1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,666 --> 00:00:13,208
‎NETFLIX PREZINTĂ

4
00:00:13,958 --> 00:00:18,000
‎Într-o lume unde copiii plâng,
‎râsetul nu poate fi decât crud.

5
00:00:18,083 --> 00:00:22,000
‎Pentru toți copiii
‎care cresc singuri pe străzi…

6
00:00:43,166 --> 00:00:45,083
‎- Bun venit!
‎- Mulțumesc.

7
00:00:46,000 --> 00:00:47,708
‎- Merci.
‎- Distracție plăcută!

8
00:00:47,791 --> 00:00:51,750
‎- Dle Yasin! Aveți un moment?
‎- O poză cu soția, vă rugăm!

9
00:00:51,833 --> 00:00:54,208
‎- Vă rugăm!
‎- Ne acordați o clipă?

10
00:00:54,916 --> 00:00:57,916
‎Mulțumim mult. Încă una, vă rugăm?

11
00:01:00,791 --> 00:01:03,458
‎Bun venit, dră Aslı.
‎Pozați pentru o fotografie?

12
00:01:21,208 --> 00:01:23,125
‎Fetelor, facem o tură?

13
00:01:23,208 --> 00:01:25,875
‎- Pleacă naibii de aici!
‎- Cară-te!

14
00:01:34,250 --> 00:01:36,000
‎Haide, băiete! Mișcă!

15
00:01:39,458 --> 00:01:41,333
‎Haide, băiatule!

16
00:01:44,375 --> 00:01:47,416
‎Zevzecule! La o parte, băiete!

17
00:01:49,833 --> 00:01:51,958
‎Nu te holba la mine, valea!

18
00:03:31,458 --> 00:03:32,416
‎Frate!

19
00:03:34,916 --> 00:03:35,833
‎Frate!

20
00:03:38,875 --> 00:03:39,875
‎Mehmet?

21
00:03:45,583 --> 00:03:47,458
‎Iarăși aduni hârtie?

22
00:03:50,125 --> 00:03:53,041
‎Fac mișcare. Iau și aer curat.

23
00:03:53,125 --> 00:03:54,833
‎Mă anchilozez când stau.

24
00:03:54,916 --> 00:03:58,625
‎Pentru ce să faci mișcare?
‎Și noi strângem hârtie. Nu te obosi!

25
00:03:58,708 --> 00:04:00,875
‎- Te omori cu mâna ta!
‎- Am amețit.

26
00:04:00,958 --> 00:04:05,125
‎- Sigur că da. Încerci să-ți faci felul!
‎- O să-mi treacă.

27
00:04:10,791 --> 00:04:13,791
‎Nu mai ai medicamente.
‎Medicul a spus să stai sus.

28
00:04:13,875 --> 00:04:14,875
‎Vino încoace!

29
00:04:21,750 --> 00:04:23,750
‎Alo? Nea Tahsin?

30
00:04:32,833 --> 00:04:35,166
‎Ajutați-ne! La o parte!

31
00:04:35,833 --> 00:04:38,375
‎- Dă-te la o parte! Ajutor!
‎- Mișcă…

32
00:04:39,125 --> 00:04:42,708
‎- Ajutor! E vreo asistentă aici?
‎- Ia un bon de ordine!

33
00:04:42,791 --> 00:04:46,083
‎- De unde?
‎- De la aparatul de lângă ușă.

34
00:04:47,625 --> 00:04:51,166
‎Eu strig după ajutor,
‎tu-mi spui să iau bon de ordine.

35
00:04:51,250 --> 00:04:53,000
‎Nu ți-e teamă de Alah?

36
00:04:53,083 --> 00:04:56,041
‎Stai așa! Crezi că poți?

37
00:04:56,875 --> 00:04:58,875
‎Stai în fund, bine?

38
00:04:59,875 --> 00:05:01,375
‎Bine.

39
00:05:15,708 --> 00:05:17,541
‎Ajutați-ne!

40
00:05:17,625 --> 00:05:20,166
‎Vă rog, ajutați-mi copilul! Ajutor!

41
00:05:21,083 --> 00:05:23,750
‎- Nu respiră.
‎- Adu o targă!

42
00:05:23,833 --> 00:05:26,083
‎- Atenție!
‎- Starea pacientului?

43
00:05:26,166 --> 00:05:28,708
‎- Are puls.
‎- Tract respirator accesibil.

44
00:05:28,791 --> 00:05:31,583
‎Bradicardie și anizocorie.

45
00:05:31,666 --> 00:05:34,250
‎- Pulsul scade.
‎- Duceți-l în zona roșie!

46
00:05:35,000 --> 00:05:39,083
‎- Îți promit că o să te faci bine!
‎- Deschid accesul vascular.

47
00:05:39,166 --> 00:05:42,500
‎- Analize de sânge pentru alergii.
‎- Imediat.

48
00:05:46,125 --> 00:05:47,125
‎Băiatul meu…

49
00:05:51,750 --> 00:05:53,041
‎Băiatul meu…

50
00:06:02,666 --> 00:06:05,541
‎O să te faci bine, îți promit.

51
00:06:06,125 --> 00:06:08,958
‎O să fie bine.

52
00:06:11,041 --> 00:06:12,791
‎NUMĂR DE ORDINE

53
00:06:12,875 --> 00:06:13,791
‎Inspiră!

54
00:06:15,791 --> 00:06:16,708
‎Expiră!

55
00:06:19,625 --> 00:06:20,666
‎Inspiră!

56
00:06:23,958 --> 00:06:24,875
‎Expiră!

57
00:06:28,375 --> 00:06:29,333
‎Îmbracă-te!

58
00:06:35,416 --> 00:06:37,458
‎Aștepți un transplant de rinichi.

59
00:06:40,458 --> 00:06:43,541
‎Ține-te tare
‎până se găsește un donator potrivit!

60
00:06:44,791 --> 00:06:46,166
‎Urmezi la dializă.

61
00:06:47,125 --> 00:06:50,541
‎Fă-ți programare curând.
‎Și consultă un nefrolog.

62
00:06:54,375 --> 00:06:56,458
‎Nu mai suport, dle doctor.

63
00:06:58,500 --> 00:06:59,625
‎Nea Tahsin!

64
00:07:05,125 --> 00:07:06,333
‎Urcă!

65
00:07:15,083 --> 00:07:19,208
‎Ploaia torențială din această seară
‎continuă să afecteze Istanbulul.

66
00:07:19,291 --> 00:07:21,583
‎A fost declarat codul galben.

67
00:07:21,666 --> 00:07:25,333
‎Iată imagini cu ruperea de nori.
‎Serviciul meteo…

68
00:07:25,416 --> 00:07:27,125
‎Ai văzut copilul, Gonzi?

69
00:07:28,291 --> 00:07:31,125
‎- Ce s-a întâmplat cu el?
‎- Nu știu, frate.

70
00:07:32,583 --> 00:07:34,916
‎Deci ce a spus doctorul?

71
00:07:36,791 --> 00:07:40,416
‎Același lucru, nea Tahsin.
‎Tot mai aștept un rinichi.

72
00:07:40,500 --> 00:07:43,166
‎- Și banii?
‎- Am economisit mult.

73
00:07:44,750 --> 00:07:45,583
‎Sunt aproape.

74
00:07:46,625 --> 00:07:49,875
‎Când găsesc rinichiul, restul va fi ușor.

75
00:07:50,708 --> 00:07:51,875
‎Exact.

76
00:07:51,958 --> 00:07:53,958
‎De ce nu te întinzi, frate?

77
00:07:56,625 --> 00:08:00,958
‎- Ai spus că nu miros? Nu?
‎- Chiar nu miroși.

78
00:08:01,041 --> 00:08:04,291
‎Pe naiba! Era să-i cadă nasul doctorului.

79
00:08:06,041 --> 00:08:08,041
‎Mie nu mi se pare că miroși.

80
00:08:11,541 --> 00:08:13,458
‎Deja te simți mai bine.

81
00:08:13,541 --> 00:08:17,041
‎Doctorul i-a dat morfină.
‎Curând o să fie amețit.

82
00:08:17,125 --> 00:08:19,625
‎Nu e amețit întruna oricum?

83
00:08:21,083 --> 00:08:24,833
‎Să găsim o farmacie cu program de noapte,
‎pentru rețea lui!

84
00:08:24,916 --> 00:08:26,708
‎- Nicio problemă.
‎- Mulțumesc.

85
00:08:26,791 --> 00:08:30,833
‎- Când mergeți la hamam?
‎- Poimâine. De ce?

86
00:08:31,666 --> 00:08:33,916
‎Mirosiți ca naiba, băiete.

87
00:08:36,375 --> 00:08:38,708
‎Are dreptate, mirosim groaznic.

88
00:08:38,791 --> 00:08:39,958
‎Iar drumurile sunt…

89
00:08:42,416 --> 00:08:45,500
‎Lasă-l, nene! Dacă nu te superi.

90
00:08:47,000 --> 00:08:47,916
‎Bine.

91
00:08:50,333 --> 00:08:51,416
‎Doamne!

92
00:08:52,916 --> 00:08:57,708
‎Am o obiecție față de destinu-mi crud

93
00:08:58,875 --> 00:09:03,708
‎Am o obiecție
‎față de-această agonie nesfârșită

94
00:09:05,291 --> 00:09:11,250
‎Față de nestatornicia sorții
‎Față de loviturile vieții

95
00:09:11,333 --> 00:09:17,666
‎Față de fiece problemă

96
00:09:17,750 --> 00:09:23,041
‎Am o obiecție

97
00:09:23,625 --> 00:09:29,708
‎Față de iubirile neîmplinite

98
00:09:29,791 --> 00:09:35,708
‎Față de zâmbetu-mi prefăcut

99
00:09:35,791 --> 00:09:41,875
‎Față de moarte
‎înainte de-a apuca să trăiești

100
00:09:41,958 --> 00:09:46,416
‎Am o obiecție

101
00:10:02,291 --> 00:10:05,208
‎Frumosule! Vrei să te distrezi?

102
00:10:09,833 --> 00:10:12,000
‎Care-i treaba?

103
00:12:30,333 --> 00:12:31,375
‎Gol!

104
00:12:35,916 --> 00:12:37,041
‎Ce este?

105
00:12:37,875 --> 00:12:39,083
‎Mă simt bine, Gonzi.

106
00:12:42,666 --> 00:12:43,958
‎Nu vin azi.

107
00:12:46,041 --> 00:12:47,041
‎Glumeam.

108
00:12:47,541 --> 00:12:50,500
‎Ajung în cinci minute,
‎să-mi termin micul dejun.

109
00:12:52,958 --> 00:12:54,083
‎Bine, pe curând!

110
00:13:04,166 --> 00:13:05,583
‎'Neața, surioară Hacer!

111
00:13:06,500 --> 00:13:08,041
‎Tricotează, că vine iarna!

112
00:13:09,250 --> 00:13:11,708
‎- Poftă bună, băieți!
‎- Mersi!

113
00:13:14,291 --> 00:13:16,250
‎- O zi bună!
‎- Mulțumesc.

114
00:13:19,375 --> 00:13:21,958
‎- O zi bună, Hasan!
‎- Mersi!

115
00:13:22,041 --> 00:13:23,791
‎- Nea Mehmet!
‎- Ce e?

116
00:13:23,875 --> 00:13:25,250
‎Ai cinci lire?

117
00:13:28,083 --> 00:13:31,625
‎Cerșetorilor, mă așteptați să trec,
‎nu-i așa?

118
00:13:31,708 --> 00:13:33,166
‎Nu, nene.

119
00:13:35,708 --> 00:13:41,291
‎- Ca să vă luați prenadez? Deștepților!
‎- Nu-i adevărat, cumpărăm mâncare.

120
00:13:41,375 --> 00:13:45,708
‎- Abureli! Ce, nu vă cunosc?
‎- Să mă bată Dumnezeu de nu!

121
00:13:45,791 --> 00:13:51,333
‎Nu vorbi așa, băiete,
‎că te-a bătut destul. Uitați-vă la voi!

122
00:13:54,458 --> 00:13:55,541
‎Măi băieți!

123
00:13:57,666 --> 00:13:59,916
‎Mă terminați. Poftim!

124
00:14:02,708 --> 00:14:05,583
‎Dacă vă văd cu prenadez, vă bat măr.

125
00:14:06,333 --> 00:14:07,166
‎Ștergeți-o!

126
00:14:18,875 --> 00:14:20,833
‎Ce frumos! Le-am spus…

127
00:14:21,916 --> 00:14:24,333
‎- Ce faci, Mehmet?
‎- Bine, voi?

128
00:14:24,416 --> 00:14:27,333
‎Ne-am întors de la agățat.
‎Am luat prăjituri.

129
00:14:27,416 --> 00:14:29,166
‎Avem mai multe, vrei?

130
00:14:29,250 --> 00:14:31,333
‎- Le pot da copiilor.
‎- Bine.

131
00:14:31,416 --> 00:14:33,708
‎- Ai o țigară, Mehmet?
‎- Sigur.

132
00:14:33,791 --> 00:14:35,291
‎- Îmi dai și mie?
‎- Stai!

133
00:14:36,125 --> 00:14:37,083
‎- Ia!
‎- Mersi!

134
00:14:37,166 --> 00:14:38,458
‎Ia mai multe!

135
00:14:38,541 --> 00:14:41,166
‎Încerc să mă las.
‎Nici nu iau cu mine.

136
00:14:41,250 --> 00:14:42,500
‎- Bine.
‎- Așteaptă!

137
00:14:43,458 --> 00:14:45,375
‎- Mersi, scumpule!
‎- Pe curând!

138
00:14:45,458 --> 00:14:46,375
‎Ai grijă!

139
00:14:46,458 --> 00:14:48,833
‎Çağla, mersi pentru prăjituri.

140
00:14:56,625 --> 00:14:57,666
‎Atenție!

141
00:14:59,458 --> 00:15:01,500
‎- Ce coaceți aici?
‎- Unde ai fost?

142
00:15:01,583 --> 00:15:03,916
‎A sosit. Credeam că nu vii.

143
00:15:04,000 --> 00:15:05,708
‎- Am venit.
‎- Nicio grijă.

144
00:15:10,416 --> 00:15:11,250
‎Să mergem!

145
00:15:12,833 --> 00:15:14,250
‎Atenție!

146
00:15:22,916 --> 00:15:23,750
‎Poftim!

147
00:15:23,833 --> 00:15:26,875
‎- Ce mai faci, Păduche?
‎- Bine.

148
00:15:26,958 --> 00:15:28,791
‎- Ia niște pateuri!
‎- Mersi.

149
00:15:28,875 --> 00:15:32,666
‎Atenție la sticleți, să nu te prindă!

150
00:15:32,750 --> 00:15:37,291
‎- Arăți mai bine, dom' patron!
‎- Am crezut că mor aseară.

151
00:15:38,208 --> 00:15:39,875
‎- Mersi, Gonzi.
‎- N-ai de ce.

152
00:15:39,958 --> 00:15:43,000
‎Dar nu amâna programarea la doctor!

153
00:15:43,083 --> 00:15:45,000
‎- Prăjituri?
‎- O să iau câteva.

154
00:15:45,083 --> 00:15:47,000
‎- Înainte de serviciu!
‎- Poftim!

155
00:15:47,083 --> 00:15:49,541
‎- Ia și tu!
‎- Mulțam, frate!

156
00:15:49,625 --> 00:15:52,916
‎- Luați câte vreți!
‎- Mănâncă încet, că te îneci.

157
00:15:53,000 --> 00:15:55,041
‎- O zi bună!
‎- Mulțumesc.

158
00:15:55,125 --> 00:15:58,666
‎Nu ieși să aduni hârtie,
‎că e frumos afară!

159
00:15:59,250 --> 00:16:02,875
‎Gândește-te la nea Tahsin!
‎Își face multe griji pentru tine.

160
00:16:02,958 --> 00:16:06,875
‎Ajunge, Gonzi!
‎Sunt aici, nu plec nicăieri.

161
00:16:08,041 --> 00:16:11,166
‎Spun și eu. Era să mori aseară.

162
00:16:13,666 --> 00:16:14,583
‎Așa.

163
00:16:21,833 --> 00:16:23,291
‎Moartea nu e o problemă.

164
00:16:28,500 --> 00:16:30,666
‎Dar ce se alege de visurile noastre?

165
00:16:31,125 --> 00:16:33,500
‎Avem multe. Nu le poți împlini pe toate.

166
00:16:35,541 --> 00:16:38,083
‎- Nu-ți amintești?
‎- Ce să-mi amintesc?

167
00:16:38,166 --> 00:16:39,333
‎Măi să fie!

168
00:16:40,583 --> 00:16:41,416
‎Poftim!

169
00:16:46,083 --> 00:16:47,958
‎Numai tu poți citi asta.

170
00:16:48,041 --> 00:16:53,750
‎E lista dorințelor scrise de ziua ta,
‎îți mai amintești?

171
00:16:53,833 --> 00:16:56,208
‎- Încă o mai ai?
‎- Firește.

172
00:16:57,000 --> 00:16:59,208
‎De ce ai scos-o acum?

173
00:17:00,583 --> 00:17:02,541
‎Nu e momentul potrivit?

174
00:17:02,625 --> 00:17:05,583
‎Fără un rinichi nou,
‎îmi pregătesc epitaful.

175
00:17:05,666 --> 00:17:07,625
‎„Într-o zi, îmi călcați pe urme.”

176
00:17:07,708 --> 00:17:08,750
‎- Da.
‎- Să taci!

177
00:17:09,583 --> 00:17:12,250
‎E adevărat. Hai să vedem lista, bine?

178
00:17:12,333 --> 00:17:13,166
‎Bine.

179
00:17:13,958 --> 00:17:16,916
‎- Bine. Ce scrie aici?
‎- Uite!

180
00:17:18,833 --> 00:17:19,666
‎Unu.

181
00:17:21,041 --> 00:17:22,166
‎„Găsește-ți mama!”

182
00:17:24,958 --> 00:17:25,791
‎Doi.

183
00:17:27,416 --> 00:17:29,583
‎- Ce e…
‎- Nici tu nu poți descifra.

184
00:17:29,666 --> 00:17:35,083
‎- Zice: „Dă-te cu o decapotabilă.”
‎- Sigur, ți-am spus să urci.

185
00:17:36,166 --> 00:17:37,875
‎- Pe mă-ta!
‎- Ba pe mă-ta!

186
00:17:37,958 --> 00:17:40,541
‎Dă-mi țigara înapoi! Și stai în zona ta!

187
00:17:40,625 --> 00:17:44,083
‎- Că te bat la fundul gol.
‎- Fund ca al meu nu mai găsești!

188
00:17:44,166 --> 00:17:47,625
‎Eu doar te avertizez! Zevzecule!

189
00:17:58,833 --> 00:18:03,750
‎GĂSEȘTE-ȚI MAMA. DĂ-TE CU O DECAPOTABILĂ.
‎STAI ÎNTR-UN HOTEL DE LUX. IA AVIONUL.

190
00:18:52,541 --> 00:18:57,166
‎Două, trei, patru, cinci sute,
‎cinci cinzeci, șase, șase cincizeci…

191
00:18:59,333 --> 00:19:00,541
‎O mie.

192
00:19:33,000 --> 00:19:34,500
‎Sunt 83 kg de carton.

193
00:19:43,208 --> 00:19:44,083
‎Bine.

194
00:20:04,916 --> 00:20:06,250
‎Eu, 45 de kile.

195
00:20:07,333 --> 00:20:08,166
‎Poftim!

196
00:20:11,416 --> 00:20:12,625
‎Ce e, boule?

197
00:20:12,708 --> 00:20:16,875
‎- Nu te atinge de sticle!
‎- Vezi-ți de treabă!

198
00:20:16,958 --> 00:20:18,125
‎Băiete!

199
00:20:18,708 --> 00:20:22,041
‎- Valea în sectorul tău!
‎- Ce ai spus?

200
00:20:22,125 --> 00:20:24,458
‎- Băi, băiete!
‎- Vino-ncoace!

201
00:20:25,291 --> 00:20:26,750
‎- Vino aici!
‎- Ce ziceai?

202
00:20:26,833 --> 00:20:28,125
‎- Vino aici!
‎- Poftim?

203
00:20:29,625 --> 00:20:30,625
‎Ce?

204
00:20:33,708 --> 00:20:35,166
‎- O zi bună!
‎- Mersi.

205
00:20:40,416 --> 00:20:42,041
‎Vino aici, băiete!

206
00:20:46,958 --> 00:20:48,000
‎Ticălosule!

207
00:21:03,416 --> 00:21:04,500
‎Unde e?

208
00:21:05,416 --> 00:21:07,458
‎- Aici!
‎- Stai!

209
00:21:07,541 --> 00:21:11,166
‎- Jigodia naibii!
‎- Vino încoace!

210
00:21:11,250 --> 00:21:13,000
‎Șaizeci și unu de kile.

211
00:21:14,041 --> 00:21:15,166
‎Poftim!

212
00:21:15,958 --> 00:21:16,791
‎Băi!

213
00:21:19,500 --> 00:21:21,291
‎- Ce se întâmplă?
‎- Stai!

214
00:21:25,416 --> 00:21:26,583
‎Du-te naibii!

215
00:21:36,916 --> 00:21:39,625
‎Ce-ați pățit, fraierilor?

216
00:21:40,750 --> 00:21:42,916
‎Pun eu mâna pe tine.

217
00:21:50,541 --> 00:21:54,541
‎- Unde ai fost?
‎- Sunt aici. Am găsit o comoară.

218
00:21:56,083 --> 00:22:00,458
‎Dragii mei,
‎sticla asta face zece lire acum.

219
00:22:00,541 --> 00:22:05,500
‎Dar o să facă și mai mult
‎după ce se ocupă Șüko de ea.

220
00:22:06,791 --> 00:22:08,875
‎- Câte sticle sunt?
‎- Zece, cinșpe.

221
00:22:08,958 --> 00:22:10,041
‎Pe bune?

222
00:22:13,416 --> 00:22:14,875
‎Ce baftă ai, ticălosule!

223
00:22:17,166 --> 00:22:20,000
‎- Ce naiba e ăla?
‎- Un trabuc.

224
00:22:22,458 --> 00:22:27,500
‎Uită-te la el!
‎Se dă mare cu juma' de trabuc.

225
00:22:27,583 --> 00:22:31,291
‎Ce? Un trabuc e un trabuc, jumate sau nu.
‎Am dreptate, Păduche?

226
00:22:31,375 --> 00:22:33,291
‎- Corect.
‎- Da. Poftim!

227
00:22:33,375 --> 00:22:34,208
‎Bine.

228
00:22:35,166 --> 00:22:38,208
‎- Noapte bună!
‎- Noapte bună, Păduche!

229
00:22:38,291 --> 00:22:41,833
‎- Ușurel! Cât e?
‎- Cincizeci și șapte de kile de carton.

230
00:22:41,916 --> 00:22:43,291
‎Cincizeci și șapte.

231
00:22:45,125 --> 00:22:47,041
‎- Iată avansul!
‎- Mersi.

232
00:22:47,125 --> 00:22:48,125
‎- Poftim!
‎- Mersi.

233
00:22:51,250 --> 00:22:54,458
‎- Să-l cântărim!
‎- Te ocupi tu azi?

234
00:22:54,541 --> 00:22:57,166
‎E o nuntă și vreau să mă duc la cerșit.

235
00:22:57,250 --> 00:23:00,041
‎Poate îmi dau câteva lire. Ce zici?

236
00:23:00,625 --> 00:23:01,708
‎Bine, mă ocup eu.

237
00:23:01,791 --> 00:23:02,625
‎- Serios?
‎- Da.

238
00:23:02,708 --> 00:23:04,666
‎- Ia ăsta atunci!
‎- Fir-ai să fii!

239
00:23:04,750 --> 00:23:08,541
‎Gonzi! Spală-te pe față, că sperii lumea!

240
00:23:08,625 --> 00:23:10,833
‎- Poftim?
‎- Nătărăule!

241
00:23:13,958 --> 00:23:17,625
‎Puteți pleca și voi. E târziu.
‎A început rugăciunea de seară.

242
00:23:18,875 --> 00:23:20,083
‎- Poftim!
‎- Mulțam!

243
00:23:20,166 --> 00:23:21,708
‎- Uite!
‎- Mersi, frate!

244
00:23:23,000 --> 00:23:25,208
‎- Mulțumesc.
‎- Pe mâine!

245
00:24:19,041 --> 00:24:21,000
‎Șobolanul naibii!

246
00:24:40,583 --> 00:24:41,666
‎Pis, pis!

247
00:24:43,416 --> 00:24:44,250
‎Măi!

248
00:24:45,916 --> 00:24:46,916
‎Ieși de acolo!

249
00:24:49,458 --> 00:24:51,291
‎Pisică! Ieși!

250
00:25:00,000 --> 00:25:01,291
‎Ce naiba?

251
00:25:23,541 --> 00:25:25,416
‎Tu de unde ai apărut?

252
00:25:37,250 --> 00:25:41,250
‎Haide, nu te speria!
‎Uite, îl las jos, gata!

253
00:25:45,000 --> 00:25:48,833
‎Ce căutai în sacul ăla?
‎De ce te-ai băgat acolo?

254
00:25:52,291 --> 00:25:53,291
‎Cum te cheamă?

255
00:25:55,416 --> 00:25:57,833
‎Vorbește, băiete! Ți-ai înghițit limba?

256
00:26:04,833 --> 00:26:06,708
‎Sus de pe podea, să nu răcești!

257
00:26:06,791 --> 00:26:08,500
‎Bine, atunci stai acolo!

258
00:26:10,041 --> 00:26:10,875
‎Bine.

259
00:26:12,791 --> 00:26:14,000
‎Ai fost bătut?

260
00:26:20,583 --> 00:26:21,875
‎Te-ai pierdut?

261
00:26:26,333 --> 00:26:30,458
‎- Să te duc la poliție?
‎- Nu la poliție, te rog!

262
00:26:30,541 --> 00:26:34,583
‎Bine, nu la poliție!
‎Nu plânge, nu mergem la poliție.

263
00:26:36,208 --> 00:26:37,875
‎Măcar zi-mi cum te cheamă!

264
00:26:40,916 --> 00:26:42,333
‎- Ali.
‎- Cum?

265
00:26:44,083 --> 00:26:45,833
‎- Ali.
‎- Ali.

266
00:26:48,375 --> 00:26:49,208
‎Ali.

267
00:26:50,666 --> 00:26:52,125
‎Cine sunt părinții tăi?

268
00:26:53,375 --> 00:26:54,708
‎Nu am tată.

269
00:26:56,000 --> 00:26:56,958
‎Și mama ta?

270
00:27:07,208 --> 00:27:08,708
‎Ți-e foame?

271
00:27:11,416 --> 00:27:12,541
‎O să mănânci, da?

272
00:27:13,416 --> 00:27:14,625
‎Am făcut pilaf.

273
00:27:16,208 --> 00:27:19,333
‎Dar nu poți mânca acolo.
‎Vino la masă, aici e comod!

274
00:27:19,416 --> 00:27:21,416
‎Pilaful meu e renumit. E perfect.

275
00:27:21,916 --> 00:27:22,750
‎Haide!

276
00:27:31,291 --> 00:27:35,541
‎Întâi mâncăm,
‎apoi vorbim ce e de făcut. Bine?

277
00:27:37,208 --> 00:27:38,625
‎Haide, pun în farfurii.

278
00:27:39,833 --> 00:27:41,833
‎E gata! Vino aici!

279
00:27:50,125 --> 00:27:51,125
‎Hai, nu te teme!

280
00:27:51,958 --> 00:27:54,166
‎O pun aici, bine?

281
00:27:55,166 --> 00:27:56,041
‎Bine.

282
00:28:03,208 --> 00:28:04,666
‎Miroase delicios.

283
00:28:07,541 --> 00:28:08,375
‎Poftim!

284
00:28:10,666 --> 00:28:11,625
‎Ketchup.

285
00:28:13,875 --> 00:28:17,250
‎Nu te saturi
‎dacă mănânci orez fără ketchup. Știi?

286
00:28:40,875 --> 00:28:42,583
‎E prima oară cu ketchup?

287
00:28:47,333 --> 00:28:49,333
‎Ia zi, îți place?

288
00:29:10,041 --> 00:29:11,041
‎Deci, Ali…

289
00:29:12,250 --> 00:29:13,416
‎Îmi spui?

290
00:29:15,541 --> 00:29:16,666
‎De unde ai venit?

291
00:29:18,791 --> 00:29:19,916
‎Unde e casa ta?

292
00:29:29,166 --> 00:29:30,000
‎Uite ce e!

293
00:29:31,791 --> 00:29:34,458
‎Dacă nu vorbești…

294
00:29:38,291 --> 00:29:40,125
‎va trebui să mergem la poliție.

295
00:29:41,291 --> 00:29:42,250
‎Te rog, nu!

296
00:29:43,750 --> 00:29:44,750
‎Ai fugit de acasă?

297
00:29:50,875 --> 00:29:51,708
‎De ce?

298
00:29:54,208 --> 00:29:55,625
‎Trebuie să câștig bani.

299
00:29:57,333 --> 00:29:58,291
‎Bani?

300
00:29:59,625 --> 00:30:01,625
‎Ești mic, la ce-ți trebuie bani?

301
00:30:03,083 --> 00:30:04,666
‎Ca să o salvez pe mama.

302
00:30:06,416 --> 00:30:09,375
‎- De cine?
‎- De tatăl meu vitreg.

303
00:30:10,958 --> 00:30:12,708
‎Mama o să stea cu mine.

304
00:30:15,708 --> 00:30:17,541
‎Tatăl vitreg te-a pus în sac?

305
00:30:18,875 --> 00:30:21,208
‎Nu, mama a făcut-o.

306
00:30:24,291 --> 00:30:25,125
‎Ali…

307
00:30:27,083 --> 00:30:29,916
‎De ce să pună mama copilul
‎în sacul unui străin?

308
00:30:42,291 --> 00:30:43,375
‎Tatăl te-a pus?

309
00:31:19,875 --> 00:31:20,833
‎Nu te teme!

310
00:31:21,416 --> 00:31:23,958
‎Încalță-te cu ăștia! Ești desculț.

311
00:31:25,500 --> 00:31:29,250
‎Poate-ți sunt mici,
‎dar e mai bine decât deloc.

312
00:31:32,833 --> 00:31:34,208
‎N-ai de ce să te temi.

313
00:31:36,083 --> 00:31:37,708
‎Aici nu te atinge nimeni.

314
00:31:43,041 --> 00:31:44,041
‎Știi ceva?

315
00:31:46,416 --> 00:31:49,875
‎Eu locuiesc alături.
‎Poți sta la mine diseară.

316
00:31:51,041 --> 00:31:53,541
‎Și vorbim mâine
‎despre ce e de făcut. Bine?

317
00:32:06,750 --> 00:32:07,958
‎- Intră!
‎- Ce e?

318
00:32:08,041 --> 00:32:08,916
‎Intră!

319
00:32:09,791 --> 00:32:12,166
‎- Unde ai fost azi?
‎- Aici. Ce e?

320
00:32:12,250 --> 00:32:15,375
‎- Unde te-ai dus?
‎- De ce șoptești? E cineva aici?

321
00:32:15,458 --> 00:32:18,958
‎- Ai ieșit din zona ta?
‎- La Cihangir. N-am făcut nimic.

322
00:32:19,041 --> 00:32:21,708
‎- De ce m-ai chemat…
‎- Liniște!

323
00:32:22,541 --> 00:32:24,250
‎Vino cu mine!

324
00:32:28,500 --> 00:32:31,375
‎Uite! Puștiul ăsta a ieșit din sacul tău.

325
00:32:32,500 --> 00:32:34,666
‎Acum ce mă fac cu el?

326
00:32:34,750 --> 00:32:37,125
‎- Frățioare…
‎- Ce?

327
00:32:37,916 --> 00:32:39,333
‎Nu știu…

328
00:33:08,916 --> 00:33:10,625
‎Să-l ducem la nea Tahsin!

329
00:33:12,291 --> 00:33:15,125
‎Nea Tahsin? Ce tot vorbești?

330
00:33:15,625 --> 00:33:19,458
‎Nu știi cum e?
‎L-ar duce direct la poliție.

331
00:33:19,541 --> 00:33:22,875
‎N-are decât! E aiurea să ții copilul ăsta…

332
00:33:22,958 --> 00:33:26,291
‎Copilul e plin de vânătăi. Plin!

333
00:33:26,375 --> 00:33:29,291
‎- E bătut la el acasă.
‎- Măcar are o casă.

334
00:33:31,166 --> 00:33:35,166
‎Aș vrea să am și eu o casă
‎unde să mă bată ai mei.

335
00:33:36,375 --> 00:33:38,041
‎Toți copiii sunt bătuți.

336
00:33:43,291 --> 00:33:45,416
‎Și pe noi ne-au paradit.

337
00:33:47,375 --> 00:33:49,125
‎Nici nouă nu ne-a fost ușor.

338
00:33:53,583 --> 00:33:56,208
‎Du puștiul la poliție, omule!

339
00:34:02,500 --> 00:34:04,166
‎Maică-sa l-a pus în sac.

340
00:34:06,125 --> 00:34:09,541
‎Era atât de disperată
‎că a trebuit să-l abandoneze.

341
00:34:10,666 --> 00:34:13,166
‎Cum să-l abandonez și eu acum?

342
00:34:18,916 --> 00:34:19,791
‎Nu.

343
00:34:21,291 --> 00:34:24,708
‎Nu-l las să plece
‎înainte de a afla adevărul.

344
00:34:28,625 --> 00:34:31,833
‎Dar dacă femeia are regrete
‎și se duce la poliție?

345
00:34:31,916 --> 00:34:36,291
‎Știe unde l-a lăsat.
‎Pe mine mă saltă, nu pe tine.

346
00:34:36,791 --> 00:34:40,208
‎Era în sacul meu. Lasă-l să plece!

347
00:34:40,291 --> 00:34:42,500
‎Nu te poți ocupa de el, futu-i!

348
00:34:42,583 --> 00:34:44,125
‎Nu amesteca un copil!

349
00:34:47,375 --> 00:34:50,541
‎Lasă-l să se ducă, în numele lui Alah!

350
00:34:54,500 --> 00:34:56,875
‎Bine? Da?

351
00:35:01,541 --> 00:35:02,708
‎Spune ceva!

352
00:35:05,958 --> 00:35:07,541
‎- Jură-mi!
‎- Ce?

353
00:35:08,291 --> 00:35:10,708
‎- Jură-mi!
‎- Nu mă pune să jur…

354
00:35:10,791 --> 00:35:14,708
‎- Jură! Nu-i spui lui nea Tahsin!
‎- Frate…

355
00:35:14,791 --> 00:35:18,291
‎Jură-mi că nu-i spui!
‎Îi zic eu dacă trebuie.

356
00:35:18,375 --> 00:35:20,708
‎- Jură-mi, Gonzi!
‎- Bine.

357
00:35:20,791 --> 00:35:24,458
‎- Am spus să îmi juri.
‎- Bine. Jur!

358
00:35:24,541 --> 00:35:25,833
‎- Jur!
‎- Bine.

359
00:35:25,916 --> 00:35:27,708
‎- Jur. Gata!
‎- Bine.

360
00:35:27,791 --> 00:35:28,791
‎- Bine?
‎- Bine.

361
00:35:28,875 --> 00:35:30,750
‎Jur. Bine.

362
00:35:31,250 --> 00:35:36,000
‎- Jur.
‎- Bine. Gata, omule. Bine.

363
00:35:36,083 --> 00:35:38,041
‎- Te las să pleci.
‎- Bine.

364
00:35:39,000 --> 00:35:43,625
‎- Bine, în regulă.
‎- Bine.

365
00:35:46,625 --> 00:35:47,708
‎Bine.

366
00:36:00,375 --> 00:36:04,291
‎- Te duci la hamam?
‎- E ziua de baie. Cât costă astea?

367
00:36:05,708 --> 00:36:07,541
‎- Cincizeci de lire.
‎- Așa.

368
00:36:10,291 --> 00:36:15,666
‎Ai pantaloni scurți și tricouri
‎pentru un puști de opt sau nouă ani?

369
00:36:15,750 --> 00:36:18,208
‎- Sigur. Așteaptă aici!
‎- Bine.

370
00:36:41,083 --> 00:36:42,083
‎Dumneavoastră…

371
00:36:45,083 --> 00:36:46,750
‎V-am văzut la spital.

372
00:36:48,208 --> 00:36:49,125
‎Cel mic e bine?

373
00:37:07,791 --> 00:37:10,583
‎Mehmet, astea o să-i vină.

374
00:37:12,000 --> 00:37:13,166
‎O să-i fie bune.

375
00:37:13,250 --> 00:37:16,916
‎- Bine. Cât face?
‎- Doar 40 de lire.

376
00:37:21,500 --> 00:37:22,333
‎Bine.

377
00:37:23,708 --> 00:37:25,166
‎Mulțumesc.

378
00:37:39,291 --> 00:37:40,708
‎Mai încet, futu-i!

379
00:37:41,958 --> 00:37:43,666
‎E prea fierbinte.

380
00:37:50,500 --> 00:37:52,500
‎Băi, da' tot mai puți!

381
00:37:54,166 --> 00:37:56,250
‎Dă-mi castronul ăla! Aici!

382
00:37:56,333 --> 00:37:58,041
‎E fierbinte!

383
00:37:58,625 --> 00:38:02,000
‎Se toarnă încetul cu încetul, idiotule!

384
00:38:03,541 --> 00:38:05,416
‎Ei cine sunt?

385
00:38:06,333 --> 00:38:07,666
‎Părinții mei.

386
00:38:08,166 --> 00:38:10,958
‎- I-ai văzut vreodată?
‎- Nu.

387
00:38:11,041 --> 00:38:15,000
‎- Deci?
‎- Nu pot măcar să-i visez?

388
00:38:15,666 --> 00:38:18,791
‎Nu arunca cu apă, băiete!

389
00:38:18,875 --> 00:38:20,208
‎Termină!

390
00:38:20,291 --> 00:38:22,416
‎Stai! La atac!

391
00:38:23,375 --> 00:38:24,791
‎- Văleu!
‎- Memo!

392
00:38:25,708 --> 00:38:27,000
‎Ia de aici!

393
00:38:27,666 --> 00:38:29,291
‎Stropește-i cu apă!

394
00:38:30,625 --> 00:38:33,125
‎Haide! Du-te!

395
00:38:33,208 --> 00:38:34,375
‎Termină!

396
00:38:34,458 --> 00:38:36,166
‎Nu pe mine, pe ei!

397
00:38:39,125 --> 00:38:40,500
‎Stai o clipă, omule!

398
00:38:42,333 --> 00:38:44,375
‎Bine, ajunge!

399
00:38:44,458 --> 00:38:47,208
‎Dacă-ți place apa,
‎pot să te duc la mare.

400
00:38:47,291 --> 00:38:50,458
‎- Sigur! Mă înveți să înot?
‎- Nu știi?

401
00:38:51,000 --> 00:38:52,708
‎- Nu.
‎- Sigur că da.

402
00:38:52,791 --> 00:38:55,166
‎Castronul de baie din argint e făurit

403
00:38:55,250 --> 00:38:58,041
‎El tocmai s-a-ntors știți voi de unde

404
00:38:58,125 --> 00:39:00,541
‎Castronul de baie din argint e făurit

405
00:39:00,625 --> 00:39:03,208
‎El tocmai s-a-ntors știți voi de unde

406
00:39:03,291 --> 00:39:06,208
‎Cel care m-a băgat în belea

407
00:39:06,875 --> 00:39:09,000
‎E-al tău, al tău

408
00:39:09,083 --> 00:39:14,333
‎Al tău, al tău, al tău unchiaș afurisit

409
00:39:14,416 --> 00:39:17,041
‎Hai, drăguța mea

410
00:39:17,125 --> 00:39:20,666
‎Țesătoarelor, drăguța mea

411
00:39:20,750 --> 00:39:22,625
‎Castronul din argint e făurit

412
00:39:32,708 --> 00:39:34,125
‎Suntem curați.

413
00:39:35,541 --> 00:39:37,791
‎Așa…

414
00:39:39,125 --> 00:39:40,000
‎Pieptene.

415
00:39:44,875 --> 00:39:46,833
‎Ia să vedem! Și aici…

416
00:39:49,500 --> 00:39:52,000
‎Ești chipeș. Ți-e foame?

417
00:39:53,375 --> 00:39:56,000
‎- Ce să mâncăm? Gonzi!
‎- Da, frățioare!

418
00:39:56,083 --> 00:39:57,291
‎Ne e foame.

419
00:39:57,375 --> 00:40:00,083
‎- Ce mâncăm?
‎- Ce zici de un hamburger?

420
00:40:00,916 --> 00:40:01,750
‎Da!

421
00:40:03,458 --> 00:40:07,791
‎Bine. Mulțumesc, arată delicios.
‎Binecuvântează-ne!

422
00:40:10,333 --> 00:40:13,500
‎- Poftim!
‎- Și cartofi prăjiți! Minunat!

423
00:40:13,583 --> 00:40:14,583
‎Poftim, Ali!

424
00:40:15,458 --> 00:40:16,458
‎Ia cartofi!

425
00:40:23,458 --> 00:40:25,375
‎- Ce facem diseară?
‎- Cum?

426
00:40:26,916 --> 00:40:30,791
‎- Nu e ziua ta?
‎- Ia stai! Ce tot vorbești?

427
00:40:30,875 --> 00:40:33,666
‎E careva din grup
‎care își știe data nașterii?

428
00:40:33,750 --> 00:40:35,375
‎Nu, Gonzi.

429
00:40:39,375 --> 00:40:41,458
‎Prefă-te că știm!

430
00:40:42,958 --> 00:40:48,416
‎Putem da o petrecere pentru Ali.
‎Chemăm copiii, punem muzică…

431
00:40:48,500 --> 00:40:51,916
‎- Luăm un tort de la Hüseyin, lumânări…
‎- Bună idee!

432
00:40:52,000 --> 00:40:54,458
‎- Va fi distracție, se va bucura.
‎- Bine.

433
00:40:54,541 --> 00:40:58,083
‎- Bine? Anunță-i pe toți!
‎- Sigur. Păduche!

434
00:40:58,166 --> 00:41:01,958
‎Dăm o petrecere diseară
‎la noi, pregătește-te!

435
00:41:02,041 --> 00:41:04,458
‎Invită-i pe toți! Cheamă și muzicanți!

436
00:41:05,333 --> 00:41:08,000
‎Ali, ce fel de tort îți place?

437
00:41:08,083 --> 00:41:12,083
‎- Mie?
‎- Da. Ciocolată, căpșuni, banane?

438
00:41:13,458 --> 00:41:15,541
‎- Ce zici de ciocolată?
‎- Ciocolată?

439
00:41:20,583 --> 00:41:22,000
‎Arată bine.

440
00:41:26,833 --> 00:41:29,625
‎Gonzi, voi așteptați aici!
‎Mă întorc imediat.

441
00:41:29,708 --> 00:41:30,708
‎Sigur, frățioare.

442
00:41:36,333 --> 00:41:37,666
‎Bine ai venit, Mehmet.

443
00:41:37,750 --> 00:41:39,958
‎- Ce mai faci, Hüseyin?
‎- La fel.

444
00:41:40,625 --> 00:41:43,833
‎Ai ceva pentru noi?
‎Diseară sărbătorim ziua cuiva.

445
00:41:43,916 --> 00:41:47,458
‎- A cui e rândul?
‎- N-are a face, fiecare are o petrecere.

446
00:41:47,541 --> 00:41:49,750
‎- Bine. Vino!
‎- Mersi!

447
00:41:52,083 --> 00:41:53,041
‎Ce aromă?

448
00:41:55,208 --> 00:41:58,708
‎- Nu-s vechi, nu?
‎- Cel mult trei zile.

449
00:41:58,791 --> 00:42:02,333
‎- Bine. Ce-i cu ăsta?
‎- E de două zile. Crocant.

450
00:42:02,416 --> 00:42:04,666
‎- Deci e bunicel?
‎- Da.

451
00:42:04,750 --> 00:42:10,083
‎- Îl iau pe ăsta. Și niște lumânări?
‎- Sigur.

452
00:42:10,166 --> 00:42:12,333
‎- Frate!
‎- Ali!

453
00:42:13,416 --> 00:42:15,708
‎Ali? Ce-ai pățit?

454
00:42:15,791 --> 00:42:18,416
‎- O tanti a vrut să mă fure.
‎- Poftim?

455
00:42:20,458 --> 00:42:22,583
‎- Unde e Gonzi?
‎- Nu știu.

456
00:42:23,708 --> 00:42:26,291
‎Vino-ncoace! Cine era?

457
00:42:28,416 --> 00:42:32,291
‎Cine era, Ali? Cine? Arată-mi-o!

458
00:42:37,083 --> 00:42:40,833
‎- Tu ai fost?
‎- Ești drogat? De ce urli?

459
00:42:41,625 --> 00:42:42,625
‎Cine a făcut-o?

460
00:42:45,958 --> 00:42:46,791
‎Ali!

461
00:42:48,166 --> 00:42:50,625
‎Nu te teme! Sunt aici, bine?

462
00:42:50,708 --> 00:42:53,333
‎Frate, am găsit o sticlă super…

463
00:42:54,708 --> 00:42:56,750
‎De ce l-ai lăsat singur?

464
00:42:56,833 --> 00:42:58,833
‎- M-am uitat în gunoi.
‎- Dă-l naibii!

465
00:42:58,916 --> 00:43:03,375
‎A vrut să-l fure cineva.
‎Dacă reușea, Gonzi?

466
00:43:04,541 --> 00:43:05,708
‎Frate, gâtul meu…

467
00:43:06,750 --> 00:43:07,708
‎Nene Mehmet?

468
00:43:11,333 --> 00:43:12,333
‎Ali?

469
00:43:16,291 --> 00:43:17,291
‎Să mergem!

470
00:43:18,833 --> 00:43:19,833
‎Haide!

471
00:43:23,291 --> 00:43:24,791
‎Poftiți la șlapi!

472
00:43:24,875 --> 00:43:27,750
‎Diseară sărbătorim, te bucuri?

473
00:44:16,208 --> 00:44:17,583
‎Ai făcut pipi?

474
00:44:35,291 --> 00:44:36,666
‎Vai, nu!

475
00:44:38,291 --> 00:44:39,333
‎Păi…

476
00:44:41,833 --> 00:44:43,583
‎A cui e ziua?

477
00:44:43,666 --> 00:44:45,333
‎- A mea!
‎- A mea!

478
00:44:45,416 --> 00:44:49,833
‎Hai sictir!
‎N-am sărbătorit recent ziua ta?

479
00:44:49,916 --> 00:44:52,416
‎O putem face din nou.
‎Ne punem o dorință.

480
00:44:52,500 --> 00:44:56,875
‎Sigur că da! Putem sărbători pe rupte!

481
00:44:58,291 --> 00:45:00,666
‎Așa da, frate!

482
00:45:01,166 --> 00:45:03,375
‎- Gonzi?
‎- Da, frățioare?

483
00:45:04,208 --> 00:45:05,291
‎E gata tortul?

484
00:45:06,083 --> 00:45:06,958
‎Îl aduc.

485
00:45:17,625 --> 00:45:19,375
‎Ce e, fraierilor?

486
00:45:25,958 --> 00:45:29,625
‎- Întâi pune-ți o dorință, apoi suflă!
‎- Am voie să suflu?

487
00:45:30,791 --> 00:45:32,625
‎Cei mici suflă primii.

488
00:45:35,583 --> 00:45:37,041
‎Puneți-vă o dorință!

489
00:45:44,458 --> 00:45:46,416
‎- Ți-ai pus o dorință?
‎- Da.

490
00:45:46,500 --> 00:45:47,541
‎Dă-i drumul!

491
00:45:52,166 --> 00:45:54,208
‎Nu râdeți!

492
00:45:59,041 --> 00:46:00,375
‎Să încercăm împreună!

493
00:46:02,166 --> 00:46:03,000
‎Haide!

494
00:46:05,166 --> 00:46:08,208
‎Unu, doi, trei.

495
00:46:10,666 --> 00:46:13,208
‎- Bravo!
‎- Bravo!

496
00:46:20,250 --> 00:46:21,083
‎E bun.

497
00:46:22,375 --> 00:46:23,416
‎Îți place?

498
00:46:24,333 --> 00:46:26,458
‎- E delicios.
‎- Da.

499
00:46:30,333 --> 00:46:31,833
‎Ce dorințe v-ați pus?

500
00:46:32,416 --> 00:46:34,000
‎A înghițit pe nemestecate.

501
00:46:34,083 --> 00:46:36,208
‎Eu, s-o văd pe mama.

502
00:46:37,833 --> 00:46:43,291
‎Asta-ți dorești în fiecare an.
‎Mai schimbă și tu! Zău așa!

503
00:46:45,500 --> 00:46:47,041
‎Eu mi-am dorit să mor.

504
00:46:50,666 --> 00:46:54,583
‎De ce? Ești tânăr. De ce ai vrea să mori?

505
00:46:54,666 --> 00:46:57,500
‎Ai mulți ani în față. O să te faci mare.

506
00:46:58,250 --> 00:46:59,666
‎De ce să vrei să mori?

507
00:46:59,750 --> 00:47:03,833
‎Mama a murit când eram mic, mai știi?

508
00:47:03,916 --> 00:47:04,791
‎Da, și?

509
00:47:06,208 --> 00:47:10,916
‎Dacă mor după ce mai cresc,
‎poate nu mă mai recunoaște.

510
00:47:15,208 --> 00:47:16,708
‎Așa e, nu?

511
00:49:04,416 --> 00:49:05,708
‎Tu ce ți-ai dorit?

512
00:49:06,791 --> 00:49:08,916
‎Să o am pe mama aici, cu mine.

513
00:49:10,958 --> 00:49:12,041
‎Putem face asta.

514
00:49:14,083 --> 00:49:15,833
‎Întâi, pun bani deoparte.

515
00:49:17,541 --> 00:49:19,083
‎De cât ai nevoie?

516
00:49:19,791 --> 00:49:21,666
‎Cât să o aduc să stea cu mine.

517
00:49:24,250 --> 00:49:25,875
‎Pot să și muncesc?

518
00:49:28,958 --> 00:49:30,500
‎Ne mai gândim.

519
00:49:30,583 --> 00:49:34,833
‎- Mâine mă înveți să înot?
‎- Sigur că da.

520
00:49:34,916 --> 00:49:36,166
‎Unde ne ducem?

521
00:49:37,833 --> 00:49:39,041
‎La Sarayburnu.

522
00:49:39,875 --> 00:49:43,125
‎Curentul e puternic,
‎dar eu acolo am învățat să înot.

523
00:49:43,916 --> 00:49:47,000
‎Dar va trebui să mă asculți.
‎Oricum, apa nu e adâncă.

524
00:49:47,083 --> 00:49:51,166
‎Mama o să se bucure mult
‎când mă vede că înot, știi?

525
00:49:51,250 --> 00:49:54,416
‎Desigur! Absolut.

526
00:49:54,500 --> 00:49:58,041
‎Nene Mehmet? Tu o iubești pe mama ta?

527
00:49:58,708 --> 00:50:00,541
‎Toți ne iubim mama, Ali.

528
00:50:01,333 --> 00:50:04,583
‎- Unde e ea?
‎- Departe.

529
00:50:05,208 --> 00:50:10,291
‎- De ce nu te duci la ea, dacă o iubești?
‎- O să mă duc, Ali.

530
00:50:11,416 --> 00:50:12,416
‎O să mă duc.

531
00:50:13,500 --> 00:50:14,375
‎Curând.

532
00:50:35,291 --> 00:50:36,291
‎Ali?

533
00:50:46,541 --> 00:50:47,583
‎Ali?

534
00:50:56,833 --> 00:50:57,791
‎Ali!

535
00:51:01,625 --> 00:51:02,791
‎Ali!

536
00:51:06,416 --> 00:51:07,416
‎Ali!

537
00:51:12,833 --> 00:51:13,916
‎Çağla!

538
00:51:15,666 --> 00:51:18,458
‎L-ați văzut pe Ali? Băiatul de aseară.

539
00:51:18,541 --> 00:51:21,250
‎- Ce s-a întâmplat, dragule?
‎- L-ați văzut?

540
00:51:21,333 --> 00:51:24,291
‎Jur că nu! S-a țăcănit.

541
00:51:24,875 --> 00:51:26,000
‎Ali!

542
00:51:31,541 --> 00:51:34,916
‎Ați văzut un băiețel de opt, nouă ani?
‎Îl cheamă Ali.

543
00:51:36,291 --> 00:51:37,125
‎Spuneți ceva!

544
00:51:42,833 --> 00:51:43,791
‎Ali!

545
00:51:49,458 --> 00:51:50,708
‎- Ce este?
‎- Ce ai?

546
00:51:50,791 --> 00:51:52,208
‎- Ce e, frate?
‎- Frate?

547
00:52:00,166 --> 00:52:01,916
‎Gonzi…

548
00:52:07,666 --> 00:52:08,500
‎Ali?

549
00:52:15,458 --> 00:52:19,250
‎Unde ai fost, Ali?
‎Te-am căutat toată dimineața.

550
00:52:19,333 --> 00:52:21,208
‎Am visat-o pe mama.

551
00:52:22,250 --> 00:52:26,458
‎Mi s-a părut că era aici. Mă chema la ea.

552
00:52:28,166 --> 00:52:31,666
‎M-am dus să o caut.
‎N-am găsit-o, așa că m-am întors.

553
00:52:40,250 --> 00:52:41,083
‎Ali!

554
00:52:41,791 --> 00:52:44,000
‎Locul ăsta nu e foarte sigur.

555
00:52:44,958 --> 00:52:47,250
‎Să nu mai ieși niciodată fără mine!

556
00:52:48,416 --> 00:52:49,833
‎M-ai speriat.

557
00:53:12,000 --> 00:53:13,541
‎Știi adresa de acasă?

558
00:53:19,375 --> 00:53:22,416
‎Dar îmi arăți,
‎dacă mergem unde ai intrat în sac?

559
00:53:22,916 --> 00:53:23,833
‎De ce?

560
00:53:24,625 --> 00:53:28,125
‎- Să-i spunem ei că ești teafăr.
‎- Mă vede tatăl vitreg.

561
00:53:28,791 --> 00:53:31,708
‎Nu te vede, Ali. Facem noi un plan.

562
00:53:33,291 --> 00:53:34,708
‎Tu îmi arăți casa,

563
00:53:34,791 --> 00:53:38,416
‎iar eu vorbesc cu mama ta
‎când tatăl vitreg e plecat. Bine?

564
00:53:38,500 --> 00:53:42,208
‎Nu, mama mi-a spus
‎să nu mă întorc niciodată.

565
00:53:44,125 --> 00:53:46,958
‎Îi era teamă, Ali. Ce putea să spună?

566
00:53:47,833 --> 00:53:53,041
‎Nu vreau să se sperie și mai tare.
‎Nu mă înțelege greșit, nu te alung.

567
00:53:53,791 --> 00:53:57,000
‎Vreau doar ca ea să știe
‎că ești bine, sănătos.

568
00:54:00,083 --> 00:54:02,208
‎- Nene?
‎- Da?

569
00:54:05,708 --> 00:54:09,583
‎- O să facem rost de bani, bine?
‎- Sigur că da. O nimica toată.

570
00:54:11,458 --> 00:54:12,458
‎Uite ce e!

571
00:54:13,291 --> 00:54:14,916
‎Hai să ne înțelegem ceva!

572
00:54:16,125 --> 00:54:20,250
‎Tu îmi arăți casa ta,
‎eu fac rost de bani. Bine?

573
00:54:29,416 --> 00:54:30,500
‎Bate palma!

574
00:54:33,791 --> 00:54:36,208
‎- Ne-am înțeles?
‎- Ne-am înțeles.

575
00:54:38,000 --> 00:54:39,750
‎Mergem la mare?

576
00:54:40,416 --> 00:54:41,250
‎Bine.

577
00:54:53,083 --> 00:54:54,416
‎Vino aici!

578
00:54:55,625 --> 00:54:58,666
‎- Nu mă înec, nu?
‎- Vino aici, te țin eu.

579
00:54:58,750 --> 00:55:00,708
‎Vezi să nu calci pe ceva ascuțit!

580
00:55:00,791 --> 00:55:03,791
‎- Ce rece e!
‎- Când intri, te încălzești.

581
00:55:05,833 --> 00:55:07,416
‎Haide, vino!

582
00:55:11,875 --> 00:55:12,958
‎Să mă ții!

583
00:55:18,833 --> 00:55:19,875
‎Pe burtă!

584
00:55:23,291 --> 00:55:24,750
‎- Haide!
‎- Înot!

585
00:55:30,291 --> 00:55:32,583
‎Gonzi! Vino-ncoace!

586
00:55:35,250 --> 00:55:36,500
‎Înot!

587
00:55:46,583 --> 00:55:47,750
‎Bravo ție!

588
00:55:48,916 --> 00:55:49,750
‎Bravo!

589
00:56:12,375 --> 00:56:15,125
‎Azi ai învățat să înoți.

590
00:56:16,250 --> 00:56:17,666
‎Mama ta va fi surprinsă.

591
00:56:18,833 --> 00:56:20,958
‎O să te laude.

592
00:56:21,625 --> 00:56:24,041
‎Bine. Noapte bună!

593
00:56:25,541 --> 00:56:26,375
‎Nene Mehmet?

594
00:56:28,833 --> 00:56:30,208
‎Mulțumesc.

595
00:56:31,791 --> 00:56:32,916
‎Cu plăcere, Ali.

596
00:56:57,333 --> 00:56:59,208
‎Ai făcut ceai, Mehmet?

597
00:57:01,833 --> 00:57:05,916
‎A jurat că nu-ți spune.
‎M-a pârât imediat, nu-i așa?

598
00:57:06,000 --> 00:57:09,791
‎Nu fi supărat pe Gonzales!
‎Spune-mi ce te faci acum!

599
00:57:12,708 --> 00:57:14,125
‎Nu știu.

600
00:57:14,208 --> 00:57:17,083
‎A apărut din senin. Nu-l puteam da afară.

601
00:57:18,125 --> 00:57:22,791
‎Părinții or fi îngrijorați.
‎Ai încercat să dai de ei?

602
00:57:24,583 --> 00:57:25,958
‎Am vorbit cu băiatul.

603
00:57:27,208 --> 00:57:30,208
‎Mă va duce acasă la el
‎și-o să vorbesc cu mama lui.

604
00:57:32,458 --> 00:57:33,625
‎Și ce-o să-i spui?

605
00:57:35,625 --> 00:57:40,000
‎„Îi merge bine, stai liniștită!
‎Ți-l aduc când vrei tu.”

606
00:57:40,083 --> 00:57:44,708
‎Dar dacă mama lui l-a alungat intenționat?

607
00:57:46,000 --> 00:57:49,000
‎- Dacă nu-l mai vrea înapoi?
‎- Nu, unchiașule.

608
00:57:50,500 --> 00:57:52,708
‎L-a salvat de tatăl vitreg.

609
00:57:53,916 --> 00:57:55,625
‎De unde știi?

610
00:57:58,500 --> 00:57:59,583
‎L-am văzut.

611
00:58:00,833 --> 00:58:02,125
‎E plin de vânătăi.

612
00:58:02,208 --> 00:58:05,708
‎Maică-sa ce naiba făcea
‎în timp ce el era bătut?

613
00:58:06,291 --> 00:58:08,750
‎Biata femeie n-o fi avut de ales.

614
00:58:09,541 --> 00:58:13,583
‎Ticălosul i-o fi bătut atât de tare
‎încât pesemne că s-a speriat.

615
00:58:13,666 --> 00:58:17,958
‎- Ca să salveze puștiul, ea…
‎- L-a pus în cărucior, da?

616
00:58:18,041 --> 00:58:20,541
‎- Exact.
‎- Să zicem că e așa!

617
00:58:20,625 --> 00:58:25,416
‎N-ar trebui ca maică-sa să-l caute
‎peste tot în Istanbul?

618
00:58:25,500 --> 00:58:28,541
‎Poate că o face chiar acum.

619
00:58:29,750 --> 00:58:31,583
‎Se bucură când îl duc înapoi.

620
00:58:31,666 --> 00:58:38,333
‎Dar dacă zice că l-a dat afară intenționat
‎și nu-l vrea înapoi?

621
00:58:39,333 --> 00:58:43,416
‎- Atunci ce faci?
‎- Nu se poate, nea Tahsin.

622
00:58:43,500 --> 00:58:46,583
‎Ce fel de mamă ar face una ca asta?

623
00:58:48,666 --> 00:58:52,458
‎Toate mamele iubesc, protejează

624
00:58:52,541 --> 00:58:57,083
‎și își adoră copiii, nu?

625
00:58:57,750 --> 00:58:59,208
‎Nu-i așa?

626
00:59:00,333 --> 00:59:02,458
‎Atunci spune-mi un lucru, Mehmet!

627
00:59:03,500 --> 00:59:05,958
‎Unde sunt mamele tuturor acestor copii?

628
00:59:07,416 --> 00:59:09,541
‎Unde e mama lui Gonzales?

629
00:59:10,333 --> 00:59:14,000
‎Unde e mama lui Păduche? A Arabului?

630
00:59:15,166 --> 00:59:17,625
‎Ce caută copiii ăștia pe străzi, Mehmet?

631
00:59:21,916 --> 00:59:23,208
‎Înțeleg, unchiașule.

632
00:59:31,250 --> 00:59:33,208
‎Atunci o să am eu grijă de el.

633
00:59:35,166 --> 00:59:37,000
‎Așa cum dumneata grijă de noi.

634
00:59:37,708 --> 00:59:40,791
‎Tu ești bolnav, băiatule. Ești bolnav.

635
00:59:45,708 --> 00:59:46,625
‎Nea Tahsin!

636
00:59:52,250 --> 00:59:53,250
‎Ali!

637
00:59:57,083 --> 00:59:58,083
‎Ali!

638
01:00:02,458 --> 01:00:03,500
‎La ce vă hliziți?

639
01:00:05,125 --> 01:00:06,208
‎Valea!

640
01:00:06,291 --> 01:00:07,166
‎Ali!

641
01:00:07,958 --> 01:00:11,916
‎- Ce e?
‎- Vino aici, am un cadou pentru tine.

642
01:00:12,000 --> 01:00:13,000
‎Repede!

643
01:00:14,791 --> 01:00:16,791
‎Să nu râdeți, bine?

644
01:00:19,583 --> 01:00:21,583
‎Vino-ncoa'!

645
01:00:24,291 --> 01:00:26,750
‎Hopa așa!

646
01:00:28,291 --> 01:00:32,583
‎Mi-ai spus să-ți caut de lucru,
‎așa că am făcut-o.

647
01:00:33,791 --> 01:00:35,000
‎Ce este?

648
01:00:36,666 --> 01:00:37,500
‎Ăsta…

649
01:00:40,208 --> 01:00:42,625
‎- E al meu?
‎- Desigur!

650
01:00:46,541 --> 01:00:49,666
‎L-am făcut chiar eu. Dă-mi mâna!

651
01:00:50,333 --> 01:00:54,000
‎O să mergem împreună la muncă, Ali.
‎Te voi învăța tot.

652
01:00:54,083 --> 01:00:55,208
‎- Bine?
‎- Bine.

653
01:00:55,291 --> 01:00:57,625
‎Ce să aduni, unde să cauți…

654
01:00:58,541 --> 01:00:59,375
‎Apucă-l!

655
01:01:03,333 --> 01:01:04,333
‎Așa, acum…

656
01:01:05,541 --> 01:01:10,166
‎Ia să vedem!
‎Pui mâna asta aici. Cealaltă, aici.

657
01:01:11,208 --> 01:01:13,833
‎- Bravo! Ești gata?
‎- Da.

658
01:01:14,666 --> 01:01:15,500
‎Ne întrecem?

659
01:01:16,875 --> 01:01:17,791
‎Haide!

660
01:01:22,708 --> 01:01:23,583
‎Înapoi!

661
01:01:24,375 --> 01:01:25,416
‎Hopa așa!

662
01:01:27,625 --> 01:01:32,000
‎La numărătoarea mea. Trei, doi, unu.

663
01:01:32,666 --> 01:01:33,541
‎Start!

664
01:01:54,416 --> 01:01:55,958
‎Îl presezi foarte bine.

665
01:01:56,625 --> 01:01:59,708
‎Ocupă mult spațiu, trebuie să le presezi.

666
01:02:03,875 --> 01:02:09,208
‎Le așezi pe laturile sacului,
‎să fie ca o cutie. Așa.

667
01:02:09,291 --> 01:02:10,541
‎Sari!

668
01:02:11,083 --> 01:02:11,958
‎Să mergem!

669
01:02:18,666 --> 01:02:22,750
‎Scoți capacul și apeși tare,
‎să iasă tot aerul.

670
01:02:27,958 --> 01:02:29,125
‎Vino încoace!

671
01:02:29,916 --> 01:02:31,250
‎Și asta?

672
01:02:42,125 --> 01:02:43,375
‎Ali, privește!

673
01:02:44,333 --> 01:02:47,416
‎Neapărat să aduni sticlele astea!
‎Fac cinci lire.

674
01:02:47,500 --> 01:02:50,208
‎- Găsești multe la weekend.
‎- Bine.

675
01:03:14,041 --> 01:03:15,416
‎Ți-e foame, nu-i așa?

676
01:03:17,000 --> 01:03:19,500
‎Dimineață am pornit de pe podul ăla.

677
01:03:19,583 --> 01:03:22,333
‎Am ocolit, am urcat acolo
‎și am coborât aici.

678
01:04:09,291 --> 01:04:10,375
‎Ia asta!

679
01:04:11,541 --> 01:04:12,750
‎Ce grozavă e!

680
01:04:16,083 --> 01:04:17,458
‎O am de când eram mic.

681
01:04:19,166 --> 01:04:20,291
‎Ți-o dau ție.

682
01:04:21,916 --> 01:04:24,000
‎- Ești obosit?
‎- Da.

683
01:04:24,708 --> 01:04:27,666
‎Dacă ești treaz când mă întorc,
‎ne luăm la întrecere.

684
01:04:28,416 --> 01:04:32,583
‎- Dacă dormi, ne vedem dimineață. Bine?
‎- Bine.

685
01:04:44,583 --> 01:04:47,083
‎Nea Mehmet, unde e Ali?

686
01:04:47,583 --> 01:04:49,916
‎- Unde e?
‎- Unde e Ali?

687
01:04:51,000 --> 01:04:52,208
‎Iarăși ați tras?

688
01:04:53,541 --> 01:04:56,125
‎- De ce râdeți?
‎- Unde e Ali?

689
01:04:56,208 --> 01:05:00,041
‎„Unde e Ali”? Ce vă pasă vouă?
‎E acasă, doarme.

690
01:05:00,791 --> 01:05:01,833
‎Fiți cuminți!

691
01:05:02,333 --> 01:05:04,541
‎- Doar întrebam.
‎- Sictir!

692
01:05:47,208 --> 01:05:48,041
‎Unde e?

693
01:06:19,541 --> 01:06:20,375
‎Măi!

694
01:06:21,291 --> 01:06:22,416
‎Ce faceți?

695
01:06:24,125 --> 01:06:24,958
‎Ali!

696
01:06:25,833 --> 01:06:26,833
‎Ali!

697
01:06:28,041 --> 01:06:29,083
‎Ali!

698
01:06:29,875 --> 01:06:31,791
‎Ali!

699
01:06:34,791 --> 01:06:35,916
‎Ai tras prenadez?

700
01:06:41,791 --> 01:06:43,666
‎Ali!

701
01:06:43,750 --> 01:06:45,625
‎Telefonul meu!

702
01:06:47,000 --> 01:06:48,666
‎Gonzi!

703
01:06:52,416 --> 01:06:56,375
‎Alo? Gonzi, vino imediat la mine acasă!

704
01:06:57,666 --> 01:06:59,375
‎Ali!

705
01:06:59,458 --> 01:07:01,375
‎Deschide ochii, Ali! Ali!

706
01:07:01,458 --> 01:07:03,458
‎Mă auzi? Ali!

707
01:07:06,166 --> 01:07:09,958
‎Ali! De ce ai făcut asta?

708
01:07:10,666 --> 01:07:11,500
‎Ali!

709
01:07:12,375 --> 01:07:16,291
‎Ali! Vorbește cu mine, Ali!

710
01:07:16,375 --> 01:07:19,416
‎Au zis că, dacă inhalez, o văd pe mama.

711
01:07:21,375 --> 01:07:22,500
‎De-aia am făcut-o.

712
01:07:22,583 --> 01:07:23,791
‎Ali!

713
01:07:29,708 --> 01:07:32,416
‎Să nu mai faci asta niciodată, bine?

714
01:07:32,500 --> 01:07:35,708
‎Niciodată să nu mai faci, Ali!

715
01:07:35,791 --> 01:07:37,666
‎De ce ai dat în mine?

716
01:07:38,750 --> 01:07:42,166
‎N-am dat în tine, Ali.
‎Ți-am dat o pălmuță, să te trezești.

717
01:07:43,916 --> 01:07:46,208
‎De ce nu-i dai pace mamei?

718
01:07:47,083 --> 01:07:47,958
‎Ali?

719
01:07:50,375 --> 01:07:51,666
‎Sunt eu, Mehmet.

720
01:07:53,083 --> 01:07:55,541
‎O să mi-o dai înapoi pe mama?

721
01:07:57,250 --> 01:07:59,416
‎Ali, sunt Mehmet.

722
01:08:04,875 --> 01:08:10,041
‎- De ce m-ai lovit? Ce ți-a făcut?
‎- Mehmet sunt, Ali. Te rog, nu face asta!

723
01:08:10,125 --> 01:08:15,166
‎Ți-am dat o pălmuță ca să te trezești.
‎Nu sunt tatăl tău vitreg, ci Mehmet.

724
01:08:15,250 --> 01:08:18,666
‎- Dă-mi drumul!
‎- Vino aici! Termină, Ali!

725
01:08:18,750 --> 01:08:23,666
‎- Lasă-mă! Acum!
‎- Termină, Ali! Mi se rupe sufletul.

726
01:08:23,750 --> 01:08:26,958
‎- Mă doare, Ali. Termină!
‎- Dă-mi drumul!

727
01:09:19,750 --> 01:09:20,750
‎Mamă?

728
01:09:28,625 --> 01:09:30,458
‎De-acum o să fiu cuminte.

729
01:09:32,541 --> 01:09:33,708
‎Promit.

730
01:09:39,666 --> 01:09:42,416
‎Ali, e poza mea.

731
01:09:43,583 --> 01:09:44,791
‎Dă-mi-o!

732
01:09:45,375 --> 01:09:47,208
‎Mi-e tare dor de tine, mamă.

733
01:09:47,291 --> 01:09:51,791
‎Eu sunt acolo, Ali. E poza mea.
‎Aceea e mama mea.

734
01:09:52,916 --> 01:09:55,166
‎Ali! Dă-mi-o!

735
01:09:55,916 --> 01:09:58,583
‎Dă-mi poza înapoi, Ali! Haide!

736
01:10:00,833 --> 01:10:02,625
‎Ce să cauți tu în poza asta?

737
01:10:05,208 --> 01:10:06,125
‎Eu sunt, Ali.

738
01:10:07,250 --> 01:10:11,208
‎E poza mea. Nu ești tu, ci eu!

739
01:10:14,833 --> 01:10:19,208
‎- Tu ești tatăl meu vitreg.
‎- Nu, Ali! Poza e a mea!

740
01:10:19,708 --> 01:10:23,666
‎Dă-mi-o, Ali!

741
01:10:24,416 --> 01:10:26,333
‎Dă-mi-o! Nu face asta!

742
01:10:26,416 --> 01:10:29,750
‎N-o rupe, Ali! Te rog, nu face asta, Ali!

743
01:10:29,833 --> 01:10:33,166
‎Ce-ai făcut, Ali? Nu…

744
01:10:34,083 --> 01:10:35,625
‎Ce ai făcut, Ali?

745
01:10:36,583 --> 01:10:40,708
‎Ali! Ce ai făcut?

746
01:10:44,208 --> 01:10:45,333
‎Ali…

747
01:11:01,958 --> 01:11:03,000
‎Ce s-a întâmplat?

748
01:11:14,500 --> 01:11:16,125
‎I-au dat prenadez lui Ali.

749
01:11:21,916 --> 01:11:23,791
‎Am vrut să-l duc la spital.

750
01:11:25,500 --> 01:11:28,291
‎Acum e bine. Doarme. S-a liniștit.

751
01:11:30,958 --> 01:11:32,208
‎Ce-i cu fotografia?

752
01:11:37,625 --> 01:11:40,083
‎A rupt-o, credea că-s taică-său vitreg.

753
01:11:46,833 --> 01:11:51,291
‎Vino aici, frate! Haide! A trecut.

754
01:11:52,500 --> 01:11:53,708
‎Hopa sus!

755
01:11:54,583 --> 01:11:55,541
‎E bine.

756
01:11:56,166 --> 01:11:59,625
‎Oricum, nu-l putem duce la spital
‎pentru prenadez.

757
01:12:10,875 --> 01:12:14,458
‎I-au spus că, dacă trage prenadez,
‎o vede pe maică-sa.

758
01:12:17,666 --> 01:12:18,666
‎Și a făcut-o.

759
01:12:21,000 --> 01:12:24,333
‎Îi e atât de dor de mama lui,
‎încât a tras prenadez.

760
01:12:32,458 --> 01:12:34,625
‎Ticăloșii ăia mi-au dat și mie.

761
01:12:36,416 --> 01:12:38,708
‎La început, când am rămas pe drumuri.

762
01:12:40,000 --> 01:12:41,875
‎Și pe mine m-au amăgit.

763
01:12:52,791 --> 01:12:56,500
‎A trecut, frate. Ce-ar fi să te întinzi?

764
01:12:58,375 --> 01:13:01,958
‎Toți am pățit-o.
‎Nu-ți face griji pentru el! Odihnește-te!

765
01:13:02,041 --> 01:13:03,875
‎Bine? Haide!

766
01:13:04,916 --> 01:13:05,833
‎Gonzi!

767
01:13:09,750 --> 01:13:12,083
‎Mi se rupe sufletul pentru băiat.

768
01:13:14,125 --> 01:13:15,583
‎Mâine îl duc acasă.

769
01:13:18,750 --> 01:13:20,166
‎Unde mergem?

770
01:13:21,833 --> 01:13:25,166
‎Ne ducem acolo după hârtie,
‎apoi, la Cihangir.

771
01:13:25,791 --> 01:13:27,416
‎Hai să nu mergem acolo!

772
01:13:28,208 --> 01:13:30,500
‎Mi-ai promis că-mi arăți casa ta.

773
01:13:31,041 --> 01:13:33,916
‎- Dar nu știu unde e.
‎- Îți amintești tu.

774
01:13:38,458 --> 01:13:41,916
‎- Mai ții minte cartierul ăsta?
‎- Da.

775
01:13:45,125 --> 01:13:46,458
‎Casa ta e pe-aproape?

776
01:13:50,083 --> 01:13:52,875
‎Ai spus să nu te duc la poliție,
‎nu te-am dus.

777
01:13:52,958 --> 01:13:57,541
‎Mi-ai cerut de lucru, ți-am dat.
‎Acum trebuie să-mi arăți casa.

778
01:13:58,416 --> 01:13:59,791
‎Da, Gonzi?

779
01:14:01,750 --> 01:14:04,750
‎Suntem în Cihangir, căutăm casa lui Ali.

780
01:14:05,583 --> 01:14:07,083
‎E un loc de joacă aici.

781
01:14:08,916 --> 01:14:09,833
‎Nu știu.

782
01:14:11,291 --> 01:14:12,125
‎Ali?

783
01:14:17,916 --> 01:14:18,791
‎Ali?

784
01:14:46,125 --> 01:14:47,333
‎Asta e casa ta?

785
01:15:12,875 --> 01:15:14,000
‎Îl cunoști?

786
01:15:15,916 --> 01:15:16,750
‎Cine e?

787
01:15:17,875 --> 01:15:18,708
‎Tatăl vitreg.

788
01:15:20,666 --> 01:15:21,625
‎Stai aici!

789
01:15:53,125 --> 01:15:54,416
‎Unde ai dispărut?

790
01:16:07,583 --> 01:16:08,500
‎Ali!

791
01:16:15,625 --> 01:16:18,333
‎Ali! Nu te teme, sunt aici.

792
01:16:20,666 --> 01:16:23,291
‎Ce-ai pățit la față? Vino-ncoace!

793
01:16:26,541 --> 01:16:29,333
‎Cine ți-a făcut asta?

794
01:16:31,750 --> 01:16:35,375
‎- Ticăloșii ăia au fost?
‎- Tatăl meu vitreg.

795
01:16:35,458 --> 01:16:36,916
‎Tatăl vitreg?

796
01:16:38,875 --> 01:16:41,583
‎Nu se poate, Ali. El a plecat.

797
01:16:42,375 --> 01:16:45,041
‎- S-a întors aici să te lovească?
‎- Nu știu.

798
01:16:45,125 --> 01:16:47,708
‎- Spune-mi adevărul!
‎- Îți spun adevărul.

799
01:16:50,791 --> 01:16:56,083
‎Ticăloșii ăia te-au plesnit
‎pentru că suntem pe teritoriul lor, nu?

800
01:16:57,375 --> 01:16:58,541
‎Așteaptă aici!

801
01:17:00,458 --> 01:17:04,000
‎- Tu ai plesnit copilul? Tu?
‎- Cu mine vorbești?

802
01:17:04,083 --> 01:17:05,666
‎Nu e teritoriul tău!

803
01:17:35,625 --> 01:17:37,041
‎- Poliția!
‎- Poliția!

804
01:18:54,125 --> 01:18:55,041
‎Fiți tare!

805
01:18:56,000 --> 01:18:58,041
‎Era să vă pierdem.

806
01:19:02,208 --> 01:19:03,625
‎Ați avut noroc.

807
01:19:12,333 --> 01:19:14,375
‎Copilul dvs. e bine?

808
01:19:17,875 --> 01:19:18,708
‎Poftim?

809
01:19:21,875 --> 01:19:22,958
‎Era bolnav?

810
01:19:26,750 --> 01:19:27,958
‎Acum e bine?

811
01:19:28,041 --> 01:19:31,583
‎Sunteți amețit de la medicamente.
‎Odihniți-vă, domnule!

812
01:19:46,833 --> 01:19:47,916
‎Dumneata…

813
01:19:51,291 --> 01:19:52,416
‎Cine ești?

814
01:19:54,541 --> 01:19:55,666
‎Domnule!

815
01:19:57,000 --> 01:19:59,541
‎O parte din sângele dvs. încă e în aparat.

816
01:20:00,541 --> 01:20:02,791
‎Stați întins, bine?

817
01:20:07,583 --> 01:20:09,000
‎Însănătoșire grabnică!

818
01:20:26,250 --> 01:20:28,166
‎- Gonzi!
‎- Frate?

819
01:20:31,625 --> 01:20:32,458
‎Unde e Ali?

820
01:20:35,708 --> 01:20:36,541
‎Nu e aici.

821
01:20:38,000 --> 01:20:39,291
‎Cum adică?

822
01:20:39,375 --> 01:20:42,541
‎Adică… Nu l-am găsit pe Ali.

823
01:20:46,791 --> 01:20:47,958
‎Nu l-ai găsit?

824
01:21:02,458 --> 01:21:04,666
‎- Ce naiba faci?
‎- Dă-mi drumul!

825
01:21:04,750 --> 01:21:07,958
‎Ești nebun?
‎Jumătate din sângele tău e în aparat!

826
01:21:08,041 --> 01:21:11,666
‎Trebuie să mă duc acum!  Dă-mi drumul!

827
01:21:11,750 --> 01:21:14,791
‎Lasă-mă, Gonzi! Dă-mi drumul!

828
01:21:16,208 --> 01:21:18,625
‎- Dă-mi drumul!
‎- Frate!

829
01:21:19,833 --> 01:21:20,750
‎Dă-mi drumul!

830
01:21:21,833 --> 01:21:24,291
‎- Lasă-mă să plec!
‎- Te omori!

831
01:21:24,375 --> 01:21:27,375
‎Dă-mi drumul! Lasă-mă!

832
01:21:39,125 --> 01:21:41,375
‎Lasă-mă!

833
01:21:46,625 --> 01:21:48,166
‎Te omori cu mâna ta.

834
01:21:54,583 --> 01:21:56,000
‎Scoate-mă de aici!

835
01:23:08,583 --> 01:23:10,166
‎Iarăși i-ai spus?

836
01:23:10,250 --> 01:23:12,125
‎- Te rog, frate!
‎- Gura!

837
01:23:13,791 --> 01:23:17,166
‎Ce faci, Mehmet? De ce ai luat banii?

838
01:23:18,791 --> 01:23:21,916
‎- Am ceva de făcut.
‎- Ajunge, Mehmet!

839
01:23:23,208 --> 01:23:25,291
‎La o parte, nea Tahsin!

840
01:23:25,375 --> 01:23:29,458
‎Dă-mi banii!
‎Dacă-i pierzi, nu-i putem strânge din nou.

841
01:23:29,541 --> 01:23:32,750
‎- Dă-mi-i, frate!
‎- Nu te apropia! Lasă-mă!

842
01:23:32,833 --> 01:23:36,916
‎Vă umplu de sânge!
‎Nu-mi pasă că suntem frați.

843
01:23:37,000 --> 01:23:40,333
‎- Înapoi!
‎- Dă-ni-i, Mehmet!

844
01:23:40,416 --> 01:23:43,208
‎- Dă-ne…
‎- Dă-mi drumul! Înapoi, nea Tahsin!

845
01:23:43,291 --> 01:23:47,916
‎- Întotdeauna te înșală, Mehmet.
‎- Nu mă înșală nimeni!

846
01:23:48,000 --> 01:23:54,000
‎- Asta vrei tu să crezi!
‎- Ce am crezut, nea Tahsin?

847
01:23:57,958 --> 01:24:00,000
‎Nu m-ai dus niciodată la mama!

848
01:24:01,333 --> 01:24:02,750
‎Nici nu ai încercat!

849
01:24:04,375 --> 01:24:06,416
‎De parcă eram copil din flori!

850
01:24:09,333 --> 01:24:11,666
‎Puștiul ăsta n-o să pățească la fel.

851
01:24:14,916 --> 01:24:18,083
‎Am promis ceva. Am promis!

852
01:24:22,500 --> 01:24:24,166
‎Îi voi salva pe amândoi.

853
01:24:26,333 --> 01:24:27,916
‎Pe amândoi o să-i salvez.

854
01:24:31,625 --> 01:24:32,458
‎Dă-mi drumul!

855
01:24:33,250 --> 01:24:34,833
‎- Frate!
‎- Lasă-l!

856
01:24:38,583 --> 01:24:39,708
‎Lasă-l!

857
01:24:57,333 --> 01:25:01,875
‎ALEEA SUPRAVIEȚUIRII

858
01:25:04,750 --> 01:25:07,875
‎Trebuie să fac rost de bani.
‎S-o salvez pe mama.

859
01:25:07,958 --> 01:25:11,500
‎Ești bolnav, băiatule. Bolnav.

860
01:25:11,583 --> 01:25:14,083
‎Am eu banii. O să trăiesc.

861
01:25:15,791 --> 01:25:17,583
‎O să trăiesc pentru băiat.

862
01:26:07,666 --> 01:26:09,041
‎Am venit după voi doi.

863
01:26:10,250 --> 01:26:11,375
‎După dvs. și Ali.

864
01:26:11,458 --> 01:26:12,708
‎Dragul meu băiat…

865
01:26:12,791 --> 01:26:15,875
‎Uitați!

866
01:26:16,875 --> 01:26:21,041
‎- Ce-i cu ei?
‎- Am banii. Vă salvez.

867
01:26:21,125 --> 01:26:22,041
‎Iar ai venit?

868
01:26:22,958 --> 01:26:28,250
‎M-am săturat de tine! Iar ai venit.
‎Să nu te mai întorci! Valea!

869
01:26:28,333 --> 01:26:32,458
‎- Înapoi! Acum!
‎- Liniștește-te!

870
01:26:32,958 --> 01:26:36,333
‎- Unde e Ali?
‎- Ali nu e aici, băiete.

871
01:26:37,083 --> 01:26:38,083
‎Ali?

872
01:26:40,708 --> 01:26:41,916
‎Sunt aici, Ali!

873
01:26:44,250 --> 01:26:45,083
‎Ali!

874
01:26:48,250 --> 01:26:49,208
‎Ali!

875
01:26:50,833 --> 01:26:52,375
‎Mehmet Ali, ajunge!

876
01:27:02,416 --> 01:27:03,666
‎Ali, unde ești?

877
01:27:07,750 --> 01:27:09,500
‎Unde ești, Ali?

878
01:27:09,583 --> 01:27:12,541
‎Unde l-ați ascuns? Unde e?

879
01:27:15,000 --> 01:27:16,000
‎Înapoi!

880
01:27:28,291 --> 01:27:30,000
‎Te-ai învățat minte?

881
01:27:31,375 --> 01:27:32,375
‎Unde te duci?

882
01:27:34,875 --> 01:27:38,083
‎Unde te duci? Nu te-am avertizat?

883
01:27:38,166 --> 01:27:40,416
‎Și tu ce-ai făcut? Te omor!

884
01:27:40,500 --> 01:27:45,583
‎Te omor și pe tine, și pe mă-ta!
‎Afurisitule! Cu mâna mea te omor!

885
01:27:48,583 --> 01:27:51,541
‎Știm că ai locuit aici pe vremuri, băiete.

886
01:27:53,916 --> 01:27:58,541
‎Am întrebat vecinii despre tine.
‎Părinții tăi haini te-au alungat.

887
01:28:00,333 --> 01:28:01,458
‎Nu ți-am spus?

888
01:28:04,458 --> 01:28:08,125
‎Mehmet Ali!
‎Ajunge, lasă-mi băiatul în pace!

889
01:28:08,208 --> 01:28:12,041
‎Băiatul meu… Vino aici, fiule!

890
01:28:14,083 --> 01:28:16,833
‎Familia ta a plecat de aici, fiule.

891
01:28:18,958 --> 01:28:23,458
‎Știu că ai suferit,
‎dar trebuie să accepți realitatea.

892
01:28:23,541 --> 01:28:25,708
‎Nu ai familie.

893
01:28:29,083 --> 01:28:30,666
‎Lasă-ne în pace!

894
01:28:31,541 --> 01:28:32,500
‎Rămas-bun!

895
01:28:34,208 --> 01:28:35,291
‎Mamă!

896
01:28:48,375 --> 01:28:50,208
‎Rămas-bun, dragule!

897
01:28:51,291 --> 01:28:52,416
‎Mamă!

898
01:28:54,666 --> 01:28:57,250
‎Ajunge!

899
01:28:58,916 --> 01:29:02,041
‎Gata!

900
01:29:04,000 --> 01:29:05,791
‎Ajunge…

901
01:29:16,916 --> 01:29:18,916
‎Mehmet Ali mi-a fost ca un frate.

902
01:29:22,583 --> 01:29:24,000
‎Am crescut împreună.

903
01:29:24,500 --> 01:29:26,541
‎ALEEA SUPRAVIEȚUIRII

904
01:29:30,333 --> 01:29:33,833
‎Am încercat să ne reclădim viețile
‎cu ce aruncau alții.

905
01:29:44,750 --> 01:29:46,250
‎Mehmet Ali a fost altfel.

906
01:29:48,333 --> 01:29:50,208
‎Uneori, își pierdea mințile.

907
01:29:51,750 --> 01:29:54,291
‎Ali?

908
01:29:54,375 --> 01:29:57,875
‎Și a ajuns să nu mai poată deosebi
‎închipuirea de realitate.

909
01:30:01,750 --> 01:30:03,500
‎O am de când eram mic.

910
01:30:04,833 --> 01:30:05,708
‎Ți-o dau ție.

911
01:30:06,250 --> 01:30:07,083
‎Ali!

912
01:30:07,166 --> 01:30:09,500
‎Auzea chemarea copilului de odinioară.

913
01:30:09,583 --> 01:30:12,250
‎Vino aici,
‎am un cadou pentru tine. Repede!

914
01:30:12,333 --> 01:30:15,541
‎S-a străduit
‎să-i facă o copilărie fericită.

915
01:30:17,166 --> 01:30:18,875
‎Băieți!

916
01:30:19,791 --> 01:30:21,666
‎Să suflăm împreună, Ali!

917
01:30:23,125 --> 01:30:24,208
‎Haide!

918
01:30:25,500 --> 01:30:27,583
‎L-am privit cum l-a îngrijit.

919
01:30:32,958 --> 01:30:34,333
‎Nu i-am spus nimic.

920
01:30:35,500 --> 01:30:36,750
‎Ești tare chipeș.

921
01:30:37,375 --> 01:30:38,291
‎Nu puteam.

922
01:30:38,375 --> 01:30:41,958
‎Gonzi! Bine, ajunge!

923
01:30:42,750 --> 01:30:44,666
‎Dacă-ți place apa, mergem la mare.

924
01:30:44,750 --> 01:30:47,166
‎Părea mai fericit decât oricând.

925
01:30:52,000 --> 01:30:53,458
‎Unde-ai fost azi?

926
01:30:54,708 --> 01:30:58,666
‎Puștiul ăsta a ieșit din sacul tău.
‎Acum ce mă fac cu el?

927
01:31:00,791 --> 01:31:02,833
‎Unchiașule, s-a întors Ali!

928
01:31:02,916 --> 01:31:06,250
‎E poza mea! Dă-mi-o, Ali!

929
01:31:06,333 --> 01:31:09,500
‎Nu, dă-mi-o înapoi. Nu, Ali!

930
01:31:09,583 --> 01:31:11,958
‎Nu! Ce ai făcut, Ali?

931
01:31:12,541 --> 01:31:14,208
‎Ali!

932
01:31:33,541 --> 01:31:36,916
‎APARTAMENT DE VÂNZARE

933
01:31:49,833 --> 01:31:55,208
‎N-a vrut decât să reunească cu mama lui
‎puștiul abandonat odinioară.

934
01:32:07,833 --> 01:32:09,166
‎Mamă!

935
01:32:21,958 --> 01:32:24,166
‎Mehmet Ali a fost un copil al străzii.

936
01:32:27,416 --> 01:32:29,541
‎N-a avut o mamă care să-l mângâie.

937
01:32:31,291 --> 01:32:32,708
‎A fost singur.

938
01:32:35,833 --> 01:32:36,875
‎La fel ca noi.

939
01:36:17,666 --> 01:36:21,708
‎Subtitrarea: Nicu Teodorescu



