1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,666 --> 00:00:13,208
‎NETFLIX 出品

4
00:00:13,958 --> 00:00:18,083
‎（在一個孩子們都在哭泣的世界裡
‎笑聲只會顯得殘酷）

5
00:00:18,166 --> 00:00:22,000
‎（獻給所有
‎獨自在街上長大的孩子們…）

6
00:00:43,166 --> 00:00:45,083
‎-您好，歡迎光臨
‎-謝謝

7
00:00:46,000 --> 00:00:47,541
‎-謝謝
‎-祝您愉快

8
00:00:47,625 --> 00:00:51,750
‎-亞辛先生，請問有時間嗎？
‎-請跟您太太合照

9
00:00:51,833 --> 00:00:54,208
‎-拜託了
‎-能耽誤一下時間嗎？

10
00:00:54,916 --> 00:00:57,916
‎非常感謝，請讓我們再拍一張好嗎？

11
00:01:00,791 --> 00:01:03,458
‎歡迎，阿絲勒小姐
‎可以擺個姿勢讓我們拍照嗎？

12
00:01:21,458 --> 00:01:23,125
‎小妞，要兜風嗎？

13
00:01:23,208 --> 00:01:25,875
‎-你給我滾開！
‎-走開啦！

14
00:01:34,291 --> 00:01:35,708
‎小子！別擋路！

15
00:01:39,458 --> 00:01:41,416
‎動作快點，臭小子！

16
00:01:44,375 --> 00:01:47,416
‎天啊，真是個瘋子，快滾啦！

17
00:01:49,833 --> 00:01:51,958
‎別瞪了，滾吧

18
00:03:31,541 --> 00:03:32,416
‎大哥！

19
00:03:34,916 --> 00:03:35,833
‎大哥？

20
00:03:38,875 --> 00:03:39,875
‎穆罕默德？

21
00:03:45,583 --> 00:03:47,458
‎你又出去撿廢紙了嗎？

22
00:03:50,125 --> 00:03:53,125
‎我就當作在健身，順便呼吸新鮮空氣

23
00:03:53,208 --> 00:03:54,833
‎在這裡坐到都快生鏽了

24
00:03:54,916 --> 00:03:56,333
‎你幹嘛健身啊？

25
00:03:56,416 --> 00:03:58,625
‎我們也會撿，你不要那麼累了

26
00:03:58,708 --> 00:04:00,291
‎真是的，你會害死自己

27
00:04:00,375 --> 00:04:02,666
‎-我頭暈
‎-當然暈了

28
00:04:02,750 --> 00:04:05,125
‎-你想累死自己
‎-我沒事

29
00:04:10,916 --> 00:04:13,791
‎你的藥吃完了，醫生說你應該要坐直

30
00:04:13,875 --> 00:04:14,875
‎坐好

31
00:04:21,791 --> 00:04:23,833
‎喂？塔辛叔叔嗎？

32
00:04:32,916 --> 00:04:34,041
‎誰來幫幫忙！

33
00:04:34,750 --> 00:04:35,833
‎別擋路

34
00:04:35,916 --> 00:04:36,875
‎別擋路！

35
00:04:37,541 --> 00:04:38,666
‎誰來幫幫我們！

36
00:04:39,250 --> 00:04:42,708
‎-請幫幫我們！護士在哪裡？
‎-去抽號碼牌

37
00:04:42,791 --> 00:04:46,083
‎-什麼號碼牌？
‎-門旁邊的機器

38
00:04:47,750 --> 00:04:51,166
‎我請你們幫忙，你們卻要我抽號碼牌

39
00:04:51,250 --> 00:04:53,000
‎你們還有沒有良心？

40
00:04:53,083 --> 00:04:56,041
‎撐一下，你可以嗎？

41
00:04:56,875 --> 00:04:58,708
‎坐直了，好嗎？

42
00:04:59,916 --> 00:05:01,375
‎好

43
00:05:15,833 --> 00:05:17,541
‎幫幫我們！

44
00:05:17,625 --> 00:05:20,166
‎拜託，救救我兒子！救救他！

45
00:05:21,083 --> 00:05:23,750
‎-他不能呼吸了
‎-拿擔架來！

46
00:05:23,833 --> 00:05:26,083
‎-小心
‎-後退，病人情況怎麼樣？

47
00:05:26,166 --> 00:05:28,708
‎-他還有脈搏
‎-呼吸道暢通

48
00:05:28,791 --> 00:05:31,583
‎心搏過緩，瞳孔大小不均

49
00:05:31,666 --> 00:05:34,291
‎-脈搏正在下降
‎-帶他去紅區

50
00:05:35,000 --> 00:05:38,000
‎寶貝，我保證你會好起來的

51
00:05:38,083 --> 00:05:41,416
‎-插入靜脈留置針
‎-抽血做過敏測試

52
00:05:41,500 --> 00:05:42,500
‎馬上去！

53
00:05:46,166 --> 00:05:47,125
‎兒子…

54
00:05:51,750 --> 00:05:53,041
‎我的兒子…

55
00:06:02,666 --> 00:06:05,541
‎你會好起來的，我保證

56
00:06:06,250 --> 00:06:08,958
‎一切都會好起來的

57
00:06:11,041 --> 00:06:12,791
‎（看診號，診間號碼）

58
00:06:12,875 --> 00:06:13,916
‎吸氣

59
00:06:15,791 --> 00:06:16,708
‎吐氣

60
00:06:19,708 --> 00:06:20,750
‎吸氣

61
00:06:23,958 --> 00:06:24,875
‎吐氣

62
00:06:28,375 --> 00:06:29,583
‎穿好衣服吧

63
00:06:35,500 --> 00:06:37,458
‎你在等腎臟移植

64
00:06:40,541 --> 00:06:43,541
‎在找到合適的捐贈者前，你得撐一下

65
00:06:44,833 --> 00:06:46,166
‎你該去洗腎了

66
00:06:47,208 --> 00:06:50,375
‎快去掛號，也要去看你的腎臟科醫師

67
00:06:54,375 --> 00:06:56,458
‎我沒辦法再忍受了，醫生

68
00:06:58,500 --> 00:06:59,625
‎塔辛叔叔

69
00:07:05,250 --> 00:07:06,333
‎上車吧

70
00:07:15,083 --> 00:07:19,208
‎今天傍晚突然開始的傾盆大雨
‎仍然籠罩著伊斯坦堡

71
00:07:19,291 --> 00:07:21,583
‎政府已經發布黃色警報

72
00:07:21,666 --> 00:07:25,333
‎攝影機捕捉到傾盆大雨的畫面
‎而氣象局也…

73
00:07:25,416 --> 00:07:27,250
‎你有看到那個孩子嗎，岡茨？

74
00:07:28,333 --> 00:07:31,125
‎-他怎麼了？
‎-我不曉得，大哥

75
00:07:32,583 --> 00:07:34,916
‎結果呢？醫生怎麼說？

76
00:07:36,916 --> 00:07:38,625
‎還是那些老話，塔辛叔叔

77
00:07:38,708 --> 00:07:40,416
‎我還是要等腎臟

78
00:07:40,500 --> 00:07:43,208
‎-那手術費呢？
‎-我存很多錢了

79
00:07:44,750 --> 00:07:45,583
‎就快存夠了

80
00:07:46,625 --> 00:07:48,583
‎一旦他們找到合適的腎臟

81
00:07:48,666 --> 00:07:49,875
‎其他事就容易多了

82
00:07:50,708 --> 00:07:51,875
‎完全沒錯

83
00:07:51,958 --> 00:07:53,958
‎你怎麼不躺著，大哥？

84
00:07:56,625 --> 00:07:59,375
‎你說我聞起來不臭，是嗎？

85
00:07:59,458 --> 00:08:00,958
‎你真的不臭啊

86
00:08:01,041 --> 00:08:01,916
‎去你的

87
00:08:02,666 --> 00:08:04,291
‎我臭到醫生的鼻子都要爛了

88
00:08:06,041 --> 00:08:08,041
‎至少我沒聞到啊

89
00:08:11,541 --> 00:08:13,458
‎看來你已經感覺好一點了

90
00:08:13,541 --> 00:08:17,041
‎醫生給他打了嗎啡
‎他很快就會嗨起來了

91
00:08:17,125 --> 00:08:19,625
‎反正他總是很嗨不是嗎？

92
00:08:21,083 --> 00:08:24,833
‎我們得去拿處方藥
‎要找到晚上有營業的藥房

93
00:08:24,916 --> 00:08:26,708
‎-沒問題
‎-謝謝

94
00:08:26,791 --> 00:08:28,208
‎你們什麼時候要洗澡？

95
00:08:28,750 --> 00:08:30,833
‎後天吧，怎麼了？

96
00:08:31,666 --> 00:08:33,916
‎你們兩個真的臭死了

97
00:08:36,375 --> 00:08:38,708
‎他說得對，我們臭死了

98
00:08:38,791 --> 00:08:39,958
‎現在所有道路都…

99
00:08:42,416 --> 00:08:45,500
‎叔叔，轉回去吧，如果你不介意的話

100
00:08:47,000 --> 00:08:47,916
‎很好

101
00:08:50,333 --> 00:08:51,416
‎天啊…

102
00:08:52,916 --> 00:08:57,708
‎我要對我悲慘的命運提出抗議

103
00:08:58,875 --> 00:09:03,708
‎我要對這沒完沒了的煎熬提出抗議

104
00:09:05,291 --> 00:09:11,250
‎抗議命運的無常，抗議人生的打擊

105
00:09:11,333 --> 00:09:17,666
‎抗議我遇到的每一個麻煩

106
00:09:17,750 --> 00:09:23,041
‎我要提出抗議

107
00:09:23,625 --> 00:09:29,708
‎抗議那些沒有走到最後的戀情

108
00:09:29,791 --> 00:09:35,708
‎抗議我借來的那抹微笑

109
00:09:35,791 --> 00:09:41,875
‎抗議還沒好好活過就得死去

110
00:09:41,958 --> 00:09:46,416
‎我要提出抗議

111
00:10:02,458 --> 00:10:05,208
‎帥哥，要來爽一下嗎？

112
00:10:09,833 --> 00:10:12,000
‎怎麼樣啊，老兄？

113
00:12:35,958 --> 00:12:37,041
‎什麼事？

114
00:12:37,916 --> 00:12:38,875
‎我沒事，岡茨

115
00:12:42,666 --> 00:12:43,958
‎我今天不去了

116
00:12:46,083 --> 00:12:47,041
‎開玩笑的

117
00:12:47,583 --> 00:12:50,500
‎我5分鐘後到，先讓我吃完早餐

118
00:12:52,958 --> 00:12:54,083
‎好，等會見

119
00:13:04,166 --> 00:13:05,583
‎早安，海瑟姊

120
00:13:06,500 --> 00:13:08,041
‎繼續織吧，冬天要來了

121
00:13:09,250 --> 00:13:11,708
‎-好好享用，兩位
‎-謝了

122
00:13:14,291 --> 00:13:16,250
‎-祝妳愉快
‎-謝謝

123
00:13:19,375 --> 00:13:21,958
‎-祝你今天順利，哈珊老哥
‎-謝啦

124
00:13:22,041 --> 00:13:23,208
‎穆罕默德哥哥

125
00:13:23,291 --> 00:13:25,250
‎-怎麼了？
‎-你有5里拉嗎？

126
00:13:28,083 --> 00:13:29,208
‎你們這些小乞丐

127
00:13:29,750 --> 00:13:31,666
‎你們專程在這裡等我，是吧？

128
00:13:31,750 --> 00:13:33,166
‎沒有，哥哥

129
00:13:35,708 --> 00:13:37,833
‎你們拿了錢就要去買膠水

130
00:13:37,916 --> 00:13:38,791
‎對吧，小鬼頭？

131
00:13:38,875 --> 00:13:41,291
‎才不是，我們要買麵包

132
00:13:41,375 --> 00:13:44,416
‎鬼話連篇，你以為我不了解你們嗎？

133
00:13:44,500 --> 00:13:45,750
‎我對天發誓

134
00:13:45,833 --> 00:13:50,416
‎不要對天發誓，小子
‎老天對你們的懲罰已經夠多了

135
00:13:50,500 --> 00:13:51,333
‎看看你們

136
00:13:54,458 --> 00:13:55,541
‎你們這些小鬼…

137
00:13:57,666 --> 00:13:59,916
‎真拿你們沒辦法，拿去

138
00:14:02,791 --> 00:14:05,583
‎讓我看到你們吸膠水，你們就死定了

139
00:14:06,333 --> 00:14:07,166
‎去吧

140
00:14:18,875 --> 00:14:20,833
‎太可愛了，我跟他們說…

141
00:14:21,875 --> 00:14:24,333
‎-你好嗎，穆罕默德？
‎-我很好，你們呢？

142
00:14:24,416 --> 00:14:27,333
‎我們剛剛去了匿名派對
‎還一起吃了酥餅

143
00:14:27,416 --> 00:14:29,166
‎有剩下一些，你要嗎？

144
00:14:29,250 --> 00:14:31,333
‎-我可以給孩子們吃
‎-好

145
00:14:31,416 --> 00:14:33,708
‎-你還有菸嗎，穆罕默德？
‎-當然有

146
00:14:33,791 --> 00:14:35,291
‎-給我一根好嗎？
‎-等等

147
00:14:36,125 --> 00:14:37,083
‎-來
‎-謝了，親愛的

148
00:14:37,166 --> 00:14:38,458
‎-再拿一些吧
‎-不用了

149
00:14:38,541 --> 00:14:41,166
‎我試著要戒菸，現在身上都不帶菸了

150
00:14:41,250 --> 00:14:42,500
‎-好吧
‎-等等

151
00:14:43,625 --> 00:14:45,375
‎-謝了，親愛的
‎-再見啦

152
00:14:45,458 --> 00:14:46,375
‎-掰掰！
‎-保重

153
00:14:46,458 --> 00:14:48,833
‎卡拉，謝謝妳的酥餅

154
00:14:56,708 --> 00:14:57,750
‎注意！

155
00:14:59,458 --> 00:15:01,500
‎-你們都在幹嘛？
‎-你去哪裡了？

156
00:15:02,541 --> 00:15:03,916
‎我以為你不會來了

157
00:15:04,000 --> 00:15:05,708
‎-我來了
‎-那就不用擔心了

158
00:15:10,416 --> 00:15:11,250
‎來吧

159
00:15:12,875 --> 00:15:14,250
‎小心點，嘿

160
00:15:22,916 --> 00:15:23,750
‎這給你

161
00:15:23,833 --> 00:15:26,458
‎-你怎麼樣，皮耶？
‎-我很好，大哥

162
00:15:26,958 --> 00:15:28,791
‎-拿一些酥餅吧
‎-謝謝

163
00:15:28,875 --> 00:15:30,916
‎還是要小心那些穿制服的

164
00:15:31,000 --> 00:15:32,666
‎這次別被抓到了

165
00:15:32,750 --> 00:15:35,375
‎很好，你看起來好多了，老大

166
00:15:35,458 --> 00:15:37,500
‎我昨晚以為我就要死了

167
00:15:38,208 --> 00:15:39,958
‎-謝了，岡茨
‎-不用謝

168
00:15:40,041 --> 00:15:43,000
‎但你不該再拖著不去看醫生了

169
00:15:43,083 --> 00:15:45,000
‎-誰要吃酥餅？
‎-我吃一些

170
00:15:45,083 --> 00:15:47,000
‎-工作前吃一點吧
‎-這給你，大哥

171
00:15:47,083 --> 00:15:49,541
‎-自己拿
‎-謝謝大哥

172
00:15:49,625 --> 00:15:52,916
‎-盡量拿，別客氣
‎-慢慢吃，別噎著了

173
00:15:53,000 --> 00:15:55,041
‎-祝你好運
‎-謝謝

174
00:15:55,125 --> 00:15:58,666
‎聽著，不要因為天氣好就出去撿廢紙

175
00:15:59,250 --> 00:16:02,875
‎想想塔辛叔叔，他真的很擔心你

176
00:16:02,958 --> 00:16:04,041
‎好了，岡茨

177
00:16:04,125 --> 00:16:06,875
‎我就待在這裡，我哪裡都不去

178
00:16:08,041 --> 00:16:09,708
‎我只是想說…

179
00:16:09,791 --> 00:16:11,166
‎你昨晚差點就死了

180
00:16:13,666 --> 00:16:14,583
‎沒錯

181
00:16:21,833 --> 00:16:23,291
‎死不是問題

182
00:16:28,583 --> 00:16:30,583
‎但我們的夢想怎麼辦？

183
00:16:31,166 --> 00:16:33,500
‎我們有那麼多夢想，不可能全都實現

184
00:16:35,541 --> 00:16:36,791
‎你不記得了嗎，毒蟲？

185
00:16:37,375 --> 00:16:39,333
‎-記得什麼？
‎-拜託…

186
00:16:40,583 --> 00:16:41,416
‎你看

187
00:16:46,083 --> 00:16:47,958
‎這只有你看得懂

188
00:16:48,041 --> 00:16:53,750
‎這是你上次生日時
‎我們寫下的遺願清單，記得嗎？

189
00:16:53,833 --> 00:16:56,208
‎-你還留著？
‎-當然了

190
00:16:57,125 --> 00:16:59,208
‎為什麼要現在拿出來？

191
00:17:00,583 --> 00:17:02,541
‎現在拿出來不是正好嗎？

192
00:17:02,625 --> 00:17:05,583
‎如果我等不到腎臟
‎我會說：“我曾經像你們一樣健康”

193
00:17:05,666 --> 00:17:07,625
‎“總有一天，你會像我一樣死去”

194
00:17:07,708 --> 00:17:08,750
‎-沒錯
‎-別這樣說

195
00:17:09,583 --> 00:17:12,250
‎這是實話，來完成遺願吧，好嗎？

196
00:17:12,333 --> 00:17:13,166
‎好

197
00:17:13,958 --> 00:17:16,916
‎-好，這上面寫什麼？
‎-我看看

198
00:17:18,833 --> 00:17:19,666
‎第一

199
00:17:21,041 --> 00:17:22,166
‎“找到你媽媽”

200
00:17:24,958 --> 00:17:25,791
‎第二

201
00:17:27,416 --> 00:17:29,583
‎-這是什麼…
‎-你也看不懂

202
00:17:29,666 --> 00:17:32,583
‎等等，這裡寫：“坐敞篷車”

203
00:17:32,666 --> 00:17:35,083
‎過來吧，大哥
‎我不是一直叫你跳進來嗎？

204
00:17:36,166 --> 00:17:37,875
‎-去死啦！
‎-去你的！

205
00:17:37,958 --> 00:17:39,333
‎把菸還給我

206
00:17:39,416 --> 00:17:42,291
‎留在你的地盤，越界的話又要挨揍了

207
00:17:42,375 --> 00:17:44,083
‎他們才追不到我

208
00:17:44,166 --> 00:17:47,625
‎我只是先提醒你而已，兔崽子

209
00:17:58,833 --> 00:18:03,750
‎（找到你媽媽，坐敞篷車
‎住豪華大飯店，搭飛機旅遊）

210
00:18:52,541 --> 00:18:57,166
‎200、300、400
‎500、550、600、650…

211
00:18:59,333 --> 00:19:00,541
‎1000

212
00:19:33,000 --> 00:19:34,500
‎83公斤的紙板

213
00:19:43,208 --> 00:19:44,083
‎好

214
00:20:04,916 --> 00:20:06,250
‎45公斤

215
00:20:07,333 --> 00:20:08,166
‎給你

216
00:20:10,583 --> 00:20:12,625
‎-嘿！
‎-幹嘛，王八蛋？

217
00:20:12,708 --> 00:20:14,291
‎別碰那些瓶子

218
00:20:15,041 --> 00:20:16,875
‎滾開，管好你自己吧

219
00:20:16,958 --> 00:20:18,125
‎臭小子…

220
00:20:19,208 --> 00:20:22,041
‎-滾回你自己的地盤
‎-你說什麼？

221
00:20:22,125 --> 00:20:24,458
‎-臭小子，聽著…
‎-你給我過來

222
00:20:25,416 --> 00:20:26,750
‎-給我過來
‎-你說什麼？

223
00:20:26,833 --> 00:20:28,125
‎-過來
‎-什麼？

224
00:20:29,625 --> 00:20:30,625
‎什麼啊？

225
00:20:33,708 --> 00:20:35,166
‎-祝你們愉快
‎-謝謝

226
00:20:40,416 --> 00:20:42,041
‎來啊，來追我啊

227
00:20:46,958 --> 00:20:48,000
‎-你這王八…
‎-嘿！

228
00:21:03,583 --> 00:21:04,500
‎他在哪裡？

229
00:21:05,416 --> 00:21:07,458
‎-在這裡！
‎-別跑！

230
00:21:07,541 --> 00:21:11,166
‎-你這混帳東西！
‎-給我過來！

231
00:21:11,250 --> 00:21:13,000
‎61公斤的紙板

232
00:21:14,041 --> 00:21:15,166
‎來

233
00:21:15,958 --> 00:21:16,791
‎嘿！

234
00:21:19,500 --> 00:21:21,291
‎-怎麼回事？
‎-停下來！

235
00:21:25,416 --> 00:21:26,583
‎去你的！

236
00:21:36,916 --> 00:21:39,625
‎怎樣啊？你們這些蠢豬

237
00:21:40,750 --> 00:21:42,916
‎我遲早會逮到你

238
00:21:50,583 --> 00:21:51,541
‎你跑哪裡去了？

239
00:21:51,625 --> 00:21:54,541
‎我來了，大哥，我挖到寶了

240
00:21:56,083 --> 00:22:00,458
‎親愛的大哥
‎我手上這一瓶目前價值10里拉

241
00:22:00,541 --> 00:22:03,041
‎但只要讓走私犯動動手腳

242
00:22:03,125 --> 00:22:05,500
‎它回到市場上時會值更多錢

243
00:22:06,791 --> 00:22:08,875
‎-總共有幾瓶？
‎-10到15瓶

244
00:22:08,958 --> 00:22:10,041
‎真的假的？

245
00:22:13,416 --> 00:22:14,875
‎真是狗屎運

246
00:22:17,166 --> 00:22:19,250
‎那是什麼東西？你在抽什麼？

247
00:22:19,333 --> 00:22:20,208
‎雪茄

248
00:22:22,500 --> 00:22:23,625
‎你們看看他

249
00:22:24,208 --> 00:22:27,500
‎撿到半根雪茄竟然也敢跟我們炫耀

250
00:22:27,583 --> 00:22:30,583
‎怎樣？雪茄就是雪茄
‎管他半根一根都不能放過

251
00:22:30,666 --> 00:22:31,833
‎-對吧，皮耶？
‎-沒錯

252
00:22:31,916 --> 00:22:33,041
‎好啦，你回去吧

253
00:22:35,166 --> 00:22:37,750
‎-晚安
‎-晚安，皮耶

254
00:22:38,291 --> 00:22:40,041
‎慢慢抽，別急

255
00:22:40,125 --> 00:22:41,833
‎-總共有多少？
‎-57公斤的紙板

256
00:22:41,916 --> 00:22:42,875
‎57公斤

257
00:22:45,125 --> 00:22:47,041
‎-這是你的押金
‎-謝謝

258
00:22:47,125 --> 00:22:48,125
‎-拿去吧
‎-謝謝

259
00:22:51,250 --> 00:22:52,458
‎來秤重吧

260
00:22:53,041 --> 00:22:54,458
‎今天讓你秤好嗎？

261
00:22:55,041 --> 00:22:56,250
‎外面有結婚車隊

262
00:22:56,333 --> 00:22:58,666
‎我想去乞討，或許能要到幾個里拉

263
00:23:00,625 --> 00:23:01,708
‎好啦，我知道了

264
00:23:01,791 --> 00:23:02,625
‎-真的？
‎-對

265
00:23:02,708 --> 00:23:04,666
‎-這給你吧，掰了！
‎-快滾吧

266
00:23:04,750 --> 00:23:05,833
‎嘿，岡茨！

267
00:23:05,916 --> 00:23:08,541
‎把臉洗乾淨，你會嚇到別人

268
00:23:08,625 --> 00:23:10,833
‎-聽不到
‎-兔崽子

269
00:23:13,958 --> 00:23:16,000
‎你們都回去吧，時間晚了

270
00:23:16,625 --> 00:23:17,750
‎喚禮也開始了

271
00:23:18,875 --> 00:23:20,083
‎-來
‎-謝謝大哥

272
00:23:20,166 --> 00:23:21,708
‎-給你
‎-謝謝大哥

273
00:23:23,000 --> 00:23:23,833
‎謝謝

274
00:23:23,916 --> 00:23:25,208
‎明天見

275
00:24:19,041 --> 00:24:21,000
‎該死的老鼠！

276
00:24:41,166 --> 00:24:42,000
‎貓咪

277
00:24:43,416 --> 00:24:44,250
‎嘿

278
00:24:46,041 --> 00:24:46,916
‎出來

279
00:24:49,541 --> 00:24:51,291
‎快出來，貓咪！

280
00:25:00,000 --> 00:25:01,291
‎搞什麼？

281
00:25:23,666 --> 00:25:25,416
‎你是從哪裡來的？

282
00:25:37,250 --> 00:25:38,500
‎好…

283
00:25:39,000 --> 00:25:41,250
‎別怕，我把它放下來，沒事的

284
00:25:45,000 --> 00:25:46,083
‎你怎麼在袋子裡？

285
00:25:47,000 --> 00:25:48,708
‎為什麼要進去？

286
00:25:52,416 --> 00:25:53,291
‎你叫什麼名字？

287
00:25:55,416 --> 00:25:57,833
‎說話啊，你是啞巴嗎？

288
00:26:05,583 --> 00:26:07,208
‎別坐在地上，會著涼的

289
00:26:07,291 --> 00:26:08,500
‎好，別動

290
00:26:10,041 --> 00:26:10,875
‎好吧

291
00:26:12,791 --> 00:26:14,000
‎你被打了嗎？

292
00:26:16,125 --> 00:26:16,958
‎是嗎？

293
00:26:19,750 --> 00:26:21,875
‎嘿，你迷路了嗎？

294
00:26:26,333 --> 00:26:30,458
‎-帶你去找警察好嗎？
‎-不要找警察，不要找警察，拜託！

295
00:26:30,541 --> 00:26:33,041
‎好，不找警察，別哭了

296
00:26:33,625 --> 00:26:34,583
‎我們不找警察

297
00:26:36,708 --> 00:26:38,041
‎至少告訴我你的名字

298
00:26:41,000 --> 00:26:42,333
‎-阿里
‎-什麼？

299
00:26:44,083 --> 00:26:45,833
‎-阿里
‎-阿里

300
00:26:48,458 --> 00:26:49,291
‎阿里

301
00:26:50,708 --> 00:26:52,125
‎你爸媽呢？

302
00:26:53,500 --> 00:26:54,708
‎我沒有爸爸

303
00:26:56,083 --> 00:26:56,916
‎媽媽呢？

304
00:27:07,208 --> 00:27:08,708
‎好吧，你會餓嗎？

305
00:27:11,416 --> 00:27:12,541
‎你得吃東西，對吧？

306
00:27:13,416 --> 00:27:14,625
‎我煮了米飯

307
00:27:16,166 --> 00:27:17,458
‎但你不能在那邊吃

308
00:27:17,541 --> 00:27:19,333
‎來桌子這邊好好吃飯吧

309
00:27:19,416 --> 00:27:21,416
‎我煮的飯很有名的，是黃金比例

310
00:27:21,958 --> 00:27:22,791
‎來吧

311
00:27:31,291 --> 00:27:32,833
‎我們先填飽肚子

312
00:27:33,416 --> 00:27:35,541
‎吃飽後再討論要怎麼辦，好嗎？

313
00:27:37,208 --> 00:27:38,625
‎快點，我在盛飯了

314
00:27:39,833 --> 00:27:41,833
‎我弄好了，過來吧！

315
00:27:50,125 --> 00:27:51,125
‎好，別怕

316
00:27:51,958 --> 00:27:54,166
‎我就放在這裡，好嗎？

317
00:27:55,166 --> 00:27:56,041
‎很好

318
00:28:03,291 --> 00:28:04,708
‎聞起來真香！

319
00:28:07,541 --> 00:28:08,375
‎來

320
00:28:10,750 --> 00:28:11,625
‎番茄醬

321
00:28:13,875 --> 00:28:17,250
‎吃飯沒配番茄醬是不會飽的，對吧？

322
00:28:40,875 --> 00:28:42,583
‎第一次吃白飯配番茄醬嗎？

323
00:28:47,333 --> 00:28:49,333
‎怎麼樣？喜歡嗎？

324
00:29:10,541 --> 00:29:11,541
‎阿里

325
00:29:12,333 --> 00:29:13,416
‎能不能告訴我…

326
00:29:15,583 --> 00:29:16,666
‎你是從哪裡來的？

327
00:29:18,875 --> 00:29:19,916
‎你家在哪裡？

328
00:29:29,166 --> 00:29:30,000
‎聽著

329
00:29:31,791 --> 00:29:34,458
‎如果你再不說話…

330
00:29:38,375 --> 00:29:40,125
‎我們只能去找警察了

331
00:29:41,291 --> 00:29:42,250
‎拜託不要

332
00:29:43,833 --> 00:29:44,750
‎你逃家嗎？

333
00:29:50,875 --> 00:29:51,708
‎為什麼逃家？

334
00:29:54,208 --> 00:29:55,625
‎我要賺錢

335
00:29:57,333 --> 00:29:58,291
‎賺錢？

336
00:29:59,666 --> 00:30:01,625
‎你這個年紀為什麼需要錢？

337
00:30:03,083 --> 00:30:04,666
‎我要救出我媽媽

338
00:30:06,416 --> 00:30:07,375
‎她在哪裡？

339
00:30:08,375 --> 00:30:09,375
‎在我繼父那裡

340
00:30:10,958 --> 00:30:12,708
‎我要讓媽媽跟我一起住

341
00:30:15,791 --> 00:30:17,625
‎是你繼父把你丟在袋子裡嗎？

342
00:30:18,958 --> 00:30:21,666
‎不是，是我媽媽

343
00:30:24,333 --> 00:30:25,166
‎阿里…

344
00:30:27,083 --> 00:30:29,916
‎有哪個媽媽
‎會把孩子放在陌生人的袋子裡？

345
00:30:42,291 --> 00:30:43,375
‎是你繼父打的吧？

346
00:31:20,000 --> 00:31:20,875
‎別害怕

347
00:31:21,458 --> 00:31:23,958
‎穿上這雙鞋吧，你光著腳

348
00:31:25,500 --> 00:31:26,833
‎可能有點小

349
00:31:28,291 --> 00:31:29,416
‎先湊合著穿吧

350
00:31:32,833 --> 00:31:34,083
‎不必害怕

351
00:31:36,083 --> 00:31:37,708
‎在這裡沒有人敢動你

352
00:31:43,041 --> 00:31:44,041
‎你知道嗎？

353
00:31:46,416 --> 00:31:49,875
‎我家就在附近，你今晚可以跟我住

354
00:31:51,041 --> 00:31:53,541
‎我們明天再來討論要怎麼辦，好嗎？

355
00:32:06,750 --> 00:32:07,958
‎-進來
‎-怎麼了？

356
00:32:08,041 --> 00:32:08,916
‎快進來

357
00:32:09,791 --> 00:32:12,166
‎-你今天去了哪裡？
‎-沒去哪裡，怎麼了？

358
00:32:12,250 --> 00:32:13,083
‎你去了哪裡？

359
00:32:13,666 --> 00:32:15,416
‎幹嘛這麼小聲？有人在這裡嗎？

360
00:32:15,500 --> 00:32:16,750
‎你有離開你的地盤嗎？

361
00:32:16,833 --> 00:32:20,750
‎我去了吉漢吉爾
‎我什麼也沒做，你幹嘛叫我來…

362
00:32:20,833 --> 00:32:21,708
‎小聲一點

363
00:32:22,541 --> 00:32:24,250
‎跟我來

364
00:32:28,583 --> 00:32:31,416
‎你看，這孩子從你的袋子跑出來

365
00:32:32,583 --> 00:32:34,666
‎我現在該拿他怎麼辦？

366
00:32:34,750 --> 00:32:37,125
‎-大哥…
‎-怎樣？

367
00:32:37,916 --> 00:32:39,333
‎我不知道…

368
00:33:09,000 --> 00:33:10,625
‎我們應該去找塔辛叔叔

369
00:33:12,291 --> 00:33:15,083
‎塔辛叔叔？你在說什麼？

370
00:33:15,625 --> 00:33:16,916
‎你還不了解他嗎？

371
00:33:17,458 --> 00:33:19,458
‎他會直接把孩子帶去警察局！

372
00:33:19,541 --> 00:33:21,000
‎那就讓他帶去啊

373
00:33:21,083 --> 00:33:22,875
‎為什麼要把這孩子留在身邊…

374
00:33:22,958 --> 00:33:25,000
‎這孩子全身都是傷

375
00:33:25,083 --> 00:33:26,291
‎身上沒一處好地方

376
00:33:26,375 --> 00:33:28,166
‎他在家裡被打得很慘

377
00:33:28,250 --> 00:33:29,291
‎至少他還有個家

378
00:33:31,166 --> 00:33:35,166
‎我多希望我也有個家
‎可以讓我爸媽在裡面打我

379
00:33:36,375 --> 00:33:38,041
‎哪個孩子沒被打過？

380
00:33:43,291 --> 00:33:45,416
‎我們小時候也過得很慘

381
00:33:47,375 --> 00:33:49,125
‎我們也熬得很辛苦

382
00:33:53,666 --> 00:33:56,208
‎把孩子帶去給警察，別管了

383
00:34:02,500 --> 00:34:04,166
‎他媽媽把他丟在袋子裡

384
00:34:06,125 --> 00:34:09,541
‎她絕望到必須丟下自己的孩子

385
00:34:10,666 --> 00:34:13,166
‎我現在又怎麼能不管他？

386
00:34:18,916 --> 00:34:19,791
‎不行

387
00:34:21,375 --> 00:34:24,708
‎我不會丟下這孩子
‎除非我搞清楚發生了什麼事

388
00:34:28,625 --> 00:34:31,833
‎要是那個女人後悔了，跑去報警呢？

389
00:34:31,916 --> 00:34:34,833
‎她知道自己是在哪裡丟下他的

390
00:34:34,916 --> 00:34:36,375
‎他們會找我麻煩，不是你

391
00:34:36,875 --> 00:34:38,416
‎他是被丟在我的袋子裡

392
00:34:38,500 --> 00:34:40,208
‎別收留他

393
00:34:40,291 --> 00:34:42,500
‎拜託，你連自己都照顧不好了

394
00:34:42,583 --> 00:34:44,083
‎還要照顧一個孩子？

395
00:34:47,375 --> 00:34:50,541
‎把他送走吧，算我拜託你

396
00:34:54,500 --> 00:34:55,500
‎好嗎？

397
00:35:01,541 --> 00:35:02,708
‎你說話啊

398
00:35:05,958 --> 00:35:07,541
‎-你發誓
‎-什麼？

399
00:35:08,291 --> 00:35:10,708
‎-你發誓
‎-不要逼我發誓…

400
00:35:10,791 --> 00:35:12,583
‎對我發誓！說啊！

401
00:35:13,166 --> 00:35:14,708
‎-說你不會告訴塔辛叔叔
‎-大哥…

402
00:35:14,791 --> 00:35:16,833
‎發誓你絕對不會說

403
00:35:16,916 --> 00:35:18,416
‎需要的話我會自己告訴他

404
00:35:18,500 --> 00:35:20,708
‎-對我發誓，岡茨
‎-好啦

405
00:35:20,791 --> 00:35:23,458
‎-我叫你對我發誓
‎-好啦，我發誓…

406
00:35:23,541 --> 00:35:24,500
‎我發誓就是了！

407
00:35:24,583 --> 00:35:25,833
‎-我發誓！
‎-好

408
00:35:25,916 --> 00:35:27,708
‎-我發誓，別再這樣了
‎-好

409
00:35:27,791 --> 00:35:28,791
‎-好嗎？
‎-好

410
00:35:28,875 --> 00:35:30,708
‎我發誓，你放輕鬆

411
00:35:31,250 --> 00:35:32,083
‎我發誓

412
00:35:32,166 --> 00:35:36,000
‎好，很好，老弟，很好

413
00:35:36,083 --> 00:35:38,041
‎-我讓你回去
‎-好

414
00:35:39,000 --> 00:35:41,458
‎好了，沒事了

415
00:35:42,250 --> 00:35:43,125
‎好

416
00:35:46,625 --> 00:35:47,708
‎好

417
00:36:00,375 --> 00:36:01,791
‎要去澡堂嗎？

418
00:36:01,875 --> 00:36:04,291
‎今天是沐浴日，這些多少錢？

419
00:36:05,750 --> 00:36:07,291
‎-50里拉
‎-50里拉

420
00:36:10,375 --> 00:36:11,375
‎對了

421
00:36:11,458 --> 00:36:13,708
‎你有沒有短袖衣褲？

422
00:36:13,791 --> 00:36:15,666
‎給八、九歲男孩子穿的

423
00:36:15,750 --> 00:36:18,208
‎-有的，稍等一下
‎-好

424
00:36:41,083 --> 00:36:42,083
‎妳…

425
00:36:45,166 --> 00:36:46,750
‎我在醫院有看到妳

426
00:36:48,250 --> 00:36:49,125
‎妳兒子還好嗎？

427
00:37:07,875 --> 00:37:08,833
‎穆罕默德

428
00:37:09,583 --> 00:37:10,666
‎這應該可以

429
00:37:12,000 --> 00:37:13,166
‎這應該很合適

430
00:37:13,250 --> 00:37:16,916
‎-好，多少錢？
‎-再給我40里拉就好

431
00:37:21,500 --> 00:37:22,333
‎給你

432
00:37:23,708 --> 00:37:25,166
‎謝謝

433
00:37:39,291 --> 00:37:40,708
‎慢一點啦

434
00:37:41,958 --> 00:37:43,666
‎太燙了

435
00:37:51,041 --> 00:37:52,500
‎老兄，你還是很臭

436
00:37:54,166 --> 00:37:56,250
‎把那個臉盆給我，來

437
00:37:56,333 --> 00:37:58,041
‎好燙！

438
00:37:58,625 --> 00:38:02,000
‎搞什麼？你要慢慢倒啦，你這個白癡

439
00:38:04,041 --> 00:38:05,416
‎這是誰？

440
00:38:06,416 --> 00:38:07,541
‎我爸媽

441
00:38:08,166 --> 00:38:10,041
‎你見過他們嗎？

442
00:38:10,125 --> 00:38:11,875
‎-沒有
‎-那幹嘛？

443
00:38:11,958 --> 00:38:15,000
‎難道我不能想像他們的樣子嗎？

444
00:38:15,666 --> 00:38:18,791
‎嘿！不要亂潑水，小子！

445
00:38:18,875 --> 00:38:20,208
‎別潑了！

446
00:38:20,291 --> 00:38:22,416
‎等等！攻擊！

447
00:38:23,375 --> 00:38:24,791
‎-天啊！
‎-穆罕默德！

448
00:38:25,708 --> 00:38:27,000
‎接招！

449
00:38:27,666 --> 00:38:29,291
‎來，潑他們水

450
00:38:30,625 --> 00:38:33,125
‎去啊！潑吧！

451
00:38:33,208 --> 00:38:34,375
‎別玩了

452
00:38:34,458 --> 00:38:36,166
‎不要潑我，潑他們！

453
00:38:39,125 --> 00:38:40,500
‎等一下，老兄

454
00:38:42,333 --> 00:38:44,375
‎好了，夠了！

455
00:38:44,458 --> 00:38:47,208
‎如果你喜歡玩水，我可以帶你去海邊

456
00:38:47,291 --> 00:38:49,375
‎好啊！你會教我怎麼游泳嗎？

457
00:38:49,458 --> 00:38:50,458
‎你不會游嗎？

458
00:38:51,000 --> 00:38:52,708
‎-不會
‎-那我當然會教你

459
00:38:52,791 --> 00:38:55,166
‎這個臉盆是銀製的

460
00:38:55,250 --> 00:38:58,041
‎你也知道他剛剛去做了什麼

461
00:38:58,125 --> 00:39:00,541
‎這個臉盆是銀製的

462
00:39:00,625 --> 00:39:03,208
‎你也知道他剛剛去做了什麼

463
00:39:03,291 --> 00:39:06,208
‎那個害我惹上麻煩的人

464
00:39:06,875 --> 00:39:09,000
‎是你的，是你的

465
00:39:09,083 --> 00:39:11,958
‎你的…

466
00:39:12,041 --> 00:39:14,333
‎是你那糟糕的叔叔

467
00:39:14,416 --> 00:39:17,041
‎噢，寶貝，寶貝

468
00:39:17,125 --> 00:39:20,666
‎織布的女孩，寶貝，寶貝

469
00:39:20,750 --> 00:39:22,625
‎這個臉盆是銀製的

470
00:39:32,708 --> 00:39:34,125
‎我們洗得乾乾淨淨了

471
00:39:35,541 --> 00:39:37,791
‎那麼，現在呢…

472
00:39:39,125 --> 00:39:40,000
‎來梳一下

473
00:39:44,875 --> 00:39:46,833
‎我看看，還有這裡…

474
00:39:49,500 --> 00:39:52,000
‎看起來很帥，你餓了嗎？

475
00:39:53,375 --> 00:39:55,416
‎吃什麼好呢？岡茨！

476
00:39:55,500 --> 00:39:57,333
‎-什麼事，大哥？
‎-我們餓了

477
00:39:57,416 --> 00:39:58,833
‎那要吃什麼？

478
00:39:58,916 --> 00:40:00,083
‎吃漢堡怎麼樣？

479
00:40:00,916 --> 00:40:01,750
‎好

480
00:40:03,458 --> 00:40:06,583
‎謝謝，看起來真好吃

481
00:40:06,666 --> 00:40:07,916
‎祝福我們吧

482
00:40:10,333 --> 00:40:13,500
‎-來吧
‎-還有薯條！太好了！

483
00:40:13,583 --> 00:40:14,583
‎吃吧，阿里

484
00:40:15,458 --> 00:40:16,541
‎這些薯條給你

485
00:40:23,458 --> 00:40:25,375
‎-我們今晚要做什麼呢？
‎-喂？

486
00:40:26,916 --> 00:40:28,625
‎今天不是你生日嗎？

487
00:40:28,708 --> 00:40:30,791
‎你等等，你在說什麼？

488
00:40:30,875 --> 00:40:33,125
‎我們這裡哪有人知道自己的生日？

489
00:40:33,750 --> 00:40:35,375
‎岡茨，不是啦

490
00:40:39,375 --> 00:40:41,458
‎老弟，配合一下

491
00:40:42,958 --> 00:40:45,333
‎我們可以替阿里辦個派對

492
00:40:45,416 --> 00:40:48,416
‎邀請孩子們過來，放點音樂…

493
00:40:48,500 --> 00:40:50,625
‎去胡辛那裡要一個蛋糕

494
00:40:50,708 --> 00:40:51,916
‎好主意

495
00:40:52,000 --> 00:40:53,541
‎一定很好玩，他會喜歡的

496
00:40:53,625 --> 00:40:54,458
‎好

497
00:40:54,541 --> 00:40:56,375
‎好嗎？去通知大家

498
00:40:56,458 --> 00:40:58,083
‎沒問題，喂，皮耶

499
00:40:58,166 --> 00:41:01,958
‎我們今天晚上要辦派對，去準備東西

500
00:41:02,041 --> 00:41:04,458
‎邀請大家來，也找個樂團

501
00:41:05,333 --> 00:41:07,500
‎阿里，你喜歡哪種蛋糕？

502
00:41:08,250 --> 00:41:09,708
‎-我？
‎-對啊

503
00:41:10,291 --> 00:41:12,083
‎巧克力、草莓、香蕉？

504
00:41:13,583 --> 00:41:15,541
‎-巧克力好嗎？
‎-巧克力？

505
00:41:20,583 --> 00:41:22,000
‎看起來真棒

506
00:41:26,833 --> 00:41:29,625
‎岡茨，你們在這裡等，我馬上回來

507
00:41:29,708 --> 00:41:30,708
‎好，大哥

508
00:41:36,333 --> 00:41:37,666
‎穆罕默德，歡迎啊

509
00:41:37,750 --> 00:41:39,958
‎-你好嗎，胡辛？
‎-馬馬虎虎

510
00:41:40,625 --> 00:41:42,208
‎有什麼可以給我們嗎？

511
00:41:42,291 --> 00:41:44,000
‎我們今晚要辦生日派對

512
00:41:44,083 --> 00:41:47,458
‎-這次輪到誰了？
‎-無所謂，每個人都會輪到

513
00:41:47,541 --> 00:41:49,750
‎-對哦，進來吧
‎-謝了

514
00:41:52,166 --> 00:41:53,041
‎要什麼口味？

515
00:41:55,208 --> 00:41:57,041
‎這沒有放很久吧？

516
00:41:57,125 --> 00:41:58,708
‎還好，頂多三天

517
00:41:58,791 --> 00:42:00,166
‎好，這是什麼？

518
00:42:00,791 --> 00:42:02,416
‎杏仁脆餅，兩天前的

519
00:42:02,500 --> 00:42:04,666
‎-是嗎，應該不錯吧？
‎-是啊

520
00:42:04,750 --> 00:42:05,958
‎就給我這個吧

521
00:42:06,500 --> 00:42:09,041
‎能不能…也給我一些蠟燭？

522
00:42:09,125 --> 00:42:11,541
‎-沒問題
‎-大哥哥！

523
00:42:11,625 --> 00:42:12,750
‎阿里？

524
00:42:13,416 --> 00:42:15,708
‎阿里？你怎麼了？

525
00:42:15,791 --> 00:42:18,458
‎-有個阿姨想要綁架我
‎-什麼？

526
00:42:20,583 --> 00:42:22,583
‎-岡茨呢？
‎-我不知道

527
00:42:23,708 --> 00:42:26,291
‎過來，是誰？

528
00:42:28,416 --> 00:42:29,583
‎是誰，阿里？

529
00:42:30,375 --> 00:42:32,291
‎哪一個？告訴我！

530
00:42:37,166 --> 00:42:38,916
‎是妳嗎？

531
00:42:39,000 --> 00:42:40,833
‎你嗑藥了嗎？吼什麼吼？

532
00:42:41,625 --> 00:42:42,625
‎是誰？

533
00:42:45,958 --> 00:42:46,791
‎阿里

534
00:42:48,166 --> 00:42:50,625
‎別怕，我在這裡，好嗎？

535
00:42:50,708 --> 00:42:53,333
‎大哥，我找到很棒的瓶子

536
00:42:54,708 --> 00:42:56,750
‎你為什麼留他一個人在這裡？

537
00:42:56,833 --> 00:42:58,833
‎-我只是去看垃圾…
‎-去你媽的垃圾！

538
00:42:58,916 --> 00:43:03,375
‎有人想要綁架他
‎如果他被帶走了怎麼辦，岡茨？

539
00:43:04,541 --> 00:43:05,708
‎大哥，我的喉嚨…

540
00:43:06,750 --> 00:43:07,708
‎穆罕默德哥哥？

541
00:43:11,333 --> 00:43:12,416
‎阿里

542
00:43:16,291 --> 00:43:17,291
‎沒事了，我們走吧

543
00:43:19,333 --> 00:43:20,250
‎走吧

544
00:43:24,875 --> 00:43:27,750
‎我們晚上要辦生日派對，期待嗎？

545
00:44:16,333 --> 00:44:17,583
‎你尿完了嗎？

546
00:44:35,791 --> 00:44:36,750
‎真是的！

547
00:44:38,291 --> 00:44:39,333
‎那麼…

548
00:44:41,833 --> 00:44:43,583
‎今天是誰生日？

549
00:44:43,666 --> 00:44:45,333
‎-我！
‎-是我！

550
00:44:45,416 --> 00:44:46,583
‎去你們的

551
00:44:47,541 --> 00:44:49,833
‎我們不是才慶祝過你們的生日嗎？

552
00:44:49,916 --> 00:44:52,416
‎可以再慶祝一次啊，許願又不用錢

553
00:44:52,500 --> 00:44:55,291
‎當然可以再慶祝一次，沒有問題

554
00:44:55,375 --> 00:44:57,000
‎我們慶祝到天翻地覆吧！

555
00:44:58,291 --> 00:45:00,583
‎說得好，大哥！

556
00:45:01,166 --> 00:45:03,375
‎-岡茨
‎-什麼事，大哥？

557
00:45:04,208 --> 00:45:05,291
‎蛋糕準備好了嗎？

558
00:45:06,083 --> 00:45:06,958
‎我去拿

559
00:45:17,625 --> 00:45:19,375
‎怎樣，你們這些瘋子？

560
00:45:25,958 --> 00:45:27,500
‎要先許願才吹蠟燭哦

561
00:45:28,375 --> 00:45:29,625
‎我可以吹？

562
00:45:30,791 --> 00:45:32,625
‎我們會讓年紀最小的來

563
00:45:35,583 --> 00:45:37,041
‎大家都許個願吧

564
00:45:44,458 --> 00:45:46,416
‎-你許好了嗎？
‎-好了

565
00:45:46,500 --> 00:45:47,541
‎吹吧

566
00:45:52,166 --> 00:45:54,208
‎噓，別笑了

567
00:45:59,041 --> 00:46:00,375
‎我們一起吹吧

568
00:46:02,166 --> 00:46:03,000
‎來

569
00:46:05,166 --> 00:46:08,208
‎一、二、三

570
00:46:10,666 --> 00:46:13,208
‎-吹得好！
‎-吹得好！

571
00:46:20,250 --> 00:46:21,083
‎好吃

572
00:46:22,375 --> 00:46:23,416
‎你喜歡嗎？

573
00:46:24,333 --> 00:46:26,458
‎-好好吃
‎-是啊

574
00:46:30,333 --> 00:46:31,833
‎你們許了什麼願望？

575
00:46:34,083 --> 00:46:36,125
‎我的願望是能見到媽媽

576
00:46:37,833 --> 00:46:39,250
‎你每年的願望都一樣

577
00:46:40,416 --> 00:46:43,291
‎你該換個願望了，拜託

578
00:46:45,500 --> 00:46:47,041
‎我希望我能死掉

579
00:46:50,500 --> 00:46:51,333
‎為什麼？

580
00:46:51,916 --> 00:46:54,166
‎你還那麼年輕，為什麼想死？

581
00:46:54,708 --> 00:46:57,541
‎你還有大好人生，你會好好長大

582
00:46:58,250 --> 00:46:59,666
‎為什麼想要死？

583
00:46:59,750 --> 00:47:03,833
‎你知道我媽媽
‎在我很小的時候就死了吧？

584
00:47:03,916 --> 00:47:04,791
‎知道

585
00:47:06,208 --> 00:47:09,000
‎如果我長得太大才死掉

586
00:47:09,791 --> 00:47:10,916
‎她就認不出我了

587
00:47:15,250 --> 00:47:16,708
‎她會認不出來，對吧？

588
00:49:04,416 --> 00:49:05,708
‎你的願望是什麼？

589
00:49:06,791 --> 00:49:08,958
‎希望媽媽能跟我在一起

590
00:49:10,958 --> 00:49:12,041
‎那沒問題

591
00:49:14,083 --> 00:49:15,833
‎我得先存錢

592
00:49:17,541 --> 00:49:19,083
‎你需要多少錢？

593
00:49:19,791 --> 00:49:21,666
‎要夠把她帶來跟我一起住

594
00:49:24,250 --> 00:49:25,875
‎我也可以工作嗎？

595
00:49:28,958 --> 00:49:30,500
‎我們再想想吧

596
00:49:30,583 --> 00:49:32,500
‎你明天可以教我游泳嗎？

597
00:49:32,583 --> 00:49:34,833
‎當然可以，沒問題

598
00:49:34,916 --> 00:49:36,166
‎我們要去哪裡游？

599
00:49:37,916 --> 00:49:39,041
‎薩拉基里奧角

600
00:49:39,875 --> 00:49:43,125
‎那裡的浪很大
‎但我是在那裡學會游泳的

601
00:49:43,916 --> 00:49:47,000
‎不過你要聽話
‎反正那裡的水也不會太深

602
00:49:47,083 --> 00:49:51,166
‎媽媽看到我會游泳一定很高興吧？

603
00:49:51,250 --> 00:49:53,916
‎當然了，一定會的

604
00:49:54,500 --> 00:49:55,875
‎穆罕默德哥哥

605
00:49:55,958 --> 00:49:58,041
‎你愛你媽媽嗎？

606
00:49:58,791 --> 00:50:00,541
‎每個人都愛他的媽媽，阿里

607
00:50:01,333 --> 00:50:02,833
‎她在哪裡？

608
00:50:03,541 --> 00:50:04,583
‎很遠的地方

609
00:50:05,208 --> 00:50:08,458
‎如果你愛她，為什麼不去找她？

610
00:50:09,125 --> 00:50:10,291
‎我會的，阿里

611
00:50:11,333 --> 00:50:12,416
‎我會去找她的

612
00:50:13,500 --> 00:50:14,375
‎很快就會

613
00:50:35,291 --> 00:50:36,291
‎阿里？

614
00:50:46,541 --> 00:50:47,583
‎阿里？

615
00:50:56,833 --> 00:50:57,791
‎阿里！

616
00:51:01,625 --> 00:51:02,791
‎阿里！

617
00:51:06,416 --> 00:51:07,416
‎阿里！

618
00:51:12,833 --> 00:51:13,916
‎卡拉…

619
00:51:15,666 --> 00:51:18,458
‎你們有看到阿里嗎？
‎昨晚跟我在一起的男孩

620
00:51:18,541 --> 00:51:21,250
‎-怎麼了，親愛的？
‎-該死！到底有沒有看到？

621
00:51:21,333 --> 00:51:22,708
‎我發誓我們沒看到

622
00:51:22,791 --> 00:51:24,291
‎哎呀，他發瘋了

623
00:51:24,875 --> 00:51:26,000
‎阿里！

624
00:51:31,541 --> 00:51:34,125
‎你們有看到一個八、九歲的男孩嗎？

625
00:51:34,208 --> 00:51:35,041
‎他叫阿里

626
00:51:36,291 --> 00:51:37,125
‎說話啊！

627
00:51:42,833 --> 00:51:43,791
‎阿里！

628
00:51:49,458 --> 00:51:50,708
‎-怎麼了？
‎-發生什麼事？

629
00:51:50,791 --> 00:51:52,208
‎-怎麼了，大哥？
‎-大哥？

630
00:52:00,166 --> 00:52:01,916
‎岡茨…

631
00:52:07,666 --> 00:52:08,500
‎阿里？

632
00:52:15,458 --> 00:52:19,250
‎阿里，你跑到哪裡去了？
‎我整個早上都在找你

633
00:52:19,333 --> 00:52:21,208
‎我夢見我媽媽了

634
00:52:22,250 --> 00:52:23,791
‎我覺得她好像就在附近

635
00:52:25,000 --> 00:52:26,458
‎她在叫我

636
00:52:28,250 --> 00:52:29,333
‎我出去找她

637
00:52:30,375 --> 00:52:31,666
‎找不到就回來了

638
00:52:40,250 --> 00:52:41,083
‎阿里…

639
00:52:41,791 --> 00:52:44,000
‎這個地方不是很安全

640
00:52:44,958 --> 00:52:47,250
‎不可以再自己一個人跑出去，懂嗎？

641
00:52:48,458 --> 00:52:49,750
‎你嚇死我了

642
00:53:12,000 --> 00:53:13,541
‎你知道家裡的地址嗎？

643
00:53:19,375 --> 00:53:22,416
‎如果我們到你被放進袋子的地方
‎你可以指給我看吧？

644
00:53:22,958 --> 00:53:23,833
‎為什麼？

645
00:53:24,666 --> 00:53:26,416
‎讓你媽媽知道你沒事

646
00:53:27,000 --> 00:53:28,125
‎我繼父會看到我

647
00:53:28,791 --> 00:53:31,708
‎不會的，阿里，我們先計畫好

648
00:53:33,333 --> 00:53:34,708
‎你把你家指給我看

649
00:53:34,791 --> 00:53:38,416
‎我趁你繼父不在時
‎帶你去找媽媽，好嗎？

650
00:53:38,500 --> 00:53:42,208
‎不行，媽媽說絕對不能回去

651
00:53:44,208 --> 00:53:46,958
‎她很害怕，阿里，她只能這樣說

652
00:53:47,875 --> 00:53:49,666
‎但我不想要她繼續提心吊膽

653
00:53:50,666 --> 00:53:53,041
‎不要誤會，我不是要把你送走

654
00:53:53,791 --> 00:53:57,000
‎我想讓她知道，你現在很安全

655
00:54:00,083 --> 00:54:02,208
‎-大哥哥
‎-什麼事？

656
00:54:05,708 --> 00:54:07,083
‎我們會找到錢，對吧？

657
00:54:07,916 --> 00:54:09,583
‎當然，阿里，那很簡單

658
00:54:11,458 --> 00:54:12,458
‎聽著

659
00:54:13,291 --> 00:54:14,916
‎我們來談個條件

660
00:54:16,208 --> 00:54:17,833
‎告訴我你家在哪裡

661
00:54:18,458 --> 00:54:20,250
‎我來幫你找錢，好嗎？

662
00:54:29,416 --> 00:54:30,500
‎把手給我

663
00:54:33,791 --> 00:54:36,208
‎-一言為定？
‎-一言為定

664
00:54:38,000 --> 00:54:39,750
‎要去海邊了嗎？

665
00:54:40,416 --> 00:54:41,250
‎好

666
00:54:53,083 --> 00:54:54,416
‎過來這裡！

667
00:54:55,625 --> 00:54:58,666
‎-我不會淹死吧？
‎-過來，我會扶著你

668
00:54:58,750 --> 00:55:00,708
‎不要踩到尖尖的東西

669
00:55:00,791 --> 00:55:03,791
‎-好冰哦
‎-泡到海水裡就會暖起來了

670
00:55:05,833 --> 00:55:07,416
‎過來，快點！

671
00:55:11,875 --> 00:55:12,958
‎你要扶著我哦

672
00:55:18,833 --> 00:55:19,875
‎臉朝下，趴下來

673
00:55:23,291 --> 00:55:24,750
‎-游吧！
‎-我在游泳了！

674
00:55:30,291 --> 00:55:32,583
‎岡茨！過來這裡！

675
00:55:35,250 --> 00:55:36,500
‎我在游泳了！

676
00:55:46,583 --> 00:55:47,750
‎做得好

677
00:55:49,208 --> 00:55:50,041
‎非常好

678
00:56:12,375 --> 00:56:15,125
‎好，你今天學會游泳了

679
00:56:16,250 --> 00:56:17,666
‎你媽媽一定會很驚喜

680
00:56:18,833 --> 00:56:20,958
‎她會說：“兒子，你真棒”

681
00:56:21,625 --> 00:56:24,041
‎好了，好好睡吧

682
00:56:25,875 --> 00:56:27,000
‎穆罕默德哥哥

683
00:56:28,833 --> 00:56:30,208
‎謝謝你

684
00:56:31,791 --> 00:56:32,916
‎不客氣，阿里

685
00:56:57,833 --> 00:56:59,416
‎你有泡茶嗎，穆罕默德？

686
00:57:01,958 --> 00:57:02,875
‎可惡

687
00:57:02,958 --> 00:57:05,708
‎他發誓不會告訴你
‎但他馬上就去告狀了，對吧？

688
00:57:06,500 --> 00:57:09,791
‎不要生岡薩雷斯的氣
‎告訴我你到底想怎麼做

689
00:57:12,708 --> 00:57:14,125
‎我不知道

690
00:57:14,208 --> 00:57:17,083
‎他就這樣冒出來，我不能把他趕走

691
00:57:18,125 --> 00:57:22,791
‎他父母一定很擔心
‎你有試著聯絡他們嗎？

692
00:57:24,583 --> 00:57:25,958
‎我跟孩子談過了

693
00:57:27,291 --> 00:57:30,166
‎他會帶我去他家，我會跟他媽媽說

694
00:57:32,458 --> 00:57:33,625
‎說什麼？

695
00:57:35,625 --> 00:57:40,000
‎“他很好，不用擔心
‎我隨時可以把他帶回來給妳”

696
00:57:40,083 --> 00:57:41,291
‎那如果…

697
00:57:42,041 --> 00:57:44,708
‎他媽媽是故意把他丟掉的呢？

698
00:57:46,000 --> 00:57:49,000
‎-如果她不想要孩子回去呢？
‎-不，叔叔

699
00:57:50,500 --> 00:57:52,708
‎她這樣是為了不讓孩子的繼父傷害他

700
00:57:53,916 --> 00:57:55,625
‎你怎麼知道？

701
00:57:58,500 --> 00:57:59,583
‎我看到的

702
00:58:00,833 --> 00:58:02,125
‎他全身都是傷

703
00:58:02,208 --> 00:58:05,708
‎那他挨打的時候，他媽媽在幹什麼？

704
00:58:06,291 --> 00:58:08,750
‎她只是個可憐的女人，她能怎樣？

705
00:58:09,583 --> 00:58:11,791
‎那個混帳東西把他們打得半死

706
00:58:12,500 --> 00:58:15,125
‎她或許很害怕，為了保護孩子…

707
00:58:15,208 --> 00:58:17,958
‎為了保護孩子
‎她把他放進推車裡，是嗎？

708
00:58:18,041 --> 00:58:20,541
‎-沒錯
‎-假設你說的是真的

709
00:58:20,625 --> 00:58:25,416
‎這個媽媽現在不是應該
‎翻遍伊斯坦堡找他的孩子嗎？

710
00:58:25,500 --> 00:58:28,541
‎或許她現在就在找他

711
00:58:29,750 --> 00:58:31,583
‎她看見我帶他回去會很開心

712
00:58:31,666 --> 00:58:34,333
‎那如果她說…

713
00:58:34,416 --> 00:58:38,458
‎“我是故意把孩子丟掉的
‎我不想要他回來”呢？

714
00:58:39,333 --> 00:58:40,375
‎那怎麼辦？

715
00:58:40,458 --> 00:58:43,416
‎塔辛叔叔，那是不可能的事

716
00:58:43,500 --> 00:58:46,583
‎拜託，天底下哪個母親會做這種事？

717
00:58:48,666 --> 00:58:49,791
‎所有的母親

718
00:58:50,583 --> 00:58:55,791
‎都會疼愛、保護
‎並且寵愛她們的孩子

719
00:58:55,875 --> 00:58:57,083
‎是嗎？

720
00:58:57,750 --> 00:58:59,208
‎不是這樣嗎？

721
00:59:00,333 --> 00:59:02,500
‎那你告訴我，穆罕默德

722
00:59:03,625 --> 00:59:05,958
‎這些孩子的母親在哪裡？

723
00:59:07,416 --> 00:59:09,541
‎岡薩雷斯的母親在哪裡？

724
00:59:10,333 --> 00:59:14,000
‎皮耶的母親呢？阿拉布的母親呢？

725
00:59:15,166 --> 00:59:17,625
‎為什麼這些孩子會淪落到街上？

726
00:59:21,916 --> 00:59:23,208
‎我知道了，叔叔

727
00:59:31,250 --> 00:59:33,208
‎那就由我來照顧他

728
00:59:35,166 --> 00:59:37,000
‎就像你照顧我們一樣

729
00:59:37,708 --> 00:59:40,791
‎你自己都生病了，孩子，你生病了

730
00:59:45,791 --> 00:59:46,625
‎塔辛叔叔！

731
00:59:52,208 --> 00:59:53,208
‎阿里！

732
00:59:57,083 --> 00:59:58,083
‎阿里！

733
01:00:02,458 --> 01:00:05,041
‎你們笑什麼？

734
01:00:05,125 --> 01:00:06,208
‎走開啦

735
01:00:06,291 --> 01:00:07,166
‎阿里！

736
01:00:07,916 --> 01:00:08,833
‎什麼事？

737
01:00:08,916 --> 01:00:11,500
‎阿里，你下來，我有禮物要給你

738
01:00:12,000 --> 01:00:13,041
‎快點！

739
01:00:15,166 --> 01:00:16,791
‎不准笑，聽到了嗎？

740
01:00:19,583 --> 01:00:20,458
‎快過來

741
01:00:24,291 --> 01:00:26,750
‎來吧！

742
01:00:28,291 --> 01:00:30,208
‎你要我幫你找工作，對嗎？

743
01:00:30,291 --> 01:00:32,583
‎我幫你找到一份工作了

744
01:00:33,791 --> 01:00:35,000
‎是什麼？

745
01:00:36,666 --> 01:00:37,500
‎這個…

746
01:00:40,208 --> 01:00:42,625
‎-這是我的嗎？
‎-沒錯！

747
01:00:46,541 --> 01:00:49,666
‎這是我親手幫你做的，把手給我

748
01:00:50,333 --> 01:00:54,000
‎我們現在可以一起去工作了
‎我會把一切教給你

749
01:00:54,083 --> 01:00:55,208
‎-好嗎？
‎-好

750
01:00:55,291 --> 01:00:57,625
‎我會教你要撿什麼，去哪裡找…

751
01:00:58,875 --> 01:01:00,000
‎抓住把手

752
01:01:03,333 --> 01:01:04,333
‎好了，現在…

753
01:01:05,541 --> 01:01:08,000
‎我看看，你的手要抓這裡

754
01:01:08,083 --> 01:01:10,166
‎就是這樣，另一隻手也一樣

755
01:01:11,208 --> 01:01:13,833
‎-很好，準備好了嗎？
‎-好了！

756
01:01:15,041 --> 01:01:16,166
‎我們來比賽

757
01:01:16,875 --> 01:01:17,791
‎來吧

758
01:01:22,708 --> 01:01:23,583
‎後退

759
01:01:24,375 --> 01:01:25,416
‎好了

760
01:01:27,625 --> 01:01:28,500
‎聽我的口令

761
01:01:28,583 --> 01:01:32,000
‎三、二、一

762
01:01:32,666 --> 01:01:33,541
‎出發！

763
01:01:54,416 --> 01:01:55,958
‎要把它壓扁

764
01:01:56,625 --> 01:01:59,708
‎這個很佔空間，所以都要壓扁

765
01:02:03,875 --> 01:02:06,958
‎你看，把它們靠著袋子的邊邊放

766
01:02:07,041 --> 01:02:08,750
‎這樣就變成一個大箱子了

767
01:02:09,291 --> 01:02:10,541
‎跳！

768
01:02:11,083 --> 01:02:11,958
‎走吧

769
01:02:18,666 --> 01:02:19,666
‎打開瓶蓋

770
01:02:21,166 --> 01:02:22,750
‎用力壓，把空氣擠出來

771
01:02:27,958 --> 01:02:29,125
‎來吧

772
01:02:29,916 --> 01:02:31,250
‎這個呢？

773
01:02:42,125 --> 01:02:43,375
‎阿里，你看

774
01:02:44,333 --> 01:02:47,416
‎一定要撿這種瓶子，一個能賣5里拉

775
01:02:47,500 --> 01:02:50,208
‎-週末都會有很多
‎-好

776
01:03:14,166 --> 01:03:15,583
‎你很餓，對吧？

777
01:03:17,000 --> 01:03:19,500
‎我們早上就是從那座橋出發

778
01:03:19,583 --> 01:03:22,125
‎繞過那邊，爬上那裡，又下來這裡

779
01:04:09,291 --> 01:04:10,375
‎這給你

780
01:04:11,541 --> 01:04:12,750
‎好酷哦！

781
01:04:16,083 --> 01:04:17,458
‎這是我小時候的玩具

782
01:04:19,166 --> 01:04:20,291
‎送給你吧

783
01:04:21,916 --> 01:04:24,000
‎-會累嗎？
‎-會

784
01:04:24,750 --> 01:04:27,250
‎如果我回來時你還醒著
‎我們就來玩賽車

785
01:04:28,416 --> 01:04:31,583
‎如果你睡著了
‎我們就明天早上見，好嗎？

786
01:04:31,666 --> 01:04:32,583
‎好

787
01:04:44,583 --> 01:04:47,041
‎穆罕默德哥哥，阿里在哪裡？

788
01:04:47,583 --> 01:04:49,916
‎-他在哪裡？
‎-阿里在哪裡？

789
01:04:51,000 --> 01:04:52,208
‎你們又吸膠水了嗎？

790
01:04:53,541 --> 01:04:56,125
‎-你們到底在笑什麼？
‎-阿里在哪裡？

791
01:04:56,208 --> 01:05:00,041
‎“阿里在哪裡？”
‎關你們什麼事？他在家裡睡覺

792
01:05:00,791 --> 01:05:01,833
‎別搗蛋

793
01:05:02,333 --> 01:05:04,541
‎-只是問問啦
‎-走開啦

794
01:05:47,208 --> 01:05:48,041
‎在哪裡？

795
01:06:19,541 --> 01:06:20,375
‎嘿

796
01:06:21,791 --> 01:06:22,833
‎你們在幹嘛？

797
01:06:24,208 --> 01:06:25,041
‎阿里？

798
01:06:25,833 --> 01:06:26,833
‎阿里

799
01:06:28,041 --> 01:06:29,083
‎阿里

800
01:06:29,875 --> 01:06:30,875
‎阿里

801
01:06:30,958 --> 01:06:31,791
‎阿里！

802
01:06:35,291 --> 01:06:36,541
‎你吸了膠水嗎？

803
01:06:41,791 --> 01:06:43,666
‎阿里…

804
01:06:43,750 --> 01:06:45,625
‎我的手機…

805
01:06:47,000 --> 01:06:48,666
‎岡茨…

806
01:06:52,416 --> 01:06:53,250
‎喂？

807
01:06:53,833 --> 01:06:56,375
‎岡茨，現在過來我家，馬上！

808
01:06:57,666 --> 01:06:59,375
‎阿里！

809
01:06:59,458 --> 01:07:01,375
‎睜開眼睛，阿里，阿里！

810
01:07:01,458 --> 01:07:03,458
‎你聽得到嗎，阿里？

811
01:07:06,166 --> 01:07:09,958
‎阿里，你為什麼要吸膠水？

812
01:07:10,666 --> 01:07:11,500
‎阿里

813
01:07:12,375 --> 01:07:14,458
‎阿里…

814
01:07:14,541 --> 01:07:16,291
‎跟我說話，阿里！

815
01:07:16,375 --> 01:07:19,416
‎他們說我吸了就可以看到媽媽

816
01:07:21,375 --> 01:07:22,500
‎所以我才吸

817
01:07:22,583 --> 01:07:23,791
‎阿里…

818
01:07:29,833 --> 01:07:31,875
‎不准再那樣做了，好嗎？

819
01:07:32,500 --> 01:07:33,333
‎阿里

820
01:07:34,333 --> 01:07:35,708
‎不准再吸膠水

821
01:07:35,791 --> 01:07:37,666
‎你為什麼打我？

822
01:07:38,750 --> 01:07:39,916
‎我沒有，阿里

823
01:07:40,000 --> 01:07:42,166
‎我只是輕輕拍你，想把你叫醒

824
01:07:43,916 --> 01:07:46,208
‎為什麼不放過我媽媽？

825
01:07:47,083 --> 01:07:47,958
‎阿里？

826
01:07:50,375 --> 01:07:51,666
‎我是穆罕默德

827
01:07:53,083 --> 01:07:55,541
‎可以把媽媽還給我嗎？

828
01:07:57,250 --> 01:07:59,416
‎阿里，我是穆罕默德

829
01:08:04,875 --> 01:08:07,083
‎為什麼打我？我做了什麼？

830
01:08:07,166 --> 01:08:10,041
‎我是穆罕默德，阿里，不要這樣

831
01:08:10,125 --> 01:08:12,666
‎我只是輕輕拍你，我想叫醒你

832
01:08:13,250 --> 01:08:15,166
‎我不是你繼父，我是穆罕默德

833
01:08:15,250 --> 01:08:18,666
‎-放開我！
‎-過來，別這樣，阿里！

834
01:08:18,750 --> 01:08:21,833
‎-放開我！
‎-你這樣我很傷心，別這樣，阿里

835
01:08:22,916 --> 01:08:24,583
‎-阿里…
‎-放開我

836
01:08:24,666 --> 01:08:26,958
‎-你弄痛我了，阿里，住手！
‎-放開我！

837
01:09:19,750 --> 01:09:20,750
‎媽媽？

838
01:09:28,625 --> 01:09:30,458
‎現在開始，我會做個好孩子

839
01:09:32,541 --> 01:09:33,708
‎我保證

840
01:09:39,666 --> 01:09:42,416
‎阿里，那是我的照片

841
01:09:43,625 --> 01:09:44,833
‎給我

842
01:09:45,416 --> 01:09:47,208
‎我好想妳，媽媽

843
01:09:47,291 --> 01:09:48,458
‎那是我，阿里

844
01:09:49,208 --> 01:09:51,791
‎那是我的照片，那裡面是我媽媽

845
01:09:52,916 --> 01:09:55,166
‎阿里，把照片給我

846
01:09:55,916 --> 01:09:58,583
‎把照片還給我，阿里，快點

847
01:10:00,833 --> 01:10:02,625
‎為什麼你在這張照片裡？

848
01:10:05,208 --> 01:10:06,125
‎那個人是我

849
01:10:07,250 --> 01:10:08,750
‎那是我的照片

850
01:10:09,291 --> 01:10:11,208
‎那不是你，那是我！

851
01:10:14,833 --> 01:10:16,333
‎你是我的繼父

852
01:10:16,416 --> 01:10:19,208
‎我不是，阿里，那是我的照片！

853
01:10:19,750 --> 01:10:23,666
‎還給我，阿里！把照片還給我！

854
01:10:24,416 --> 01:10:26,333
‎把照片還給我！不要撕！

855
01:10:26,416 --> 01:10:29,750
‎不要撕，阿里！
‎拜託你不要撕，阿里，不要！

856
01:10:29,833 --> 01:10:33,166
‎你做了什麼，阿里？不要…

857
01:10:34,083 --> 01:10:35,625
‎你做了什麼，阿里？

858
01:10:36,583 --> 01:10:40,708
‎阿里！你做了什麼？

859
01:10:44,291 --> 01:10:45,333
‎阿里…

860
01:11:01,958 --> 01:11:03,000
‎怎麼回事，大哥？

861
01:11:14,583 --> 01:11:16,291
‎他們讓阿里吸了膠水

862
01:11:21,916 --> 01:11:23,791
‎我本來想帶他去醫院

863
01:11:25,583 --> 01:11:28,291
‎他現在睡著了，冷靜下來了

864
01:11:30,958 --> 01:11:32,208
‎這張照片怎麼了？

865
01:11:37,833 --> 01:11:40,083
‎他以為我是他繼父，把照片撕了

866
01:11:46,833 --> 01:11:51,291
‎過來吧，大哥，現在沒事了，好嗎？

867
01:11:52,500 --> 01:11:53,708
‎來吧

868
01:11:54,583 --> 01:11:55,541
‎沒事了

869
01:11:56,250 --> 01:11:57,250
‎聽著

870
01:11:57,333 --> 01:11:59,625
‎沒有因為吸膠水而帶他去醫院也好

871
01:12:10,875 --> 01:12:12,291
‎他們拐他吸膠水

872
01:12:13,166 --> 01:12:14,583
‎說這樣就能看到媽媽

873
01:12:17,666 --> 01:12:18,791
‎所以他就吸了

874
01:12:21,000 --> 01:12:24,333
‎他那麼想念他媽媽，想到去吸膠水

875
01:12:32,458 --> 01:12:34,625
‎那些王八蛋也騙我吸過膠水

876
01:12:36,416 --> 01:12:38,583
‎在我一開始流落街頭時

877
01:12:40,125 --> 01:12:41,958
‎他們也騙過我

878
01:12:52,791 --> 01:12:54,083
‎現在沒事了，大哥

879
01:12:54,166 --> 01:12:56,500
‎來，我扶你躺下來吧

880
01:12:58,375 --> 01:13:00,333
‎我們都是這樣走過來的

881
01:13:00,416 --> 01:13:01,958
‎別替他擔心了，休息吧

882
01:13:02,041 --> 01:13:04,041
‎好嗎？休息吧

883
01:13:04,916 --> 01:13:05,833
‎岡茨

884
01:13:09,750 --> 01:13:12,083
‎這孩子的遭遇真的讓我很傷心

885
01:13:14,125 --> 01:13:15,583
‎我明天就帶他回家

886
01:13:18,750 --> 01:13:20,166
‎我們要去哪裡？

887
01:13:21,958 --> 01:13:25,166
‎我們再撿一些紙，然後就去吉漢吉爾

888
01:13:25,791 --> 01:13:27,416
‎我們不要去那裡啦

889
01:13:28,208 --> 01:13:30,500
‎你答應過我，要告訴我你家在哪裡

890
01:13:31,041 --> 01:13:32,458
‎但我不曉得我家在哪裡

891
01:13:32,541 --> 01:13:33,916
‎你看到就會想起來了

892
01:13:38,458 --> 01:13:40,250
‎你記得這裡嗎？

893
01:13:41,041 --> 01:13:41,916
‎記得

894
01:13:45,125 --> 01:13:46,458
‎你家在附近嗎？

895
01:13:50,166 --> 01:13:51,041
‎聽著

896
01:13:51,125 --> 01:13:52,875
‎你要我別報警，我就沒報警

897
01:13:52,958 --> 01:13:54,250
‎你要工作，我也幫了你

898
01:13:55,000 --> 01:13:57,541
‎現在你得告訴我你家在哪裡，好嗎？

899
01:13:58,416 --> 01:13:59,791
‎喂，岡茨？

900
01:14:01,750 --> 01:14:04,750
‎我們在吉漢吉爾，在找阿里的家

901
01:14:05,583 --> 01:14:07,083
‎這裡有個遊戲場

902
01:14:08,916 --> 01:14:09,833
‎我不知道

903
01:14:11,291 --> 01:14:12,125
‎阿里？

904
01:14:17,916 --> 01:14:18,791
‎阿里？

905
01:14:46,125 --> 01:14:47,333
‎這是你家嗎？

906
01:15:12,875 --> 01:15:14,000
‎你認識他嗎？

907
01:15:15,916 --> 01:15:16,750
‎他是誰？

908
01:15:18,208 --> 01:15:19,333
‎我繼父

909
01:15:20,666 --> 01:15:21,625
‎待在這裡

910
01:15:25,666 --> 01:15:26,541
‎嘿！

911
01:15:53,041 --> 01:15:54,416
‎跑哪裡去了？

912
01:16:07,583 --> 01:16:08,500
‎阿里！

913
01:16:15,750 --> 01:16:18,333
‎阿里？別害怕，我在這裡

914
01:16:20,666 --> 01:16:23,291
‎你的臉怎麼了？過來

915
01:16:26,541 --> 01:16:29,333
‎是誰做的？是誰？

916
01:16:31,750 --> 01:16:33,083
‎是那些王八蛋嗎？

917
01:16:33,750 --> 01:16:35,375
‎是我的繼父

918
01:16:35,458 --> 01:16:36,916
‎你的繼父？

919
01:16:38,875 --> 01:16:41,541
‎不可能，阿里，他走掉了

920
01:16:42,375 --> 01:16:44,125
‎他是從那邊過來打你的嗎？

921
01:16:44,208 --> 01:16:45,041
‎我不知道

922
01:16:45,125 --> 01:16:47,708
‎-告訴我實話
‎-我說的是實話

923
01:16:50,791 --> 01:16:52,333
‎是那些王八蛋吧？

924
01:16:52,416 --> 01:16:56,083
‎因為我們在他們的地盤裡，對吧？

925
01:16:57,500 --> 01:16:58,541
‎在這裡等

926
01:17:00,458 --> 01:17:03,041
‎誰打了那個孩子，是你嗎？

927
01:17:03,125 --> 01:17:05,666
‎-你在跟我說話嗎？
‎-這裡又不是你的地盤

928
01:17:35,625 --> 01:17:37,041
‎-是警察！
‎-是警察！

929
01:18:54,125 --> 01:18:55,041
‎早日康復

930
01:18:56,125 --> 01:18:58,041
‎我們差點失去你

931
01:19:02,208 --> 01:19:03,625
‎你很幸運

932
01:19:12,916 --> 01:19:14,375
‎妳的孩子還好嗎？

933
01:19:17,875 --> 01:19:18,708
‎你說什麼？

934
01:19:21,875 --> 01:19:23,083
‎他之前不是生病嗎？

935
01:19:26,750 --> 01:19:27,958
‎他現在還好嗎？

936
01:19:28,041 --> 01:19:30,375
‎你現在還受到藥物的影響，先生

937
01:19:30,458 --> 01:19:31,583
‎先休息一下吧

938
01:19:46,583 --> 01:19:47,750
‎妳…

939
01:19:51,291 --> 01:19:52,416
‎妳是誰？

940
01:19:54,541 --> 01:19:55,666
‎先生

941
01:19:57,000 --> 01:19:59,375
‎你還有一些血液在透析儀裡面

942
01:20:00,666 --> 01:20:02,791
‎躺著別動，好嗎？

943
01:20:07,583 --> 01:20:08,583
‎祝你早日康復

944
01:20:26,250 --> 01:20:28,166
‎-岡茨
‎-大哥？

945
01:20:31,625 --> 01:20:32,458
‎阿里呢？

946
01:20:35,708 --> 01:20:36,541
‎他不在這裡

947
01:20:38,000 --> 01:20:39,291
‎什麼意思？

948
01:20:39,375 --> 01:20:40,291
‎那個…

949
01:20:41,166 --> 01:20:42,541
‎我找不到阿里，大哥

950
01:20:46,791 --> 01:20:47,958
‎你找不到他？

951
01:21:03,375 --> 01:21:04,666
‎-你在幹什麼？
‎-放開我！

952
01:21:04,750 --> 01:21:06,250
‎-你瘋了嗎？
‎-放開我！

953
01:21:06,333 --> 01:21:07,958
‎你還有一半的血在機器裡

954
01:21:08,041 --> 01:21:11,666
‎我現在就要走！放開我！

955
01:21:11,750 --> 01:21:14,791
‎放開我，岡茨！放開我！

956
01:21:16,208 --> 01:21:18,625
‎-放開我！
‎-大哥！

957
01:21:19,833 --> 01:21:20,750
‎放開我！

958
01:21:22,375 --> 01:21:24,291
‎-放開我
‎-你會害死你自己！

959
01:21:24,375 --> 01:21:27,375
‎放開我！放開我…

960
01:21:39,125 --> 01:21:41,375
‎放開我…

961
01:21:46,625 --> 01:21:48,166
‎你會害死你自己

962
01:21:54,583 --> 01:21:56,000
‎帶我離開這裡

963
01:23:08,583 --> 01:23:10,166
‎你又告訴他了？

964
01:23:10,250 --> 01:23:12,125
‎-求求你，大哥
‎-閉嘴

965
01:23:13,791 --> 01:23:15,250
‎你要做什麼，穆罕默德？

966
01:23:15,333 --> 01:23:17,166
‎為什麼要拿那些錢？

967
01:23:18,791 --> 01:23:21,916
‎-我有事要做
‎-夠了，穆罕默德

968
01:23:23,708 --> 01:23:25,375
‎別擋著我，塔辛叔叔

969
01:23:25,458 --> 01:23:26,625
‎把錢給我

970
01:23:26,708 --> 01:23:29,500
‎如果你弄丟了
‎我們沒辦法再存到這麼多了

971
01:23:29,583 --> 01:23:32,750
‎-給他吧，大哥
‎-走開！放開我！

972
01:23:32,833 --> 01:23:36,916
‎我會刺你們！
‎我才不管你們是不是我兄弟！

973
01:23:37,000 --> 01:23:37,833
‎退後！

974
01:23:37,916 --> 01:23:39,583
‎穆罕默德，把錢給我

975
01:23:39,666 --> 01:23:40,916
‎穆罕默德，給我…

976
01:23:41,000 --> 01:23:43,208
‎讓我走！退後，塔辛叔叔！

977
01:23:43,291 --> 01:23:45,791
‎穆罕默德，他們總是能騙倒你

978
01:23:45,875 --> 01:23:47,916
‎沒有人能騙我！

979
01:23:48,000 --> 01:23:50,000
‎因為你想這樣相信！

980
01:23:50,083 --> 01:23:51,958
‎我相信什麼，塔辛叔叔？

981
01:23:52,750 --> 01:23:54,083
‎我相信什麼？

982
01:23:57,958 --> 01:24:00,000
‎你從來沒帶我去找我媽媽！

983
01:24:01,333 --> 01:24:02,750
‎你連試都不試！

984
01:24:04,375 --> 01:24:06,416
‎好像我是私生子一樣！

985
01:24:09,333 --> 01:24:11,666
‎那個孩子不會再有同樣的經歷

986
01:24:14,916 --> 01:24:18,083
‎我答應過他，我保證過

987
01:24:22,500 --> 01:24:24,166
‎我會救他們兩個

988
01:24:26,333 --> 01:24:27,916
‎我會救他們兩個

989
01:24:31,625 --> 01:24:32,458
‎讓我走

990
01:24:33,250 --> 01:24:34,833
‎-大哥！
‎-讓他去

991
01:24:38,583 --> 01:24:39,708
‎讓他去吧

992
01:24:57,416 --> 01:25:01,583
‎（掙扎巷）

993
01:25:04,750 --> 01:25:07,875
‎我要賺錢，我要救出我媽媽

994
01:25:07,958 --> 01:25:11,041
‎你自己都生病了，孩子，你生病了

995
01:25:11,583 --> 01:25:14,083
‎我有錢，我會活下來

996
01:25:15,791 --> 01:25:17,583
‎我會為了那個孩子活下來

997
01:26:07,708 --> 01:26:09,041
‎我來救你們了

998
01:26:10,250 --> 01:26:11,375
‎妳和阿里

999
01:26:11,458 --> 01:26:12,708
‎親愛的孩子…

1000
01:26:12,791 --> 01:26:15,875
‎妳看…

1001
01:26:16,875 --> 01:26:21,000
‎-這是什麼？
‎-我有錢，我可以救你們

1002
01:26:21,083 --> 01:26:22,041
‎又是你嗎？

1003
01:26:22,958 --> 01:26:24,166
‎我受夠你了！

1004
01:26:24,250 --> 01:26:26,166
‎你不要再來這裡了，走開！

1005
01:26:26,250 --> 01:26:28,250
‎走開，我叫你走！

1006
01:26:28,333 --> 01:26:30,166
‎退後！都退後！

1007
01:26:30,250 --> 01:26:32,375
‎退後！

1008
01:26:32,958 --> 01:26:34,458
‎阿里在哪裡？

1009
01:26:34,541 --> 01:26:36,250
‎阿里不在這裡，孩子

1010
01:26:37,083 --> 01:26:38,083
‎阿里！

1011
01:26:40,708 --> 01:26:41,916
‎我來了，阿里！

1012
01:26:44,250 --> 01:26:45,083
‎阿里

1013
01:26:48,250 --> 01:26:49,208
‎阿里

1014
01:26:51,333 --> 01:26:52,625
‎穆罕默德阿里，夠了

1015
01:27:02,416 --> 01:27:03,666
‎阿里，你在哪裡？

1016
01:27:07,750 --> 01:27:09,083
‎你在哪裡，阿里？

1017
01:27:09,583 --> 01:27:12,541
‎你們把他藏在哪裡？他在哪裡？

1018
01:27:15,000 --> 01:27:16,000
‎別擋路

1019
01:27:28,291 --> 01:27:30,000
‎你懂了沒？

1020
01:27:31,375 --> 01:27:32,375
‎你想去哪裡？

1021
01:27:34,958 --> 01:27:38,083
‎你想去哪裡？我沒警告過你嗎？

1022
01:27:38,166 --> 01:27:40,416
‎你做了什麼？我要殺了你！

1023
01:27:40,500 --> 01:27:42,041
‎我要殺了你和你媽！

1024
01:27:42,625 --> 01:27:45,583
‎你們都是賠錢貨，我要殺了你們

1025
01:27:48,583 --> 01:27:51,541
‎我們知道你以前住在這裡，孩子

1026
01:27:53,916 --> 01:27:55,958
‎我們跟鄰居問過你的事

1027
01:27:56,541 --> 01:27:58,541
‎你那沒良心的父母拋棄了你

1028
01:28:00,333 --> 01:28:01,458
‎我不是說過了嗎？

1029
01:28:04,458 --> 01:28:06,208
‎穆罕默德阿里！

1030
01:28:06,291 --> 01:28:08,125
‎夠了，放開我兒子！

1031
01:28:08,208 --> 01:28:12,041
‎兒子…過來，兒子

1032
01:28:14,083 --> 01:28:16,833
‎你的家人離開這裡了，孩子

1033
01:28:19,083 --> 01:28:20,208
‎我知道…

1034
01:28:20,291 --> 01:28:23,458
‎我知道你受了很多苦
‎但你必須接受現實

1035
01:28:23,541 --> 01:28:25,708
‎你沒有家人了

1036
01:28:29,083 --> 01:28:30,666
‎讓我們平靜過日子吧

1037
01:28:31,541 --> 01:28:32,500
‎再見，寶貝

1038
01:28:34,208 --> 01:28:35,291
‎媽媽

1039
01:28:48,375 --> 01:28:50,208
‎再見，寶貝

1040
01:28:51,291 --> 01:28:52,416
‎媽媽

1041
01:28:54,666 --> 01:28:57,250
‎夠了！

1042
01:28:58,916 --> 01:29:02,041
‎夠了！

1043
01:29:04,000 --> 01:29:05,791
‎夠了…

1044
01:29:16,916 --> 01:29:18,833
‎穆罕默德阿里就像我的兄弟

1045
01:29:22,583 --> 01:29:23,916
‎我們一起長大

1046
01:29:24,500 --> 01:29:26,541
‎（掙扎巷）

1047
01:29:30,458 --> 01:29:33,833
‎我們試著用別人丟掉的東西
‎建立我們的生活

1048
01:29:44,791 --> 01:29:46,250
‎穆罕默德阿里很不一樣

1049
01:29:48,416 --> 01:29:50,208
‎他有時候不太清醒

1050
01:29:51,750 --> 01:29:54,291
‎阿里，阿里？

1051
01:29:54,375 --> 01:29:57,875
‎接著，他會無法分辨幻想與現實

1052
01:30:01,750 --> 01:30:03,500
‎這是我小時候的玩具

1053
01:30:04,833 --> 01:30:05,708
‎送給你吧

1054
01:30:06,250 --> 01:30:07,083
‎阿里！

1055
01:30:07,166 --> 01:30:09,500
‎他的童年一直把他拉回過去

1056
01:30:09,583 --> 01:30:12,250
‎下來，我有禮物要給你，快點！

1057
01:30:12,333 --> 01:30:15,541
‎他會盡一切所能，讓童年的自己快樂

1058
01:30:17,166 --> 01:30:18,875
‎噓，別笑了

1059
01:30:19,791 --> 01:30:21,666
‎阿里，我們一起吹吧

1060
01:30:23,125 --> 01:30:24,208
‎來吧

1061
01:30:25,625 --> 01:30:27,583
‎我們看著他照顧他

1062
01:30:32,958 --> 01:30:34,333
‎我們什麼都沒說

1063
01:30:35,500 --> 01:30:36,750
‎你看起來真帥

1064
01:30:37,375 --> 01:30:38,291
‎我們說不出口

1065
01:30:38,375 --> 01:30:41,958
‎嘿，岡茨！好了，夠了！

1066
01:30:42,750 --> 01:30:44,666
‎如果你喜歡玩水，我們可以去海邊

1067
01:30:44,750 --> 01:30:47,166
‎我從沒看他這麼開心過

1068
01:30:52,000 --> 01:30:53,458
‎你今天去了哪裡？

1069
01:30:54,708 --> 01:30:57,000
‎這孩子從你的袋子跑出來

1070
01:30:57,083 --> 01:30:58,666
‎我現在該拿他怎麼辦？

1071
01:31:00,791 --> 01:31:02,833
‎叔叔，阿里回來了

1072
01:31:02,916 --> 01:31:06,250
‎那是我的照片！還給我，阿里！

1073
01:31:06,333 --> 01:31:08,083
‎不要，把照片還給我

1074
01:31:08,166 --> 01:31:09,500
‎不要啊，阿里！

1075
01:31:09,583 --> 01:31:11,958
‎不要！你做了什麼，阿里？

1076
01:31:12,541 --> 01:31:14,208
‎阿里！

1077
01:31:34,291 --> 01:31:36,583
‎（公寓出售）

1078
01:31:49,833 --> 01:31:51,208
‎他只想要…

1079
01:31:51,291 --> 01:31:53,208
‎幫助小時候被遺棄的他

1080
01:31:53,291 --> 01:31:55,208
‎與母親團聚

1081
01:32:07,833 --> 01:32:09,166
‎媽…

1082
01:32:22,041 --> 01:32:23,916
‎穆罕默德阿里是個流浪兒

1083
01:32:27,416 --> 01:32:29,291
‎他沒有媽媽哄他睡覺

1084
01:32:31,416 --> 01:32:32,500
‎他一直很孤單

1085
01:32:35,833 --> 01:32:36,875
‎就像我們

1086
01:36:10,416 --> 01:36:11,666
‎字幕翻譯：劉怡眉



