1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,666 --> 00:00:13,208
NETFLIX PRÆSENTERER

4
00:00:13,958 --> 00:00:18,000
I EN VERDEN, HVOR BØRNENE GRÆDER,
KAN LATTER KUN VÆRE OND.

5
00:00:18,083 --> 00:00:22,000
TIL ALLE BØRN,
DER VOKSER OP PÅ GADEN ALENE…

6
00:00:43,166 --> 00:00:45,083
-Goddag. Velkommen.
-Tak.

7
00:00:46,000 --> 00:00:47,291
-Merci.
-Mor jer.

8
00:00:47,791 --> 00:00:51,750
-Mr. Yasin! Har De et øjeblik?
-Må jeg få et billede med Deres kone?

9
00:00:51,833 --> 00:00:54,208
-Må jeg?
-Har De et øjeblik?

10
00:00:54,916 --> 00:00:57,916
Mange tak. Kan vi få et mere?

11
00:01:00,791 --> 00:01:03,458
Velkommen, ms. Aslı. Må jeg få et billede?

12
00:01:21,208 --> 00:01:23,125
Piger, vil I med på en køretur?

13
00:01:23,208 --> 00:01:25,875
-Skrid med dig!
-Smut!

14
00:01:34,250 --> 00:01:36,000
Kom så, knægt! Flyt dig!

15
00:01:39,458 --> 00:01:41,333
Kom så!

16
00:01:44,375 --> 00:01:47,416
Kors, sikke et fjols. Flyt dig, knægt!

17
00:01:49,833 --> 00:01:51,958
Stir ikke på mig. Gå med dig.

18
00:03:31,458 --> 00:03:32,416
Bror!

19
00:03:34,916 --> 00:03:35,833
Bror?

20
00:03:38,875 --> 00:03:39,875
Mehmet?

21
00:03:45,583 --> 00:03:47,458
Har du samlet papir igen?

22
00:03:50,125 --> 00:03:53,041
Det er god træning,
og så får jeg frisk luft.

23
00:03:53,125 --> 00:03:54,833
Jeg ruster, når jeg intet laver.

24
00:03:54,916 --> 00:03:58,625
Træning? Vi samler også papir.
Du behøver ikke udmatte dig selv.

25
00:03:58,708 --> 00:04:00,875
-Du dør af det!
-Jeg blev svimmel.

26
00:04:00,958 --> 00:04:04,208
Det er klart.
Du prøver at slå dig selv ihjel.

27
00:04:04,291 --> 00:04:05,125
Jeg klarer mig.

28
00:04:10,833 --> 00:04:13,791
Du har ikke mere medicin.
Lægen sagde, du skal sidde op.

29
00:04:13,875 --> 00:04:14,875
Kom her

30
00:04:21,750 --> 00:04:23,750
Hallo? Onkel Tahsin?

31
00:04:32,833 --> 00:04:35,166
Hjælp os! Flyt jer!

32
00:04:35,833 --> 00:04:38,375
Flyt jer! Hjælp os! Flyt…

33
00:04:39,125 --> 00:04:42,708
-Hjælp os! Er her ikke en sygeplejerske?
-Træk et nummer.

34
00:04:42,791 --> 00:04:46,083
-Hvor? Hvad?
-I maskinen ved døren.

35
00:04:47,625 --> 00:04:51,166
Jeg beder om hjælp,
og I siger, jeg skal trække et nummer.

36
00:04:51,250 --> 00:04:53,000
Frygter I ikke Gud?

37
00:04:53,083 --> 00:04:56,041
Hold ud. Kan du gøre det?

38
00:04:56,875 --> 00:04:58,875
Sid op, okay?

39
00:04:59,875 --> 00:05:01,375
Okay.

40
00:05:15,708 --> 00:05:20,166
Hjælp os! Hjælp min søn! Hjælp!

41
00:05:21,083 --> 00:05:23,750
-Han kan ikke få vejret.
-Kom med en båre!

42
00:05:23,833 --> 00:05:26,083
-Pas på.
-Flyt dig. Hvordan har han det?

43
00:05:26,166 --> 00:05:28,708
-Der er en puls.
-Luftvejene er åbne.

44
00:05:28,791 --> 00:05:31,583
Han har bradykardi og anisokoria.

45
00:05:31,666 --> 00:05:34,250
-Pulsen falder.
-Før ham til rød zone.

46
00:05:35,000 --> 00:05:39,083
-Jeg lover, du klarer den, skat!
-Åbner vaskulær adgang.

47
00:05:39,166 --> 00:05:42,500
-Tag en blodprøve til allergitest.
-Straks!

48
00:05:46,125 --> 00:05:47,125
Min dreng…

49
00:05:51,750 --> 00:05:53,041
Min dreng…

50
00:06:02,666 --> 00:06:05,541
Du klarer den, det lover jeg.

51
00:06:06,125 --> 00:06:08,958
Det skal nok gå altsammen.

52
00:06:11,041 --> 00:06:12,791
NUMMER - SKRANKE

53
00:06:12,875 --> 00:06:13,916
Ånd ind.

54
00:06:15,791 --> 00:06:16,708
Pust ud.

55
00:06:19,625 --> 00:06:20,666
Ånd ind.

56
00:06:23,958 --> 00:06:24,875
Pust ud.

57
00:06:28,375 --> 00:06:29,333
Tag bare tøj på.

58
00:06:35,416 --> 00:06:37,541
Du venter på en nyretransplantation.

59
00:06:40,458 --> 00:06:43,541
Du må holde ud,
til der kommer en passende donor.

60
00:06:44,833 --> 00:06:46,166
Det er tid til dialyse.

61
00:06:47,125 --> 00:06:50,541
Få en aftale snart. Besøg også nefrologen.

62
00:06:54,375 --> 00:06:56,458
Jeg kan ikke klare det mere.

63
00:06:58,500 --> 00:06:59,625
Onkel Tahsin!

64
00:07:05,125 --> 00:07:06,333
Hop ind.

65
00:07:15,083 --> 00:07:19,208
Skybruddet, der startede pludseligt,
påvirker stadig Istanbul.

66
00:07:19,291 --> 00:07:21,583
Der er udsendt gul alarm.

67
00:07:21,666 --> 00:07:25,333
Man kan se optagelser af skybruddet.
Meteorologtjenesten…

68
00:07:25,416 --> 00:07:27,125
Så du knægten, Gonzi?

69
00:07:28,291 --> 00:07:31,125
-Hvad blev der af ham?
-Det ved jeg ikke.

70
00:07:32,583 --> 00:07:34,916
Hvad sagde lægen så?

71
00:07:36,791 --> 00:07:40,416
Det samme, onkel Tahsin.
Jeg venter stadig på en nyre.

72
00:07:40,500 --> 00:07:43,166
-Og pengene?
-Jeg har sparet meget op.

73
00:07:44,750 --> 00:07:45,583
Næsten nok.

74
00:07:46,625 --> 00:07:49,875
Når de finder en nyre,
vil alt andet være let.

75
00:07:50,708 --> 00:07:51,875
Præcis.

76
00:07:51,958 --> 00:07:53,958
Læg dig dog ned, bror.

77
00:07:56,625 --> 00:08:00,958
-Du sagde, jeg ikke lugter, ikke?
-Det gør du ikke.

78
00:08:01,041 --> 00:08:04,291
Skrid! Jeg stinker så fælt,
at lægens næse faldt af.

79
00:08:06,041 --> 00:08:08,250
I det mindste kan jeg ikke lugte det.

80
00:08:11,541 --> 00:08:13,458
Du har det allerede bedre.

81
00:08:13,541 --> 00:08:17,041
Lægen gav ham morfin.
Han er snart helt høj.

82
00:08:17,125 --> 00:08:19,625
Er han ikke altid høj alligevel?

83
00:08:21,083 --> 00:08:24,833
Vi må finde et døgnapotek,
så vi kan købe hans medicin.

84
00:08:24,916 --> 00:08:26,708
-Intet problem.
-Tak.

85
00:08:26,791 --> 00:08:30,833
-Hvornår tager I i hammam?
-I overmorgen. Hvorfor?

86
00:08:31,666 --> 00:08:33,916
I to stinker af lort, knægt.

87
00:08:36,375 --> 00:08:38,708
Han har ret. Vi lugter frygteligt.

88
00:08:38,791 --> 00:08:39,958
Og vejene er…

89
00:08:42,416 --> 00:08:45,500
Lad den være tændt,
hvis du ikke har noget imod det.

90
00:08:47,000 --> 00:08:47,916
Ja.

91
00:08:50,333 --> 00:08:51,416
Kors…

92
00:08:52,916 --> 00:08:57,708
Jeg protesterer over min onde skæbne

93
00:08:58,875 --> 00:09:03,708
Jeg protesterer over den endeløse smerte

94
00:09:05,291 --> 00:09:11,250
Over den lunefulde skæbne
Over de slag, som livet giver

95
00:09:11,333 --> 00:09:17,666
Over alle problemer

96
00:09:17,750 --> 00:09:23,041
Protesterer jeg

97
00:09:23,625 --> 00:09:29,708
Over ufuldbyrdet kærlighed

98
00:09:29,791 --> 00:09:35,708
Over mit påtagede smil

99
00:09:35,791 --> 00:09:41,875
Over at dø, før jeg kan leve livet

100
00:09:41,958 --> 00:09:46,416
Protesterer jeg

101
00:10:02,291 --> 00:10:05,208
Hej, smukke! Vil du more dig?

102
00:10:09,833 --> 00:10:12,000
Hvad så?

103
00:12:30,333 --> 00:12:31,375
Mål!

104
00:12:35,916 --> 00:12:37,041
Hvad er der?

105
00:12:37,875 --> 00:12:39,000
Jeg er okay, Gonzi.

106
00:12:42,666 --> 00:12:44,000
Jeg kommer ikke i dag.

107
00:12:46,041 --> 00:12:47,041
Det er for sjov.

108
00:12:47,541 --> 00:12:50,791
Jeg kommer om fem minutter,
når jeg har spist morgenmad.

109
00:12:52,958 --> 00:12:54,083
Okay, vi ses.

110
00:13:04,166 --> 00:13:05,583
Godmorgen, søster Hacer.

111
00:13:06,500 --> 00:13:08,291
Strik løs. Vinteren er på vej.

112
00:13:09,250 --> 00:13:11,708
-Velbekomme, gutter.
-Tak.

113
00:13:14,291 --> 00:13:16,250
-Hav en god dag.
-Tak.

114
00:13:19,375 --> 00:13:21,958
-Hav en god dag, bror Hasan.
-Tak.

115
00:13:22,041 --> 00:13:23,791
-Bror Mehmet!
-Hvad?

116
00:13:23,875 --> 00:13:25,250
Har du fem lira?

117
00:13:28,083 --> 00:13:31,625
I tiggere har ventet på mig her, ikke?

118
00:13:31,708 --> 00:13:33,166
Nej, bror.

119
00:13:35,708 --> 00:13:38,791
I køber lim for pengene, ikke? Smarte.

120
00:13:38,875 --> 00:13:41,291
Det gør vi ikke. Vi køber brød.

121
00:13:41,375 --> 00:13:45,708
-Sludder. Jeg kender jer.
-Jeg sværger ved Gud.

122
00:13:45,791 --> 00:13:50,416
Sværg ikke ved Gud.
Han har allerede straffet dig nok.

123
00:13:50,500 --> 00:13:51,333
Se dig lige.

124
00:13:54,458 --> 00:13:55,541
I drenge…

125
00:13:57,666 --> 00:13:59,916
I bliver min død. Tag dem.

126
00:14:02,708 --> 00:14:05,583
Ser jeg jer sniffe lim,
får I enden på komedie.

127
00:14:06,333 --> 00:14:07,166
Smut så.

128
00:14:18,875 --> 00:14:21,833
-Det er skønt. Jeg sagde…
-Åh!

129
00:14:21,916 --> 00:14:24,333
-Hvordan går det, Mehmet?
-Godt, og jer?

130
00:14:24,416 --> 00:14:27,333
Vi kommer fra sexstedet.
Vi har lige spist kager.

131
00:14:27,416 --> 00:14:29,166
Vi har flere. Vil du have?

132
00:14:29,250 --> 00:14:31,333
-Børnene kan få dem.
-Okay.

133
00:14:31,416 --> 00:14:33,708
-Har du en cigaret?
-Klart.

134
00:14:33,791 --> 00:14:35,291
-Kan jeg tigge en?
-Vent.

135
00:14:36,125 --> 00:14:37,083
-Her.
-Tak, skat.

136
00:14:37,166 --> 00:14:38,458
Tag flere.

137
00:14:38,541 --> 00:14:41,166
Jeg prøver at holde op.
Jeg har ikke selv nogen.

138
00:14:41,250 --> 00:14:42,500
-Okay.
-Vent.

139
00:14:43,458 --> 00:14:45,375
-Tak, skat.
-Vi ses.

140
00:14:45,458 --> 00:14:46,375
Pas på dig selv.

141
00:14:46,458 --> 00:14:48,833
Çağla, tak for kagerne.

142
00:14:56,708 --> 00:14:57,958
Stå ret!

143
00:14:59,458 --> 00:15:01,500
-Hvad laver I?
-Hvor har du været?

144
00:15:01,583 --> 00:15:03,916
Han er her. Vi troede ikke, du kom.

145
00:15:04,000 --> 00:15:05,708
-Jeg er her nu.
-Det er fint.

146
00:15:10,416 --> 00:15:11,250
Lad os gå ind.

147
00:15:12,833 --> 00:15:14,833
Pas på. Hov.

148
00:15:22,916 --> 00:15:23,750
Her.

149
00:15:23,833 --> 00:15:26,458
-Hvordan går det, Loppe?
-Fint.

150
00:15:26,958 --> 00:15:28,791
-Tag en kage.
-Tak.

151
00:15:28,875 --> 00:15:32,666
Pas på panserne.
Bliv ikke snuppet denne gang.

152
00:15:32,750 --> 00:15:37,500
-Godt. Du ser bedre ud, chef.
-Jeg troede, jeg skulle dø i aftes.

153
00:15:38,208 --> 00:15:39,875
-Tak, Gonzi.
-Det var så lidt.

154
00:15:39,958 --> 00:15:43,000
Men udskyd nu ikke at gå til lægen.

155
00:15:43,083 --> 00:15:45,000
-Kage?
-Ja tak.

156
00:15:45,083 --> 00:15:47,000
-Spis, før du går på arbejde.
-Her.

157
00:15:47,083 --> 00:15:49,541
-Tag en.
-Tak, bror.

158
00:15:49,625 --> 00:15:52,916
-Tag så mange, du vil.
-Spis langsomt. Du kløjes.

159
00:15:53,000 --> 00:15:55,041
-Hav en god dag.
-Tak.

160
00:15:55,125 --> 00:15:58,666
Saml ikke papir,
bare fordi det er godt vejr.

161
00:15:59,250 --> 00:16:02,875
Tænk på onkel Tahsin.
Han er meget bekymret for dig.

162
00:16:02,958 --> 00:16:06,875
Stop, Gonzi.
Jeg er her. Jeg går ingen steder.

163
00:16:08,041 --> 00:16:11,166
Det siger du bare. Du var døden nær i går.

164
00:16:13,666 --> 00:16:14,583
Ja.

165
00:16:21,833 --> 00:16:23,333
Døden er ikke et problem.

166
00:16:28,500 --> 00:16:30,666
Men hvad med de drømme, vi har?

167
00:16:31,166 --> 00:16:33,500
Vi har mange.
Du kan ikke opfylde dem alle.

168
00:16:35,541 --> 00:16:38,083
-Husker du det ikke, pothoved?
-Husker hvad?

169
00:16:38,166 --> 00:16:39,333
Kors…

170
00:16:40,583 --> 00:16:41,416
Her.

171
00:16:46,083 --> 00:16:47,958
Kun du kan læse det her.

172
00:16:48,041 --> 00:16:53,750
Det er den træskoliste,
vi lavede til din sidste fødselsdag.

173
00:16:53,833 --> 00:16:56,208
-Har du den stadig?
-Selvfølgelig.

174
00:16:57,000 --> 00:16:59,208
Hvorfor taler du om den nu?

175
00:17:00,583 --> 00:17:02,541
Er det ikke det rette tidspunkt?

176
00:17:02,625 --> 00:17:05,583
Får jeg ikke en nyre, siger jeg:
"Vi var raske som jer.

177
00:17:05,666 --> 00:17:07,625
En dag vil I dø som os."

178
00:17:07,708 --> 00:17:08,750
-Ja.
-Sig ikke det.

179
00:17:09,583 --> 00:17:12,250
Det er sandt.
Lad os gennemgå listen, okay?

180
00:17:12,333 --> 00:17:13,166
Okay.

181
00:17:13,958 --> 00:17:16,916
-Hvad står der her?
-Se her.

182
00:17:18,833 --> 00:17:19,666
Nummer et.

183
00:17:21,041 --> 00:17:22,166
"Find din mor."

184
00:17:24,958 --> 00:17:25,791
Nummer to…

185
00:17:27,416 --> 00:17:29,583
-Hvad?
-Du kan heller ikke tyde det.

186
00:17:29,666 --> 00:17:35,083
-Der står "Køre i en åben sportsvogn."
-Klart. Jeg har sagt, du skulle hoppe ind.

187
00:17:36,166 --> 00:17:37,875
-Skrid!
-Fuck dig!

188
00:17:37,958 --> 00:17:40,541
Giv mig min cigaret igen!
Og bliv på dit område.

189
00:17:40,625 --> 00:17:44,083
-Ellers får du røvfuld.
-Ingen har en røv som min!

190
00:17:44,166 --> 00:17:47,625
Jeg advarer dig bare. Din nar.

191
00:17:58,833 --> 00:18:03,750
FIND DIN MOR. KØR I ÅBEN SPORTSVOGN.
BO PÅ LUKSUSHOTEL. REJS MED FLY.

192
00:18:52,541 --> 00:18:57,166
200, 300, 400, 500, 550, 600, 650…

193
00:18:59,333 --> 00:19:00,541
…1.000.

194
00:19:33,000 --> 00:19:34,500
Der er 83 kg pap.

195
00:19:43,208 --> 00:19:44,083
Okay.

196
00:20:04,916 --> 00:20:06,250
Der var 45 kg.

197
00:20:07,333 --> 00:20:08,166
Her.

198
00:20:10,583 --> 00:20:12,625
-Hør!
-Hvad, din nar?

199
00:20:12,708 --> 00:20:16,875
-Rør ikke de flasker!
-Skrid, og pas din egen butik.

200
00:20:16,958 --> 00:20:18,125
Knægt…

201
00:20:18,708 --> 00:20:22,041
-Skrid til dit eget område.
-Hvad sagde du?

202
00:20:22,125 --> 00:20:24,458
-Hør…
-Kom her.

203
00:20:25,291 --> 00:20:26,750
-Kom så.
-Hvad sagde du?

204
00:20:26,833 --> 00:20:28,125
-Kom her.
-Hvad?

205
00:20:29,625 --> 00:20:30,625
Hvad?

206
00:20:33,708 --> 00:20:35,166
-Hav en god dag.
-Tak.

207
00:20:40,416 --> 00:20:42,041
Kom her, knægt. Kom her.

208
00:20:46,958 --> 00:20:48,000
-Din skide…
-Hallo!

209
00:21:03,416 --> 00:21:04,500
Hvor er han?

210
00:21:05,416 --> 00:21:07,458
-Herovre!
-Stop!

211
00:21:07,541 --> 00:21:11,166
-Dit møgsvin!
-Kom herover!

212
00:21:11,250 --> 00:21:13,000
Der er 61 kg pap.

213
00:21:14,041 --> 00:21:15,166
Her.

214
00:21:15,958 --> 00:21:16,791
Hallo!

215
00:21:19,500 --> 00:21:21,291
-Hvad sker der?
-Stop!

216
00:21:25,416 --> 00:21:26,583
Fuck dig!

217
00:21:36,916 --> 00:21:39,625
Hvad er der galt, skidesprællere?

218
00:21:40,750 --> 00:21:42,916
Jeg skal nok få fat i dig.

219
00:21:50,541 --> 00:21:54,541
-Hvor har du været, mand?
-Jeg er her. Jeg fandt en skat.

220
00:21:56,083 --> 00:22:00,458
Kære brødre, den flaske her
er ti lira værd i øjeblikket.

221
00:22:00,541 --> 00:22:05,500
Men den bliver mere værd,
når Smugler-Şüko har arbejdet på den.

222
00:22:06,791 --> 00:22:08,875
-Hvor mange har du?
-Mellem 10 og 15.

223
00:22:08,958 --> 00:22:10,041
Virkelig?

224
00:22:13,416 --> 00:22:14,875
Heldige skiderik.

225
00:22:17,166 --> 00:22:20,000
-Hvad fanden er det?
-En cigar.

226
00:22:22,458 --> 00:22:27,500
Se ham lige.
Han blærer sig med en halv cigar.

227
00:22:27,583 --> 00:22:31,291
Hvad? En cigar er en cigar.
Den siger man ikke nej til, vel Loppe?

228
00:22:31,375 --> 00:22:33,291
-Nemlig.
-Ja. Smut med dig.

229
00:22:33,375 --> 00:22:34,208
Okay.

230
00:22:35,166 --> 00:22:37,791
-Godnat.
-Godnat, Loppe.

231
00:22:38,291 --> 00:22:41,833
-Slap af. Hvor meget er der?
-Der er 57 kg pap.

232
00:22:41,916 --> 00:22:42,875
57 kg.

233
00:22:45,125 --> 00:22:47,041
-Her er din betaling.
-Tak.

234
00:22:47,125 --> 00:22:48,125
-Tag den.
-Tak.

235
00:22:51,250 --> 00:22:54,458
-Lad os veje den.
-Kan du gøre det i dag?

236
00:22:54,541 --> 00:22:57,166
Der er et bryllupsoptog,
jeg vil tigge ved.

237
00:22:57,250 --> 00:23:00,041
Måske giver de mig et par lira, ikke?

238
00:23:00,625 --> 00:23:01,708
Okay, jeg gør det.

239
00:23:01,791 --> 00:23:02,625
-Virkelig?
-Ja.

240
00:23:02,708 --> 00:23:04,666
-Så tag den. Vi ses!
-Skrid.

241
00:23:04,750 --> 00:23:08,541
Gonzi, vask ansigtet.
Du skræmmer folk væk.

242
00:23:08,625 --> 00:23:10,833
-Hvad?
-Din nar.

243
00:23:13,958 --> 00:23:17,625
Smut I også. Det er sent.
Azan er begyndt.

244
00:23:18,875 --> 00:23:20,083
-Her.
-Tak, bror.

245
00:23:20,166 --> 00:23:21,708
-Her.
-Tak, bror.

246
00:23:23,000 --> 00:23:25,208
-Tak.
-Vi ses i morgen.

247
00:24:19,041 --> 00:24:21,000
Din skide rotte!

248
00:24:40,583 --> 00:24:41,666
Kom her, kat!

249
00:24:43,416 --> 00:24:44,250
Hallo!

250
00:24:45,916 --> 00:24:46,916
Ud med dig.

251
00:24:49,458 --> 00:24:51,291
Her, kat! Ud med dig!

252
00:25:00,000 --> 00:25:01,291
Hvad fanden?

253
00:25:23,541 --> 00:25:25,666
Hvor kom du fra, hvad?

254
00:25:37,250 --> 00:25:41,250
Vær ikke bange!
Jeg lægger den fra mig. Det er okay.

255
00:25:45,000 --> 00:25:48,833
Hvorfor var du i sækken?
Hvorfor kravlede du derned, hvad?

256
00:25:52,291 --> 00:25:53,291
Hvad hedder du?

257
00:25:55,416 --> 00:25:57,833
Sig frem. Har du mistet mælet?

258
00:26:04,833 --> 00:26:06,708
Sid ikke på gulvet. Du bliver syg.

259
00:26:06,791 --> 00:26:08,500
Fint, så bliv der.

260
00:26:10,041 --> 00:26:10,875
Okay.

261
00:26:12,791 --> 00:26:14,000
Blev du slået?

262
00:26:16,125 --> 00:26:16,958
Hvad?

263
00:26:19,750 --> 00:26:21,875
Hør, er du faret vild?

264
00:26:26,333 --> 00:26:30,458
-Skal vi gå til politiet?
-Før mig ikke til politiet!

265
00:26:30,541 --> 00:26:34,583
Okay, intet politi.
Græd ikke. Vi går ikke til politiet.

266
00:26:36,208 --> 00:26:37,875
Sig i det mindste dit navn.

267
00:26:40,916 --> 00:26:42,333
-Ali.
-Hvad?

268
00:26:44,083 --> 00:26:45,833
-Ali.
-Ali.

269
00:26:48,375 --> 00:26:49,208
Ali.

270
00:26:50,666 --> 00:26:52,125
Hvem er dine forældre?

271
00:26:53,375 --> 00:26:54,708
Jeg har ingen far.

272
00:26:56,000 --> 00:26:56,958
Og din mor?

273
00:27:07,208 --> 00:27:08,708
Nå, er du sulten?

274
00:27:11,416 --> 00:27:12,541
Du spiser vel?

275
00:27:13,416 --> 00:27:14,625
Jeg har lavet ris.

276
00:27:16,208 --> 00:27:19,333
Men du kan ikke spise der.
Man sidder bedre ved bordet.

277
00:27:19,416 --> 00:27:21,416
Min ris er berømt. Den er perfekt.

278
00:27:21,916 --> 00:27:22,750
Kom.

279
00:27:31,291 --> 00:27:35,541
Vi spiser først,
og så finder vi ud af, hvad vi gør, okay?

280
00:27:37,208 --> 00:27:38,625
Kom, jeg øser op.

281
00:27:39,833 --> 00:27:41,833
Den er klar! Kom.

282
00:27:50,125 --> 00:27:51,125
Vær ikke bange.

283
00:27:51,958 --> 00:27:54,166
Jeg stiller den her, okay?

284
00:27:55,166 --> 00:27:56,041
Okay.

285
00:28:03,208 --> 00:28:04,666
Det lugter skønt!

286
00:28:07,541 --> 00:28:08,375
Her.

287
00:28:10,666 --> 00:28:11,625
Ketchup.

288
00:28:13,875 --> 00:28:17,250
Du bliver ikke mæt,
hvis du ikke spiser ketchup til, okay?

289
00:28:40,875 --> 00:28:42,583
Har du ikke fået ketchup på før?

290
00:28:47,333 --> 00:28:49,333
Kan du lide det?

291
00:29:10,041 --> 00:29:11,041
Nå, Ali…

292
00:29:12,250 --> 00:29:13,416
Vil du sige det?

293
00:29:15,541 --> 00:29:16,666
Hvor kom du fra?

294
00:29:18,791 --> 00:29:19,916
Hvor bor du?

295
00:29:21,125 --> 00:29:21,958
Hvad?

296
00:29:29,166 --> 00:29:30,000
Hør.

297
00:29:31,791 --> 00:29:34,458
Hvis du ikke siger noget…

298
00:29:38,291 --> 00:29:40,125
…må vi gå til politiet.

299
00:29:41,291 --> 00:29:42,250
Nej, lad være.

300
00:29:43,750 --> 00:29:44,750
Er du løbet væk?

301
00:29:50,875 --> 00:29:51,708
Hvorfor?

302
00:29:54,208 --> 00:29:55,625
Jeg har brug for penge.

303
00:29:57,333 --> 00:29:58,291
Penge?

304
00:29:59,625 --> 00:30:01,625
Behøver du penge i din alder?

305
00:30:03,083 --> 00:30:04,666
For at redde mor.

306
00:30:06,416 --> 00:30:07,375
Fra hvem?

307
00:30:08,375 --> 00:30:09,375
Fra min stedfar.

308
00:30:10,958 --> 00:30:12,708
Mor skal bo hos mig.

309
00:30:15,708 --> 00:30:17,541
Lagde din stedfar dig i sækken?

310
00:30:18,875 --> 00:30:21,666
Nej, det var mor.

311
00:30:24,291 --> 00:30:25,125
Ali…

312
00:30:27,083 --> 00:30:29,916
Hvorfor lagde din mor
sit barn i en fremmeds sæk?

313
00:30:42,291 --> 00:30:43,375
Var det din stedfar?

314
00:31:19,875 --> 00:31:20,833
Vær ikke bange.

315
00:31:21,416 --> 00:31:23,958
Tag skoene på. Du er barfodet.

316
00:31:25,500 --> 00:31:29,250
De er måske lidt små,
men det må gå an.

317
00:31:32,833 --> 00:31:34,083
Vær ikke bange.

318
00:31:36,083 --> 00:31:37,708
Ingen kan røre dig her.

319
00:31:43,041 --> 00:31:44,041
Ved du hvad?

320
00:31:46,416 --> 00:31:49,875
Jeg bor tæt på.
Du kan sove hos mig i nat.

321
00:31:51,041 --> 00:31:53,583
I morgen finder vi ud af,
hvad vi gør, okay?

322
00:32:06,750 --> 00:32:07,958
-Kom.
-Hvad sker der?

323
00:32:08,041 --> 00:32:08,916
Kom indenfor.

324
00:32:09,791 --> 00:32:12,166
-Hvor var du i dag?
-Her. Hvad er der?

325
00:32:12,250 --> 00:32:15,375
-Hvor tog du hen?
-Hvorfor hvisker du? Er her nogen?

326
00:32:15,458 --> 00:32:18,958
-Forlod du din zone?
-Jeg var i Cihangir. Jeg gjorde intet.

327
00:32:19,041 --> 00:32:21,708
-Hvorfor skulle jeg komme…
-Stille.

328
00:32:22,541 --> 00:32:24,250
Kom med mig.

329
00:32:28,500 --> 00:32:31,375
Se. Knægten lå i din sæk.

330
00:32:32,500 --> 00:32:34,666
Hvad skal jeg stille op med ham?

331
00:32:34,750 --> 00:32:37,125
-Bror…
-Hvad?

332
00:32:37,916 --> 00:32:39,333
Jeg ved ikke…

333
00:33:08,916 --> 00:33:10,625
Vi kunne gå til onkel Tahsin.

334
00:33:12,291 --> 00:33:15,125
Onkel Tahsin? Hvad snakker du om?

335
00:33:15,625 --> 00:33:19,458
Kender du ham ikke?
Han ville straks gå til politiet med ham!

336
00:33:19,541 --> 00:33:22,875
Så lad ham!
Giver det mening at beholde knægten…

337
00:33:22,958 --> 00:33:26,291
Han har blå mærker overalt! Overalt!

338
00:33:26,375 --> 00:33:29,291
-De tæver ham derhjemme.
-Han har da et hjem.

339
00:33:31,166 --> 00:33:35,166
Gid jeg havde haft et hjem,
hvor mine forældre kunne tæve mig.

340
00:33:36,375 --> 00:33:38,041
Alle børn får tæv.

341
00:33:43,291 --> 00:33:45,416
De ødelagde også os.

342
00:33:47,375 --> 00:33:49,208
Det var heller ikke let for os.

343
00:33:53,583 --> 00:33:56,208
Gå til politiet med ham, mand.

344
00:34:02,500 --> 00:34:04,166
Hans mor lagde ham i sækken.

345
00:34:06,125 --> 00:34:09,541
Hun var så desperat,
at hun måtte efterlade ham.

346
00:34:10,666 --> 00:34:13,166
Hvordan kan jeg efterlade ham nu?

347
00:34:18,916 --> 00:34:19,791
Nej.

348
00:34:21,291 --> 00:34:24,708
Jeg efterlader ham ikke,
før jeg kender sandheden.

349
00:34:28,625 --> 00:34:31,833
Hvad, hvis kvinden fortryder
og går til politiet?

350
00:34:31,916 --> 00:34:36,291
Hun ved, hvor hun efterlod ham.
De vil smadre mig, ikke dig.

351
00:34:36,791 --> 00:34:40,208
Han var i min sæk. Aflever ham.

352
00:34:40,291 --> 00:34:44,166
Du kan ikke engang tage vare på dig selv.
Træk ikke et barn ind i det.

353
00:34:47,375 --> 00:34:50,541
Aflever ham, for pokker.

354
00:34:54,500 --> 00:34:56,875
Vil du gøre det? Hvad?

355
00:35:01,541 --> 00:35:02,708
Sig noget.

356
00:35:05,958 --> 00:35:07,541
-Sværg.
-Hvad?

357
00:35:08,291 --> 00:35:10,708
-Sværg på det.
-Få mig ikke til at sværge…

358
00:35:10,791 --> 00:35:14,708
-Lov, du ikke siger det til Onkel Tahsin.
-Bror…

359
00:35:14,791 --> 00:35:18,291
Sværg på, du ikke gør det.
Jeg siger det, hvis jeg skal.

360
00:35:18,375 --> 00:35:20,708
-Sværg, Gonzi.
-Okay.

361
00:35:20,791 --> 00:35:24,458
-Sværg, sagde jeg!
-Fint, jeg sværger!

362
00:35:24,541 --> 00:35:25,833
-Jeg sværger!
-Okay.

363
00:35:25,916 --> 00:35:27,708
-Jeg sværger. Stop.
-Okay.

364
00:35:27,791 --> 00:35:28,791
-Okay?
-Okay.

365
00:35:28,875 --> 00:35:30,750
Jeg sværger. Okay.

366
00:35:31,250 --> 00:35:36,000
-Jeg sværger.
-Okay. Okay, mand.

367
00:35:36,083 --> 00:35:38,041
-Jeg lader dig gå nu.
-Okay.

368
00:35:39,000 --> 00:35:43,625
-Okay. Fint.
-Okay.

369
00:35:46,625 --> 00:35:47,708
Okay.

370
00:36:00,375 --> 00:36:04,291
-Tager du i hammam?
-Det er badedag. Hvad koster de?

371
00:36:05,750 --> 00:36:07,375
-Halvtreds lira.
-Halvtreds.

372
00:36:10,291 --> 00:36:15,666
Har du shorts og sommerbluser
til en dreng på 8 eller 9 år?

373
00:36:15,750 --> 00:36:18,208
-Klart. Vent her.
-Okay.

374
00:36:41,083 --> 00:36:42,083
Frue…

375
00:36:45,083 --> 00:36:46,750
Jeg så Dem på hospitalet.

376
00:36:48,250 --> 00:36:49,708
Er Deres søn okay?

377
00:37:07,791 --> 00:37:10,583
Mehmet, det her vil passe ham.

378
00:37:12,000 --> 00:37:13,166
Det er fint.

379
00:37:13,250 --> 00:37:16,916
-Hvad bliver det?
-Kun 40 lira.

380
00:37:21,500 --> 00:37:22,333
Værsgo.

381
00:37:23,708 --> 00:37:25,166
Tak.

382
00:37:39,291 --> 00:37:40,708
Sæt farten ned.

383
00:37:41,958 --> 00:37:43,666
Det er for varmt!

384
00:37:50,500 --> 00:37:52,500
Du stinker stadig.

385
00:37:54,166 --> 00:37:56,250
Giv mig skålen. Her.

386
00:37:56,333 --> 00:37:58,041
Det er varmt!

387
00:37:58,625 --> 00:38:02,000
Du skal hælde langsomt, din idiot!

388
00:38:03,541 --> 00:38:05,416
Hvem er de?

389
00:38:06,333 --> 00:38:07,666
Mine forældre.

390
00:38:08,166 --> 00:38:10,958
-Har du mødt dem?
-Nej.

391
00:38:11,041 --> 00:38:15,000
-Så?
-Må jeg heller ikke drømme om dem?

392
00:38:15,666 --> 00:38:18,791
Hallo! Smid ikke med vand, knægt!

393
00:38:18,875 --> 00:38:20,208
Hold op!

394
00:38:20,291 --> 00:38:22,416
Vent! Angrib!

395
00:38:23,375 --> 00:38:24,791
-Åh gud!
-Memo!

396
00:38:25,708 --> 00:38:27,000
Tag den!

397
00:38:27,666 --> 00:38:29,291
Her, kast vand mod dem.

398
00:38:30,625 --> 00:38:33,125
Kom så! Værsgo!

399
00:38:33,208 --> 00:38:34,375
Hold op!

400
00:38:34,458 --> 00:38:36,166
Ikke mod mig, mod dem!

401
00:38:39,125 --> 00:38:40,500
Vent lidt.

402
00:38:42,333 --> 00:38:44,375
Så er det nok!

403
00:38:44,458 --> 00:38:47,208
Kan du lide vand, kan vi tage til havet.

404
00:38:47,291 --> 00:38:50,458
-Ja! Vil du lære mig at svømme?
-Kan du ikke det?

405
00:38:51,000 --> 00:38:52,708
-Nej.
-Selvfølgelig vil jeg det.

406
00:38:52,791 --> 00:38:55,166
Badeskålen er lavet af sølv

407
00:38:55,250 --> 00:38:58,041
Han er lige kommet tilbage
Fra du-ved-hvad

408
00:38:58,125 --> 00:39:00,541
Badeskålen er lavet af sølv

409
00:39:00,625 --> 00:39:03,208
Han er lige kommet tilbage
Fra du-ved-hvad

410
00:39:03,291 --> 00:39:06,208
Ham, der gav mig disse problemer

411
00:39:06,875 --> 00:39:09,000
Er din, er din

412
00:39:09,083 --> 00:39:14,333
Din, din, din, din
Din lusede onkel

413
00:39:14,416 --> 00:39:17,041
Åh, baby, baby

414
00:39:17,125 --> 00:39:20,666
Væverpiger, åh, baby, baby

415
00:39:20,750 --> 00:39:22,625
Badeskålen er lavet af sølv

416
00:39:32,708 --> 00:39:34,125
Vi er rene og pæne.

417
00:39:35,541 --> 00:39:37,791
Godt så.

418
00:39:39,125 --> 00:39:40,000
Kam.

419
00:39:44,875 --> 00:39:46,833
Lad os se. Og her.

420
00:39:49,500 --> 00:39:52,000
Det er pænt. Er du sulten?

421
00:39:53,375 --> 00:39:56,000
-Hvad skal vi spise? Gonzi!
-Ja, bror?

422
00:39:56,083 --> 00:39:58,666
-Vi er sultne.
-Hvad skal vi spise?

423
00:39:58,750 --> 00:40:00,083
Hvad med en hamburger?

424
00:40:00,916 --> 00:40:01,750
Ja!

425
00:40:03,458 --> 00:40:07,791
Okay. Tak. De ser lækre ud.
Velsign os.

426
00:40:10,333 --> 00:40:13,500
-Værsgo.
-Vi har også pomfritter! Skønt!

427
00:40:13,583 --> 00:40:14,583
Værsgo, Ali.

428
00:40:15,458 --> 00:40:16,458
Tag pomfritterne.

429
00:40:23,458 --> 00:40:25,375
-Hvad gør vi i aften?
-Hvad?

430
00:40:26,916 --> 00:40:30,791
-Er det ikke din fødselsdag?
-Hvad snakker du om?

431
00:40:30,875 --> 00:40:33,666
Kender nogen her i gruppen
deres fødselsdag?

432
00:40:33,750 --> 00:40:35,375
Nej, Gonzi.

433
00:40:39,375 --> 00:40:41,458
Leg nu bare med.

434
00:40:42,958 --> 00:40:48,416
Vi kan holde fest for Ali i aften.
Invitere børnene, spille noget musik…

435
00:40:48,500 --> 00:40:50,625
Hente kage hos Hüseyin, sætte lys i…

436
00:40:50,708 --> 00:40:51,916
God idé.

437
00:40:52,000 --> 00:40:54,458
-Det bliver sjovt. Han vil nyde det.
-Okay.

438
00:40:54,541 --> 00:40:58,083
-Okay? Sig det til alle.
-Klart. Hør, Loppe!

439
00:40:58,166 --> 00:41:01,958
Vi holder fest hos os i aften.
Gør dig klar.

440
00:41:02,041 --> 00:41:04,458
Inviter alle. Også nogle musikere.

441
00:41:05,333 --> 00:41:08,000
Ali, hvilken slags kage kan du lide?

442
00:41:08,083 --> 00:41:12,083
-Mig?
-Ja. Chokolade, jordbær, banan?

443
00:41:13,458 --> 00:41:15,541
-Hvad med chokolade?
-Chokolade?

444
00:41:20,583 --> 00:41:22,000
Den ser god ud.

445
00:41:26,833 --> 00:41:29,625
Gonzi, I venter her.
Jeg er tilbage om lidt.

446
00:41:29,708 --> 00:41:30,708
Klart, bror.

447
00:41:36,333 --> 00:41:37,666
Velkommen, Mehmet.

448
00:41:37,750 --> 00:41:40,083
-Hvordan går det, Hüseyin?
-Ingen ændring.

449
00:41:40,625 --> 00:41:43,833
Er der noget, vi kan få?
Vi holder fødselsdag i aften.

450
00:41:43,916 --> 00:41:47,458
-Hvis tur er det?
-Glem det. Alle får en fest.

451
00:41:47,541 --> 00:41:49,750
-Okay. Følg med.
-Tak.

452
00:41:52,083 --> 00:41:53,041
Hvilken smag?

453
00:41:55,208 --> 00:41:58,708
-De er ikke for gamle, vel?
-Nej, højst tre dage.

454
00:41:58,791 --> 00:42:02,333
-Hvad er den her?
-Den er to dage gammel. Krokant.

455
00:42:02,416 --> 00:42:04,666
-Ret god altså?
-Nemlig.

456
00:42:04,750 --> 00:42:09,041
Lad mig få den.
Har du også nogle lys til den?

457
00:42:09,125 --> 00:42:11,416
-Selvfølgelig.
-Bror!

458
00:42:11,500 --> 00:42:12,333
Ali?

459
00:42:13,416 --> 00:42:15,708
Ali? Hvad er der sket?

460
00:42:15,791 --> 00:42:18,416
-En dame forsøgte at kidnappe mig.
-Hvad?

461
00:42:20,458 --> 00:42:22,583
-Hvor er Gonzi?
-Det ved jeg ikke.

462
00:42:23,708 --> 00:42:26,291
Kom her. Hvem var det?

463
00:42:28,416 --> 00:42:32,291
Hvem var det, Ali? Hvem? Vis mig det!

464
00:42:37,083 --> 00:42:40,833
-Var det dig?
-Er du høj? Hvorfor råber du?

465
00:42:41,625 --> 00:42:42,625
Hvem gjorde det?

466
00:42:45,958 --> 00:42:46,791
Ali…

467
00:42:48,166 --> 00:42:50,625
Vær ikke bange. Jeg er her, okay?

468
00:42:50,708 --> 00:42:53,333
Bror, jeg fandt en skøn flaske…

469
00:42:54,708 --> 00:42:56,750
Hvorfor gik du fra ham?

470
00:42:56,833 --> 00:42:58,833
-Jeg tjekkede skrald.
-Fuck skraldet!

471
00:42:58,916 --> 00:43:03,375
Nogen prøvede at tage ham.
Hvad, hvis det var lykkedes dem?

472
00:43:04,541 --> 00:43:05,708
Bror, min hals…

473
00:43:06,750 --> 00:43:07,708
Bror Mehmet?

474
00:43:11,333 --> 00:43:12,333
Ali?

475
00:43:16,291 --> 00:43:17,291
Okay, kom så.

476
00:43:18,833 --> 00:43:19,833
Kom.

477
00:43:23,291 --> 00:43:24,791
Jeg har hjemmesko!

478
00:43:24,875 --> 00:43:27,750
Vi holder fødselsdagsfest i aften.
Glæder du dig?

479
00:44:16,208 --> 00:44:17,583
Fik du tisset?

480
00:44:32,958 --> 00:44:34,000
Åh!

481
00:44:35,291 --> 00:44:36,666
Åh nej!

482
00:44:38,291 --> 00:44:39,333
Nå…

483
00:44:41,833 --> 00:44:43,583
Hvem har fødselsdag i dag?

484
00:44:43,666 --> 00:44:45,333
-Mig!
-Mig!

485
00:44:45,416 --> 00:44:49,833
Skrid med jer!
Har vi ikke lige fejret din fødselsdag?

486
00:44:49,916 --> 00:44:52,416
Vi gør det bare igen.
Det er gratis at ønske.

487
00:44:52,500 --> 00:44:56,875
Selvfølgelig gør vi det bare igen.
Vi kan fejre, alt det vi vil!

488
00:44:58,291 --> 00:45:00,666
Sådan, bror!

489
00:45:01,166 --> 00:45:03,375
-Gonzi?
-Ja, bror?

490
00:45:04,208 --> 00:45:05,291
Er kagen klar?

491
00:45:06,083 --> 00:45:07,000
Jeg henter den.

492
00:45:17,625 --> 00:45:20,333
-Hvad så, galninge?
-Flot!

493
00:45:25,958 --> 00:45:29,625
-Pust ikke ud uden at ønske.
-Må jeg puste?

494
00:45:30,791 --> 00:45:32,625
De yngste får lov at starte.

495
00:45:35,583 --> 00:45:37,041
Ønsk, allesammen.

496
00:45:44,458 --> 00:45:46,416
-Har du ønsket?
-Ja.

497
00:45:46,500 --> 00:45:47,541
Værsgo.

498
00:45:52,166 --> 00:45:54,208
Grin ikke.

499
00:45:59,041 --> 00:46:00,416
Lad os gøre det sammen.

500
00:46:02,166 --> 00:46:03,000
Kom så.

501
00:46:05,166 --> 00:46:08,208
En, to, tre.

502
00:46:10,666 --> 00:46:13,208
Godt klaret!

503
00:46:20,250 --> 00:46:21,083
Den er god.

504
00:46:22,375 --> 00:46:23,416
Kan du lide den?

505
00:46:24,333 --> 00:46:26,458
-Den er lækker.
-Ja.

506
00:46:30,333 --> 00:46:31,833
Hvad ønsker du?

507
00:46:32,416 --> 00:46:34,000
Han slugte den helt.

508
00:46:34,083 --> 00:46:36,208
Jeg ønsker at se min mor.

509
00:46:37,833 --> 00:46:43,291
Du ønsker det samme hvert år.
Find på noget andet. Kom nu.

510
00:46:45,500 --> 00:46:47,041
Jeg ønsker at dø.

511
00:46:50,666 --> 00:46:54,166
Hvorfor? Du er ung.
Hvorfor ønsker du at dø?

512
00:46:54,666 --> 00:46:57,750
Du har mange år foran dig.
Du bliver en voksen mand.

513
00:46:58,250 --> 00:46:59,666
Hvorfor ønsker du at dø?

514
00:46:59,750 --> 00:47:03,833
Du ved godt, min mor døde,
da jeg var lille, ikke?

515
00:47:03,916 --> 00:47:04,791
Ja?

516
00:47:06,208 --> 00:47:10,916
Hvis jeg bliver ældre, før jeg dør,
kan hun ikke genkende mig.

517
00:47:15,208 --> 00:47:16,708
Det kan hun ikke, vel?

518
00:49:04,416 --> 00:49:05,708
Hvad ønskede du?

519
00:49:06,791 --> 00:49:08,916
At min mor var her hos mig.

520
00:49:10,958 --> 00:49:12,041
Det kan vi klare.

521
00:49:14,083 --> 00:49:15,833
Jeg må spare op først.

522
00:49:17,541 --> 00:49:19,083
Hvor meget behøver du?

523
00:49:19,791 --> 00:49:21,666
Nok til, at hun kan bo hos mig.

524
00:49:24,250 --> 00:49:25,875
Kan jeg også arbejde?

525
00:49:28,958 --> 00:49:30,500
Lad mig sove på det.

526
00:49:30,583 --> 00:49:34,833
-Lærer du mig at svømme i morgen?
-Naturligvis.

527
00:49:34,916 --> 00:49:36,166
Hvor tager vi hen?

528
00:49:37,833 --> 00:49:39,041
Til Sarayburnu.

529
00:49:39,875 --> 00:49:43,125
Der er en kraftig strøm,
men der lærte jeg at svømme.

530
00:49:43,916 --> 00:49:47,000
Men du skal høre efter.
Der er ikke særligt dybt.

531
00:49:47,083 --> 00:49:51,166
Mor vil blive glad for,
at jeg kan svømme, ikke?

532
00:49:51,250 --> 00:49:54,000
Selvfølgelig! Helt afgjort.

533
00:49:54,500 --> 00:49:55,875
-Bror Mehmet?
-Ja?

534
00:49:55,958 --> 00:49:58,041
Elsker du din mor?

535
00:49:58,708 --> 00:50:00,541
Alle elsker deres mor, Ali.

536
00:50:01,333 --> 00:50:02,833
Hvor er hun?

537
00:50:03,541 --> 00:50:04,583
Langt væk.

538
00:50:05,208 --> 00:50:08,541
Hvorfor tager du ikke hen til hende,
hvis du elsker hende?

539
00:50:09,041 --> 00:50:10,375
Det gør jeg også, Ali.

540
00:50:11,416 --> 00:50:12,416
Det gør jeg.

541
00:50:13,500 --> 00:50:14,416
Når det er tid.

542
00:50:35,291 --> 00:50:36,291
Ali?

543
00:50:46,541 --> 00:50:47,583
Ali?

544
00:50:56,833 --> 00:50:57,791
Ali!

545
00:51:01,625 --> 00:51:02,791
Ali!

546
00:51:06,416 --> 00:51:07,416
Ali!

547
00:51:12,833 --> 00:51:13,916
Çağla…

548
00:51:15,666 --> 00:51:18,458
Har I set Ali?
Drengen, der var her i aftes?

549
00:51:18,541 --> 00:51:21,250
-Hvad er der sket?
-Har I set ham eller ej?

550
00:51:21,333 --> 00:51:24,291
Det har vi ikke, søde. Han er gal!

551
00:51:24,875 --> 00:51:26,000
Ali!

552
00:51:31,541 --> 00:51:34,916
Har I set en dreng på otte eller ni år?
Han hedder Ali.

553
00:51:36,291 --> 00:51:37,125
Sig noget!

554
00:51:42,833 --> 00:51:43,791
Ali!

555
00:51:49,458 --> 00:51:50,708
-Hvad?
-Hvad sker der?

556
00:51:50,791 --> 00:51:52,333
-Hvad er der, bror?
-Bror?

557
00:52:00,166 --> 00:52:01,916
Gonzi…

558
00:52:07,666 --> 00:52:08,500
Ali?

559
00:52:15,458 --> 00:52:19,250
Hvor har du været, Ali?
Jeg har ledt efter dig hele morgenen.

560
00:52:19,333 --> 00:52:21,208
Jeg så min mor i min drøm.

561
00:52:22,250 --> 00:52:26,458
Det virkede, som om hun var tæt på.
Hun  kaldte på mig.

562
00:52:28,166 --> 00:52:31,666
Jeg ledte efter hende.
Jeg gik tilbage, da jeg ikke fandt hende.

563
00:52:40,250 --> 00:52:41,083
Ali…

564
00:52:41,791 --> 00:52:44,000
Her er ikke særligt sikkert.

565
00:52:44,958 --> 00:52:47,250
Gå aldrig ud uden mig igen, okay?

566
00:52:48,416 --> 00:52:49,833
Du skræmte mig.

567
00:53:12,000 --> 00:53:13,541
Kender du din adresse?

568
00:53:19,375 --> 00:53:22,416
Kan du vise mig,
hvor du kom ned i sækken henne?

569
00:53:22,916 --> 00:53:23,833
Hvorfor?

570
00:53:24,625 --> 00:53:28,125
-For at fortælle hende, du er okay.
-Min stedfar ser mig.

571
00:53:28,791 --> 00:53:31,708
Nej, Ali. Vi lægger en plan.

572
00:53:33,291 --> 00:53:34,708
Vis mig dit hjem,

573
00:53:34,791 --> 00:53:38,416
så taler jeg med din mor,
når din stedfar er væk. Okay?

574
00:53:38,500 --> 00:53:42,208
Nej, mor sagde, jeg skulle blive væk.

575
00:53:44,125 --> 00:53:46,958
Hun var bange, Ali.
Hvad skulle hun ellers sige?

576
00:53:47,833 --> 00:53:53,041
Hun skal ikke være endnu mere bange.
Jeg sender dig ikke væk, bare rolig.

577
00:53:53,791 --> 00:53:57,000
Hun skal vide, at du har det godt.

578
00:54:00,083 --> 00:54:02,208
-Bror?
-Hvad?

579
00:54:05,708 --> 00:54:09,583
-Vi finder pengene, ikke?
-Klart, Ali. Det er let.

580
00:54:11,458 --> 00:54:12,458
Hør.

581
00:54:13,291 --> 00:54:14,916
Lad os lave en aftale.

582
00:54:16,125 --> 00:54:20,250
Du viser mig dit hjem,
og jeg finder pengene til dig, okay?

583
00:54:29,416 --> 00:54:30,500
Giv mig hånden.

584
00:54:33,791 --> 00:54:36,208
-Aftale?
-Aftale.

585
00:54:38,000 --> 00:54:39,750
Skal vi tage til vandet?

586
00:54:40,416 --> 00:54:41,250
Okay.

587
00:54:53,083 --> 00:54:54,416
Kom her!

588
00:54:55,625 --> 00:54:58,666
-Jeg drukner ikke, vel?
-Kom. Jeg holder dig.

589
00:54:58,750 --> 00:55:00,708
Træd ikke på noget skarpt.

590
00:55:00,791 --> 00:55:03,791
-Så koldt!
-Du får varmen, når først du er i.

591
00:55:05,833 --> 00:55:07,416
Kom her. Kom!

592
00:55:11,875 --> 00:55:12,958
Giv ikke slip.

593
00:55:18,833 --> 00:55:19,875
Læg dig på maven.

594
00:55:23,291 --> 00:55:24,750
-Kom så!
-Jeg svømmer!

595
00:55:30,291 --> 00:55:32,583
Gonzi! Kom herover!

596
00:55:35,250 --> 00:55:36,500
Jeg svømmer!

597
00:55:46,583 --> 00:55:47,750
Godt gået.

598
00:55:48,916 --> 00:55:49,750
Godt gået.

599
00:56:12,375 --> 00:56:15,125
Så lærte du at svømme i dag.

600
00:56:16,250 --> 00:56:17,791
Din mor bliver overrasket.

601
00:56:18,833 --> 00:56:20,958
Hun vil sige: "Godt klaret, søn."

602
00:56:21,625 --> 00:56:24,041
Okay. Kan du sove godt?

603
00:56:25,541 --> 00:56:26,375
Bror Mehmet?

604
00:56:28,833 --> 00:56:30,208
Tak.

605
00:56:31,791 --> 00:56:33,041
Det var så lidt, Ali.

606
00:56:57,333 --> 00:56:59,208
Har du lavet te, Mehmet?

607
00:57:01,833 --> 00:57:05,916
Han svor ikke at sige noget.
Han sagde det med det samme, ikke?

608
00:57:06,000 --> 00:57:09,791
Vær ikke vred på Gonzales.
Sig, hvad fanden du vil gøre.

609
00:57:12,708 --> 00:57:14,125
Det ved jeg ikke.

610
00:57:14,208 --> 00:57:17,166
Han kom ud af det blå.
Jeg kunne ikke smide ham ud.

611
00:57:18,125 --> 00:57:22,791
Hans forældre må være bange.
Har du prøvet at finde dem?

612
00:57:24,583 --> 00:57:26,083
Jeg har talt med drengen.

613
00:57:27,208 --> 00:57:30,208
Han viser mig sit hjem,
og jeg taler med hans mor.

614
00:57:32,458 --> 00:57:33,625
Og siger hvad?

615
00:57:35,625 --> 00:57:40,000
"Bare rolig, han har det fint.
Jeg kommer med ham, når du ønsker det."

616
00:57:40,083 --> 00:57:44,708
Hvad, hvis hun smed ham ud med vilje?

617
00:57:46,000 --> 00:57:49,000
Hvis hun ikke vil have ham tilbage?
-Nej, onkel.

618
00:57:50,500 --> 00:57:52,708
Hun ville redde ham fra hans stedfar.

619
00:57:53,916 --> 00:57:55,625
Hvordan ved du det?

620
00:57:58,500 --> 00:57:59,583
Jeg så det.

621
00:58:00,833 --> 00:58:02,125
Han er gul og blå.

622
00:58:02,208 --> 00:58:05,708
Hvad fanden lavede hans mor,
imens han fik tæsk?

623
00:58:06,291 --> 00:58:08,750
Den stakkels kvinde havde vel intet valg.

624
00:58:09,541 --> 00:58:13,583
Det svin tævede ham så voldsomt,
at hun nok blev bange.

625
00:58:13,666 --> 00:58:17,958
-For at redde ham…
-Lagde hun ham i vognen, er det sådan?

626
00:58:18,041 --> 00:58:20,541
-Præcis.
-Lad os antage, det er sandt.

627
00:58:20,625 --> 00:58:25,416
Ville hans mor ikke lede
over hele Istanbul efter ham?

628
00:58:25,500 --> 00:58:28,541
Måske prøver hun at finde ham nu.

629
00:58:29,708 --> 00:58:31,583
Hun bliver glad for at se ham igen.

630
00:58:31,666 --> 00:58:34,333
Hvad, hvis hun siger:

631
00:58:34,416 --> 00:58:38,458
"Jeg smed ham ud med vilje.
Jeg vil ikke have ham tilbage"?

632
00:58:39,333 --> 00:58:43,416
-Hvad så?
-Det er ikke muligt, onkel Tahsin.

633
00:58:43,500 --> 00:58:46,583
Hvilken slags mor ville gøre det?

634
00:58:48,666 --> 00:58:52,458
Alle mødre elsker, beskytter

635
00:58:52,541 --> 00:58:57,083
og forguder deres børn, er det sådan?

636
00:58:57,750 --> 00:58:59,208
Er det ikke sådan?

637
00:59:00,333 --> 00:59:02,458
Sig mig så, Mehmet,

638
00:59:03,500 --> 00:59:05,958
hvor mødrene er til alle disse børn?

639
00:59:07,416 --> 00:59:09,541
Hvor er Gonzales' mor?

640
00:59:10,333 --> 00:59:14,000
Hvor er Loppes mor? Hvor er Arabs mor?

641
00:59:15,166 --> 00:59:17,625
Hvorfor bor de børn på gaden, Mehmet?

642
00:59:21,916 --> 00:59:23,208
Jeg er med, onkel.

643
00:59:31,250 --> 00:59:33,208
Så tager jeg mig af ham.

644
00:59:35,166 --> 00:59:37,000
Ligesom du tager dig af os.

645
00:59:37,708 --> 00:59:40,791
Du er syg, min dreng. Du er syg.

646
00:59:45,708 --> 00:59:46,625
Onkel Tahsin!

647
00:59:52,250 --> 00:59:53,250
Ali!

648
00:59:57,083 --> 00:59:58,083
Ali!

649
01:00:02,458 --> 01:00:05,041
Hvad griner I ad? Hvad?

650
01:00:05,125 --> 01:00:06,208
Pis af.

651
01:00:06,291 --> 01:00:07,166
Ali!

652
01:00:07,958 --> 01:00:11,500
-Hvad?
-Kom her, jeg har en gave til dig.

653
01:00:12,000 --> 01:00:13,000
Skynd dig!

654
01:00:14,791 --> 01:00:16,791
I må ikke grine.

655
01:00:19,583 --> 01:00:21,583
Kom herover.

656
01:00:24,291 --> 01:00:26,750
Sådan!

657
01:00:28,291 --> 01:00:32,583
Du bad mig finde arbejde til dig,
så det gjorde jeg.

658
01:00:33,791 --> 01:00:35,000
Hvad er det?

659
01:00:36,666 --> 01:00:37,500
Det…

660
01:00:40,208 --> 01:00:42,625
-Er det min?
-Naturligvis!

661
01:00:46,541 --> 01:00:49,666
Jeg har selv lavet den. Kom med hånden.

662
01:00:50,333 --> 01:00:54,000
Vi arbejder sammen nu, Ali.
Jeg lærer dig det hele.

663
01:00:54,083 --> 01:00:55,208
-Okay?
-Okay.

664
01:00:55,291 --> 01:00:57,625
Hvad du skal samle, hvor du skal kigge.

665
01:00:58,541 --> 01:00:59,375
Tag den.

666
01:01:03,333 --> 01:01:04,333
Okay, så…

667
01:01:05,541 --> 01:01:10,166
Lad os se. Hold hånden her.
Sæt den anden sådan også.

668
01:01:11,208 --> 01:01:13,833
-Flot. Er du klar?
-Ja!

669
01:01:14,666 --> 01:01:16,083
Vi kører om kap!

670
01:01:16,875 --> 01:01:17,791
Kom.

671
01:01:22,708 --> 01:01:23,583
Gå tilbage.

672
01:01:24,375 --> 01:01:25,416
Okay.

673
01:01:27,625 --> 01:01:32,000
På nu. Tre, to, en.

674
01:01:32,666 --> 01:01:33,541
Nu!

675
01:01:54,416 --> 01:01:55,958
Mas det godt sammen.

676
01:01:56,625 --> 01:01:59,708
De fylder meget, så de skal mases sammen.

677
01:02:03,875 --> 01:02:09,208
Sæt dem op mod siden af sækken,
så den står som en kasse. Sådan.

678
01:02:09,291 --> 01:02:10,541
Hop!

679
01:02:11,083 --> 01:02:11,958
Lad os gå.

680
01:02:18,666 --> 01:02:22,750
Åbn låget, og pres godt til,
så al luften kommer ud.

681
01:02:27,958 --> 01:02:29,125
Kom her.

682
01:02:29,916 --> 01:02:31,250
Hvad med den her?

683
01:02:42,125 --> 01:02:43,375
Ali, se her.

684
01:02:44,333 --> 01:02:47,416
Sørg for at tage de flasker her.
De giver fem lira.

685
01:02:47,500 --> 01:02:50,208
-Her er masser af dem i weekenderne.
-Okay.

686
01:03:14,041 --> 01:03:15,416
Du var sulten, ikke?

687
01:03:17,000 --> 01:03:19,500
Vi startede ved den bro i morges.

688
01:03:19,583 --> 01:03:22,333
Vi gik rundt,
kravlede derop og kom herned.

689
01:04:09,291 --> 01:04:10,375
Tag den.

690
01:04:11,541 --> 01:04:12,750
Hvor er den fed!

691
01:04:16,083 --> 01:04:17,458
Den var min som barn.

692
01:04:19,166 --> 01:04:20,291
Du må få den.

693
01:04:21,916 --> 01:04:24,000
-Er du træt?
-Ja.

694
01:04:24,750 --> 01:04:27,666
Er du vågen, når jeg kommer igen,
kører vi om kap.

695
01:04:28,416 --> 01:04:31,583
Sover du, ses vi i morgen, okay?

696
01:04:31,666 --> 01:04:32,583
Okay.

697
01:04:44,583 --> 01:04:47,083
Bror Mehmet, hvor er Ali?

698
01:04:47,583 --> 01:04:49,916
-Hvor er han?
-Hvor er Ali?

699
01:04:51,000 --> 01:04:52,208
Er I høje igen?

700
01:04:53,541 --> 01:04:56,125
-Hvorfor griner I?
-Hvor er Ali?

701
01:04:56,208 --> 01:05:00,041
"Hvor er Ali?" Hvad angår det jer?
Han sover derhjemme.

702
01:05:00,791 --> 01:05:01,833
Opfør jer pænt.

703
01:05:02,333 --> 01:05:04,541
-Vi spørger bare.
-Skrid med jer!

704
01:05:47,208 --> 01:05:48,041
Hvor er den?

705
01:06:19,541 --> 01:06:20,375
Hallo!

706
01:06:21,291 --> 01:06:22,416
Hvad laver I?

707
01:06:24,125 --> 01:06:24,958
Ali!

708
01:06:25,833 --> 01:06:26,833
Ali!

709
01:06:28,041 --> 01:06:29,083
Ali!

710
01:06:29,875 --> 01:06:31,791
Ali!

711
01:06:34,791 --> 01:06:35,916
Har du sniffet lim?

712
01:06:41,791 --> 01:06:43,666
Ali!

713
01:06:43,750 --> 01:06:45,625
Min telefon…

714
01:06:47,000 --> 01:06:48,666
Gonzi…

715
01:06:52,416 --> 01:06:56,375
Hallo? Gonzi, kom straks hjem til mig!

716
01:06:57,666 --> 01:06:59,375
Ali!

717
01:06:59,458 --> 01:07:01,375
Åbn øjnene, Ali. Ali!

718
01:07:01,458 --> 01:07:03,458
Kan du høre mig? Ali!

719
01:07:06,166 --> 01:07:09,958
Ali! Hvorfor gjorde du det?

720
01:07:10,666 --> 01:07:11,500
Ali!

721
01:07:12,375 --> 01:07:16,291
Ali? Tal til mig, Ali!

722
01:07:16,375 --> 01:07:19,500
De sagde, jeg ville se min mor,
hvis jeg sniffede det.

723
01:07:21,375 --> 01:07:22,500
Derfor.

724
01:07:22,583 --> 01:07:23,791
Ali…

725
01:07:29,708 --> 01:07:35,708
Det gør du aldrig igen, vel?
Gør det aldrig igen, Ali.

726
01:07:35,791 --> 01:07:37,666
Hvorfor slog du mig?

727
01:07:38,750 --> 01:07:42,291
Det gjorde jeg ikke, Ali.
Jeg daskede til dig, så du vågnede.

728
01:07:43,916 --> 01:07:46,208
Hvorfor lader du ikke mor være i fred?

729
01:07:47,083 --> 01:07:47,958
Ali?

730
01:07:50,375 --> 01:07:51,666
Det er mig, Mehmet.

731
01:07:53,083 --> 01:07:55,541
Giver du mig min mor tilbage?

732
01:07:57,250 --> 01:07:59,416
Ali, jeg er Mehmet.

733
01:08:04,875 --> 01:08:10,041
-Hvorfor slog du mig? Hvad gjorde jeg?
-Jeg er Mehmet, Ali. Lad være.

734
01:08:10,125 --> 01:08:15,166
Jeg daskede til dig, så du vågnede.
Jeg er ikke din stedfar. Jeg er Mehmet.

735
01:08:15,250 --> 01:08:18,666
-Slip mig!
-Kom her. Hold op, Ali!

736
01:08:18,750 --> 01:08:23,666
-Slip mig nu!
-Hold op, Ali! Du knuser mit hjerte!

737
01:08:23,750 --> 01:08:26,958
-Det gør ondt, Ali. Hold op!
-Slip mig!

738
01:09:19,750 --> 01:09:20,750
Mor?

739
01:09:28,625 --> 01:09:30,458
Jeg er en god dreng fra nu af.

740
01:09:32,541 --> 01:09:33,708
Det lover jeg.

741
01:09:39,666 --> 01:09:42,416
Ali, det er mit billede.

742
01:09:43,583 --> 01:09:44,791
Giv mig det.

743
01:09:45,375 --> 01:09:47,208
Jeg savner dig så meget, mor.

744
01:09:47,291 --> 01:09:51,791
Det er mig, Ali. Det er mit billede.
Det er min mor på billedet.

745
01:09:52,916 --> 01:09:55,166
Ali. Giv mig det.

746
01:09:55,916 --> 01:09:58,583
Giv mig mit billede, Ali. Kom nu.

747
01:10:00,833 --> 01:10:03,208
Hvorfor skulle du være på billedet?

748
01:10:05,208 --> 01:10:06,166
Det er mig, Ali.

749
01:10:07,250 --> 01:10:11,208
Det er mit billede.
Det er ikke dig, men mig!

750
01:10:14,833 --> 01:10:19,208
-Du er min stedfar.
-Nej, Ali! Det er mit billede!

751
01:10:19,708 --> 01:10:23,666
Giv mig det, Ali!

752
01:10:24,416 --> 01:10:26,333
Giv mig det! Gør det ikke!

753
01:10:26,416 --> 01:10:29,750
Ødelæg det ikke!
Lad være med at gøre det, Ali!

754
01:10:29,833 --> 01:10:33,166
Hvad har du gjort, Ali? Lad være…

755
01:10:34,083 --> 01:10:35,625
Hvad har du gjort, Ali?

756
01:10:36,583 --> 01:10:40,708
Ali! Hvad har du gjort?

757
01:10:44,208 --> 01:10:45,333
Ali…

758
01:11:01,958 --> 01:11:03,000
Hvad er der sket?

759
01:11:14,500 --> 01:11:16,250
De fik Ali til at sniffe lim.

760
01:11:21,916 --> 01:11:23,875
Jeg ville køre ham på hospitalet.

761
01:11:25,500 --> 01:11:28,291
Han er okay. Han sover.
Han er faldet til ro.

762
01:11:30,958 --> 01:11:32,458
Hvad er der med billedet?

763
01:11:37,625 --> 01:11:40,250
Han troede,
jeg var hans stedfar og ødelagde det.

764
01:11:46,833 --> 01:11:51,291
Kom her, bror.
Kom. Det er overstået nu, okay?

765
01:11:52,500 --> 01:11:53,708
Kom.

766
01:11:54,583 --> 01:11:55,541
Det er okay.

767
01:11:56,166 --> 01:11:59,833
Vi kan alligevel ikke køre ham
på hospitalet for at sniffe lim.

768
01:12:10,875 --> 01:12:14,458
De lokkede ham ved at sige,
han ville få sin mor at se.

769
01:12:17,666 --> 01:12:18,750
Så gjorde han det.

770
01:12:21,000 --> 01:12:24,333
Han savner sin mor så meget,
at han sniffede lim.

771
01:12:32,458 --> 01:12:34,625
De svin fik også mig til det.

772
01:12:36,416 --> 01:12:38,583
Dengang jeg blev hjemløs.

773
01:12:40,041 --> 01:12:41,291
De narrede også mig.

774
01:12:52,791 --> 01:12:56,500
Det er okay nu, bror.
Hvorfor lægger du dig ikke ned?

775
01:12:58,375 --> 01:13:01,958
Vi har alle været der.
Tænk ikke på ham. Bare hvil dig.

776
01:13:02,041 --> 01:13:03,875
Okay. Kom så.

777
01:13:04,916 --> 01:13:05,833
Gonzi.

778
01:13:09,750 --> 01:13:12,291
Det, der er sket med knægten,
er hjerteskærende.

779
01:13:14,125 --> 01:13:15,833
Jeg følger ham hjem i morgen.

780
01:13:18,750 --> 01:13:20,166
Hvor skal vi hen?

781
01:13:21,833 --> 01:13:25,166
Vi samler noget papir der
og tager så til Cihangir.

782
01:13:25,791 --> 01:13:27,416
Lad os ikke tage dertil.

783
01:13:28,208 --> 01:13:30,500
Du lovede at vise mig dit hjem.

784
01:13:31,041 --> 01:13:34,458
-Jeg ved ikke, hvor det er.
-Du husker det, når du ser det.

785
01:13:38,458 --> 01:13:41,916
-Husker du kvarteret?
-Ja.

786
01:13:45,125 --> 01:13:46,458
Bor du i nærheden?

787
01:13:50,125 --> 01:13:52,791
Du bad mig droppe politiet,
og det gjorde jeg.

788
01:13:52,875 --> 01:13:57,541
Du bad om et job, og du fik et.
Nu skal du vise mig, hvor du bor.

789
01:13:58,416 --> 01:13:59,791
Ja, Gonzi?

790
01:14:01,750 --> 01:14:04,750
Vi er i Cihangir og leder efter Alis hjem.

791
01:14:05,583 --> 01:14:07,083
Der er en legeplads her.

792
01:14:08,916 --> 01:14:09,916
Det ved jeg ikke.

793
01:14:11,291 --> 01:14:12,125
Ali?

794
01:14:17,916 --> 01:14:18,791
Ali?

795
01:14:46,125 --> 01:14:47,333
Bor du her?

796
01:15:12,875 --> 01:15:14,000
Kender du ham?

797
01:15:15,916 --> 01:15:16,750
Hvem er han?

798
01:15:17,875 --> 01:15:18,708
Min stedfar.

799
01:15:20,666 --> 01:15:21,625
Bliv her.

800
01:15:25,666 --> 01:15:26,541
Hallo!

801
01:15:53,125 --> 01:15:54,416
Hvor blev du af?

802
01:16:07,583 --> 01:16:08,500
Ali!

803
01:16:15,625 --> 01:16:18,333
Ali? Vær ikke bange, jeg er her.

804
01:16:20,666 --> 01:16:23,291
Hvad skete der med dig ansigt? Kom her.

805
01:16:26,541 --> 01:16:29,333
Hvem gjorde det ved dig? Hvad?

806
01:16:31,750 --> 01:16:33,083
Var det de svin?

807
01:16:33,666 --> 01:16:35,375
Det var min stedfar.

808
01:16:35,458 --> 01:16:36,916
Din stedfar.

809
01:16:38,875 --> 01:16:44,125
Umuligt, Ali. Han gik væk.
Kom han tilbage igen for at slå dig?

810
01:16:44,208 --> 01:16:45,041
Måske.

811
01:16:45,125 --> 01:16:47,708
-Sig sandheden.
-Det gør jeg også!

812
01:16:50,791 --> 01:16:56,083
De svin slog dig,
fordi du er i deres område, ikke?

813
01:16:57,375 --> 01:16:58,541
Vent her.

814
01:17:00,458 --> 01:17:04,000
-Hvem slog knægten? Var det dig?
-Taler du til mig?

815
01:17:04,083 --> 01:17:05,666
-Det er ikke dit område!
-Ja.

816
01:17:35,625 --> 01:17:37,041
Politiet!

817
01:18:54,125 --> 01:18:55,041
God bedring.

818
01:18:56,000 --> 01:18:58,041
Vi havde nær mistet Dem.

819
01:19:02,208 --> 01:19:03,625
De var heldig.

820
01:19:12,333 --> 01:19:14,375
Er Deres dreng okay?

821
01:19:17,875 --> 01:19:18,708
Hvabehar?

822
01:19:21,875 --> 01:19:22,958
Han var syg.

823
01:19:26,750 --> 01:19:27,958
Har han det godt nu?

824
01:19:28,041 --> 01:19:31,583
De er påvirket af medicin. Hvil Dem nu.

825
01:19:46,833 --> 01:19:47,916
De…

826
01:19:51,291 --> 01:19:52,416
Hvem er De?

827
01:19:54,541 --> 01:19:55,666
Hr.

828
01:19:57,000 --> 01:19:59,416
Noget af Deres blod er stadig i maskinen.

829
01:20:00,541 --> 01:20:02,791
Lig stille, okay?

830
01:20:07,583 --> 01:20:08,583
God bedring.

831
01:20:26,250 --> 01:20:28,166
-Gonzi.
-Bror?

832
01:20:31,625 --> 01:20:32,458
Hvor er Ali?

833
01:20:35,708 --> 01:20:36,541
Ikke her.

834
01:20:38,000 --> 01:20:39,291
Hvad mener du?

835
01:20:39,375 --> 01:20:42,541
Altså … jeg kunne ikke finde ham, bror.

836
01:20:46,791 --> 01:20:47,958
Kunne du ikke?

837
01:21:02,458 --> 01:21:04,666
-Hvad fanden laver du?
-Lad mig gå!

838
01:21:04,750 --> 01:21:07,958
Er du gal? Halvdelen af dit blod
er stadig i maskinen!

839
01:21:08,041 --> 01:21:11,666
-Jeg må afsted! Slip mig!
-Hør nu!

840
01:21:11,750 --> 01:21:14,791
Slip mig, Gonzi! Slip mig!

841
01:21:16,208 --> 01:21:18,625
-Slip mig!
-Bror!

842
01:21:19,833 --> 01:21:20,750
Slip mig!

843
01:21:21,833 --> 01:21:24,291
-Slip mig.
-Du slår dig selv ihjel!

844
01:21:24,375 --> 01:21:27,375
Slip mig! Slip mig…

845
01:21:39,125 --> 01:21:41,375
Slip mig.

846
01:21:46,625 --> 01:21:48,166
Du slår dig selv ihjel.

847
01:21:54,583 --> 01:21:56,000
Få mig ud herfra.

848
01:23:08,583 --> 01:23:10,166
Fortalte du ham det igen?

849
01:23:10,250 --> 01:23:12,125
-Kom nu, bror.
-Ti stille.

850
01:23:13,791 --> 01:23:17,166
Hvad laver du, Mehmet?
Hvorfor tog du de penge?

851
01:23:18,791 --> 01:23:21,916
-Der er noget, jeg skal.
-Hold nu op, Mehmet.

852
01:23:23,208 --> 01:23:25,291
Flyt dig, onkel Tahsin.

853
01:23:25,375 --> 01:23:29,458
Giv mig pengene. Mister du dem,
kan vi ikke spare dem op igen.

854
01:23:29,541 --> 01:23:32,750
-Giv mig dem, bror.
-Flyt dig! Slip mig!

855
01:23:32,833 --> 01:23:36,916
Jeg stikker jer ned!
Jeg blæser på, om I er mine brødre!

856
01:23:37,000 --> 01:23:40,333
-Flyt jer!
-Giv os dem, Mehmet.

857
01:23:40,416 --> 01:23:43,208
-Giv os…
-Slip mig! Tilbage, onkel Tahsin!

858
01:23:43,291 --> 01:23:47,916
-De narrer dig altid, Mehmet.
-Ingen kan narre mig!

859
01:23:48,000 --> 01:23:54,000
-Det ønsker du at tro!
-Hvad troede jeg på, onkel Tahsin?

860
01:23:57,958 --> 01:24:00,166
Du fulgte mig aldrig hen til min mor.

861
01:24:01,333 --> 01:24:02,750
Du prøvede aldrig!

862
01:24:04,375 --> 01:24:06,458
Jeg blev behandlet som en horeunge!

863
01:24:09,333 --> 01:24:11,666
Den knægt skal ikke gennemgå det samme.

864
01:24:14,916 --> 01:24:18,083
Jeg afgav et løfte. Et løfte!

865
01:24:22,500 --> 01:24:24,166
Jeg redder dem begge.

866
01:24:26,333 --> 01:24:27,916
Jeg redder dem begge.

867
01:24:31,625 --> 01:24:32,458
Slip mig.

868
01:24:33,250 --> 01:24:34,833
-Bror!
-Lad ham gå.

869
01:24:38,583 --> 01:24:39,708
Lad ham gå.

870
01:24:57,333 --> 01:25:01,875
DEN HÅRDE LEVEVEJ

871
01:25:04,750 --> 01:25:07,875
Jeg har brug for penge. For at redde mor.

872
01:25:07,958 --> 01:25:11,083
Du er syg, min dreng. Du er syg.

873
01:25:11,583 --> 01:25:14,083
Jeg har pengene. Jeg overlever.

874
01:25:15,791 --> 01:25:17,583
Jeg vil overleve for drengen.

875
01:26:07,666 --> 01:26:09,041
Jeg kom efter jer to.

876
01:26:10,250 --> 01:26:11,375
Dig og Ali.

877
01:26:11,458 --> 01:26:12,708
Min kære dreng…

878
01:26:12,791 --> 01:26:15,875
Se her.

879
01:26:16,875 --> 01:26:21,041
-Hvad er det?
-Jeg har pengene. Jeg kan redde dig.

880
01:26:21,125 --> 01:26:22,041
Er det dig igen?

881
01:26:22,958 --> 01:26:28,250
Jeg er træt af dig! Dig igen!
Kom aldrig tilbage hertil. Skrid!

882
01:26:28,333 --> 01:26:32,458
-Gå tilbage! Tilbage med dig!
-Slap af.

883
01:26:32,958 --> 01:26:34,458
Hvor er Ali?

884
01:26:34,541 --> 01:26:36,333
Ali er her ikke.

885
01:26:37,083 --> 01:26:38,083
Ali!

886
01:26:40,708 --> 01:26:41,916
Jeg er her, Ali.

887
01:26:44,250 --> 01:26:45,083
Ali!

888
01:26:48,250 --> 01:26:49,208
Ali!

889
01:26:50,833 --> 01:26:52,375
Mehmet Ali, det er nok nu.

890
01:27:02,416 --> 01:27:03,666
Ali, hvor er du?

891
01:27:07,750 --> 01:27:09,083
Hvor er du, Ali?

892
01:27:09,583 --> 01:27:12,541
Hvor har I skjult ham? Hvor er han?

893
01:27:15,000 --> 01:27:16,000
Flyt dig.

894
01:27:28,291 --> 01:27:30,000
Har du lært din lektie?

895
01:27:31,375 --> 01:27:32,375
Hvor skal du hen?

896
01:27:34,875 --> 01:27:38,083
Hvor skal du hen?
Har jeg ikke advaret dig?

897
01:27:38,166 --> 01:27:40,416
Hvad har du gjort? Jeg slår dig ihjel!

898
01:27:40,500 --> 01:27:45,583
Jeg slår dig og din mor ihjel!
Du er en belastning! Jeg slår dig ihjel!

899
01:27:48,583 --> 01:27:51,541
Vi ved, du boede her engang, min dreng.

900
01:27:53,916 --> 01:27:58,541
Vi spurgte naboerne om dig.
Dine hjerteløse forældre smed dig ud.

901
01:28:00,333 --> 01:28:01,458
Sagde jeg det ikke?

902
01:28:04,458 --> 01:28:08,125
Mehmet Ali! Stop, slip min søn!

903
01:28:08,208 --> 01:28:12,041
Min dreng. Kom her, min dreng.

904
01:28:14,083 --> 01:28:16,833
Din familie rejste herfra, min dreng.

905
01:28:18,958 --> 01:28:23,458
Jeg ved, du har lidt,
men du må acceptere virkeligheden.

906
01:28:23,541 --> 01:28:25,708
Du har ingen familie.

907
01:28:29,083 --> 01:28:30,666
Giv os lidt fred.

908
01:28:31,541 --> 01:28:32,500
Farvel, skat.

909
01:28:34,208 --> 01:28:35,291
Mor!

910
01:28:48,375 --> 01:28:50,208
Farvel, skat.

911
01:28:51,291 --> 01:28:52,416
Mor!

912
01:28:54,666 --> 01:28:57,250
Hold op!

913
01:28:58,916 --> 01:29:02,041
Hold op!

914
01:29:04,000 --> 01:29:05,791
Hold op.

915
01:29:16,916 --> 01:29:18,666
Mehmet Ali var som en bror.

916
01:29:22,583 --> 01:29:24,000
Vi voksede op sammen.

917
01:29:24,500 --> 01:29:26,541
DEN HÅRDE LEVEVEJ

918
01:29:30,333 --> 01:29:33,833
Vi prøvede at forsørge os selv
med det, andre smed ud.

919
01:29:44,750 --> 01:29:46,291
Mehmet Ali var anderledes.

920
01:29:48,333 --> 01:29:50,291
Han mistede af og til forstanden.

921
01:29:51,750 --> 01:29:54,291
Ali! Ali?

922
01:29:54,375 --> 01:29:57,875
Senere kunne han ikke skelne
mellem fantasi og virkelighed.

923
01:30:01,750 --> 01:30:03,500
Den var min som barn.

924
01:30:04,833 --> 01:30:05,708
Du må få den.

925
01:30:06,250 --> 01:30:07,083
Ali!

926
01:30:07,166 --> 01:30:09,500
Hans barndom kaldte konstant på ham.

927
01:30:09,583 --> 01:30:12,250
Kom her. Jeg har en gave til dig.
Skynd dig!

928
01:30:12,333 --> 01:30:15,541
Han gjorde alt for
at gøre sin barndom lykkelig.

929
01:30:17,166 --> 01:30:18,875
Hør, venner!

930
01:30:19,791 --> 01:30:21,666
Lad os gøre det sammen, Ali.

931
01:30:23,125 --> 01:30:24,208
Kom så.

932
01:30:25,500 --> 01:30:27,583
Vi så ham tage sig af ham.

933
01:30:32,958 --> 01:30:34,333
Vi sagde ingenting.

934
01:30:35,500 --> 01:30:36,750
Du ser så flot ud.

935
01:30:37,375 --> 01:30:38,291
Vi kunne ikke.

936
01:30:38,375 --> 01:30:41,958
Hallo, Gonzi! Okay, nok!

937
01:30:42,750 --> 01:30:44,666
Vi kan tage til havet.

938
01:30:44,750 --> 01:30:47,166
Han virkede lykkeligere end nogensinde.

939
01:30:52,000 --> 01:30:53,458
Hvor var du i dag?

940
01:30:54,708 --> 01:30:58,666
Knægten lå i din sæk
Hvad skal jeg stille op med ham?

941
01:31:00,791 --> 01:31:02,833
Onkel, Ali er tilbage.

942
01:31:02,916 --> 01:31:06,250
Det er mit billede! Giv mig det, Ali!

943
01:31:06,333 --> 01:31:09,500
Nej, giv mig det. Nej, Ali!

944
01:31:09,583 --> 01:31:11,958
Lad være! Hvad har du gjort, Ali?

945
01:31:12,541 --> 01:31:14,208
Ali!

946
01:31:33,541 --> 01:31:36,916
LEJLIGHED TIL SALG

947
01:31:49,833 --> 01:31:55,208
Han ville bare hjælpe med at forene
sin mistede barndom og sin mor.

948
01:32:07,833 --> 01:32:09,166
Mor…

949
01:32:22,041 --> 01:32:23,916
Mehmet Ali var et gadebarn.

950
01:32:27,416 --> 01:32:29,666
Han havde ikke en mor til at putte sig.

951
01:32:31,291 --> 01:32:32,500
Han var helt alene.

952
01:32:35,833 --> 01:32:36,875
Som os.

953
01:36:17,666 --> 01:36:21,708
Tekster af: Pia C. Hvid



