1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,666 --> 00:00:13,208
NETFLIX PRÉSENTE

4
00:00:13,958 --> 00:00:18,000
DANS UN MONDE OÙ LES ENFANTS PLEURENT,
LE RIRE NE PEUT ÊTRE QUE CRUEL.

5
00:00:18,083 --> 00:00:22,000
À TOUS LES ENFANTS QUI GRANDISSENT SEULS
DANS LA RUE…

6
00:00:43,166 --> 00:00:45,083
- Bonsoir, bienvenue.
- Merci.

7
00:00:45,916 --> 00:00:47,291
- Merci.
- Bonne soirée.

8
00:00:47,791 --> 00:00:51,750
- M. Yasin ! Vous avez une minute ?
- Une photo avec votre femme.

9
00:00:51,833 --> 00:00:54,208
- Allons.
- Vous avez un instant ?

10
00:00:54,916 --> 00:00:57,916
Merci beaucoup.
Peut-on en prendre une autre ?

11
00:01:00,791 --> 00:01:03,583
Bienvenue, Mme Aslı.
Peut-on prendre une photo ?

12
00:01:21,208 --> 00:01:23,125
Les filles, je vous emmène ?

13
00:01:23,208 --> 00:01:25,875
- Barre-toi !
- Dégage !

14
00:01:34,250 --> 00:01:36,000
Allez, on se bouge !

15
00:01:39,458 --> 00:01:41,333
Grouille-toi !

16
00:01:44,375 --> 00:01:47,416
Putain, quel taré. Allez, dégage !

17
00:01:49,833 --> 00:01:51,958
Ne me regarde pas comme ça, dégage.

18
00:03:31,458 --> 00:03:32,416
Frérot !

19
00:03:34,916 --> 00:03:35,833
Frérot ?

20
00:03:38,875 --> 00:03:39,875
Mehmet ?

21
00:03:45,583 --> 00:03:47,458
Tu es retourné travailler ?

22
00:03:50,125 --> 00:03:53,041
Ça me fait faire un peu de gym.
Je prends l'air.

23
00:03:53,125 --> 00:03:54,833
Je rouille si je reste assis.

24
00:03:54,916 --> 00:03:58,583
De la gym ? Nous on bosse aussi.
Pas besoin de forcer.

25
00:03:58,666 --> 00:04:00,875
- Tu te tues à la tâche.
- Un vertige.

26
00:04:00,958 --> 00:04:04,208
Évidemment. Tu cherches à mourir.

27
00:04:04,291 --> 00:04:05,125
Ça va aller.

28
00:04:10,833 --> 00:04:13,833
T'as plus de médocs.
Tu dois te tenir droit.

29
00:04:13,916 --> 00:04:14,875
Viens là.

30
00:04:21,750 --> 00:04:23,750
Allô ? Papa Tahsin ?

31
00:04:32,833 --> 00:04:35,166
Aidez-nous ! Poussez-vous !

32
00:04:35,833 --> 00:04:38,375
Écartez-vous ! Aidez-nous ! Allez !

33
00:04:39,125 --> 00:04:42,708
- Aidez-nous ! Y a pas d'infirmière ?
- Prenez un numéro.

34
00:04:42,791 --> 00:04:46,083
- Où ? Quoi ?
- Sur l'appareil près de la porte.

35
00:04:47,625 --> 00:04:51,166
Je demande de l'aide,
vous me dites de prendre un numéro.

36
00:04:51,250 --> 00:04:53,000
Vous avez pas honte ?

37
00:04:53,083 --> 00:04:56,041
Tiens bon. Tu t'en sens capable ?

38
00:04:56,875 --> 00:04:58,875
Reste bien droit, d'accord ?

39
00:04:59,875 --> 00:05:01,375
D'accord.

40
00:05:15,708 --> 00:05:17,541
Aidez-nous !

41
00:05:17,625 --> 00:05:20,166
S'il vous plaît, aidez mon fils !

42
00:05:21,083 --> 00:05:23,750
- Il n'arrive pas à respirer.
- Un brancard !

43
00:05:23,833 --> 00:05:26,083
- Attention.
- Reculez. Constantes ?

44
00:05:26,166 --> 00:05:28,708
- J'ai un pouls.
- Voies aériennes dégagées.

45
00:05:28,791 --> 00:05:31,583
Bradycardie et anisocorie.

46
00:05:31,666 --> 00:05:34,250
- Pouls faible !
- Emmenez-le en réa.

47
00:05:35,000 --> 00:05:39,083
- Je te promets que ça ira, chéri !
- Je pose un cathéter.

48
00:05:39,166 --> 00:05:42,500
- Prise de sang pour des allergies.
- Tout de suite !

49
00:05:46,125 --> 00:05:47,125
Mon petit…

50
00:05:51,750 --> 00:05:53,041
Mon petit…

51
00:06:02,666 --> 00:06:05,541
Ça va aller, je te le promets.

52
00:06:06,125 --> 00:06:08,958
Tout va s'arranger.

53
00:06:11,041 --> 00:06:12,791
NUMÉRO - COMPTOIR

54
00:06:12,875 --> 00:06:13,916
Inspirez.

55
00:06:15,791 --> 00:06:16,708
Expirez.

56
00:06:19,625 --> 00:06:20,666
Inspirez.

57
00:06:23,958 --> 00:06:24,875
Expirez.

58
00:06:28,375 --> 00:06:29,333
Rhabillez-vous.

59
00:06:35,416 --> 00:06:37,458
Vous attendez une greffe de rein.

60
00:06:40,458 --> 00:06:43,541
Tenez bon
jusqu'à ce qu'on vous trouve un donneur.

61
00:06:44,750 --> 00:06:46,166
Vous devez être dialysé.

62
00:06:47,125 --> 00:06:50,541
Prenez un rendez-vous.
Voyez aussi votre néphrologue.

63
00:06:54,375 --> 00:06:56,458
J'en peux plus, docteur.

64
00:06:58,500 --> 00:06:59,625
Papa Tahsin !

65
00:07:05,125 --> 00:07:06,333
Monte.

66
00:07:15,083 --> 00:07:19,208
Les fortes pluies qui ont commencé ce soir
affectent encore Istanbul.

67
00:07:19,291 --> 00:07:21,583
Une alerte jaune a été lancée.

68
00:07:21,666 --> 00:07:25,333
On peut voir ces pluies torrentielles.
Le service météo…

69
00:07:25,416 --> 00:07:27,125
Tu as vu le gamin, Gonzi ?

70
00:07:28,291 --> 00:07:31,125
- Que lui est-il arrivé ?
- Je sais pas.

71
00:07:32,583 --> 00:07:34,916
Alors, qu'a dit le docteur ?

72
00:07:36,791 --> 00:07:40,416
Comme d'habitude, Papa Tahsin.
J'attends toujours un rein.

73
00:07:40,500 --> 00:07:43,166
- Et l'argent ?
- J'ai beaucoup d'économies.

74
00:07:44,750 --> 00:07:45,583
On y est presque.

75
00:07:46,625 --> 00:07:49,875
Quand ils auront trouvé un rein,
tout ira bien.

76
00:07:50,708 --> 00:07:51,875
Exactement.

77
00:07:51,958 --> 00:07:53,958
Pourquoi tu te relèves ?

78
00:07:56,625 --> 00:08:00,791
- Tu as dit que je puais pas ? Hein ?
- Vraiment pas.

79
00:08:00,875 --> 00:08:04,291
Tu parles ! Je pue tellement,
le docteur n'en pouvait plus.

80
00:08:06,041 --> 00:08:08,041
Moi, je sens rien.

81
00:08:11,541 --> 00:08:13,458
Tu vas déjà mieux.

82
00:08:13,541 --> 00:08:17,041
Le médecin lui a donné de la morphine.
Il va être défoncé.

83
00:08:17,125 --> 00:08:19,625
Il est toujours défoncé, non ?

84
00:08:21,083 --> 00:08:24,833
On doit trouver une pharmacie de nuit
pour ses médicaments.

85
00:08:24,916 --> 00:08:26,708
- Pas de problème.
- Merci.

86
00:08:26,791 --> 00:08:30,833
- Quand est-ce que vous allez au hammam ?
- Après-demain. Pourquoi ?

87
00:08:31,666 --> 00:08:33,916
Vous schlinguez, tous les deux.

88
00:08:36,375 --> 00:08:38,708
Il a raison, on pue.

89
00:08:38,791 --> 00:08:39,958
Et les routes sont…

90
00:08:42,416 --> 00:08:45,500
Laisse cette chanson, si ça t'embête pas.

91
00:08:47,000 --> 00:08:47,916
Oui.

92
00:08:50,333 --> 00:08:51,416
Bon sang…

93
00:08:52,916 --> 00:08:57,708
Je refuse mon destin cruel

94
00:08:58,875 --> 00:09:03,708
Je refuse cette agonie sans fin

95
00:09:05,291 --> 00:09:11,250
La main capricieuse du destin
Les coups assénés par la vie

96
00:09:11,333 --> 00:09:17,666
Et tous les problèmes

97
00:09:17,750 --> 00:09:23,041
Je refuse

98
00:09:23,625 --> 00:09:29,708
Les amours inachevées

99
00:09:29,791 --> 00:09:35,708
Mon sourire forcé

100
00:09:35,791 --> 00:09:41,875
De mourir avant d'avoir vécu

101
00:09:41,958 --> 00:09:46,416
Je refuse

102
00:10:02,291 --> 00:10:05,208
Salut, mon chou. Tu veux t'amuser ?

103
00:10:09,833 --> 00:10:12,000
Ça va ?

104
00:12:30,333 --> 00:12:31,375
But !

105
00:12:35,916 --> 00:12:37,041
Oui ?

106
00:12:37,833 --> 00:12:38,833
Ça va, Gonzi.

107
00:12:42,666 --> 00:12:44,208
Je prends ma journée.

108
00:12:46,041 --> 00:12:47,041
Je rigole.

109
00:12:47,541 --> 00:12:50,500
J'arrive dans 5 min,
je finis mon petit déjeuner.

110
00:12:52,958 --> 00:12:54,083
D'accord, à plus.

111
00:13:04,166 --> 00:13:05,583
Bonjour, Mme Hacer.

112
00:13:06,500 --> 00:13:08,041
Tricotez, l'hiver arrive.

113
00:13:09,250 --> 00:13:11,708
- Bon appétit.
- Merci.

114
00:13:14,291 --> 00:13:16,250
- Bonne journée.
- Merci.

115
00:13:19,375 --> 00:13:21,958
- Bonne journée, Hasan.
- Merci.

116
00:13:22,041 --> 00:13:23,791
- Frère Mehmet !
- Quoi ?

117
00:13:23,875 --> 00:13:25,375
T'aurais pas cinq lires ?

118
00:13:28,083 --> 00:13:31,625
Petits mendiants,
vous m'attendiez ici, hein ?

119
00:13:31,708 --> 00:13:33,166
Mais non, mon frère.

120
00:13:35,708 --> 00:13:38,791
C'est pour acheter de la colle, non ?
Gros malin.

121
00:13:38,875 --> 00:13:41,291
Pas du tout, on veut acheter du pain.

122
00:13:41,375 --> 00:13:45,708
- N'importe quoi ! Je te connais bien.
- Je te jure !

123
00:13:45,791 --> 00:13:50,416
Ne jure pas devant Dieu.
Il vous a déjà assez punis.

124
00:13:50,500 --> 00:13:51,333
Regardez-vous.

125
00:13:54,458 --> 00:13:55,541
Vous alors…

126
00:13:57,666 --> 00:13:59,916
Vous allez causer ma perte. Tiens.

127
00:14:02,708 --> 00:14:05,583
Si je te vois sniffer de la colle,
ça va barder.

128
00:14:06,333 --> 00:14:07,166
File.

129
00:14:18,875 --> 00:14:20,833
C'est super. Je leur ai dit…

130
00:14:21,916 --> 00:14:24,333
- Comment ça va, Mehmet ?
- Bien et vous ?

131
00:14:24,416 --> 00:14:27,333
On est allés tapiner.
On a acheté des pâtisseries.

132
00:14:27,416 --> 00:14:29,166
Il en reste, tu en veux ?

133
00:14:29,250 --> 00:14:31,333
- Je les donnerai aux gamins.
- OK.

134
00:14:31,416 --> 00:14:33,708
- Tu as une clope, Mehmet ?
- Bien sûr.

135
00:14:33,791 --> 00:14:35,291
- Je peux t'en taxer ?
- Oui.

136
00:14:36,125 --> 00:14:37,083
- Tiens.
- Merci.

137
00:14:37,166 --> 00:14:38,458
Prends-en plus.

138
00:14:38,541 --> 00:14:41,166
J'essaie d'arrêter, j'ai pas de paquet.

139
00:14:41,250 --> 00:14:42,500
- D'accord.
- Attends.

140
00:14:43,458 --> 00:14:45,375
- Merci, mon grand.
- Salut.

141
00:14:45,458 --> 00:14:46,375
- Bye !
- Salut.

142
00:14:46,458 --> 00:14:48,833
Çağla, merci pour les pâtisseries.

143
00:14:56,125 --> 00:14:57,125
Garde-à-vous !

144
00:14:59,458 --> 00:15:01,541
- Vous faites quoi ?
- Où tu étais ?

145
00:15:01,625 --> 00:15:03,916
Il est là. On y croyait plus.

146
00:15:04,000 --> 00:15:05,708
- Je suis là.
- Pas de souci.

147
00:15:10,416 --> 00:15:11,250
Allons-y.

148
00:15:12,833 --> 00:15:14,833
Attention. Salut.

149
00:15:22,916 --> 00:15:23,750
Tiens.

150
00:15:23,833 --> 00:15:26,458
- Ça va, La Puce ?
- Ça va.

151
00:15:26,958 --> 00:15:28,791
- Prends un gâteau.
- Merci.

152
00:15:28,875 --> 00:15:32,666
Attention aux mecs en bleu,
ne te fais pas gauler, cette fois.

153
00:15:32,750 --> 00:15:37,500
- Bon. Tu as meilleure mine, patron.
- Hier, j'ai cru que j'allais y passer.

154
00:15:38,208 --> 00:15:39,875
- Merci, Gonzi.
- De rien.

155
00:15:39,958 --> 00:15:43,000
Mais tu devrais voir ton médecin
rapidement.

156
00:15:43,083 --> 00:15:45,000
- Une pâtisserie ?
- Oui.

157
00:15:45,083 --> 00:15:47,000
- Mange avant de bosser.
- Tiens.

158
00:15:47,083 --> 00:15:49,541
- Prends-en.
- Merci, mon frère.

159
00:15:49,625 --> 00:15:52,916
- Ressers-toi.
- Mange lentement ou tu vas t'étouffer.

160
00:15:53,000 --> 00:15:55,041
- Bonne journée.
- Merci.

161
00:15:55,125 --> 00:15:58,666
Ne va pas ramasser du papier
parce qu'il fait beau.

162
00:15:59,250 --> 00:16:02,875
Pense à Papa Tahsin.
Il se fait du souci pour toi.

163
00:16:02,958 --> 00:16:06,875
Ça suffit, Gonzi.
Je suis là, je bougerai pas.

164
00:16:08,041 --> 00:16:11,166
Je dis juste que tu as failli mourir,
hier soir.

165
00:16:13,666 --> 00:16:14,583
Oui.

166
00:16:21,833 --> 00:16:23,625
Mourir n'est pas un problème.

167
00:16:28,500 --> 00:16:30,666
Mais abandonner nos rêves ?

168
00:16:31,166 --> 00:16:33,500
On en a trop.
Tu peux pas tous les réaliser.

169
00:16:35,541 --> 00:16:38,083
- Tu t'en souviens pas ?
- De quoi ?

170
00:16:38,166 --> 00:16:39,333
C'est pas vrai…

171
00:16:40,583 --> 00:16:41,416
Tiens.

172
00:16:45,958 --> 00:16:47,958
Tu es le seul à pouvoir te relire.

173
00:16:48,041 --> 00:16:53,750
C'est la liste qu'on a faite
pour ton dernier anniversaire.

174
00:16:53,833 --> 00:16:56,208
- Tu l'as encore ?
- Évidemment.

175
00:16:57,000 --> 00:16:59,208
Pourquoi tu m'en parles maintenant ?

176
00:17:00,583 --> 00:17:02,541
C'est pas le bon moment ?

177
00:17:02,625 --> 00:17:05,583
Si j'ai pas de rein, je dirai :
"On était en bonne santé."

178
00:17:05,666 --> 00:17:07,625
"Un jour, tu mourras comme nous."

179
00:17:07,708 --> 00:17:08,750
- Oui.
- Arrête.

180
00:17:09,583 --> 00:17:12,250
C'est vrai. Suivons la liste.

181
00:17:12,333 --> 00:17:13,166
D'accord.

182
00:17:13,958 --> 00:17:16,916
- D'accord. C'est écrit quoi ?
- Tiens, regarde.

183
00:17:18,833 --> 00:17:19,666
Un.

184
00:17:21,041 --> 00:17:22,166
"Trouver ta mère."

185
00:17:24,958 --> 00:17:25,791
Deux…

186
00:17:27,416 --> 00:17:29,583
- Qu'est-ce que…
- C'est illisible.

187
00:17:29,666 --> 00:17:35,083
- Attends. "Faire un tour en décapotable."
- Bien sûr, je t'ai dit de monter.

188
00:17:36,166 --> 00:17:37,875
- Va te faire !
- Dégage !

189
00:17:37,958 --> 00:17:40,541
Rends-moi ma clope !
Reste dans ton secteur.

190
00:17:40,625 --> 00:17:44,083
- Ne te fais pas botter le cul.
- J'ai un cul d'enfer !

191
00:17:44,166 --> 00:17:47,625
Je te préviens. Espère d'abruti.

192
00:17:58,833 --> 00:18:03,750
TROUVER TA MÈRE, TOUR EN DÉCAPOTABLE,
SÉJOUR EN HÔTEL DE LUXE, PRENDRE L'AVION

193
00:18:52,541 --> 00:18:57,166
200, 300, 400, 500, 550, 600, 650…

194
00:18:59,333 --> 00:19:00,541
1 000.

195
00:19:33,000 --> 00:19:34,500
83 kg de carton.

196
00:19:43,208 --> 00:19:44,083
D'accord.

197
00:20:04,916 --> 00:20:06,250
Quarante-cinq kilos.

198
00:20:07,333 --> 00:20:08,166
Tiens.

199
00:20:11,416 --> 00:20:12,625
Quoi, crétin ?

200
00:20:12,708 --> 00:20:16,875
- Touche pas à ces bouteilles.
- Va te faire. Mêle-toi de tes affaires.

201
00:20:16,958 --> 00:20:18,125
Mec…

202
00:20:18,708 --> 00:20:22,041
- Retourne dans ton secteur.
- Tu as dit quoi ?

203
00:20:22,125 --> 00:20:24,458
- Écoute…
- Viens là.

204
00:20:25,291 --> 00:20:26,750
- Viens là.
- Répète ?

205
00:20:26,833 --> 00:20:28,125
- Viens ici.
- Quoi ?

206
00:20:29,625 --> 00:20:30,625
Quoi ?

207
00:20:33,708 --> 00:20:35,166
- Bonne journée.
- Merci.

208
00:20:40,416 --> 00:20:42,041
Viens là, toi ! Viens là.

209
00:20:46,958 --> 00:20:48,000
Espèce de…

210
00:21:03,416 --> 00:21:04,500
Où il est ?

211
00:21:05,416 --> 00:21:07,458
- Par ici !
- Arrête !

212
00:21:07,541 --> 00:21:11,166
- Espèce de grosse merde !
- Viens ici !

213
00:21:11,250 --> 00:21:13,000
Soixante et un kilos.

214
00:21:14,041 --> 00:21:15,166
Tiens.

215
00:21:19,500 --> 00:21:21,291
- Que se passe-t-il ?
- Stop !

216
00:21:25,416 --> 00:21:26,583
Je vous emmerde !

217
00:21:36,916 --> 00:21:39,625
Un souci, bande de connards ?

218
00:21:40,750 --> 00:21:42,916
Je vais finir par t'avoir.

219
00:21:50,541 --> 00:21:54,541
- Où tu étais passé ?
- Je suis là. J'ai trouvé un trésor.

220
00:21:56,083 --> 00:22:00,458
Mes chers frères, cette bouteille
vaut dix lires pour le moment.

221
00:22:00,541 --> 00:22:05,500
Mais elle vaudra bien plus entre les mains
de Şüko le Contrebandier.

222
00:22:06,791 --> 00:22:08,916
- Combien de bouteilles ?
- 10 ou 15.

223
00:22:09,000 --> 00:22:10,041
Sérieux ?

224
00:22:13,416 --> 00:22:14,875
Espèce de veinard.

225
00:22:17,166 --> 00:22:20,000
- C'est quoi, ça ?
- Un cigare.

226
00:22:22,458 --> 00:22:27,500
Regardez-le. Il frime avec un demi-cigare.

227
00:22:27,583 --> 00:22:31,291
Un cigare est un cigare.
Faut pas rater ça, hein, La Puce ?

228
00:22:31,375 --> 00:22:33,291
- C'est vrai.
- Oui. File.

229
00:22:33,375 --> 00:22:34,208
D'accord.

230
00:22:35,166 --> 00:22:37,791
- Bonne nuit.
- Bonne nuit, La Puce.

231
00:22:38,291 --> 00:22:41,833
- Du calme. Il y en a combien ?
- Cinquante-sept kilos.

232
00:22:41,916 --> 00:22:42,875
Cinquante-sept.

233
00:22:45,125 --> 00:22:47,041
- Voilà ta caution.
- Merci.

234
00:22:47,125 --> 00:22:48,125
- Tiens.
- Merci.

235
00:22:51,250 --> 00:22:54,458
- On le pèse ?
- Tu peux t'en charger ?

236
00:22:54,541 --> 00:22:57,166
Il y a un mariage,
je vais y faire la manche.

237
00:22:57,250 --> 00:23:00,041
Ils me donneront peut-être quelques lires.

238
00:23:00,625 --> 00:23:01,708
OK, ça marche.

239
00:23:01,791 --> 00:23:02,625
- Sérieux ?
- Oui.

240
00:23:02,708 --> 00:23:04,666
- Prends ça. À plus !
- Dégage.

241
00:23:04,750 --> 00:23:08,541
Gonzi ! Lave-toi la figure,
tu vas faire peur aux gens.

242
00:23:08,625 --> 00:23:10,833
- Quoi ?
- Espèce de crétin.

243
00:23:13,958 --> 00:23:17,625
Vous pouvez partir aussi. Il se fait tard.
L'adhan a commencé.

244
00:23:18,875 --> 00:23:20,083
- Tiens.
- Merci.

245
00:23:20,166 --> 00:23:21,791
- Tiens.
- Merci, mon frère.

246
00:23:23,000 --> 00:23:25,208
- Merci.
- À demain.

247
00:24:19,041 --> 00:24:21,000
Saloperie de rat !

248
00:24:40,583 --> 00:24:41,666
Hé, le chat !

249
00:24:43,416 --> 00:24:44,250
Hé !

250
00:24:45,916 --> 00:24:46,916
Sors.

251
00:24:49,458 --> 00:24:51,291
Hé, le chat ! Sors de là !

252
00:25:00,000 --> 00:25:01,291
C'est quoi, ça ?

253
00:25:23,541 --> 00:25:25,666
D'où tu viens ? Hein ?

254
00:25:37,250 --> 00:25:41,250
N'aie pas peur ! Je pose ça, c'est bon.

255
00:25:45,000 --> 00:25:48,833
Que faisais-tu dans ce sac ?
Pourquoi tu t'es mis dedans ?

256
00:25:52,291 --> 00:25:53,750
Comment tu t'appelles ?

257
00:25:55,416 --> 00:25:57,833
Réponds-moi. Tu as perdu ta langue ?

258
00:26:04,833 --> 00:26:06,708
Lève-toi, tu vas prendre froid.

259
00:26:06,791 --> 00:26:08,500
D'accord, reste là.

260
00:26:10,041 --> 00:26:10,875
D'accord.

261
00:26:12,791 --> 00:26:14,000
On t'a frappé ?

262
00:26:16,125 --> 00:26:16,958
Hein ?

263
00:26:19,750 --> 00:26:21,875
Tu es perdu ?

264
00:26:26,333 --> 00:26:30,458
- Je t'emmène à la police ?
- M'emmenez pas à la police !

265
00:26:30,541 --> 00:26:34,583
D'accord, pas de police.
Pleure pas, on ira pas à la police.

266
00:26:36,208 --> 00:26:37,875
Dis-moi au moins ton nom.

267
00:26:40,916 --> 00:26:42,333
- Ali.
- Quoi ?

268
00:26:44,083 --> 00:26:45,833
- Ali.
- Ali.

269
00:26:48,375 --> 00:26:49,208
Ali.

270
00:26:50,666 --> 00:26:52,125
Qui sont tes parents ?

271
00:26:53,375 --> 00:26:54,708
J'ai pas de papa.

272
00:26:56,000 --> 00:26:56,958
Et ta maman ?

273
00:27:07,208 --> 00:27:08,708
Bon, tu as faim ?

274
00:27:11,333 --> 00:27:12,541
Tu vas manger, non ?

275
00:27:13,416 --> 00:27:14,625
J'ai fait du riz.

276
00:27:16,083 --> 00:27:19,291
Mais tu peux pas manger ici.
Tu seras mieux à table.

277
00:27:19,375 --> 00:27:21,416
Mon riz est célèbre, un régal.

278
00:27:21,916 --> 00:27:22,750
Allez.

279
00:27:31,291 --> 00:27:35,541
On va manger puis on décidera quoi faire.
D'accord ?

280
00:27:37,208 --> 00:27:38,625
Allez, je te sers.

281
00:27:39,833 --> 00:27:41,833
C'est prêt. Viens là.

282
00:27:50,125 --> 00:27:51,125
N'aie pas peur.

283
00:27:51,958 --> 00:27:54,166
Je le pose ici, d'accord ?

284
00:27:55,166 --> 00:27:56,041
Bon.

285
00:28:03,208 --> 00:28:04,666
Ça sent bon !

286
00:28:07,541 --> 00:28:08,375
Tiens.

287
00:28:10,666 --> 00:28:11,625
Du ketchup.

288
00:28:13,875 --> 00:28:17,250
On rajoute du ketchup sur le riz,
ça cale mieux, OK ?

289
00:28:40,875 --> 00:28:42,583
C'est la 1re fois que tu goûtes ?

290
00:28:47,333 --> 00:28:49,333
Alors, ça te plaît ?

291
00:29:10,041 --> 00:29:11,041
Alors, Ali…

292
00:29:12,250 --> 00:29:13,416
Tu me racontes ?

293
00:29:15,541 --> 00:29:16,666
D'où tu viens ?

294
00:29:18,791 --> 00:29:19,916
Où tu habites ?

295
00:29:21,125 --> 00:29:21,958
Hein ?

296
00:29:29,166 --> 00:29:30,000
Écoute.

297
00:29:31,791 --> 00:29:34,458
Si tu parles pas,

298
00:29:38,291 --> 00:29:40,125
on devra aller voir la police.

299
00:29:41,250 --> 00:29:42,250
Faites pas ça.

300
00:29:43,750 --> 00:29:44,750
Tu t'es sauvé ?

301
00:29:50,875 --> 00:29:51,708
Pourquoi ?

302
00:29:54,208 --> 00:29:55,625
J'ai besoin d'argent.

303
00:29:57,333 --> 00:29:58,291
D'argent ?

304
00:29:59,625 --> 00:30:01,625
À ton âge ? Pour quoi faire ?

305
00:30:03,083 --> 00:30:04,666
Pour sauver maman.

306
00:30:06,416 --> 00:30:07,375
De qui ?

307
00:30:08,375 --> 00:30:09,375
De mon beau-père.

308
00:30:10,958 --> 00:30:12,791
Maman viendra habiter avec moi.

309
00:30:15,666 --> 00:30:17,750
Ton beau-père t'a mis dans le sac ?

310
00:30:18,875 --> 00:30:21,666
Non, c'était maman.

311
00:30:24,291 --> 00:30:25,125
Ali…

312
00:30:27,083 --> 00:30:29,916
Pourquoi met-elle son enfant
dans le sac d'un inconnu ?

313
00:30:42,291 --> 00:30:43,375
C'est ton beau-père ?

314
00:31:19,875 --> 00:31:20,833
N'aie pas peur.

315
00:31:21,416 --> 00:31:23,958
Mets ces chaussures. Tu es pieds nus.

316
00:31:25,500 --> 00:31:29,250
Elles sont peut-être un peu petites,
mais tu te débrouilleras.

317
00:31:32,833 --> 00:31:34,083
N'aie pas peur.

318
00:31:36,083 --> 00:31:37,708
Ici, tu risques rien.

319
00:31:43,041 --> 00:31:44,041
Tu sais quoi ?

320
00:31:46,416 --> 00:31:49,875
J'habite tout près.
Tu peux dormir chez moi ce soir.

321
00:31:51,041 --> 00:31:53,541
Demain, on reparlera de ce qu'on fera.

322
00:32:06,750 --> 00:32:07,958
- Entre.
- Quoi ?

323
00:32:08,041 --> 00:32:08,916
Entre.

324
00:32:09,791 --> 00:32:12,166
- Où tu étais, aujourd'hui ?
- Pourquoi ?

325
00:32:12,250 --> 00:32:15,375
- Où tu étais ?
- Tu chuchotes ? T'es pas seul ?

326
00:32:15,458 --> 00:32:18,958
- Tu as quitté ton secteur ?
- J'étais à Cihangir. J'ai rien fait.

327
00:32:19,041 --> 00:32:21,708
- Pourquoi tu m'as fait venir ?
- Chut.

328
00:32:22,541 --> 00:32:24,250
Viens avec moi.

329
00:32:28,500 --> 00:32:31,375
Regarde. Ce gamin est sorti de ton sac.

330
00:32:32,500 --> 00:32:34,666
Je suis censé en faire quoi, moi ?

331
00:32:34,750 --> 00:32:37,125
- Mon frère…
- Quoi ?

332
00:32:37,916 --> 00:32:39,333
Je sais pas.

333
00:33:08,916 --> 00:33:10,750
Il faut aller voir Papa Tahsin.

334
00:33:12,291 --> 00:33:15,125
Papa Tahsin ? De quoi tu parles ?

335
00:33:15,625 --> 00:33:19,458
Tu le connais pas ?
Il l'emmènerait direct à la police !

336
00:33:19,541 --> 00:33:22,875
Laisse-le faire !
Pourquoi garder ce gamin…

337
00:33:22,958 --> 00:33:26,291
Il est couvert de bleus !
Il en a partout !

338
00:33:26,375 --> 00:33:29,291
- Chez lui, on le frappe.
- Au moins, il a un chez-lui.

339
00:33:31,166 --> 00:33:35,250
J'aimerais bien avoir un chez-moi
où mes parents pourraient me taper.

340
00:33:36,375 --> 00:33:38,125
Tous les enfants sont battus.

341
00:33:43,291 --> 00:33:45,416
Ils nous ont aussi foutus en l'air.

342
00:33:47,375 --> 00:33:49,291
Ça n'a pas été facile pour nous.

343
00:33:53,583 --> 00:33:56,208
Emmène le gamin chez les flics.

344
00:34:02,500 --> 00:34:04,166
Sa mère l'a mis dans le sac.

345
00:34:06,125 --> 00:34:09,541
Elle était tellement désespérée
qu'elle a dû le laisser.

346
00:34:10,666 --> 00:34:13,166
Comment je pourrais abandonner ce gosse ?

347
00:34:18,916 --> 00:34:19,791
Non.

348
00:34:21,291 --> 00:34:24,791
Le gamin restera avec moi
jusqu'à ce que je sache la vérité.

349
00:34:28,625 --> 00:34:31,833
Et si la femme regrette
et va voir les flics ?

350
00:34:31,916 --> 00:34:36,291
Elle sait où elle l'a laissé.
Ils s'en prendront à moi, pas à toi.

351
00:34:36,791 --> 00:34:40,208
Il était dans mon sac. Ramène-le.

352
00:34:40,291 --> 00:34:42,500
Tu as déjà du mal à t'occuper de toi.

353
00:34:42,583 --> 00:34:44,125
Ne rajoute pas un gamin.

354
00:34:47,375 --> 00:34:50,541
Ramène-le, bon sang.

355
00:34:54,500 --> 00:34:56,875
D'accord ? Hein ?

356
00:35:01,541 --> 00:35:02,708
Dis quelque chose.

357
00:35:05,958 --> 00:35:07,541
- Jure-le-moi.
- Quoi ?

358
00:35:08,291 --> 00:35:10,708
- Jure-le-moi.
- M'oblige pas à jurer.

359
00:35:10,791 --> 00:35:14,708
- Jure-moi de rien dire à Papa Tahsin.
- Mon frère…

360
00:35:14,791 --> 00:35:18,291
Jure-moi de pas le faire.
Je lui dirai s'il le faut.

361
00:35:18,375 --> 00:35:20,708
- Jure-le-moi, Gonzi.
- D'accord.

362
00:35:20,791 --> 00:35:24,458
- Je t'ai dit de me le jurer !
- D'accord. Je le jure !

363
00:35:24,541 --> 00:35:25,833
- Je le jure !
- OK.

364
00:35:25,916 --> 00:35:27,708
- Je le jure. Arrête.
- OK.

365
00:35:27,791 --> 00:35:28,791
- OK ?
- OK.

366
00:35:28,875 --> 00:35:30,750
Je le jure. D'accord.

367
00:35:31,250 --> 00:35:36,000
- C'est juré.
- D'accord.

368
00:35:36,083 --> 00:35:38,041
- Je te lâche.
- Oui.

369
00:35:39,000 --> 00:35:43,625
- C'est bon.
- D'accord.

370
00:35:46,625 --> 00:35:47,708
D'accord.

371
00:36:00,375 --> 00:36:04,291
- Tu vas au hammam ?
- C'est le jour du bain. C'est combien ?

372
00:36:05,750 --> 00:36:07,541
- Cinquante lires.
- Cinquante.

373
00:36:10,291 --> 00:36:15,666
Tu aurais des shorts et des T-shirts
pour un garçon de huit ou neuf ans ?

374
00:36:15,750 --> 00:36:18,208
- Bien sûr. Je reviens.
- D'accord.

375
00:36:41,083 --> 00:36:42,083
Vous…

376
00:36:45,083 --> 00:36:46,750
Je vous ai vue à l'hôpital.

377
00:36:48,208 --> 00:36:49,125
Votre fils va bien ?

378
00:37:07,791 --> 00:37:10,583
Mehmet, ça lui ira.

379
00:37:12,000 --> 00:37:13,166
Ça fera l'affaire.

380
00:37:13,250 --> 00:37:16,916
- D'accord. Combien ?
- Quarante lires.

381
00:37:21,500 --> 00:37:22,333
Tiens.

382
00:37:23,708 --> 00:37:25,166
Merci.

383
00:37:39,291 --> 00:37:40,708
Ralentis, putain.

384
00:37:41,958 --> 00:37:43,666
C'est trop chaud là !

385
00:37:50,500 --> 00:37:52,500
Mon vieux, tu pues encore.

386
00:37:54,166 --> 00:37:56,250
Donne-moi ce bol. Tiens.

387
00:37:56,333 --> 00:37:58,041
C'est brûlant !

388
00:37:58,625 --> 00:38:02,000
Tu dois le verser lentement, abruti !

389
00:38:03,541 --> 00:38:05,416
C'est qui ?

390
00:38:06,333 --> 00:38:07,666
Mes parents.

391
00:38:08,166 --> 00:38:10,958
- Tu les as déjà vus ?
- Non.

392
00:38:11,041 --> 00:38:15,000
- Alors ?
- Je peux pas rêver d'eux non plus ?

393
00:38:15,666 --> 00:38:18,791
Hé ! Ne jette pas d'eau !

394
00:38:18,875 --> 00:38:20,208
Arrête !

395
00:38:20,291 --> 00:38:22,416
Attends ! Attaque !

396
00:38:23,375 --> 00:38:24,791
- La vache !
- Memo !

397
00:38:25,708 --> 00:38:27,000
Prends ça !

398
00:38:27,666 --> 00:38:29,291
Tiens, lance-leur de l'eau.

399
00:38:30,625 --> 00:38:33,125
Allez ! Vas-y !

400
00:38:33,208 --> 00:38:34,375
Arrête.

401
00:38:34,458 --> 00:38:36,166
Pas sur moi, sur eux !

402
00:38:39,125 --> 00:38:40,500
Attends, mec.

403
00:38:42,333 --> 00:38:44,375
Ça suffit !

404
00:38:44,458 --> 00:38:47,208
Si tu aimes l'eau,
je peux t'emmener à la mer.

405
00:38:47,291 --> 00:38:50,458
- Tu m'apprendras à nager ?
- Tu sais pas nager ?

406
00:38:51,000 --> 00:38:52,708
- Non.
- Je t'apprendrai.

407
00:38:52,791 --> 00:38:55,166
Le bol est en argent

408
00:38:55,250 --> 00:38:58,041
Il a fini de faire tu sais quoi

409
00:38:58,125 --> 00:39:00,541
Le bol est en argent

410
00:39:00,625 --> 00:39:03,208
Il a fini de faire tu sais quoi

411
00:39:03,291 --> 00:39:06,208
Celui qui m'a mis dans le pétrin

412
00:39:06,875 --> 00:39:09,000
C'est ton, c'est ton

413
00:39:09,083 --> 00:39:14,333
Ton oncle minable

414
00:39:14,416 --> 00:39:17,041
Oh, ma belle

415
00:39:17,125 --> 00:39:20,666
Vous les tisserandes

416
00:39:20,750 --> 00:39:22,625
Le bol est en argent

417
00:39:32,708 --> 00:39:34,125
On est tout propres.

418
00:39:35,541 --> 00:39:37,791
Eh bien, maintenant…

419
00:39:39,125 --> 00:39:40,000
Le peigne.

420
00:39:44,875 --> 00:39:46,833
Voyons voir. Et là…

421
00:39:49,500 --> 00:39:52,000
C'est bien. Tu as faim ?

422
00:39:53,375 --> 00:39:56,000
- On mange quoi ? Gonzi !
- Oui, mon frère ?

423
00:39:56,083 --> 00:39:58,666
- On a faim.
- On mange quoi ?

424
00:39:58,750 --> 00:40:00,083
Un hamburger ?

425
00:40:00,916 --> 00:40:01,750
Oui !

426
00:40:03,458 --> 00:40:07,791
D'accord. Merci, ils ont l'air délicieux.
Bénis sois-tu.

427
00:40:10,333 --> 00:40:13,500
- Tenez.
- On a aussi des frites ! Super !

428
00:40:13,583 --> 00:40:14,583
Tiens, Ali.

429
00:40:15,458 --> 00:40:16,541
Prends ces frites.

430
00:40:23,458 --> 00:40:25,375
- On fait quoi ce soir ?
- Quoi ?

431
00:40:26,916 --> 00:40:30,750
- C'est ton anniversaire, non ?
- Attends. De quoi tu parles ?

432
00:40:30,833 --> 00:40:33,666
Dans le groupe,
quelqu'un connaît son anniv ?

433
00:40:33,750 --> 00:40:35,375
Non, Gonzi.

434
00:40:39,375 --> 00:40:41,458
Frérot, joue le jeu.

435
00:40:42,958 --> 00:40:48,416
On peut faire une fête pour Ali ce soir.
Inviter les jeunes, mettre de la musique…

436
00:40:48,500 --> 00:40:50,625
Avec un gâteau d'Hüseyin et des bougies.

437
00:40:50,708 --> 00:40:51,916
Bonne idée.

438
00:40:52,000 --> 00:40:54,458
- Ce sera sympa, ça lui plaira.
- OK.

439
00:40:54,541 --> 00:40:58,083
- OK ? Préviens tout le monde.
- Bien sûr. Hé, La Puce !

440
00:40:58,166 --> 00:41:01,833
On va faire une fête ce soir chez nous,
prépare-toi.

441
00:41:01,916 --> 00:41:04,458
Invite tout le monde.
Appelle des musiciens.

442
00:41:05,333 --> 00:41:08,000
Ali, tu aimes quel genre de gâteau ?

443
00:41:08,083 --> 00:41:12,083
- Moi ?
- Oui. Chocolat, fraise, banane ?

444
00:41:13,458 --> 00:41:15,666
- Pourquoi pas chocolat ?
- Chocolat ?

445
00:41:20,583 --> 00:41:22,000
Ça a l'air bon.

446
00:41:26,833 --> 00:41:29,625
Attendez-moi ici tous les deux.
Je reviens.

447
00:41:29,708 --> 00:41:30,708
D'accord.

448
00:41:36,333 --> 00:41:37,666
Bienvenue, Mehmet.

449
00:41:37,750 --> 00:41:40,083
- Comment ça va, Hüseyin ?
- La routine.

450
00:41:40,625 --> 00:41:44,000
On peut avoir un gâteau ?
On fête un anniversaire ce soir.

451
00:41:44,083 --> 00:41:47,458
- À qui le tour ?
- Peu importe, tout le monde a une fête.

452
00:41:47,541 --> 00:41:49,750
- Oui. Suis-moi.
- Merci.

453
00:41:52,083 --> 00:41:53,041
Quel parfum ?

454
00:41:55,208 --> 00:41:58,708
- Ils sont pas périmés ?
- Non, ils ont trois jours maximum.

455
00:41:58,791 --> 00:42:02,333
- OK. Et celui-ci ?
- Je l'ai fait il y a 2 jours. Nougatine.

456
00:42:02,416 --> 00:42:04,666
- Alors, c'est pas mal ?
- Oui.

457
00:42:04,750 --> 00:42:09,041
Je vais le prendre.
Tu peux aussi me donner des bougies ?

458
00:42:09,125 --> 00:42:11,416
- Bien sûr.
- Mon frère !

459
00:42:11,500 --> 00:42:12,333
Ali ?

460
00:42:13,416 --> 00:42:15,708
Ali ? Qu'est-ce qui se passe ?

461
00:42:15,791 --> 00:42:18,416
- Une dame a essayé de me kidnapper.
- Quoi ?

462
00:42:20,458 --> 00:42:22,583
- Où est Gonzi ?
- Je sais pas.

463
00:42:23,708 --> 00:42:26,291
Viens là. C'était qui ?

464
00:42:28,416 --> 00:42:32,291
Qui c'était, Ali ? Qui ? Montre-moi !

465
00:42:37,083 --> 00:42:40,833
- C'était vous ?
- Ça ne va pas ? Pourquoi vous criez ?

466
00:42:41,625 --> 00:42:42,625
Qui a fait ça ?

467
00:42:45,958 --> 00:42:46,791
Ali…

468
00:42:48,166 --> 00:42:50,625
N'aie pas peur. Je suis là.

469
00:42:50,708 --> 00:42:53,333
Mon frère, j'ai trouvé une bonne…

470
00:42:54,708 --> 00:42:56,750
Pourquoi tu l'as laissé seul ?

471
00:42:56,833 --> 00:42:58,833
- Je fouillais…
- On s'en fout !

472
00:42:58,916 --> 00:43:03,375
Quelqu'un a essayé de le prendre.
Et s'ils avaient réussi, Gonzi ?

473
00:43:04,541 --> 00:43:05,916
Frérot, tu m'étrangles…

474
00:43:06,750 --> 00:43:07,708
Frère Mehmet ?

475
00:43:11,333 --> 00:43:12,333
Ali ?

476
00:43:16,291 --> 00:43:17,291
Bon, allons-y.

477
00:43:18,833 --> 00:43:19,833
Allez.

478
00:43:23,291 --> 00:43:24,791
J'ai des chaussons !

479
00:43:24,875 --> 00:43:27,750
Ce soir, on fête un anniversaire.
Tu es content ?

480
00:44:16,208 --> 00:44:17,583
Tu as fait pipi ?

481
00:44:32,958 --> 00:44:34,000
Oh !

482
00:44:35,291 --> 00:44:36,666
Oh, non !

483
00:44:38,291 --> 00:44:39,333
Eh bien…

484
00:44:41,833 --> 00:44:43,583
C'est l'anniversaire de qui ?

485
00:44:43,666 --> 00:44:45,333
- Le mien !
- Le mien !

486
00:44:45,416 --> 00:44:49,833
Va te faire foutre !
On vient pas de fêter ton anniversaire ?

487
00:44:49,916 --> 00:44:52,416
Et alors ? Faire un vœu, ça coûte rien.

488
00:44:52,500 --> 00:44:56,875
Bien sûr qu'on peut recommencer.
On peut fêter ça en grande pompe !

489
00:44:58,291 --> 00:45:00,666
Tant mieux pour toi, mon vieux.

490
00:45:01,166 --> 00:45:03,375
- Gonzi ?
- Oui, frérot ?

491
00:45:04,208 --> 00:45:05,291
Et ce gâteau ?

492
00:45:06,083 --> 00:45:06,958
Je l'apporte.

493
00:45:17,625 --> 00:45:20,333
- Qu'est-ce que vous avez ?
- Trop beau !

494
00:45:25,958 --> 00:45:29,625
- Ne souffle pas sans faire un vœu.
- Je peux souffler ?

495
00:45:30,791 --> 00:45:32,625
Le plus jeune passe en premier.

496
00:45:35,583 --> 00:45:37,041
Faites tous un vœu.

497
00:45:44,458 --> 00:45:46,416
- Tu as fait ton vœu ?
- Oui.

498
00:45:46,500 --> 00:45:47,541
Vas-y.

499
00:45:52,166 --> 00:45:54,208
Hé, vous moquez pas.

500
00:45:59,041 --> 00:46:00,375
Essayons ensemble.

501
00:46:02,166 --> 00:46:03,000
Allez.

502
00:46:05,166 --> 00:46:08,208
Un, deux, trois.

503
00:46:10,666 --> 00:46:13,208
- Bien joué !
- Bravo !

504
00:46:20,250 --> 00:46:21,083
C'est bon.

505
00:46:22,375 --> 00:46:23,416
Ça te plaît ?

506
00:46:24,333 --> 00:46:26,458
- C'est délicieux.
- Oui.

507
00:46:30,208 --> 00:46:31,833
Vous avez fait quels vœux ?

508
00:46:32,416 --> 00:46:34,000
Il a tout avalé.

509
00:46:34,083 --> 00:46:36,208
Je veux voir ma mère.

510
00:46:37,833 --> 00:46:43,291
Tu fais le même vœu chaque année.
Change de disque, allons.

511
00:46:45,500 --> 00:46:47,041
Moi, je veux mourir.

512
00:46:50,666 --> 00:46:54,166
Pourquoi ? Tu es jeune.
Pourquoi tu veux mourir ?

513
00:46:54,666 --> 00:46:57,666
Tu as des années devant toi.
Tu vas devenir adulte.

514
00:46:58,166 --> 00:46:59,666
Pourquoi tu veux mourir ?

515
00:46:59,750 --> 00:47:03,833
Tu sais que ma mère est morte
quand j'étais petit.

516
00:47:03,916 --> 00:47:04,791
Oui, et ?

517
00:47:06,208 --> 00:47:10,916
Si je meurs quand je serai adulte,
elle me reconnaîtra plus.

518
00:47:15,208 --> 00:47:16,708
Pas vrai ?

519
00:49:04,416 --> 00:49:05,708
C'est quoi, ton vœu ?

520
00:49:06,791 --> 00:49:08,916
D'avoir maman avec moi.

521
00:49:10,958 --> 00:49:12,166
On peut arranger ça.

522
00:49:14,083 --> 00:49:15,833
Je dois d'abord économiser.

523
00:49:17,541 --> 00:49:19,083
Il te faut combien ?

524
00:49:19,791 --> 00:49:21,916
De quoi faire venir maman avec moi.

525
00:49:24,250 --> 00:49:25,875
Je peux travailler aussi ?

526
00:49:28,958 --> 00:49:30,500
La nuit porte conseil.

527
00:49:30,583 --> 00:49:34,833
- Tu m'apprendras à nager demain ?
- Bien sûr.

528
00:49:34,916 --> 00:49:36,166
On ira où ?

529
00:49:37,833 --> 00:49:39,041
À Sarayburnu.

530
00:49:39,833 --> 00:49:43,250
Le courant est fort,
mais c'est là que j'ai appris à nager.

531
00:49:43,875 --> 00:49:47,000
Faudra bien m'écouter.
Même si c'est pas très profond.

532
00:49:47,083 --> 00:49:51,166
Maman sera contente de voir
que je sais nager.

533
00:49:51,250 --> 00:49:54,000
Bien sûr ! Absolument.

534
00:49:54,500 --> 00:49:55,875
- Frère Mehmet ?
- Oui ?

535
00:49:55,958 --> 00:49:58,041
Tu aimes ta maman ?

536
00:49:58,708 --> 00:50:00,625
Tout le monde aime sa mère, Ali.

537
00:50:01,333 --> 00:50:02,833
Elle est où ?

538
00:50:03,541 --> 00:50:04,583
Très loin.

539
00:50:05,208 --> 00:50:08,541
Pourquoi tu vas pas la voir,
si tu l'aimes ?

540
00:50:09,041 --> 00:50:10,291
J'irai, Ali.

541
00:50:11,416 --> 00:50:12,416
J'irai.

542
00:50:13,500 --> 00:50:14,375
Bientôt.

543
00:50:35,291 --> 00:50:36,291
Ali ?

544
00:50:46,541 --> 00:50:47,583
Ali ?

545
00:51:12,833 --> 00:51:13,916
Çağla…

546
00:51:15,583 --> 00:51:18,416
Vous avez vu Ali ? Le petit d'hier soir.

547
00:51:18,500 --> 00:51:21,250
- Un souci ?
- Vous l'avez vu ou pas ?

548
00:51:21,333 --> 00:51:24,291
On te jure que non. Il est fou !

549
00:51:24,875 --> 00:51:26,000
Ali !

550
00:51:31,500 --> 00:51:35,083
Vous avez vu un gamin
de huit ou neuf ans ? Il s'appelle Ali.

551
00:51:36,291 --> 00:51:37,125
Parlez !

552
00:51:42,833 --> 00:51:43,791
Ali !

553
00:51:49,458 --> 00:51:50,708
- Quoi ?
- Un souci ?

554
00:51:50,791 --> 00:51:52,208
- Ça va ?
- Mon frère ?

555
00:52:00,166 --> 00:52:01,916
Gonzi…

556
00:52:15,458 --> 00:52:19,250
Où tu étais passé ?
Je t'ai cherché toute la matinée.

557
00:52:19,333 --> 00:52:21,208
J'ai vu ma maman dans mon rêve.

558
00:52:22,250 --> 00:52:26,458
On aurait dit qu'elle était tout près.
Elle m'appelait.

559
00:52:28,166 --> 00:52:31,666
Je suis parti la chercher.
Je l'ai pas trouvée et je suis rentré.

560
00:52:40,250 --> 00:52:41,083
Ali…

561
00:52:41,791 --> 00:52:44,000
Cet endroit est dangereux.

562
00:52:44,958 --> 00:52:47,333
Ne sors plus jamais sans moi, d'accord ?

563
00:52:48,416 --> 00:52:49,833
Tu m'as fait peur.

564
00:53:12,000 --> 00:53:13,541
Tu connais ton adresse ?

565
00:53:19,333 --> 00:53:22,416
Tu me montreras si on va
où tu es monté dans le sac ?

566
00:53:22,916 --> 00:53:23,833
Pourquoi ?

567
00:53:24,625 --> 00:53:28,125
- Pour lui dire que tu vas bien.
- Mon beau-père va me voir.

568
00:53:28,791 --> 00:53:31,708
Mais non. J'ai un plan.

569
00:53:33,291 --> 00:53:34,708
Tu me montres ta maison

570
00:53:34,791 --> 00:53:38,416
et je parlerai à ta mère
quand ton beau-père sortira. OK ?

571
00:53:38,500 --> 00:53:42,208
Non, maman m'a dit de jamais revenir.

572
00:53:44,125 --> 00:53:46,958
Elle avait peur.
Que pouvait-elle dire d'autre ?

573
00:53:47,833 --> 00:53:53,041
Je veux pas qu'elle s'inquiète.
Ne t'inquiète pas, je te renverrai pas.

574
00:53:53,791 --> 00:53:57,000
Je veux lui dire que tu es en vie
et que tu vas bien.

575
00:54:00,083 --> 00:54:02,208
- Mon frère ?
- Quoi ?

576
00:54:05,708 --> 00:54:09,583
- On trouvera l'argent ?
- Mais oui. C'est facile.

577
00:54:11,458 --> 00:54:12,458
Écoute.

578
00:54:13,291 --> 00:54:14,916
Faisons un marché.

579
00:54:16,125 --> 00:54:20,250
Tu me montres ta maison
et je te trouve l'argent. D'accord ?

580
00:54:29,416 --> 00:54:30,500
Donne-moi ta main.

581
00:54:33,791 --> 00:54:36,208
- Marché conclu ?
- Ça marche.

582
00:54:38,000 --> 00:54:39,750
On va se baigner ?

583
00:54:40,416 --> 00:54:41,250
D'accord.

584
00:54:53,083 --> 00:54:54,416
Viens !

585
00:54:55,625 --> 00:54:58,666
- Je me noierai pas, hein ?
- Je te tiendrai.

586
00:54:58,750 --> 00:55:00,708
Attention où tu marches.

587
00:55:00,791 --> 00:55:03,875
- C'est froid !
- Tu te réchaufferas une fois dedans.

588
00:55:05,833 --> 00:55:07,416
Allez, viens !

589
00:55:11,875 --> 00:55:12,958
Tiens-moi.

590
00:55:18,750 --> 00:55:20,125
Mets-toi sur le ventre.

591
00:55:23,291 --> 00:55:24,750
- Allez !
- Je nage !

592
00:55:30,291 --> 00:55:32,583
Gonzi ! Viens par ici !

593
00:55:35,250 --> 00:55:36,500
Je nage.

594
00:55:46,583 --> 00:55:47,750
Bien joué.

595
00:55:48,916 --> 00:55:49,750
Bravo.

596
00:56:12,375 --> 00:56:15,125
Tu as appris à nager.

597
00:56:16,250 --> 00:56:17,666
Ta mère sera surprise.

598
00:56:18,833 --> 00:56:20,958
Elle dira : "Bravo, mon garçon."

599
00:56:21,625 --> 00:56:24,041
Allez. Bonne nuit.

600
00:56:25,541 --> 00:56:26,375
Frère Mehmet ?

601
00:56:28,833 --> 00:56:30,208
Merci.

602
00:56:31,791 --> 00:56:32,916
De rien, Ali.

603
00:56:57,333 --> 00:56:59,208
Tu as fait du thé, Mehmet ?

604
00:57:01,833 --> 00:57:05,916
Il avait juré de rien dire.
Il m'a dénoncé tout de suite, je parie.

605
00:57:06,000 --> 00:57:09,875
Ne sois pas en colère contre lui.
Dis-moi ce que tu comptes faire.

606
00:57:12,708 --> 00:57:14,125
Je sais pas.

607
00:57:14,208 --> 00:57:17,125
Il a surgi de nulle part.
Je pouvais pas le virer.

608
00:57:18,125 --> 00:57:22,791
Ses parents doivent s'inquiéter.
Tu as essayé de les contacter ?

609
00:57:24,583 --> 00:57:25,958
J'ai parlé au petit.

610
00:57:27,208 --> 00:57:30,208
Il m'emmènera chez lui
et je parlerai à sa mère.

611
00:57:32,458 --> 00:57:33,666
Pour lui dire quoi ?

612
00:57:35,625 --> 00:57:40,000
"Il va bien, ne vous inquiétez pas.
Je le ramène quand vous voulez."

613
00:57:40,083 --> 00:57:44,708
Et si elle a fait exprès
de le jeter dehors ?

614
00:57:46,000 --> 00:57:49,000
- Et si elle ne veut plus de lui ?
- Non, Papa.

615
00:57:50,500 --> 00:57:52,708
Elle voulait le protéger de son beau-père.

616
00:57:53,916 --> 00:57:55,625
Qu'est-ce que tu en sais ?

617
00:57:58,500 --> 00:57:59,583
Je l'ai vu.

618
00:58:00,791 --> 00:58:02,125
Il est plein de bleus.

619
00:58:02,208 --> 00:58:05,708
Et que faisait sa mère
pendant qu'il se faisait tabasser ?

620
00:58:06,291 --> 00:58:08,791
La pauvre n'avait sans doute pas le choix.

621
00:58:09,541 --> 00:58:13,583
Ce salaud devait tellement les frapper
qu'elle a eu peur.

622
00:58:13,666 --> 00:58:17,958
- Pour sauver le petit…
- Elle l'a mis dans le chariot, c'est ça ?

623
00:58:18,041 --> 00:58:20,541
- Exactement.
- Admettons que ce soit vrai.

624
00:58:20,625 --> 00:58:25,416
Sa mère ne le chercherait pas
dans tout Istanbul ?

625
00:58:25,500 --> 00:58:28,541
Peut-être qu'elle essaie de le trouver.

626
00:58:29,750 --> 00:58:31,583
Elle sera contente de le revoir.

627
00:58:31,666 --> 00:58:34,333
Et si elle disait :

628
00:58:34,416 --> 00:58:38,458
"Je l'ai mis dehors exprès,
je n'en veux plus ?"

629
00:58:39,333 --> 00:58:43,416
- Qu'arrivera-t-il ?
- C'est impossible, Papa Tahsin.

630
00:58:43,500 --> 00:58:46,750
Franchement.
Quel genre de mère ferait un truc pareil ?

631
00:58:48,666 --> 00:58:52,458
Alors comme ça,
toutes les mères aiment, protègent

632
00:58:52,541 --> 00:58:57,083
et adorent leurs enfants, c'est ça ?

633
00:58:57,750 --> 00:58:59,208
C'est pas le cas ?

634
00:59:00,333 --> 00:59:02,458
Alors, dis-moi, Mehmet.

635
00:59:03,500 --> 00:59:05,958
Où sont les mères de tous ces gamins ?

636
00:59:07,416 --> 00:59:09,541
Où est la mère de Gonzales ?

637
00:59:10,333 --> 00:59:14,000
Où est la mère de La Puce ?
Où est la mère de l'arabe ?

638
00:59:15,166 --> 00:59:18,041
Pourquoi ces gamins sont-ils à la rue,
Mehmet ?

639
00:59:21,916 --> 00:59:23,208
Je vois, Papa.

640
00:59:31,250 --> 00:59:33,208
Je m'occuperai de lui alors.

641
00:59:35,166 --> 00:59:37,000
Comme tu t'es occupé de nous.

642
00:59:37,708 --> 00:59:40,791
Tu es malade, mon garçon. Tu es malade.

643
00:59:45,708 --> 00:59:46,625
Papa Tahsin !

644
00:59:52,250 --> 00:59:53,250
Ali !

645
01:00:02,458 --> 01:00:05,041
Qu'est-ce qui vous fait rire ? Hein ?

646
01:00:05,125 --> 01:00:06,208
La ferme.

647
01:00:06,291 --> 01:00:07,166
Ali !

648
01:00:07,958 --> 01:00:11,500
- Quoi ?
- Viens ici, j'ai un cadeau pour toi.

649
01:00:12,000 --> 01:00:13,000
Dépêche-toi !

650
01:00:14,791 --> 01:00:16,791
Ne rigolez pas.

651
01:00:19,583 --> 01:00:21,583
Viens par ici.

652
01:00:24,291 --> 01:00:26,750
Et voilà !

653
01:00:28,291 --> 01:00:32,583
Tu m'as demandé de trouver du travail,
alors je l'ai fait.

654
01:00:33,791 --> 01:00:35,000
C'est quoi ?

655
01:00:36,666 --> 01:00:37,500
C'est…

656
01:00:40,208 --> 01:00:42,625
- C'est pour moi ?
- Évidemment !

657
01:00:46,541 --> 01:00:49,666
Je l'ai fait rien que pour toi.
Donne-moi ta main.

658
01:00:50,333 --> 01:00:54,000
On va travailler ensemble, Ali.
Je t'apprendrai tout.

659
01:00:54,083 --> 01:00:55,208
- D'accord ?
- OK.

660
01:00:55,291 --> 01:00:57,625
Ce qu'il faut ramasser, où chercher…

661
01:00:58,541 --> 01:00:59,375
Attrape.

662
01:01:03,333 --> 01:01:04,333
Alors…

663
01:01:05,541 --> 01:01:10,166
Voyons voir. Pose ta main là.
Fais pareil avec l'autre.

664
01:01:11,208 --> 01:01:13,833
- Bien joué. Tu es prêt ?
- Oui !

665
01:01:14,666 --> 01:01:16,083
Faisons la course !

666
01:01:16,875 --> 01:01:17,791
Allez.

667
01:01:22,708 --> 01:01:23,583
Recule.

668
01:01:24,375 --> 01:01:25,416
Bon.

669
01:01:27,625 --> 01:01:32,000
À mon signal. Trois, deux, un.

670
01:01:32,666 --> 01:01:33,541
Partez !

671
01:01:54,416 --> 01:01:55,958
Écrase-le bien.

672
01:01:56,625 --> 01:01:59,708
Ils prennent beaucoup de place,
il faut les écraser.

673
01:02:03,875 --> 01:02:09,208
Mets-les contre les côtés du sac,
que ça fasse comme une boîte. Comme ça.

674
01:02:09,291 --> 01:02:10,541
Saute !

675
01:02:11,083 --> 01:02:11,958
Allons-y.

676
01:02:18,666 --> 01:02:22,750
Dévisse le bouchon
et appuie pour bien vider l'air.

677
01:02:27,958 --> 01:02:29,125
Viens là.

678
01:02:29,916 --> 01:02:31,250
Et ça ?

679
01:02:42,125 --> 01:02:43,375
Ali, regarde.

680
01:02:44,333 --> 01:02:47,416
Ramasse ces bouteilles.
Elles se vendent cinq lires.

681
01:02:47,500 --> 01:02:50,208
- Il y en a beaucoup le week-end.
- D'accord.

682
01:03:14,041 --> 01:03:15,416
Tu avais faim, non ?

683
01:03:17,000 --> 01:03:19,500
On a commencé du pont ce matin.

684
01:03:19,583 --> 01:03:22,333
On a fait le tour par là
et on est redescendus.

685
01:04:09,291 --> 01:04:10,375
Tiens.

686
01:04:11,541 --> 01:04:12,750
C'est trop cool !

687
01:04:16,083 --> 01:04:17,458
Petit, je jouais avec.

688
01:04:19,166 --> 01:04:20,291
Je te la donne.

689
01:04:21,916 --> 01:04:24,000
- Tu es fatigué ?
- Oui.

690
01:04:24,750 --> 01:04:27,250
Si tu es debout à mon retour,
on fera une course.

691
01:04:28,416 --> 01:04:31,583
Si tu dors, je te verrai demain matin.
D'accord ?

692
01:04:31,666 --> 01:04:32,583
D'accord.

693
01:04:44,583 --> 01:04:47,083
Frère Mehmet, où est Ali ?

694
01:04:47,583 --> 01:04:49,916
- Où il est ?
- Où est Ali ?

695
01:04:51,000 --> 01:04:52,208
Encore défoncés ?

696
01:04:53,541 --> 01:04:56,125
- Pourquoi vous rigolez ?
- Où est Ali ?

697
01:04:56,208 --> 01:05:00,041
"Où est Ali ?" Ça te regarde ?
Il se repose chez moi.

698
01:05:00,791 --> 01:05:01,833
Soyez sages.

699
01:05:02,333 --> 01:05:04,708
- Je demandais juste comme ça.
- Arrête !

700
01:05:47,208 --> 01:05:48,041
Il est où ?

701
01:06:19,541 --> 01:06:20,375
Hé !

702
01:06:21,291 --> 01:06:22,416
Vous faites quoi ?

703
01:06:24,125 --> 01:06:24,958
Ali !

704
01:06:34,791 --> 01:06:36,500
Tu as sniffé de la colle ?

705
01:06:41,791 --> 01:06:43,666
Ali !

706
01:06:43,750 --> 01:06:45,625
Mon téléphone…

707
01:06:47,000 --> 01:06:48,666
Gonzi…

708
01:06:52,416 --> 01:06:56,375
Allô ? Gonzi, viens chez moi !

709
01:06:57,666 --> 01:06:59,375
Ali !

710
01:06:59,458 --> 01:07:01,375
Ouvre les yeux, Ali.

711
01:07:01,458 --> 01:07:03,458
Tu m'entends ?

712
01:07:06,166 --> 01:07:09,958
Ali ! Pourquoi tu as fait ça ?

713
01:07:12,375 --> 01:07:16,291
Ali ? Parle-moi.

714
01:07:16,375 --> 01:07:19,416
Ils ont dit que je verrais maman
si je sniffais.

715
01:07:21,375 --> 01:07:22,500
C'est pour ça.

716
01:07:22,583 --> 01:07:23,791
Ali…

717
01:07:29,708 --> 01:07:32,416
Ne refais plus jamais ça, d'accord ?

718
01:07:32,500 --> 01:07:35,708
Ne recommence plus.

719
01:07:35,791 --> 01:07:37,666
Pourquoi tu m'as frappé ?

720
01:07:38,750 --> 01:07:42,166
Non, Ali. C'était pour te réveiller.

721
01:07:43,916 --> 01:07:46,208
Laisse maman tranquille.

722
01:07:47,083 --> 01:07:47,958
Ali ?

723
01:07:50,375 --> 01:07:51,666
C'est moi, Mehmet.

724
01:07:53,083 --> 01:07:55,541
Tu vas me rendre ma maman ?

725
01:07:57,250 --> 01:07:59,416
Ali, je suis Mehmet.

726
01:08:04,875 --> 01:08:07,333
Pourquoi tu m'as frappé ? J'ai rien fait.

727
01:08:07,416 --> 01:08:10,041
Ali, c'est Mehmet. Arrête

728
01:08:10,125 --> 01:08:15,166
Je t'ai juste giflé pour te réveiller.
Je suis pas ton beau-père, mais Mehmet.

729
01:08:15,250 --> 01:08:18,666
- Lâche-moi !
- Viens ici. Arrête, Ali !

730
01:08:18,750 --> 01:08:23,666
- Lâche-moi tout de suite !
- Arrête ! Tu me fais de la peine.

731
01:08:23,750 --> 01:08:26,958
- Tu me fais mal, Ali. Arrête !
- Lâche-moi !

732
01:09:19,750 --> 01:09:20,750
Maman ?

733
01:09:28,625 --> 01:09:30,458
Je vais être sage.

734
01:09:32,541 --> 01:09:33,708
C'est promis.

735
01:09:39,666 --> 01:09:42,416
Ali, c'est ma photo.

736
01:09:43,583 --> 01:09:44,791
Donne-la-moi.

737
01:09:45,375 --> 01:09:47,208
Tu me manques tellement, maman.

738
01:09:47,291 --> 01:09:51,791
C'est moi, Ali. C'est ma photo.
C'est ma mère.

739
01:09:52,916 --> 01:09:55,166
Ali. Donne-la-moi.

740
01:09:55,916 --> 01:09:58,583
Rends-moi ma photo, Ali. Allez.

741
01:10:00,833 --> 01:10:02,625
Pourquoi tu es sur la photo ?

742
01:10:05,208 --> 01:10:06,125
C'est moi, Ali.

743
01:10:07,250 --> 01:10:11,208
C'est ma photo. C'est pas toi, c'est moi !

744
01:10:14,833 --> 01:10:19,208
- Tu es mon beau-père.
- Mais non ! C'est ma photo !

745
01:10:19,708 --> 01:10:23,666
Donne-la-moi, Ali !

746
01:10:24,416 --> 01:10:26,333
Rends-la-moi ! Fais pas ça !

747
01:10:26,416 --> 01:10:29,750
Ne la déchire pas, Ali !
S'il te plaît, fais pas ça.

748
01:10:29,833 --> 01:10:33,166
Qu'est-ce que tu as fait ?

749
01:10:34,083 --> 01:10:35,625
Qu'est-ce que tu as fait ?

750
01:10:36,583 --> 01:10:40,708
Ali ! Qu'est-ce que tu as fait ?

751
01:11:01,958 --> 01:11:03,250
Il s'est passé quoi ?

752
01:11:14,500 --> 01:11:16,708
Ils lui ont fait sniffer de la colle.

753
01:11:21,916 --> 01:11:23,875
Je voulais l'emmener à l'hôpital.

754
01:11:25,500 --> 01:11:28,291
Il est tiré d'affaire.
Il dort. Il s'est calmé.

755
01:11:30,958 --> 01:11:32,458
Un souci avec la photo ?

756
01:11:37,625 --> 01:11:40,083
Il m'a pris pour son beau-père
et l'a déchirée.

757
01:11:46,833 --> 01:11:51,291
Viens là. C'est terminé, OK ?

758
01:11:52,500 --> 01:11:53,708
Allez.

759
01:11:54,583 --> 01:11:55,541
C'est bon.

760
01:11:56,166 --> 01:11:59,625
On peut pas l'emmener à l'hôpital
pour la colle.

761
01:12:10,875 --> 01:12:14,458
Ils l'ont fait sniffer en disant
qu'il verrait sa mère.

762
01:12:17,666 --> 01:12:18,833
Alors, il l'a fait.

763
01:12:21,000 --> 01:12:24,333
Sa mère lui manque tellement
qu'il a sniffé de la colle.

764
01:12:32,458 --> 01:12:34,625
Ces salauds m'ont fait essayé aussi.

765
01:12:36,416 --> 01:12:38,750
Quand je me suis retrouvé à la rue.

766
01:12:40,041 --> 01:12:41,291
Ils m'ont eu aussi.

767
01:12:52,791 --> 01:12:56,500
Tout va bien, mon frère.
Pourquoi tu t'allonges pas ?

768
01:12:58,375 --> 01:13:01,958
On a tous connu ça.
T'inquiète pas pour lui. Repose-toi.

769
01:13:02,041 --> 01:13:03,875
D'accord ? Allez.

770
01:13:04,916 --> 01:13:05,833
Gonzi.

771
01:13:09,750 --> 01:13:12,083
Le sort de ce gamin me bouleverse.

772
01:13:14,125 --> 01:13:15,583
Je le ramènerai demain.

773
01:13:18,750 --> 01:13:20,166
Où on va ?

774
01:13:21,833 --> 01:13:25,166
On ramassera du papier
et on ira à Cihangir.

775
01:13:25,791 --> 01:13:27,416
Il vaut mieux éviter.

776
01:13:28,208 --> 01:13:30,500
Tu as promis de me montrer ta maison.

777
01:13:31,041 --> 01:13:33,958
- Mais je sais pas où c'est.
- Ça te reviendra.

778
01:13:38,458 --> 01:13:41,916
- Tu te souviens de ce quartier ?
- Oui.

779
01:13:45,125 --> 01:13:46,458
Ta maison est à côté ?

780
01:13:50,125 --> 01:13:52,791
Tu m'as dit de pas t'emmener à la police.

781
01:13:52,875 --> 01:13:57,541
Tu voulais un boulot, tu en as un.
Maintenant, montre-moi ta maison.

782
01:13:58,416 --> 01:13:59,791
Oui, Gonzi ?

783
01:14:01,750 --> 01:14:04,750
On est à Cihangir,
on cherche la maison d'Ali.

784
01:14:05,583 --> 01:14:07,083
Il y a un terrain de jeu.

785
01:14:08,916 --> 01:14:09,833
Je sais pas.

786
01:14:11,291 --> 01:14:12,125
Ali ?

787
01:14:46,125 --> 01:14:47,333
C'est chez toi ?

788
01:15:12,875 --> 01:15:14,000
Tu le connais ?

789
01:15:15,916 --> 01:15:16,750
Qui c'est ?

790
01:15:17,875 --> 01:15:18,708
Mon beau-père.

791
01:15:20,666 --> 01:15:21,625
Reste ici.

792
01:15:53,125 --> 01:15:54,416
Où vous êtes ?

793
01:16:07,583 --> 01:16:08,500
Ali !

794
01:16:15,625 --> 01:16:18,333
Ali ? N'aie pas peur, je suis là.

795
01:16:20,666 --> 01:16:23,291
C'est quoi, sur ton visage ? Viens là.

796
01:16:26,541 --> 01:16:29,333
Qui t'a fait ça ? Hein ?

797
01:16:31,750 --> 01:16:33,083
C'était ces salauds ?

798
01:16:33,666 --> 01:16:35,375
C'est mon beau-père.

799
01:16:35,458 --> 01:16:36,916
Ton beau-père ?

800
01:16:38,875 --> 01:16:44,125
Ça peut pas être lui. Il est parti.
Il a fait le tour pour venir te frapper ?

801
01:16:44,208 --> 01:16:45,041
Je sais pas.

802
01:16:45,125 --> 01:16:47,708
- Dis-moi la vérité.
- Je dis la vérité !

803
01:16:50,791 --> 01:16:56,083
Ces salauds t'ont giflé
parce qu'on est dans leur secteur, non ?

804
01:16:57,375 --> 01:16:58,541
Attends ici.

805
01:17:00,458 --> 01:17:04,000
- Qui a giflé ce gamin ? C'était toi ?
- Tu me parles ?

806
01:17:04,083 --> 01:17:05,666
- C’est pas ton secteur.
- Oui.

807
01:17:35,625 --> 01:17:37,041
- Police !
- Police !

808
01:18:54,125 --> 01:18:55,041
Reposez-vous.

809
01:18:56,000 --> 01:18:58,041
On a failli vous perdre.

810
01:19:02,208 --> 01:19:03,750
Vous avez eu de la chance.

811
01:19:12,833 --> 01:19:14,375
Votre enfant va bien ?

812
01:19:17,875 --> 01:19:18,708
Pardon ?

813
01:19:21,875 --> 01:19:22,958
Il était malade.

814
01:19:26,750 --> 01:19:27,958
Il va mieux ?

815
01:19:28,041 --> 01:19:31,583
Vous sentez les effets des médicaments.
Reposez-vous.

816
01:19:46,833 --> 01:19:47,916
Vous…

817
01:19:51,291 --> 01:19:52,416
Qui êtes-vous ?

818
01:19:54,541 --> 01:19:55,666
Monsieur.

819
01:19:57,000 --> 01:19:59,625
Une partie de votre sang
est encore dialysée.

820
01:20:00,541 --> 01:20:02,791
Ne bougez pas, d'accord ?

821
01:20:07,583 --> 01:20:08,583
Reposez-vous.

822
01:20:26,250 --> 01:20:28,166
- Gonzi.
- Frérot ?

823
01:20:31,625 --> 01:20:32,458
Où est Ali ?

824
01:20:35,708 --> 01:20:36,541
Il est pas là.

825
01:20:38,000 --> 01:20:39,291
Comment ça ?

826
01:20:39,375 --> 01:20:42,541
Je veux dire que… J'ai pas trouvé Ali.

827
01:20:46,791 --> 01:20:48,375
Tu l'as pas trouvé ?

828
01:21:02,458 --> 01:21:04,666
- Tu fous quoi ?
- Lâche-moi !

829
01:21:04,750 --> 01:21:07,958
Ça va pas ? La moitié de ton sang
est encore dans la machine !

830
01:21:08,041 --> 01:21:11,666
- Je dois y aller ! Lâche-moi !
- Hé !

831
01:21:11,750 --> 01:21:14,791
Lâche-moi, Gonzi ! Lâche-moi !

832
01:21:16,208 --> 01:21:18,625
- Lâche-moi !
- Frérot !

833
01:21:19,833 --> 01:21:20,750
Lâche-moi !

834
01:21:21,833 --> 01:21:24,291
- Laisse-moi partir.
- Tu vas y rester !

835
01:21:24,375 --> 01:21:27,375
Lâche-moi ! Lâche-moi…

836
01:21:39,125 --> 01:21:41,375
Lâche-moi.

837
01:21:46,625 --> 01:21:48,166
Tu mourras.

838
01:21:54,583 --> 01:21:56,000
Fais-moi sortir d'ici.

839
01:23:08,583 --> 01:23:10,166
Tu l'as encore appelé ?

840
01:23:10,250 --> 01:23:12,125
- S'il te plaît.
- La ferme.

841
01:23:13,750 --> 01:23:17,458
Qu'est-ce que tu fais, Mehmet ?
Pourquoi tu as pris cet argent ?

842
01:23:18,791 --> 01:23:21,916
- J'ai quelque chose à faire.
- Ça suffit, Mehmet.

843
01:23:23,208 --> 01:23:25,291
Dégage de mon chemin, Papa Tahsin.

844
01:23:25,375 --> 01:23:29,458
Donne-moi l'argent.
Si tu le perds, il ne nous restera rien.

845
01:23:29,541 --> 01:23:32,750
- Donne-le, mon frère.
- Recule ! Lâche-moi !

846
01:23:32,833 --> 01:23:36,916
Je vous poignarderai tous !
Je me fiche que vous soyez mes frères !

847
01:23:37,000 --> 01:23:40,333
- Reculez !
- Donne-le-nous, Mehmet.

848
01:23:40,416 --> 01:23:43,208
- Donne…
- Laisse-moi. Recule, Papa Tahsin !

849
01:23:43,291 --> 01:23:47,916
- Ils te manipulent toujours, Mehmet.
- Personne peut me manipuler !

850
01:23:48,000 --> 01:23:54,000
- C'est ce que tu veux croire !
- Qu'est-ce que j'ai cru, Papa Tahsin ?

851
01:23:57,958 --> 01:24:00,208
Tu m'as jamais emmené voir ma mère.

852
01:24:01,333 --> 01:24:02,750
T'as jamais essayé !

853
01:24:04,375 --> 01:24:06,416
On me traitait comme un bâtard.

854
01:24:09,333 --> 01:24:11,666
Ce gamin ne vivra pas la même chose.

855
01:24:14,916 --> 01:24:18,083
Je lui ai fait une promesse.
Une promesse !

856
01:24:22,500 --> 01:24:24,291
Je les sauverai tous les deux.

857
01:24:26,333 --> 01:24:27,916
Je les sauverai.

858
01:24:31,625 --> 01:24:32,458
Lâche-moi !

859
01:24:33,250 --> 01:24:35,250
- Frérot !
- Laisse-le partir.

860
01:24:38,583 --> 01:24:39,708
Laisse-le partir.

861
01:24:57,333 --> 01:25:01,875
IMPASSE DE LA LUTTE

862
01:25:04,750 --> 01:25:07,875
J'ai besoin d'argent. Pour sauver maman.

863
01:25:07,958 --> 01:25:11,083
Tu es malade, mon garçon. Tu es malade.

864
01:25:11,583 --> 01:25:14,083
J'ai l'argent. Je survivrai.

865
01:25:15,791 --> 01:25:17,583
Je vais vivre pour ce gamin.

866
01:26:07,666 --> 01:26:09,041
Je viens vous chercher.

867
01:26:10,250 --> 01:26:11,375
Ali et vous.

868
01:26:11,458 --> 01:26:12,708
Mon petit…

869
01:26:12,791 --> 01:26:15,875
Regardez.

870
01:26:16,875 --> 01:26:21,041
- Qu'est-ce que c'est ?
- J'ai l'argent. je vous sauverai.

871
01:26:21,125 --> 01:26:22,041
Encore vous ?

872
01:26:22,958 --> 01:26:28,250
J'en ai marre ! C'est encore vous !
Ne revenez plus jamais, allez !

873
01:26:28,333 --> 01:26:32,458
- Reculez ! Reculez !
- Du calme.

874
01:26:32,958 --> 01:26:34,458
Où est Ali ?

875
01:26:34,541 --> 01:26:36,333
Ali n'est pas là.

876
01:26:37,083 --> 01:26:38,083
Ali !

877
01:26:40,708 --> 01:26:41,916
Je suis là, Ali.

878
01:26:50,833 --> 01:26:52,375
Mehmet Ali, ça suffit.

879
01:27:02,416 --> 01:27:03,666
Ali, où tu es ?

880
01:27:07,750 --> 01:27:09,083
Où tu es, Ali ?

881
01:27:09,583 --> 01:27:12,541
Où vous l'avez caché ? Où il est ?

882
01:27:15,000 --> 01:27:16,000
Reculez.

883
01:27:28,291 --> 01:27:30,000
Tu as retenu la leçon ?

884
01:27:31,375 --> 01:27:32,375
Où tu vas ?

885
01:27:34,875 --> 01:27:38,083
Où tu vas ? Je t'avais prévenu, non ?

886
01:27:38,166 --> 01:27:40,416
Qu'as-tu fait ? Je vais te tuer !

887
01:27:40,500 --> 01:27:45,583
Je vous tuerai, toi et ta mère.
Tu m'emmerdes ! Je vais te tuer !

888
01:27:48,583 --> 01:27:51,541
Nous savons que vous viviez ici,
mon petit.

889
01:27:53,916 --> 01:27:58,541
On a demandé à nos voisins.
Vos parents sans cœur vous ont mis dehors.

890
01:28:00,333 --> 01:28:01,458
Je t'avais prévenu.

891
01:28:04,458 --> 01:28:08,125
Mehmet Ali ! Ça suffit, lâche mon fils !

892
01:28:08,208 --> 01:28:12,041
Mon garçon. Viens ici, mon chéri.

893
01:28:14,083 --> 01:28:16,833
Votre famille a quitté cet endroit,
mon fils.

894
01:28:18,958 --> 01:28:23,458
Je sais que vous avez souffert,
mais vous devez accepter la réalité.

895
01:28:23,541 --> 01:28:25,708
Vous n'avez pas de famille.

896
01:28:29,083 --> 01:28:30,666
Laissez-nous tranquilles.

897
01:28:31,500 --> 01:28:32,500
Au revoir, chéri.

898
01:28:34,208 --> 01:28:35,291
Maman !

899
01:28:48,375 --> 01:28:50,208
Au revoir, chéri.

900
01:28:51,291 --> 01:28:52,416
Maman !

901
01:28:54,666 --> 01:28:57,250
Ça suffit !

902
01:28:58,916 --> 01:29:02,041
Ça suffit !

903
01:29:04,000 --> 01:29:05,791
Assez…

904
01:29:16,916 --> 01:29:18,833
Mehmet Ali était comme un frère.

905
01:29:22,583 --> 01:29:24,000
On a grandi ensemble.

906
01:29:24,500 --> 01:29:26,541
IMPASSE DE LA LUTTE

907
01:29:30,250 --> 01:29:34,166
On a essayé de construire nos vies
avec ce que les autres jetaient.

908
01:29:44,750 --> 01:29:46,375
Mehmet Ali était différent.

909
01:29:48,333 --> 01:29:50,208
Il perdait parfois la raison.

910
01:29:51,750 --> 01:29:54,291
Ali ! Ali ?

911
01:29:54,375 --> 01:29:57,875
Sur la fin, il ne distinguait plus
le rêve de la réalité.

912
01:30:01,750 --> 01:30:03,500
Petit, je jouais avec.

913
01:30:04,791 --> 01:30:05,708
Je te la donne.

914
01:30:06,250 --> 01:30:07,083
Ali !

915
01:30:07,166 --> 01:30:09,500
Son enfance ne cessait de le hanter.

916
01:30:09,583 --> 01:30:12,250
Viens ici, j'ai un cadeau pour toi. Vite !

917
01:30:12,333 --> 01:30:15,541
Il a tout fait
pour rendre son enfance heureuse.

918
01:30:17,166 --> 01:30:18,875
Hé, vous moquez pas.

919
01:30:19,791 --> 01:30:21,666
Essayons ensemble.

920
01:30:23,125 --> 01:30:24,208
Allons-y.

921
01:30:25,500 --> 01:30:27,583
On l'a regardé prendre soin de lui.

922
01:30:32,958 --> 01:30:34,333
On a rien dit.

923
01:30:35,500 --> 01:30:36,750
C'est bien.

924
01:30:37,375 --> 01:30:38,291
On a pas pu.

925
01:30:38,375 --> 01:30:41,958
Hé, Gonzi ! D'accord, ça suffit !

926
01:30:42,750 --> 01:30:44,666
Si tu aimes l'eau, on peut aller à la mer.

927
01:30:44,750 --> 01:30:47,166
Il semblait plus heureux que jamais.

928
01:30:52,000 --> 01:30:53,458
Où tu étais ?

929
01:30:54,708 --> 01:30:58,666
Ce gamin est sorti de ton sac.
Je suis censé en faire quoi, moi ?

930
01:31:00,791 --> 01:31:02,833
Tahsin, Ali est de retour.

931
01:31:02,916 --> 01:31:06,250
C'est ma photo ! Donne-la-moi, Ali !

932
01:31:06,333 --> 01:31:09,500
Non, rends-la-moi. Non, Ali !

933
01:31:09,583 --> 01:31:11,958
Non ! Qu'est-ce que tu as fait ?

934
01:31:12,541 --> 01:31:14,208
Ali !

935
01:31:33,541 --> 01:31:36,916
APPARTEMENT À VENDRE

936
01:31:49,833 --> 01:31:55,208
Tout ce qu'il voulait, c'était réconcilier
son enfance malheureuse avec sa mère.

937
01:32:07,833 --> 01:32:09,166
Maman…

938
01:32:22,041 --> 01:32:24,000
Mehmet Ali était un enfant de la rue.

939
01:32:27,375 --> 01:32:29,625
Il n'avait pas de mère pour le border.

940
01:32:31,291 --> 01:32:32,500
Il était tout seul.

941
01:32:35,833 --> 01:32:36,875
Comme nous.

942
01:36:17,666 --> 01:36:21,708
Sous-titres : Audrey Prieur-Drevon



