1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19,625 --> 00:00:22,125
NETFLIX PRÄSENTIERT

4
00:00:22,208 --> 00:00:24,416
[Blätter rascheln]

5
00:00:26,083 --> 00:00:28,708
[düstere Klanguntermalung]

6
00:00:35,041 --> 00:00:37,041
[Bäume rauschen und knarren]

7
00:00:38,875 --> 00:00:40,583
[heftiges Keuchen]

8
00:00:42,833 --> 00:00:44,583
[unheimliches Knacken]

9
00:00:48,208 --> 00:00:49,291
[erschrickt]

10
00:00:52,041 --> 00:00:52,958
[keucht schwer]

11
00:00:55,125 --> 00:00:56,833
[erneut unheimliches Knacken]

12
00:01:01,625 --> 00:01:03,458
[weiter bedrohliche Geräusche]

13
00:01:06,583 --> 00:01:08,208
[stummer Schrei]

14
00:01:09,166 --> 00:01:11,083
[erneut stumm]

15
00:01:11,166 --> 00:01:13,291
[bedrohliches Rauschen]

16
00:01:13,375 --> 00:01:15,666
-[Geräusche verstummen]
-[Melodie ertönt]

17
00:01:15,750 --> 00:01:16,625
[keucht schwer]

18
00:01:16,708 --> 00:01:19,041
[erschrickt und keucht]

19
00:01:19,125 --> 00:01:21,125
[Weckrufmelodie ertönt weiter]

20
00:01:26,583 --> 00:01:27,416
[Melodie stoppt]

21
00:01:32,500 --> 00:01:34,500
[Yunos "No Going Back" setzt ein]

22
00:01:37,666 --> 00:01:40,125
REFLEKTIERT ÜBER EIN EUCH WICHTIGES THEMA.

23
00:01:40,208 --> 00:01:42,166
ERKLÄRT SEINE BEDEUTUNG FÜR EUCH.

24
00:01:50,541 --> 00:01:51,375
Guten Morgen.

25
00:01:52,291 --> 00:01:53,125
Mach's gut.

26
00:01:53,208 --> 00:01:54,333
Nein, warte.

27
00:01:54,416 --> 00:01:56,791
So kannst du nicht gehen.
Wo ist das Schild?

28
00:01:56,875 --> 00:01:59,250
Mach ein Foto mit dem Schild
"Erster Schultag".

29
00:01:59,333 --> 00:02:01,583
Nein, Mom. Ich bin in der 11. Klasse.

30
00:02:01,666 --> 00:02:04,291
Ok. Dann ohne Schild,
aber mach ein Foto von dir.

31
00:02:08,333 --> 00:02:10,958
-[Auslöser klickt]
-So. Zufrieden? Mach's gut.

32
00:02:11,041 --> 00:02:14,458
Danke. Einen schönen ersten Tag.
Immer den Kopf hoch, Vivian.

33
00:02:14,541 --> 00:02:15,916
[Tür wird geschlossen]

34
00:02:16,000 --> 00:02:16,958
[Handy piept]

35
00:02:19,750 --> 00:02:20,833
ERSTER TAG 11. KLASSE

36
00:02:23,000 --> 00:02:24,166
Kleine Ratte.

37
00:02:25,666 --> 00:02:27,375
["No Going Back" ertönt weiter]

38
00:02:44,083 --> 00:02:46,541
-[gedämpfte Stimmen]
-[Song bleibt im Vordergrund]

39
00:03:14,958 --> 00:03:16,583
[unhörbar]

40
00:03:26,416 --> 00:03:28,041
[alles unhörbar]

41
00:03:36,916 --> 00:03:38,083
[weiter unhörbar]

42
00:03:47,708 --> 00:03:50,041
-Hast du gehört? Das Ranking läuft schon.
-Was?

43
00:03:50,833 --> 00:03:52,291
Heute ist der erste Tag.

44
00:03:52,375 --> 00:03:55,208
Die haben uns überhaupt noch nicht
richtig kennengelernt.

45
00:03:55,291 --> 00:03:57,958
Entschieden sie danach,
wie wir in den Ferien waren?

46
00:03:58,041 --> 00:03:59,541
Da waren wir doch unsichtbar.

47
00:03:59,625 --> 00:04:03,166
Außer, die spionierten uns nach,
als wir bei dir Mario Kart spielten.

48
00:04:03,250 --> 00:04:05,625
Dann werde ich
"Miss Superdrift auf dem Regenbogen".

49
00:04:05,708 --> 00:04:08,208
-Hätten wir ins Schwimmbad gehen sollen?
-Ach was.

50
00:04:08,291 --> 00:04:11,541
Emma Cunningham wird wieder
zur "Miss Fick-würdig" gewählt.

51
00:04:12,125 --> 00:04:14,666
Sie hatte keinen
schrecklichen Autounfall oder so.

52
00:04:15,333 --> 00:04:17,041
-[Mädchen lachen]
-Ach toll.

53
00:04:17,125 --> 00:04:20,541
Nein, versperrt ruhig den ganzen Weg,
um ihre Nägel zu bewundern.

54
00:04:20,625 --> 00:04:22,291
-Hi.
-Na, geht doch.

55
00:04:22,375 --> 00:04:25,375
War gar nicht so schwer, oder?
Nein, war's nicht.

56
00:04:25,458 --> 00:04:27,791
[Schüler reden durcheinander]

57
00:04:29,500 --> 00:04:33,083
-Sie und Mitchell Wilson machten Schluss.
-Er machte Schluss.

58
00:04:37,166 --> 00:04:40,250
-Ist doch toll, wenn man unsichtbar ist.
-Na, und wie.

59
00:04:42,791 --> 00:04:44,166
["No Going Back" endet]

60
00:04:44,250 --> 00:04:47,375
Und Kiera Pascal wird wieder
"Miss Bester Arsch", sag ich dir.

61
00:04:47,458 --> 00:04:51,750
[Vivian] Das ist unfair. Die ist Kapitänin
der Fußballmannschaft und rennt nur.

62
00:04:51,833 --> 00:04:55,666
Kaitlynn Price ist Meisterin der heißen
Selfies und schnappt Olivia Day-Young

63
00:04:55,750 --> 00:04:58,375
vermutlich
den Titel "Miss Busenwunder" weg.

64
00:04:58,458 --> 00:05:01,458
[stöhnt] Oh Gott, wie viele Tage
hat das Schuljahr bloß noch?

65
00:05:01,541 --> 00:05:03,375
Konzentrier dich auf den Abschluss.

66
00:05:03,458 --> 00:05:07,333
Nur noch zwei Jahre, dann sitzen wir
schön sicher in einem Labor in Berkeley.

67
00:05:07,416 --> 00:05:09,625
Welches Thema nimmst du
für deine Bewerbung?

68
00:05:09,708 --> 00:05:11,583
Die Fragen sind so was von stressig.

69
00:05:11,666 --> 00:05:12,833
Gemeinnützige Arbeit.

70
00:05:12,916 --> 00:05:16,333
Ich schreibe, wie sehr ich
an meiner ehrenamtlichen Tätigkeit wuchs.

71
00:05:16,416 --> 00:05:17,333
Bla, bla, bla.

72
00:05:17,416 --> 00:05:18,250
[Vivian] Hm.

73
00:05:19,541 --> 00:05:21,833
-Hast du Englisch bei Mr. Davies?
-Mhm-hm.

74
00:05:21,916 --> 00:05:24,625
Pass auf. Der ruft die
in der ersten Reihe immer auf.

75
00:05:24,708 --> 00:05:26,083
Was würde ich ohne dich tun?

76
00:05:27,208 --> 00:05:28,958
Das werden wir wohl nie erfahren.

77
00:05:31,416 --> 00:05:33,375
[Schulglocke klingelt]

78
00:05:33,458 --> 00:05:35,291
[Stimmengewirr]

79
00:05:39,166 --> 00:05:41,750
-Dein Smartphone kannst du da rein tun.
-Ah, danke.

80
00:05:48,000 --> 00:05:49,666
Hast du mich vermisst?

81
00:05:49,750 --> 00:05:51,000
-Echt jetzt?
-Natürlich!

82
00:05:51,083 --> 00:05:53,375
-Vergiss es.
-Ich habe hier Platz für dich.

83
00:05:53,458 --> 00:05:56,416
Ok, kommt mit euren Gesprächen zu Ende.

84
00:05:56,500 --> 00:05:59,416
[spricht abgehackt]
Jetzt brauche ich Ruhe, bitte.

85
00:05:59,500 --> 00:06:01,333
Falls keiner das Klimaproblem löste,

86
00:06:01,416 --> 00:06:03,958
waren eure Ferien
nämlich langweilig und unwichtig.

87
00:06:04,041 --> 00:06:06,416
Wow, Mike, fangen Sie etwa ohne mich an?

88
00:06:06,500 --> 00:06:09,083
-Oh, wie nett. Mr. Wilson ist da.
-Tut mir leid.

89
00:06:09,166 --> 00:06:12,000
Ich musste einer Neuen
aus der Neunten den Weg zeigen.

90
00:06:12,083 --> 00:06:14,666
-[seufzt] Sie war verloren.
-Es gibt noch Kavaliere.

91
00:06:14,750 --> 00:06:17,416
Nicht mehr, wenn du
noch mal zu spät kommst. Setz dich.

92
00:06:17,500 --> 00:06:19,166
Ich soll nicht hilfsbereit sein?

93
00:06:19,250 --> 00:06:20,208
[Mr. Davies seufzt]

94
00:06:20,291 --> 00:06:22,708
-So kommt das bei mir an.
-Du hast mir gefehlt.

95
00:06:22,791 --> 00:06:23,791
Oh, Sie mir mehr.

96
00:06:25,583 --> 00:06:27,833
[Mr. Davies]
Man sagt ja, Wahnsinn bedeutet…

97
00:06:27,916 --> 00:06:29,208
Kann ich dir helfen?

98
00:06:29,291 --> 00:06:31,875
-[Mr. Davies] …immer wieder…
-Weiß nicht. Kannst du?

99
00:06:33,166 --> 00:06:35,416
[Mr. Davies]
So stehe ich nun wieder vor euch.

100
00:06:35,916 --> 00:06:38,541
-Ok, äh… Wir fangen wie immer damit an…
-Hey.

101
00:06:38,625 --> 00:06:40,666
-Kannst du mir auch helfen?
-Was?

102
00:06:40,750 --> 00:06:43,583
…zum Lernen nutzen könnten
die Morgenansage zu hören.

103
00:06:43,666 --> 00:06:44,875
Chris, bitte Licht aus.

104
00:06:44,958 --> 00:06:48,750
-[Fanfare ertönt]
-[Schüler im TV] Ahoi, Rockport-Piraten.

105
00:06:48,833 --> 00:06:51,208
Hier ist euer Schülerpräsident
Bradley Chambers

106
00:06:51,291 --> 00:06:54,291
und unsere r-r-reizende Vizepräsidentin
Emma Cunningham.

107
00:06:54,958 --> 00:06:56,250
Guten Morgen, Rockport.

108
00:06:56,333 --> 00:06:59,541
Ich freue mich,
wieder mit euch in See stechen zu können.

109
00:06:59,625 --> 00:07:01,166
[Bradley] Das war gut.

110
00:07:01,250 --> 00:07:03,625
Hey, Vivian. Wie waren deine Ferien?

111
00:07:05,125 --> 00:07:05,958
Seth?

112
00:07:06,458 --> 00:07:09,375
[Emma] Außer, ihr habt noch Unterricht
in einem Wahlfach.

113
00:07:09,458 --> 00:07:12,750
Der kleine Horrorladen
ist unser diesjähriges Schulmusical.

114
00:07:14,083 --> 00:07:16,916
-[Bradley] Kommt in…
-[flüstert] Du hast dich verändert.

115
00:07:17,000 --> 00:07:17,833
Findest du?

116
00:07:17,916 --> 00:07:19,416
-Also, deine Haare…
-Ja.

117
00:07:19,500 --> 00:07:21,208
[Emma] Kommt zum Vorsprechen.

118
00:07:21,291 --> 00:07:22,833
Vor-r-rsprechen.

119
00:07:22,916 --> 00:07:25,166
Vielleicht habt ihr ja eine Rolle,
die ihr…

120
00:07:25,250 --> 00:07:26,500
[flüstert] Steh auf.

121
00:07:26,583 --> 00:07:28,208
-Was?
-Steh auf.

122
00:07:29,333 --> 00:07:31,125
-Na los.
-Ok.

123
00:07:34,125 --> 00:07:35,583
Kuck mal. Merkst du was?

124
00:07:35,666 --> 00:07:38,000
Ich bin in den Ferien 6 cm gewachsen.

125
00:07:38,083 --> 00:07:39,708
-Wow.
-Das tut ganz schön weh.

126
00:07:39,791 --> 00:07:42,083
-Wachstumsschmerzen. Meine Knie.
-[Vivian] Au.

127
00:07:42,166 --> 00:07:44,708
[Mr. Davies] Ruhe.
Ihr verpasst das spannende Ende.

128
00:07:45,583 --> 00:07:47,791
[Bradley]
Ich freue mich, wenn unsere Piraten

129
00:07:47,875 --> 00:07:50,125
aufs Feld stürmen
und die anderen plattmachen.

130
00:07:50,666 --> 00:07:53,166
Und denkt jetzt,
wo's mit dem Sport wieder losgeht,

131
00:07:53,250 --> 00:07:55,541
an eure Stimme
für den Schulsportbotschafter.

132
00:07:55,625 --> 00:07:58,500
Der Gewinner erhält
ein 10.000-Dollar-Stipendium

133
00:07:58,583 --> 00:08:01,666
und vertritt Rockport
beim Bundesstaatenausschuss im Frühjahr.

134
00:08:01,750 --> 00:08:04,833
Na, hol mich der Teufel.
Das ist eine fette Beute. [lacht]

135
00:08:05,541 --> 00:08:06,375
Das war's.

136
00:08:07,375 --> 00:08:08,916
Das war großartig.

137
00:08:09,000 --> 00:08:12,625
Wer hat in den Sommerferien
das Buch gelesen,

138
00:08:12,708 --> 00:08:16,583
das ich euch als Lektüre
aufgetragen hatte?

139
00:08:16,708 --> 00:08:18,875
DER GROSSE GATSBY

140
00:08:18,958 --> 00:08:19,958
Du bist neu.

141
00:08:20,750 --> 00:08:23,333
Du bist Lucy Hernandez. Willkommen.

142
00:08:23,916 --> 00:08:26,250
Also, Lucy, du hast den Roman gelesen.

143
00:08:26,333 --> 00:08:29,750
Nun die Frage, die wir mittlerweile
immer an ein Werk stellen müssen,

144
00:08:29,833 --> 00:08:33,583
nebensächlich, aus welcher Zeit es stammt
und wovon es handelt.

145
00:08:33,666 --> 00:08:35,625
Die Darstellung von Frauen ist wie?

146
00:08:36,500 --> 00:08:39,625
Ich würde sagen,
es gibt noch eine wichtigere Frage.

147
00:08:39,708 --> 00:08:41,375
Warum lesen wir dieses Buch?

148
00:08:42,583 --> 00:08:44,083
Es ist alt, und da schreibt

149
00:08:44,166 --> 00:08:46,666
ein reicher Weißer
über einen reichen Weißen.

150
00:08:46,750 --> 00:08:49,125
Und vermutlich sollen wir ihn
jetzt bedauern?

151
00:08:49,208 --> 00:08:52,333
Weil er auf die einzige Frau fixiert ist,
die er nicht kriegt?

152
00:08:52,416 --> 00:08:54,541
Ich meine,
was ist der amerikanische Traum?

153
00:08:54,625 --> 00:08:56,458
Warum fragen wir nicht Immigranten,

154
00:08:56,541 --> 00:08:59,583
die Arbeiterklasse oder Schwarze Mütter?

155
00:08:59,666 --> 00:09:01,666
Jedenfalls Leute, die keine Villa haben.

156
00:09:02,291 --> 00:09:05,208
-Wie wäre es mit Sandra Cisneros?
-Es ist ein tolles Buch.

157
00:09:05,791 --> 00:09:07,166
Hey, ich rede gerade.

158
00:09:08,375 --> 00:09:10,875
Ich weiß,
aber Der große Gatsby ist ein Klassiker.

159
00:09:11,458 --> 00:09:14,750
Bloß weil andere Bücher gut sind,
muss dieses nicht schlecht sein.

160
00:09:14,833 --> 00:09:17,250
Ich sage nicht, es ist schlecht.
Ich wünsche mir…

161
00:09:17,333 --> 00:09:18,708
Ok. Du hast nicht zugehört.

162
00:09:19,583 --> 00:09:22,416
Menschen lesen und lieben
Der große Gatsby schon ewig.

163
00:09:22,500 --> 00:09:26,708
Es muss an dem Buch irgendwas dran sein,
wenn es Jahr für Jahr Schullektüre ist.

164
00:09:27,666 --> 00:09:30,125
Aus dir spricht jetzt
der wahre Nick Carraway.

165
00:09:31,916 --> 00:09:34,208
Wer weiß denn, wer Nick Carraway ist?

166
00:09:37,291 --> 00:09:39,750
Im Film wurde er
von Tobey Maguire gespielt.

167
00:09:40,416 --> 00:09:41,958
Ok. Erster Schultag.

168
00:09:42,041 --> 00:09:45,458
Ja, ich weiß, alles ist furchtbar blöd.
Aber erzähl mir irgendwas.

169
00:09:45,541 --> 00:09:47,958
Was denn, Mom? Wir hatten Mathe.

170
00:09:48,041 --> 00:09:50,666
Was hast du heute gelernt?
Was hast du dabei gefühlt?

171
00:09:50,750 --> 00:09:54,000
Hattest du einen Grund zum Lächeln?
Was war deine Herausforderung?

172
00:09:54,083 --> 00:09:55,458
Dieses Gespräch?

173
00:09:55,541 --> 00:09:58,125
Früher warst du mal ein Kind,
das tat, was ich sage.

174
00:09:58,208 --> 00:10:00,083
-Daran erinnere ich mich nicht.
-Hm.

175
00:10:00,166 --> 00:10:01,208
[Mann] Lisa.

176
00:10:01,291 --> 00:10:02,791
Hey, John. Wie geht's dir?

177
00:10:02,875 --> 00:10:06,041
Gut. Ich brauche nur Schnittlauch.
Schnelle Schnittlauchrunde.

178
00:10:06,125 --> 00:10:07,125
[kichert]

179
00:10:07,208 --> 00:10:08,875
Das ist allerdings Lauch.

180
00:10:09,541 --> 00:10:10,375
Oh…

181
00:10:12,000 --> 00:10:13,125
Dann ist der für dich.

182
00:10:13,208 --> 00:10:15,083
Oh! Vielen Dank.

183
00:10:15,833 --> 00:10:17,541
-War schön, dich zu sehen.
-Ebenso.

184
00:10:20,958 --> 00:10:22,833
Ih. Der Mann hat mit dir geflirtet.

185
00:10:23,791 --> 00:10:24,750
Ach echt? Wirklich?

186
00:10:26,083 --> 00:10:27,083
Ha.

187
00:10:27,166 --> 00:10:29,166
Also, ähm, heute ist doch was passiert.

188
00:10:29,250 --> 00:10:32,041
Wir haben eine Neue.
Sie hat keine Angst vor Mitchell.

189
00:10:32,791 --> 00:10:36,125
Ich denke manchmal dran,
dass Mitchell sich irgendwann fortpflanzt.

190
00:10:36,208 --> 00:10:39,416
Und seine Sprösslinge
werden ziemlich große hübsche Arschlöcher.

191
00:10:39,500 --> 00:10:40,750
Das macht mich traurig.

192
00:10:40,833 --> 00:10:42,750
Du bist so dramatisch, Mom.

193
00:10:42,833 --> 00:10:45,458
Mitchell ist ok. Es ist alles gut.

194
00:10:45,541 --> 00:10:48,541
Mom, man soll keine Milch mehr trinken.
Die ist ungesund.

195
00:10:48,625 --> 00:10:51,333
Wessen Kind bist du?
Du vermiest mir nicht meine Milch.

196
00:10:51,416 --> 00:10:54,291
-Hey, Mädels. Ich helfe euch.
-Danke, wir kriegen das hin.

197
00:10:55,041 --> 00:10:57,041
Ok, aber die Eier müssen ganz nach oben.

198
00:10:57,625 --> 00:11:00,208
Wie? Es wäre nicht gut,
sie einzeln reinzuschmeißen?

199
00:11:00,291 --> 00:11:02,458
-Ok.
-Ich warte im Auto auf dich.

200
00:11:03,333 --> 00:11:04,375
Wollte nur helfen.

201
00:11:04,458 --> 00:11:07,500
Ich kann meinen Koffer selber packen,
genau wie meine Tüten.

202
00:11:07,583 --> 00:11:08,750
Ich erinnere mich.

203
00:11:09,583 --> 00:11:10,416
[Scanner piept]

204
00:11:10,500 --> 00:11:13,208
[Tacocats "Grains of Salt" setzt ein]

205
00:11:15,916 --> 00:11:18,791
ALS MENSCH IST MIR VIELES WICHTIG.

206
00:11:25,416 --> 00:11:28,083
ALS FRAU IST MIR VIELES WICHTIG.

207
00:11:35,291 --> 00:11:38,416
WARUM LESEN WIR IMMER NOCH BÜCHER
VON ALTEN WEISSEN MÄNNERN?

208
00:11:49,958 --> 00:11:52,333
BRAUCHE HILFE BEIM AUFSATZ.
WAS IST MIR WICHTIG?

209
00:11:56,041 --> 00:11:58,208
DEINE FREUNDIN CLAUDIA
UND WIE TOLL SIE IST.

210
00:11:58,291 --> 00:11:59,708
Martha, lass das!

211
00:12:00,333 --> 00:12:02,541
["Grains of Salt" ertönt weiter]

212
00:12:05,750 --> 00:12:09,458
DIESE DAMEN SCHUMMELN OHNE ENDE.
GENAU SO WERDEN WIR MAL IM ALTER.

213
00:12:19,250 --> 00:12:20,875
JAGD- UND ANGEL-CLUB

214
00:12:20,958 --> 00:12:22,541
ECHTE MÄNNER JAGEN UND FISCHEN

215
00:12:22,625 --> 00:12:25,750
-[Musik endet]
-[Claudia] Schläfst du Freitag bei mir?

216
00:12:25,833 --> 00:12:28,000
Ich bekam diese Masken von meiner Tante.

217
00:12:28,083 --> 00:12:30,875
Sie lähmen dein Gesicht
eine ganze Stunde lang.

218
00:12:30,958 --> 00:12:33,625
Meine Mom hat das gegoogelt und…

219
00:12:36,000 --> 00:12:37,458
Hallooo!

220
00:12:38,166 --> 00:12:40,083
Willst du Freitag bei mir übernachten?

221
00:12:40,791 --> 00:12:42,541
Hä? Ja, entschuldige. Ja.

222
00:12:43,250 --> 00:12:46,583
Ist dir schon aufgefallen,
wie nett Seth Acosta immer zu allen ist?

223
00:12:49,375 --> 00:12:50,500
Seth, dieser Schlumpf?

224
00:12:50,583 --> 00:12:53,750
Er ist in den Sommerferien 6 cm gewachsen.

225
00:12:55,500 --> 00:12:56,416
Ja…

226
00:12:56,500 --> 00:12:57,500
Er ist so…

227
00:12:58,708 --> 00:13:00,166
[lachend] …so freundlich.

228
00:13:00,250 --> 00:13:02,333
[Claudia] Oh mein Gott.

229
00:13:02,416 --> 00:13:04,458
Du willst ihn knallen, diesen Schlumpf.

230
00:13:04,541 --> 00:13:07,458
Ich hoffe, mein erstes Mal
hat mit "Knallen" nichts zu tun.

231
00:13:07,541 --> 00:13:09,875
Du liebst ihn. Du willst 15 Babys von ihm.

232
00:13:11,041 --> 00:13:11,875
Wow.

233
00:13:12,833 --> 00:13:13,666
Du hast recht.

234
00:13:15,166 --> 00:13:17,583
Seth der Schlumpf
braucht einen neuen Namen.

235
00:13:37,000 --> 00:13:38,583
[Schüler reden unverständlich]

236
00:13:42,291 --> 00:13:43,291
Hey.

237
00:13:45,375 --> 00:13:46,541
Ich gebe einen aus.

238
00:13:47,500 --> 00:13:50,166
-[Lucy] Nein, danke. Schon gut.
-[Mitchell] Ach, komm.

239
00:13:50,250 --> 00:13:52,416
-Unser Start war schlecht.
-[Münzen klimpern]

240
00:13:53,125 --> 00:13:54,333
Hey, fass mich nicht an!

241
00:13:54,916 --> 00:13:56,250
Flipp nicht gleich aus.

242
00:13:57,041 --> 00:14:00,708
Ich flippe nicht aus. Ich sage nur,
dass du mich nicht anfassen sollst.

243
00:14:03,208 --> 00:14:05,125
Warum bist du nur so schwierig?

244
00:14:06,583 --> 00:14:08,958
Ich will mir hier
nur was zu trinken kaufen.

245
00:14:09,041 --> 00:14:12,000
-Wenn hier jemand ausflippt…
-[lauter Knall, Dose scheppert]

246
00:14:14,875 --> 00:14:16,708
-Das ist meins.
-Ach ja?

247
00:14:19,375 --> 00:14:20,416
[würgt Schleim hoch]

248
00:14:22,166 --> 00:14:24,041
[Elektromusik setzt ein]

249
00:14:26,666 --> 00:14:27,958
Willkommen in Rockport.

250
00:14:42,375 --> 00:14:43,750
BESTE REKTORIN

251
00:14:43,833 --> 00:14:45,458
[Musik klingt aus]

252
00:14:46,208 --> 00:14:49,416
[Lucy] Mitchell Wilson belästigt mich.
Ich fühle mich nicht sicher.

253
00:14:50,333 --> 00:14:52,041
-Mitchell?
-Ja.

254
00:14:52,125 --> 00:14:53,083
-Wilson?
-Ja.

255
00:14:53,166 --> 00:14:55,583
-Der Captain des Footballteams.
-Ja.

256
00:14:55,666 --> 00:14:57,166
Du meinst, der nervt dich?

257
00:14:57,250 --> 00:15:00,291
-Er belästigt mich.
-Uh, oh! Nicht dieses Wort.

258
00:15:00,375 --> 00:15:04,041
Wenn du das Wort benutzt, muss ich hier
furchtbar viele Sachen machen.

259
00:15:04,125 --> 00:15:07,250
Aber wenn er dich nervt,
und so hört sich das für mich an,

260
00:15:07,333 --> 00:15:09,416
dann können wir uns in Ruhe unterhalten.

261
00:15:09,500 --> 00:15:14,666
Lucy, mir ist bewusst,
dass die Welt da draußen vor unseren Türen

262
00:15:14,750 --> 00:15:17,916
durchgerüttelt wird.
Wie von einem Tornado.

263
00:15:18,000 --> 00:15:21,583
Und dass junge Menschen,
vor allem Mädchen, als Reaktion darauf

264
00:15:21,666 --> 00:15:25,333
ihre Unzufriedenheit ziellos
in alle Richtungen ausdrücken.

265
00:15:25,416 --> 00:15:28,041
Aber wenn wir gegen etwas vorgehen wollen,

266
00:15:28,125 --> 00:15:31,208
müssen wir uns ganz genau bewusst sein,
wogegen.

267
00:15:31,291 --> 00:15:33,708
-[zögerlich] Ok. Ich hatte nur…
-Hör zu, hör zu.

268
00:15:33,791 --> 00:15:36,500
Ich gehe dazwischen,
wenn wir hier Drogen finden.

269
00:15:36,583 --> 00:15:40,375
Oder… Angenommen, jemand droht
auf YouTube mit Waffengebrauch.

270
00:15:40,458 --> 00:15:43,750
Das hier scheint etwas zu sein,
was wir unter uns lösen können.

271
00:15:44,500 --> 00:15:46,416
Das ist deine erste Woche bei uns.

272
00:15:47,041 --> 00:15:49,166
Es ist eine neue Schule. [kichert]

273
00:15:49,250 --> 00:15:51,458
Da gehen die Gefühle mit dir durch.
Mhm-hm.

274
00:15:51,541 --> 00:15:56,500
Hier in deinem letzten Zeugnis steht,
dass du viel Musik machst.

275
00:15:56,583 --> 00:15:59,750
Na, da denke ich doch,
du wärst eine tolle Ergänzung

276
00:15:59,833 --> 00:16:01,125
für unsere Blaskapelle.

277
00:16:02,500 --> 00:16:03,833
Denk mal darüber nach.

278
00:16:03,916 --> 00:16:07,291
-Ich denke an diese niedlichen Kostüme.
-[Lucy seufzt]

279
00:16:07,375 --> 00:16:11,291
Dann pustest du alle diese großen Gefühle
in dein Saxofon,

280
00:16:11,375 --> 00:16:15,500
oder in die Piccoloflöte. Du kannst dir
natürlich aussuchen, was du willst.

281
00:16:15,583 --> 00:16:18,375
Gigi, nimm sie mal auf in die Blaskapelle.

282
00:16:18,458 --> 00:16:19,291
Danke dir.

283
00:16:19,375 --> 00:16:20,916
[erneut spielt Elektromusik]

284
00:16:22,083 --> 00:16:22,958
[Tür fällt zu]

285
00:16:23,041 --> 00:16:27,708
ROCKPORTS STOLZ

286
00:16:39,000 --> 00:16:40,208
[Vivian] Hey, Lucy.

287
00:16:41,125 --> 00:16:43,583
Äh, wir sind in einer Englischklasse.
Ich bin…

288
00:16:43,666 --> 00:16:45,958
Vivian, oder? Du sitzt hinter mir.

289
00:16:46,041 --> 00:16:47,166
Ja. Ja, genau.

290
00:16:48,000 --> 00:16:50,875
Weißt du, ich wollte nur sagen,
ignorier Mitchell einfach.

291
00:16:52,291 --> 00:16:54,041
Wieso soll ich ihn denn ignorieren?

292
00:16:55,083 --> 00:16:56,833
Und er bleibt das Arschloch?

293
00:16:58,291 --> 00:17:01,208
Er ist ein Trottel.
Das war er schon von Anfang an. [lacht]

294
00:17:02,333 --> 00:17:03,416
Er ist gefährlich.

295
00:17:03,500 --> 00:17:07,416
Ich glaube nicht, dass er gefährlich ist.
Er ist nur nervig.

296
00:17:07,500 --> 00:17:10,500
Du weißt, dass "nervig"
manchmal mehr als nervig bedeutet?

297
00:17:11,208 --> 00:17:13,875
Es ist manchmal ein Ausdruck
für was Schlimmeres.

298
00:17:13,958 --> 00:17:17,125
Zieh den Kopf ein,
dann findet er bald ein anderes Opfer.

299
00:17:18,666 --> 00:17:20,041
Danke vielmals für den Rat.

300
00:17:21,125 --> 00:17:23,291
Meinen Kopf lasse ich erhoben. Hoch.

301
00:17:24,500 --> 00:17:25,833
Wir sehen uns.

302
00:17:29,000 --> 00:17:30,916
[Lisa] Ah! Furchtbarer Verkehr.

303
00:17:31,000 --> 00:17:33,958
Drei Leute ließ ich vor.
Und niemand bedankte sich.

304
00:17:34,041 --> 00:17:35,875
Wir wohnen in einer herzlosen Stadt.

305
00:17:35,958 --> 00:17:38,541
-[Vivian] Willst du Salat?
-[Lisa] Nein.

306
00:17:38,625 --> 00:17:41,708
Warum kauften wir dann
auf dem Bauernmarkt 12 Gurken?

307
00:17:41,791 --> 00:17:44,750
[Lisa] Einfach so.
Wir müssen die Bauern unterstützen.

308
00:17:53,875 --> 00:17:54,875
[Lisa stöhnt]

309
00:17:56,041 --> 00:17:57,750
[stöhnt erneut] Danke dir.

310
00:17:58,541 --> 00:18:00,250
-Langer Tag?
-Ja.

311
00:18:00,333 --> 00:18:03,291
Es gab so viele Harnwegsinfekte
und Haarspitzenkatarrhe,

312
00:18:03,375 --> 00:18:05,791
dass ich die womöglich verwechselte.

313
00:18:05,875 --> 00:18:09,000
Hey, Mom,
was sind für 16-Jährige wichtige Themen?

314
00:18:09,083 --> 00:18:10,375
[Lisa] Ach, keine Ahnung.

315
00:18:10,458 --> 00:18:13,083
Als ich 16 war,
war das einzig interessante Thema,

316
00:18:13,166 --> 00:18:15,458
das Patriarchat für immer zu zerschlagen.

317
00:18:15,541 --> 00:18:18,000
In meine Bewerbung
schreibe ich aber so was nicht.

318
00:18:18,083 --> 00:18:20,291
[TV-Nachrichtensprecher]
…sich die Skandale.

319
00:18:20,375 --> 00:18:22,500
Immer mehr
Frauen melden sich und wagen es,

320
00:18:22,583 --> 00:18:25,333
Vorwürfe gegen
teils prominente Männer zu erheben.

321
00:18:26,500 --> 00:18:29,208
Du sagst doch immer,
ich soll meinen Kopf hochhalten.

322
00:18:29,291 --> 00:18:31,708
Ist ein Song, oder?
Den hast du mir vorgespielt.

323
00:18:32,625 --> 00:18:35,000
Ja. "Rebel Girl" von Bikini Kill. Wieso?

324
00:18:36,500 --> 00:18:37,833
Äh… Geschichtsunterricht.

325
00:18:37,916 --> 00:18:38,916
Oh Gott.

326
00:18:39,625 --> 00:18:42,083
Jetzt fühle ich mich alt.
Hätte ich nicht gefragt.

327
00:18:42,166 --> 00:18:45,416
[TV-Sprecher] Die Forderung
nach Gleichberichtigung ist nicht neu,

328
00:18:46,083 --> 00:18:49,791
und man könnte meinen,
dass die Probleme im Großen und Ganzen…

329
00:18:50,875 --> 00:18:53,833
[Frau] Mir war's ein Bedürfnis,
für andere Frauen zu singen.

330
00:18:53,916 --> 00:18:57,541
Unsere Fanzines drehten sich
um Feminismus und politische Themen.

331
00:18:57,625 --> 00:18:59,625
Ich hab sogar ein radikales Manifest

332
00:18:59,708 --> 00:19:01,958
im Bikini-Kill-Fanzine Girl Power
geschrieben.

333
00:19:02,041 --> 00:19:04,250
[Kathleen Hanna
singt "Rebel Girl" auf Englisch]

334
00:19:04,333 --> 00:19:09,333
♪ …hält seinen Kopf ganz hoch
Ich will seine beste Freundin sein, ja ♪

335
00:19:09,416 --> 00:19:12,666
♪ Rebel Girl, Rebel Girl ♪

336
00:19:12,750 --> 00:19:16,708
♪ Rebel Girl
Du bist die Königin meiner Welt ♪

337
00:19:16,791 --> 00:19:18,791
♪ Rebel Girl, Rebel Girl ♪

338
00:19:18,875 --> 00:19:19,750
[Song stoppt]

339
00:19:19,833 --> 00:19:21,500
[TV-Sprecher] …natürliche Gründe hat

340
00:19:21,583 --> 00:19:24,750
oder in der Sozialisation der Mädchen
und jungen Frauen gründet.

341
00:19:24,833 --> 00:19:26,416
Die Zahl der Frauen, die in…

342
00:19:26,500 --> 00:19:28,125
[seufzt tief]

343
00:19:28,208 --> 00:19:31,666
…abschließen, ist deutlich geringer
als in einigen europäischen…

344
00:19:31,750 --> 00:19:34,791
["Rebel Girl"
spielt gedämpft über Kopfhörer]

345
00:19:42,375 --> 00:19:46,041
♪ Wenn es redet, höre ich die Revolution ♪

346
00:19:46,125 --> 00:19:49,708
♪ In seinen Hüften ist Revolution ♪

347
00:19:49,791 --> 00:19:53,500
♪ Wenn es geht
Höre ich die Revolution kommen ♪

348
00:19:53,583 --> 00:19:54,708
[Musik wird laut]

349
00:19:54,791 --> 00:19:56,375
♪ …schmecke ich die Revolution ♪

350
00:19:56,458 --> 00:20:00,250
♪ Rebel Girl, Rebel Girl ♪

351
00:20:00,333 --> 00:20:03,625
♪ Rebel Girl
Du bist die Königin meiner Welt ♪

352
00:20:03,708 --> 00:20:06,541
♪ Rebel Girl, Rebel Girl ♪

353
00:20:06,625 --> 00:20:11,333
♪ Ich will dich mit nach Hause nehmen
Und deine Klamotten probieren, uh ♪

354
00:20:11,416 --> 00:20:13,000
["Rebel Girl" ertönt weiter]

355
00:20:24,958 --> 00:20:28,375
♪ Das Mädel denkt
Es ist die Königin des Viertels ♪

356
00:20:28,458 --> 00:20:31,291
♪ Ich sag dir eines, ja, das ist es! ♪

357
00:20:31,375 --> 00:20:33,375
♪ Es soll 'ne Lesbe sein, aber ich weiß ♪

358
00:20:33,458 --> 00:20:35,500
WILDE JUGENDJAHRE

359
00:20:35,583 --> 00:20:38,750
♪ Es ist meine beste Freundin, ja ♪

360
00:20:38,833 --> 00:20:42,500
♪ Rebel Girl, Rebel Girl ♪

361
00:20:42,583 --> 00:20:45,708
♪ Rebel Girl
Du bist die Königin meiner Welt ♪

362
00:20:45,791 --> 00:20:48,708
♪ Rebel Girl, Rebel Girl ♪

363
00:20:48,791 --> 00:20:52,208
♪ Ich will dich mit nach Hause nehmen
Und deine Klamotten probieren ♪

364
00:20:52,291 --> 00:20:55,458
♪ Ich lieb dich wie eine Schwester
Seelenschwester, Rebel Girl ♪

365
00:20:55,541 --> 00:20:57,625
STELL MICH NICHT DUMM
VERSTECK MICH NICHT

366
00:20:57,708 --> 00:20:59,416
♪ Was sagst du, Rebel Girl? ♪

367
00:20:59,500 --> 00:21:01,208
♪ Ich mag dich wirklich ♪

368
00:21:01,291 --> 00:21:04,250
♪ Ich will wirklich
Deine beste Freundin sein ♪

369
00:21:04,333 --> 00:21:05,875
♪ Sei mein Rebel Girl ♪

370
00:21:05,958 --> 00:21:07,208
BITTE LESEN UND VERTEILEN

371
00:21:08,958 --> 00:21:11,000
["Rebel Girl" klingt aus]

372
00:21:11,083 --> 00:21:13,791
"Weil wir uns anderen
nicht anpassen wollen,

373
00:21:13,875 --> 00:21:16,000
oder den Standards zu Richtig und Falsch.

374
00:21:17,333 --> 00:21:20,041
Weil ich in meinem Herzen,
Geist und Körper genau weiß,

375
00:21:20,125 --> 00:21:22,958
dass Frauen eine revolutionäre,
spirituelle Kraft haben,

376
00:21:23,041 --> 00:21:24,541
die die Welt verändern wird."

377
00:21:25,500 --> 00:21:27,333
[Blaskapelle ertönt]

378
00:21:30,208 --> 00:21:32,416
[lautes Geschrei und Gejohle]

379
00:21:34,583 --> 00:21:36,916
Ok, Leute,
die Pep Rallye hat schon angefangen.

380
00:21:37,000 --> 00:21:38,375
Nehmt euch einen Pompon.

381
00:21:38,458 --> 00:21:41,458
Vorsicht! Die bergen Erstickungsgefahr.
Vorsichtig schwenken.

382
00:21:41,541 --> 00:21:45,125
Ja, klar. Schiebt mich wie immer
in die hinterste Reihe. Wie originell.

383
00:21:45,708 --> 00:21:47,125
Wessen Jahr wird das?

384
00:21:47,208 --> 00:21:48,500
U-u-unser Jahr!

385
00:21:49,083 --> 00:21:51,166
Einen für dich, einen für dich.

386
00:21:51,750 --> 00:21:52,583
Netter Versuch.

387
00:21:53,333 --> 00:21:54,458
[Kiera] Kuckt mal.

388
00:21:54,541 --> 00:21:57,916
-Stellt euch vor, die würden mal gewinnen.
-[Schülerin] Uh! Hört ihr sie?

389
00:21:58,000 --> 00:22:00,416
Würden sie Pep Rallyes
für Gewinner-Teams machen,

390
00:22:00,500 --> 00:22:02,625
würden wir für Fußballspielerinnen jubeln.

391
00:22:02,708 --> 00:22:04,833
Und wie wäre es mit neuen Trikots für uns?

392
00:22:04,916 --> 00:22:09,000
Ja, dann backen sie auch mal Kekse
und Kuchen und Pies für uns alle.

393
00:22:09,083 --> 00:22:14,375
-[Kapelle spielt weiter laut]
-[alle rufen durcheinander]

394
00:22:14,458 --> 00:22:15,291
Hallo.

395
00:22:25,875 --> 00:22:27,708
-[Menge jubelt]
-Wu, wu, wu!

396
00:22:30,583 --> 00:22:31,583
[Kapelle klingt aus]

397
00:22:34,416 --> 00:22:36,000
[alle jubeln und kreischen]

398
00:22:36,083 --> 00:22:37,583
Wu! Wu, wu!

399
00:22:38,958 --> 00:22:42,375
-[Schüler] Der absolute Oberhammer!
-[Schülerin] Ihr seid die Besten!

400
00:22:43,958 --> 00:22:46,416
-[Rektorin] Ok.
-[Schülerin] Los, Piraten!

401
00:22:46,500 --> 00:22:48,041
[Rektorin] Das finde ich toll.

402
00:22:48,125 --> 00:22:49,791
Diese Mädels haben Moxie.

403
00:22:49,875 --> 00:22:52,458
[alle jubeln und johlen]

404
00:22:52,541 --> 00:22:56,583
Ich würde sagen, unsere ganze Schule
hat Mumm. Hab ich recht?

405
00:22:56,666 --> 00:22:57,791
Ich höre?

406
00:22:57,875 --> 00:22:59,458
[alle jubeln laut]

407
00:23:00,625 --> 00:23:01,833
"Moxie"?

408
00:23:01,916 --> 00:23:03,541
Wie alt ist die denn? 100?

409
00:23:03,625 --> 00:23:06,666
Ok, jetzt hebt euch etwas Energie auf,
und begrüßt

410
00:23:06,750 --> 00:23:09,458
euren Mannschaftskapitän Mitchell Wilson

411
00:23:09,541 --> 00:23:11,666
und die Rockport-Piraten!

412
00:23:11,750 --> 00:23:15,000
-[Kapelle spielt auf]
-[Menge jubelt]

413
00:23:15,083 --> 00:23:17,750
[alle im Sprechgesang] Mitchell, Mitchell!

414
00:23:26,083 --> 00:23:29,083
[Footballspieler] Jetzt geht's los…
Schüttelt eure Ärsche!

415
00:23:29,166 --> 00:23:30,583
[Spieler lacht hämisch]

416
00:23:35,208 --> 00:23:37,041
[alle johlen und pfeifen]

417
00:23:38,625 --> 00:23:40,708
[Applaus und Geräuschpegel ebben ab]

418
00:23:41,333 --> 00:23:42,375
[Handys brummen]

419
00:23:42,458 --> 00:23:44,791
[Handys piepsen und klingeln]

420
00:23:45,583 --> 00:23:48,833
Leute, was geht?
Ich hab die ganze Nacht wachgelegen

421
00:23:48,916 --> 00:23:51,083
und die richtigen Worte gesucht,
die passen…

422
00:23:51,166 --> 00:23:52,291
DIE LISTE

423
00:23:52,375 --> 00:23:54,375
Viv. Die posten die Liste.

424
00:23:54,458 --> 00:23:55,916
TRUNKENHEIT - VORPROGRAMMIERT

425
00:23:56,000 --> 00:23:58,750
Also echt.
Die Liste ist ziemlicher Schrott.

426
00:23:58,833 --> 00:23:59,666
Ja, klar.

427
00:23:59,750 --> 00:24:00,791
[unhörbar]

428
00:24:01,750 --> 00:24:02,958
BESTER HANDJOB

429
00:24:03,041 --> 00:24:04,125
[einzelne lachen]

430
00:24:04,208 --> 00:24:05,458
HEISSE SCHWESTERN

431
00:24:05,541 --> 00:24:07,666
[Bradley] Wir kapern alle anderen Schiffe…

432
00:24:07,750 --> 00:24:08,666
MISS BUSENWUNDER

433
00:24:09,916 --> 00:24:13,416
-Danke, Bradley. Das war super. Danke!
-Uh! Wir sind die Piraten!

434
00:24:13,500 --> 00:24:15,958
Emma wird natürlich
wieder Miss Fick-würdig.

435
00:24:16,041 --> 00:24:16,875
Langweilig.

436
00:24:17,666 --> 00:24:20,416
Nein, ich meine…
Das ist im Prinzip Schrott.

437
00:24:21,416 --> 00:24:23,083
Oh Mann. Ich wusste es.

438
00:24:23,166 --> 00:24:26,916
Kiera ist wieder "Bester Arsch".
Hatten wir gewettet?

439
00:24:27,000 --> 00:24:29,875
-Weiß nicht mehr.
-Warum akzeptieren wir das?

440
00:24:29,958 --> 00:24:32,541
-Keiner zuckt mit der Wimper.
-[Claudia] Du stehst auch drauf.

441
00:24:32,625 --> 00:24:33,791
DIE FOLGSAMSTE

442
00:24:33,875 --> 00:24:34,750
[schnaubt]

443
00:24:34,833 --> 00:24:36,416
So schlimm ist das nicht.

444
00:24:38,500 --> 00:24:40,000
Oh… Shit.

445
00:24:41,125 --> 00:24:42,583
Es gibt eine neue Kategorie.

446
00:24:45,125 --> 00:24:47,041
Wow. Das ist echt ganz schön krass.

447
00:24:49,916 --> 00:24:51,875
[Vivian] Sollen wir etwas zu ihr sagen?

448
00:24:51,958 --> 00:24:54,708
Also, na ja, ich will das F-Wort
nicht laut aussprechen.

449
00:24:57,583 --> 00:24:58,833
Haben Sie das gesehen?

450
00:24:58,916 --> 00:25:00,166
Was ist das denn?

451
00:25:00,250 --> 00:25:03,166
-[Cheerleader rufen im Hintergrund]
-Sehen Sie, wie die mich nennen?

452
00:25:04,833 --> 00:25:07,083
Oh. Das sind soziale Medien.
Davon verstehe…

453
00:25:07,166 --> 00:25:08,416
Nein, das ist eine Liste.

454
00:25:08,500 --> 00:25:10,916
Hör zu.
Du weißt, Worte sind Schall und Rauch.

455
00:25:11,000 --> 00:25:11,958
Machen Sie Witze?

456
00:25:12,041 --> 00:25:14,250
Setz dich wieder. Das ist eine Pep Rallye.

457
00:25:14,333 --> 00:25:17,083
[Cheerleader feuern weiter an]

458
00:25:17,166 --> 00:25:18,458
[alle im Chor] Los!

459
00:25:18,541 --> 00:25:21,541
-[Menge jubelt]
-[Kapelle spielt wieder auf]

460
00:25:27,291 --> 00:25:28,125
Wo gehst du hin?

461
00:25:29,500 --> 00:25:31,500
Äh, äh… Ich fühl mich nicht so gut.

462
00:25:31,583 --> 00:25:35,041
-Wann soll ich dich heute abholen?
-Ich bin nicht dabei.

463
00:25:38,500 --> 00:25:39,333
[Mädchen raunen]

464
00:25:42,583 --> 00:25:43,666
-Buh!
-[Vivian] Mann!

465
00:25:43,750 --> 00:25:45,041
[lachen hämisch]

466
00:25:47,125 --> 00:25:50,666
-Oh, oh. Jetzt kriegen wir Ärger.
-Von der? Mit Sicherheit nicht.

467
00:25:50,750 --> 00:25:51,708
[Musik stoppt]

468
00:25:58,083 --> 00:25:59,083
Bescheuert.

469
00:26:01,291 --> 00:26:03,916
[Topladys "Green Light, Red Light"
setzt ein]

470
00:26:23,291 --> 00:26:25,500
FRAUENPOWER

471
00:26:47,833 --> 00:26:49,291
VERHALTEN DER MÄNNLICHEN SCHÜLER

472
00:26:50,750 --> 00:26:53,375
["Green Light, Red Light" spielt weiter]

473
00:27:01,250 --> 00:27:02,375
FEMINISMUS

474
00:27:15,833 --> 00:27:17,583
DRUCK, KOPIEN & SCHREIBWAREN

475
00:27:19,416 --> 00:27:20,375
[Ladentür klingelt]

476
00:27:20,458 --> 00:27:22,208
Ich will eine Riesenanzahl Kopien.

477
00:27:22,291 --> 00:27:23,166
[Song stoppt]

478
00:27:24,083 --> 00:27:25,291
Was ist die Riesenzahl?

479
00:27:27,125 --> 00:27:27,958
Äh…

480
00:27:28,833 --> 00:27:29,791
Äh, 50.

481
00:27:30,750 --> 00:27:31,625
Ja, ok.

482
00:27:32,916 --> 00:27:34,416
-[Piepen]
-[Kopierer rattert]

483
00:27:34,500 --> 00:27:37,000
DIE MÄDELS VON MOXIE HABEN SO GENUG!

484
00:27:37,083 --> 00:27:38,208
HEIMAT DER PIRATEN

485
00:27:38,291 --> 00:27:40,083
[funkige Popmelodie ertönt]

486
00:27:42,291 --> 00:27:44,083
[Tür wird geöffnet und geschlossen]

487
00:27:49,166 --> 00:27:51,833
[erneut wird Tür geöffnet
und fällt dann ins Schloss]

488
00:28:18,083 --> 00:28:20,333
Oh mein Gott. Das ist völlig bescheuert.

489
00:28:20,416 --> 00:28:21,416
Was mache ich hier?

490
00:28:22,041 --> 00:28:23,500
[Schülerin 1] Das geht nicht.

491
00:28:23,583 --> 00:28:25,458
-[Türschloss klickt]
-Verstehst du?

492
00:28:25,541 --> 00:28:28,083
-[Schülerin 2] Voll.
-[Schülerin 1] Ich bin schockiert.

493
00:28:28,166 --> 00:28:30,333
-Ich fühle mich attackiert.
-Ja, voll.

494
00:28:30,416 --> 00:28:33,208
[stöhnt] Unfassbar, dass sie
gleich Spanisch reden will.

495
00:28:33,291 --> 00:28:35,541
Wir können
noch kein einziges spanisches Wort.

496
00:28:35,625 --> 00:28:36,791
[Schülerin 2] Ja, voll.

497
00:28:44,166 --> 00:28:45,833
Yo, sieh dir das an.

498
00:28:52,250 --> 00:28:54,375
[Schülerin 1] Das ist ja krass.

499
00:28:54,458 --> 00:28:56,291
Woher kommt das?

500
00:28:56,375 --> 00:28:58,458
Liegen die jetzt etwa in allen Toiletten?

501
00:29:02,750 --> 00:29:05,166
-[Schülerin 2] Echt! Krass.
-[Schülerin 1 lacht]

502
00:29:06,625 --> 00:29:09,125
[lautes Stimmengewirr]

503
00:29:15,375 --> 00:29:16,708
Ich glaub's einfach nicht.

504
00:29:16,791 --> 00:29:19,916
-Hä?
-Ich musste allein zum Spiel gehen.

505
00:29:20,000 --> 00:29:21,666
-Oh… Ach so.
-Egal.

506
00:29:21,750 --> 00:29:25,583
Bradley hat sich in seinem Piratenkostüm
langgelegt. Zum Totlachen.

507
00:29:25,666 --> 00:29:28,250
[Schulglocke klingelt]

508
00:29:28,833 --> 00:29:30,500
Das waren die Nachrichten. Tschüss.

509
00:29:44,666 --> 00:29:46,875
Hey. Ladies first.

510
00:29:46,958 --> 00:29:49,583
Oder… Kann ich so was sagen?
Nur, wenn du möchtest.

511
00:29:50,250 --> 00:29:51,291
Ja. Danke.

512
00:29:51,375 --> 00:29:52,625
Dann "unbelingt".

513
00:29:52,708 --> 00:29:54,875
-[Schulglocke]
-[kaum hörbar] Oh mein Gott.

514
00:29:54,958 --> 00:29:56,916
-[Lucy] Gib das her!
-[Mitchell] Nein.

515
00:29:57,000 --> 00:29:59,208
Gib erst zu, dass du das geschrieben hast.

516
00:29:59,958 --> 00:30:03,666
Ok? Ich bin ja gar nicht sauer.
Eigentlich finde ich es ganz witzig, aber…

517
00:30:03,750 --> 00:30:04,708
Gib's zu.

518
00:30:04,791 --> 00:30:07,166
Egal, ob du sauer bist.
Ich muss dir nichts sagen.

519
00:30:07,750 --> 00:30:10,041
Wow. Du bist eine Heulsuse.

520
00:30:10,125 --> 00:30:12,833
Weißt du was?
Verpetz mich noch mal bei der Direktorin.

521
00:30:14,166 --> 00:30:15,208
[Schüler] Hey, Bruder.

522
00:30:15,291 --> 00:30:17,916
Oh, Jay, stell dir vor. Wir sind berühmt.

523
00:30:18,000 --> 00:30:19,958
Wir haben's auf Lucys Liste geschafft.

524
00:30:20,041 --> 00:30:22,375
"Die Drecksäcke der Rockport High".

525
00:30:23,041 --> 00:30:27,250
Ich als "Schlimmster",
und du als "Mieseste Portion Scheiße".

526
00:30:27,916 --> 00:30:30,500
Wirklich? Oh!
Wir sind die Gewinner! [quiekt]

527
00:30:30,583 --> 00:30:31,458
[lacht hämisch]

528
00:30:33,833 --> 00:30:36,333
Du weißt,
auf der Welt gibt's echte Probleme.

529
00:30:37,416 --> 00:30:38,916
Es gibt viel Schlimmeres,

530
00:30:39,000 --> 00:30:41,333
als wenn zwei Jungs
dich nicht heiß finden.

531
00:30:44,500 --> 00:30:45,916
Oh, ho, ho!

532
00:30:46,000 --> 00:30:48,583
Das ist mal 'ne saftige Retourkutsche.
Volltreffer!

533
00:30:48,666 --> 00:30:51,125
[quiekt und lacht gackernd] Ach, na ja…

534
00:30:52,041 --> 00:30:53,541
Ja, zieh Leine. Kuck dir's an.

535
00:30:53,625 --> 00:30:55,666
Hey. Hier, nimm das.

536
00:30:56,750 --> 00:30:58,541
Mhm… Danke.

537
00:30:58,625 --> 00:31:01,541
[Mr. Davies] Los geht's.
Tut mir leid, Leute. Tut mir leid.

538
00:31:02,208 --> 00:31:06,166
Sorry, ich bin zu spät.
Ich hatte noch ein bisschen, äh…

539
00:31:07,375 --> 00:31:11,083
Wisst ihr was? Ich muss mich vor euch
überhaupt nicht rechtfertigen.

540
00:31:11,166 --> 00:31:12,833
Äh… Gut. Legen wir los.

541
00:31:12,916 --> 00:31:14,208
[Stimmengewirr]

542
00:31:15,750 --> 00:31:18,666
Ich hab diese Gesichtsmaske probiert.
Und? Hier!

543
00:31:19,333 --> 00:31:21,666
[Vivian lacht schallend] Oh nein.

544
00:31:21,750 --> 00:31:23,750
-Zeig mal.
-Es hat ganz schön wehgetan.

545
00:31:23,833 --> 00:31:26,250
Hey, ähm… Kann ich mich zu euch setzen?

546
00:31:26,333 --> 00:31:27,333
Ja, logisch.

547
00:31:28,000 --> 00:31:30,500
-Äh…
-[Lucy] Und danke für das hier.

548
00:31:30,583 --> 00:31:34,250
Brauchte ein Zeichen vom Universum,
dass es hier auch echte Menschen gibt.

549
00:31:34,333 --> 00:31:36,250
-[Vivian und Lucy lachen]
-Was ist das?

550
00:31:36,333 --> 00:31:39,291
Äh… Hier. Weiß nicht.
Hat auf der Toilette rumgelegen.

551
00:31:39,375 --> 00:31:43,083
Ein Fanzine. In der Bay Area
siehst du die haufenweise auf Konzerten.

552
00:31:43,166 --> 00:31:44,750
Hier seh ich es zum ersten Mal.

553
00:31:44,833 --> 00:31:47,000
Sorry, dass wir nicht
in San Francisco sind.

554
00:31:47,583 --> 00:31:51,083
Also, macht ihr das, was da drin steht?
Morgen, meine ich.

555
00:31:51,166 --> 00:31:53,750
Wer dafür ist,
soll sich Herzen und Sterne aufmalen.

556
00:31:53,833 --> 00:31:56,708
-Ja, ich mache es. [lacht]
-Cool. Ich mach's auch.

557
00:31:56,791 --> 00:31:57,708
Wozu?

558
00:31:59,458 --> 00:32:02,291
-Wie "wozu"?
-Ich meine, was ist das Ziel?

559
00:32:02,375 --> 00:32:04,500
[schnauft laut] Die Revolution, Baby!

560
00:32:04,583 --> 00:32:08,250
[schnaubt] Was soll das denn verändern,
sich was auf die Hand zu kritzeln?

561
00:32:09,083 --> 00:32:11,166
Na, es ist besser, als nichts zu tun.

562
00:32:12,708 --> 00:32:15,375
Ich freu mich, dass das jemand macht.
Ich find's cool.

563
00:32:15,458 --> 00:32:18,041
[ruhige Melodie setzt ein]

564
00:32:32,333 --> 00:32:33,166
[piept]

565
00:32:34,500 --> 00:32:37,541
HATTEST DU FÜR MR. WIGGLES' FOTO
KEIN "LIKE" ÜBRIG?

566
00:32:37,625 --> 00:32:39,541
DACHTE, DU MAGST SEINE FLIEGE.

567
00:32:39,625 --> 00:32:41,583
HIER, FALLS ES DIR ENTGANGEN IST

568
00:32:41,666 --> 00:32:43,458
MALST DU HERZEN UND STERNE?

569
00:32:45,333 --> 00:32:46,166
Hey.

570
00:32:47,250 --> 00:32:48,250
Du kommst spät.

571
00:32:49,291 --> 00:32:50,458
Ich war noch was essen.

572
00:32:51,333 --> 00:32:53,708
-Du siehst so gut aus heute.
-[Lisa lacht]

573
00:32:54,875 --> 00:32:56,125
Das ist süß. Was ist das?

574
00:32:56,750 --> 00:32:58,875
Das? Ach, das ist gar nichts.

575
00:33:08,708 --> 00:33:10,458
[Wasser läuft]

576
00:33:17,500 --> 00:33:19,250
[Stimmengewirr]

577
00:33:22,541 --> 00:33:24,375
[ruhige Melodie spielt weiter]

578
00:33:50,833 --> 00:33:54,541
[MÄDCHEN-TOILETTE]

579
00:33:58,000 --> 00:33:59,500
[Toilettenspülung läuft]

580
00:34:01,875 --> 00:34:03,208
[Tür wird aufgeschlossen]

581
00:34:10,625 --> 00:34:11,625
Cool.

582
00:34:14,500 --> 00:34:17,833
-[Gossips "Fire With Fire" setzt ein]
-Ja, total.

583
00:34:17,916 --> 00:34:21,041
Jetzt zeigen wir mal, was hier abgeht.
Es geht um Frauenpower.

584
00:34:21,708 --> 00:34:25,125
-Die größte ungenutzte Ressource: Frauen.
-Jetzt geht das wieder los.

585
00:34:25,208 --> 00:34:28,541
Wir sind in der Mehrzahl.
Und wir durchbrechen die gläserne Decke.

586
00:34:28,625 --> 00:34:29,791
Frauenpower!

587
00:34:29,875 --> 00:34:32,333
♪ Es ist nicht das Ende der Welt, Mädel ♪

588
00:34:32,416 --> 00:34:33,416
[Tür fällt zu]

589
00:34:33,500 --> 00:34:34,375
[unverständlich]

590
00:34:34,458 --> 00:34:35,958
♪ Du findest deinen Platz ♪

591
00:34:37,416 --> 00:34:39,750
♪ Du musst nur aufstehen und kämpfen ♪

592
00:34:40,333 --> 00:34:42,000
Sterne für einen Star, Baby.

593
00:34:42,083 --> 00:34:42,916
[Vivian] Hey!

594
00:34:43,000 --> 00:34:45,333
-[Vivian lacht]
-[Kaitlynn] Hey. Schöne Sterne.

595
00:34:45,916 --> 00:34:47,791
Hey, Meg. Coole Hand.

596
00:34:47,875 --> 00:34:50,166
Oh, danke. Deine auch.

597
00:34:52,750 --> 00:34:55,666
Guten Morgen.
Willkommen zur Revolution. Bamm!

598
00:34:55,750 --> 00:34:57,416
-Oh!
-Sag mir, du hast sie auch.

599
00:34:57,500 --> 00:34:59,833
-Ja. Logisch. Findest du sie gut?
-[lacht]

600
00:34:59,916 --> 00:35:02,166
Yo. Ich hab dazu einen Hashtag erstellt.

601
00:35:02,250 --> 00:35:04,208
"Moxie-Girls machen mobil."

602
00:35:04,291 --> 00:35:07,375
-Und wir sind mehr, als du denkst.
-[lacht] Das Foto ist cool.

603
00:35:07,458 --> 00:35:10,041
["Fire With Fire" spielt weiter]

604
00:35:20,791 --> 00:35:21,708
Das ist heiß.

605
00:35:21,791 --> 00:35:23,291
-[Song endet]
-[Vivian seufzt]

606
00:35:23,375 --> 00:35:26,708
Ok, äh… Bitte Ruhe jetzt.
Los, Leute, setzt euch mal.

607
00:35:26,791 --> 00:35:27,875
Ähm…

608
00:35:29,208 --> 00:35:30,875
Wir haben nicht sehr viel Zeit,

609
00:35:30,958 --> 00:35:34,166
also verschwenden wir gleich was davon
für die… Morgenansage.

610
00:35:34,250 --> 00:35:35,625
Chris, Licht aus.

611
00:35:37,375 --> 00:35:38,333
[Fanfare ertönt]

612
00:35:38,416 --> 00:35:40,375
[Bradley im TV] Yo-ho-ho, Piraten.

613
00:35:40,458 --> 00:35:43,875
Ein kleines Update zu meiner Verletzung.
Der Arm ist nur angebrochen.

614
00:35:43,958 --> 00:35:46,541
Und eigentlich tat es auch
gar nicht richtig weh.

615
00:35:46,625 --> 00:35:51,375
Also… Am Freitag sollte ich zum Anfeuern
wieder auf dem Football-Dampfer sein.

616
00:35:51,458 --> 00:35:54,333
Hey. Bradley Chambers' Eltern
fahren für eine Weile weg.

617
00:35:54,416 --> 00:35:56,208
In die Mongolei oder so was.

618
00:35:56,291 --> 00:35:58,583
Er macht dann eine Party. Das ist cool.

619
00:35:58,666 --> 00:36:00,333
Er sagt, er hat Hawaii als Motto,

620
00:36:00,416 --> 00:36:03,166
und das… ist nicht so cool,
aber gehst du auch hin?

621
00:36:03,875 --> 00:36:04,958
Ja. Ja.

622
00:36:05,041 --> 00:36:07,750
[Bradley] …auf hoher See
das gegnerische Schiff kapern.

623
00:36:07,833 --> 00:36:09,583
Und wir machen keine Gefangenen.

624
00:36:09,666 --> 00:36:12,125
Mhm. Verzeihung, Mr. Davies.

625
00:36:12,208 --> 00:36:14,500
Äh… Kaitlynn Price,

626
00:36:15,250 --> 00:36:17,083
hast du einen Pulli oder eine Jacke?

627
00:36:18,708 --> 00:36:19,541
Wieso?

628
00:36:21,458 --> 00:36:25,625
Na ja, dein Oberteil, äh…
hat etwas schmale Träger, und, äh…

629
00:36:25,708 --> 00:36:28,083
du zeigst recht viel
von deinem… Schlüsselbein.

630
00:36:28,583 --> 00:36:29,541
[prusten]

631
00:36:29,625 --> 00:36:32,458
Na ja… Sie hat doch praktisch
das Gleiche an wie ich.

632
00:36:33,166 --> 00:36:35,000
-[Prusten]
-[Rektorin] Nun, also…

633
00:36:35,833 --> 00:36:37,541
-[prustet weiter]
-Das reicht wohl.

634
00:36:38,416 --> 00:36:42,875
Kaitlynn, bitte provozier hier nicht,
und zieh dir was über,

635
00:36:42,958 --> 00:36:45,166
sodass wir hier alle weiterlernen können.

636
00:36:45,250 --> 00:36:47,416
Äh, ich hab hier
nichts extra zum Anziehen.

637
00:36:50,708 --> 00:36:52,541
Ok. Dann komm mit mir.

638
00:36:55,000 --> 00:36:58,333
[spöttisch]
Oh… Böses Mädchen. Du gehst in den Knast.

639
00:36:58,416 --> 00:37:02,083
Du kriegst Ärger. Das hast du davon,
dass du rumläufst wie Britney Spears.

640
00:37:02,166 --> 00:37:05,208
-Halt deine Klappe!
-Ja. Du hast im Grunde das Gleiche an.

641
00:37:05,291 --> 00:37:08,333
Das ist wahr. Deswegen muss ich mit,
damit wir reden können.

642
00:37:08,416 --> 00:37:10,125
Wir müssen zusammenhalten. Ich…

643
00:37:10,208 --> 00:37:13,875
Bleib sitzen. Willst du über was lachen?
Lach über die Morgenansage.

644
00:37:13,958 --> 00:37:17,791
[Emma im TV] Der Gewinner erhält
ein Stipendium in Höhe von 10.000 $

645
00:37:17,875 --> 00:37:20,791
und vertritt Rockport
beim nächsten Bundesstaatenausschuss.

646
00:37:20,875 --> 00:37:23,125
Ein anderes Mädchen
hatte das gleiche Top an.

647
00:37:23,208 --> 00:37:25,541
Da war kein Unterschied.
Aber sie kriegt Ärger,

648
00:37:25,625 --> 00:37:28,541
weil sie etwas anders aussieht
als die anderen. Sie hat…

649
00:37:28,625 --> 00:37:30,041
-Oh.
-Sie ist nicht so flach.

650
00:37:30,125 --> 00:37:31,250
-Ja, ich verstehe.
-Ja.

651
00:37:31,333 --> 00:37:35,041
Dann sagt Shelly, sie soll was überziehen.
Sie sagt: "Ich hab nichts hier."

652
00:37:35,125 --> 00:37:39,333
Dann sagt Shelly: "Komm mit mir",
und sie sagt, dass sie nach Hause muss.

653
00:37:39,416 --> 00:37:40,583
Ist das nicht irre?

654
00:37:40,666 --> 00:37:44,291
Wow… Ich bin ja so froh,
dass wir keinen Dresscode hatten.

655
00:37:44,375 --> 00:37:47,625
Wir waren richtig kleine Biester
und protestierten gegen alles.

656
00:37:48,583 --> 00:37:51,583
Einmal hat jemand
unserer Freundin Sarah gesagt, sie stinkt.

657
00:37:51,666 --> 00:37:54,708
-Da hat zwei Wochen lang keiner geduscht.
-[lacht]

658
00:37:55,625 --> 00:37:59,791
Aber woher wusstet ihr, was ihr tun müsst?
Also, wie man protestiert.

659
00:37:59,875 --> 00:38:02,791
Weißt du,
wir hatten überhaupt keine Ahnung.

660
00:38:02,875 --> 00:38:05,958
Es gab so viele Streitereien
und so viele Fehler.

661
00:38:06,041 --> 00:38:08,125
Unsere Treffen nannten wir "Powwows".

662
00:38:08,208 --> 00:38:09,708
Oh nein. [kichert]

663
00:38:10,416 --> 00:38:12,250
Und das alles bereust du nicht?

664
00:38:12,333 --> 00:38:14,583
Natürlich nicht. Soll man etwa nichts tun?

665
00:38:16,625 --> 00:38:17,833
Du klingst wie Lucy.

666
00:38:17,916 --> 00:38:20,416
Oh. Das ist die Neue.
Die findest du gut, hä?

667
00:38:21,083 --> 00:38:21,916
Ja.

668
00:38:22,625 --> 00:38:24,791
Ja. Ich meine, wir sind sehr verschieden.

669
00:38:24,875 --> 00:38:28,458
Mhm. Manchmal springt der Funke über,
auch wenn jemand total anders ist.

670
00:38:29,375 --> 00:38:32,083
Wie mit John jetzt.
Weißt du, der im Supermarkt.

671
00:38:32,916 --> 00:38:35,083
Keine Ahnung.
Wir ticken völlig verschieden,

672
00:38:35,166 --> 00:38:37,375
aber bei der Arbeit
lachen wir viel zusammen.

673
00:38:37,458 --> 00:38:39,791
Ja. Mit Lucy stimmt es. Sie ist toll.

674
00:38:39,875 --> 00:38:41,500
Aber Claudia ist komisch.

675
00:38:41,583 --> 00:38:45,083
Moment, du hast Probleme mit Claudia?
Viv, stress mich nicht.

676
00:38:45,166 --> 00:38:48,250
Ich denke, du und Claudia
seid beste Freundinnen für immer.

677
00:38:48,333 --> 00:38:51,541
Ihr habt zusammen diesen Song
aus Wicked gesungen. Weißt du noch?

678
00:38:51,625 --> 00:38:53,541
-Tut ihr das nicht mehr?
-Nein. [lacht]

679
00:38:53,625 --> 00:38:56,583
-Oh nein.
-Nein, alles ok. Kein Grund zur Sorge.

680
00:38:56,666 --> 00:38:58,333
Wir gehen nachher auf eine Party.

681
00:38:58,416 --> 00:39:01,583
Für mich klingt das nicht so ok.
Du weißt, so was triggert mich.

682
00:39:02,666 --> 00:39:05,500
-[lautes Stimmengewirr]
-[Claudia] Kann ja nur hier sein.

683
00:39:06,291 --> 00:39:09,750
-Der… Der lag zu Hause im Kühlschrank.
-Oh, gut.

684
00:39:09,833 --> 00:39:11,708
Ich stell mir vor, Weißwein schmeckt.

685
00:39:12,666 --> 00:39:16,041
-Hätte ich auch was mitbringen sollen?
-[Junge] Du schaffst das!

686
00:39:16,125 --> 00:39:18,000
-[Gäste kreischen]
-[dumpfer Aufprall]

687
00:39:18,083 --> 00:39:19,750
[Junge] Das war ein Sturzflug!

688
00:39:22,375 --> 00:39:24,375
Oh… Hier sind ja richtig viele Leute.

689
00:39:24,458 --> 00:39:26,500
-[Junge] Sei nicht so!
-Viele Party-Typen.

690
00:39:27,791 --> 00:39:29,625
Weiß nicht, ob wir Party-Typen sind.

691
00:39:30,375 --> 00:39:31,916
Hast du einen Korkenzieher?

692
00:39:32,000 --> 00:39:32,833
Nein.

693
00:39:33,791 --> 00:39:37,750
-Vielleicht gibt's drinnen einen.
-[schreit] Bier ist mein bester Freund!

694
00:39:38,791 --> 00:39:39,958
[lautes Stimmengewirr]

695
00:39:40,041 --> 00:39:42,500
[Ka'au Crater Boys' "Surf"
spielt im Hintergrund]

696
00:39:42,583 --> 00:39:45,166
[Bradley] Kommt rein!
Willkommen, Leute. Willkommen.

697
00:39:45,250 --> 00:39:48,666
Leute, ihr könnt euch hier
total sicher fühlen. Macht, was ihr wollt.

698
00:39:48,750 --> 00:39:51,375
Und in der Küche
gibt's hektoliterweise Alkohol.

699
00:39:51,458 --> 00:39:54,541
Mein Cousin ist 29,
also kein Thema. Logisch.

700
00:39:54,625 --> 00:39:57,458
Es kann abgehen.
Hauptsache, alle werden "flachge-lei-t".

701
00:39:58,333 --> 00:40:00,416
Wegen Hawaii. [räuspert sich]

702
00:40:00,500 --> 00:40:03,083
Ähm… Hier, den habe ich dir mitgebracht.

703
00:40:03,166 --> 00:40:05,833
Cool. Total erwachsen. Wein.

704
00:40:07,250 --> 00:40:11,625
-Kulturell finde ich das etwas respektlos.
-Keine Ahnung. Vielleicht wird's lustig.

705
00:40:13,000 --> 00:40:14,125
Eine Disco-Katze.

706
00:40:16,166 --> 00:40:18,333
Vielleicht gibt's irgendwo
eine ruhige Ecke.

707
00:40:18,875 --> 00:40:21,791
-Dann kommt die Party zu uns.
-[Junge] …auf die Palme!

708
00:40:22,833 --> 00:40:23,833
[Mädchen kreischt]

709
00:40:25,166 --> 00:40:27,416
-[Junge lacht] Uh!
-Na, vielleicht nicht hier.

710
00:40:29,708 --> 00:40:32,000
Ja, ich glaube, da draußen wird's ruhiger.

711
00:40:32,083 --> 00:40:34,416
-Das ist besser zum Reden.
-Ja.

712
00:40:34,500 --> 00:40:35,333
Entspannter.

713
00:40:36,625 --> 00:40:38,458
[Partygäste rufen durcheinander]

714
00:40:39,625 --> 00:40:43,250
Ich glaub, hier ist es etwas zu entspannt,
falls du weißt, was ich meine.

715
00:40:43,333 --> 00:40:45,375
[Junge kreischt]

716
00:40:45,458 --> 00:40:47,375
[alle lachen und rufen durcheinander]

717
00:40:47,458 --> 00:40:49,416
Wie merkt man, dass man Spaß hat?

718
00:40:50,041 --> 00:40:51,291
Ich glaub, ich hab Spaß.

719
00:40:52,166 --> 00:40:54,125
Ich glaub, so was fühlt man einfach.

720
00:40:54,208 --> 00:40:58,750
-Klar. Ich hab Spaß, wenn du Spaß hast.
-Ja, und ich hab ihn, wenn du ihn hast.

721
00:40:58,833 --> 00:41:01,333
-[Mitchell] Oh! Nein, nein…
-[Kiera kreischt] Ja!

722
00:41:01,416 --> 00:41:03,666
Deine Ellbogen
waren schon halb auf dem Tisch.

723
00:41:03,750 --> 00:41:05,958
Du erträgst es bloß nicht,
dass wir gewannen.

724
00:41:06,041 --> 00:41:06,875
Ihr springt ein.

725
00:41:06,958 --> 00:41:08,458
-[Mädchen] Neidhammel.
-Egal.

726
00:41:09,500 --> 00:41:12,583
Kein Wunder, dass Emma Cunningham
einen College-Studenten hat.

727
00:41:12,666 --> 00:41:14,583
Sie würde nie auf so eine Party gehen.

728
00:41:14,666 --> 00:41:17,791
Ja, auf College-Partys
geht's vermutlich etwas weniger wild zu.

729
00:41:18,541 --> 00:41:19,458
[Mädchen] Checken.

730
00:41:21,375 --> 00:41:23,583
Ja, sie hat die Herzen und Sterne.

731
00:41:23,666 --> 00:41:25,791
Ich… Ich bin allergisch gegen die Marker.

732
00:41:25,875 --> 00:41:29,333
-Kommt mit. Wir wollen mit euch reden.
-Ihr hat sie gehört. Folgt mir.

733
00:41:30,000 --> 00:41:31,291
Wo gehen wir denn hin?

734
00:41:31,375 --> 00:41:32,541
Ich weiß es auch nicht.

735
00:41:32,625 --> 00:41:34,250
[Mädchen im Hintergrund] Cheese!

736
00:41:34,333 --> 00:41:36,791
["The Hukilau Song"
von Mel Peterson ertönt]

737
00:41:36,875 --> 00:41:38,083
[Mädchen johlen]

738
00:41:38,166 --> 00:41:39,625
-Hey.
-[knackendes Geräusch]

739
00:41:40,416 --> 00:41:43,333
Oh, hi. Was geht, Leute?
Ich war gerade im Haus unterwegs

740
00:41:43,416 --> 00:41:45,833
und kann feststellen,
dass die Party voll abgeht.

741
00:41:45,916 --> 00:41:48,875
[lacht] Ja. Amüsiert euch!
Hoffe, alle werden flachge-lei-t.

742
00:41:51,833 --> 00:41:52,666
Boah.

743
00:41:53,250 --> 00:41:54,375
Da sind sie ja.

744
00:41:55,083 --> 00:41:57,750
-Was ist das denn für ein irres Zimmer?
-[Tür geht zu]

745
00:41:57,833 --> 00:41:59,125
[Kiera] Ein Herrenzimmer.

746
00:41:59,208 --> 00:42:01,958
Ja, dieser Raum an sich
ist schon wie eine Belästigung.

747
00:42:02,041 --> 00:42:04,333
-Amaya, schließ mal ab.
-Hm.

748
00:42:06,208 --> 00:42:08,333
-[Korken ploppt]
-[Kiera] Ok. Also…

749
00:42:09,541 --> 00:42:12,208
-Wer ist Moxie?
-Genau. Wer hat das geschrieben?

750
00:42:12,291 --> 00:42:15,083
Wir wollen wissen,
wer, was, wann und warum?

751
00:42:16,000 --> 00:42:19,291
-Ich fand es auf der Toilette.
-Eine hat es in Mathe gelesen.

752
00:42:19,375 --> 00:42:22,958
Das heißt, niemand weiß,
was Moxie will und was sie plant?

753
00:42:23,041 --> 00:42:26,125
Kiera braucht einen Plan
und will keiner irren Sekte beitreten.

754
00:42:26,208 --> 00:42:27,833
Ich glaube, das ist keine Sekte.

755
00:42:27,916 --> 00:42:31,708
Ja, ich glaube, es soll an unserer Schule
einfach sicher und fair zugehen.

756
00:42:31,791 --> 00:42:35,666
Wie unfair. Wir stehen im Bundesfinale
und kriegen keine Trikots.

757
00:42:35,750 --> 00:42:37,541
Wisst ihr, was ich scheiße finde?

758
00:42:37,625 --> 00:42:39,791
Ich muss wegen Spaghetti-Trägern heim.

759
00:42:39,875 --> 00:42:42,416
-Jason aber hat fast nie ein T-Shirt an.
-Mhm.

760
00:42:42,500 --> 00:42:46,250
Ich find's krass, dass mich manche immer
noch nicht bei meinem neuen Namen nennen.

761
00:42:46,333 --> 00:42:48,666
-Auch die Lehrer nicht?
-[CJ] Das kommt vor.

762
00:42:48,750 --> 00:42:52,291
Ich will für Audrey
in Der kleine Horrorladen vorsprechen,

763
00:42:52,375 --> 00:42:53,875
und alle drehen am Rad.

764
00:42:53,958 --> 00:42:56,125
Ich wäre grandios in "Suddenly Seymour".

765
00:42:56,208 --> 00:42:58,250
Und wisst ihr, was mir echt nicht passt?

766
00:42:58,333 --> 00:43:00,375
Dass ich "Miss Bester Arsch" wurde.

767
00:43:00,458 --> 00:43:02,208
Das gefällt dir nicht? Wieso nicht?

768
00:43:02,291 --> 00:43:05,583
Weil Schwarze Frauen nur
nach Ärschen und Haaren beurteilt wurden.

769
00:43:05,666 --> 00:43:07,291
Und davon haben wir genug.

770
00:43:07,375 --> 00:43:09,625
-Basta.
-[Kaitlynn] Wisst ihr was?

771
00:43:09,708 --> 00:43:13,375
Der König ist mehr wert als die Königin.

772
00:43:13,458 --> 00:43:16,458
Wieso? Die Königin ist mehr wert,
weil sie die Kinder kriegt.

773
00:43:16,541 --> 00:43:19,000
Seht euch den an.
Der sieht aus wie ein Arschloch.

774
00:43:19,083 --> 00:43:23,166
Leute, gut, dass wir drüber reden.
Ihr wisst, eure Schule ist echt schräg.

775
00:43:23,250 --> 00:43:25,250
Oh, die war schon immer schräg.

776
00:43:25,333 --> 00:43:29,041
Ein Junge zog den anderen immer
die Hosen runter. Er wurde Polizist.

777
00:43:29,625 --> 00:43:32,458
Ok. Ich möchte jetzt wissen,
wer Moxie geschrieben hat.

778
00:43:32,541 --> 00:43:35,291
Egal, wer das geschrieben hat.
Die Frau ist echt geil.

779
00:43:35,375 --> 00:43:38,041
Die muss garantiert
schon so Mitte 20 sein.

780
00:43:38,125 --> 00:43:41,958
-Die hat garantiert Tattoos.
-Na, auf jeden Fall kennt sie die Schule.

781
00:43:42,750 --> 00:43:44,000
Hast du 'ne Idee, Vivian?

782
00:43:47,833 --> 00:43:48,958
Keine Ahnung.

783
00:43:49,041 --> 00:43:52,125
[seufzt] Ich… Ich hab's auch nur gefunden,
wie alle andern.

784
00:43:53,000 --> 00:43:54,708
Aber ich bin echt richtig froh,

785
00:43:55,541 --> 00:43:56,958
weil wir hier sind.

786
00:43:57,541 --> 00:44:00,250
Das war gerade
unser erstes offizielles Moxie-Treffen.

787
00:44:00,333 --> 00:44:02,458
-[Amaya] Ja, cool!
-[lacht verlegen]

788
00:44:02,541 --> 00:44:05,250
-[Amaya] Die Footballmannschaft…
-[CJ] Und wisst ihr…

789
00:44:05,333 --> 00:44:09,125
[Stimmen überlagern sich
und kommen nur noch gedämpft durch]

790
00:44:15,000 --> 00:44:18,125
[Kathleen Hanna über Kopfhörer]
Bikini Kill. Wir wollen die Revolution!

791
00:44:18,208 --> 00:44:23,208
-Girl-Style ist angesagt!
-[Bikini Kills "Double Dare Ya" setzt ein]

792
00:44:25,083 --> 00:44:27,458
♪ Hey, Freundin ♪

793
00:44:27,541 --> 00:44:30,583
♪ Ich mach dir einen Vorschlag
Und der geht in etwa so ♪

794
00:44:30,666 --> 00:44:33,333
♪ Wage es, zu tun, was du willst ♪

795
00:44:33,416 --> 00:44:35,750
♪ Wage es, zu sein, wer du willst ♪

796
00:44:35,833 --> 00:44:38,750
♪ Wage es, dich vehement zu wehren ♪

797
00:44:38,833 --> 00:44:41,333
♪ "Du bist ja so emotional, Baby" ♪

798
00:44:41,416 --> 00:44:43,958
♪ Trau dich! Los, trau dich ♪

799
00:44:44,041 --> 00:44:46,291
♪ Trau dich, Mädel ♪

800
00:44:46,375 --> 00:44:47,750
♪ Trau dich ♪

801
00:44:47,833 --> 00:44:50,000
♪ Trau dich! Los, trau dich ♪

802
00:44:50,083 --> 00:44:51,458
ROCKPORT-HIGH-PIRATEN

803
00:44:51,541 --> 00:44:53,958
["Double Dare Ya" spielt weiter]

804
00:44:55,166 --> 00:44:56,166
SEXISMUS

805
00:45:02,000 --> 00:45:03,750
♪ Sprich ja nicht ungefragt ♪

806
00:45:03,833 --> 00:45:05,000
WAS IST MIT MEINEM RUF?

807
00:45:07,125 --> 00:45:11,125
♪ Sprich nicht
Wenn du nicht an der Reihe bist ♪

808
00:45:12,125 --> 00:45:13,458
♪ Du musst das befolgen… ♪

809
00:45:13,541 --> 00:45:14,375
Danke.

810
00:45:14,458 --> 00:45:16,041
♪ …was der Mann sagt ♪

811
00:45:16,125 --> 00:45:18,875
WIR SCHAFFEN ES
#MOXIEGIRLS #MOXIEGIRLSMACHENMOBIL

812
00:45:18,958 --> 00:45:22,708
♪ Sein Magen soll ruhig brennen
Brenne, brenne, brenne, brenne ♪

813
00:45:22,791 --> 00:45:23,875
♪ Trau dich ♪

814
00:45:23,958 --> 00:45:25,166
♪ Los, trau dich ♪

815
00:45:25,250 --> 00:45:27,875
♪ Trau dich, Mädel ♪

816
00:45:27,958 --> 00:45:29,083
♪ Trau dich ♪

817
00:45:29,166 --> 00:45:30,666
♪ Los, trau dich ♪

818
00:45:30,750 --> 00:45:32,916
♪ Trau dich, Mädel ♪

819
00:45:43,166 --> 00:45:46,833
♪ Du bist jetzt ein großes Mädchen ♪

820
00:45:48,333 --> 00:45:49,875
-♪ Du hast… ♪
-[Song endet abrupt]

821
00:45:49,958 --> 00:45:51,958
-Oh mein Gott, Vivian.
-[Vivian] Scheiße.

822
00:45:52,041 --> 00:45:54,541
-Schon gut.
-Mann! Tut mir voll leid. Ich helf dir.

823
00:45:54,625 --> 00:45:55,708
Nein. Nein.

824
00:45:56,541 --> 00:45:57,416
[Vivian seufzt]

825
00:46:00,083 --> 00:46:01,333
Du machst das?

826
00:46:02,833 --> 00:46:04,333
Bitte verrate es keinem, ja?

827
00:46:04,916 --> 00:46:07,250
Geht klar, ja. Ich finde, dass…

828
00:46:07,333 --> 00:46:09,958
solche versteckten Identitäten
absolut cool sind.

829
00:46:11,166 --> 00:46:14,166
Vielleicht kannst du mir welche abgeben.
Für unsere Toilette.

830
00:46:15,416 --> 00:46:18,333
[lacht]
Ich weiß, du bist mit Mitchell befreundet.

831
00:46:18,416 --> 00:46:22,541
Nein, bin ich nicht. Wir kennen uns
seit der zweiten Klasse. Das ist alles.

832
00:46:22,625 --> 00:46:23,916
Ich weiß, er kann nerven.

833
00:46:25,375 --> 00:46:26,791
Er ist mehr als nervig.

834
00:46:28,333 --> 00:46:29,333
Ja, ich verstehe.

835
00:46:30,416 --> 00:46:33,500
Ok. Hier. Ich komm dir nicht in die Quere.
Ehrlich nicht.

836
00:46:33,625 --> 00:46:36,250
Ich kann verstehen,
wenn das nur für euch sein soll.

837
00:46:36,333 --> 00:46:39,291
Dachte nur, manche Jungs
können etwas Nachhilfe gebrauchen.

838
00:46:43,166 --> 00:46:45,375
Ist ok. Nimm's ruhig.

839
00:46:45,458 --> 00:46:46,291
Danke.

840
00:46:47,375 --> 00:46:49,875
Ich will dich nicht länger abhalten. Ich…

841
00:46:49,958 --> 00:46:53,416
Ich lauf hier so früh auf, weil ich
einen Physiktest wiederholen muss.

842
00:46:54,250 --> 00:46:55,250
Drück die Daumen.

843
00:46:56,541 --> 00:46:57,375
[kichert]

844
00:46:58,000 --> 00:47:00,166
-Also…
-Ja, das… Das tue ich.

845
00:47:00,250 --> 00:47:01,416
Wir sehen uns nachher.

846
00:47:01,500 --> 00:47:02,833
Ok. Äh…

847
00:47:02,916 --> 00:47:05,958
Äh, Vivian. Ich bin eigentlich
überhaupt nicht überrascht.

848
00:47:07,416 --> 00:47:10,916
Im Kindergarten früher, da wolltest du
die Spinnen immer rausbringen.

849
00:47:11,000 --> 00:47:12,750
Die anderen wollten sie bloß töten.

850
00:47:13,750 --> 00:47:14,666
Weißt du das noch?

851
00:47:15,916 --> 00:47:17,041
Nein. [lacht]

852
00:47:19,791 --> 00:47:20,625
Ich schon.

853
00:47:22,166 --> 00:47:24,541
[Headbands "Can't Get Enough" setzt ein]

854
00:47:29,083 --> 00:47:30,375
♪ Oh, ich liebe… ♪

855
00:47:33,500 --> 00:47:35,666
-Was soll denn das?
-[Kaitlynn] Mein Gott.

856
00:47:35,750 --> 00:47:37,958
Mein Thema. Hört euch das an.

857
00:47:38,041 --> 00:47:40,458
"Hey, Moxies.
Habt ihr auch die Schnauze voll

858
00:47:40,541 --> 00:47:43,125
von sexistischen Dresscode-Kontrollen?"
Meine Rede.

859
00:47:43,208 --> 00:47:47,083
"Sie sind willkürlich und unberechtigt
und betreffen fast nur Mädchen."

860
00:47:47,166 --> 00:47:49,666
-Das ist eine Doppelmoral.
-Eine Vierfachmoral.

861
00:47:49,750 --> 00:47:51,708
"Dahinter steckt der Gedanke,

862
00:47:51,791 --> 00:47:54,416
dass wir für Taten der Jungs
verantwortlich sind."

863
00:47:54,500 --> 00:47:57,125
-Mein Körper ist mein Körper.
-Und er ist ein Tempel.

864
00:47:57,208 --> 00:48:01,625
"Als Protest gegen diese völlig
überholten, archaischen Verhaltensregeln…"

865
00:48:01,708 --> 00:48:04,458
"…tragt alle am Donnerstag
in der Schule ein Tanktop"?

866
00:48:06,708 --> 00:48:09,125
Aber Kaitlynn
wurde darum nach Hause geschickt.

867
00:48:09,208 --> 00:48:12,666
Ich musste nur ein Mal nach Hause,
als ich beim Eleanor-Roosevelt-Referat

868
00:48:12,750 --> 00:48:14,000
plötzlich kotzte.

869
00:48:14,083 --> 00:48:16,041
Ich weiß nicht, ob ich so ein Top habe.

870
00:48:16,125 --> 00:48:18,750
Ich kaufte mal eins
für ein Halloween-Kostüm,

871
00:48:18,833 --> 00:48:21,333
aber dann traute ich mich nicht
und ging als Geist.

872
00:48:21,416 --> 00:48:24,375
Setz jetzt lieber deine Brille auf.
Hier geht jetzt was los.

873
00:48:25,333 --> 00:48:28,500
["Can't Get Enough" ertönt immer noch
und bricht dann abrupt ab]

874
00:48:28,583 --> 00:48:30,000
[Flüssigkeit blubbert]

875
00:48:30,083 --> 00:48:32,666
Ich will mir ein Top besorgen
mit Leoparden-Print.

876
00:48:32,750 --> 00:48:36,083
Damit alle merken, dass wir Krallen haben
und die auch gebrauchen.

877
00:48:36,166 --> 00:48:38,333
Was sagen deine Eltern,
wenn wir Ärger kriegen?

878
00:48:38,416 --> 00:48:42,041
Meine Eltern stört's nicht, wenn ich
mit Spaghetti-Trägern zur Schule gehe.

879
00:48:42,125 --> 00:48:43,500
Würde es deine Mom stören?

880
00:48:43,583 --> 00:48:45,583
Weiß nicht genau. Wahrscheinlich nicht.

881
00:48:45,666 --> 00:48:48,708
Sie war ja selber ziemlich rebellisch,
als sie jung war.

882
00:48:48,791 --> 00:48:50,875
Wirklich? Das ist ja mega.

883
00:48:51,958 --> 00:48:56,291
Ich hab da eher Befürchtungen wegen, äh,
Claudias Mom. Die ist da ziemlich streng.

884
00:48:57,125 --> 00:48:59,791
Ja. Was ist mit Claudia eigentlich?

885
00:48:59,875 --> 00:49:02,333
-Ihr zwei seid so verschieden.
-Meinst du?

886
00:49:03,000 --> 00:49:05,416
Wir sind beide INTJ im Myers-Briggs-Test.

887
00:49:07,208 --> 00:49:10,875
Das ist ein Persönlichkeitstest.
Wir sind introvertiert.

888
00:49:10,958 --> 00:49:13,083
Als ich zum ersten Mal
bei ihr übernachtete,

889
00:49:13,166 --> 00:49:15,583
testeten wir uns
und druckten T-Shirts. [lacht]

890
00:49:15,666 --> 00:49:18,000
"Sprich mich nicht an. Ich bin ein INTJ."

891
00:49:18,750 --> 00:49:20,083
[lacht]

892
00:49:20,166 --> 00:49:24,958
Ja. Für mich gehört Claudia zur Familie.
Wir machen alles zusammen. [lacht]

893
00:49:25,041 --> 00:49:28,291
Einer in der Schule freut sich
auf jeden Fall auf dich im Tanktop.

894
00:49:30,250 --> 00:49:34,000
"Hand". Na, der, der sich
Herzen und Sterne aufgemalt hat.

895
00:49:34,708 --> 00:49:36,083
Oh, Seth.

896
00:49:36,166 --> 00:49:37,791
-Ja, klar.
-[Vivian kichert]

897
00:49:39,083 --> 00:49:40,583
Was für ein Typ Frau bin ich?

898
00:49:41,750 --> 00:49:43,500
[kichert]

899
00:49:43,583 --> 00:49:44,583
Ähm…

900
00:49:44,666 --> 00:49:48,125
Eine ziemlich toughe Geschäftsfrau,
die sich kein Nein gefallen lässt.

901
00:49:48,208 --> 00:49:49,291
-Ok, gut so.
-[lacht]

902
00:49:49,375 --> 00:49:52,250
-[Vivian] Jetzt ich.
-[Tierra Whacks "Pretty Ugly" spielt]

903
00:49:52,333 --> 00:49:55,416
Du bist eine Mom
mit einer postnatalen Depression

904
00:49:55,500 --> 00:49:58,208
und einer Affäre
mit dem Nachhilfelehrer deines Sohnes.

905
00:49:58,291 --> 00:49:59,750
[beide lachen]

906
00:50:00,875 --> 00:50:02,208
[auf Spanisch] Danke.

907
00:50:02,291 --> 00:50:03,500
Ein Traum.

908
00:50:07,375 --> 00:50:08,375
Ok.

909
00:50:09,041 --> 00:50:12,166
Also, das trägst du beim Joggen
um 6 Uhr morgens.

910
00:50:12,250 --> 00:50:14,750
Dazu die Hydro Flask. Für die Umwelt.

911
00:50:14,833 --> 00:50:17,000
[Tierra Whacks "Pretty Ugly"
ertönt weiter]

912
00:50:20,083 --> 00:50:21,166
[gluckst]

913
00:50:22,916 --> 00:50:24,500
Süße, kannst du Bachata tanzen?

914
00:50:24,583 --> 00:50:28,583
Eins, zwei, drei, hopp.
Eins, zwei, drei, hopp.

915
00:50:28,666 --> 00:50:30,875
-Ey, gut!
-[Vivian] Wirklich?

916
00:50:31,875 --> 00:50:35,208
-Also, das nehme ich jetzt.
-[beide lachen]

917
00:50:35,291 --> 00:50:37,041
Hier… Oh. Ich weiß noch was.

918
00:50:37,125 --> 00:50:40,375
Wir brauchen unbedingt ein Foto,
um die anderen Mädels anzuheizen.

919
00:50:43,791 --> 00:50:45,583
-[Auslöser klickt]
-[Vivian] Oh!

920
00:50:45,666 --> 00:50:47,125
-Ach, wie süß!
-Süüüß!

921
00:50:52,041 --> 00:50:53,083
[seufzt leise]

922
00:50:57,291 --> 00:50:59,083
["Pretty Ugly" klingt aus]

923
00:50:59,166 --> 00:51:01,541
[spricht Mandarin]

924
00:51:02,916 --> 00:51:05,625
[weiter Mandarin]

925
00:51:05,708 --> 00:51:08,125
Es ist doch nur ein Tanktop, Mom.

926
00:51:08,208 --> 00:51:09,416
Nichts Besonderes.

927
00:51:09,500 --> 00:51:13,250
[spricht aufgeregt Mandarin]

928
00:51:13,333 --> 00:51:16,416
[setzt Tirade auf Mandarin fort]

929
00:51:17,375 --> 00:51:18,958
[weiter Mandarin]

930
00:51:20,208 --> 00:51:21,875
[beide sprechen Mandarin]

931
00:51:21,958 --> 00:51:22,791
Gott.

932
00:51:23,458 --> 00:51:25,666
[Princess Nokias "Kitana" setzt ein]

933
00:51:35,375 --> 00:51:36,208
♪ Ja, Schlampe ♪

934
00:51:36,291 --> 00:51:38,041
♪ Kitana, Kitana, Kitana, Kitana ♪

935
00:51:38,125 --> 00:51:41,541
♪ Mortal Kombat, wir seh'n uns morgen! ♪

936
00:51:41,625 --> 00:51:45,041
♪ Mortal Kombat, wir seh'n uns morgen!
Kitana, Kitana, Kitana, Kitana ♪

937
00:51:45,125 --> 00:51:46,791
♪ Wir seh'n uns morgen! ♪

938
00:51:46,875 --> 00:51:49,916
♪ Mortal Kombat, wir seh'n uns morgen! ♪

939
00:51:50,000 --> 00:51:52,333
♪ Schlampe, ich tu, was ich will
Völlig egal… ♪

940
00:51:52,416 --> 00:51:54,791
-[Song bricht abrupt ab]
-Oh… Jetzt weiß ich's.

941
00:51:55,791 --> 00:51:57,541
Heute soll ja diese Aktion starten.

942
00:51:57,625 --> 00:51:59,208
Du… hast keins an.

943
00:52:00,333 --> 00:52:02,583
-Hey! Du siehst super aus.
-[lacht]

944
00:52:04,416 --> 00:52:07,333
Hey, wir haben beide ein blaues.
Partnerlook.

945
00:52:07,416 --> 00:52:10,291
Siehst du? Ich sag's doch.
Mr. Hand wird begeistert sein.

946
00:52:11,500 --> 00:52:12,458
"Mr. Hand"?

947
00:52:13,375 --> 00:52:16,333
Äh… Ach, das wäre jetzt zu kompliziert.
Unterricht fängt an.

948
00:52:17,583 --> 00:52:18,583
Für mich auch.

949
00:52:30,541 --> 00:52:32,750
-Oh Gott.
-Mike, darf ich kurz?

950
00:52:33,875 --> 00:52:37,000
Ich will nur sagen, wenn das
unter Feminismus zu verstehen ist,

951
00:52:37,583 --> 00:52:41,083
bin ich sehr dafür. Ich und Jay
haben nichts einzuwenden, oder?

952
00:52:41,166 --> 00:52:43,166
Vom Footballteam keine Einwände.

953
00:52:43,250 --> 00:52:46,708
Also, ich hab auch nichts einzuwenden.
Nichts einzuwenden, ist falsch.

954
00:52:46,791 --> 00:52:48,958
Ich will's nicht kommentieren,
weil das, äh…

955
00:52:49,041 --> 00:52:50,958
Weil das nur, äh, Frauen was angeht.

956
00:52:51,041 --> 00:52:54,250
Und da möchte ich mich, äh,
respektvoll, äh…

957
00:52:54,333 --> 00:52:55,416
einfach raushalten.

958
00:52:56,708 --> 00:52:57,875
[Kaitlynn] Im Ernst?

959
00:52:57,958 --> 00:53:00,125
Gott. Das ist ja sehr einfach für Sie.

960
00:53:00,208 --> 00:53:02,708
Sie sagen:
"Das müssen Frauen für sich regeln."

961
00:53:02,791 --> 00:53:04,875
Sie selber müssen sich nicht dazu äußern?

962
00:53:05,375 --> 00:53:06,708
Mhm-hm. Da ist was dran.

963
00:53:06,791 --> 00:53:09,250
Äh… Vielleicht könnte ich mehr tun.

964
00:53:09,333 --> 00:53:11,333
Ich, äh… [lacht unsicher]

965
00:53:12,166 --> 00:53:15,333
Ich stelle gerade fest,
dass mich da jemand filmt, und ich, äh,

966
00:53:15,416 --> 00:53:17,416
möchte dich freundlich darum bitten…

967
00:53:18,291 --> 00:53:19,833
Bitte mach das Smartphone aus.

968
00:53:19,916 --> 00:53:22,791
Nicht, dass ich was verbergen will…
Versteht ihr…

969
00:53:22,875 --> 00:53:25,083
[lacht] Ich bin in einer schwierigen Lage.

970
00:53:25,166 --> 00:53:29,166
Wissen Sie was? Dieses Dresscode-Thema
mag für Sie unbedeutend sein,

971
00:53:29,250 --> 00:53:30,750
vielleicht auch für euch alle.

972
00:53:30,833 --> 00:53:32,791
Aber damit werden Frauen kontrolliert.

973
00:53:32,875 --> 00:53:35,958
Und wenn Sie nichts tun,
sind Sie eben ein Teil des Problems.

974
00:53:36,041 --> 00:53:38,500
Also, wie stehen Sie
zu diesen Tanktops, hm?

975
00:53:39,208 --> 00:53:42,916
Ähm, du meinst, wie ich dazu stehe?
Ich bin natürlich selbstverständlich

976
00:53:43,000 --> 00:53:46,791
auf der Seite von…
Freiheit und Gleichberechtigung

977
00:53:46,875 --> 00:53:50,250
und für Diversität und…
Und dem Zusammenspiel

978
00:53:50,333 --> 00:53:54,083
von… von beiden Seiten.
Männlich und weiblich.

979
00:53:55,000 --> 00:53:57,958
-Alpha und Omega, Jungen und Mädchen…
-Mhm-hm.

980
00:53:58,041 --> 00:54:01,750
Ich muss so dringend mal zur Toilette.
Wartet kurz. Ich muss was nachsehen.

981
00:54:01,833 --> 00:54:02,791
Ihr habt's im Griff.

982
00:54:03,291 --> 00:54:05,166
[flotte Popmusik setzt ein]

983
00:54:08,541 --> 00:54:10,791
Toll, Kaitlynn, das war so cool.

984
00:54:14,041 --> 00:54:15,333
[lauter Jubel]

985
00:54:23,125 --> 00:54:25,541
[Zuschauer johlen und kreischen]

986
00:54:30,333 --> 00:54:32,708
Da ist was dran.
Vielleicht könnte ich mehr tun.

987
00:54:32,791 --> 00:54:35,750
Ich hab gehört, dass Shelly,
als sie uns auf den Fluren sah,

988
00:54:35,833 --> 00:54:38,333
ganz plötzlich verschwand.
Sie wollte nichts sehen

989
00:54:38,416 --> 00:54:40,041
und mied die Auseinandersetzung.

990
00:54:40,125 --> 00:54:41,250
-[Kaitlynn] Echt?
-Ja.

991
00:54:41,333 --> 00:54:43,000
-[alle lachen]
-Hey.

992
00:54:43,083 --> 00:54:44,208
Hey, wie lief's?

993
00:54:44,291 --> 00:54:45,541
Hey. Es war super.

994
00:54:45,625 --> 00:54:48,791
-Wie immer: gewonnen.
-Unsere Fans, 15 Mütter, waren begeistert.

995
00:54:52,083 --> 00:54:54,083
-Hey.
-Hey.

996
00:54:54,166 --> 00:54:56,666
Hallo, Rockport!

997
00:54:56,750 --> 00:54:59,208
[Zuschauer rufen und schreien]

998
00:54:59,291 --> 00:55:01,291
Bevor es jetzt losgeht,

999
00:55:01,375 --> 00:55:05,208
möchte ich unsere Nominierten für
den Schulsportbotschafter bekanntgeben.

1000
00:55:05,291 --> 00:55:08,291
Das ist eine renommierte Auszeichnung,
die jährlich

1001
00:55:08,375 --> 00:55:11,750
einem von allen gewählten Schulsportlern
zukommt.

1002
00:55:12,333 --> 00:55:15,375
Und der Wahl-Gewinner
bekommt ein Stipendium

1003
00:55:15,458 --> 00:55:17,458
von Big Five Sporting Goods,

1004
00:55:17,541 --> 00:55:21,500
dem einzig wahren Laden
für alle Sportsachen, die ihr braucht.

1005
00:55:21,583 --> 00:55:25,041
Also, ganz, ganz herzlichen Dank
an Dave Rogers,

1006
00:55:25,125 --> 00:55:27,500
den ehemaligen Rockport-Quarterback,

1007
00:55:27,583 --> 00:55:31,333
für seinen äußerst großzügigen Beitrag
zu unserem Schulsport.

1008
00:55:31,416 --> 00:55:32,458
Dave wünscht sich,

1009
00:55:32,541 --> 00:55:35,833
dass ich euch daran erinnere,
dass er bei einem Spiel 1972

1010
00:55:35,916 --> 00:55:37,750
ganze 100 Yards gerusht ist.

1011
00:55:37,833 --> 00:55:40,625
-Das bist du mit dem Ball gedribbelt.
-Mhm-hm.

1012
00:55:40,708 --> 00:55:46,416
Und nun: Der erste und einzige Nominierte
für unseren Schulsportpreis,

1013
00:55:46,500 --> 00:55:49,083
ohne Gegenkandidat, ist:

1014
00:55:51,125 --> 00:55:52,583
Ich explodiere fast vor Spannung.

1015
00:55:52,666 --> 00:55:55,541
Der Kapitän
unseres Rockport-High-Footballteams,

1016
00:55:55,625 --> 00:55:57,291
Mitchell Wilson.

1017
00:55:57,375 --> 00:55:59,916
-[Menge kreischt und jubelt]
-[Kapelle spielt auf]

1018
00:56:01,291 --> 00:56:03,916
-[Kapelle endet mit Tusch]
-[Rufe und weiter Jubel]

1019
00:56:04,000 --> 00:56:05,000
[Rektorin] Ok.

1020
00:56:05,083 --> 00:56:07,291
[Jubel und Schreie ebben langsam ab]

1021
00:56:07,375 --> 00:56:10,250
-Ey! Ich will jemanden nominieren!
-[Spieler] Oh Mann!

1022
00:56:10,333 --> 00:56:11,666
Wie bitte?

1023
00:56:13,333 --> 00:56:16,208
Ich nominiere die Kapitänin
der Mädchenfußballmannschaft.

1024
00:56:16,291 --> 00:56:17,833
Das ist Kiera Pascal.

1025
00:56:17,916 --> 00:56:19,916
[jubeln]

1026
00:56:20,000 --> 00:56:21,416
-Was machst du da?
-Sch, sch…

1027
00:56:21,500 --> 00:56:25,125
Du brauchst leider wenigstens
fünf Stimmen für eine Nominierung.

1028
00:56:25,208 --> 00:56:26,625
Ich unterstütze Kiera!

1029
00:56:26,708 --> 00:56:28,666
Nein. Ich bin so gerannt. Ich will essen.

1030
00:56:28,750 --> 00:56:30,958
Und gleich noch dreimal. Das sind fünf!

1031
00:56:31,041 --> 00:56:33,875
Du hast eine geistreiche,
aber nicht korrekte Auffassung…

1032
00:56:33,958 --> 00:56:34,958
Ich bin die Dritte!

1033
00:56:35,041 --> 00:56:36,416
…von Demokratie…

1034
00:56:36,500 --> 00:56:37,583
[Amaya kichert]

1035
00:56:37,666 --> 00:56:40,833
Noch mal. In der Aula
stand lange genug eine Wahlurne.

1036
00:56:40,916 --> 00:56:42,041
Vier!

1037
00:56:42,125 --> 00:56:44,125
-[Claudia atmet laut]
-Vivian… Hör auf.

1038
00:56:44,208 --> 00:56:45,375
[beide kichern]

1039
00:56:45,458 --> 00:56:47,125
[Schülerin] Uh! Bravo!

1040
00:56:47,208 --> 00:56:48,208
Fünf!

1041
00:56:48,291 --> 00:56:50,541
[Schüler] Whoa, ho! Ach du Scheiße!

1042
00:56:50,625 --> 00:56:53,125
[Rektorin] Ok. [lacht] Ja, natürlich.

1043
00:56:53,208 --> 00:56:56,041
Zwei tolle Kandidaten.

1044
00:56:56,125 --> 00:56:58,625
Einen Beifall für Kiera.
Los, Kiera, steh auf!

1045
00:56:58,708 --> 00:56:59,666
Ja!

1046
00:56:59,750 --> 00:57:01,666
[alle jubeln und johlen]

1047
00:57:03,250 --> 00:57:05,541
Viel Glück für beide Kandidaten.

1048
00:57:05,958 --> 00:57:08,041
Was habt ihr denn da gemacht?

1049
00:57:08,125 --> 00:57:11,000
Wie wäre es mit Geld?
Ich besorge dir gerade welches.

1050
00:57:11,083 --> 00:57:14,000
-[kichert]
-Schnapp dir die Mäuse.

1051
00:57:14,083 --> 00:57:15,333
Na ja, so gesehen…

1052
00:57:15,416 --> 00:57:17,833
-[Jubel und Pfiffe]
-Ok.

1053
00:57:17,916 --> 00:57:20,291
Was geht, Rockport? Wir starten durch!

1054
00:57:20,375 --> 00:57:22,250
Vorher noch eine kurze Erinnerung

1055
00:57:22,333 --> 00:57:24,916
an mein Handgelenk.
Es ist noch nicht ganz verheilt.

1056
00:57:25,000 --> 00:57:28,166
Also, bitte seid etwas vorsichtig
beim High Five.

1057
00:57:28,250 --> 00:57:30,875
Und jetzt geht's los mit Football.
Kommt, Leute!

1058
00:57:30,958 --> 00:57:34,208
-[alle jubeln]
-[Marschkapelle spielt auf]

1059
00:57:40,291 --> 00:57:41,916
[unverständliches Gerede]

1060
00:57:59,583 --> 00:58:00,416
[Vivian] Hey!

1061
00:58:01,416 --> 00:58:02,666
Claudia.

1062
00:58:02,750 --> 00:58:05,833
Was soll das?
Wieso hast du sie nicht mit unterstützt?

1063
00:58:05,916 --> 00:58:08,166
[weinerlich] Ist egal.
Geh zu deinen Freunden.

1064
00:58:08,750 --> 00:58:11,875
Geht es darum, dass ich
eine neue Freundin habe? Bist du sauer?

1065
00:58:11,958 --> 00:58:15,833
Vorweg: Du hast nicht nur eine neue
Freundin, sondern lauter neue Freundinnen.

1066
00:58:16,416 --> 00:58:18,625
Wieso ist dir das Ganze nicht wichtig?

1067
00:58:18,708 --> 00:58:19,625
Ist es.

1068
00:58:19,708 --> 00:58:22,083
Aber so ein Wirbel ist nicht mein Ding.

1069
00:58:22,166 --> 00:58:25,083
-Ok. Was ist denn dein Ding?
-Ich dachte, das bist du.

1070
00:58:26,000 --> 00:58:28,708
Ich dachte, unser Ding ist,
beste Freundinnen zu sein.

1071
00:58:30,833 --> 00:58:32,541
Da kommt dein Freund.

1072
00:58:32,625 --> 00:58:34,916
Vergiss nicht,
alles genau Lucy zu berichten.

1073
00:58:37,125 --> 00:58:39,666
Hey. Jetzt gibt's endlich mal Konkurrenz.

1074
00:58:40,583 --> 00:58:41,458
Magst du?

1075
00:58:41,541 --> 00:58:42,416
Ja, danke.

1076
00:58:44,625 --> 00:58:45,833
Lust auf was Cooles?

1077
00:58:46,625 --> 00:58:47,583
Ja.

1078
00:58:47,666 --> 00:58:51,208
-[dumpfe Töne im Vordergrund]
-[Seth] Da wuchs ich auf.

1079
00:58:51,291 --> 00:58:52,708
[mit gedämpfter Stimme] Ok.

1080
00:58:52,791 --> 00:58:53,916
-Freust du dich?
-Nein.

1081
00:58:54,000 --> 00:58:55,250
Ja, echt.

1082
00:58:55,333 --> 00:58:57,166
Hab ich denn gerade so geklungen?

1083
00:58:57,250 --> 00:58:58,541
[beide lachen]

1084
00:58:58,625 --> 00:59:00,125
Ich finde es echt gut.

1085
00:59:00,208 --> 00:59:01,833
Was redest du denn da?

1086
00:59:06,125 --> 00:59:07,458
NIE FAHREN UND TEXTEN!

1087
00:59:07,541 --> 00:59:09,416
[Normalton] Ein Bestattungsinstitut?

1088
00:59:09,500 --> 00:59:11,750
-Bestattungsinstitut. Stimmt.
-[beide lachen]

1089
00:59:27,041 --> 00:59:28,291
[leise Töne klingen aus]

1090
00:59:28,375 --> 00:59:30,666
Ich bin manchmal zum Skaten hier gewesen.

1091
00:59:30,750 --> 00:59:33,958
Und da entdeckte ich,
wie schlecht der Laden gesichert ist.

1092
00:59:34,041 --> 00:59:35,708
-[Vivian lacht]
-Das ist ein Witz.

1093
00:59:35,791 --> 00:59:38,541
Wenn du dir hier das Genick brichst,
bist du ja richtig.

1094
00:59:38,625 --> 00:59:42,166
-[schnaubt] Das ist düster.
-[lacht] Du wolltest doch hierher.

1095
00:59:45,583 --> 00:59:47,041
-[Tür quietscht]
-[Vivian] Ah!

1096
00:59:49,916 --> 00:59:53,458
[Lucy Dacus' "La Vie en Rose"
ertönt auf Französisch]

1097
01:00:00,166 --> 01:00:02,000
Also, welchen würdest du nehmen?

1098
01:00:02,583 --> 01:00:05,875
Denk dran, der Sarg, den du aussuchst,
sagt viel über dich aus.

1099
01:00:05,958 --> 01:00:06,958
Du bist unter Druck.

1100
01:00:07,791 --> 01:00:08,708
Ok.

1101
01:00:09,833 --> 01:00:10,666
Ähm…

1102
01:00:11,458 --> 01:00:13,833
-Ich glaub, ich nehme den hier.
-Mutige Wahl.

1103
01:00:13,916 --> 01:00:15,208
So glänzend.

1104
01:00:15,291 --> 01:00:16,125
Finde ich gut.

1105
01:00:18,000 --> 01:00:19,500
Und, äh… Welchen willst du?

1106
01:00:21,041 --> 01:00:24,333
Ich will gar keinen Sarg.
Ich will einen Pilzanzug. Das wär's.

1107
01:00:24,416 --> 01:00:26,041
Du kommst damit in die Erde,

1108
01:00:26,125 --> 01:00:28,416
und die Pilze zerlegen dich
ohne Giftstoffe.

1109
01:00:28,500 --> 01:00:30,000
Du kompostierst dich selbst.

1110
01:00:30,083 --> 01:00:31,750
-[Vivian lacht leise]
-Super Erde.

1111
01:00:33,208 --> 01:00:35,541
[Vivian]
Wie viele Schwestern hast du noch mal?

1112
01:00:35,625 --> 01:00:37,541
Drei. Alle älter als ich.

1113
01:00:38,708 --> 01:00:40,375
Du warst bestimmt süß als Kind.

1114
01:00:40,458 --> 01:00:42,041
[beide lachen]

1115
01:00:42,125 --> 01:00:44,041
Ja. Na ja, könnte sein.

1116
01:00:45,250 --> 01:00:47,333
Ja. Sie haben mir immer Zöpfe geflochten.

1117
01:00:48,333 --> 01:00:50,791
Und ich weiß alle Namen
der American-Girl-Puppen.

1118
01:00:50,875 --> 01:00:52,458
-Wirklich? Dein Ernst?
-Ja.

1119
01:00:52,541 --> 01:00:53,375
Kann nicht sein.

1120
01:00:53,458 --> 01:00:57,291
-Josefina, Molly, Addy…
-Oh mein Gott.

1121
01:00:57,375 --> 01:00:58,791
Was ist das?

1122
01:00:58,875 --> 01:01:00,583
Das ist mein Herz. Willst du es?

1123
01:01:00,666 --> 01:01:03,083
[kichert und gluckst]

1124
01:01:03,166 --> 01:01:04,000
Ok.

1125
01:01:04,083 --> 01:01:05,458
Samantha, Rebecca…

1126
01:01:05,541 --> 01:01:07,916
-Vielleicht denkst du die dir jetzt aus.
-Kaya.

1127
01:01:08,000 --> 01:01:10,083
-Danke.
-Sehr gern.

1128
01:01:10,166 --> 01:01:11,833
[beide lachen]

1129
01:01:11,916 --> 01:01:15,541
Cécile. Und meine Lieblingspuppe war Kit.

1130
01:01:16,458 --> 01:01:18,166
Wieso findest du die so toll?

1131
01:01:18,250 --> 01:01:20,500
Die ist so tough.
Die will Reporterin werden.

1132
01:01:20,583 --> 01:01:22,541
["La Vie en Rose" ertönt weiter]

1133
01:01:22,625 --> 01:01:23,583
[Vivian kichert]

1134
01:01:25,250 --> 01:01:27,208
[Seth] Ob hier mal jemand heiratete?

1135
01:01:27,833 --> 01:01:29,291
Das wäre ja mal was anderes.

1136
01:01:29,375 --> 01:01:32,583
Bisher waren alle Hochzeiten,
auf denen ich war, voll langweilig.

1137
01:01:32,666 --> 01:01:36,083
Die Hochzeit meines Dads
bestand aus zwei Stunden Rumi-Gedichten.

1138
01:01:36,750 --> 01:01:40,166
Bei meiner Schwester war's auch krass.
Alle mussten zum Altar tanzen.

1139
01:01:40,250 --> 01:01:41,541
Den ganzen Gang runter.

1140
01:01:41,625 --> 01:01:43,458
-Du auch?
-Ja. Hatte keine Chance.

1141
01:01:44,708 --> 01:01:47,083
[skandiert] Zeig's mir. Zeig's mir!

1142
01:01:47,166 --> 01:01:48,166
[Vivian kichert]

1143
01:01:53,291 --> 01:01:55,583
["La Vie en Rose" endet]

1144
01:01:59,083 --> 01:02:01,583
["Rebel Girl"
spielt gedämpft über Kopfhörer]

1145
01:02:12,750 --> 01:02:13,791
[Musik verstummt]

1146
01:02:13,875 --> 01:02:16,500
Wieso sagst du nicht offen,
dass du dahintersteckst?

1147
01:02:17,791 --> 01:02:18,875
Wieso ist das geheim?

1148
01:02:21,125 --> 01:02:23,458
Na ja, ich finde es gut,
dass nur ich es weiß.

1149
01:02:24,875 --> 01:02:27,291
Ich will eben nicht so viel
drüber reden müssen.

1150
01:02:27,375 --> 01:02:31,625
Und Moxie kann dann…
viel besser für sich selber sprechen.

1151
01:02:32,958 --> 01:02:34,458
Oder für mich, schätze ich.

1152
01:02:37,416 --> 01:02:39,333
Aber irgendwann werden es alle wissen.

1153
01:02:40,583 --> 01:02:41,416
Andererseits…

1154
01:02:43,041 --> 01:02:45,541
Ich mag's irgendwie,
dass ich es als Einziger weiß.

1155
01:02:52,333 --> 01:02:53,375
Wir sollten fahren.

1156
01:02:54,875 --> 01:02:56,708
Es ist sicher schon ganz schön spät.

1157
01:03:03,875 --> 01:03:04,875
[Motor geht aus]

1158
01:03:07,541 --> 01:03:08,958
War ein sehr schöner Abend.

1159
01:03:09,458 --> 01:03:10,958
-Ja, für mich auch.
-Ja.

1160
01:03:21,208 --> 01:03:22,666
Ok. [lacht]

1161
01:03:27,250 --> 01:03:28,166
[Autotür fällt zu]

1162
01:03:34,125 --> 01:03:36,375
[flüstert] Jetzt ist es zu spät. Zu spät.

1163
01:03:37,333 --> 01:03:38,166
Ok.

1164
01:03:38,250 --> 01:03:39,833
Hey, Vivian. Vivian! Warte.

1165
01:03:41,166 --> 01:03:43,916
Nein. Ist schon gut.
Ich war nur durcheinander.

1166
01:03:44,000 --> 01:03:46,208
Du musst deshalb
nicht aus dem Auto springen.

1167
01:03:46,291 --> 01:03:47,125
Ich mag dich.

1168
01:03:48,458 --> 01:03:49,541
Ehrlich. Sehr.

1169
01:03:50,291 --> 01:03:52,250
Keine Ahnung. Ich, äh…

1170
01:03:52,333 --> 01:03:56,083
Ich hab zu viel nachgedacht und dachte,
es ist besser, nicht so ranzugehen.

1171
01:03:56,166 --> 01:04:00,166
Du bist so eine starke Feministin
und nicht nur ein hübsches Mädchen.

1172
01:04:00,250 --> 01:04:02,750
Das bist du natürlich auch.
Versteh mich nicht fal…

1173
01:04:13,541 --> 01:04:14,375
[lacht]

1174
01:04:15,750 --> 01:04:17,375
-Ok. [lacht]
-Ja.

1175
01:04:18,208 --> 01:04:19,125
[Vivian kichert]

1176
01:04:24,916 --> 01:04:27,291
-[Tür quietscht]
-[Bodendiele knarrt]

1177
01:04:31,541 --> 01:04:34,125
-Hi.
-[erschrickt] Was soll… Oh Gott!

1178
01:04:34,208 --> 01:04:36,000
Wen hast du da vor der Tür geküsst?

1179
01:04:38,000 --> 01:04:39,958
Seth Acosta. [lacht leise]

1180
01:04:40,750 --> 01:04:42,458
[Lisa] "Seth Acosta".

1181
01:04:43,541 --> 01:04:45,166
[schnauft] Oh, der kleine Junge,

1182
01:04:45,250 --> 01:04:47,708
der beim Ausflug ins Museum
in die Hose pinkelte?

1183
01:04:48,291 --> 01:04:51,333
Mom, keine Ahnung.
Jetzt spiel nicht verrückt, ja?

1184
01:04:51,416 --> 01:04:53,916
Du küsst ihn nun öfter?
Dann muss ich ihn kennenlernen.

1185
01:04:54,500 --> 01:04:55,833
Keine Geheimnisse, bitte.

1186
01:04:55,916 --> 01:04:59,208
Auch wenn ich weiß,
dass du vorsichtig und vernünftig bist.

1187
01:04:59,291 --> 01:05:02,875
Tatsächlich bin ich schon schwanger.
Du weißt nicht, wozu ich fähig bin.

1188
01:05:04,000 --> 01:05:05,708
Das war jetzt ein lustiger Witz.

1189
01:05:06,750 --> 01:05:07,583
Oder?

1190
01:05:07,666 --> 01:05:10,000
[The Julie Ruins "Just My Kind" setzt ein]

1191
01:05:21,916 --> 01:05:25,416
VIVIAN, ICH SAH DICH MIT SETH WEGGEHEN

1192
01:05:25,500 --> 01:05:28,875
OMG, KNUTSCHEN DIE ETWA?

1193
01:05:28,958 --> 01:05:31,208
WO STECKST DU?
WAS IST PASSIERT?

1194
01:05:31,291 --> 01:05:32,583
HABT IHR EUCH GEKÜSST?

1195
01:05:32,666 --> 01:05:36,000
HAT'S BEI EUCH GEFUNKT?

1196
01:05:42,541 --> 01:05:43,916
["Just My Kind" klingt aus]

1197
01:05:44,000 --> 01:05:47,500
Du bist besser als Mitchell.
Du gewinnst die Turniere, er nicht.

1198
01:05:47,583 --> 01:05:49,416
Wieso kommst du trotzdem zu kurz?

1199
01:05:49,500 --> 01:05:50,875
-Sie ist ein Junior.
-Ok.

1200
01:05:50,958 --> 01:05:52,833
-Sie ist eine Schwarze.
-Ja.

1201
01:05:52,916 --> 01:05:54,958
Das wollte ich nicht sagen, aber ja.

1202
01:05:55,041 --> 01:05:58,958
Auch deshalb, weil wir unser Leben lang
beigebracht kriegen,

1203
01:05:59,041 --> 01:06:01,708
dass die Leistungen
von Männern wichtiger sind.

1204
01:06:01,791 --> 01:06:02,958
Vergesst das endlich.

1205
01:06:03,041 --> 01:06:04,541
[mit Nachdruck] Vergesst das!

1206
01:06:04,625 --> 01:06:07,291
Ja, und wenn du gewinnst,
und du wirst gewinnen…

1207
01:06:07,375 --> 01:06:09,208
Sie ist wie Serena Williams.

1208
01:06:09,291 --> 01:06:12,458
…zeigten wir, dass es durch ist.
Die alte Show läuft nicht mehr.

1209
01:06:12,541 --> 01:06:14,041
Es geht nicht nur um Kiera.

1210
01:06:14,125 --> 01:06:15,666
Es geht um alle Mädchen.

1211
01:06:16,375 --> 01:06:17,750
-[Amaya] Oh.
-[Vivian] Emma.

1212
01:06:17,833 --> 01:06:19,333
Hey! Willst du mitmachen?

1213
01:06:20,833 --> 01:06:23,916
Äh… Nein, nein.
Ich wollte nur kurz was holen.

1214
01:06:27,666 --> 01:06:29,750
-[Schritte entfernen sich]
-[Tür geht zu]

1215
01:06:29,833 --> 01:06:33,041
Auf jeden Fall müssen wir nun versuchen,
Moxie ins Boot zu holen.

1216
01:06:33,125 --> 01:06:36,291
Ich habe eine Idee.
Schreib eine Nachricht an dich selbst.

1217
01:06:36,375 --> 01:06:39,000
-[Gelächter]
-Ich bin es nicht. Ich würde es zugeben.

1218
01:06:39,083 --> 01:06:42,875
Wenn ich es wäre, wüsstet ihr es alle.
Ich wäre so stolz darauf.

1219
01:06:42,958 --> 01:06:45,208
[Lucy] Vivian, schreib das ins Protokoll.

1220
01:06:45,291 --> 01:06:47,458
Wenn wir zusammenhalten,
ändert sich etwas.

1221
01:06:47,541 --> 01:06:48,625
-[CJ] Genau.
-Korrekt.

1222
01:06:48,708 --> 01:06:53,125
Nichts stoppt uns. Wir kommen. Was kommt?
Kiera Pascal kriegt das Stipendium.

1223
01:06:53,208 --> 01:06:54,208
-Ja.
-[Amaya kichert]

1224
01:06:56,875 --> 01:06:58,583
-Los, gewinnen wir.
-Ja!

1225
01:06:58,666 --> 01:07:01,625
-[johlen und schreien]
-[Amaya] Wuhu!

1226
01:07:01,708 --> 01:07:04,208
[Lucy] Ok, Mädels. Kommt, alle Hände her.

1227
01:07:04,291 --> 01:07:05,750
Auf tres. [weiter Spanisch]

1228
01:07:05,833 --> 01:07:08,125
Bereit? [spricht weiter Spanisch]

1229
01:07:08,208 --> 01:07:09,583
[alle im Chor auf Spanisch]

1230
01:07:10,750 --> 01:07:12,708
Seht ihr? Wir sind auf der Überholspur.

1231
01:07:12,791 --> 01:07:13,750
[Klavier spielt]

1232
01:07:13,833 --> 01:07:17,208
Ok, CJ, du willst also
für die Rolle "Audrey" vorsingen?

1233
01:07:17,916 --> 01:07:19,791
[singt Auszug aus "Suddenly Seymour"]

1234
01:07:19,875 --> 01:07:22,250
♪ Keiner hat mich jemals
Freundlich behandelt ♪

1235
01:07:22,333 --> 01:07:24,333
♪ Daddy verließ uns früh ♪

1236
01:07:24,416 --> 01:07:26,291
♪ Mama war arm ♪

1237
01:07:26,375 --> 01:07:29,250
[Punkversion
von "Suddenly Seymour" setzt ein]

1238
01:07:40,500 --> 01:07:41,833
ALL-STATE-SPIELER!

1239
01:07:41,916 --> 01:07:42,750
WÄHLT KIERA

1240
01:07:42,833 --> 01:07:43,666
Uh!

1241
01:07:43,750 --> 01:07:46,833
-…und 131, 132, 133.
-[alle kreischen]

1242
01:07:46,916 --> 01:07:49,541
Ok… Wuhu!

1243
01:07:51,208 --> 01:07:52,291
Das sind jetzt 100.

1244
01:07:52,375 --> 01:07:54,833
["Suddenly Seymour" ertönt weiter]

1245
01:07:54,916 --> 01:07:56,166
[Stimmengewirr]

1246
01:07:56,250 --> 01:07:57,208
Wählt Kiera!

1247
01:07:57,291 --> 01:08:00,000
Hey! Wähl Kiera.
Du weißt, ich bin nicht für Mitchell.

1248
01:08:00,083 --> 01:08:01,541
Hey. Wähl Kiera. Schönen Tag.

1249
01:08:02,458 --> 01:08:03,375
Hier. Wählt Kiera.

1250
01:08:10,166 --> 01:08:14,708
-[Song spielt immer noch im Vordergrund]
-Wer ist der Protagonist der Geschichte?

1251
01:08:16,333 --> 01:08:17,166
[Song endet]

1252
01:08:17,250 --> 01:08:18,291
Gern geschehen.

1253
01:08:18,875 --> 01:08:21,916
Ich erwischte Shelly,
wie sie eure Plakate abreißen ließ,

1254
01:08:22,000 --> 01:08:24,375
da ihr Moxie nie im Sekretariat
angemeldet habt.

1255
01:08:24,458 --> 01:08:26,083
[schnauft] Hab ich jetzt getan.

1256
01:08:26,666 --> 01:08:30,250
Moxie ist jetzt offiziell ein Schulclub
und genießt gewisse Privilegien,

1257
01:08:30,333 --> 01:08:32,041
wie das Recht, Aushänge zu machen.

1258
01:08:33,250 --> 01:08:35,500
Aber eventuell
müsst ihr Schachspielen lernen.

1259
01:08:36,083 --> 01:08:38,541
Ihr habt euch wirklich
den Arsch aufgerissen.

1260
01:08:38,625 --> 01:08:41,250
Wenn's an einem Formfehler scheitert,
wäre es schade.

1261
01:08:42,416 --> 01:08:45,125
-[lacht leise]
-[Stimmengewirr im Hintergrund]

1262
01:08:48,291 --> 01:08:49,750
Ich will das auch. Ok?

1263
01:08:50,833 --> 01:08:53,541
-Aber ich muss es auf meine Weise tun.
-[Vivian lacht]

1264
01:08:53,625 --> 01:08:55,791
Kiera könnte durchaus eine Chance haben.

1265
01:08:55,875 --> 01:08:57,875
-Ja.
-[Lucy] Sie gewinnt mit Sicherheit.

1266
01:08:57,958 --> 01:09:01,583
Die Einzigen, die für Mitchell stimmen,
sind die Schrumpfköpfe hier.

1267
01:09:01,666 --> 01:09:03,416
-Mhm-hm.
-[Lucy] Wir machen das!

1268
01:09:03,500 --> 01:09:04,875
Ja, wir müssen das feiern.

1269
01:09:04,958 --> 01:09:07,125
-Wuhu!
-[Vivian lacht]

1270
01:09:07,208 --> 01:09:08,500
[Mädchen] Aber wo denn?

1271
01:09:08,583 --> 01:09:10,333
Ich weiß, wo wir feiern könnten.

1272
01:09:10,416 --> 01:09:12,458
[Mädchen] Hey. Sieh dir das hier an.

1273
01:09:12,541 --> 01:09:14,791
Damit könnte sie… Entscheide dich!

1274
01:09:14,875 --> 01:09:17,375
[Stimmengewirr]

1275
01:09:19,208 --> 01:09:21,333
[unverständliches Durcheinandergerede]

1276
01:09:21,416 --> 01:09:22,375
[Lucy] Hey!

1277
01:09:23,208 --> 01:09:24,041
Hört mal her.

1278
01:09:24,750 --> 01:09:26,458
Was wir heute hier feiern,

1279
01:09:27,166 --> 01:09:30,291
ist das Ende des Monopols
für weiße Männer auf Erfolg.

1280
01:09:31,125 --> 01:09:31,958
Ja!

1281
01:09:32,041 --> 01:09:35,208
-Ja, Helen. Ganz genau!
-[alle schreien und johlen]

1282
01:09:35,291 --> 01:09:36,750
Nach vorne, Mädels.

1283
01:09:37,791 --> 01:09:40,541
-Kiera wird morgen ganz klar gewinnen.
-[Mädchen] Ja!

1284
01:09:40,625 --> 01:09:42,041
[Lucy] Und heute Abend…

1285
01:09:42,125 --> 01:09:43,333
[Mädchen] Sie gewinnt!

1286
01:09:43,458 --> 01:09:45,875
…feiern wir,
dass es schon fast geschafft ist.

1287
01:09:45,958 --> 01:09:48,666
Einen Applaus für die jüngsten Mitglieder
der Revolution:

1288
01:09:48,750 --> 01:09:50,500
von der Rockport Middle School

1289
01:09:50,583 --> 01:09:52,125
die Linda Lindas!

1290
01:09:52,208 --> 01:09:53,583
Für alle Mädchen der Welt!

1291
01:09:53,666 --> 01:09:56,291
[alle im Chor] Für alle Mädchen der Welt!

1292
01:09:56,375 --> 01:09:58,125
[spielen "Rebel Girl"]

1293
01:09:58,208 --> 01:10:01,625
[Zuschauer kreischen und johlen]

1294
01:10:07,708 --> 01:10:08,541
Ja!

1295
01:10:10,791 --> 01:10:12,416
[weiter Kreischen und Johlen]

1296
01:10:17,958 --> 01:10:18,958
[singt auf Englisch]

1297
01:10:19,041 --> 01:10:21,375
♪ Das Mädel denkt
Es ist die Königin des Viertels ♪

1298
01:10:21,458 --> 01:10:24,625
♪ Es hat das heißeste Rad der Stadt ♪

1299
01:10:25,375 --> 01:10:28,833
♪ Das Mädel
Ja, es hält seinen Kopf ganz hoch ♪

1300
01:10:28,916 --> 01:10:32,500
♪ Ich will seine beste Freundin sein, ja ♪

1301
01:10:32,583 --> 01:10:35,833
♪ Rebel Girl, Rebel Girl ♪

1302
01:10:35,916 --> 01:10:39,541
♪ Rebel Girl
Du bist die Königin meiner Welt ♪

1303
01:10:39,625 --> 01:10:42,541
♪ Rebel Girl, Rebel Girl ♪

1304
01:10:42,625 --> 01:10:46,041
♪ Ich will dich mit nach Hause nehmen
Und deine Klamotten probieren ♪

1305
01:10:46,125 --> 01:10:49,583
♪ Ich lieb dich wie eine Schwester
Seelenschwester, Rebel Girl ♪

1306
01:10:49,666 --> 01:10:53,208
♪ Komm, sei meine beste Freundin
Was sagst du, Rebel Girl? ♪

1307
01:10:53,291 --> 01:10:54,750
♪ Ich mag dich wirklich ♪

1308
01:10:54,833 --> 01:10:58,416
♪ Ich will wirklich
Deine beste Freundin sein ♪

1309
01:10:58,500 --> 01:11:02,250
♪ Sei mein Rebel Girl ♪

1310
01:11:02,333 --> 01:11:03,958
[spielen Schlussakkord]

1311
01:11:04,041 --> 01:11:06,750
[Little Lindas
singen "Big Mouth" auf Englisch]

1312
01:11:28,666 --> 01:11:29,500
[Song endet]

1313
01:11:29,583 --> 01:11:32,833
-Guten Morgen, Meerjungfrauen und Piraten.
-Was soll das bedeuten?

1314
01:11:33,625 --> 01:11:36,583
-Will alle einschließen.
-Frauen können keine Piraten sein?

1315
01:11:37,583 --> 01:11:40,208
[Bradley] Ähm…
Darf ich mit der Ansage weitermachen?

1316
01:11:40,291 --> 01:11:43,166
[Emma] Klar.
Guten Morgen, Piraten aller Geschlechter.…

1317
01:11:43,250 --> 01:11:44,958
Yo. Ein Stuhl ist leer.

1318
01:11:45,708 --> 01:11:49,083
[Kinderstimme] Oh… Hat der kleine Mitchell
Angst zu verlieren?

1319
01:11:49,166 --> 01:11:52,958
-[Lucy kichert und gluckst]
-Hey. Ich komm heute Abend vorbei, oder?

1320
01:11:53,541 --> 01:11:56,166
Ja, um fünf.
Und meine Mom möchte dich kennenlernen.

1321
01:11:57,166 --> 01:11:59,583
Ja, ok. Moms mögen mich gern.

1322
01:11:59,666 --> 01:12:02,625
Vergesst nicht, bis zur Halbzeit
die Stimmzettel abzugeben.

1323
01:12:02,708 --> 01:12:06,166
Der Gewinner wird sofort
im Anschluss an das Spiel verkündet.

1324
01:12:06,250 --> 01:12:07,541
[ruft] Kiera!

1325
01:12:07,625 --> 01:12:11,333
-[Mädchen kreischen]
-Nein. Buh! Buh! Mitchell.

1326
01:12:12,083 --> 01:12:13,041
Wuhu!

1327
01:12:13,125 --> 01:12:14,000
Ganz genau, Emma.

1328
01:12:14,083 --> 01:12:16,750
Apropos… Wir wollen jetzt
einen der Kandidaten hören.

1329
01:12:16,833 --> 01:12:20,083
Unser-r-ren tollen Football-Captain
Mitchell Wilson.

1330
01:12:20,666 --> 01:12:21,500
Wie? Wieso?

1331
01:12:21,583 --> 01:12:22,875
-Oh!
-Was?

1332
01:12:23,958 --> 01:12:25,708
Das hat uns niemand gesagt.

1333
01:12:25,791 --> 01:12:27,958
Wenn er da auftreten darf,
dann Kiera auch.

1334
01:12:28,625 --> 01:12:29,583
Entschuldige, Emma.

1335
01:12:33,041 --> 01:12:34,083
Mitchell,

1336
01:12:34,166 --> 01:12:36,875
willkommen in unserem
kleinen, bescheidenen Studio.

1337
01:12:37,750 --> 01:12:40,625
Jetzt bist du mal hier in meiner…
in meiner Hütte zu Gast.

1338
01:12:40,708 --> 01:12:42,375
-[flüstert] Blödsinn.
-Mitschüler.

1339
01:12:43,083 --> 01:12:44,458
Ich bin Mitchell Wilson,

1340
01:12:45,166 --> 01:12:47,916
und ich werde seit Wochen
zunehmend das Opfer

1341
01:12:48,000 --> 01:12:50,958
eines gezielten Angriffs
durch die anonyme Gruppe Moxie.

1342
01:12:52,083 --> 01:12:54,083
Diese Gruppe hat Propaganda verbreitet

1343
01:12:55,166 --> 01:12:57,000
und mich persönlich verleumdet.

1344
01:12:58,083 --> 01:13:01,416
Kurz gesagt, Moxie hat mich gemobbt.

1345
01:13:01,500 --> 01:13:04,791
Mein Gott. Der hat wirklich Schiss.
Wir haben ihn eingeschüchtert.

1346
01:13:06,541 --> 01:13:07,791
Aber das Schlimmste ist,

1347
01:13:08,875 --> 01:13:10,791
wir wissen gar nicht, wer Moxie ist.

1348
01:13:12,125 --> 01:13:14,958
Hier kann also jemand Lügen
über uns verbreiten,

1349
01:13:15,041 --> 01:13:17,250
ohne seine Identität preiszugeben.

1350
01:13:18,041 --> 01:13:19,625
Das nennen wir feige.

1351
01:13:20,458 --> 01:13:21,375
Wenn ihr nachher

1352
01:13:22,750 --> 01:13:25,541
eure Wahl an der Urne trefft,
dann denkt noch mal nach.

1353
01:13:27,583 --> 01:13:28,708
Wer ist Moxie?

1354
01:13:30,250 --> 01:13:32,166
Und wen werden sie als Nächstes jagen?

1355
01:13:33,916 --> 01:13:35,250
Vielleicht einen von euch.

1356
01:13:41,958 --> 01:13:43,083
Mitchell, auf drei!

1357
01:13:44,500 --> 01:13:47,833
-Mitchell.
-[skandiert] Kiera, Kiera, Kiera!

1358
01:13:48,416 --> 01:13:49,458
[Klopfen an der Tür]

1359
01:13:51,041 --> 01:13:53,250
-Hey.
-Hey. Hier. Gib das meiner Mom.

1360
01:13:53,333 --> 01:13:55,291
-Was?
-Wie ein Geschenk. Vertrau mir.

1361
01:13:55,375 --> 01:13:56,375
-Ok.
-Hallo.

1362
01:13:57,041 --> 01:13:58,208
Hi, Mrs. Carter.

1363
01:13:58,291 --> 01:13:59,583
Nicht "Mrs. Carter".

1364
01:14:00,541 --> 01:14:02,291
D… Das sind verschiedene Nachnamen?

1365
01:14:02,375 --> 01:14:04,208
Ja, ich behielt meinen Mädchennamen.

1366
01:14:04,291 --> 01:14:07,125
Ihr Name ist Carter, meiner nicht.
Sag einfach Lisa.

1367
01:14:07,791 --> 01:14:09,375
Ok, äh… Lisa.

1368
01:14:10,000 --> 01:14:11,000
Das ist für Sie.

1369
01:14:11,083 --> 01:14:12,750
-[lacht leise] Danke.
-Ja.

1370
01:14:12,833 --> 01:14:15,875
Ich bekomme das Eis,
das ich gestern kaufte, wieder.

1371
01:14:15,958 --> 01:14:16,791
Mom.

1372
01:14:16,875 --> 01:14:20,666
Nein, finde ich toll. Meine Tochter denkt,
ich sollte mit Milch aufhören.

1373
01:14:22,208 --> 01:14:24,166
Äh… Milchprodukte esse ich auch nicht.

1374
01:14:25,208 --> 01:14:26,916
-Milch ist gesund.
-Mom.

1375
01:14:27,000 --> 01:14:29,291
Darüber sprachen wir.
Milch ist nicht gesund.

1376
01:14:29,375 --> 01:14:31,208
Sehr gesund. Sie stärkt die Knochen.

1377
01:14:31,291 --> 01:14:35,041
-Es ist bewiesen, dass sie für Menschen…
-Die Wissenschaft streitet noch.

1378
01:14:35,125 --> 01:14:36,958
Hältst du was von Wissenschaft?

1379
01:14:37,458 --> 01:14:39,250
Ja, ich glaube an die Wissenschaft.

1380
01:14:39,333 --> 01:14:41,958
Seth, wo siehst du dich selbst
in zehn Jahren?

1381
01:14:42,916 --> 01:14:45,083
-Lass dir Zeit.
-In zehn Jahren, ähm…

1382
01:14:45,166 --> 01:14:46,541
Also… [seufzt]

1383
01:14:47,416 --> 01:14:50,541
Da werde ich… noch genauso gerne skaten.
Hoffentlich…

1384
01:14:51,500 --> 01:14:52,583
Du hast keinen Plan?

1385
01:14:53,208 --> 01:14:55,708
-Du musst das nicht gleich beantworten.
-Ok.

1386
01:14:55,791 --> 01:14:57,291
Ja, dann viel Spaß beim Spiel.

1387
01:14:57,375 --> 01:14:58,583
-Ok. Danke.
-Danke, Lisa.

1388
01:14:58,666 --> 01:15:02,375
Oh und, Seth, ähm…
Und pinkele diesmal nicht in die Hose.

1389
01:15:02,458 --> 01:15:05,291
Oh mein Gott, Mom.
Musst du jetzt wirklich so was sagen?

1390
01:15:05,375 --> 01:15:06,833
Ignorier sie einfach.

1391
01:15:06,916 --> 01:15:07,916
Weißt du nicht mehr?

1392
01:15:08,708 --> 01:15:11,125
Im Museum. Erste Klasse.
Ich war Begleitperson.

1393
01:15:13,000 --> 01:15:14,583
-Ja, jetzt kommt's mir…
-Ok. Ok…

1394
01:15:14,666 --> 01:15:16,291
Lustig, dass du dich erinnerst.

1395
01:15:16,375 --> 01:15:18,375
-Aber jetzt gehen wir.
-Hat mich gefreut.

1396
01:15:18,458 --> 01:15:19,291
Gleichfalls.

1397
01:15:19,958 --> 01:15:20,791
Viel Spaß!

1398
01:15:20,875 --> 01:15:23,958
-[Zuschauer schreien und johlen]
-[Pfiff ertönt]

1399
01:15:24,041 --> 01:15:26,750
[Spieler rufen durcheinander]

1400
01:15:26,833 --> 01:15:28,166
[Pfiff ertönt]

1401
01:15:28,250 --> 01:15:31,000
[Brandi Carliles "Heaven" setzt leise ein]

1402
01:15:37,666 --> 01:15:39,083
Deine Haare sind so toll.

1403
01:15:39,791 --> 01:15:43,041
-[Vivian] Du riechst so gut.
-[Kusslaute]

1404
01:15:43,125 --> 01:15:45,750
-Wann musst du zu den anderen?
-Hat noch etwas Zeit.

1405
01:15:46,625 --> 01:15:49,541
♪ Oh, ich denke so oft
An unsere jüngeren Jahre ♪

1406
01:15:49,625 --> 01:15:50,583
Ähm… [stöhnt]

1407
01:15:50,666 --> 01:15:53,333
Vivian…
Ich… Ich glaube, ich sollte dir sagen,

1408
01:15:54,083 --> 01:15:55,708
dass ich noch nie…

1409
01:15:55,791 --> 01:15:57,166
Ich hab noch nie…

1410
01:15:57,250 --> 01:15:58,208
Ja, ich auch nicht.

1411
01:15:58,291 --> 01:16:01,208
-[weiter Kusslaute]
-Ok, ja, aber… Aber ich…

1412
01:16:01,291 --> 01:16:03,791
Es soll etwas Besonderes werden.

1413
01:16:05,500 --> 01:16:07,750
♪ Wir kennen das doch beide ♪

1414
01:16:07,833 --> 01:16:08,666
Oh.

1415
01:16:08,750 --> 01:16:10,625
♪ Aber das ist jetzt vorbei ♪

1416
01:16:10,708 --> 01:16:12,041
Ok, tut mir leid.

1417
01:16:12,125 --> 01:16:13,708
Nein. Nein, warte.

1418
01:16:13,791 --> 01:16:15,083
Nein, mir tut's leid.

1419
01:16:15,791 --> 01:16:18,375
♪ Baby, ich will nur dich ♪

1420
01:16:19,166 --> 01:16:21,291
Ich will 100 %, dass es mit dir passiert.

1421
01:16:22,416 --> 01:16:25,125
♪ Ich kann es nur schwer glauben ♪

1422
01:16:25,208 --> 01:16:28,583
Weiß nur nicht, ob's richtig ist,
auf die Schnelle, vor einem Spiel.

1423
01:16:30,083 --> 01:16:32,291
Ich möchte das Einzige sein,
woran du denkst.

1424
01:16:32,375 --> 01:16:35,083
♪ Und ich fand sie in deinem Herzen ♪

1425
01:16:36,250 --> 01:16:38,625
♪ Es ist unschwer zu erkennen ♪

1426
01:16:38,708 --> 01:16:40,541
Du siehst mich ja richtig an.

1427
01:16:41,541 --> 01:16:42,791
Ist das schlimm für dich?

1428
01:16:43,750 --> 01:16:44,833
Nein, schön.

1429
01:16:50,791 --> 01:16:53,750
♪ Oh, einmal im Leben
Hast du jemanden gefunden ♪

1430
01:16:53,833 --> 01:16:55,750
Dein Herz schlägt super schnell.

1431
01:16:57,041 --> 01:16:58,541
Bist du nervös oder aufgeregt?

1432
01:16:59,166 --> 01:17:00,916
♪ Der dich aufbaut, wenn du… ♪

1433
01:17:01,000 --> 01:17:01,833
Beides.

1434
01:17:05,291 --> 01:17:07,666
Oh mein Gott. Kiera wird gleich gewinnen.

1435
01:17:09,416 --> 01:17:10,541
Und wenn doch nicht…

1436
01:17:12,916 --> 01:17:14,625
…kommen wir gleich wieder hierher.

1437
01:17:18,416 --> 01:17:19,250
Ja.

1438
01:17:20,166 --> 01:17:21,291
Ich find's schön hier.

1439
01:17:21,416 --> 01:17:24,500
♪ Baby, du bist alles, was ich will ♪

1440
01:17:24,583 --> 01:17:27,166
♪ Wenn du in meinen Armen liegst ♪

1441
01:17:28,166 --> 01:17:30,958
♪ Ich kann es noch kaum glauben ♪

1442
01:17:31,041 --> 01:17:32,750
♪ Wir sind im Himmel ♪

1443
01:17:33,625 --> 01:17:36,333
-[Pfiff ertönt, lautes Stimmengewirr]
-[unverständlich]

1444
01:17:37,583 --> 01:17:38,416
[Jason] Scheiße!

1445
01:17:41,750 --> 01:17:44,791
-[Mikrofon-Rückkopplung]
-Wow. Das war richtig knapp. Hm?

1446
01:17:44,875 --> 01:17:48,500
Äh… Und jetzt einen Applaus
für unsere Rockport-Cheerleader.

1447
01:17:51,625 --> 01:17:54,208
[Zuschauer johlen und pfeifen weiter]

1448
01:17:54,291 --> 01:17:57,333
[Lucy] Äh… Ms. Vivian.
Seh ich dich da etwa mit Mr. Hand?

1449
01:17:57,416 --> 01:17:58,875
Jaaa! [kichert]

1450
01:17:58,958 --> 01:18:01,041
-Ok. Verstehe…
-[Vivian lacht]

1451
01:18:01,125 --> 01:18:03,083
-Entschuldigt, Leute.
-Wo warst du denn?

1452
01:18:03,166 --> 01:18:04,500
-Äh…
-Bei deinem Freund?

1453
01:18:04,583 --> 01:18:05,458
Ja.

1454
01:18:05,541 --> 01:18:07,083
[alle kichern und glucksen]

1455
01:18:07,166 --> 01:18:09,958
Und dann… Und dann…
Dann hab ich noch was. Champagner!

1456
01:18:10,041 --> 01:18:12,500
-[alle raunen und kreischen]
-Wie vorausschauend!

1457
01:18:12,583 --> 01:18:13,916
Und nun…

1458
01:18:14,000 --> 01:18:18,291
Und nun kommen bitte unsere Kandidaten
für den Schulsportbotschafter

1459
01:18:18,375 --> 01:18:19,583
zu mir nach vorne.

1460
01:18:20,541 --> 01:18:23,708
-[Amaya] Uh! Los, Kiera!
-[alle kreischen und johlen]

1461
01:18:25,458 --> 01:18:27,166
Herzlichen Glückwunsch…

1462
01:18:27,875 --> 01:18:29,541
[Kreischen ebbt langsam ab]

1463
01:18:30,625 --> 01:18:31,541
…an…

1464
01:18:33,916 --> 01:18:34,958
…Mitchell Wilson!

1465
01:18:35,041 --> 01:18:36,916
[ekstatisches Kreischen und Johlen]

1466
01:18:41,125 --> 01:18:42,541
[Kreischen ebbt langsam ab]

1467
01:18:42,625 --> 01:18:45,750
Mitchell wird beim
nächsten Bundesstaaten-Ausschusstreffen

1468
01:18:45,833 --> 01:18:50,958
Rockports Engagement für Charakterbildung
und Führungskompetenz vertreten.

1469
01:18:51,541 --> 01:18:55,375
Oh, und dann haben wir für ihn noch
dieses 10.000-Dollar-Stipendium.

1470
01:18:55,458 --> 01:18:59,541
Das kann er für jede akademische
Einrichtung seiner Wahl einsetzen.

1471
01:18:59,625 --> 01:19:03,625
Äh…
Kiera, das war ein sehr guter Wahlkampf.

1472
01:19:04,416 --> 01:19:07,500
Ich muss sagen, als Pädagogin
finde ich es einfach wundervoll

1473
01:19:07,583 --> 01:19:11,000
und ganz aufregend, zu sehen,
wie sich alle so engagieren.

1474
01:19:11,083 --> 01:19:14,125
Ein gesunder, fairer Wettbewerb ist gut.

1475
01:19:14,208 --> 01:19:17,958
[lacht] Oh, äh, und apropos "fair"…

1476
01:19:18,083 --> 01:19:20,791
Die Preise bei Big Five Sporting Goods

1477
01:19:20,875 --> 01:19:22,375
sind auch sehr fair!

1478
01:19:22,458 --> 01:19:23,750
[Blaskapelle spielt]

1479
01:19:23,833 --> 01:19:26,833
[Applaus und Jubel setzen ein]

1480
01:19:36,958 --> 01:19:38,875
[melancholische Klaviermelodie ertönt]

1481
01:19:40,208 --> 01:19:43,291
[Applaus und Jubel nur noch gedämpft
und schließlich unhörbar]

1482
01:20:25,875 --> 01:20:29,291
[Sprecher im TV] …die große Überraschung.
Niemand hatte erwartet…

1483
01:20:29,375 --> 01:20:30,583
Sie hat verloren.

1484
01:20:30,666 --> 01:20:32,208
Hey, du bist ja früh zu Hause.

1485
01:20:33,083 --> 01:20:35,708
-[lallend] Wer bist du? Da sitze ich.
-Oh.

1486
01:20:35,791 --> 01:20:37,583
-Äh, das ist John.
-Ich bin John.

1487
01:20:38,333 --> 01:20:39,416
Warte mal, du…

1488
01:20:40,375 --> 01:20:44,333
Dich kenn ich doch. Du warst
dieser Schnittlauch-Heini beim Einkaufen.

1489
01:20:45,041 --> 01:20:47,958
Du windiges Wiesel.
Du hast nämlich Geheimnisse vor mir.

1490
01:20:48,041 --> 01:20:49,541
Du bist so scheinheilig.

1491
01:20:49,625 --> 01:20:51,125
Geh auf dein Zimmer, Fräulein.

1492
01:20:52,083 --> 01:20:53,375
Hast du getrunken?

1493
01:20:53,458 --> 01:20:56,875
Pff… Ja.
Und warum auch nicht, frag ich dich.

1494
01:20:56,958 --> 01:21:01,166
Ich meine, du kannst dir Mühe geben
und Mühe geben, und nichts passiert.

1495
01:21:01,250 --> 01:21:03,166
Nichts funktioniert. Also egal.

1496
01:21:03,250 --> 01:21:05,833
Weißt du, Mom.
Du weißt nichts von meinem Leben,

1497
01:21:05,916 --> 01:21:08,500
und ich weiß ganz offensichtlich
nichts von deinem.

1498
01:21:08,583 --> 01:21:11,875
Ich sollte also mein Ding durchziehen,
und du deins.

1499
01:21:11,958 --> 01:21:13,625
Willkommen in der Familie, John.

1500
01:21:14,416 --> 01:21:16,625
-[punkige Musik setzt ein]
-[Vivian würgt]

1501
01:21:21,416 --> 01:21:23,375
"Du bist ein Arschloch."

1502
01:21:23,458 --> 01:21:26,166
-B… Bekomme ich auch so einen?
-Weiß nicht. Willst du?

1503
01:21:28,000 --> 01:21:29,458
Du meinst, die Idee ist gut?

1504
01:21:29,541 --> 01:21:32,041
Keine Ahnung.
Aber es ist die Idee, die ich hatte.

1505
01:21:32,125 --> 01:21:34,458
-Bis dann, Frank!
-Ja, viel Erfolg!

1506
01:21:34,541 --> 01:21:36,000
[punkige Musik spielt weiter]

1507
01:21:41,041 --> 01:21:42,416
[erschrickt] Hey!

1508
01:21:46,708 --> 01:21:48,666
"Du bist ein Arschloch"? Ha.

1509
01:21:49,750 --> 01:21:51,625
-Mann.
-[Sticker klatschen auf Spinde]

1510
01:21:51,708 --> 01:21:53,625
Die Frauen hier sind ja komplett irre.

1511
01:22:03,500 --> 01:22:05,916
-[Musik bricht ab]
-Was tust du denn da?

1512
01:22:06,500 --> 01:22:09,291
Noch nicht gehört?
Ich bin das Gewinner-Arschloch.

1513
01:22:10,708 --> 01:22:12,583
Soll das dein Ernst sein?

1514
01:22:12,666 --> 01:22:15,958
Weißt du, du bist ein Arschloch.
Und du fasst die nicht an. Klar?

1515
01:22:17,083 --> 01:22:19,375
Wenn du so weitermachst,
verletzt du meine Gefühle.

1516
01:22:19,458 --> 01:22:21,708
Entfern die Sticker,
und ab in deine Klasse.

1517
01:22:21,791 --> 01:22:22,791
Und du kommst mit.

1518
01:22:25,125 --> 01:22:27,000
So, jetzt gibt's Ärger.

1519
01:22:27,125 --> 01:22:29,083
[Shelly] Woher hast du diese Sticker?

1520
01:22:29,666 --> 01:22:30,541
Von der Toilette.

1521
01:22:30,625 --> 01:22:33,041
[Shelly schnaubt]
Das ist eine ernste Sache.

1522
01:22:33,125 --> 01:22:37,166
Unser Schuleigentum wurde verunstaltet.
Dafür wird ein Schüler suspendiert.

1523
01:22:37,250 --> 01:22:41,166
Offenbar ist Mitchell Wilson nicht
der Einzige, den Moxie nicht leiden kann.

1524
01:22:41,250 --> 01:22:43,375
"Rektorin Shelly hat klar gezeigt,

1525
01:22:43,458 --> 01:22:46,708
dass sie unsere weibliche Schülerschaft
nicht unterstützen will

1526
01:22:46,791 --> 01:22:49,708
und genehmigte ungerechterweise
Mitchell Wilsons Hetztirade

1527
01:22:49,791 --> 01:22:52,291
in der Morgenansage."
Das glaub ich ja nicht! Wow.

1528
01:22:52,375 --> 01:22:55,708
Wieso durfte Mitchell denn überhaupt
in der Morgenansage sprechen?

1529
01:22:55,791 --> 01:22:58,166
Er durfte, weil er danach gefragt hat.

1530
01:22:58,250 --> 01:23:00,583
Ein Mädchen von Moxie
hätte nur fragen müssen.

1531
01:23:00,666 --> 01:23:02,875
Woher hätten wir das wissen sollen?

1532
01:23:02,958 --> 01:23:06,708
Du willst einen Platz am Tisch?
Dann musst du dir einen Stuhl nehmen.

1533
01:23:06,791 --> 01:23:10,541
Also, hör zu, Vivian. Ich, äh,
finde das alles ja ganz wunderbar.

1534
01:23:10,625 --> 01:23:13,500
Aber eins ist klar.
Es muss zu unseren Schulregeln passen.

1535
01:23:15,583 --> 01:23:16,666
Ist er Ihr Liebling?

1536
01:23:17,916 --> 01:23:18,791
Mitchell?

1537
01:23:18,875 --> 01:23:21,458
Die Mädchen hier wüssten gern,
was Sie denken.

1538
01:23:21,541 --> 01:23:23,083
Ich bin auch ein Mädchen hier,

1539
01:23:23,166 --> 01:23:26,125
und ich wüsste wirklich sehr gerne,
wer hinter Moxie steckt.

1540
01:23:26,208 --> 01:23:27,500
Hast du eine Ahnung?

1541
01:23:28,791 --> 01:23:29,625
Nein.

1542
01:23:31,208 --> 01:23:32,458
[Klopfen an der Tür]

1543
01:23:32,541 --> 01:23:34,125
Ihr Auto ist voller Sticker.

1544
01:23:34,208 --> 01:23:37,333
[schnaubt] Diesen "Arschloch"-Stickern?

1545
01:23:38,666 --> 01:23:40,125
Soll ich die Feuerwehr rufen?

1546
01:23:40,208 --> 01:23:42,916
Gott, Gigi, nein.
Kehr's unter den Teppich. Kein Wort!

1547
01:23:43,000 --> 01:23:45,916
-[Gigi] Den Hausmeister?
-[Shelly] Ja, hol den Hausmeister.

1548
01:23:46,000 --> 01:23:46,833
[Gigi] Ok.

1549
01:23:48,125 --> 01:23:49,791
[sphärische Klänge setzen ein]

1550
01:23:56,125 --> 01:23:58,000
JEMAND BEKLEBTE SHELLYS AUTO
OMG, WER?

1551
01:23:58,083 --> 01:23:59,416
IHR POKAL WURDE GEKLAUT
JA!

1552
01:23:59,500 --> 01:24:01,791
NEIN, DAS IST ÜBEL
WIR SIND ERLEDIGT

1553
01:24:07,500 --> 01:24:08,333
[es klopft]

1554
01:24:11,708 --> 01:24:13,166
[sphärische Musik klingt aus]

1555
01:24:13,291 --> 01:24:16,458
Hey. Sind wir immer noch zerstritten?

1556
01:24:17,041 --> 01:24:19,208
Du musst dich nicht entschuldigen.
Schon ok.

1557
01:24:19,875 --> 01:24:21,875
Dachte, du entschuldigst dich bei mir.

1558
01:24:22,416 --> 01:24:24,541
Warum soll ich mich bei dir entschuldigen?

1559
01:24:25,041 --> 01:24:29,125
Ok. Ok, wenn du jetzt
so ein Teenager-Arschloch sein willst,

1560
01:24:29,208 --> 01:24:30,416
läuft es folgendermaßen:

1561
01:24:31,208 --> 01:24:33,916
Du wirst morgen Abend
mit mir und John zusammen essen,

1562
01:24:34,000 --> 01:24:36,125
weil du betrunken
nach Hause gekommen bist.

1563
01:24:37,166 --> 01:24:39,083
-Das ist eine Bestrafung?
-Ja.

1564
01:24:39,166 --> 01:24:40,916
Eine furchtbare Bestrafung.

1565
01:24:41,000 --> 01:24:43,208
Ein Abendessen mit deiner Mutter

1566
01:24:43,291 --> 01:24:46,083
und dem ersten Mann seit Jahren,
der ihr was bedeutet.

1567
01:24:47,458 --> 01:24:48,958
Nur, wenn Seth auch kommt.

1568
01:24:50,666 --> 01:24:53,375
Und ich garantiere nicht,
dass ich nicht mehr kotze.

1569
01:24:53,458 --> 01:24:54,916
Ich sag allen Bescheid.

1570
01:24:57,125 --> 01:25:00,500
[Lucy] Es bedeutet, sie hat Angst.
Und wir bewegen etwas.

1571
01:25:00,583 --> 01:25:01,791
Ist doch nicht schlecht.

1572
01:25:01,875 --> 01:25:05,125
-[alle reden durcheinander]
-Das schlägt ziemliche Wellen.

1573
01:25:05,208 --> 01:25:06,375
Wir können stolz sein.

1574
01:25:06,458 --> 01:25:08,291
-Was ist los?
-[Gespräche brechen ab]

1575
01:25:09,791 --> 01:25:11,916
Claudia wurde wegen Moxie suspendiert.

1576
01:25:12,541 --> 01:25:15,083
Was? Äh… Wie meinst du das?

1577
01:25:15,166 --> 01:25:18,250
Ja, das ist echt super.
Sie hat sich geopfert.

1578
01:25:19,458 --> 01:25:22,166
-Nein, es ist nicht super.
-[Lucy] Ihr passiert nichts.

1579
01:25:22,250 --> 01:25:26,000
Sie schreibt für die College-Bewerbung
darüber und ist die Größte. [lacht]

1580
01:25:26,083 --> 01:25:29,208
-Die macht das schon.
-Bitte erzähl mir nichts über Claudia.

1581
01:25:29,291 --> 01:25:32,625
Sie ist schon ewig meine beste Freundin.
Wir kennen uns noch kaum!

1582
01:25:34,375 --> 01:25:35,750
Ok. Wow.

1583
01:25:38,791 --> 01:25:40,208
[Türglocke ertönt]

1584
01:25:43,750 --> 01:25:44,750
Nein!

1585
01:25:50,541 --> 01:25:51,625
[es klopft]

1586
01:26:04,041 --> 01:26:06,250
An der Haustür lief's wohl nicht gut, hm?

1587
01:26:06,333 --> 01:26:08,000
Ja, das war eine Absage.

1588
01:26:08,083 --> 01:26:13,000
Ja. Meine Mom hätte lieber, dass ich
an bakterieller Hirnhautentzündung sterbe,

1589
01:26:13,083 --> 01:26:15,166
als von der Schule suspendiert zu werden.

1590
01:26:15,250 --> 01:26:17,625
Krankheit ist immerhin
ein ehrenwerter Tod.

1591
01:26:18,416 --> 01:26:21,166
Hat das jetzt
richtig blöde Folgen für dich?

1592
01:26:21,250 --> 01:26:22,333
Ich weiß nicht.

1593
01:26:23,333 --> 01:26:26,166
Shelly gibt mir die Schuld,
weil Moxie unter meinem Namen läuft.

1594
01:26:26,250 --> 01:26:28,000
Das war eine unglaubliche Tat.

1595
01:26:28,083 --> 01:26:29,000
Tja…

1596
01:26:30,958 --> 01:26:34,166
Ich sagte immer wieder:
"Ich weiß nicht, wer die Anführerin ist."

1597
01:26:38,458 --> 01:26:39,791
Willst du mir etwas sagen?

1598
01:26:44,500 --> 01:26:45,916
Woher weißt du es?

1599
01:26:47,458 --> 01:26:49,833
Wir sind beste Freundinnen,
seit wir vier sind.

1600
01:26:49,916 --> 01:26:53,250
Denkst du, du kannst eine Revolte
anzetteln, ohne dass ich's merke?

1601
01:26:55,583 --> 01:26:57,041
Wieso sagtest du mir nichts?

1602
01:26:58,416 --> 01:27:00,916
Du hast dich zu Anfang
so total blöd verhalten.

1603
01:27:01,000 --> 01:27:04,333
Weil ich wusste, es ist eine dumme Idee.
Und sieh an, es ist eine.

1604
01:27:04,416 --> 01:27:06,333
-Du warst doch freiwillig dabei.
-Nein.

1605
01:27:06,416 --> 01:27:07,458
War ich nicht.

1606
01:27:07,541 --> 01:27:10,125
Mein schlechtes Gewissen war der Grund.
Wegen dir.

1607
01:27:10,958 --> 01:27:12,583
Du kapierst das nicht, Viv.

1608
01:27:12,666 --> 01:27:14,791
Du kannst es nicht verstehen.
Du bist weiß.

1609
01:27:16,208 --> 01:27:17,333
W… Was?

1610
01:27:17,416 --> 01:27:20,125
Weißt du, was meine Mom opferte,
um hierher zu kommen?

1611
01:27:20,708 --> 01:27:24,083
Und was sie tut, damit ich eines Tages
aufs College gehen kann?

1612
01:27:25,125 --> 01:27:27,875
[weinerlich] Ich bin unter
so einem unglaublichen Druck.

1613
01:27:27,958 --> 01:27:31,000
Ich hab nicht die Freiheit,
solche Risiken einzugehen wie du.

1614
01:27:31,083 --> 01:27:32,708
-Es tut mir leid.
-Ich muss los.

1615
01:27:34,333 --> 01:27:37,708
Als Strafe für meine Sünden
muss ich alle Teppiche gründlich saugen.

1616
01:27:38,916 --> 01:27:41,500
Du wusstest, wer es war.
Warum sagtest du nichts?

1617
01:27:43,208 --> 01:27:46,083
Weil ich eben kein Feigling bin.
[verbittert] So wie du.

1618
01:27:47,416 --> 01:27:49,250
[leise Gitarrenmelodie setzt ein]

1619
01:27:49,333 --> 01:27:50,250
[Claudia schnieft]

1620
01:27:57,083 --> 01:27:58,416
Na toll. [stöhnt]

1621
01:27:59,083 --> 01:28:00,291
Auch das noch.

1622
01:28:09,375 --> 01:28:11,625
[Lisa] Was tun wir mit so vielen Grissini?

1623
01:28:11,708 --> 01:28:13,208
[Lisa und John lachen]

1624
01:28:13,291 --> 01:28:15,875
-[John] Oh, ist das der von mir?
-[Musik klingt aus]

1625
01:28:15,958 --> 01:28:20,375
-Ich kaufte frischen. Für dich. [lacht]
-Was für eine Stimme ist das?

1626
01:28:22,416 --> 01:28:23,708
Meine Stimme, wieso?

1627
01:28:24,291 --> 01:28:25,416
Eindeutig nicht.

1628
01:28:27,583 --> 01:28:28,666
[Lisa stöhnt genervt]

1629
01:28:30,833 --> 01:28:33,166
Also, was gibt's im Teenager-Leben Neues?

1630
01:28:34,958 --> 01:28:36,375
Da gibt's nichts Besonderes.

1631
01:28:37,208 --> 01:28:39,166
Physik ist leider echt mein Tod.

1632
01:28:39,250 --> 01:28:41,916
-Oh, Physik hat mich auch zerlegt. [lacht]
-Ja.

1633
01:28:42,000 --> 01:28:45,791
Oh, ihr habt echt was gemeinsam.
Vielleicht wird's Zeit für ein High Five.

1634
01:28:47,375 --> 01:28:52,333
Ähm, lernt ihr heute auch noch diese…
Eselsbrücken für physikalische Gesetze?

1635
01:28:52,416 --> 01:28:54,083
Falls ja, hab ich nichts davon.

1636
01:28:54,166 --> 01:28:56,750
So was wie, ähm, für die Thermodynamik…

1637
01:28:56,833 --> 01:28:59,541
"Punkt, Punk, Punkt,
Pils hinterm Schreibtisch."

1638
01:28:59,625 --> 01:29:02,666
Äh… VFT, PHS. "Viele Frauen tragen…"

1639
01:29:03,583 --> 01:29:07,333
-[seufzt] Das waren andere Zeiten.
-Wieso redet niemand mit mir über Physik?

1640
01:29:07,416 --> 01:29:10,666
Als Mädchen hab ich keine Ahnung
von Naturwissenschaften?

1641
01:29:10,750 --> 01:29:12,791
Keineswegs. Willst du über Physik reden?

1642
01:29:12,875 --> 01:29:14,458
Es gibt Salat?

1643
01:29:14,541 --> 01:29:15,958
Mit so grünen Sachen drin?

1644
01:29:16,541 --> 01:29:20,208
Ja, äh… In Salat findest du
meistens die Farbe Grün.

1645
01:29:20,291 --> 01:29:23,791
Das ist nicht normal. Sie lebt sonst
von Tiefkühlpizza und Eiscreme.

1646
01:29:24,375 --> 01:29:28,125
Es ist nicht leicht, Zeit zu finden
zum Kochen, bei unseren Arbeitszeiten.

1647
01:29:28,208 --> 01:29:29,875
Das macht nichts. Ich koche gern.

1648
01:29:30,750 --> 01:29:34,125
[seufzt] Wieso hast du am Auto
eine amerikanische Flagge?

1649
01:29:35,500 --> 01:29:37,875
Liebst du Amerika?
Denkst du, es ist perfekt?

1650
01:29:37,958 --> 01:29:41,583
Weißt du, dass es noch 300 Jahre dauert
bis zur Gleichberechtigung in den USA?

1651
01:29:42,250 --> 01:29:43,625
Den Teil liebe ich nicht.

1652
01:29:43,708 --> 01:29:46,291
Wenn dem so ist, was tust du dann,
um was zu ändern?

1653
01:29:46,375 --> 01:29:47,458
Hey, Viv.

1654
01:29:47,541 --> 01:29:51,083
Was? Was, willst du mir vielleicht sagen,
ich soll mich beruhigen?

1655
01:29:51,166 --> 01:29:54,416
Ich soll also nett sein,
so wie du, damit sich alle wohlfühlen?

1656
01:29:54,500 --> 01:29:57,208
Du willst eine kleine süße Freundin
mit Pferdeschwanz?

1657
01:29:57,291 --> 01:30:00,125
[schnaubt] Vergiss die Herzen
und Sterne auf meiner Hand.

1658
01:30:00,208 --> 01:30:02,666
Wieso tätowiere ich mir nicht
deinen Namen hierhin

1659
01:30:02,750 --> 01:30:05,375
und verkünde allen,
dass ich dein Eigentum bin?

1660
01:30:05,458 --> 01:30:07,291
-Vivian.
-Scheiß auf das Patriarchat!

1661
01:30:14,166 --> 01:30:15,208
[John seufzt]

1662
01:30:15,291 --> 01:30:16,708
Also, was ist los?

1663
01:30:16,791 --> 01:30:18,541
Ich bin nicht so wie du!

1664
01:30:18,625 --> 01:30:21,041
Das will ich gar nicht.
Du sollst du selber sein.

1665
01:30:21,125 --> 01:30:24,541
Wie ich das hasse! Was Bescheuerteres
kann man fast keinem sagen.

1666
01:30:24,625 --> 01:30:28,708
"Sei einfach du selbst." Das ist nichts
anderes als ein Mom-Bullshit-Gelaber.

1667
01:30:28,791 --> 01:30:30,708
Ok. Ok. Was willst du von mir hören?

1668
01:30:30,791 --> 01:30:31,958
Gehst du bitte einfach?

1669
01:30:32,041 --> 01:30:34,583
Nein. Ich kann in meinem Haus stehen,
wo ich will.

1670
01:30:35,166 --> 01:30:37,666
Ach ja. Hatte vergessen,
dass du so rebellisch bist

1671
01:30:37,750 --> 01:30:39,500
und dir von keinem was sagen lässt,

1672
01:30:39,583 --> 01:30:42,791
außer dem langweiligen Trottel,
der dich mit Schnittlauch anflirtet.

1673
01:30:42,875 --> 01:30:44,375
So redest du nicht mit mir.

1674
01:30:44,458 --> 01:30:48,166
Ich bin deine Mutter, und ich bin
ein Mensch. Manchmal bin ich einsam.

1675
01:30:48,250 --> 01:30:51,166
-Es ist schön, wenn mich jemand mag.
-Ok, dann geh doch.

1676
01:30:51,250 --> 01:30:55,125
Genieß deinen Frühlingssalat,
während mein Leben auseinanderfällt.

1677
01:30:55,208 --> 01:30:56,416
Was soll das heißen?

1678
01:30:57,541 --> 01:30:58,375
Nichts.

1679
01:30:58,958 --> 01:31:02,083
Nur, dass Claudia sauer ist,
ich wohl von der Schule fliege

1680
01:31:02,166 --> 01:31:03,583
und mit Seth schlafen werde.

1681
01:31:04,208 --> 01:31:06,083
Du fliegst vielleicht von der Schule?

1682
01:31:06,166 --> 01:31:08,250
Dass ich von Sex rede, ist dir egal?

1683
01:31:08,333 --> 01:31:09,791
Ok. Vivian, komm runter.

1684
01:31:09,875 --> 01:31:13,291
Shelly sagte, jede, die mit Moxie
zu tun hat, fliegt von der Schule.

1685
01:31:13,375 --> 01:31:14,750
Claudia war schon dran.

1686
01:31:14,833 --> 01:31:16,208
Was ist Moxie?

1687
01:31:17,375 --> 01:31:19,041
Meine feministische Gruppe.

1688
01:31:20,500 --> 01:31:23,458
-Deine feministische Gruppe?
-Und es ist alles deine Schuld.

1689
01:31:24,166 --> 01:31:27,750
Ich hab das mit Moxie nur angefangen,
weil du mir immer eingebläut hast,

1690
01:31:27,833 --> 01:31:30,791
dass ich stark und selbstbewusst bin.
Aber so bin ich nicht.

1691
01:31:30,875 --> 01:31:34,791
[weinerlich] Jetzt funktioniert nichts.
Keiner hilft mir. Ich bin total allein.

1692
01:31:35,791 --> 01:31:36,750
[schnieft und bebt]

1693
01:31:39,958 --> 01:31:42,791
Warum will Dad nicht
Weihnachten mit mir feiern, Mom?

1694
01:31:42,875 --> 01:31:44,166
[schnieft erneut]

1695
01:31:45,916 --> 01:31:47,375
Ach, Schatz.

1696
01:31:49,875 --> 01:31:53,416
[schluchzt] Bitte geh jetzt.
Ich will einfach nur alleine sein.

1697
01:31:55,041 --> 01:31:57,541
[traurig anmutende Klaviermelodie ertönt]

1698
01:32:01,458 --> 01:32:03,750
[schluchzt erneut]

1699
01:32:03,833 --> 01:32:04,875
[Tür fällt zu]

1700
01:32:06,708 --> 01:32:10,791
Natürlich. Er ist das Opfer einer Rache
für eine Tat, die er nicht beging.

1701
01:32:10,875 --> 01:32:13,833
[gedämpft] Es gibt keine Indizien,
keine Beweise. Nichts.

1702
01:32:13,916 --> 01:32:15,583
Wie kann er einem nicht leidtun?

1703
01:32:15,666 --> 01:32:17,916
-[Mr. Davies] Als Gangster…
-[Mitchell] Mike…

1704
01:32:18,458 --> 01:32:22,000
Im Kern ist er doch ein Romantiker.
Und so wird er dann behandelt?

1705
01:32:22,083 --> 01:32:25,166
-Ich begreife nicht…
-[Musik tritt mehr in den Vordergrund]

1706
01:32:25,250 --> 01:32:27,708
Ich meine, ist er gut? Ist er böse?

1707
01:32:27,791 --> 01:32:29,250
Er will ja vielleicht gerade,

1708
01:32:29,333 --> 01:32:32,416
dass du es mit dir selbst debattierst
und deine Moralvorstellungen…

1709
01:32:32,500 --> 01:32:35,541
-[Musik spielt weiter im Vordergrund]
-[Stimmen verblassen]

1710
01:32:55,458 --> 01:32:57,333
[Schulglocke klingelt]

1711
01:33:02,416 --> 01:33:04,125
[Melodie klingt aus]

1712
01:33:05,250 --> 01:33:07,958
[Stimmengewirr tritt in den Vordergrund]

1713
01:33:08,958 --> 01:33:09,791
Hey.

1714
01:33:11,125 --> 01:33:12,583
Hey! Bist du sauer auf mich?

1715
01:33:14,958 --> 01:33:18,541
Weil du mich so aggressiv angeschrien
und mich dann hast sitzen lassen?

1716
01:33:19,500 --> 01:33:21,625
Nein, warum sollte ich deshalb sauer sein?

1717
01:33:22,625 --> 01:33:25,083
Tut mir leid.
Ich bin zurzeit unter enormem Druck.

1718
01:33:25,166 --> 01:33:26,833
Ach ja? Wirklich?

1719
01:33:27,833 --> 01:33:30,500
Es wirkt,
als hättest du dich leichtsinnig verrannt,

1720
01:33:30,583 --> 01:33:33,291
und andere müssen den Kopf hinhalten,
während du mich,

1721
01:33:33,375 --> 01:33:36,041
deine Mom
und ihren supernetten Freund anpöbelst.

1722
01:33:37,333 --> 01:33:39,291
Ich hab dich die ganze Zeit unterstützt

1723
01:33:39,833 --> 01:33:42,208
und es nicht verdient,
dein Prügelknabe zu sein.

1724
01:33:43,375 --> 01:33:45,458
Ich hab mich vielleicht in dir getäuscht.

1725
01:33:49,125 --> 01:33:51,375
[Lala Lalas "Destroyer" setzt ein]

1726
01:34:03,708 --> 01:34:08,583
AN MOXIE

1727
01:34:13,958 --> 01:34:17,500
[Mädchen] Liebe Moxie, es mag
ein Fehler sein, aber ich weiß nicht,

1728
01:34:17,583 --> 01:34:19,291
an wen ich mich sonst wenden soll.

1729
01:34:20,041 --> 01:34:21,875
Ich wurde letztes Jahr vergewaltigt.

1730
01:34:22,958 --> 01:34:26,333
Ich wollte es sagen, aber es soll
keiner wissen, dass es um mich geht.

1731
01:34:27,791 --> 01:34:30,750
Du kannst so viel ausrichten.
Und niemand weiß, wer du bist.

1732
01:34:32,041 --> 01:34:35,291
Kannst du mir helfen?
Von einer Unbekannten zur anderen.

1733
01:34:37,166 --> 01:34:38,583
["Destroyer" ertönt weiter]

1734
01:35:20,458 --> 01:35:24,208
VERGEWALTIGUNGS-PORT

1735
01:35:32,791 --> 01:35:35,166
HABT IHR AUCH GENUG?
ES GAB EINE VERGEWALTIGUNG.

1736
01:35:35,250 --> 01:35:37,583
GEHT IN DER PAUSE RAUS.
ZEIGT EURE UNTERSTÜTZUNG.

1737
01:35:37,666 --> 01:35:38,750
SIE IST NICHT ALLEIN.

1738
01:35:38,833 --> 01:35:40,583
DA IST EIN POST AUF MOXIE-INSTAGRAM

1739
01:35:40,666 --> 01:35:43,000
OH MEIN GOTT. WIE VERRÜCKT!
GEHST DU RAUS?

1740
01:35:43,083 --> 01:35:45,875
UM WEN GEHT ES WOHL?
JEMAND WURDE VERGEWALTIGT?

1741
01:35:45,958 --> 01:35:46,875
ES REICHT JETZT!

1742
01:35:46,958 --> 01:35:48,166
["Destroyer" klingt aus]

1743
01:35:48,250 --> 01:35:50,750
[gedämpftes Stimmengewirr im Hintergrund]

1744
01:35:51,458 --> 01:35:52,791
[Rektorin stöhnt]

1745
01:35:53,583 --> 01:35:54,750
Unfassbar.

1746
01:35:58,208 --> 01:36:00,625
-Geht außen lang. Los.
-[Schulglocke klingelt]

1747
01:36:03,583 --> 01:36:05,500
Ich lese euch die Richtlinien vor.

1748
01:36:05,583 --> 01:36:07,666
"Alle, die sich am Streik beteiligen,

1749
01:36:07,750 --> 01:36:10,458
werden zu den Unterstützern
der Moxie-Gruppe gerechnet,

1750
01:36:10,541 --> 01:36:12,958
die mutwillig Schuleigentum beschädigte,

1751
01:36:13,041 --> 01:36:15,083
was mit Schulverweis
bestraft werden kann."

1752
01:36:16,416 --> 01:36:18,083
Das ist eine ernste Sache, Leute.

1753
01:36:18,708 --> 01:36:19,541
Ok?

1754
01:36:20,041 --> 01:36:21,458
Denkt gut darüber nach.

1755
01:36:21,541 --> 01:36:23,041
Wenn ihr das tut,

1756
01:36:23,791 --> 01:36:25,750
grabt ihr euer eigenes Grab.

1757
01:36:27,375 --> 01:36:29,958
Und ich wasche meine Hände in Unschuld.

1758
01:36:31,458 --> 01:36:34,166
[Schulglocke klingelt]

1759
01:36:34,250 --> 01:36:37,458
["W.A.R.R.I.O.R"
von Ebony Bones! setzt ein]

1760
01:36:41,416 --> 01:36:44,458
[Schüler rufen laut durcheinander]

1761
01:36:44,541 --> 01:36:45,916
[schreit] Los, Leute! Raus!

1762
01:36:46,000 --> 01:36:47,958
[alle rufen und schreien]

1763
01:36:48,041 --> 01:36:49,958
Kommt, Leute! Wir streiken!

1764
01:36:50,041 --> 01:36:52,333
["W.A.R.R.I.O.R" ertönt weiter]

1765
01:36:54,333 --> 01:36:55,500
Los! Schneller, Mann!

1766
01:36:55,583 --> 01:36:59,291
♪ Wir geh'n übers Wasser
So sieht es aus ♪

1767
01:37:02,500 --> 01:37:05,791
♪ Wir marschieren, marschieren
Und wir marschieren, marschieren ♪

1768
01:37:05,875 --> 01:37:10,791
♪ Wir marschieren, marschieren
Whoa, wie ein Krieger ♪

1769
01:37:17,750 --> 01:37:19,541
["W.A.R.R.I.O.R" klingt aus]

1770
01:37:19,625 --> 01:37:21,208
[allgemeines Gemurmel]

1771
01:37:31,125 --> 01:37:33,833
Vor Leuten zu sprechen,
ist mein schlimmster Albtraum.

1772
01:37:37,125 --> 01:37:38,708
[sanfte Klaviermusik setzt ein]

1773
01:37:38,791 --> 01:37:39,916
Ich bin nicht mutig.

1774
01:37:41,458 --> 01:37:45,791
Ich, äh, bin nicht… so unerschrocken
wie ein paar meiner Freundinnen.

1775
01:37:47,708 --> 01:37:50,833
Und eigentlich passe ich gar nicht
ins Muster einer Anführerin,

1776
01:37:50,916 --> 01:37:53,458
aber hier bin ich jetzt trotzdem
die Anführerin.

1777
01:37:55,125 --> 01:37:57,625
Ich hasse es,
dass wir beiseite geschubst werden.

1778
01:37:58,750 --> 01:38:00,416
Dass wir ständig ignoriert,

1779
01:38:01,000 --> 01:38:01,916
bewertet und

1780
01:38:03,000 --> 01:38:04,083
angegriffen werden.

1781
01:38:05,458 --> 01:38:07,500
Niemand hier tut etwas dagegen.

1782
01:38:07,583 --> 01:38:09,958
Niemand hört uns überhaupt nur zu.

1783
01:38:10,041 --> 01:38:12,375
Und deswegen ruf ich heute zum Streik auf.

1784
01:38:14,875 --> 01:38:16,750
Darum stehe ich hier oben.

1785
01:38:16,833 --> 01:38:20,583
und… schreie… zu euch runter.

1786
01:38:25,708 --> 01:38:27,500
Ich hab deswegen Moxie gegründet.

1787
01:38:28,708 --> 01:38:30,583
-[leises Gemurmel]
-[lacht laut]

1788
01:38:31,416 --> 01:38:33,000
[kichern leise]

1789
01:38:33,083 --> 01:38:36,708
Und wenn Sie jemanden von der Schule
schmeißen wollen, dann mich, ok?

1790
01:38:37,583 --> 01:38:41,625
Ich bin es. Ich stecke hinter Moxie.
[mit Nachdruck] Ich bin Moxie.

1791
01:38:42,208 --> 01:38:43,583
Dann werft mich auch raus.

1792
01:38:44,166 --> 01:38:48,041
Ich stecke hinter Moxie-Instagram.
Und darauf bin ich sehr stolz.

1793
01:38:48,666 --> 01:38:49,750
So wie du.

1794
01:38:50,625 --> 01:38:52,791
[Kaitlynn]
Ich verstieß gegen den Dresscode.

1795
01:38:53,875 --> 01:38:55,291
Ich ziehe an, was ich will.

1796
01:38:55,375 --> 01:38:57,625
Wie mein Körper aussieht,
spielt keine Rolle.

1797
01:38:57,708 --> 01:38:59,333
Ich werde mich auch nie ändern!

1798
01:38:59,416 --> 01:39:01,041
-Ja.
-Dann schmeißt mich raus!

1799
01:39:02,083 --> 01:39:05,375
Ich brachte Bradley zu Fall,
in seinem bescheuerten Piratenkostüm.

1800
01:39:05,458 --> 01:39:07,500
-Das ist auch Feminismus.
-[Gelächter]

1801
01:39:07,583 --> 01:39:09,125
Und es tut mir auch nicht leid.

1802
01:39:09,916 --> 01:39:11,000
Moxie für immer!

1803
01:39:11,083 --> 01:39:13,208
[alle kreischen und johlen]

1804
01:39:18,291 --> 01:39:19,750
[Musik klingt aus]

1805
01:39:19,833 --> 01:39:21,250
Diese Nachricht ist von mir.

1806
01:39:21,333 --> 01:39:22,500
[alle verstummen]

1807
01:39:24,416 --> 01:39:26,375
[leise Klanguntermalung]

1808
01:39:26,458 --> 01:39:29,083
[Schüler murmeln und flüstern]

1809
01:39:38,875 --> 01:39:39,833
Ähm…

1810
01:39:42,875 --> 01:39:44,458
Von mir kam dieser Hilferuf.

1811
01:39:46,458 --> 01:39:50,583
Ich hatte das Gefühl, dass mir…
außer Moxie niemand zugehört hat.

1812
01:39:52,500 --> 01:39:53,541
[Lucy] Wir hören zu.

1813
01:39:53,625 --> 01:39:56,833
-Wir sind da.
-Ja. Und wir glauben dir.

1814
01:39:59,916 --> 01:40:02,083
Letztes Jahr nach dem Prom…

1815
01:40:04,125 --> 01:40:06,125
…hat Mitchell Wilson mich vergewaltigt.

1816
01:40:06,208 --> 01:40:08,000
[Schüler raunen und murmeln]

1817
01:40:12,583 --> 01:40:14,041
Er war bis dahin mein Freund.

1818
01:40:14,708 --> 01:40:15,541
[schnauft]

1819
01:40:16,750 --> 01:40:19,208
Und er hat mich
in meinem Zimmer vergewaltigt.

1820
01:40:19,291 --> 01:40:21,208
[erneutes Gemurmel]

1821
01:40:21,291 --> 01:40:24,833
[weinerlich] Und dann…
wurde ich zur Miss Fick-würdig gewählt.

1822
01:40:26,750 --> 01:40:28,583
Was soll das heißen? [Stimme bricht]

1823
01:40:31,333 --> 01:40:33,875
Entschuldigung.
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.

1824
01:40:33,958 --> 01:40:37,500
Ich weiß nicht, wie ich mich…
[atmet schwer] …fühle.

1825
01:40:37,583 --> 01:40:39,333
Ich glaube, ich bin einfach wütend.

1826
01:40:40,750 --> 01:40:43,583
[holt tief Luft]
Ich merke, wie wütend ich werde,

1827
01:40:43,666 --> 01:40:45,375
und dass ich nur schreien möchte.

1828
01:40:45,458 --> 01:40:47,458
-[Schüler] Mach es!
-[Schülerin] Schrei!

1829
01:40:47,541 --> 01:40:48,791
[Schüler] Schrei! Ja!

1830
01:40:50,041 --> 01:40:51,916
[schreit aus vollem Hals]

1831
01:40:53,083 --> 01:40:55,916
-[lacht]
-[alle schreien aus vollem Hals]

1832
01:40:57,666 --> 01:40:59,333
[schreit aus vollem Hals]

1833
01:40:59,416 --> 01:41:01,208
[Schrei wird verzerrt]

1834
01:41:01,291 --> 01:41:03,750
-[Schrei verblasst]
-Wie beschreibt man die Figur?

1835
01:41:03,833 --> 01:41:05,041
Und was bedeutet das?

1836
01:41:05,125 --> 01:41:08,041
-[Schritte ertönen]
-[düstere Klanguntermalung]

1837
01:41:08,833 --> 01:41:09,958
Mitchell Wilson.

1838
01:41:10,041 --> 01:41:11,458
-[Tür fällt zu]
-Ja?

1839
01:41:14,375 --> 01:41:15,250
Komm mit.

1840
01:41:16,041 --> 01:41:18,041
-[Stimmengewirr]
-Ich wusste es!

1841
01:41:18,125 --> 01:41:19,791
-Dass du es warst.
-[Vivian lacht]

1842
01:41:19,875 --> 01:41:21,541
-Wusstest du nicht.
-[Amaya lacht]

1843
01:41:21,625 --> 01:41:23,541
Immer die stillen Wasser sind tief.

1844
01:41:23,625 --> 01:41:26,208
Ich bin völlig von den Socken
und so stolz auf dich.

1845
01:41:26,291 --> 01:41:27,125
Danke.

1846
01:41:27,208 --> 01:41:29,500
[Claudia]
Nicht schlecht für eine Introvertierte.

1847
01:41:29,583 --> 01:41:31,583
-Wie kommst du hierher?
-Mit deiner Mom.

1848
01:41:31,666 --> 01:41:33,083
Darfst du aufs Schulgelände?

1849
01:41:33,166 --> 01:41:35,666
Was sollen die denn tun?
Mich zweimal suspendieren?

1850
01:41:36,583 --> 01:41:38,458
Was würde ich ohne dich tun?

1851
01:41:38,541 --> 01:41:40,250
Das werden wir wohl nie erfahren.

1852
01:41:40,333 --> 01:41:41,708
[beide lachen und glucksen]

1853
01:41:41,791 --> 01:41:43,875
[Lucy] Ok. Noch mal!

1854
01:41:43,958 --> 01:41:46,625
[Schüler klatschen und johlen]

1855
01:41:46,708 --> 01:41:48,166
Eins, zwei, drei, Moxie!

1856
01:41:48,250 --> 01:41:50,333
-Hey.
-[Lucy] Jetzt ihr. Eins, zwei, drei!

1857
01:41:50,416 --> 01:41:52,500
-[alle im Chor] Moxie!
-[Lucy] Yeah!

1858
01:41:52,583 --> 01:41:54,916
[Schüler johlen und kreischen]

1859
01:41:55,000 --> 01:41:56,666
Alles in Ordnung?

1860
01:41:57,666 --> 01:41:58,625
Denke schon.

1861
01:41:58,708 --> 01:42:02,250
-[Lucy spricht Spanisch]
-Danke für deine Inspiration.

1862
01:42:03,333 --> 01:42:04,166
Gleichfalls.

1863
01:42:04,250 --> 01:42:06,291
[spricht Spanisch]

1864
01:42:06,375 --> 01:42:09,500
[alle johlen und kreischen]

1865
01:42:10,958 --> 01:42:13,625
Ihr sollt wissen,
dass Moxie für alle offen ist. Ja?

1866
01:42:13,708 --> 01:42:16,666
-Genau.
-Will noch jemand was sagen? Na, kommt.

1867
01:42:16,750 --> 01:42:18,916
-[Schülerin] Ich! Ich!
-[alle johlen]

1868
01:42:19,000 --> 01:42:20,333
Komm hier rauf, Schwester.

1869
01:42:20,958 --> 01:42:22,166
Sprich dich aus.

1870
01:42:22,875 --> 01:42:24,375
Ich wollte nur, äh… [lacht]

1871
01:42:24,458 --> 01:42:25,458
Ich will nur sagen…

1872
01:42:26,500 --> 01:42:28,875
Ich bin zu 110 % Schwarz.

1873
01:42:29,791 --> 01:42:31,625
Meine Haare, keine Perücke.

1874
01:42:31,708 --> 01:42:33,333
Und die sind nicht bloß kraus.

1875
01:42:33,416 --> 01:42:36,666
Sie sind dick und gelockt.
Und sie machen mich aus!

1876
01:42:36,750 --> 01:42:40,166
[Schüler johlen und schreien]

1877
01:42:40,250 --> 01:42:42,375
Und nein, ihr werdet sie nicht anfassen!

1878
01:42:42,458 --> 01:42:44,458
[wieder Kreischen und Johlen]

1879
01:42:46,333 --> 01:42:48,041
[Lucy] Das war richtig toll.

1880
01:42:48,125 --> 01:42:50,791
Ja, ihr müsst aufhören,
unsere Haare anzufassen, ok?

1881
01:42:53,666 --> 01:42:54,916
Mädels…

1882
01:42:55,000 --> 01:42:56,958
Jetzt, wo uns langsam allen bewusst ist…

1883
01:42:57,041 --> 01:42:59,666
[melodische Popmusik spielt]

1884
01:42:59,750 --> 01:43:01,875
[Lucy redet im Hintergrund weiter]

1885
01:43:06,125 --> 01:43:07,333
[lautlos] Tut mir leid.

1886
01:43:16,458 --> 01:43:17,458
[lautlos] Was?

1887
01:43:17,541 --> 01:43:20,166
[Musik steigert sich und wird fröhlicher]

1888
01:43:24,375 --> 01:43:25,958
[lautlos] Danke.

1889
01:43:26,041 --> 01:43:26,916
[lautlos]

1890
01:43:27,000 --> 01:43:28,916
[Musik tritt in den Vordergrund]

1891
01:43:52,750 --> 01:43:54,250
[Musik klingt aus]

1892
01:43:54,333 --> 01:43:56,125
[CSS' "Alala" ertönt]

1893
01:45:43,833 --> 01:45:45,416
["Alala" endet]

1894
01:45:45,500 --> 01:45:47,458
[Linda Lindas' "Big Mouth" ertönt]

1895
01:47:26,750 --> 01:47:28,083
["Big Mouth" endet]

1896
01:47:28,166 --> 01:47:30,166
[funkiger Elektropop setzt ein]

1897
01:48:21,500 --> 01:48:23,541
[Elektropop klingt aus]

1898
01:48:23,625 --> 01:48:25,625
[flotte Popmusik ertönt]

1899
01:49:43,708 --> 01:49:44,958
[Schlussakkord ertönt]



