
-Varför bad du mig…?
-Var tyst.

320
00:32:22,541 --> 00:32:24,250
Följ med mig.

321
00:32:28,500 --> 00:32:31,375
Titta. Han där var i din säck.

322
00:32:32,500 --> 00:32:34,666
Vad ska jag göra med honom?

323
00:32:34,750 --> 00:32:37,125
-Alltså…
-Vadå?

324
00:32:37,916 --> 00:32:39,333
Jag vet inte.

325
00:33:08,916 --> 00:33:10,625
Vi borde gå till Tahsin.

326
00:33:12,291 --> 00:33:15,125
Farbror Tahsin? Är du inte klok?

327
00:33:15,625 --> 00:33:19,458
Känner du inte honom?
Han skulle gå direkt till polisen.

328
00:33:19,541 --> 00:33:22,875
Det är lika bra.
Verkar det vettigt att låta barnet…?

329
00:33:22,958 --> 00:33:26,291
Han har blåmärken över hela kroppen!

330
00:33:26,375 --> 00:33:29,291
-De slår honom hemma.
-Han har åtminstone ett hem.

331
00:33:31,166 --> 00:33:35,416
Jag önskar att jag hade haft ett hem
där mina föräldrar slog mig.

332
00:33:36,375 --> 00:33:38,041
Alla barn blir slagna.

333
00:33:43,291 --> 00:33:45,500
De var på oss också.

334
00:33:47,375 --> 00:33:49,333
Det var inte lätt för oss heller.

335
00:33:53,583 --> 00:33:56,208
Ta med ungen till polisen.

336
00:34:02,500 --> 00:34:04,583
Hans mamma stoppade honom i säcken.

337
00:34:06,125 --> 00:34:09,541
Hon var desperat och tvungen
att skicka iväg honom.

338
00:34:10,666 --> 00:34:13,166
Hur ska jag kunna överge honom nu?

339
00:34:18,916 --> 00:34:19,791
Nej.

340
00:34:21,291 --> 00:34:24,791
Jag tänker ta reda på sanningen först.

341
00:34:28,625 --> 00:34:31,833
Tänk om mamman ångrar sig
och går till polisen.

342
00:34:31,916 --> 00:34:36,291
Hon vet var hon lämnade honom.
Då ger de sig på mig, inte dig.

343
00:34:36,791 --> 00:34:40,208
Han var i min säck.
Du måste lämna bort honom.

344
00:34:40,291 --> 00:34:44,250
Du kan knappt ta hand om dig själv.
Blanda för fan inte in ett barn.

345
00:34:47,375 --> 00:34:50,541
För Guds skull, lämna bort honom.

346
00:34:54,500 --> 00:34:56,875
Du gör väl det, va?

347
00:35:01,541 --> 00:35:02,708
Säg nåt.

348
00:35:05,958 --> 00:35:07,750
-Om du lovar mig…
-Vadå?

349
00:35:08,291 --> 00:35:10,708
-Lova!
-Tvinga mig inte att…

350
00:35:10,791 --> 00:35:14,708
-Lova att du inte säger nåt till Tahsin.
-Hördu…

351
00:35:14,791 --> 00:35:18,291
Lova att du inte gör det.
Jag gör det om jag behöver.

352
00:35:18,375 --> 00:35:20,708
-Lova det, Gonzi.
-Okej.

353
00:35:20,791 --> 00:35:24,458
-Lova det, sa jag!
-Ja, jag lovar!

354
00:35:24,541 --> 00:35:25,833
-Jag lovar.
-Bra.

355
00:35:25,916 --> 00:35:28,791
-Det räcker nu.
-Okej.

356
00:35:28,875 --> 00:35:30,750
Okej, jag lovar.

357
00:35:31,250 --> 00:35:36,000
-Jag lovar.
-Okej. Då så.

358
00:35:36,083 --> 00:35:38,125
-Då låter jag dig gå.
-Bra.

359
00:35:39,000 --> 00:35:43,625
-Okej?
-Ja, okej.

360
00:35:46,625 --> 00:35:47,708
Ja, okej.

361
00:36:00,375 --> 00:36:04,291
-Ska du gå och bada?
-Ja, det är dags. Vad kostar de?

362
00:36:05,750 --> 00:36:07,291
-Femtio lira.
-Okej.

363
00:36:10,291 --> 00:36:15,666
Har du somriga shorts och skjortor
till en pojke i åtta-, nioårsåldern?

364
00:36:15,750 --> 00:36:18,208
-Javisst. Vänta här.
-Okej.

365
00:36:41,083 --> 00:36:42,083
Du…

366
00:36:45,083 --> 00:36:46,791
Jag såg dig på sjukhuset.

367
00:36:48,250 --> 00:36:49,125
Mår sonen bra?

368
00:37:07,791 --> 00:37:10,583
Mehmet, de här kommer att passa honom.

369
00:37:12,000 --> 00:37:13,166
De blir bra.

370
00:37:13,250 --> 00:37:17,000
-Okej, vad blir det?
-Bara 40 lira.

371
00:37:21,500 --> 00:37:22,333
Varsågod.

372
00:37:23,708 --> 00:37:25,166
Tack.

373
00:37:39,291 --> 00:37:40,708
Långsammare, för fan!

374
00:37:41,958 --> 00:37:43,666
Det är för varmt!

375
00:37:50,500 --> 00:37:52,500
Du stinker verkligen.

376
00:37:54,166 --> 00:37:56,250
Ge mig den där skålen.

377
00:37:56,333 --> 00:37:58,041
För varmt!

378
00:37:58,625 --> 00:38:02,000
Du måste hälla långsamt, din idiot.

379
00:38:03,541 --> 00:38:05,416
Vilka är de där?

380
00:38:06,333 --> 00:38:07,666
Mina föräldrar.

381
00:38:08,166 --> 00:38:10,958
-Har du träffat dem?
-Nej.

382
00:38:11,041 --> 00:38:15,000
-Så…?
-Jag kan väl drömma om dem?

383
00:38:15,666 --> 00:38:18,791
Nej! Kasta inte vatten.

384
00:38:18,875 --> 00:38:20,208
Sluta!

385
00:38:20,291 --> 00:38:22,416
Vänta! Kasta tillbaka!

386
00:38:23,375 --> 00:38:24,791
-Hallå!
-Memo!

387
00:38:25,708 --> 00:38:27,000
Känn på det här!

388
00:38:27,666 --> 00:38:29,291
Här, kasta vatten på dem.

389
00:38:30,625 --> 00:38:33,125
Kom igen, kasta!

390
00:38:34,458 --> 00:38:36,166
Inte på mig, på dem!

391
00:38:39,125 --> 00:38:40,500
Vänta lite!

392
00:38:42,333 --> 00:38:44,375
Okej, nu räcker det.

393
00:38:44,458 --> 00:38:47,208
Om du gillar vatten,
så kan vi gå till havet.

394
00:38:47,291 --> 00:38:50,458
-Gärna! Kan du lära mig att simma?
-Kan du inte det?

395
00:38:51,000 --> 00:38:52,708
-Nej.
-Självklart gör jag det.

396
00:38:52,791 --> 00:38:55,166
Skålen är gjord av silver

397
00:38:55,250 --> 00:38:58,041
Han har precis varit och gjort
Du-vet-vad

398
00:38:58,125 --> 00:39:00,541
Skålen är gjord av silver

399
00:39:00,625 --> 00:39:03,208
Han har precis varit och gjort
Du-vet-vad

400
00:39:03,291 --> 00:39:06,208
Han som gav mig problem

401
00:39:06,875 --> 00:39:09,000
Det är din, det är din

402
00:39:09,083 --> 00:39:14,333
Din, din, din
Din förfärliga farbror

403
00:39:14,416 --> 00:39:17,041
Åh, ja

404
00:39:17,125 --> 00:39:20,666
Vävarflickor
Åh, ja

405
00:39:20,750 --> 00:39:22,625
Skålen är gjord av silver

406
00:39:32,708 --> 00:39:34,250
Nu är du ren och fin.

407
00:39:35,541 --> 00:39:37,791
Och nu…

408
00:39:39,125 --> 00:39:40,041
Kamning.

409
00:39:44,875 --> 00:39:46,833
Nu ska vi se. Och här…

410
00:39:49,500 --> 00:39:52,000
Jättefint. Är du hungrig?

411
00:39:53,375 --> 00:39:54,416
Vad ska vi äta?

412
00:39:54,500 --> 00:39:56,000
-Gonzi!
-Ja?

413
00:39:56,083 --> 00:39:58,791
-Vi är hungriga.
-Vad ska vi äta?

414
00:39:58,875 --> 00:40:01,750
-Vad sägs om hamburgare?
-Ja!

415
00:40:03,500 --> 00:40:07,833
Okej, tack. Det ser jättegott ut.
Med din välsignelse.

416
00:40:10,333 --> 00:40:13,500
-Så där.
-Pommes frites också. Vad bra!

417
00:40:13,583 --> 00:40:14,583
Varsågod, Ali.

418
00:40:15,458 --> 00:40:16,791
Ta lite pommes frites.

419
00:40:23,458 --> 00:40:25,375
-Vad ska vi göra ikväll?
-Vadå?

420
00:40:26,916 --> 00:40:28,583
Är det inte din födelsedag?

421
00:40:28,666 --> 00:40:29,666
Vänta.

422
00:40:29,750 --> 00:40:30,833
Vad pratar du om?

423
00:40:30,916 --> 00:40:35,375
-Ingen av oss vet när vi fyller år.
-Äsch, Gonzi.

424
00:40:39,375 --> 00:40:41,458
Kom igen, spela med.

425
00:40:42,958 --> 00:40:48,416
Vi kan ha kalas för Ali ikväll.
Vi bjuder in barn, spelar musik…

426
00:40:48,500 --> 00:40:51,916
-Vi hämtar en tårta och fixar några ljus…
-Bra idé.

427
00:40:52,000 --> 00:40:54,458
-Det blir kul för honom.
-Ja, okej.

428
00:40:54,541 --> 00:40:57,083
-Hälsa de andra det.
-Okej.

429
00:40:57,166 --> 00:40:58,083
Du, Loppan!

430
00:40:58,166 --> 00:41:01,958
Det blir fest hos oss ikväll.
Ställ in dig på det.

431
00:41:02,041 --> 00:41:04,458
Bjud alla och ta dit några musiker också.

432
00:41:05,333 --> 00:41:08,000
Ali, vad gillar du för tårta?

433
00:41:08,083 --> 00:41:12,083
-Jag?
-Ja. Choklad, jordgubbe eller banan?

434
00:41:13,458 --> 00:41:15,750
-I så fall choklad.
-Choklad?

435
00:41:20,583 --> 00:41:22,000
Den ser god ut.

436
00:41:26,833 --> 00:41:30,708
-Gonzi, vänta här. Jag kommer strax.
-Okej.

437
00:41:36,333 --> 00:41:37,666
Välkommen, Mehmet.

438
00:41:37,750 --> 00:41:40,083
-Allt bra, Hüseyin?
-Det är som vanligt.

439
00:41:40,625 --> 00:41:44,000
Har du nåt vi kan få?
Vi ska ha födelsedagskalas ikväll.

440
00:41:44,083 --> 00:41:47,458
-Vem fyller år?
-Strunt samma. Alla ska firas.

441
00:41:47,541 --> 00:41:49,750
-Okej. Följ med in.
-Tack.

442
00:41:52,125 --> 00:41:53,166
Vilken smak?

443
00:41:55,208 --> 00:41:58,708
-Är de inte gamla?
-Nej, högst tre dar.

444
00:41:58,791 --> 00:42:02,333
-Okej. Vad är det där?
-Med nougat. Två dar gammal.

445
00:42:02,416 --> 00:42:04,666
-Så den är ganska god?
-Jadå.

446
00:42:04,750 --> 00:42:09,041
Jag tar gärna den.
Har du några ljus också?

447
00:42:09,125 --> 00:42:11,416
-Absolut.
-Hallå!

448
00:42:11,500 --> 00:42:12,333
Ali?

449
00:42:13,416 --> 00:42:15,708
Ali? Vad har hänt?

450
00:42:15,791 --> 00:42:18,458
-En kvinna ville ta mig.
-Va?

451
00:42:20,458 --> 00:42:22,583
-Var är Gonzi?
-Jag vet inte.

452
00:42:23,708 --> 00:42:26,291
Kom. Vem var det?

453
00:42:28,416 --> 00:42:32,291
Vem var det? Visa mig!

454
00:42:37,083 --> 00:42:40,833
-Var det du?
-Är du hög? Varför skriker du?

455
00:42:41,625 --> 00:42:42,625
Vem var det?

456
00:42:45,958 --> 00:42:46,791
Ali…

457
00:42:48,166 --> 00:42:50,625
Var inte rädd. Jag är här nu.

458
00:42:50,708 --> 00:42:53,333
Du, jag hittade en flaska…

459
00:42:54,708 --> 00:42:56,750
Varför lämnade du honom ensam?

460
00:42:56,833 --> 00:42:58,833
-Jag kollade i soporna.
-Skit i det!

461
00:42:58,916 --> 00:43:03,375
Det var nån som försökte ta honom.
Tänk om han hade försvunnit, Gonzi.

462
00:43:04,541 --> 00:43:05,750
Du, min hals…

463
00:43:06,750 --> 00:43:07,708
Mehmet?

464
00:43:11,333 --> 00:43:12,333
Ali?

465
00:43:16,333 --> 00:43:17,291
Då går vi.

466
00:43:18,833 --> 00:43:19,833
Kom nu.

467
00:43:24,875 --> 00:43:27,916
Vi ska ha födelsedagskalas ikväll.
Ska det bli kul?

468
00:44:16,208 --> 00:44:17,583
Har du kissat?

469
00:44:38,291 --> 00:44:39,333
Alltså…

470
00:44:41,833 --> 00:44:43,625
Vem är det som fyller år idag?

471
00:44:43,708 --> 00:44:45,333
-Jag!
-Jag!

472
00:44:45,416 --> 00:44:49,833
Fy fan!
Firade vi inte din födelsedag nyligen?

473
00:44:49,916 --> 00:44:52,416
Vi kan fira igen. En önskan kostar inget.

474
00:44:52,500 --> 00:44:57,041
Ja, det är klart att vi kan göra det.
Vi kan fira skiten ur den!

475
00:45:01,166 --> 00:45:03,375
-Gonzi?
-Ja?

476
00:45:04,208 --> 00:45:05,291
Är tårtan klar?

477
00:45:06,083 --> 00:45:07,125
Jag hämtar den.

478
00:45:17,625 --> 00:45:19,375
Vad håller ni på med, dårar?

479
00:45:25,958 --> 00:45:29,708
-Önska dig nåt innan du blåser.
-Får jag blåsa ut dem?

480
00:45:30,791 --> 00:45:32,750
Här låter vi de yngsta börja.

481
00:45:35,583 --> 00:45:37,041
Önska er nåt nu.

482
00:45:44,458 --> 00:45:46,416
-Har du önskat nåt?
-Ja.

483
00:45:46,500 --> 00:45:47,625
Då kan du blåsa.

484
00:45:52,166 --> 00:45:54,208
Hallå, skratta inte!

485
00:45:59,041 --> 00:46:00,416
Vi gör det tillsammans.

486
00:46:02,166 --> 00:46:03,000
Kom igen.

487
00:46:05,166 --> 00:46:08,208
Ett, två, tre.

488
00:46:10,666 --> 00:46:13,208
-Bravo!
-Bravo!

489
00:46:20,250 --> 00:46:21,083
Jättegod.

490
00:46:22,375 --> 00:46:23,416
Gillar du den?

491
00:46:24,333 --> 00:46:26,458
-Den är jättegod.
-Ja.

492
00:46:30,333 --> 00:46:31,833
Vad önskade ni er?

493
00:46:34,083 --> 00:46:36,625
Min önskan är att få träffa mamma.

494
00:46:37,833 --> 00:46:43,416
Du önskar dig samma sak varje år.
Det är dags att du kommer på nåt nytt.

495
00:46:45,541 --> 00:46:47,041
Min önskan är att dö.

496
00:46:50,666 --> 00:46:54,583
Varför då? Du är ju så ung.
Varför skulle du vilja dö?

497
00:46:54,666 --> 00:46:59,666
Du har många år framför dig som vuxen.
Varför skulle du vilja dö?

498
00:46:59,750 --> 00:47:03,833
Du vet ju att mamma dog när jag var liten.

499
00:47:03,916 --> 00:47:04,791
Ja?

500
00:47:06,208 --> 00:47:10,916
Om jag dör när jag är äldre,
kommer hon inte att känna igen mig.

501
00:47:15,208 --> 00:47:16,708
Visst är det så?

502
00:49:04,416 --> 00:49:05,708
Vad önskade du dig?

503
00:49:06,791 --> 00:49:08,916
Att mamma skulle vara här.

504
00:49:10,958 --> 00:49:12,125
Det kan vi ordna.

505
00:49:14,000 --> 00:49:15,833
Jag ska bara spara ihop pengar.

506
00:49:17,583 --> 00:49:21,666
-Hur mycket behöver du?
-Så mycket att hon kan bo med mig.

507
00:49:24,250 --> 00:49:25,875
Får jag också jobba?

508
00:49:28,958 --> 00:49:30,500
Vi får sova på saken.

509
00:49:30,583 --> 00:49:34,833
-Lär du mig att simma imorgon?
-Ja, det är klart.

510
00:49:34,916 --> 00:49:36,166
Vart ska vi då?

511
00:49:37,875 --> 00:49:39,041
Till Sarayburnu.

512
00:49:39,875 --> 00:49:43,125
Strömmen må vara stark,
men jag lärde mig simma där.

513
00:49:43,875 --> 00:49:47,125
Du lyssnar väl på mig?
Det är inte så djupt i alla fall.

514
00:49:47,208 --> 00:49:51,166
Mamma kommer att bli så glad
när hon ser att jag kan simma.

515
00:49:51,250 --> 00:49:54,000
Ja, det är klart att hon blir det.

516
00:49:54,500 --> 00:49:58,041
Mehmet? Älskar du din mamma?

517
00:49:58,708 --> 00:50:00,541
Alla älskar ens mamma, Ali.

518
00:50:01,333 --> 00:50:02,833
Var är hon?

519
00:50:03,541 --> 00:50:04,583
Långt härifrån.

520
00:50:05,208 --> 00:50:08,541
Varför åker du inte till henne
om du älskar henne?

521
00:50:09,041 --> 00:50:10,291
Jag ska det.

522
00:50:11,416 --> 00:50:12,416
Jag ska.

523
00:50:13,500 --> 00:50:14,583
Snart nog.

524
00:50:35,375 --> 00:50:36,291
Ali?

525
00:50:46,583 --> 00:50:47,583
Ali?

526
00:50:56,833 --> 00:50:57,791
Ali!

527
00:51:12,833 --> 00:51:13,916
Çağla…

528
00:51:15,666 --> 00:51:18,458
Har ni sett Ali?
Grabben som var med mig igår?

529
00:51:18,541 --> 00:51:21,166
-Vad har hänt?
-Har ni sett honom eller inte?

530
00:51:21,250 --> 00:51:23,166
Nej, vi lovar.

531
00:51:23,250 --> 00:51:24,375
Han har tappat det.

532
00:51:24,875 --> 00:51:26,000
Ali!

533
00:51:31,541 --> 00:51:35,208
Har ni sett en pojke i åtta-
eller nioårsåldern? Han heter Ali.

534
00:51:36,291 --> 00:51:37,125
Svara, då!

535
00:51:42,833 --> 00:51:43,791
Ali!

536
00:51:51,458 --> 00:51:52,500
Ja?

537
00:52:00,166 --> 00:52:01,916
Gonzi…

538
00:52:07,708 --> 00:52:08,583
Ali?

539
00:52:15,541 --> 00:52:19,250
Var har du varit?
Jag har letat efter dig i timtal.

540
00:52:19,333 --> 00:52:21,208
Jag drömde om mamma.

541
00:52:22,250 --> 00:52:26,458
Hon verkade vara i närheten,
och hon ropade på mig.

542
00:52:28,166 --> 00:52:31,666
Jag letade men hittade henne inte,
så jag kom tillbaka.

543
00:52:40,250 --> 00:52:41,083
Ali…

544
00:52:41,791 --> 00:52:44,000
Det här är inget tryggt område.

545
00:52:45,041 --> 00:52:47,250
Gå aldrig ut utan mig igen, okej?

546
00:52:48,458 --> 00:52:49,833
Du skrämde mig.

547
00:53:12,000 --> 00:53:13,541
Vet du din adress?

548
00:53:19,375 --> 00:53:22,791
Men du kan visa mig
om vi går tillbaka dit där säcken var?

549
00:53:22,875 --> 00:53:23,833
Varför då?

550
00:53:24,625 --> 00:53:28,125
-Så att hon vet att du mår bra.
-Då ser min styvpappa mig.

551
00:53:28,791 --> 00:53:31,875
Nej då. Vi kommer på en plan.

552
00:53:33,291 --> 00:53:34,708
Du visar mig var du bor,

553
00:53:34,791 --> 00:53:38,416
så pratar jag med din mamma
medan din styvpappa är ute, okej?

554
00:53:38,500 --> 00:53:42,208
Nej, mamma sa åt mig
att aldrig komma tillbaka.

555
00:53:44,208 --> 00:53:47,000
Hon var rädd. Vad annars skulle hon säga?

556
00:53:47,833 --> 00:53:53,041
Jag vill inte att hon blir ännu räddare.
Jag tänker inte skicka iväg dig.

557
00:53:53,791 --> 00:53:57,000
Jag vill att hon ska veta
att du har det bra.

558
00:54:00,083 --> 00:54:02,208
-Du…
-Ja?

559
00:54:05,708 --> 00:54:09,666
-Vi får väl tag i pengar?
-Jadå, Ali. Det ordnar vi.

560
00:54:11,458 --> 00:54:12,458
Du…

561
00:54:13,291 --> 00:54:14,916
Jag har ett förslag.

562
00:54:16,125 --> 00:54:20,333
Om du visar mig var du bor,
så fixar jag fram pengar, okej?

563
00:54:29,500 --> 00:54:30,500
Fram med handen.

564
00:54:33,791 --> 00:54:36,208
-Är vi överens?
-Ja.

565
00:54:38,000 --> 00:54:39,750
Ska vi gå och bada?

566
00:54:40,416 --> 00:54:41,250
Okej.

567
00:54:53,083 --> 00:54:54,416
Hoppa i!

568
00:54:55,625 --> 00:54:58,666
-Jag drunknar väl inte?
-Kom! Jag håller i dig.

569
00:54:58,750 --> 00:55:00,708
Gå inte på nåt vasst.

570
00:55:00,791 --> 00:55:03,791
-Det är kallt!
-Du blir varm i vattnet.

571
00:55:05,833 --> 00:55:07,416
Kom!

572
00:55:11,875 --> 00:55:12,958
Håll i mig!

573
00:55:18,833 --> 00:55:19,875
Lägg dig ner.

574
00:55:23,291 --> 00:55:24,750
-Kom igen!
-Jag simmar!

575
00:55:30,291 --> 00:55:32,583
Gonzi! Kom hit!

576
00:55:35,250 --> 00:55:36,541
Jag simmar!

577
00:55:46,583 --> 00:55:47,750
Bra jobbat.

578
00:55:48,916 --> 00:55:49,750
Bravo.

579
00:56:12,375 --> 00:56:15,125
Så du lärde dig simma idag.

580
00:56:16,250 --> 00:56:17,791
Det lär förvåna din mamma.

581
00:56:18,833 --> 00:56:20,958
Hon lär bli glad för din skull.

582
00:56:21,625 --> 00:56:24,041
Okej. Sov så gott.

583
00:56:25,541 --> 00:56:26,375
Mehmet?

584
00:56:28,833 --> 00:56:30,208
Tack.

585
00:56:31,791 --> 00:56:33,000
Ingen orsak, Ali.

586
00:56:57,833 --> 00:56:59,375
Har du lagat te?

587
00:57:01,791 --> 00:57:06,000
Han sa att han inte skulle säga nåt,
men han svek det löftet direkt, va?

588
00:57:06,500 --> 00:57:09,791
Var inte arg på Gonzales.
Vad fan ska du göra?

589
00:57:12,708 --> 00:57:17,083
Jag vet inte. Han bara dök upp.
Jag kunde inte slänga ut honom.

590
00:57:18,125 --> 00:57:22,791
Föräldrarna är säkert oroliga.
Har du försökt kontakta dem?

591
00:57:24,583 --> 00:57:26,208
Jag har pratat med grabben.

592
00:57:27,208 --> 00:57:30,416
Han ska visa mig var han bor,
så pratar jag med mamman.

593
00:57:32,458 --> 00:57:33,750
Och då säger du vadå?

594
00:57:35,625 --> 00:57:40,000
Att han mår bra
och att jag tar hem honom när hon vill.

595
00:57:40,083 --> 00:57:44,708
Och om hon kastade ut honom?

596
00:57:46,000 --> 00:57:49,000
-Tänk om hon inte vill ha honom tillbaka.
-Nej då.

597
00:57:50,000 --> 00:57:52,708
Hon ville rädda honom från styvpappan.

598
00:57:53,916 --> 00:57:55,625
Hur vet du det?

599
00:57:58,500 --> 00:57:59,708
Jag såg det.

600
00:58:00,833 --> 00:58:02,125
Han har blåmärken.

601
00:58:02,208 --> 00:58:05,708
Vad fan gjorde hans mamma
medan han blev slagen?

602
00:58:06,291 --> 00:58:08,750
Den stackaren hade säkert inget val.

603
00:58:09,541 --> 00:58:13,583
Den jäveln misshandlade dem så illa
att hon måste ha blivit rädd.

604
00:58:13,666 --> 00:58:17,958
-Och för att rädda pojken…
-Så lämnade hon honom i en säck?

605
00:58:18,041 --> 00:58:20,541
-Precis.
-Vi antar att det är sant.

606
00:58:20,625 --> 00:58:25,416
Borde inte hans mamma leta efter honom
över hela Istanbul i så fall?

607
00:58:25,500 --> 00:58:28,541
Hon kanske letar efter honom just nu.

608
00:58:29,666 --> 00:58:31,583
Hon blir glad när vi kommer dit.

609
00:58:31,666 --> 00:58:38,541
Tänk om hon säger att hon kastade ut honom
och inte vill ha honom tillbaka.

610
00:58:39,333 --> 00:58:43,416
-Vad gör du då?
-Så kan det inte vara, farbror Tahsin.

611
00:58:43,500 --> 00:58:46,583
Vad för en mamma skulle göra så?

612
00:58:48,666 --> 00:58:50,458
Alla mödrar…

613
00:58:50,541 --> 00:58:57,083
…älskar, skyddar
och månar om sina barn, är det så?

614
00:58:57,750 --> 00:58:59,208
Ja, så är det väl?

615
00:59:00,333 --> 00:59:02,458
Säg mig i så fall en sak.

616
00:59:03,500 --> 00:59:05,958
Var är alla mödrar till de barnen?

617
00:59:07,416 --> 00:59:09,541
Var är Gonzales mamma?

618
00:59:10,333 --> 00:59:14,000
Var är Loppans mamma? Var är Arabens?

619
00:59:15,166 --> 00:59:17,625
Vad gör alla de här barnen på gatan?

620
00:59:21,916 --> 00:59:23,416
Jag förstår vad du menar.

621
00:59:31,250 --> 00:59:33,250
Jag ska ta hand om honom.

622
00:59:35,166 --> 00:59:37,000
Som du tar hand om oss.

623
00:59:37,708 --> 00:59:40,791
Du är sjuk, min pojke. Sjuk.

624
00:59:45,708 --> 00:59:46,625
Tahsin!

625
00:59:52,250 --> 00:59:53,250
Ali!

626
00:59:57,083 --> 00:59:58,083
Ali!

627
01:00:02,458 --> 01:00:05,041
Vad skrattar ni åt, va?

628
01:00:05,125 --> 01:00:06,208
Dra åt helvete.

629
01:00:06,291 --> 01:00:07,208
Ali!

630
01:00:07,958 --> 01:00:11,500
-Ja?
-Jag har en present till dig.

631
01:00:12,000 --> 01:00:13,000
Skynda!

632
01:00:14,791 --> 01:00:16,791
Och ni skrattar inte.

633
01:00:19,583 --> 01:00:21,583
Kom här.

634
01:00:24,291 --> 01:00:26,750
Så ja!

635
01:00:28,291 --> 01:00:32,583
Du bad mig om jobb, och det har jag fixat.

636
01:00:33,791 --> 01:00:35,000
Vad är det?

637
01:00:36,666 --> 01:00:37,541
Det…

638
01:00:40,208 --> 01:00:42,625
-Är det min?
-Ja!

639
01:00:46,541 --> 01:00:49,666
Jag har gjort den själv.
Sträck fram handen.

640
01:00:50,333 --> 01:00:54,000
Vi ska jobba tillsammans nu,
och jag ska lära dig allt.

641
01:00:54,083 --> 01:00:55,208
-Okej?
-Okej.

642
01:00:55,291 --> 01:00:57,625
Vad man tar med, var man letar…

643
01:00:58,541 --> 01:00:59,375
Ta den.

644
01:01:03,333 --> 01:01:04,333
Och nu…

645
01:01:05,541 --> 01:01:10,166
Nu ska vi se. Håll handen här.
Och den andra håller du likadant.

646
01:01:11,208 --> 01:01:13,833
-Bra. Är du klar?
-Ja!

647
01:01:14,666 --> 01:01:15,500
Vi tävlar!

648
01:01:16,875 --> 01:01:17,791
Kom igen.

649
01:01:22,708 --> 01:01:23,583
Backa.

650
01:01:24,375 --> 01:01:25,416
Okej.

651
01:01:27,625 --> 01:01:32,000
När jag säger till. Tre, två, ett…

652
01:01:32,666 --> 01:01:33,541
Nu!

653
01:01:54,416 --> 01:01:55,958
Platta till ordentligt.

654
01:01:56,625 --> 01:01:59,708
De tar mycket plats,
så de måste plattas till.

655
01:02:03,875 --> 01:02:09,208
Placera den mot sidan i säcken,
så att den står upp som en låda.

656
01:02:09,291 --> 01:02:10,541
Hoppa!

657
01:02:11,083 --> 01:02:11,958
Då går vi.

658
01:02:18,666 --> 01:02:22,750
Öppna locket och tryck ihop,
så att all luft försvinner.

659
01:02:27,958 --> 01:02:29,125
Här.

660
01:02:29,916 --> 01:02:31,250
Den här, då?

661
01:02:42,125 --> 01:02:43,375
Ali, titta här.

662
01:02:44,333 --> 01:02:47,416
Ta alltid med dig flaskorna.
De går för fem lira.

663
01:02:47,500 --> 01:02:50,208
-Det finns massor här på helgerna.
-Okej.

664
01:03:14,041 --> 01:03:15,416
Du var hungrig, va?

665
01:03:17,000 --> 01:03:19,500
Vi utgick från den där bron i morse.

666
01:03:19,583 --> 01:03:22,333
Sen tog vi oss hela vägen runt
och kom ner här.

667
01:04:09,291 --> 01:04:10,416
Här får du.

668
01:04:11,541 --> 01:04:12,750
Vilken cool!

669
01:04:16,083 --> 01:04:17,458
Jag hade den som barn.

670
01:04:19,166 --> 01:04:20,291
Du kan få den.

671
01:04:21,916 --> 01:04:24,000
-Är du trött?
-Ja.

672
01:04:24,750 --> 01:04:27,250
Om du är vaken sen så kan vi ha ett race.

673
01:04:28,416 --> 01:04:32,583
-Men om du sover så ses vi imorgon, okej?
-Okej.

674
01:04:44,583 --> 01:04:47,083
Mehmet, var är Ali?

675
01:04:47,583 --> 01:04:49,916
-Var är han?
-Var är Ali?

676
01:04:51,000 --> 01:04:52,208
Är ni höga igen?

677
01:04:53,541 --> 01:04:56,125
-Varför skrattar ni?
-Var är Ali?

678
01:04:56,208 --> 01:05:00,041
"Var är Ali"? Varför bryr ni er?
Han ligger och sover.

679
01:05:00,791 --> 01:05:01,833
Var snälla nu.

680
01:05:02,333 --> 01:05:04,666
-Det var bara en fråga.
-Håll käften!

681
01:05:47,208 --> 01:05:48,041
Var är den?

682
01:06:19,541 --> 01:06:20,375
Hallå!

683
01:06:21,291 --> 01:06:22,416
Vad gör ni?

684
01:06:24,125 --> 01:06:24,958
Ali!

685
01:06:25,833 --> 01:06:26,833
Ali!

686
01:06:34,791 --> 01:06:35,916
Har du sniffat lim?

687
01:06:41,791 --> 01:06:43,666
Ali!

688
01:06:43,750 --> 01:06:45,625
Mobilen…

689
01:06:47,000 --> 01:06:48,666
Gonzi…

690
01:06:52,416 --> 01:06:56,375
Hallå? Gonzi, skynda dig hem till mig!

691
01:06:57,666 --> 01:06:59,375
Ali!

692
01:06:59,458 --> 01:07:01,375
Öppna ögonen nu. Ali!

693
01:07:01,458 --> 01:07:03,541
Hör du mig? Ali!

694
01:07:06,166 --> 01:07:09,958
Ali! Varför gjorde du det?

695
01:07:12,375 --> 01:07:16,291
Ali? Säg nåt, Ali!

696
01:07:16,375 --> 01:07:19,416
De sa att jag skulle se mamma
om jag sniffade.

697
01:07:21,375 --> 01:07:23,916
-Därför gjorde jag det.
-Ali…

698
01:07:29,708 --> 01:07:32,416
Gör aldrig det igen, okej?

699
01:07:32,500 --> 01:07:35,708
Gör aldrig det igen, Ali.

700
01:07:35,791 --> 01:07:37,666
Varför slog du mig?

701
01:07:38,750 --> 01:07:42,291
Det gjorde jag inte.
Jag daskade till dig för att väcka dig.

702
01:07:43,958 --> 01:07:46,291
Varför lämnar du inte mamma i fred?

703
01:07:47,083 --> 01:07:47,958
Ali?

704
01:07:50,375 --> 01:07:51,666
Det är jag, Mehmet.

705
01:07:53,125 --> 01:07:55,625
Tänker du ge mig min mamma tillbaka?

706
01:07:57,291 --> 01:07:59,416
Ali, det är jag Mehmet.

707
01:08:04,875 --> 01:08:10,041
-Varför slog du mig? Vad har jag gjort?
-Det är jag Mehmet. Snälla, sluta.

708
01:08:10,125 --> 01:08:15,166
Jag daskade till dig för att väcka dig.
Jag är inte din styvpappa. Jag är Mehmet.

709
01:08:15,250 --> 01:08:18,666
-Låt mig vara!
-Kom hit! Sluta, Ali!

710
01:08:18,750 --> 01:08:23,666
-Låt mig vara!
-Sluta! Du gör mig ledsen.

711
01:08:23,750 --> 01:08:26,958
-Du gör mig illa. Sluta, Ali!
-Släpp mig!

712
01:09:19,750 --> 01:09:20,750
Mamma?

713
01:09:28,625 --> 01:09:30,458
Jag ska vara en snäll pojke nu.

714
01:09:32,541 --> 01:09:33,708
Jag lovar.

715
01:09:39,666 --> 01:09:42,416
Ali, det där är mitt foto.

716
01:09:43,583 --> 01:09:44,791
Ge mig det.

717
01:09:45,375 --> 01:09:47,208
Jag saknar dig, mamma.

718
01:09:47,291 --> 01:09:51,791
Det där är jag.
Det är en bild på mig och min mamma.

719
01:09:52,916 --> 01:09:55,166
Ali. Ge mig det.

720
01:09:55,916 --> 01:09:58,583
Ge mig fotot, Ali.

721
01:10:00,833 --> 01:10:02,625
Varför skulle det här vara du?

722
01:10:05,208 --> 01:10:06,166
Det är jag.

723
01:10:07,250 --> 01:10:11,208
Det är mitt foto.
Det är inte du, det är jag!

724
01:10:14,833 --> 01:10:19,208
-Du är min styvpappa.
-Nej, det är jag inte! Det är mitt foto.

725
01:10:19,708 --> 01:10:23,666
Ge hit det, Ali!

726
01:10:24,416 --> 01:10:26,333
Ge hit det! Nej, snälla!

727
01:10:26,416 --> 01:10:29,750
Riv inte sönder det! Snälla, gör det inte!

728
01:10:29,833 --> 01:10:33,166
Vad har du gjort? Snälla…

729
01:10:34,083 --> 01:10:35,625
Vad har du gjort?

730
01:10:36,583 --> 01:10:40,708
Ali! Vad har du gjort?

731
01:10:44,208 --> 01:10:45,333
Ali…

732
01:11:01,958 --> 01:11:03,000
Vad har hänt?

733
01:11:14,500 --> 01:11:16,208
De fick Ali att sniffa lim.

734
01:11:21,916 --> 01:11:23,916
Jag ville åka till sjukhuset.

735
01:11:25,500 --> 01:11:28,333
Det är bra nu.
Han sover. Han har lugnat ner sig.

736
01:11:30,958 --> 01:11:32,375
Vad är grejen med fotot?

737
01:11:37,625 --> 01:11:40,958
Han trodde att jag var hans styvpappa
och rev sönder det.

738
01:11:46,833 --> 01:11:51,291
Ställ dig upp. Det är över nu.

739
01:11:52,500 --> 01:11:53,708
Så ja.

740
01:11:54,583 --> 01:11:55,666
Det är ingen fara.

741
01:11:56,166 --> 01:11:59,833
Vi kan inte ta med honom
till sjukhuset för att ha sniffat lim.

742
01:12:10,875 --> 01:12:14,458
De sa att om han sniffade lim,
så skulle han se sin mamma.

743
01:12:17,666 --> 01:12:18,833
Så han gjorde det.

744
01:12:21,000 --> 01:12:24,333
Han saknar sin mamma så mycket
att han sniffade lim.

745
01:12:32,458 --> 01:12:34,625
De fick mig att göra det också.

746
01:12:36,416 --> 01:12:38,666
När jag först blev hemlös.

747
01:12:40,041 --> 01:12:41,875
De lurade mig också.

748
01:12:52,791 --> 01:12:56,500
Det är ingen fara nu.
Ska du inte lägga dig ner?

749
01:12:58,375 --> 01:13:01,958
Det har hänt oss alla.
Oroa dig inte. Vila lite istället.

750
01:13:02,041 --> 01:13:03,916
Okej? Kom igen.

751
01:13:05,000 --> 01:13:05,916
Gonzi.

752
01:13:09,750 --> 01:13:12,166
Den där pojken gör mig så ledsen.

753
01:13:14,125 --> 01:13:15,666
Jag tar hem honom imorgon.

754
01:13:18,750 --> 01:13:20,250
Vart ska vi?

755
01:13:21,833 --> 01:13:25,166
Vi ska plocka lite papp,
och sen ska vi till Cihangir.

756
01:13:25,791 --> 01:13:27,416
Jag vill inte dit.

757
01:13:28,208 --> 01:13:30,500
Du lovade mig att visa var du bor.

758
01:13:31,041 --> 01:13:34,041
-Jag hittar inte.
-Du känner igen dig när vi är där.

759
01:13:38,458 --> 01:13:41,916
-Känner du igen det här området?
-Ja.

760
01:13:45,125 --> 01:13:46,500
Bor du här i närheten?

761
01:13:50,125 --> 01:13:54,125
Jag tog aldrig med dig till polisen,
och jag gav dig ett jobb.

762
01:13:55,000 --> 01:13:57,375
Nu ska du visa mig var du bor.

763
01:13:58,416 --> 01:13:59,791
Ja, Gonzi?

764
01:14:01,833 --> 01:14:04,750
Vi är i Cihangir och letar efter Alis hem.

765
01:14:05,625 --> 01:14:07,166
Det finns en lekplats här.

766
01:14:08,916 --> 01:14:09,833
Jag vet inte.

767
01:14:11,333 --> 01:14:12,166
Ali?

768
01:14:17,916 --> 01:14:18,833
Ali?

769
01:14:46,125 --> 01:14:47,333
Bor du här?

770
01:15:12,875 --> 01:15:14,000
Känner du honom?

771
01:15:15,916 --> 01:15:16,750
Vem är det?

772
01:15:17,875 --> 01:15:18,708
Min styvpappa.

773
01:15:20,750 --> 01:15:21,625
Stanna här.

774
01:15:25,666 --> 01:15:26,541
Hallå!

775
01:15:53,125 --> 01:15:54,458
Vart tog du vägen?

776
01:16:07,583 --> 01:16:08,541
Ali!

777
01:16:15,625 --> 01:16:18,375
Ali? Var inte rädd. Jag är här nu.

778
01:16:20,666 --> 01:16:23,291
Vad har hänt med dig? Kom.

779
01:16:26,541 --> 01:16:29,333
Vem var det som gjorde det?

780
01:16:31,750 --> 01:16:35,375
-Var det de där jävlarna?
-Det var styvpappa.

781
01:16:35,458 --> 01:16:36,916
Din styvpappa?

782
01:16:38,875 --> 01:16:44,125
Det kan inte ha varit han. Han försvann.
Kom han tillbaka hit och slog dig?

783
01:16:44,208 --> 01:16:45,041
Jag vet inte.

784
01:16:45,125 --> 01:16:47,833
-Säg sanningen.
-Jag säger sanningen!

785
01:16:50,791 --> 01:16:56,083
De jävlarna slog dig
för att vi är i deras område, va?

786
01:16:57,458 --> 01:16:58,541
Vänta här.

787
01:17:00,458 --> 01:17:04,000
-Vem var det som slog honom? Du?
-Pratar du med mig?

788
01:17:04,083 --> 01:17:05,208
Stick härifrån!

789
01:17:35,625 --> 01:17:37,041
-Polis!
-Polis!

790
01:18:54,125 --> 01:18:55,041
Krya på dig.

791
01:18:56,000 --> 01:18:58,041
Du dog nästan.

792
01:19:02,208 --> 01:19:03,625
Men du hade tur.

793
01:19:12,333 --> 01:19:14,375
Mår din son bra?

794
01:19:17,875 --> 01:19:18,708
Ursäkta?

795
01:19:21,875 --> 01:19:23,083
Han var väl sjuk?

796
01:19:26,750 --> 01:19:27,958
Mår han bra nu?

797
01:19:28,041 --> 01:19:31,708
Du är påverkad av läkemedlen.
Vila lite nu.

798
01:19:46,833 --> 01:19:47,916
Du…

799
01:19:51,291 --> 01:19:52,416
Vem är du?

800
01:19:54,541 --> 01:19:55,666
Hör här.

801
01:19:57,000 --> 01:19:59,375
Du har blod kvar i maskinen.

802
01:20:00,541 --> 01:20:02,791
Ligg stilla, är du snäll.

803
01:20:07,583 --> 01:20:08,583
Krya på dig.

804
01:20:26,250 --> 01:20:28,166
-Gonzi.
-Ja?

805
01:20:31,625 --> 01:20:32,458
Var är Ali?

806
01:20:35,708 --> 01:20:36,541
Inte här.

807
01:20:38,000 --> 01:20:42,541
-Vad menar du?
-Jo… Jag kunde inte hitta honom.

808
01:20:46,791 --> 01:20:47,958
Inte?

809
01:21:02,458 --> 01:21:04,666
-Vad fan gör du?
-Släpp mig!

810
01:21:04,750 --> 01:21:07,958
Är du galen? Du har blod kvar i maskinen!

811
01:21:08,041 --> 01:21:11,666
-Jag måste härifrån! Släpp mig!
-Hördu!

812
01:21:11,750 --> 01:21:14,791
Släpp mig, Gonzi!

813
01:21:16,208 --> 01:21:18,250
-Släpp mig!
-Bror!

814
01:21:19,833 --> 01:21:20,750
Släpp mig!

815
01:21:21,833 --> 01:21:24,291
-Släpp mig…
-Du kommer att dö!

816
01:21:24,375 --> 01:21:27,375
Släpp mig! Släpp mig…

817
01:21:39,125 --> 01:21:41,375
Släpp mig…

818
01:21:46,625 --> 01:21:48,166
Du kommer att dö.

819
01:21:54,583 --> 01:21:56,000
Jag vill härifrån.

820
01:23:08,583 --> 01:23:10,791
-Skvallrade du igen?
-Snälla…

821
01:23:10,875 --> 01:23:12,125
Håll tyst.

822
01:23:13,791 --> 01:23:17,166
Vad håller du på med?
Varför tog du pengarna?

823
01:23:18,791 --> 01:23:21,916
-Jag måste göra en sak.
-Det räcker nu.

824
01:23:23,208 --> 01:23:25,291
Flytta på dig, Tahsin.

825
01:23:25,375 --> 01:23:29,458
Ge mig pengarna.
Vi kan inte spara ihop lika mycket igen.

826
01:23:29,541 --> 01:23:32,750
-Ge hit pengarna!
-Backa! Låt mig vara!

827
01:23:32,833 --> 01:23:36,916
Jag hugger er!
Jag skiter i att ni är min familj!

828
01:23:37,000 --> 01:23:40,333
-Backa!
-Ge oss pengarna.

829
01:23:40,416 --> 01:23:43,208
-Ge hit…
-Släpp mig! Backa, Tahsin!

830
01:23:43,291 --> 01:23:47,916
-De lurar dig alltid.
-Mig kan ingen lura!

831
01:23:48,000 --> 01:23:54,000
-Du intalar dig själv det, ja!
-Vad intalar jag mig själv?

832
01:23:58,041 --> 01:24:00,000
Du tog mig aldrig till min mamma.

833
01:24:01,333 --> 01:24:02,791
Du försökte inte ens!

834
01:24:04,375 --> 01:24:06,500
Jag blev behandlad som en horunge!

835
01:24:09,333 --> 01:24:11,708
Han ska inte behöva gå igenom samma sak.

836
01:24:14,916 --> 01:24:18,083
Jag gav honom ett löfte. Ett löfte!

837
01:24:22,500 --> 01:24:24,166
Jag ska rädda dem båda.

838
01:24:26,333 --> 01:24:27,958
Jag ska rädda dem båda.

839
01:24:31,625 --> 01:24:32,458
Låt mig vara.

840
01:24:33,250 --> 01:24:34,833
-Bror!
-Låt honom vara.

841
01:24:38,583 --> 01:24:39,708
Låt honom vara.

842
01:24:57,333 --> 01:25:01,875
TRASSELGRÄNDEN

843
01:25:04,750 --> 01:25:07,875
Jag måste tjäna pengar.
Jag måste rädda mamma.

844
01:25:07,958 --> 01:25:11,083
Du är sjuk, min pojke. Sjuk.

845
01:25:11,583 --> 01:25:14,083
Jag har pengarna. Jag lever.

846
01:25:15,791 --> 01:25:17,583
Jag lever för pojken.

847
01:26:07,666 --> 01:26:09,333
Jag är här för att hämta er.

848
01:26:10,250 --> 01:26:12,708
-Dig och Ali.
-Kära du…

849
01:26:12,791 --> 01:26:15,875
Titta här.

850
01:26:16,875 --> 01:26:21,041
-Vad är detta?
-Jag har pengarna. Jag ska rädda er.

851
01:26:21,125 --> 01:26:22,041
Är det du igen?

852
01:26:22,958 --> 01:26:28,250
Jag är så trött på dig.
Kom aldrig tillbaka hit igen. Försvinn!

853
01:26:28,333 --> 01:26:32,458
-Backa! Håll dig borta!
-Lugna ner dig.

854
01:26:32,958 --> 01:26:36,333
-Var är Ali?
-Han är inte här.

855
01:26:37,083 --> 01:26:38,166
Ali!

856
01:26:40,708 --> 01:26:41,916
Jag är här, Ali!

857
01:26:44,250 --> 01:26:45,083
Ali!

858
01:26:50,833 --> 01:26:52,458
Mehmet Ali, det räcker nu.

859
01:27:02,416 --> 01:27:03,666
Ali, var är du?

860
01:27:07,750 --> 01:27:09,083
Var är du, Ali?

861
01:27:09,583 --> 01:27:12,541
Var har ni gömt honom? Var är han?

862
01:27:15,000 --> 01:27:16,041
Stanna där.

863
01:27:28,291 --> 01:27:30,000
Har du inte lärt dig en läxa?

864
01:27:31,291 --> 01:27:32,375
Vart är du på väg?

865
01:27:34,875 --> 01:27:38,083
Vart är du på väg?
Har jag inte varnat dig?

866
01:27:38,166 --> 01:27:39,250
Vad har du gjort?

867
01:27:39,333 --> 01:27:40,416
Jag ska döda dig!

868
01:27:40,500 --> 01:27:44,208
Jag ska döda dig och din mamma!
Du är så satans jobbig.

869
01:27:44,291 --> 01:27:45,583
Jag dödar dig!

870
01:27:48,583 --> 01:27:51,541
Vi vet att du har bott här förut.

871
01:27:53,916 --> 01:27:58,541
Vi har frågat grannarna om dig.
Dina hjärtlösa föräldrar slängde ut dig.

872
01:28:00,250 --> 01:28:01,458
Vad förstår du inte?

873
01:28:04,458 --> 01:28:08,125
Mehmet Ali!
Nu räcker det! Låt min son vara!

874
01:28:08,208 --> 01:28:12,041
Min pojke… Kom här, min pojke.

875
01:28:14,083 --> 01:28:16,833
Din familj har flyttat härifrån.

876
01:28:18,958 --> 01:28:23,458
Jag vet att du har lidit,
men du måste acceptera verkligheten.

877
01:28:23,541 --> 01:28:25,708
Du har ingen familj.

878
01:28:29,083 --> 01:28:30,708
Ge oss lite lugn och ro.

879
01:28:31,500 --> 01:28:32,500
Hej då, älskling.

880
01:28:34,208 --> 01:28:35,291
Mamma!

881
01:28:48,375 --> 01:28:50,208
Hej då, älskling.

882
01:28:51,291 --> 01:28:52,416
Mamma!

883
01:28:54,666 --> 01:28:57,250
Det räcker!

884
01:28:58,916 --> 01:29:02,041
Det räcker!

885
01:29:04,000 --> 01:29:05,791
Det räcker…

886
01:29:16,916 --> 01:29:19,000
Mehmet Ali var som en bror för mig.

887
01:29:22,583 --> 01:29:24,000
Vi växte upp ihop.

888
01:29:24,500 --> 01:29:26,541
TRASSELGRÄNDEN

889
01:29:30,333 --> 01:29:33,833
Vi försökte skapa ett liv
av det som andra slängde bort.

890
01:29:44,750 --> 01:29:46,291
Mehmet Ali var annorlunda.

891
01:29:48,375 --> 01:29:50,208
Han tappade förståndet ibland.

892
01:29:51,750 --> 01:29:54,291
Ali! Ali?

893
01:29:54,375 --> 01:29:57,875
Till slut kunde han inte skilja fantasi
från verklighet.

894
01:30:01,750 --> 01:30:03,500
Jag hade den som barn.

895
01:30:04,833 --> 01:30:05,708
Du kan få den.

896
01:30:06,291 --> 01:30:07,166
Ali!

897
01:30:07,666 --> 01:30:09,500
Barndomen kallade på honom.

898
01:30:09,583 --> 01:30:12,250
Jag har en present till dig. Skynda!

899
01:30:12,333 --> 01:30:15,583
Han gjorde allt
för att få en lycklig barndom.

900
01:30:18,000 --> 01:30:18,875
Hörni!

901
01:30:19,791 --> 01:30:21,666
Vi blåser tillsammans, Ali.

902
01:30:23,125 --> 01:30:24,208
Kom igen.

903
01:30:25,500 --> 01:30:27,583
Vi såg hur han tog hand om honom.

904
01:30:32,958 --> 01:30:34,333
Vi sa inget.

905
01:30:35,500 --> 01:30:36,750
Jättefint.

906
01:30:37,375 --> 01:30:38,291
Vi kunde inte.

907
01:30:38,375 --> 01:30:41,958
Gonzi! Okej, det räcker.

908
01:30:42,750 --> 01:30:44,666
Vi kan gå till havet.

909
01:30:44,750 --> 01:30:47,250
Han såg lyckligare ut än nånsin förut.

910
01:30:52,000 --> 01:30:53,458
Var har du varit idag?

911
01:30:54,708 --> 01:30:58,666
Han där var i din säck.
Vad ska jag göra med honom?

912
01:31:00,791 --> 01:31:02,833
Farbror, Ali är tillbaka.

913
01:31:02,916 --> 01:31:06,250
Det är mitt foto! Ge hit det, Ali!

914
01:31:06,333 --> 01:31:09,500
Nej, ge hit det! Nej, Ali!

915
01:31:09,583 --> 01:31:11,958
Snälla… Vad har du gjort?

916
01:31:12,541 --> 01:31:14,208
Ali!

917
01:31:33,541 --> 01:31:36,916
LÄGENHET TILL SALU

918
01:31:49,833 --> 01:31:55,208
Allt han ville var att återförena
sin övergivna barndom med sin mamma.

919
01:32:07,833 --> 01:32:09,166
Mamma…

920
01:32:22,083 --> 01:32:24,000
Mehmet Ali var ett gatubarn.

921
01:32:27,416 --> 01:32:29,541
Utan en mamma som stoppade om honom.

922
01:32:31,291 --> 01:32:32,500
Han var helt ensam.

923
01:32:35,833 --> 01:32:36,875
Som vi.

924
01:36:17,666 --> 01:36:21,708
Undertexter: Viktor Hessel



