1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:33,132 --> 00:00:35,760
Niespodzianka!

4
00:00:35,885 --> 00:00:38,054
Niespodzianka!

5
00:01:16,467 --> 00:01:17,552
Nazywam się Santosh Pandey.

6
00:01:17,635 --> 00:01:19,428
Jestem współzałożycielem
Offering Happiness,

7
00:01:19,512 --> 00:01:23,391
pierwszej firmy w Nepalu organizującej
niespodzianki i dystrybutorem szczęścia.

8
00:01:27,937 --> 00:01:29,313
Postrzegają nas jako dziewczyny

9
00:01:29,438 --> 00:01:31,440
i mówią, że naprawdę nie wiemy,

10
00:01:31,607 --> 00:01:34,402
z czym się mierzymy
i jak stworzyć firmę chemiczną.

11
00:01:34,527 --> 00:01:37,363
Obecnie istniejące firmy
zostały stworzone przez kogoś.

12
00:01:37,488 --> 00:01:39,240
Czy tym kimś nie mogłybyśmy być my?

13
00:01:43,494 --> 00:01:46,539
Mieszkamy w Salonikach,
w północnej części Grecji.

14
00:01:46,706 --> 00:01:48,040
Mamy tutaj Białą Wieżę.

15
00:01:48,165 --> 00:01:50,084
Biała Wieża była kiedyś więzieniem.

16
00:01:50,251 --> 00:01:51,836
Nie wiem dlaczego.

17
00:01:52,003 --> 00:01:54,088
Nie wiem dlaczego, tak się tym szczycimy.

18
00:01:54,255 --> 00:01:55,464
Nie jest taka biała.

19
00:01:56,924 --> 00:01:58,801
Jest brązowawa, czy coś w tym stylu.

20
00:01:59,218 --> 00:02:01,345
To marketing, prawda? Marketing.

21
00:02:05,391 --> 00:02:08,144
Jestem harcerką. Całe życie nią byłam.

22
00:02:08,227 --> 00:02:09,687
Harcerki sprzedadzą wszystko.

23
00:02:09,812 --> 00:02:11,355
Cały rok sprzedają ciastka.

24
00:02:11,480 --> 00:02:14,275
Jeśli się odchudzasz,
bez obaw, mamy ciastka bez cukru.

25
00:02:14,567 --> 00:02:17,028
Musisz sprzedawać je,
jeśli chcesz jechać na obóz.

26
00:02:17,111 --> 00:02:18,904
Nauczyłam się nie poddawać, iść naprzód.

27
00:02:22,491 --> 00:02:25,870
Przez dobę byłem
międzynarodowym przestępcą.

28
00:02:26,037 --> 00:02:27,872
Czułem się jak Jack Bauer.

29
00:02:28,039 --> 00:02:31,709
Jakbym był jedyną osobą,
która mogła tak oberwać i przeżyć.

30
00:02:34,420 --> 00:02:38,341
Jeśli okazja sama nie zapuka
do twoich drzwi, musisz r******* ścianę.

31
00:02:42,845 --> 00:02:45,890
KTO ZMIENI ŚWIAT?

32
00:02:46,390 --> 00:02:49,352
CO ROKU NA ŚWIECIE
ZAKŁADANYCH JEST 100 MILIONÓW FIRM.

33
00:02:49,477 --> 00:02:52,605
WIĘKSZOŚĆ UPADNIE.

34
00:02:52,772 --> 00:02:56,567
Wczoraj 51 osób różnych narodowości

35
00:02:56,651 --> 00:02:59,904
reprezentowało swoje kraje w konkurencji
najlepszy student-przedsiębiorca.

36
00:03:00,071 --> 00:03:03,532
W OSTATNICH LATACH KONKURSY
NA NAJLEPSZY BIZNES STAŁY SIĘ SPOSOBEM

37
00:03:03,658 --> 00:03:06,452
ZEBRANIA FUNDUSZY NA STARTUP
DLA MŁODYCH PRZEDSIĘBIORCÓW.

38
00:03:06,535 --> 00:03:12,166
JEDNYM Z NAJBARDZIEJ PRESTIŻOWYCH JEST
KONKURS GLOBAL STUDENT ENTREPRENEUR AWARDS

39
00:03:12,333 --> 00:03:14,835
Każdy, kto przybywa do Makau, chce wygrać.

40
00:03:14,919 --> 00:03:16,504
Wszyscy są ambitni.

41
00:03:16,629 --> 00:03:19,173
Wiesz, że musisz dać z siebie wszystko.

42
00:03:19,256 --> 00:03:21,175
To kwestia wykonania.

43
00:03:21,300 --> 00:03:24,679
TO HISTORIA PIĄTKI STUDENTÓW,
KTÓRYCH ŁĄCZY JEDNO MARZENIE:

44
00:03:24,804 --> 00:03:31,769
WYGRAĆ GŁÓWNĄ NAGRODĘ W WYSOKOŚCI
100 000 $ I ZMIENIĆ ŚWIAT.

45
00:03:34,230 --> 00:03:38,567
Zwycięzcą konkursu GSEA 2019

46
00:03:38,651 --> 00:03:40,778
oraz głównej nagrody jest...

47
00:03:44,240 --> 00:03:48,744
NOWY JORK

48
00:03:51,747 --> 00:03:53,874
LABORATORIUM
SUBSTANCJE POTENCJALNIE NIEBEZPIECZNE

49
00:04:09,306 --> 00:04:10,766
Znamy wszystkie...

50
00:04:10,850 --> 00:04:11,934
WSPÓŁZAŁOŻYCIELKA SUNTHETICS

51
00:04:12,059 --> 00:04:13,352
-...latynoskie hity.
-Tak.

52
00:04:13,436 --> 00:04:15,271
Ponieważ Daniela ich słucha.

53
00:04:19,525 --> 00:04:22,611
Myślę, że to może być
jedno z nielicznych laboratoriów w USA,

54
00:04:22,737 --> 00:04:24,113
w którym reggaeton...

55
00:04:24,238 --> 00:04:25,906
DORADCA BADAWCZY DANIELI

56
00:04:25,990 --> 00:04:27,491
...słyszy się na co dzień.

57
00:04:30,786 --> 00:04:32,955
Daniela zakłada swoje słuchawki.

58
00:04:33,080 --> 00:04:34,582
Wielkie, fioletowe słuchawki.

59
00:04:35,332 --> 00:04:37,585
Przejdziesz obok,

60
00:04:37,710 --> 00:04:40,963
a gdy już nikogo nie będzie w biurze,
zobaczysz jak robi tak...

61
00:04:47,428 --> 00:04:49,221
WYŻSZA SZKOŁA INŻYNIERII NYU TANDON

62
00:04:49,972 --> 00:04:51,932
To jest nasz pierwszy reaktor.

63
00:04:52,016 --> 00:04:54,769
To weryfikacja koncepcji.
Jest wielkości mojej dłoni.

64
00:04:55,186 --> 00:04:56,562
Tu jest roztwór i reagenty.

65
00:04:56,645 --> 00:04:57,980
WSPÓŁZAŁOŻYCIELKA SUNTHETICS

66
00:04:58,105 --> 00:04:59,940
W środku zachodzi
reakcja i powstaje produkt.

67
00:05:00,858 --> 00:05:04,361
Teraz możesz połączyć
ogniwa słoneczne z reaktorem

68
00:05:04,570 --> 00:05:08,365
i zasilać reakcję
bezpośrednio energią słoneczną.

69
00:05:08,949 --> 00:05:11,494
Przez lata przemysł chemiczny
wykorzystywał ciepło

70
00:05:11,619 --> 00:05:14,205
ze spalania paliw kopalnych
do zasilania reakcji chemicznych.

71
00:05:15,039 --> 00:05:18,250
Ta technologia pozwala wytwarzać
syntetyczne substancje chemiczne

72
00:05:18,375 --> 00:05:19,710
dzięki energii słonecznej.

73
00:05:23,088 --> 00:05:26,050
Nylon to rynek warty 35 miliardów dolarów.

74
00:05:27,134 --> 00:05:29,804
Firmy chemiczne produkujące nylon

75
00:05:29,887 --> 00:05:32,473
nie chcą, by proces ten był
bardziej zrównoważony.

76
00:05:33,224 --> 00:05:35,643
Gdy tylko ktoś nowy chce wejść na rynek,

77
00:05:35,726 --> 00:05:37,102
po prostu się go pozbywają.

78
00:05:39,230 --> 00:05:42,858
Opracowałam proces produkcji
kluczowych składników

79
00:05:42,983 --> 00:05:47,321
nylonu w sposób bardziej wydajny,
tani i, po raz pierwszy,

80
00:05:47,446 --> 00:05:48,697
bardziej zrównoważony.

81
00:05:51,909 --> 00:05:54,787
To idea zmieniająca świat.
Użycie energii słonecznej,

82
00:05:54,912 --> 00:05:58,123
energii odnawialnej do procesu chemicznego
może zmienić świat.

83
00:05:59,708 --> 00:06:01,502
Gdy nam się udało, pomyśleliśmy,

84
00:06:01,961 --> 00:06:03,504
że może mógłby to być biznes.

85
00:06:03,838 --> 00:06:05,506
Więc Myriam i ja,

86
00:06:05,589 --> 00:06:08,259
obie po inżynierii chemicznej,
bez wiedzy w biznesie,

87
00:06:08,384 --> 00:06:10,886
połączyłyśmy siły.
Tak powstała Sunthetics.

88
00:06:13,097 --> 00:06:15,766
Nikt nie wierzył w siłę tych dziewczyn.

89
00:06:15,933 --> 00:06:17,393
Nie są uważane za zagrożenie,

90
00:06:17,810 --> 00:06:19,311
ale ja myślę, że nim są.

91
00:06:22,106 --> 00:06:25,609
Była masa rzeczy,
o których nie miałyśmy pojęcia.

92
00:06:25,734 --> 00:06:30,447
Dwie dziewczyny po inżynierii chemicznej
pytające: „Co to fundusze?”.

93
00:06:30,531 --> 00:06:33,117
-„Co to startup?”
-„Jakie Business Model Canvas?”

94
00:06:33,200 --> 00:06:35,244
„Kto to inwestor? Co to znaczy?”

95
00:06:35,786 --> 00:06:37,955
Spójrz na nią, jest taka słodka.

96
00:06:39,164 --> 00:06:41,959
Byłyśmy dwoma słodkimi dziewczynami
i nikt nie myślał,

97
00:06:42,042 --> 00:06:44,837
że zmienimy przemysł chemiczny.

98
00:06:45,170 --> 00:06:47,006
Ale myślę, że tak będzie.

99
00:06:47,089 --> 00:06:48,382
-Tylko poczekajcie.
-Tak.

100
00:06:50,968 --> 00:06:53,929
Postrzegają nas jako dwie dziewczyny
i mówią, że nie wiemy,

101
00:06:54,013 --> 00:06:55,890
z czym się mierzymy

102
00:06:56,015 --> 00:06:58,100
i jak się rozwijać,
i tworzyć firmę chemiczną.

103
00:06:58,392 --> 00:07:00,728
Ale udowodnimy,
że się mylą, więc spokojnie.

104
00:07:05,691 --> 00:07:07,151
Hola, mami!

105
00:07:11,155 --> 00:07:12,656
Dorastałam w Wenezueli.

106
00:07:15,326 --> 00:07:18,704
Moja mama jest samotną matką.
Pracuje jako inżynier budownictwa.

107
00:07:18,787 --> 00:07:22,333
W okresie dorastania byłam
bardzo szczęśliwa. Czułam się bezpieczna.

108
00:07:22,750 --> 00:07:24,460
Świetnie nam się żyło.

109
00:07:28,297 --> 00:07:30,132
Zamieszki przerodziły się w przemoc.

110
00:07:31,050 --> 00:07:35,220
Skutkiem niemal
codziennych protestów w Wenezueli

111
00:07:35,346 --> 00:07:36,972
znowu była śmierć protestanta.

112
00:07:38,390 --> 00:07:40,434
Nasza gospodarka się rozpadła.

113
00:07:40,893 --> 00:07:43,437
Także nasze społeczeństwo się rozpadło.

114
00:07:45,397 --> 00:07:50,861
Studiowałam inżynierię chemiczną
i było bardzo ciężko.

115
00:07:52,863 --> 00:07:54,573
Protesty tak przybrały na sile,

116
00:07:55,616 --> 00:07:58,035
że rząd zaczął wymierzać
działania w studentów.

117
00:07:58,243 --> 00:08:01,413
Nie czułam się bezpiecznie
i zrozumiałam, że nie mogę zostać.

118
00:08:06,293 --> 00:08:08,921
Wyjechałam do USA
w ramach programu doktoranckiego

119
00:08:09,004 --> 00:08:11,173
z inżynierii chemicznej
na Uniwersytecie Nowojorskim.

120
00:08:11,548 --> 00:08:14,093
Od tego czasu nie wracałam do domu.

121
00:08:20,474 --> 00:08:24,228
Mamy piękną relację. Nie tylko
jako mama i córka, ale jako przyjaciółki.

122
00:08:24,353 --> 00:08:26,438
Zawsze byłyśmy ze sobą zżyte.

123
00:08:26,605 --> 00:08:29,775
Jestem nadopiekuńczą, latynoską matką.

124
00:08:31,068 --> 00:08:33,028
Ona bardzo się o mnie martwi.

125
00:08:34,571 --> 00:08:35,656
To naprawdę trudne.

126
00:08:37,324 --> 00:08:40,786
To dla mnie jako imigrantki
największe wyzwanie.

127
00:08:40,869 --> 00:08:42,788
To, że jestem daleko

128
00:08:42,913 --> 00:08:44,456
i żyję w obawie o bliskich.

129
00:08:46,959 --> 00:08:51,839
FIRMA DANIELI NIE MA INWESTORÓW
ANI KAPITAŁU POCZĄTKOWEGO.

130
00:08:54,008 --> 00:08:59,179
JEJ PRZYSZŁOŚĆ ZALEŻY
OD PIENIĘDZY WYGRANYCH W KONKURSACH.

131
00:09:06,145 --> 00:09:07,938
Witamy podczas Krajowego

132
00:09:08,105 --> 00:09:10,733
Konkursu GSEA 2019.

133
00:09:11,692 --> 00:09:13,569
PO ZWYCIĘSTWIE W LOKALNYM KONKURSIE

134
00:09:13,694 --> 00:09:15,904
DANIELA REPREZENTUJE
NOWY JORK NA ETAPIE KRAJOWYM

135
00:09:16,030 --> 00:09:19,241
Zbliżcie się do siebie
i przesuńcie do tyłu.

136
00:09:19,324 --> 00:09:21,452
W trakcie konkursu krajowego zadzwoniłam

137
00:09:21,577 --> 00:09:23,328
do mojej mamy i powiedziałam:

138
00:09:23,787 --> 00:09:25,622
„To całkiem nowy poziom”.

139
00:09:25,789 --> 00:09:27,666
Zaczynamy. Raz, dwa, trzy.

140
00:09:28,083 --> 00:09:29,126
Ślicznie.

141
00:09:29,668 --> 00:09:35,549
KAŻDY MŁODY PRZEDSIĘBIORCA
ZAPREZENTUJE SWÓJ POMYSŁ PRZED JURY.

142
00:09:39,595 --> 00:09:42,056
Na pewno jury nigdy
nie widziało prezentacji

143
00:09:42,181 --> 00:09:43,557
takiej jak moja.

144
00:09:43,932 --> 00:09:46,602
Nie mogę się doczekać,
kiedy zobaczę ich reakcję.

145
00:09:47,227 --> 00:09:49,438
POTEM NAJLEPSZA SZÓSTKA
WEŹMIE UDZIAŁ W FINALE,

146
00:09:49,563 --> 00:09:53,150
KTÓRY WYŁONI REPREZENTANTA USA
W KONKURSIE MIĘDZYNARODOWYM.

147
00:09:57,654 --> 00:10:00,324
W zeszłym roku byliśmy
drudzy w konkursie krajowym.

148
00:10:00,449 --> 00:10:03,952
Wróciliśmy z nadzieją
zajęcia pierwszego miejsca.

149
00:10:09,750 --> 00:10:12,377
Myślę, że wszystkie pomysły są dobre.

150
00:10:12,461 --> 00:10:14,463
Oczywiście mój jest najlepszy,

151
00:10:14,546 --> 00:10:17,049
ale zobaczymy,
kto przejdzie do rundy finałowej.

152
00:10:24,306 --> 00:10:25,891
Dobrze, jesteśmy gotowi.

153
00:10:30,104 --> 00:10:31,480
Witam. Jestem Evan Sledge.

154
00:10:31,563 --> 00:10:33,023
PRZEWODNICY
SLEDGE OUTFITTERS

155
00:10:33,148 --> 00:10:35,192
Jesteśmy przewodnikami
polowań i wędkarstwa

156
00:10:35,359 --> 00:10:37,694
z siedzibą w Teksasie i Alasce.

157
00:10:37,778 --> 00:10:40,614
Nazywam się Koby Lomax i obecnie prowadzę

158
00:10:40,697 --> 00:10:42,699
lukratywną markę wizerunkową.

159
00:10:42,908 --> 00:10:44,743
Cały czas dostaję takie komentarze.

160
00:10:44,827 --> 00:10:48,705
„Na serio byłoby super, gdybyś miał
własną linię kosmetyków do włosów”.

161
00:10:50,415 --> 00:10:52,042
Właściwie nie miałam pojęcia,

162
00:10:52,167 --> 00:10:55,379
czego szukają i kto wygra,
ponieważ było takie zróżnicowanie.

163
00:10:55,838 --> 00:10:58,549
Bitcoin to najlepszy
wynalazek technologiczny w historii,

164
00:10:58,632 --> 00:10:59,675
zaraz po Internecie.

165
00:11:00,467 --> 00:11:01,635
Były osoby prezentujące

166
00:11:01,718 --> 00:11:05,973
bardzo inspirujące prace społeczne
w Indiach czy krajach afrykańskich.

167
00:11:06,348 --> 00:11:09,476
W Indiach mówi się w różnych językach
we wszystkich stanach,

168
00:11:09,560 --> 00:11:11,103
a ja mówię jedynie w czterech.

169
00:11:11,270 --> 00:11:14,148
Kryptowaluta tworzy globalną gospodarkę,

170
00:11:14,273 --> 00:11:19,361
a dzięki Żółtej Karcie gospodarka ta jest
otwarta i dostępna dla wszystkich.

171
00:11:20,487 --> 00:11:22,239
Oto przyszłość pieniędzy.

172
00:11:23,323 --> 00:11:25,576
Niektórzy pokazywali
okulary przeciwsłoneczne.

173
00:11:25,701 --> 00:11:29,454
55% osób noszących
okulary przeciwsłoneczne je gubi.

174
00:11:29,621 --> 00:11:31,540
Tyle się dzieje w tym samym czasie.

175
00:11:31,957 --> 00:11:34,168
Rozwijasz je, zakładasz. Teraz najlepsze.

176
00:11:34,251 --> 00:11:35,419
Zaginasz końce.

177
00:11:35,752 --> 00:11:37,588
Teraz nie spadną. Możesz się trząść,

178
00:11:37,671 --> 00:11:39,339
robić, co chcesz, ale nie spadną.

179
00:11:41,842 --> 00:11:44,428
Najciężej było mi patrzeć...

180
00:11:44,553 --> 00:11:46,305
Przede mną była dziewczyna,

181
00:11:46,388 --> 00:11:48,348
na którą po prezentacji czekała mama.

182
00:11:48,473 --> 00:11:50,726
Przytuliły się i były takie szczęśliwe.

183
00:11:51,351 --> 00:11:54,062
A ja poczułam się
trochę osamotniona, wiesz?

184
00:11:54,980 --> 00:11:57,191
Więc było to dla mnie naprawdę trudne.

185
00:11:57,774 --> 00:11:58,817
Ale...

186
00:12:00,027 --> 00:12:01,862
Nie mogę. Przepraszam.

187
00:12:06,617 --> 00:12:07,701
Bardzo przepraszam.

188
00:12:13,749 --> 00:12:16,335
Jedną z rzeczy,
o której ludzie nie mają pojęcia,

189
00:12:16,835 --> 00:12:19,213
jest to, że Daniela jest
pod ogromną presją.

190
00:12:20,380 --> 00:12:22,966
Sukces firmy to
wysoko postawiona poprzeczka.

191
00:12:23,842 --> 00:12:26,887
Nie tylko ze względu
na samą firmę, ale też przez to,

192
00:12:27,012 --> 00:12:29,389
że jej sytuacja osobista jest
z tym związana.

193
00:12:31,266 --> 00:12:32,684
Jeśli firma odniesie sukces,

194
00:12:32,768 --> 00:12:36,188
będzie jej o wiele łatwiej pomóc rodzinie.

195
00:12:36,688 --> 00:12:40,192
Są także kwestie imigracyjne w USA,

196
00:12:40,359 --> 00:12:43,904
które sukces firmy ułatwi.

197
00:12:47,950 --> 00:12:51,203
Witam wszystkich.
Nazywam się Daniela Blanco.

198
00:12:51,286 --> 00:12:54,248
Jestem doktorantką inżynierii chemicznej
na Uniwersytecie Nowojorskim,

199
00:12:54,331 --> 00:12:56,208
a także współzałożycielką Sunthetics.

200
00:12:57,459 --> 00:13:00,128
Nikt na sali nie dowie się,
że się denerwujesz,

201
00:13:00,254 --> 00:13:01,505
jeśli tego nie pokażesz.

202
00:13:01,880 --> 00:13:05,592
Procesy te stają się
bardziej wydajne, bezpieczne i odnawialne.

203
00:13:05,676 --> 00:13:06,760
Wstajesz.

204
00:13:06,927 --> 00:13:09,846
Bez pośpiechu
poprawiasz spódnicę, sukienkę.

205
00:13:09,930 --> 00:13:11,974
I wchodzisz tam, jakby świat był twój.

206
00:13:12,307 --> 00:13:16,979
Pierwsze konkurencyjnie cenowo, nylonowe
substancje zasilane energią solarną.

207
00:13:17,104 --> 00:13:19,273
Nikt nie musi wiedzieć, że w środku drżę.

208
00:13:19,773 --> 00:13:23,235
Chciałabym,
aby Sunthetics była moją platformą

209
00:13:23,402 --> 00:13:26,905
oczyszczającą przemysł chemiczny.
Jedna reakcja na raz.

210
00:13:27,114 --> 00:13:29,366
Nie jest to oczywiście łatwe zadanie.

211
00:13:29,616 --> 00:13:32,411
Ale mam kochającą rodzinę,
która wspiera mnie z daleka

212
00:13:32,494 --> 00:13:35,539
i mamę, która daje siłę,
abym mogła mierzyć wyżej.

213
00:13:36,039 --> 00:13:38,166
Dziękuję bardzo za uwagę.

214
00:13:48,969 --> 00:13:50,971
JURY MA 30 MINUT NA WYBÓR STUDENTA,

215
00:13:51,096 --> 00:13:53,181
KTÓRY PRZEJDZIE
DO FINAŁU W MAKAU W CHINACH.

216
00:13:53,265 --> 00:13:54,516
Świetna była jego logiczna,

217
00:13:54,599 --> 00:13:56,852
oparta na faktach, trochę na kalkulacji..

218
00:13:56,935 --> 00:13:59,896
Zrobię to tak.
Krok pierwszy, drugi, trzeci...

219
00:14:00,564 --> 00:14:01,565
W tym konkursie

220
00:14:01,690 --> 00:14:04,860
liczy się dusza i serce przedsiębiorcy.

221
00:14:04,985 --> 00:14:06,653
Nie samo skupianie się na tym,

222
00:14:06,945 --> 00:14:09,948
czyja działalność
szybciej okaże się być sukcesem.

223
00:14:10,157 --> 00:14:12,159
-Tak.
-Ale kto jest przedsiębiorcą...

224
00:14:13,035 --> 00:14:16,538
który będzie zadziwiał
świat przez kolejne pięć, dziesięć, 20 lat

225
00:14:16,621 --> 00:14:18,623
i dokona czegoś naprawdę wspaniałego.

226
00:14:19,333 --> 00:14:23,295
Zapraszam wszystkich
dzisiejszych finalistów na scenę.

227
00:14:25,213 --> 00:14:28,175
Konkurs wygrywa

228
00:14:28,258 --> 00:14:30,093
-prosto z Nowego Jorku...
-Nowego Jorku...

229
00:14:30,177 --> 00:14:32,179
-...Daniela Blanco
-...Daniela Blanco.

230
00:15:07,756 --> 00:15:08,924
Mamuś...

231
00:15:09,883 --> 00:15:12,386
Słyszysz mnie? Tak, mamo.

232
00:15:17,307 --> 00:15:20,394
Tak się cieszę. Nie wierzę w to.

233
00:15:26,191 --> 00:15:27,609
Dziękuję, mamuś.

234
00:15:35,867 --> 00:15:40,205
Jest mamą, która płacze z radości
z powodu każdej nagrody, jaką dostaję.

235
00:15:40,288 --> 00:15:43,333
Nigdy nie zrobiła nierozmazanego zdjęcia.

236
00:15:43,417 --> 00:15:46,545
Zawsze płakała, krzyczała i cieszyła się.

237
00:15:47,421 --> 00:15:52,634
DANIELA BĘDZIE REPREZENTANTKĄ USA
PODCZAS MIĘDZYNARODOWEGO FINAŁU.

238
00:16:02,686 --> 00:16:06,565
Wierzę, że nasze istnienie
we wszechświecie ma cel.

239
00:16:09,568 --> 00:16:12,362
Twoje życie ma jasno określony cel.

240
00:16:18,493 --> 00:16:22,914
Ludzie nie boją się,
że mają ograniczone możliwości.

241
00:16:23,999 --> 00:16:27,002
Boimy się,
bo nasze możliwości są nieograniczone.

242
00:16:27,502 --> 00:16:31,089
DYREKTOR GENERALNY, ROOMETO

243
00:16:32,090 --> 00:16:35,010
Dorastałem,
powiedziałbym, w małym mieście.

244
00:16:35,510 --> 00:16:37,929
Już w dzieciństwie był wyjątkowy.

245
00:16:38,054 --> 00:16:39,264
RODZICE HENRY'EGO

246
00:16:39,389 --> 00:16:41,808
Uwielbiał Sylvestra Stallone'a.

247
00:16:42,142 --> 00:16:45,228
To sprawiło,
że zawsze chciał zostać żołnierzem.

248
00:16:45,353 --> 00:16:48,607
Więc musieliśmy kupić
mu ten strój kamuflujący.

249
00:16:49,900 --> 00:16:51,193
Bardzo go lubił.

250
00:16:52,360 --> 00:16:54,154
Wybrał sobie pseudonim „Kobra”.

251
00:16:56,031 --> 00:16:58,074
Sam siebie nie poznaję.

252
00:17:00,160 --> 00:17:02,454
Nigdy nie lubił
bawić się z innymi dziećmi.

253
00:17:02,537 --> 00:17:03,663
To mogę powiedzieć.

254
00:17:03,830 --> 00:17:06,249
Zawsze zajmował się swoimi rzeczami.

255
00:17:08,210 --> 00:17:11,671
W okresie dorastania
nie byłem tak wysportowany.

256
00:17:12,797 --> 00:17:15,175
Byłem niski i okrągły.

257
00:17:15,258 --> 00:17:16,885
Byłem często gnębiony.

258
00:17:18,094 --> 00:17:20,305
Zakochał się w grach komputerowych.

259
00:17:20,430 --> 00:17:22,933
Więc musiałem kupować mu te gry.

260
00:17:23,558 --> 00:17:25,393
Był zajęty graniem na PlayStation.

261
00:17:25,685 --> 00:17:27,687
Wiesz, los się odmienił,

262
00:17:27,771 --> 00:17:29,648
gdy zacząłem grać na PlayStation.

263
00:17:29,731 --> 00:17:32,984
Nagle stałem się super
i nikomu nie przeszkadzała moja tusza.

264
00:17:34,319 --> 00:17:36,029
Widziałem przeciąganie folderu

265
00:17:36,112 --> 00:17:39,241
na pulpicie. To był mój moment olśnienia.

266
00:17:39,324 --> 00:17:41,076
Spytałem: „Jak to zrobiłeś?”.

267
00:17:42,869 --> 00:17:44,079
Uzależniłem się.

268
00:17:44,204 --> 00:17:46,206
Prawie każdego dnia programowałem.

269
00:17:47,499 --> 00:17:51,253
To pozwala na przekształcenie konceptu

270
00:17:51,378 --> 00:17:53,171
w prawdziwą, praktyczną rzecz.

271
00:17:53,255 --> 00:17:54,965
I to ja mogę to robić.

272
00:17:55,840 --> 00:17:57,467
Trochę jak alchemik.

273
00:17:57,551 --> 00:17:59,970
W tym właśnie tkwi piękno programowania.

274
00:18:04,224 --> 00:18:05,809
Kiedy programuje, mówi:

275
00:18:05,934 --> 00:18:07,894
„Zakłócasz mój flow". Co to?

276
00:18:08,019 --> 00:18:09,187
DZIEWCZYNA HENRY'EGO

277
00:18:09,271 --> 00:18:10,981
Nie wiem co to, bo nie programuję.

278
00:18:11,064 --> 00:18:12,065
Nazywa to „flow”.

279
00:18:12,774 --> 00:18:15,986
Podczas programowania
muszę się jakby wyłączyć.

280
00:18:16,069 --> 00:18:19,656
-Niektórzy mówią, że jestem w transie.
-Mogę do niego mówić:

281
00:18:19,739 --> 00:18:21,616
„Słuchasz mnie?”, a on na to: „Co?”.

282
00:18:21,700 --> 00:18:22,951
Nic do niego nie mówię.

283
00:18:23,118 --> 00:18:24,869
Pozwalam mu być, jest...

284
00:18:25,787 --> 00:18:26,955
w pełni skupiony.

285
00:18:27,080 --> 00:18:29,916
Wyłączam się.
Nie zwracam uwagi na nic innego.

286
00:18:30,083 --> 00:18:32,752
Jedyne co widzę to mój laptop i kod.

287
00:18:34,921 --> 00:18:38,842
Jestem współzałożycielem
i dyrektorem Roometo Limited.

288
00:18:38,925 --> 00:18:42,762
Jest to internetowa platforma handlowa
pomagająca studentom

289
00:18:42,846 --> 00:18:47,142
w Kenii, a może kiedyś w Afryce,
znaleźć alternatywne zakwaterowanie.

290
00:18:47,225 --> 00:18:51,146
Sami mówimy o sobie Airbnb dla studentów.

291
00:18:51,313 --> 00:18:53,565
Chodźcie, pokażę wam naszą siedzibę.

292
00:18:54,399 --> 00:18:57,485
Próbuje być zabawny, ale mu nie wychodzi.

293
00:18:57,611 --> 00:19:00,447
Powinien usiąść i programować.
W tym jest naprawdę dobry.

294
00:19:01,156 --> 00:19:02,657
Jestem bardzo zabawny.

295
00:19:02,741 --> 00:19:05,160
Wiesz, w sumie możemy zagłosować.

296
00:19:08,663 --> 00:19:10,457
Tam jest kuchnia!

297
00:19:12,792 --> 00:19:17,464
Założyliśmy firmę, aby rozwiązać problem,
z którym sami się zmierzyliśmy.

298
00:19:17,547 --> 00:19:22,010
Byłem nowym dzieciakiem w Nairobi.
Nowe miasto, dwie ogromne walizki,

299
00:19:22,135 --> 00:19:25,347
bardzo podekscytowany
na myśl o elektrotechnice.

300
00:19:25,472 --> 00:19:27,932
Poszedłem do administracji

301
00:19:28,058 --> 00:19:32,395
i zapytałem, gdzie będę mieszkał.
Powiedziano mi, że zakwaterowanie

302
00:19:32,520 --> 00:19:34,648
przyznają na zasadzie
„kto pierwszy, ten lepszy”.

303
00:19:34,731 --> 00:19:37,317
Niestety nie udało mi się.

304
00:19:38,777 --> 00:19:42,572
W ciągu dwóch dni w nowym mieście
musiałem znaleźć sobie mieszkanie.

305
00:19:43,365 --> 00:19:46,493
Zauważyliśmy,
że problem ten nie dotyczył tylko nas,

306
00:19:46,576 --> 00:19:48,995
ale wielu studentów z naszego kampusu.

307
00:19:49,496 --> 00:19:52,207
Szybko zrozumieliśmy,
że to dotyczyło każdego studenta

308
00:19:52,415 --> 00:19:54,959
na prawie każdej uczelni w Kenii.

309
00:19:56,461 --> 00:19:59,214
Platforma Roometo jest
bezpłatna dla studentów.

310
00:19:59,464 --> 00:20:02,425
Dajemy mnóstwo opcji do wyboru,

311
00:20:02,592 --> 00:20:04,719
a potem pomagamy zawęzić ten wybór.

312
00:20:04,844 --> 00:20:05,720
DAMSKI HOSTEL KATOLICKI

313
00:20:05,804 --> 00:20:07,263
UNIWERSYTET TECHNICZNY W KENII

314
00:20:07,389 --> 00:20:09,015
Ten jest dla dziewcząt, ten dla chłopców.

315
00:20:09,140 --> 00:20:11,351
Florę prowadzą katolickie zakonnice.

316
00:20:11,476 --> 00:20:13,311
Jest dużo surowych zasad.

317
00:20:13,561 --> 00:20:18,191
Osiemnastoletnie dziewczyny i chłopcy
w jednym miejscu oznaczają kłopoty.

318
00:20:18,316 --> 00:20:19,859
Rozumiesz, to niemoralne.

319
00:20:21,277 --> 00:20:25,031
Mieszanka płci jest wybuchowa.

320
00:20:26,449 --> 00:20:27,701
Tak.

321
00:20:28,910 --> 00:20:30,412
Musisz się ostrzyc.

322
00:20:32,664 --> 00:20:36,042
Wciąż wykłócam się z dziewczyną
o czesanie moich włosów.

323
00:20:36,167 --> 00:20:37,669
Zgadnij, czemu tego nie robię.

324
00:20:38,670 --> 00:20:39,838
Bo ludzie ci każą?

325
00:20:39,921 --> 00:20:41,715
Bo… Dokładnie.

326
00:20:44,342 --> 00:20:46,386
Jest sposób na zajęcie się włosami.

327
00:20:46,553 --> 00:20:49,764
One po prostu... Nie rosną jak trawa.

328
00:20:50,306 --> 00:20:51,725
Czy wyglądam na brudasa?

329
00:20:52,100 --> 00:20:54,602
Czy widzisz mnie
i myślisz: „Chyba jest bezdomny”?

330
00:20:54,686 --> 00:20:58,773
Jego włosy i szorty.
Szkoda strzępić język.

331
00:21:02,277 --> 00:21:04,404
Nie, w szortach nie można iść do pracy.

332
00:21:04,571 --> 00:21:05,780
Nie.

333
00:21:06,740 --> 00:21:08,158
Nikt nie może.

334
00:21:08,241 --> 00:21:10,910
Tylko więźniowie... Idą w nich do pracy,

335
00:21:12,370 --> 00:21:13,747
ale nie inni ludzie.

336
00:21:15,540 --> 00:21:18,126
To szalony naukowiec. On...

337
00:21:18,710 --> 00:21:19,919
MENTOR HENRY'EGO

338
00:21:20,086 --> 00:21:22,130
...zakłada szorty na oficjalne spotkania.

339
00:21:22,630 --> 00:21:23,757
To szaleniec,

340
00:21:23,965 --> 00:21:25,967
ale takiego szaleńca warto mieć obok.

341
00:21:27,594 --> 00:21:29,053
To nasza duma.

342
00:21:29,596 --> 00:21:32,891
To duma Kenii i Afryki.

343
00:21:32,974 --> 00:21:36,311
Jeśli on odniesie sukces,
to znaczy, że Kenia też go odniosła.

344
00:21:36,519 --> 00:21:40,231
Pytają: „Kim są rodzice
tego cudownego dziecka?”.

345
00:21:40,356 --> 00:21:41,357
To ja!

346
00:21:41,608 --> 00:21:44,486
Ja jestem ojcem, a to jego matka!

347
00:21:45,570 --> 00:21:48,406
Gdyby był złodziejem, rabusiem,

348
00:21:48,490 --> 00:21:50,742
zapytasz: „Czyje to dziecko?”. Nie wiemy.

349
00:21:53,912 --> 00:21:56,664
HENRY WYGRAŁ KONKURS W KENII

350
00:21:56,831 --> 00:21:59,959
I ZAKWALIFIKOWAŁ SIĘ DO
MIĘDZYNARODOWYCH FINAŁÓW W MAKAU.

351
00:22:00,418 --> 00:22:01,795
Kenia nigdy nie zwyciężyła

352
00:22:02,003 --> 00:22:06,382
z żadnym z międzynarodowych finałów GSEA.
To będzie pierwszy raz.

353
00:22:06,716 --> 00:22:08,718
Czuję, że wygram.

354
00:22:09,093 --> 00:22:12,972
Nie umiem tego wyjaśnić,
ale czuję, że wygram.

355
00:22:17,644 --> 00:22:23,191
KATMANDU

356
00:22:34,285 --> 00:22:36,287
Używa srebra w proszku

357
00:22:36,830 --> 00:22:37,914
oraz

358
00:22:39,249 --> 00:22:41,125
sody kaustycznej czy czegoś takiego.

359
00:22:41,209 --> 00:22:43,503
Łączy tutaj proszek i wodę

360
00:22:45,588 --> 00:22:47,757
i w reakcji chemicznej powstaje wodór

361
00:22:47,841 --> 00:22:49,217
czy coś takiego. Nie wiem.

362
00:22:53,054 --> 00:22:55,390
Możesz go zapytać,
czy to może być wybuchowe?

363
00:22:55,640 --> 00:22:57,141
Czy to może wybuchnąć?

364
00:23:02,355 --> 00:23:04,065
Tak, może wybuchnąć.

365
00:23:10,488 --> 00:23:11,906
ZAŁOŻYCIEL, OFFERING HAPPINESS

366
00:23:11,990 --> 00:23:13,908
Nepalczycy lubią
romantyczne niespodzianki.

367
00:23:14,075 --> 00:23:16,077
Balony, kwiaty.

368
00:23:16,202 --> 00:23:17,328
Fotografowie.

369
00:23:17,662 --> 00:23:18,705
Muzyka.

370
00:23:19,956 --> 00:23:22,208
Offering Happiness personalizuje prezenty

371
00:23:22,417 --> 00:23:24,043
i zapewnia wrażenia ludziom

372
00:23:24,127 --> 00:23:27,046
z różnych okazji lub po prostu,
aby sprawić radość.

373
00:23:27,213 --> 00:23:28,673
Tym się zajmujemy.

374
00:23:31,467 --> 00:23:34,012
To jest ciężarówka,
którą ozdabiamy balonami

375
00:23:34,095 --> 00:23:36,014
i innymi dekoracjami,

376
00:23:36,180 --> 00:23:38,266
a następnie wyjeżdżamy na ulicę.

377
00:23:38,474 --> 00:23:40,602
To nasza solenizantka. Na ulicy

378
00:23:40,727 --> 00:23:42,812
będziemy świętować
jej urodziny z muzyką i resztą.

379
00:23:42,937 --> 00:23:44,647
Tak. Będzie zabawa.

380
00:23:49,569 --> 00:23:52,238
Szukałem pomysłu na biznes.

381
00:23:52,322 --> 00:23:53,781
Czułem, że to będzie coś,

382
00:23:53,990 --> 00:23:55,116
co nas połączy.

383
00:23:56,034 --> 00:23:58,870
Naszą grupą docelową są
Nepalczycy żyjący za granicą.

384
00:23:59,245 --> 00:24:01,789
Wielu ludzi wyjeżdża daleko od Nepalu.

385
00:24:02,582 --> 00:24:05,460
Więc nawet podczas
wyjątkowych okazji, świąt

386
00:24:05,585 --> 00:24:07,420
Nepalczykom ciężko być z rodziną.

387
00:24:08,338 --> 00:24:10,006
Wiele osób chce przesłać

388
00:24:10,131 --> 00:24:13,259
prezenty, wrażenia zza granicy
rodzinom w domach.

389
00:24:15,053 --> 00:24:18,348
Tak narodziła się idea Offering Happiness.

390
00:24:23,061 --> 00:24:25,021
Sto lat!

391
00:24:43,164 --> 00:24:44,582
Pochodzę z Bhaktapuru.

392
00:24:44,832 --> 00:24:48,336
To prawie 25 km od Katmandu.

393
00:24:50,338 --> 00:24:54,467
To blisko stolicy,
ale mentalnie to wioska.

394
00:24:55,551 --> 00:24:59,472
W większości gospodarstw
są krowy, kozy, bydło.

395
00:25:01,516 --> 00:25:03,893
Większość ludzi zajmuje się rolnictwem.

396
00:25:06,896 --> 00:25:08,690
Mam dwie starsze siostry.

397
00:25:08,773 --> 00:25:11,442
Moja mama chciała mieć syna.

398
00:25:15,363 --> 00:25:19,075
Więc modliła się
do bogini zwanej Santoshi Mata.

399
00:25:19,659 --> 00:25:24,372
Wierzy, że jestem darem od Santoshi Maty.

400
00:25:24,455 --> 00:25:26,249
Dlatego dała mi na imię Santosh.

401
00:25:30,336 --> 00:25:32,672
Ona mówi, że jej marzeniem jest,

402
00:25:33,756 --> 00:25:36,426
abym został w Nepalu i czynił dobro.

403
00:25:38,553 --> 00:25:41,264
Marzeniem ludzi w mojej wiosce

404
00:25:41,389 --> 00:25:46,519
czy ich drogą kariery zawsze był wyjazd
za granicę lub zostanie oficerem wojska.

405
00:25:48,521 --> 00:25:51,983
Moim marzeniem było
osiągnięcie czegoś innego.

406
00:26:03,828 --> 00:26:06,080
Wiele osób w Nepalu powie ci,

407
00:26:06,164 --> 00:26:08,458
że tu jest tyle problemów,
a oni są sfrustrowani.

408
00:26:08,666 --> 00:26:10,793
Martwią się tyloma zdarzeniami.

409
00:26:14,172 --> 00:26:16,215
Wciąż widzą wyłącznie problemy.

410
00:26:16,466 --> 00:26:18,634
Myślą, że wyjazd
za granicę to rozwiązanie.

411
00:26:21,262 --> 00:26:23,765
Ponad pięć milionów Nepalczyków
mieszka za granicą,

412
00:26:23,848 --> 00:26:28,102
z dala od domu i rodziny.
Poczułem, że czegoś brakuje.

413
00:26:31,189 --> 00:26:34,358
Historia wyjazdów Nepalczyków
za granicę jest długa.

414
00:26:35,068 --> 00:26:37,779
W ciągu ostatnich 20 lat
ich liczba naprawdę wzrosła.

415
00:26:38,071 --> 00:26:39,113
W danym momencie

416
00:26:39,280 --> 00:26:42,241
ok. 10% do 15% z 30 milionów
Nepalczyków pracuje za granicą.

417
00:26:42,325 --> 00:26:43,743
REDAKTOR, NEPALI TIMES

418
00:26:43,910 --> 00:26:47,622
W niemal każdej rodzinie
w Nepalu ktoś pracuje za granicą

419
00:26:47,830 --> 00:26:49,999
lub kilka osób pracuje za granicą.

420
00:26:50,583 --> 00:26:55,171
Najcięższą częścią wyjazdów
jest rozdzielenie rodziny.

421
00:26:55,296 --> 00:26:57,924
Ich społeczna cena jest dość wysoka.

422
00:27:02,136 --> 00:27:03,596
Celem jego działania jest,

423
00:27:03,971 --> 00:27:06,682
moim zdaniem, problem

424
00:27:06,849 --> 00:27:08,518
narodowego smutku Nepalczyków,

425
00:27:08,601 --> 00:27:11,771
który wiąże się z migracją
i rozdzieleniem rodzin.

426
00:27:11,854 --> 00:27:14,440
Prostymi gestami stara się to ułatwić.

427
00:27:19,946 --> 00:27:22,907
Ta natychmiastowa reakcja, którą widzisz

428
00:27:22,990 --> 00:27:25,326
w chwili zaskoczenia

429
00:27:25,409 --> 00:27:26,702
jest bardzo cenna.

430
00:27:39,048 --> 00:27:41,592
Jeśli zwyciężę w finałach GSEA,

431
00:27:41,717 --> 00:27:43,636
myślę, że wtedy całe moje poświęcenie

432
00:27:44,011 --> 00:27:47,974
ciężka praca i zmagania się opłacą.

433
00:27:49,851 --> 00:27:54,772
SANTOSH WYGRAŁ KONKURS KRAJOWY
I BĘDZIE REPREZENTOWAŁ NEPAL

434
00:27:54,939 --> 00:27:57,400
PODCZAS MIĘDZYNARODOWEGO FINAŁU W MAKAU.

435
00:28:13,541 --> 00:28:15,543
Mamy piekarnię w Bayamón.

436
00:28:16,210 --> 00:28:17,920
Mój tata jest właścicielem.

437
00:28:19,213 --> 00:28:21,090
To on zarządza piekarnią.

438
00:28:21,549 --> 00:28:22,842
ZAŁOŻYCIELKA, UNDERSTHAND

439
00:28:22,967 --> 00:28:24,552
Moja mama piecze ciastka,

440
00:28:24,719 --> 00:28:29,015
ciasta i quesitos,
które są naszą specjalnością.

441
00:28:39,609 --> 00:28:43,070
Alondra od dziecka była ekstrawertyczką.

442
00:28:43,321 --> 00:28:44,697
Często wzywano mnie do szkoły.

443
00:28:44,780 --> 00:28:45,907
TATA ALONDRY

444
00:28:45,990 --> 00:28:47,783
W szkole pytałem: „Co się dzieje?”.

445
00:28:47,909 --> 00:28:51,162
„Ona bardzo dużo mówi”.
Wiem o tym. W czym problem?

446
00:28:51,329 --> 00:28:54,498
„Za dużo mówi”.
Jakie ma oceny? „Same piątki”.

447
00:28:54,790 --> 00:28:58,002
Więc ma same piątki? Czy kogoś obraziła?

448
00:28:58,127 --> 00:29:01,547
„Nie, po prostu wciąż gada
i zadaje pytania”.

449
00:29:01,756 --> 00:29:03,174
Wiem, że gada!

450
00:29:03,341 --> 00:29:05,468
Mieszkam z nią i wiem, że dużo gada!

451
00:29:08,095 --> 00:29:09,639
Ma niesamowitą umiejętność...

452
00:29:09,805 --> 00:29:11,265
DZIADEK ALONDRY

453
00:29:11,349 --> 00:29:13,935
...tworzenia relacji z ludźmi.
Obejmują ją i całują.

454
00:29:14,644 --> 00:29:17,897
Nie wiedziałem, że ma taką zdolność.

455
00:29:18,231 --> 00:29:21,567
Umie zjednywać sobie ludzi.

456
00:29:23,611 --> 00:29:25,071
WRZESIEŃ, ROK 2017

457
00:29:25,279 --> 00:29:27,823
Huragan Maria właśnie
nawiedził wybrzeża Portoryko.

458
00:29:27,907 --> 00:29:32,036
Maksymalna prędkość wiatru
dochodzi teraz do 250 km/h.

459
00:29:38,501 --> 00:29:40,503
Gdy usłyszeliśmy o huraganie,

460
00:29:40,628 --> 00:29:44,340
nie zdawaliśmy sobie sprawy,
że będzie tak niszczycielski.

461
00:29:44,423 --> 00:29:46,509
Przygotowywaliśmy się na jego nadejście,

462
00:29:46,592 --> 00:29:48,886
ale nie sądziliśmy, że będzie aż tak źle.

463
00:29:55,101 --> 00:29:56,811
Nie było komunikacji. Utknęliśmy.

464
00:29:56,936 --> 00:29:57,812
BRAT ALONDRY

465
00:29:58,062 --> 00:29:59,855
Było jak w Walking Dead.

466
00:30:11,575 --> 00:30:13,911
Mieliśmy agregat i przez to możliwość

467
00:30:13,995 --> 00:30:17,123
pieczenia chleba i wypieków dla całej

468
00:30:17,248 --> 00:30:20,584
społeczności,
która nie miała wody ani jedzenia,

469
00:30:21,335 --> 00:30:25,756
bo wszystkie supermarkety
i sklepy spożywcze były zamknięte.

470
00:30:27,925 --> 00:30:30,761
Tutaj małe przedsiębiorstwa
lepiej sobie radziły.

471
00:30:30,886 --> 00:30:34,098
Wielkie sieci były zamknięte
przez miesiąc albo półtora miesiąca.

472
00:30:34,432 --> 00:30:35,933
Panował chaos,

473
00:30:36,100 --> 00:30:39,437
bo wielu ludzi było
przyzwyczajonych do Kmartu lub Walmartu.

474
00:30:44,608 --> 00:30:47,611
Gdy otwieraliśmy, kolejki były ogromne...

475
00:30:47,695 --> 00:30:48,988
MAMA ALONDRY

476
00:30:50,656 --> 00:30:52,158
Wszyscy członkowie rodziny,

477
00:30:52,283 --> 00:30:54,869
w tym mój dziadek, babcia, ciocie

478
00:30:55,036 --> 00:30:56,245
pomagali,

479
00:30:56,329 --> 00:30:58,331
ponieważ nic innego nie dało się zrobić.

480
00:31:01,792 --> 00:31:03,878
PO PRZEJŚCIU HURAGANU MARIA

481
00:31:03,961 --> 00:31:06,797
PONAD 130 000 PORTORYKAŃCZYKÓW
OPUŚCIŁO WYSPĘ.

482
00:31:06,964 --> 00:31:10,760
ALONDRA WRAZ Z RODZINĄ ZOSTAŁA.

483
00:31:12,094 --> 00:31:14,513
Rodzice zachęcali, abym się nie poddawała.

484
00:31:14,847 --> 00:31:17,350
Została i walczyła o dobro wyspy.

485
00:31:19,226 --> 00:31:20,895
Po przejściu huraganu

486
00:31:20,978 --> 00:31:23,856
zrozumiałam, że najbardziej cierpiały
osoby niesłyszące,

487
00:31:24,398 --> 00:31:25,900
głównie na skutek depresji.

488
00:31:27,443 --> 00:31:29,987
Przez całe życie byłam
związana z tą społecznością,

489
00:31:30,071 --> 00:31:31,989
ponieważ mój kuzyn jest niesłyszący.

490
00:31:38,579 --> 00:31:40,581
Poznałam kobietę o imieniu Yamilet.

491
00:31:41,248 --> 00:31:44,710
Powiedziała, że próbowała
popełnić samobójstwo trzykrotnie.

492
00:31:44,835 --> 00:31:47,338
Najsmutniejsze jest to, że nigdy nie była

493
00:31:47,463 --> 00:31:50,633
u psychoterapeuty,
ponieważ społeczność ludzi niesłyszących

494
00:31:50,716 --> 00:31:52,927
nie ma dostępu do tych usług.

495
00:31:54,178 --> 00:31:58,140
Zrozumiałam, że ludzie ci nie mają
możliwości uzyskania pomocy,

496
00:31:58,391 --> 00:32:01,268
bo niewielu lekarzy posługuje się
językiem migowym.

497
00:32:03,020 --> 00:32:06,357
Stworzyłam aplikację
dla osób niesłyszących,

498
00:32:06,690 --> 00:32:09,902
która może ułatwić komunikację z lekarzami

499
00:32:10,111 --> 00:32:13,989
dzięki prywatnej platformie
do komunikacji osobistej i zdalnej.

500
00:32:15,074 --> 00:32:18,577
Gdyby udało się wdrożyć
mój program na całym świecie,

501
00:32:18,661 --> 00:32:21,872
dałoby on osobom niesłyszącym
dostęp do ważnych usług medycznych.

502
00:32:24,959 --> 00:32:27,920
Rozmawiamy o huraganie Maria,
ale nie o pozytywach np.

503
00:32:28,003 --> 00:32:29,547
MENTORKA/NAUCZYCIELKA ALONDRY

504
00:32:29,630 --> 00:32:31,090
…o przedsiębiorcach jak ona.

505
00:32:31,298 --> 00:32:33,884
Osobach, które zostały w Portoryko.

506
00:32:34,510 --> 00:32:36,262
Jestem z nich bardzo dumna,

507
00:32:36,470 --> 00:32:39,223
bo gdy ich spytasz,
powiedzą, że są oddani Portoryko.

508
00:32:39,390 --> 00:32:40,891
„Pomogę mu iść naprzód”.

509
00:32:42,351 --> 00:32:45,604
Konkurs dla najlepszego
młodego przedsiębiorcy zwycięża...

510
00:32:46,730 --> 00:32:48,357
Alondra Toledo.

511
00:32:53,571 --> 00:32:55,448
ALONDRA WYGRAŁA KONKURS W PORTORYKO

512
00:32:55,531 --> 00:32:57,825
I ZAKWALIFIKOWAŁA SIĘ DO FINAŁU W MAKAU.

513
00:32:57,908 --> 00:32:59,452
Tak bardzo kocham

514
00:32:59,577 --> 00:33:02,621
społeczność, której pomagam,
że chcę wygrywać cały czas.

515
00:33:04,665 --> 00:33:06,375
Za nami okropny rok,

516
00:33:06,459 --> 00:33:08,919
ale myślę, że ta okazja pomoże mi

517
00:33:09,003 --> 00:33:12,256
oddać głos osobom, które
nie mają możliwości zabrania go tutaj.

518
00:33:13,424 --> 00:33:17,720
To świetny przykład
wytrwałości Portorykańczyków.

519
00:33:22,933 --> 00:33:27,188
SALONIKI

520
00:33:30,107 --> 00:33:31,317
Przez większość czasu

521
00:33:31,484 --> 00:33:34,445
chodzę do pracy pieszo, bo lubię.

522
00:33:36,322 --> 00:33:41,202
Kiedy widzę pytające spojrzenia ludzi:

523
00:33:41,285 --> 00:33:42,912
„Czemu on niesie dziecko?”

524
00:33:44,580 --> 00:33:46,665
„Czy wszystko z nim w porządku?”

525
00:33:46,874 --> 00:33:48,834
„Co on właściwie robi?”

526
00:33:50,586 --> 00:33:52,671
Wiesz, ludziom zapala się lampka.

527
00:33:53,339 --> 00:33:56,342
Czy to niewinna rzecz... czy może?

528
00:34:04,391 --> 00:34:05,601
Powiedz o swoich obawach...

529
00:34:05,684 --> 00:34:07,102
WSPÓŁZAŁOŻYCIEL, ICRY2TALK

530
00:34:07,269 --> 00:34:08,854
...o to, jak możemy cię widzieć.

531
00:34:08,979 --> 00:34:14,735
Gdy zobaczysz filmik,
na którym wciąż żartuję,

532
00:34:15,194 --> 00:34:17,279
cały czas się śmieję...

533
00:34:21,075 --> 00:34:22,868
Miałeś nie nagrywać, co?

534
00:34:23,994 --> 00:34:27,831
Uznają mnie za niepoważnego człowieka.

535
00:34:28,123 --> 00:34:32,002
Mając to na uwadze,
przedstaw swój pomysł na poważnie.

536
00:34:32,086 --> 00:34:33,629
Śmiertelnie poważnie?

537
00:34:33,837 --> 00:34:36,298
-Tak, poważne wprowadzenie.
-Dobra.

538
00:34:38,884 --> 00:34:41,470
Zajmujemy się tłumaczeniem płaczu dziecka,

539
00:34:41,595 --> 00:34:43,764
poprzez sztuczną inteligencję
i uczenie maszynowe.

540
00:34:44,265 --> 00:34:46,141
Wiemy, czemu twoje dziecko płacze,

541
00:34:46,225 --> 00:34:48,227
czy jest głodne, senne, czy coś je boli.

542
00:34:49,186 --> 00:34:50,938
Jesteśmy jak Shazam płaczu.

543
00:34:51,146 --> 00:34:52,565
Emma odczuwa ból.

544
00:34:53,148 --> 00:34:57,695
Możemy... Zobacz, śmiejesz się.

545
00:34:58,612 --> 00:35:00,030
Czy to nie było poważne?

546
00:35:01,907 --> 00:35:05,703
UNIWERSYTET ARYSTOTELESA

547
00:35:05,869 --> 00:35:06,912
Chodźcie ze mną.

548
00:35:07,037 --> 00:35:09,915
Oprowadzę was. Tutaj pracujemy.

549
00:35:09,999 --> 00:35:11,875
Hej, Jason. Jak się masz?

550
00:35:11,959 --> 00:35:14,128
Andreas, współzałożyciel iCry2Talk.

551
00:35:14,253 --> 00:35:18,090
Anastasia Ntracha, dyrektor operacyjna,
współzałożycielka iCry2Talk.

552
00:35:18,173 --> 00:35:21,719
W tym biurze wszystko się zaczęło.

553
00:35:21,802 --> 00:35:23,762
Tutaj dzieje się magia.

554
00:35:23,929 --> 00:35:28,642
Mamy kanapę, na której właśnie
odpoczywa nasza maskotka Emma.

555
00:35:28,809 --> 00:35:30,519
Musi się zdrzemnąć. Więc...

556
00:35:36,483 --> 00:35:38,902
Dzieci płaczą tak samo,
niezależnie od płci,

557
00:35:39,194 --> 00:35:42,906
rasy czy innych różnic kulturowych.

558
00:35:42,990 --> 00:35:46,827
Matka musi zarejestrować dziecko,
podając pewne informacje.

559
00:35:46,952 --> 00:35:49,288
Wtedy na głównym ekranie

560
00:35:49,496 --> 00:35:51,665
pojawia się jeden duży przycisk,

561
00:35:51,749 --> 00:35:54,460
który należy wcisnąć,
aby zacząć tłumaczyć. To proste.

562
00:35:54,543 --> 00:35:57,087
Rodzic wciska przycisk
i rozpoczyna nagrywanie.

563
00:35:57,212 --> 00:36:00,257
Po kilku sekundach
pojawia się tłumaczenie.

564
00:36:03,135 --> 00:36:06,013
Pierwszy raz poszedłem
do szpitala i zobaczyłem dzieci,

565
00:36:06,096 --> 00:36:08,724
są takie małe, takiej wielkości.

566
00:36:08,849 --> 00:36:10,768
Powiedzmy, że właśnie po raz pierwszy

567
00:36:10,851 --> 00:36:13,145
zostałeś rodzicem i dają ci dziecko.

568
00:36:13,395 --> 00:36:16,565
„Dobrze. Jest twoje. Zajmij się nim”.

569
00:36:16,649 --> 00:36:18,525
-Idź do domu. Pa.
-„Idź do domu. Pa”.

570
00:36:18,984 --> 00:36:20,778
Wyobraź sobie, że to maleństwo,

571
00:36:20,903 --> 00:36:23,364
takie delikatne,
zaczyna płakać. Co robisz?

572
00:36:34,625 --> 00:36:38,379
Dla nas, Greków, rodzina odgrywa
bardzo ważną rolę w codziennym życiu.

573
00:36:42,675 --> 00:36:44,927
To tradycyjny grecki stół.

574
00:36:45,094 --> 00:36:48,555
To nie tylko miejsce
spożywania posiłku, ale też

575
00:36:48,722 --> 00:36:51,892
dyskusji, rozwiązywania problemów,

576
00:36:52,267 --> 00:36:53,811
rozmawiania o nich.

577
00:36:57,731 --> 00:36:59,692
Tata udziela mi rad scenicznych.

578
00:37:00,025 --> 00:37:02,569
Mówi, że zbytnio macham rękami.

579
00:37:03,445 --> 00:37:04,613
Jesteśmy bardzo dumni

580
00:37:04,780 --> 00:37:07,449
z naszego syna, który stara się,

581
00:37:07,533 --> 00:37:09,284
jak najlepiej pomagać innym.

582
00:37:10,160 --> 00:37:12,121
Krótko zanim poszedłem do liceum,

583
00:37:12,204 --> 00:37:14,331
tata zaczął chorować.

584
00:37:14,415 --> 00:37:15,749
A jego stan

585
00:37:15,874 --> 00:37:18,502
stale się pogarsza.

586
00:37:19,920 --> 00:37:22,464
Takie sytuacje sprawiają, że poznajemy

587
00:37:22,548 --> 00:37:26,552
sami siebie, przejmujemy odpowiedzialność
i uczymy się wytrzymałości.

588
00:37:27,386 --> 00:37:29,096
Więc z chwilą

589
00:37:29,263 --> 00:37:32,725
pójścia na studia,
nie były one moim jedynym zmartwieniem,

590
00:37:32,933 --> 00:37:36,645
wraz z bratem musieliśmy
prowadzić firmę budowlaną taty.

591
00:37:37,813 --> 00:37:40,065
Zawsze widziałem

592
00:37:40,190 --> 00:37:41,900
matkę i ojca,

593
00:37:42,067 --> 00:37:44,027
którzy budowali coś samodzielnie.

594
00:37:44,945 --> 00:37:46,864
Poczucie rozwijania...

595
00:37:46,989 --> 00:37:48,699
produktu z niczego

596
00:37:48,782 --> 00:37:51,702
i zarządzania oraz tworzenia
trwałego przedsiębiorstwa

597
00:37:51,785 --> 00:37:55,164
zawsze było we mnie,
a ja zawsze chciałem to robić.

598
00:37:58,459 --> 00:38:03,422
To ironiczne, że młody facet jak ja,
niemający własnego dziecka,

599
00:38:03,505 --> 00:38:07,885
tworzy rozwiązanie dla młodych rodziców.
Nie wiem, czy sam będę kiedyś

600
00:38:07,968 --> 00:38:10,179
najlepszym ojcem,

601
00:38:10,262 --> 00:38:13,515
ale na pewno będę bardziej doświadczony,

602
00:38:13,682 --> 00:38:16,351
ponieważ przeczytaliśmy
tyle materiałów o dzieciach.

603
00:38:16,435 --> 00:38:20,022
O ich fizjologii,
rozwoju psychospołecznym.

604
00:38:20,147 --> 00:38:22,524
Jaki odpowiednio „obudować” dziecko?

605
00:38:22,900 --> 00:38:24,234
Nie?

606
00:38:24,443 --> 00:38:26,320
-Otulić.
-Otulić. Dobrze.

607
00:38:26,570 --> 00:38:28,113
Nie wszystko pamiętam.

608
00:38:30,866 --> 00:38:35,496
JASON WYGRAŁ W KRAJOWYM KONKURSIE
I BĘDZIE REPREZENTANTEM GRECJI

609
00:38:35,579 --> 00:38:37,873
PODCZAS FINAŁU W MAKAU.

610
00:38:41,001 --> 00:38:44,838
TYDZIEŃ PRZED MIĘDZYNARODOWYM FINAŁEM

611
00:38:47,007 --> 00:38:50,844
NOWY JORK

612
00:38:50,928 --> 00:38:52,638
Wznieśmy toast,

613
00:38:52,763 --> 00:38:54,473
aby uczcić zwycięstwo Danieli

614
00:38:55,557 --> 00:38:58,644
w konkursie krajowym.
I aby odprawić ją do Makau.

615
00:38:58,727 --> 00:38:59,770
Zdrowie!

616
00:39:01,104 --> 00:39:02,439
-Tak!
-Za Danielę!

617
00:39:02,731 --> 00:39:04,942
Na pewno wygrasz. Zdrówko.

618
00:39:10,614 --> 00:39:13,033
Bycie imigrantką to skomplikowana sprawa.

619
00:39:13,659 --> 00:39:15,285
Przez cały dzień

620
00:39:15,410 --> 00:39:16,954
gapisz się w telefon,

621
00:39:17,037 --> 00:39:19,456
rozmawiasz z mamą,
by wiedzieć, że u niej dobrze.

622
00:39:19,540 --> 00:39:22,000
I nawet jeśli próbujesz, skupić całą uwagę

623
00:39:22,084 --> 00:39:24,753
na czymkolwiek innym,
to praktycznie niemożliwe.

624
00:39:24,837 --> 00:39:28,257
Zawsze masz z tyłu głowy coś innego.

625
00:39:28,423 --> 00:39:29,675
Cieszysz się na Makau?

626
00:39:29,758 --> 00:39:31,635
Bardzo, bardzo się cieszę.

627
00:39:31,718 --> 00:39:33,846
Wiecie, że moja mama też jedzie?

628
00:39:35,180 --> 00:39:37,140
Nie wiedzieliście? Mama też jedzie.

629
00:39:37,766 --> 00:39:41,687
Świadomość, że mama będzie
ze mną podczas finału w Makau

630
00:39:41,895 --> 00:39:43,230
znaczy dla mnie tak wiele.

631
00:39:43,897 --> 00:39:46,441
Nie tylko dlatego,
że to moja najlepsza przyjaciółka

632
00:39:46,525 --> 00:39:48,360
i będzie mnie wspierała,

633
00:39:48,861 --> 00:39:51,989
ale też dlatego, że w końcu im pokażę,

634
00:39:52,239 --> 00:39:56,034
że jestem tym, kim jestem, bo jestem
z Wenezueli i przez to, co przeżyłam.

635
00:40:03,000 --> 00:40:06,920
Dla mnie Stany stały się domem.
Otworzyły przede mną swoje drzwi.

636
00:40:07,504 --> 00:40:09,923
To, że pozwoliły mi być
ich reprezentantką,

637
00:40:10,007 --> 00:40:11,842
głównie, ponieważ jestem imigrantką,

638
00:40:11,925 --> 00:40:13,427
to dla mnie wiele znaczy.

639
00:40:28,358 --> 00:40:30,319
NAJLEPSI FRYZJERZY I KOSMETYCZKI

640
00:40:30,402 --> 00:40:32,112
Idziemy z Henrym do fryzjera.

641
00:40:32,571 --> 00:40:36,825
Jedzie do Chin,
więc musi się dobrze prezentować.

642
00:40:38,869 --> 00:40:41,788
Nie zgadzam się na to. Zmusili mnie.

643
00:40:42,789 --> 00:40:44,791
Proszę skrócić boki,

644
00:40:44,958 --> 00:40:46,293
a reszta może zostać.

645
00:40:51,506 --> 00:40:53,634
Ludzie myślą,

646
00:40:53,717 --> 00:40:56,219
że w Afryce niewiele się dzieje.

647
00:40:56,637 --> 00:41:00,599
I że my nie mamy świadomości,
co dzieje się na świecie.

648
00:41:01,642 --> 00:41:03,977
-Jak na razie dobrze.
-Nie zapeszaj.

649
00:41:05,646 --> 00:41:07,648
Afryka jest jak reszta świata.

650
00:41:08,273 --> 00:41:11,276
Jeśli spojrzysz na ludzi,
mają te same obawy.

651
00:41:11,401 --> 00:41:13,779
Te same marzenia, ambicje, dążenia.

652
00:41:14,905 --> 00:41:16,531
To jedna z przyczyn, dla których

653
00:41:16,657 --> 00:41:19,242
bardzo skupiam się na zwycięstwie w Makau.

654
00:41:19,326 --> 00:41:21,453
Wygląda inaczej i świetnie.

655
00:41:22,037 --> 00:41:26,416
Chcę zmienić postrzeganie nas, Afryki

656
00:41:26,583 --> 00:41:27,709
i Kenii.

657
00:41:29,628 --> 00:41:31,964
Powiedziałem mu: „Cokolwiek tam zrobisz,

658
00:41:32,130 --> 00:41:33,632
przywieź pieniądze nam.

659
00:41:34,383 --> 00:41:35,842
Chcę tę nagrodę”.

660
00:41:37,594 --> 00:41:39,721
Takie dałem mu wyzwanie.

661
00:41:40,222 --> 00:41:44,393
Jedź do Makau, do Chin
i bądź najlepszy. Jak zawsze.

662
00:41:44,518 --> 00:41:47,187
Niech jedzie i przywiezie pieniądze.

663
00:41:49,106 --> 00:41:51,191
Może kupię sobie samochód.

664
00:42:06,540 --> 00:42:10,168
Niech Bóg otwiera
przed tobą wszystkie drzwi.

665
00:42:10,377 --> 00:42:13,422
I gdziekolwiek będziesz,
niech oświetla cię swoim blaskiem,

666
00:42:13,630 --> 00:42:15,132
bo nie trzeba ci innego.

667
00:42:15,298 --> 00:42:18,593
Dużo błogosławieństwa
dla ciebie. Smacznego!

668
00:42:23,932 --> 00:42:26,476
Zawsze wiedziałam, że odniesie sukces.

669
00:42:26,560 --> 00:42:28,645
Zawsze wierzyłam, że każdy na świecie

670
00:42:28,770 --> 00:42:30,188
urodził się po coś.

671
00:42:30,439 --> 00:42:32,566
Że Bóg stworzył cię w jakimś celu.

672
00:42:32,733 --> 00:42:37,529
Ale myślę, że jej cel jest
bardziej wyjątkowy niż innych ludzi.

673
00:42:38,405 --> 00:42:40,115
A jeśli wygra w Chinach?

674
00:42:44,327 --> 00:42:47,039
Urządzimy jej wielką imprezę powitalną.

675
00:42:55,422 --> 00:42:59,509
KATMANDU

676
00:42:59,593 --> 00:43:01,178
Dziś niespodzianka dla Santosha.

677
00:43:01,595 --> 00:43:04,306
Pierwsza niespodzianka pożegnalna.

678
00:43:08,018 --> 00:43:10,353
Ponieważ Santosh jedzie na GSEA,

679
00:43:10,437 --> 00:43:12,230
przyszli wszyscy jego przyjaciele.

680
00:43:12,314 --> 00:43:14,691
Mówimy mu: „Jesteśmy pewni, że wygrasz”.

681
00:43:14,775 --> 00:43:15,984
POWODZENIA I SZEROKIEJ DROGI

682
00:43:16,151 --> 00:43:17,569
Więc nie zawiedź nas.

683
00:43:18,111 --> 00:43:20,989
Krzyczcie „Niespodzianka”,
jak tylko chcecie.

684
00:43:21,198 --> 00:43:22,282
Niespodzianka!

685
00:43:22,365 --> 00:43:25,285
Myślę, że będzie zaskoczony,
bo ma mieć spotkanie,

686
00:43:25,368 --> 00:43:26,578
a kiedy otworzy drzwi,

687
00:43:26,787 --> 00:43:27,913
my zrobimy boom.

688
00:43:34,127 --> 00:43:37,172
Niespodzianka!

689
00:43:37,255 --> 00:43:40,467
Niespodzianka!

690
00:43:44,221 --> 00:43:45,972
Bardzo wszystkim dziękuję.

691
00:43:46,807 --> 00:43:49,643
Odczuwam dużą presję,
bo ludzie mają oczekiwania.

692
00:43:50,310 --> 00:43:53,563
Zrobię, co w mojej mocy,
dam z siebie wszystko.

693
00:43:53,647 --> 00:43:56,274
Muszę tylko opowiedzieć
mą historię i jeśli zadziała,

694
00:43:56,358 --> 00:43:58,485
wówczas GSEA jest nasz.

695
00:44:18,964 --> 00:44:19,965
SALONIKI

696
00:44:20,048 --> 00:44:22,050
Większa część konkursu to impreza,

697
00:44:22,134 --> 00:44:24,010
ale impreza jest po prezentacji.

698
00:44:24,302 --> 00:44:27,764
By ostro imprezować, musimy ostro grać.

699
00:44:28,598 --> 00:44:31,935
Najpierw damy
z siebie wszystko na konkursie,

700
00:44:32,018 --> 00:44:36,189
a po wszystkim nieźle się zabawimy.

701
00:44:43,697 --> 00:44:49,661
MAKAU

702
00:44:56,293 --> 00:44:59,880
Nareszcie. Naprawdę bardzo się cieszę.

703
00:45:00,088 --> 00:45:01,423
MAMA DANIELI

704
00:45:01,548 --> 00:45:03,633
Jestem bardzo dumna z córki.

705
00:45:03,800 --> 00:45:04,885
Wciąż nie wierzę.

706
00:45:05,010 --> 00:45:07,721
Do ostatniej chwili przed przyjazdem mamy

707
00:45:07,971 --> 00:45:10,265
myślałam, że coś pójdzie nie tak,

708
00:45:10,348 --> 00:45:11,725
że może nie zdąży.

709
00:45:11,850 --> 00:45:13,810
Ale teraz cieszę się, że się udało.

710
00:45:30,911 --> 00:45:33,747
W Makau pracuje wielu Nepalczyków.

711
00:45:34,664 --> 00:45:38,084
Ludzie wiedzą,
że są tu duże hotele, kasyna.

712
00:45:39,169 --> 00:45:42,297
Może uda mi się spotkać kogoś.

713
00:45:47,344 --> 00:45:48,970
Nigdy nie widziałem takich świateł.

714
00:45:49,679 --> 00:45:53,016
Wysokie budynki, światła i kasyna,

715
00:45:53,892 --> 00:45:55,393
ogromne, ogromne budynki.

716
00:45:56,311 --> 00:45:57,938
To takie fascynujące.

717
00:46:11,743 --> 00:46:14,079
DZIEŃ REJESTRACJI

718
00:46:27,008 --> 00:46:29,552
Jestem osobą, która stresuje się

719
00:46:29,719 --> 00:46:31,388
tuż przed danym wydarzeniem.

720
00:46:31,471 --> 00:46:33,515
Teraz mam poczucie, że będzie dobrze,

721
00:46:33,598 --> 00:46:36,351
ale zobaczycie,
co będzie się ze mną działo jutro.

722
00:46:37,477 --> 00:46:41,564
Nasza ósemka to jedyne dziewczyny
rywalizujące z siedem...

723
00:46:41,690 --> 00:46:43,275
Z 52 studentami.

724
00:46:43,733 --> 00:46:47,195
-Więc tak. Dziewczyny górą.
-Dziewczyny górą.

725
00:46:48,280 --> 00:46:52,325
Wszyscy przyjechali do Makau, by wygrać,
ale nie możesz mieć podejścia:

726
00:46:53,159 --> 00:46:55,662
„Jestem tu, żeby wygrać GSEA”

727
00:46:55,745 --> 00:46:58,540
lub: „A kim ty jesteś?”.
Rozumiesz, trzeba być przyjaznym.

728
00:46:58,623 --> 00:47:00,625
Musisz poznać swojego „przeciwnika”.

729
00:47:01,584 --> 00:47:04,629
Pierwszego dnia po prostu się poznajmy.

730
00:47:04,963 --> 00:47:06,673
Sprawdzamy konkurencję.

731
00:47:07,048 --> 00:47:09,092
W której jest sali?

732
00:47:09,217 --> 00:47:10,635
Bezpośrednio mi zagraża?

733
00:47:10,760 --> 00:47:12,595
Pośrednio mi zagraża? Co się dzieje?

734
00:47:13,388 --> 00:47:16,224
Chłopak z Grecji opracował

735
00:47:16,349 --> 00:47:19,519
algorytm pozwalający
odczytać płacz dziecka.

736
00:47:19,644 --> 00:47:20,645
ARGENTYNA

737
00:47:20,979 --> 00:47:23,523
Jest mądry, jest inżynierem.

738
00:47:23,690 --> 00:47:28,153
I jest bardzo przystojny. Pełny zestaw.

739
00:47:28,278 --> 00:47:30,071
Proszę usiąść.

740
00:47:31,614 --> 00:47:35,577
Super. Więc przez następne kilka dni,

741
00:47:35,994 --> 00:47:38,621
jak wiecie, jutro zaczną się półfinały,

742
00:47:38,705 --> 00:47:41,624
więc będziecie rywalizować...

743
00:47:41,708 --> 00:47:42,751
HENRY ONYANGO
KENIA

744
00:47:42,876 --> 00:47:44,419
…o międzynarodową nagrodę.

745
00:47:44,502 --> 00:47:47,756
Ale w tym roku są też trzy inne nagrody.

746
00:47:50,675 --> 00:47:54,429
KIEROWNIK PROGRAMU GSEA

747
00:47:59,559 --> 00:48:01,936
Dobrze. Utknął na lotnisku.

748
00:48:02,312 --> 00:48:05,440
Napisał: „Z jakiegoś powodu
nie rozumieją angielskiego”.

749
00:48:05,523 --> 00:48:08,693
„Próbowałem im wyjaśnić
moją sytuację, ale wciąż powtarzają,

750
00:48:08,777 --> 00:48:11,154
że muszę dzisiaj
wymienić mój bilet powrotny”.

751
00:48:11,363 --> 00:48:12,739
Nie wpuścili go?

752
00:48:13,365 --> 00:48:16,701
Dlaczego? Miał problemy z wizą?

753
00:48:17,327 --> 00:48:18,995
Staramy się tego dowiedzieć.

754
00:48:19,162 --> 00:48:22,332
-O kurde. To słabo.
-O Boże.

755
00:48:23,416 --> 00:48:28,296
HENRY ZOSTAŁ ZATRZYMANY
NA LOTNISKU W MAKAU NA PONAD 16 GODZIN.

756
00:48:28,546 --> 00:48:35,011
WŁADZE IMIGRACYJNE ZAGROZIŁY
MU DEPORTACJĄ DO KENII.

757
00:48:35,345 --> 00:48:39,015
Rozmawiałam z dyrekcją lotniska.
Powiedzieli,

758
00:48:39,140 --> 00:48:40,517
że głównym problemem jest to,

759
00:48:40,600 --> 00:48:44,396
że miał przywieźć
minimum pięć tysięcy w walucie Makau,

760
00:48:44,479 --> 00:48:46,272
a miał przy sobie tylko dwa.

761
00:48:46,356 --> 00:48:48,775
-W porządku.
-Tak.

762
00:48:50,360 --> 00:48:51,903
Czekaj, mam wiadomość.

763
00:48:52,028 --> 00:48:54,656
PRÓBOWAŁEM WYJAŚNIĆ,
ŻE NIE POTRZEBUJĘ PIENIĘDZY,

764
00:48:54,781 --> 00:48:57,200
BO WSZYSTKO JEST OPŁACONE.

765
00:48:57,367 --> 00:48:59,244
ALE NIE CHCIELI SŁUCHAĆ.

766
00:48:59,953 --> 00:49:02,956
HENRY JAKO JEDYNY UCZESTNIK
MUSIAŁ UDOWODNIĆ,

767
00:49:03,081 --> 00:49:06,209
ŻE MA WYSTARCZAJĄCO
DUŻO PIENIĘDZY NA POBYT W MAKAU.

768
00:49:06,835 --> 00:49:08,962
POTRZEBUJĘ ZOBACZYĆ ZNAJOMĄ TWARZ...

769
00:49:09,087 --> 00:49:11,506
BO TU OSZALEJĘ.

770
00:49:13,174 --> 00:49:15,176
OK. SPOKOJNIE.

771
00:49:17,262 --> 00:49:21,558
Panie i panowie,
witam na uroczystości otwarcia

772
00:49:21,683 --> 00:49:24,686
konkursu GSEA 2019.

773
00:49:32,360 --> 00:49:34,737
PO WSZYSTKIM?

774
00:49:34,821 --> 00:49:37,157
TELEFON ZARAZ MI SIĘ ROZŁADUJE.

775
00:49:37,323 --> 00:49:40,243
MOGĘ WYSTĄPIĆ W KAJDANKACH.

776
00:49:40,326 --> 00:49:44,205
TYLKO ŻEBY MI POZWOLILI.

777
00:49:46,082 --> 00:49:50,044
Władze imigracyjne potwierdziły,
że wydają Henry'ego liniom lotniczym,

778
00:49:50,128 --> 00:49:52,380
ich procedura się zakończyła.

779
00:49:52,797 --> 00:49:55,758
Nie możemy się z nim skontaktować.
Ona próbowała dzwonić.

780
00:49:55,842 --> 00:49:58,511
-Chyba ma wyłączony telefon.
-Co to znaczy?

781
00:49:59,220 --> 00:50:01,723
Linie muszą go
przetransportować z powrotem do...

782
00:50:02,640 --> 00:50:05,602
Wygląda na to, że musi wrócić.

783
00:50:07,020 --> 00:50:08,229
Kiepsko to wygląda.

784
00:50:14,736 --> 00:50:17,906
Problem w tym, że nie możemy
dotrzeć tam, gdzie jest,

785
00:50:17,989 --> 00:50:21,034
a władze celne nie wpuszczają
naszych ludzi.

786
00:50:21,117 --> 00:50:23,870
-Tak. Nic nie możemy zrobić.
-Nie jesteśmy ponad rządem.

787
00:50:36,841 --> 00:50:39,177
To brzmi, jakby go deportowali.

788
00:50:39,594 --> 00:50:40,678
O nie.

789
00:50:44,349 --> 00:50:46,142
Czemu cię deportowali?

790
00:50:48,937 --> 00:50:50,813
Makau to miasto hazardu.

791
00:50:50,980 --> 00:50:54,442
Ludzie przyjeżdżają z kasą.
Ja nie wyglądam, jakbym miał grać.

792
00:50:55,068 --> 00:50:56,986
Ja wyglądam jak kwintesencja hazardu.

793
00:50:58,571 --> 00:51:02,408
Myślę, że to przez moje szorty,
włosy, sandały i bluzę,

794
00:51:02,575 --> 00:51:04,827
które w domu wszyscy krytykują.

795
00:51:05,286 --> 00:51:06,329
Więc…

796
00:51:08,081 --> 00:51:11,417
połącz to może
z moim pięknym kolorem skóry.

797
00:51:11,501 --> 00:51:12,502
Nie wiem.

798
00:51:14,462 --> 00:51:18,174
Musieliśmy zarezerwować
bilet powrotny do Nairobi.

799
00:51:19,884 --> 00:51:23,930
Potem zarezerwowaliśmy
kolejny bilet z Makau do Pekinu.

800
00:51:24,013 --> 00:51:25,557
Z Pekinu z powrotem do Makau.

801
00:51:27,058 --> 00:51:30,895
Gdybym mógł udowodnić,
że wyleciałem z Makau, a potem wróciłem,

802
00:51:30,979 --> 00:51:32,605
mój pobyt nie byłby potraktowany

803
00:51:32,689 --> 00:51:36,526
jako nowy przylot. Tym razem
miałbym te pięć tysięcy.

804
00:51:46,411 --> 00:51:49,831
HENRY ZNOWU POLECI DO MAKAU JUTRO RANO

805
00:51:49,998 --> 00:51:53,334
I SPRÓBUJE ZDĄŻYĆ NA KONKURS.

806
00:51:59,465 --> 00:52:05,013
KONKURS ZACZYNA SIĘ ZA 10 GODZIN.

807
00:52:11,477 --> 00:52:13,313
Raz, dwa, trzy. Tak.

808
00:52:14,731 --> 00:52:17,400
19, tyle mam lat doświadczenia życiowego.

809
00:52:17,483 --> 00:52:18,526
EGIPT

810
00:52:18,693 --> 00:52:21,988
Ale wcześniej był człowiek, który żył…

811
00:52:22,572 --> 00:52:23,615
-Jeszcze raz.
-Dobra.

812
00:52:24,032 --> 00:52:26,659
19, tyle mam lat życiowego doświadczenia.

813
00:52:26,743 --> 00:52:29,871
Ale wcześniej był człowiek
urodzony w wiosce w...

814
00:52:29,954 --> 00:52:31,414
w Delcie Nilu w Egipcie.

815
00:52:31,873 --> 00:52:32,874
Nie.

816
00:52:34,208 --> 00:52:36,628
Mów wolniej. Teraz mówisz o sobie,

817
00:52:36,711 --> 00:52:39,839
jaki miała
na ciebie wpływ relacja z ojcem.

818
00:52:40,048 --> 00:52:41,716
-Więc wiesz, chodzi o to...
-Wiem.

819
00:52:41,799 --> 00:52:44,427
Nie musisz w 100% trzymać się scenariusza.

820
00:52:44,510 --> 00:52:47,263
-Tak.
-Myśl o przekazie,

821
00:52:47,680 --> 00:52:50,558
jaki chcesz sprzedać jury.

822
00:52:51,476 --> 00:52:53,353
Wiesz, nawet jeśli się pomylisz,

823
00:52:53,478 --> 00:52:55,396
mów to, co naprawdę chcesz powiedzieć.

824
00:52:55,605 --> 00:52:56,939
-Tak.
-Bądź panem historii.

825
00:52:57,023 --> 00:52:58,191
Nie chodzi o scenariusz.

826
00:52:58,274 --> 00:53:00,276
Chodzi o to, jak to na ciebie wpłynęło.

827
00:53:00,401 --> 00:53:02,445
Bo to jury zapamięta.

828
00:53:02,528 --> 00:53:03,613
-Racja.
-Wiesz,

829
00:53:03,696 --> 00:53:05,698
nie będą pamiętali tego, co mówiłeś.

830
00:53:06,115 --> 00:53:08,743
Więc nieważne,
czy mówiłeś szybko czy wolno,

831
00:53:08,826 --> 00:53:10,787
ale zapamiętają, jakie emocje wywołałeś.

832
00:53:10,870 --> 00:53:13,247
-Dobra.
-Więc, jeśli... Dokładnie.

833
00:53:13,790 --> 00:53:15,750
Jeśli wzbudzisz ich emocje, są twoi.

834
00:53:16,501 --> 00:53:19,671
-Dobra. Spróbujemy jeszcze raz?
-Dobra, dawaj jeszcze raz.

835
00:53:24,509 --> 00:53:25,593
Dziękuję.

836
00:53:27,637 --> 00:53:29,597
Nie mam pojęcia, ile to jest.

837
00:53:30,973 --> 00:53:32,517
-Gotowy?
-Tak.

838
00:53:43,152 --> 00:53:44,862
Czuję się jak w Disneylandzie

839
00:53:44,946 --> 00:53:46,406
-coś w tym stylu.
-Tak.

840
00:53:47,073 --> 00:53:49,325
Witaj w Vegas Azji, gościu.

841
00:53:50,618 --> 00:53:53,079
-To jest City of Dreams
-O tak.

842
00:53:53,162 --> 00:53:55,748
CITY OF DREAMS
…TO GALERIA HANDLOWA I KASYNO.

843
00:53:55,915 --> 00:53:57,125
Zróbmy sobie selfie.

844
00:54:03,631 --> 00:54:04,716
Kurczę.

845
00:54:05,925 --> 00:54:10,513
PEKIN

846
00:54:11,889 --> 00:54:14,892
NIE MA PEWNOŚCI,
ŻE HENRY ZOSTANIE WPUSZCZONY DO MAKAU.

847
00:54:15,059 --> 00:54:17,145
-Gotowy? Dobrze.
-Tak, gotowy.

848
00:54:18,104 --> 00:54:21,733
ALE I TAK SIĘ PRZYGOTOWUJE.

849
00:54:23,192 --> 00:54:25,111
Mówi się, że przedsiębiorczość

850
00:54:25,194 --> 00:54:28,364
jest jak skok z samolotu
i budowanie spadochronu

851
00:54:28,448 --> 00:54:29,741
podczas spadania.

852
00:54:30,700 --> 00:54:32,493
Tak się czuję przed przylotem do Makau.

853
00:54:33,661 --> 00:54:37,415
Pięć krajów i cztery dni później
nie uważam bycia tu za pewnik.

854
00:54:38,499 --> 00:54:41,461
Na początku chcę powiedzieć,
jak wdzięczny jestem za szansę

855
00:54:41,544 --> 00:54:44,839
wygłoszenia przed wami prezentacji.

856
00:54:46,048 --> 00:54:47,341
Jak się czujesz przed jutrem?

857
00:54:49,510 --> 00:54:51,471
Chcę... Mam nadzieję, że wygram.

858
00:54:52,138 --> 00:54:55,808
W tej chwili straciłem tak wiele,
że muszę wygrać.

859
00:54:57,560 --> 00:54:59,479
Muszę wygrać.

860
00:55:01,397 --> 00:55:05,193
MAKAU

861
00:55:07,236 --> 00:55:12,575
DZIEŃ KONKURSU

862
00:55:27,006 --> 00:55:33,971
PEKIN

863
00:55:37,892 --> 00:55:41,229
ORGANIZATORZY PRZESUNĘLI
WYSTĘP HENRY'EGO

864
00:55:41,354 --> 00:55:44,190
I WYSTĄPI ON DZISIAJ JAKO OSTATNI.

865
00:55:47,151 --> 00:55:52,031
MA PIĘĆ GODZIN NA POWRÓT DO MAKAU.

866
00:55:56,577 --> 00:55:57,662
Jeden z mych mentorów

867
00:55:57,829 --> 00:56:00,122
pochodzi z Phoenix. Powiedział mi,

868
00:56:00,331 --> 00:56:03,167
że muszę zebrać całą złą energię,

869
00:56:03,876 --> 00:56:07,964
jaka jest w moim ciele,
potem przesunąć ją przez nogi

870
00:56:08,047 --> 00:56:11,467
i wyrzucić z ciała, co pozwoli
mi zyskać nową energię.

871
00:56:12,093 --> 00:56:15,012
Zrobię to wszystko przed moją prezentacją,

872
00:56:15,096 --> 00:56:17,974
dzięki czemu będę spokojna
i będę mogła oddychać.

873
00:56:28,150 --> 00:56:29,944
Dobrze. Witam wszystkich.

874
00:56:30,027 --> 00:56:32,697
Jestem Daniela Blanco,
współzałożycielka Sunthetics.

875
00:56:32,947 --> 00:56:35,116
Nasza firma przekształca
przemysł chemiczny

876
00:56:35,199 --> 00:56:36,784
i oczyszcza go, zaczynając od nylonu,

877
00:56:37,243 --> 00:56:39,954
po raz pierwszy produkując
go w sposób zrównoważony.

878
00:56:40,037 --> 00:56:41,080
TANIEJ
CZYŚCIEJ – LEPIEJ

879
00:56:41,539 --> 00:56:42,790
Jak nam się to udało?

880
00:56:43,040 --> 00:56:45,001
Przedstawię wam trzyletnią mnie.

881
00:56:45,710 --> 00:56:50,464
Słucham, jak mówi po angielsku,
ale nic nie rozumiem!

882
00:56:51,048 --> 00:56:53,301
A ja myślę: „Doradź! Pomóż!”.

883
00:56:54,176 --> 00:56:55,219
Dobrze, ludzie,

884
00:56:55,386 --> 00:56:57,597
nadszedł dzień, na który czekaliście.

885
00:56:57,680 --> 00:56:59,599
Półfinały.

886
00:57:03,477 --> 00:57:06,188
Wiecie, w jakich salach będziecie.

887
00:57:06,272 --> 00:57:09,275
Marina zajmie się salą numer dwa.
Gdzie jest Marina? O tam.

888
00:57:09,859 --> 00:57:12,778
Marina weźmie
z sobą Boliwię, Dominikanę, Japonię,

889
00:57:12,862 --> 00:57:16,032
Malezję, Indię,
Szwajcarię, Sri Lankę i Nepal.

890
00:57:16,115 --> 00:57:19,118
Czy możecie pójść
z Mariną do sali numer dwa?

891
00:57:21,329 --> 00:57:22,705
SALA NUMER DWA

892
00:57:23,748 --> 00:57:27,585
STUDENCI BĘDĄ
WYSTĘPOWALI W JEDNEJ Z SIEDMIU SAL.

893
00:57:28,586 --> 00:57:32,256
ZWYCIĘZCA KAŻDEJ Z SAL AWANSUJE DO FINAŁU.

894
00:57:35,134 --> 00:57:36,427
Ale ja się nie poddaję.

895
00:57:36,510 --> 00:57:39,013
Codziennie poznaję różnych ludzi,

896
00:57:39,096 --> 00:57:42,224
szukając pozytywów i lekcji.

897
00:57:42,308 --> 00:57:43,643
DORADCA SZCZĘŚCIA

898
00:57:59,492 --> 00:58:01,535
Wszystko dobrze. Wszystko dobrze.

899
00:58:01,994 --> 00:58:03,120
Jest okay. Jest okay.

900
00:58:07,083 --> 00:58:10,711
Studenci, została
minuta do rozpoczęcia konkursu.

901
00:58:15,132 --> 00:58:17,176
HENRY MA WYSTĄPIĆ ZA CZTERY GODZINY.

902
00:58:17,343 --> 00:58:18,552
Jestem podekscytowany.

903
00:58:19,303 --> 00:58:20,471
Jestem podekscytowany.

904
00:58:21,722 --> 00:58:23,766
Dziękuję.

905
00:58:25,685 --> 00:58:26,769
O rany.

906
00:58:27,478 --> 00:58:28,604
Espresso?

907
00:58:29,188 --> 00:58:30,189
Słabizna.

908
00:58:35,611 --> 00:58:38,155
Naładowuję się dobrą energią.

909
00:58:38,239 --> 00:58:40,866
Przygotowuję się
przed występem przed jury.

910
00:58:43,536 --> 00:58:44,745
Niezależnie od rezultatu

911
00:58:44,954 --> 00:58:48,165
we wszystkich tych konkursach
chodzi o doświadczenie.

912
00:58:48,290 --> 00:58:51,127
Czy znasz swój produkt?
Czy zebrałeś informacje?

913
00:58:51,210 --> 00:58:54,755
Czy wiesz, o czym mówisz,
czy tak po prostu sobie gadasz?

914
00:58:57,883 --> 00:58:59,427
-Daj czadu.
-Okay.

915
00:59:04,598 --> 00:59:06,934
Dobrze. To jest Alondra z Portoryko.

916
00:59:10,730 --> 00:59:13,441
Santosh Pandey z Nepalu.

917
00:59:17,653 --> 00:59:20,948
Daniela Blanco,
reprezentantka Stanów Zjednoczonych.

918
00:59:23,993 --> 00:59:27,121
Co się dzieje,
gdy ktoś z nas traci zmysł słuchu,

919
00:59:28,080 --> 00:59:31,625
umiejętność porozumiewania się z innymi,
jak ma się komunikować?

920
00:59:31,751 --> 00:59:34,003
Przedstawiamy Offering Happiness.

921
00:59:34,295 --> 00:59:36,672
Co byście czuli,
gdyby wasz najbliższy był 8 tys. km od was

922
00:59:36,756 --> 00:59:38,299
i miał dzisiaj urodziny?

923
00:59:38,424 --> 00:59:40,718
Danie mu radości i poczucia
wyjątkowości to nasz cel.

924
00:59:40,801 --> 00:59:42,219
Wysłuchajcie mojej historii.

925
00:59:42,303 --> 00:59:44,930
Jestem współzałożycielką Sunthetics.
Chcemy, aby

926
00:59:45,014 --> 00:59:47,475
przemysł chemiczny był eko,
zaczynając od nylonu,

927
00:59:47,641 --> 00:59:51,395
którego produkcja po raz pierwszy
jest opłacalna i zrównoważona.

928
00:59:51,604 --> 00:59:55,608
iCry2Talk tłumaczy płacz dziecka,
wykorzystując sztuczną inteligencję.

929
00:59:55,941 --> 00:59:58,027
To jak Shazam, ale rozpoznaje płacz.

930
00:59:58,110 --> 01:00:00,404
Prowadzimy też
ekstrakcję cech za pomocą...

931
01:00:00,488 --> 01:00:03,199
Chcemy zbudować
most między ciszą i dźwiękiem.

932
01:00:03,991 --> 01:00:07,661
Pomóżcie nam dać głos osobom,
które go nie mają. Dziękuję.

933
01:00:10,831 --> 01:00:11,874
Dziękuję.

934
01:00:12,958 --> 01:00:14,794
Czuję się wdzięczny

935
01:00:14,919 --> 01:00:19,423
i wyróżniony możliwościami i wyzwaniami,
które są przed nami. Dziękuję.

936
01:00:25,888 --> 01:00:26,972
Cześć.

937
01:00:27,807 --> 01:00:29,558
Było wspaniale.

938
01:00:31,477 --> 01:00:34,855
Tak, zrobiłem to.
W końcu się udało. Jestem bardzo dumny.

939
01:00:36,565 --> 01:00:38,526
Tak. Jak mi poszło?

940
01:00:38,734 --> 01:00:40,569
-Myślę, że świetnie.
-Serio?

941
01:00:40,653 --> 01:00:45,324
-Jak się czujesz?
-Czuję, że zrobiłem coś dobrego w życiu.

942
01:00:45,407 --> 01:00:47,743
Czuję, że to kocham, wiesz?

943
01:00:49,120 --> 01:00:50,162
Tak.

944
01:00:50,329 --> 01:00:52,039
Panie i panowie, witamy w Makau.

945
01:00:52,123 --> 01:00:53,707
HENRY MA WYSTĄPIĆ ZA 92 MINUTY.

946
01:00:53,874 --> 01:00:55,543
Proszę pozostać na miejscach

947
01:00:55,626 --> 01:00:57,711
aż do całkowitego zatrzymania samolotu.

948
01:00:57,795 --> 01:01:00,881
Myślę, że było świetnie.
Byłam zdenerwowana,

949
01:01:01,590 --> 01:01:04,301
ale myślę, że część z pytaniami trwała...

950
01:01:04,927 --> 01:01:09,098
chyba z 30 minut,
bo było z 16 pytań. Nie wiem sama.

951
01:01:13,561 --> 01:01:16,564
Za pierwszym razem
deportowali mnie oficjalnie.

952
01:01:16,647 --> 01:01:20,651
Byłem pewny, że ta pani
z kontroli imigracyjnej nas zatrzyma.

953
01:01:26,240 --> 01:01:27,283
Dobrze mi poszło.

954
01:01:27,741 --> 01:01:31,120
Lepiej niż myślałem.
Byłem taki zdenerwowany. Dziś rano

955
01:01:31,203 --> 01:01:33,706
uspokoiłem się godzinę przed.
Myślę, że to pomogło.

956
01:01:35,499 --> 01:01:40,045
HENRY MA WYSTĄPIĆ ZA 59 MINUT.

957
01:01:40,212 --> 01:01:41,630
Denerwujesz się czekaniem.

958
01:01:42,214 --> 01:01:46,385
Gdy czekałem, chciałem już wejść
i zacząć prezentację,

959
01:01:46,468 --> 01:01:48,220
mówić o tym, co robię.

960
01:01:48,721 --> 01:01:50,973
Wiesz, strach cię obezwładnia,

961
01:01:51,056 --> 01:01:53,809
Ale gdy wejdziesz, zażartuj.

962
01:02:06,739 --> 01:02:07,740
Tak.

963
01:02:11,535 --> 01:02:15,539
Gdy podbili mój paszport i puścili,
byłem skonfundowany.

964
01:02:18,584 --> 01:02:20,753
Pomyślałem: „Co tu się wydarzyło?”.

965
01:02:31,639 --> 01:02:33,140
O Boże.

966
01:02:34,725 --> 01:02:35,935
Udało się.

967
01:02:36,143 --> 01:02:37,937
-Mamy to.
-O kurczę.

968
01:02:40,439 --> 01:02:42,399
Zróbmy to.

969
01:02:42,483 --> 01:02:44,735
Przedsiębiorcy, jak ja,
tworzą przyszłość.

970
01:02:45,277 --> 01:02:46,362
Dziękuję.

971
01:02:52,576 --> 01:02:56,997
HENRY MA WYSTĄPIĆ ZA 18 MINUT.

972
01:02:58,624 --> 01:02:59,792
Gdy masz pasję,

973
01:03:00,042 --> 01:03:03,420
nic cię nie zatrzyma. To wszystko.
Dziękuję wam bardzo.

974
01:03:10,094 --> 01:03:12,972
Henry wychodzi za pięć minut.

975
01:03:13,055 --> 01:03:14,640
To niedługo.

976
01:03:14,765 --> 01:03:15,975
LAUREAT GSEA

977
01:03:21,689 --> 01:03:23,983
-O Boże.
-Przed chwilą wylądowaliśmy.

978
01:03:24,692 --> 01:03:27,403
-Mój człowiek. Udało ci się.
-Jestem.

979
01:03:30,614 --> 01:03:31,782
Dzięki, ludzie. Dzięki.

980
01:03:32,074 --> 01:03:33,534
-Cześć, chłopie.
-Cześć.

981
01:03:33,617 --> 01:03:35,160
Nie wiem, gdzie występuję.

982
01:03:35,244 --> 01:03:37,788
Ja wiem. Sprawdziłem.

983
01:03:38,289 --> 01:03:39,790
Zimna cola mnie rozbudzi.

984
01:03:39,873 --> 01:03:42,084
-Mam nadzieję.
-Stephen. Miło poznać.

985
01:03:42,167 --> 01:03:43,752
-Henry.
-Witaj. Nareszcie.

986
01:03:43,836 --> 01:03:46,505
-Miło was poznać.
-Ile spałeś?

987
01:03:46,588 --> 01:03:47,631
-Wcale.
-Wcale?

988
01:03:48,757 --> 01:03:50,384
-Tak.
-Gdy tylko ona skończy,

989
01:03:50,467 --> 01:03:52,594
wchodzę, gdy będą dawać punkty.

990
01:03:55,206 --> 01:03:57,766
OSTATECZNA OCENA JURY

991
01:03:57,841 --> 01:04:02,771
Henry jest tutaj. Udało mu się.
Przyleciał prosto

992
01:04:02,855 --> 01:04:04,481
-z Kenii i…
-Deportowali go.

993
01:04:04,565 --> 01:04:07,735
Tak. Miał być
tutaj dzień czy dwa dni temu,

994
01:04:07,818 --> 01:04:11,947
miał problemy
z kontrolą imigracyjną i go zatrzymali…

995
01:04:22,916 --> 01:04:25,336
Henry jest z Kenii

996
01:04:25,461 --> 01:04:28,172
i prowadzi firmę. To Roometo Limited?

997
01:04:28,797 --> 01:04:29,965
Świetnie.

998
01:04:30,799 --> 01:04:34,928
Gdy będziesz gotowy, zaczynaj.
Włączę timer.

999
01:04:35,012 --> 01:04:38,223
Tam jest wskaźnik, jeśli chcesz. Tak.

1000
01:04:38,307 --> 01:04:40,309
-Co takiego?
-Trzymasz go w dłoni.

1001
01:04:40,392 --> 01:04:41,560
Dokładnie.

1002
01:04:48,067 --> 01:04:49,401
Tak, możemy zaczynać.

1003
01:04:50,110 --> 01:04:51,111
Śmiało.

1004
01:04:51,695 --> 01:04:55,324
Mówi się, że przedsiębiorczość
jest jak skok z samolotu

1005
01:04:55,407 --> 01:04:58,535
bez spadochronu,
ale budowanie go podczas spadania...

1006
01:04:58,619 --> 01:04:59,661
spadania?

1007
01:05:00,996 --> 01:05:03,415
Tak wyglądała moja droga do Makau.

1008
01:05:06,043 --> 01:05:07,795
Pięć krajów w cztery dni.

1009
01:05:08,295 --> 01:05:10,881
Plan, który w 50% mógł się nie powieść.

1010
01:05:12,091 --> 01:05:14,843
Uwierzcie mi, że jestem naprawdę

1011
01:05:14,927 --> 01:05:17,554
wdzięczny, że mogę tu być.

1012
01:05:18,931 --> 01:05:24,436
W Kenii na samych uniwersytetach
studiuje milion studentów.

1013
01:05:25,187 --> 01:05:29,817
Całkowita ilość miejsc zakwaterowania
tych uczelni to 280 000.

1014
01:05:31,068 --> 01:05:32,236
Wejdźcie na Roometo.

1015
01:05:32,319 --> 01:05:34,279
Mamy jeden cel:

1016
01:05:34,947 --> 01:05:37,241
pomoc studentom uczelni i koledży.

1017
01:05:37,950 --> 01:05:42,579
Chciałem spróbować i...
doprowadzić sprawę do końca.

1018
01:05:43,789 --> 01:05:46,166
Gdybym tego nie zakończył,

1019
01:05:46,250 --> 01:05:48,794
męczyłoby mnie to jeszcze długo.

1020
01:05:59,513 --> 01:06:02,015
FINAŁY EO GSEA

1021
01:06:05,060 --> 01:06:08,063
W krajach rozwijających się
problem naszych działalności

1022
01:06:08,313 --> 01:06:10,983
jest zupełnie inny
niż w krajach rozwiniętych.

1023
01:06:12,818 --> 01:06:16,071
Członkowie jury nie wiedzą,
jakie środowisko panuje w Nepalu,

1024
01:06:16,196 --> 01:06:19,575
więc ciężko było wyjaśnić
przepaść emocjonalną między

1025
01:06:20,576 --> 01:06:24,163
Nepalczykami żyjącymi za granicą
i członkami ich rodzin i przyjaciółmi.

1026
01:06:26,540 --> 01:06:27,749
Jesteś Nepalczykiem?

1027
01:06:28,375 --> 01:06:30,043
To moja firma.

1028
01:06:30,377 --> 01:06:31,962
To ja, Santosh Pandey.

1029
01:06:32,379 --> 01:06:33,881
Ponad 6000 Nepalczyków

1030
01:06:34,006 --> 01:06:36,175
mieszka tylko w Makau,
pracują w kasynach i hotelach.

1031
01:06:41,472 --> 01:06:44,141
-Jesteś z Nepalu?
-Tak.

1032
01:06:44,391 --> 01:06:46,351
Z jakiej części Nepalu dokładnie?

1033
01:06:46,518 --> 01:06:48,312
Z Katmandu.

1034
01:06:48,729 --> 01:06:49,855
Katmandu? Okay.

1035
01:06:49,938 --> 01:06:51,940
Jestem dumny, że reprezentuję Nepal.

1036
01:06:52,024 --> 01:06:54,234
Zawsze, kiedy spotykam tu Nepalczyków,

1037
01:06:54,318 --> 01:06:56,320
czują się, jakby byli tu pracownikami.

1038
01:06:56,487 --> 01:06:59,323
Nie myślą, że ktoś z Nepalu

1039
01:06:59,406 --> 01:07:01,325
przyjeżdża tu, mieszka w Sheratonie

1040
01:07:01,408 --> 01:07:03,327
i uczestniczy
w konkursie dla przedsiębiorców.

1041
01:07:03,952 --> 01:07:06,288
To moja firma, Offering Happiness.

1042
01:07:06,788 --> 01:07:11,084
Cieszą się i życzą szczęścia.
Pytają o proces.

1043
01:07:11,251 --> 01:07:14,296
Pytają, kim jestem. Pytają o moją firmę.

1044
01:07:14,922 --> 01:07:15,964
Powodzenia!

1045
01:07:16,131 --> 01:07:17,633
Dzięki. Dam znać, jak poszło.

1046
01:07:18,342 --> 01:07:19,510
To super.

1047
01:07:20,135 --> 01:07:22,304
Więc cała obsługa hotelu ci kibicuje?

1048
01:07:22,721 --> 01:07:24,014
Tak. Może.

1049
01:07:38,028 --> 01:07:39,905
IMPREZA ZAMKNIĘTA

1050
01:07:48,413 --> 01:07:49,790
Słuchajcie wszyscy.

1051
01:07:50,791 --> 01:07:53,293
Nadszedł ten moment wieczoru.

1052
01:07:54,044 --> 01:07:57,464
Przetrwaliście
międzynarodowe finały i półfinały.

1053
01:07:57,881 --> 01:07:59,216
Gratulacje. Dobra robota.

1054
01:08:03,220 --> 01:08:06,473
Jak wiecie,
mieliśmy siedem sal półfinałowych.

1055
01:08:07,558 --> 01:08:09,810
Ludzie przyjeżdżali

1056
01:08:10,394 --> 01:08:16,108
od godz. 9.00
aż po ostatni szaleńczy bieg z lotniska.

1057
01:08:16,692 --> 01:08:19,069
Wielkie brawa
dla naszego ostatniego finalisty,

1058
01:08:19,570 --> 01:08:22,072
któremu udało się przybyć na czas.

1059
01:08:23,198 --> 01:08:27,995
W dłoni trzymam siedem kopert.

1060
01:08:28,745 --> 01:08:30,872
Poproszę o werble.

1061
01:08:31,707 --> 01:08:34,126
Sala numer siedem.

1062
01:08:35,961 --> 01:08:39,131
Hamza Qadoumi ze Szwecji.

1063
01:08:39,214 --> 01:08:41,216
Hamza ze Szwecji. Chodź do nas.

1064
01:08:47,931 --> 01:08:50,559
W sali numer sześć zwycięża

1065
01:08:50,642 --> 01:08:52,686
Johanna Salazar z Ekwadoru.

1066
01:08:52,769 --> 01:08:54,146
Ekwador.

1067
01:09:02,696 --> 01:09:04,072
Sala numer pięć.

1068
01:09:04,489 --> 01:09:05,782
Alberto.

1069
01:09:06,116 --> 01:09:08,327
Alberto Soto Benitez z Gwatemali.

1070
01:09:14,249 --> 01:09:15,626
Sala czwarta. Tyler już wie.

1071
01:09:15,709 --> 01:09:16,710
SALA NUMER CZTERY

1072
01:09:16,793 --> 01:09:17,836
SALA NUMER CZTERY

1073
01:09:17,919 --> 01:09:19,087
Wygrywa...

1074
01:09:20,464 --> 01:09:22,174
Alida z Kanady.

1075
01:09:22,674 --> 01:09:23,717
Alida Burke.

1076
01:09:31,183 --> 01:09:33,185
Sala numer trzy, poproszę werble.

1077
01:09:35,687 --> 01:09:37,731
Gustavo Fuga z Brazylii.

1078
01:09:37,814 --> 01:09:39,191
Gustavo z Brazylii.

1079
01:09:48,408 --> 01:09:49,368
Sala druga.

1080
01:09:49,451 --> 01:09:50,619
SALA NUMER DWA

1081
01:09:50,702 --> 01:09:52,162
Wygrywa...

1082
01:09:52,871 --> 01:09:55,540
Eddy Alvarado z Dominikany.

1083
01:09:55,624 --> 01:09:57,751
Dominikana, sala druga.

1084
01:09:57,834 --> 01:09:59,127
Chodź do nas.

1085
01:10:04,091 --> 01:10:06,426
I w końcu sala numer jeden.

1086
01:10:06,510 --> 01:10:07,511
SALA NUMER JEDEN

1087
01:10:07,678 --> 01:10:09,096
Poproszę o werble.

1088
01:10:09,179 --> 01:10:10,472
SALA NUMER JEDEN

1089
01:10:10,639 --> 01:10:13,392
W sali numer jeden wygrywa…

1090
01:10:14,851 --> 01:10:17,104
Daniela Blanco ze Stanów.

1091
01:10:17,604 --> 01:10:20,190
Danielo, chodź do nas na scenę.

1092
01:10:51,680 --> 01:10:53,640
Myślałem: „Dobra, może da się lepiej”.

1093
01:10:53,807 --> 01:10:59,312
Ale dałem z siebie wszystko, jak na to,
co miałem do dyspozycji i jak się czułem.

1094
01:10:59,855 --> 01:11:01,064
I wiesz...

1095
01:11:03,608 --> 01:11:06,194
Jeśli nadal będę chwytał
możliwości i jeśli...

1096
01:11:06,445 --> 01:11:09,823
nadal będę
w siebie wierzył i w to, co robię,

1097
01:11:10,115 --> 01:11:12,409
w końcu uda mi się osiągnąć coś wielkiego.

1098
01:11:12,492 --> 01:11:14,453
Nie wiem, czy to będzie iCry2Talk.

1099
01:11:14,536 --> 01:11:16,830
Mam taką nadzieję i tego się spodziewam,

1100
01:11:16,913 --> 01:11:19,416
ale jeśli nie,
to na tym polega przedsiębiorczość.

1101
01:11:19,875 --> 01:11:23,253
Nawet jeśli ci się nie uda,
musisz próbować czegoś innego.

1102
01:11:23,336 --> 01:11:24,629
Nie poddawać się.

1103
01:11:25,422 --> 01:11:27,090
Jak się czujesz?

1104
01:11:27,299 --> 01:11:30,177
Gratuluję, skarbie.

1105
01:11:30,802 --> 01:11:31,803
Nie czułam się źle,

1106
01:11:31,887 --> 01:11:34,681
bo wiem, że miałam dużą konkurencję.

1107
01:11:34,848 --> 01:11:37,726
Jestem spełniona
i dumna z tego, co zrobiłam.

1108
01:11:38,018 --> 01:11:42,397
Miałam okazję podzielić się
moją historią i taki był cel.

1109
01:11:43,940 --> 01:11:45,817
Jestem teraz taki zmotywowany.

1110
01:11:45,984 --> 01:11:48,570
Chcę prowadzić poważny biznes.

1111
01:11:48,737 --> 01:11:50,864
Teraz będę pracował bardzo ciężko i myślę,

1112
01:11:51,198 --> 01:11:54,409
że Offering Happiness
będzie marką globalną.

1113
01:11:57,162 --> 01:11:58,455
Tak. Jestem zaskoczony.

1114
01:11:58,622 --> 01:12:01,958
Przy moim stoliku
siedzieli wspaniali ludzie.

1115
01:12:02,042 --> 01:12:06,004
A teraz presja związana
z reprezentowaniem 200 milionów ludzi

1116
01:12:06,087 --> 01:12:08,840
spada na moje barki.
Czuję prawdziwą dumę,

1117
01:12:08,924 --> 01:12:11,259
że reprezentuję dziś Brazylijczyków.

1118
01:12:12,052 --> 01:12:13,136
Dobrze, słońce.

1119
01:12:13,220 --> 01:12:14,971
-Mamuś.
-Twoja mama.

1120
01:12:20,477 --> 01:12:22,020
Mamo, kocham cię.

1121
01:12:22,646 --> 01:12:24,815
Wspaniale, że tu jesteś.

1122
01:12:35,617 --> 01:12:40,205
DZIEŃ FINAŁU

1123
01:12:43,834 --> 01:12:46,002
Przyniosłam Danieli herbatę z miodem,

1124
01:12:46,294 --> 01:12:47,629
ponieważ ma chrypkę.

1125
01:12:47,796 --> 01:12:50,507
Zobaczymy, czy wróci jej głos
i czy jej się poprawi.

1126
01:12:50,674 --> 01:12:53,301
Nie mogła w nocy spać, bo źle się czuła,

1127
01:12:53,426 --> 01:12:55,178
a dziś obudziła się z bólem gardła.

1128
01:12:55,345 --> 01:12:57,138
Prawie straciła głos.

1129
01:12:57,764 --> 01:13:00,267
Ale cóż. Mamy nadzieję, że będzie dobrze.

1130
01:13:08,900 --> 01:13:11,695
FINAŁ MIĘDZYNARODOWEGO KONKURSU
DLA MŁODYCH PRZEDSIĘBIORCÓW EOGSEA

1131
01:13:21,788 --> 01:13:23,540
Bardzo się denerwowałam.

1132
01:13:24,249 --> 01:13:27,586
Dużo mówię w stresie, ale nie mogłam,
więc było dużo gorzej.

1133
01:13:28,670 --> 01:13:30,255
I musieliśmy...

1134
01:13:30,380 --> 01:13:33,008
sporo nauczyć się o hydroponice,
której nie znaliśmy.

1135
01:13:33,091 --> 01:13:35,635
Zdecydowanie jestem
bardziej nieśmiałą osobą.

1136
01:13:35,719 --> 01:13:36,887
KANADA

1137
01:13:37,053 --> 01:13:40,891
Więc opowiadanie
mojej historii zawsze było stresujące.

1138
01:13:40,974 --> 01:13:43,602
To też pokazuje, jaką osobą jesteś.

1139
01:13:43,685 --> 01:13:45,937
To dla mnie bardzo stresujące.

1140
01:13:46,271 --> 01:13:47,772
To wielkie wyzwanie.

1141
01:13:47,898 --> 01:13:50,483
Gdy pierwszy klient
nam zapłacił, nauczyliśmy się…

1142
01:13:50,567 --> 01:13:51,860
Nie mam scenariusza.

1143
01:13:52,444 --> 01:13:55,780
Scenariusz jest dla aktorów,
którzy nie znają swoich kwestii.

1144
01:13:58,533 --> 01:14:01,369
Lubię rywalizację. Chcę wygrać.

1145
01:14:02,078 --> 01:14:04,581
Będę bardzo szczęśliwy, jeśli wygram.

1146
01:14:04,664 --> 01:14:05,749
GWATEMALA

1147
01:14:05,916 --> 01:14:09,669
Więc dam z siebie 200%.

1148
01:14:18,053 --> 01:14:21,973
Staramy się w dziesięć minut
opowiedzieć historię siedmiu lat pracy.

1149
01:14:22,182 --> 01:14:25,310
Nad tym właśnie pracuję, wiesz?

1150
01:14:25,435 --> 01:14:26,603
BRAZYLIA

1151
01:14:30,815 --> 01:14:33,026
Myślałem, że będziemy w tej sali,

1152
01:14:33,151 --> 01:14:35,528
co wczoraj. Ta jest ze dwa razy większa.

1153
01:14:35,654 --> 01:14:36,655
SZWECJA

1154
01:14:36,738 --> 01:14:37,656
Jest ogromna.

1155
01:14:39,282 --> 01:14:43,870
Scena jest duża. Jury ma 16 członków,

1156
01:14:44,537 --> 01:14:45,997
którzy przepytają cię na scenie.

1157
01:14:52,545 --> 01:14:56,841
Witam na Międzynarodowym Konkursie
Młodych Przedsiębiorców GSEA 2019.

1158
01:15:04,641 --> 01:15:08,353
Wczoraj 51 osób o różnych narodowościach

1159
01:15:08,561 --> 01:15:10,647
reprezentowało swoje kraje jako najlepsi

1160
01:15:10,772 --> 01:15:12,482
młodzi przedsiębiorcy w swoich krajach.

1161
01:15:12,941 --> 01:15:14,359
Proszę nagródźmy brawami

1162
01:15:14,442 --> 01:15:17,362
wszystkich 51 finalistów,
którzy tu przybyli.

1163
01:15:20,532 --> 01:15:22,951
Powitajmy brawami naszego pierwszego

1164
01:15:23,118 --> 01:15:25,537
studenta-przedsiębiorcę,
Eddy’ego Alvarado.

1165
01:15:31,960 --> 01:15:33,253
Dziękuję wszystkim.

1166
01:15:34,796 --> 01:15:38,299
Pochodzę z jednej z najbiedniejszych
i najniebezpieczniejszych dzielnic

1167
01:15:38,383 --> 01:15:39,509
Dominikany.

1168
01:15:39,718 --> 01:15:44,973
Rodzina nie miała wystarczająco pieniędzy
na opłacenie mi studiów technicznych.

1169
01:15:45,223 --> 01:15:49,227
Więc wszystkiego musiałem nauczyć się…

1170
01:15:51,062 --> 01:15:55,442
Dostałam ten liścik od Jorge z Kolumbii.

1171
01:15:56,067 --> 01:16:00,030
Napisał, że życzy
mi wszystkiego najlepszego.

1172
01:16:00,113 --> 01:16:01,781
Dopisał: „Pokaż im.

1173
01:16:01,865 --> 01:16:04,159
Twoja historia zasługuje na wysłuchanie”.

1174
01:16:04,868 --> 01:16:08,621
Chciał, aby wszyscy obecni usłyszeli,
przez co muszą przechodzą imigranci.

1175
01:16:08,705 --> 01:16:11,624
Przez co przechodzi
Ameryka Południowa i...

1176
01:16:12,333 --> 01:16:16,129
wiesz, jak wielu ludzi
może mieć trudny start,

1177
01:16:16,212 --> 01:16:17,338
ale osiągnąć sukces.

1178
01:16:18,048 --> 01:16:21,176
To było wsparcie potrzebne
mi przed wyjściem na scenę.

1179
01:16:22,385 --> 01:16:24,888
Teraz jestem
dyrektorem zarządzającym i mam zespół

1180
01:16:25,013 --> 01:16:26,848
70 osób pracujących na pełny etat,

1181
01:16:27,348 --> 01:16:32,062
aby przekształcić rzeczywistość edukacji
w sposób zrównoważony i opłacalny.

1182
01:16:32,687 --> 01:16:34,064
Przez kolejne 30 miesięcy.

1183
01:16:34,147 --> 01:16:36,024
Urodziłam się i dorastałam w Wenezueli,

1184
01:16:36,524 --> 01:16:39,235
więc moje serce i wartości są z Wenezueli.

1185
01:16:41,404 --> 01:16:44,532
Jednocześnie zostałam
przedsiębiorcą w Stanach.

1186
01:16:45,283 --> 01:16:47,786
To tu stałam się tym, kim jestem.

1187
01:16:49,704 --> 01:16:50,955
Dziękuję.

1188
01:16:57,462 --> 01:16:59,631
Panie i panowie,
naszą trzecią uczestniczką

1189
01:16:59,714 --> 01:17:02,759
jest Daniela Blanco,
która reprezentuje USA.

1190
01:17:08,431 --> 01:17:11,184
Naprawdę wierzę, że reprezentuję Stany

1191
01:17:11,267 --> 01:17:13,978
i uosabiam wszystko,
co robią dla imigrantów i osób,

1192
01:17:14,062 --> 01:17:16,064
które jak ja chcą mieć
szansę i przyszłość.

1193
01:17:16,397 --> 01:17:19,109
Jednocześnie mówię
w imieniu Wenezuelczyków,

1194
01:17:19,192 --> 01:17:22,695
którzy chcą pokazać światu,
że my to coś więcej niż kraj w kryzysie.

1195
01:17:22,987 --> 01:17:26,616
Mamy marzenia i chcemy lepszego świata

1196
01:17:26,866 --> 01:17:28,076
dla nas wszystkich.

1197
01:17:31,871 --> 01:17:33,123
Witam wszystkich.

1198
01:17:33,206 --> 01:17:35,083
Dziękuję, że jesteście.

1199
01:17:35,625 --> 01:17:38,878
Nazywam się Daniela Blanco,
jestem współzałożycielką Sunthetics.

1200
01:17:39,629 --> 01:17:41,881
Urodziłam się w tropikalnej Wenezueli.

1201
01:17:41,965 --> 01:17:44,717
Jestem jedyną córką
tej pięknej kobiety, mojej mamy,

1202
01:17:45,051 --> 01:17:47,595
która jest tu dzisiaj z nami.

1203
01:17:53,268 --> 01:17:56,229
Miałam może cztery lata,
gdy pierwszy raz powiedziałam jej,

1204
01:17:56,312 --> 01:17:59,691
że chcę zajmować się nauką.
Ale dobrym rodzajem nauki.

1205
01:17:59,858 --> 01:18:01,943
Nauką, która pomaga ludziom.

1206
01:18:02,110 --> 01:18:04,195
Dorastając,

1207
01:18:04,362 --> 01:18:06,114
podważałam status quo tego przemysłu,

1208
01:18:06,281 --> 01:18:09,284
aby na nowo zdefiniować
przemysł chemiczny, jaki znamy.

1209
01:18:09,450 --> 01:18:13,371
Chciałam go zelektryfikować.
To znaczy wykorzystać elektryczność...

1210
01:18:13,872 --> 01:18:16,416
...szczęśliwi,
mogąc licencjonować naszą technologię.

1211
01:18:16,499 --> 01:18:18,501
Czwarta opcja to...

1212
01:18:19,586 --> 01:18:23,173
Mam kilka slajdów na...
Nie mamy ich. To nic.

1213
01:18:24,174 --> 01:18:27,260
W ramach tego 25 000 ton sprawi,
że ceny spadną...

1214
01:18:27,760 --> 01:18:30,221
Żadna przeszkoda mnie nie złamie.

1215
01:18:30,305 --> 01:18:31,764
Sprawi, że będę lepsza.

1216
01:18:31,931 --> 01:18:34,100
Sprawi, że będę dokładnie taka,

1217
01:18:34,184 --> 01:18:37,729
jaka powinnam być,
więc razem z tym wspaniałym zespołem

1218
01:18:37,896 --> 01:18:39,480
mogę wcielić Sunthetics w życie.

1219
01:18:39,564 --> 01:18:44,027
Dla waszej przyszłości, dla mojej
i dla wszystkich tych, którzy będą po nas.

1220
01:18:44,110 --> 01:18:45,111
Dziękuję.

1221
01:18:56,497 --> 01:18:59,834
Dziękujemy bardzo.
Daniela, reprezentantka USA.

1222
01:19:00,376 --> 01:19:02,712
Podczas, gdy jury będzie obradować…

1223
01:19:03,713 --> 01:19:05,548
-Podobało ci się?
-Było świetnie.

1224
01:19:05,715 --> 01:19:08,301
-Spanikowałam. Pominęłam kilka rzeczy.
-Nie. Dałaś czadu.

1225
01:19:08,384 --> 01:19:09,552
Monitory mnie zmyliły.

1226
01:19:09,719 --> 01:19:14,265
Mój głos, połowa mocy była
ze mną przez cały czas. Dziękuję ci, Boże.

1227
01:19:15,350 --> 01:19:16,809
Myślę, że kontrolowałem sytuację.

1228
01:19:19,604 --> 01:19:22,690
Lepiej niż atak paniki, więc...

1229
01:19:23,233 --> 01:19:28,321
Zawsze, gdy myślimy, że jesteśmy dobrzy,
pamiętajmy, że możemy być lepsi.

1230
01:19:28,404 --> 01:19:30,573
Możemy… Musimy dążyć do perfekcji.

1231
01:19:31,324 --> 01:19:32,408
Nie było idealnie,

1232
01:19:32,492 --> 01:19:34,661
ale zrobiłam, co mogłam.
Mówiłam od serca.

1233
01:19:49,384 --> 01:19:50,551
W porządku.

1234
01:19:54,305 --> 01:19:58,309
W Grecji nie mamy wielu przykładów,
jeśli mowa o startupach.

1235
01:19:59,060 --> 01:20:04,148
Ale patrzenie na studentów w moim wieku
mogących marzyć o zmienieniu świata,

1236
01:20:04,232 --> 01:20:05,692
naprawdę do mnie przemawia.

1237
01:20:05,817 --> 01:20:09,404
Jeśli oni mogą, to ja też.
Nie widzę przeszkód.

1238
01:20:17,120 --> 01:20:18,329
W Afryce

1239
01:20:18,496 --> 01:20:21,124
problemy,
jakie należy rozwiązać, są podstawowe.

1240
01:20:21,666 --> 01:20:22,959
Z drugiej strony

1241
01:20:23,042 --> 01:20:26,045
technologia jest
swego rodzaju kompensatorem.

1242
01:20:28,298 --> 01:20:30,425
Potrzebujesz tylko laptopa i Internetu

1243
01:20:30,508 --> 01:20:34,846
i możesz stworzyć coś opłacalnego,
co rozwiąże wszystkie te problemy.

1244
01:20:36,556 --> 01:20:39,142
Mimo, że ludzie mówią,
że młodzi są zagubieni,

1245
01:20:39,225 --> 01:20:43,229
chcę pokazać inne spojrzenie
na młodych ludzi i studentów,

1246
01:20:43,396 --> 01:20:46,441
którzy robią coś dla swojego kraju
i swojej społeczności.

1247
01:20:47,400 --> 01:20:49,819
To główny powód i moja motywacja

1248
01:20:49,902 --> 01:20:53,489
do tego, co robię i tego,
że się rozwijam i uczę.

1249
01:20:55,116 --> 01:20:57,118
Większość Nepalczyków wyjeżdża,

1250
01:20:57,201 --> 01:21:00,538
bo tutaj nie ma możliwości pracy.

1251
01:21:00,705 --> 01:21:02,707
To przejaw desperacji.

1252
01:21:03,666 --> 01:21:06,210
W wioskach nie ma
praktycznie młodych mężczyzn,

1253
01:21:06,294 --> 01:21:07,670
głównie na terenach rolnych.

1254
01:21:08,921 --> 01:21:12,675
Najbardziej pocieszające jest,
że startupy jak ten

1255
01:21:12,759 --> 01:21:14,260
tworzą tu miejsca pracy

1256
01:21:14,427 --> 01:21:15,762
i dają szczęście.

1257
01:21:25,772 --> 01:21:30,234
Wiele największych firm w Stanach
założyli imigranci.

1258
01:21:30,443 --> 01:21:35,281
Już podjąłeś ryzyko,
wyjeżdżając, więc ryzyko

1259
01:21:35,406 --> 01:21:37,575
założenia firmy,
nie zdaje się aż tak duże.

1260
01:21:38,159 --> 01:21:40,703
W porównaniu to znacznie mniejsze ryzyko.

1261
01:21:42,288 --> 01:21:44,832
Nie poddawaj się.
Zawsze jest jakiś sposób.

1262
01:21:45,375 --> 01:21:50,213
To wszystko nauczyło mnie, że jeśli okazja
sama nie zapuka do twoich drzwi,

1263
01:21:52,090 --> 01:21:53,591
musisz r****** ścianę.

1264
01:21:55,218 --> 01:21:59,055
WRĘCZENIE NAGRÓD

1265
01:22:04,685 --> 01:22:07,105
Dobra, teraz trochę się stresuję.

1266
01:22:07,855 --> 01:22:12,485
Czy mogę prosić naszą siódemkę finalistów

1267
01:22:12,568 --> 01:22:14,737
o dołączenie do mnie na scenie?

1268
01:22:14,821 --> 01:22:17,907
Nagródźmy proszę
naszych finalistów gromkimi brawami.

1269
01:22:36,092 --> 01:22:39,804
Przyznamy nagrodę za trzecie miejsce.

1270
01:22:40,555 --> 01:22:42,890
Poproszę o kopertę.

1271
01:22:44,308 --> 01:22:45,643
Proszę o werble.

1272
01:22:48,062 --> 01:22:51,607
Nagroda za trzecie miejsce wędruje do…

1273
01:22:51,691 --> 01:22:53,985
Zwycięzcą jest Gustavo Fuga.

1274
01:22:54,444 --> 01:22:56,237
Gustavo Fuga z Brazylii.

1275
01:23:07,039 --> 01:23:12,170
GUSTAVO FUGA
55 000 DOLARÓW

1276
01:23:14,797 --> 01:23:17,800
Dobrze. Miejsce drugie.

1277
01:23:21,888 --> 01:23:24,307
Nagroda wędruje do...

1278
01:23:26,601 --> 01:23:28,603
Alberto Soto Beniteza.

1279
01:23:28,728 --> 01:23:30,938
Gwatemala. Gratulacje.

1280
01:23:50,291 --> 01:23:52,043
Coraz bardziej się denerwowałam.

1281
01:23:52,126 --> 01:23:54,504
Te wszystkie światła,
oczy skierowane na ciebie,

1282
01:23:54,587 --> 01:23:56,130
tak wiele osób.

1283
01:23:56,255 --> 01:23:59,717
Stałam obok reprezentanta Dominikany
i powiedziałam do niego:

1284
01:23:59,800 --> 01:24:02,595
„Nie wiem. Jestem
taka zdenerwowana i w ogóle.

1285
01:24:02,678 --> 01:24:04,222
Mogę złapać cię za rękę?”.

1286
01:24:07,350 --> 01:24:11,854
Zwycięzca głównej nagrody GSEA 2019,

1287
01:24:11,979 --> 01:24:13,898
nagrodę otrzymuje…

1288
01:24:15,024 --> 01:24:18,819
-Daniela Blanco.
-Daniela Blanco z USA.

1289
01:24:31,165 --> 01:24:32,166
Tak!

1290
01:24:33,668 --> 01:24:34,961
Wygraliśmy!

1291
01:24:36,128 --> 01:24:38,256
Zwycięstwo Danieli to nasze zwycięstwo.

1292
01:24:47,265 --> 01:24:48,891
Przez chwilę nie wierzyłam.

1293
01:24:49,517 --> 01:24:52,395
Myślałam: „Boże, udało się”. Wiesz?

1294
01:24:52,478 --> 01:24:54,647
„Udało się. I to ja tego dokonałam”.

1295
01:24:55,773 --> 01:24:59,360
Wtedy zaprosili na scenę
mamę i się rozkleiłam.

1296
01:25:41,694 --> 01:25:44,780
Cieszę się, że reprezentuje Stany.

1297
01:25:44,947 --> 01:25:48,117
Wspaniały kraj,
który otworzył przed nią drzwi.

1298
01:25:48,451 --> 01:25:50,286
Po drugie napawa naszą ojczyznę dumą.

1299
01:25:50,411 --> 01:25:52,580
Że mimo tego wszystkiego, co przechodzimy,

1300
01:25:52,913 --> 01:25:54,248
są tu dobrzy ludzie.

1301
01:25:54,332 --> 01:25:56,709
Nie dlatego, że to moja córka,
ale że jest wielu innych.

1302
01:25:56,834 --> 01:26:00,212
To pokazuje światu,
co Wenezuela ma do zaoferowania.

1303
01:26:07,637 --> 01:26:11,098
POD KONIEC WIECZORU
WRĘCZONO JESZCZE JEDNĄ NAGRODĘ.

1304
01:26:11,182 --> 01:26:14,894
Nagroda za
najlepszą innowację GSEA wędruje do…

1305
01:26:15,353 --> 01:26:16,646
Alondry Toledo.

1306
01:26:17,480 --> 01:26:19,148
Alondra Toledo!

1307
01:26:26,405 --> 01:26:30,701
WYGRANA ALONDRY ODBIŁA SIĘ
WIELKIM ECHEM W MEDIACH W PORTORYKO...

1308
01:26:30,785 --> 01:26:33,204
Studentka
Uniwersytetu Portorykańskiego, Mayaguez

1309
01:26:33,371 --> 01:26:35,289
zdobyła ważną nagrodę w Chinach.

1310
01:26:35,456 --> 01:26:39,085
Naszym celem jest wdrożenie aplikacji,

1311
01:26:39,251 --> 01:26:41,587
gdy tylko uda się zebrać środki

1312
01:26:41,796 --> 01:26:43,673
do zakończenia jej opracowywania.

1313
01:26:44,256 --> 01:26:45,841
PO POJAWIENIU SIĘ W TELEWIZJI,

1314
01:26:46,008 --> 01:26:48,344
ALONDRA ZWRÓCIŁA
UWAGĘ WIELU INWESTORÓW.

1315
01:26:53,057 --> 01:26:55,935
SANTOSH NIE WYGRAŁ W MAKAU...

1316
01:26:59,897 --> 01:27:03,359
ALE W NEPALU JEGO FIRMA ROZKWITA.

1317
01:27:03,442 --> 01:27:04,860
Wiele osób, które wyjechały

1318
01:27:04,944 --> 01:27:06,821
nie widziało narodzin swojego dziecka

1319
01:27:06,904 --> 01:27:09,699
albo nie widziało
swojego dziecka przez rok czy dwa.

1320
01:27:10,116 --> 01:27:11,659
To częsta historia w Nepalu.

1321
01:27:12,618 --> 01:27:15,413
Staramy się ich połączyć,
pomimo odległości.

1322
01:27:16,330 --> 01:27:18,290
Nie chodzi tylko o pieniądze,

1323
01:27:18,958 --> 01:27:20,543
ale o dawanie szczęścia.

1324
01:27:24,463 --> 01:27:27,717
STARTUP HENRY'EGO OSTATNIO PRZEKROCZYŁ
LICZBĘ 1000 UŻYTKOWNIKÓW W KENII

1325
01:27:27,842 --> 01:27:30,720
Ilu ludzi myśli, że studenci z Kenii

1326
01:27:30,803 --> 01:27:32,555
mogą podbić całą Afrykę?

1327
01:27:33,848 --> 01:27:35,641
JEGO CEL TO MILION UŻYTKOWNIKÓW.

1328
01:27:35,808 --> 01:27:37,810
Sądzimy, że naprawdę możemy to zrobić.

1329
01:27:38,894 --> 01:27:42,732
OD PRZYLOTU Z MAKAU ANI RAZU
NIE ZAŁOŻYŁ DŁUGICH SPODNI.

1330
01:27:47,820 --> 01:27:49,947
Grecja jest teraz krajem możliwości.

1331
01:27:50,740 --> 01:27:53,159
Wierzę, że możemy
tu dokonać wielkich rzeczy.

1332
01:27:54,243 --> 01:27:57,329
ICRY2TALK DOPINA FORMALNOŚCI WSPÓŁPRACY

1333
01:27:57,455 --> 01:28:01,625
Z JEDNĄ Z GŁÓWNCYH MIĘDZYNARODOWYCH FIRM,
ABY ROZWIJAĆ SIĘ GLOBALNIE.

1334
01:28:01,709 --> 01:28:04,420
Jeśli możemy sprawić,
że iCry2Talk odniesie sukces,

1335
01:28:04,545 --> 01:28:06,964
pozwoli to stworzyć podstawy

1336
01:28:07,173 --> 01:28:11,010
i wzór dla innych pokoleń,
które będą mogły powiedzieć

1337
01:28:11,135 --> 01:28:13,179
„Jeśli im się udało, to nam też”.

1338
01:28:15,765 --> 01:28:18,976
Czy mogę prosić dwa kawałki pepperoni?

1339
01:28:20,144 --> 01:28:21,187
Dwa.

1340
01:28:25,191 --> 01:28:29,904
PRZED POWROTEM DO WENEZUELI MAMA
DANIELI ODWIEDZIŁA JĄ W NOWYM JORKU.

1341
01:28:30,029 --> 01:28:31,405
Po przybyciu do Nowego Jorku

1342
01:28:31,489 --> 01:28:33,657
chciałam zrobić
doktorat z ważnej dziedziny.

1343
01:28:34,158 --> 01:28:35,367
Takiej, która kiedyś

1344
01:28:35,451 --> 01:28:37,828
będzie wielka lub ważna dla świata.

1345
01:28:38,287 --> 01:28:41,665
Nie sądziłam, że to ja będę osobą,
która zapoczątkuje zmianę

1346
01:28:41,749 --> 01:28:43,959
lub osobą, która spróbuje jej dokonać.

1347
01:28:44,418 --> 01:28:47,880
W KONKURSACH DANIELA WYGRAŁA
PONAD 400 000 DOLARÓW.

1348
01:28:48,005 --> 01:28:52,092
TA KWOTA POZWOLIŁA SUNTHETICS ZATRUDNIĆ
PIERWSZEGO PRACOWNIKA NA PEŁNY ETAT.

1349
01:28:52,259 --> 01:28:56,096
Myślę, że mogę być dla kogoś inspiracją,
aby walczyć o swoje marzenia,

1350
01:28:56,180 --> 01:28:58,098
nawet jeśli jest się daleko od rodziny.

1351
01:28:58,182 --> 01:29:00,351
Nawet jeśli masz mnóstwo problemów,

1352
01:29:00,434 --> 01:29:01,602
i tak się uda.

1353
01:29:02,228 --> 01:29:05,022
To, skąd pochodzimy, nie definiuje tego,
dokąd zmierzamy.

1354
01:30:25,555 --> 01:30:27,555
Napisy: Natalia Karnas



