1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:17,893 --> 00:00:20,730
[woman narrating] What makes
a person extraordinary?

4
00:00:22,690 --> 00:00:25,025
Everyone wants to be normal.

5
00:00:25,109 --> 00:00:26,986
But no one wants to be ordinary.

6
00:00:27,069 --> 00:00:28,612
[chattering]

7
00:00:28,696 --> 00:00:30,448
And what is normal?

8
00:00:30,531 --> 00:00:33,534
We all see the pretty
pictures on our feeds.

9
00:00:33,617 --> 00:00:38,914
Normal party, normal family,
normal adorable little girl.

10
00:00:38,998 --> 00:00:43,878
But, there’s always
more behind the facade.

11
00:00:43,961 --> 00:00:47,298
Most of the time
Lindy seems quite normal.

12
00:00:47,381 --> 00:00:52,303
But buried deep in
her DNA she has a gift.

13
00:00:52,386 --> 00:00:56,932
Some call it a condition,
or even worse, a disorder,

14
00:00:57,016 --> 00:00:59,935
that’s just
waiting to be activated

15
00:01:00,019 --> 00:01:03,564
and it makes
her anything but normal.

16
00:01:04,857 --> 00:01:07,651
When people do bad things,

17
00:01:07,735 --> 00:01:10,196
Lindy cannot control herself.

18
00:01:10,279 --> 00:01:14,408
Maybe if she’d had
that normal loving family,

19
00:01:14,492 --> 00:01:17,203
she could have
been extraordinary.

20
00:01:17,286 --> 00:01:23,626
But, just like Lindy, mommy
and daddy had their own demons.

21
00:01:23,709 --> 00:01:26,962
Whether it was that mummy’s
pills made her so sleepy,

22
00:01:27,046 --> 00:01:31,634
or that daddy got so
angry when he drank too much,

23
00:01:31,717 --> 00:01:34,428
we’ll never know.

24
00:01:34,512 --> 00:01:39,892
But whatever it was, Lindy
never got the love she needed.

25
00:01:39,975 --> 00:01:43,604
Instead, she got
angrier and angrier,

26
00:01:43,687 --> 00:01:47,358
and her disorder
got worse and worse.

27
00:01:49,527 --> 00:01:53,280
And then her parents
got her diagnosis.

28
00:01:53,364 --> 00:01:57,785
The doctors called it
Intermittent Explosive Disorder.

29
00:02:01,455 --> 00:02:05,000
She could not
live safely in the world,

30
00:02:05,084 --> 00:02:09,505
and no one would
be safe around her.

31
00:02:09,588 --> 00:02:13,509
So to live at all,
she would have to live alone,

32
00:02:13,592 --> 00:02:17,638
isolated from others
till the cure could be found.

33
00:02:17,721 --> 00:02:21,725
The huge amount of cortisol
coursing through Lindy’s body,

34
00:02:21,809 --> 00:02:25,646
made her faster than
normal, stronger than normal,

35
00:02:25,729 --> 00:02:28,732
which made her
incredibly attractive

36
00:02:28,816 --> 00:02:31,235
to certain interested parties.

37
00:02:34,280 --> 00:02:38,784
But her condition also
made her extremely volatile

38
00:02:44,081 --> 00:02:48,085
and far, far
angrier than normal.

39
00:02:49,753 --> 00:02:54,633
Lindy had a hair trigger.
Once provoked, she would snap.

40
00:02:56,677 --> 00:03:00,306
Until she could gain control,
she was no use to anyone.

41
00:03:00,389 --> 00:03:04,059
Her life as
a human lab rat began.

42
00:03:04,143 --> 00:03:07,021
The results were mixed.

43
00:03:10,357 --> 00:03:12,610
So they thought,
maybe the military

44
00:03:12,693 --> 00:03:14,028
would give her the structure

45
00:03:14,111 --> 00:03:16,947
to channel her unique gifts.

46
00:03:20,326 --> 00:03:21,577
Or maybe not.

47
00:03:24,204 --> 00:03:25,915
[grunting]

48
00:03:30,836 --> 00:03:34,298
[cheering]

49
00:03:34,381 --> 00:03:37,301
[whistle blows]

50
00:03:38,594 --> 00:03:40,387
All right, stop!

51
00:03:40,471 --> 00:03:41,680
Get off!

52
00:03:42,431 --> 00:03:44,725
[grunting]

53
00:03:44,808 --> 00:03:46,143
Get off him, now!

54
00:03:46,226 --> 00:03:48,437
Stop means, stop!

55
00:03:50,439 --> 00:03:53,442
[woman] They were
so kind and supportive.

56
00:03:53,525 --> 00:03:55,861
It’s a wonder it didn’t help.

57
00:03:55,945 --> 00:04:00,783
Of course, all these
cures only made it worse.

58
00:04:00,866 --> 00:04:04,036
You would think they’d
learn not to piss her off.

59
00:04:05,579 --> 00:04:07,289
[grunts]

60
00:04:07,373 --> 00:04:11,210
It was looking more and more
like they would just lock her up

61
00:04:11,293 --> 00:04:13,003
and throw away the key.

62
00:04:14,004 --> 00:04:18,092
Lindy would be alone, forever.

63
00:04:18,175 --> 00:04:23,931
And then a breakthrough,
a chance to be normal.

64
00:04:24,014 --> 00:04:27,768
The treatment was
brutal, barbaric, outrageous

65
00:04:27,851 --> 00:04:31,063
and surprisingly effective.

66
00:04:31,146 --> 00:04:33,148
[electricity crackles]

67
00:04:35,776 --> 00:04:38,112
["Handsomer" playing]

68
00:04:38,195 --> 00:04:40,447
♪ You’re checking out my story
Like you don’t care ♪

69
00:04:40,531 --> 00:04:43,951
♪ But every time I look
I see you right there ♪

70
00:04:44,034 --> 00:04:46,120
♪ Why you
Tryna watch my joyride ♪

71
00:04:46,203 --> 00:04:47,871
♪ Ride, ride, ride, ride? ♪

72
00:04:47,955 --> 00:04:49,957
[siren wailing]

73
00:04:58,799 --> 00:05:01,135
[chattering]

74
00:05:01,218 --> 00:05:03,053
[heartbeat thumping]

75
00:05:03,137 --> 00:05:04,221
[sighs]

76
00:05:11,311 --> 00:05:12,312
[sighs]

77
00:05:13,230 --> 00:05:14,398
[man] This is ridiculous.

78
00:05:14,481 --> 00:05:16,400
I’ve been waiting
here for five fucking minutes.

79
00:05:16,483 --> 00:05:18,819
How hard is it
to find my fucking car keys?

80
00:05:18,902 --> 00:05:21,947
I know, I know. I’m sorry,
but give me just a minute, okay?

81
00:05:22,031 --> 00:05:24,158
Is "fucking idiot" part
of your job description?

82
00:05:24,241 --> 00:05:26,076
[attendant] I know,
I’m-- I’m sorry, sir...

83
00:05:26,160 --> 00:05:27,661
There’s
like a million keys here.

84
00:05:27,745 --> 00:05:30,122
And apparently you’re too dumb
even for a minimum wage job.

85
00:05:30,205 --> 00:05:31,373
Is this your key?

86
00:05:31,457 --> 00:05:33,167
[man] Yes, that’s
my key, you fucking moron.

87
00:05:33,250 --> 00:05:34,334
[beeps]

88
00:05:38,714 --> 00:05:39,715
Hey, this is my car!

89
00:05:39,798 --> 00:05:40,966
Yeah, I think
you forgot something.

90
00:05:41,050 --> 00:05:42,509
-What?
-Your manners.

91
00:05:42,593 --> 00:05:45,095
[both grunting]

92
00:05:45,179 --> 00:05:47,097
-Sorry, is this your key?
-[man] Huh?

93
00:05:47,181 --> 00:05:49,099
Yes, that’s my
key, you fucking moron.

94
00:05:49,183 --> 00:05:51,060
[electricity crackles]

95
00:05:54,438 --> 00:05:55,439
[sighs]

96
00:05:57,816 --> 00:05:59,234
[man] Don’t expect a tip!

97
00:05:59,318 --> 00:06:01,820
["Handsomer" continues]

98
00:06:01,904 --> 00:06:04,531
♪ You can tell
That she your princess ♪

99
00:06:04,615 --> 00:06:06,283
♪ She’ll never wear my crown ♪

100
00:06:06,366 --> 00:06:08,368
♪ She’ll never wear my crown ♪

101
00:06:16,376 --> 00:06:17,795
Um, Justin?

102
00:06:18,754 --> 00:06:20,798
Hi. I’m Lindy.

103
00:06:20,881 --> 00:06:21,882
Hey!

104
00:06:23,425 --> 00:06:24,885
Yeah, actually I’m
not staying so... um,

105
00:06:24,968 --> 00:06:26,512
I thought a date might be fun,

106
00:06:26,595 --> 00:06:27,846
but I’m not in
the right head-space,

107
00:06:27,930 --> 00:06:29,389
so I didn’t want to bail,

108
00:06:29,473 --> 00:06:31,350
without saying something,
’cause I’m not a total bitch.

109
00:06:31,433 --> 00:06:32,434
-[Justin] Okay.
-So...

110
00:06:32,518 --> 00:06:33,811
You know it’s funny? Uh...

111
00:06:33,894 --> 00:06:35,479
This isn’t even
the worst date I’ve ever had.

112
00:06:35,562 --> 00:06:37,856
Yeah. I feel bad--
I’m sorry about that--

113
00:06:37,940 --> 00:06:38,941
Herpes!

114
00:06:39,024 --> 00:06:41,401
Yeah, herpes,
chlamydia and, um, warts.

115
00:06:41,485 --> 00:06:42,778
Uh...

116
00:06:42,861 --> 00:06:43,946
Okay.

117
00:06:44,029 --> 00:06:45,447
This girl just kept listing off,

118
00:06:45,531 --> 00:06:48,158
all the sexually transmitted
infections she had. It was...

119
00:06:48,242 --> 00:06:49,743
it was unexpected.

120
00:06:51,036 --> 00:06:53,205
Yeah, I mean, warts
generally are, aren’t they?

121
00:06:53,288 --> 00:06:55,541
You don’t have
a disaster date story?

122
00:06:55,624 --> 00:06:59,586
Uh, me? No,
I don’t date that much. No.

123
00:06:59,670 --> 00:07:02,965
Oh, is that ’cause you’re always
leaving before they start?

124
00:07:06,468 --> 00:07:08,679
No, you’re doing quite well.
I normally don’t even come in.

125
00:07:08,762 --> 00:07:10,180
Oh, why not?

126
00:07:10,264 --> 00:07:11,765
Uh... [sighs]

127
00:07:12,599 --> 00:07:13,600
I hate people.

128
00:07:14,393 --> 00:07:16,395
Like who?

129
00:07:16,478 --> 00:07:19,982
I don’t know. People who--
who talk with their mouth full

130
00:07:20,065 --> 00:07:24,444
and-- and, uh, people who, who
chew too loudly, people who hum.

131
00:07:24,528 --> 00:07:26,864
Um, men who wear
jeans with flip-flops--

132
00:07:26,947 --> 00:07:28,407
I can’t stand
people who walk too slow.

133
00:07:28,490 --> 00:07:29,491
Yeah. Exactly.

134
00:07:29,575 --> 00:07:30,951
Or tell you to have a nice day.

135
00:07:31,034 --> 00:07:32,870
Yeah! Like, fuck off
I might not want a nice day.

136
00:07:32,953 --> 00:07:34,621
Or, uh, people
that talk in elevators.

137
00:07:34,705 --> 00:07:36,165
Yeah, that’s bad.

138
00:07:36,248 --> 00:07:37,708
Yeah, aside from people
that fart in elevators.

139
00:07:37,791 --> 00:07:39,501
That’s-- That’s worse.

140
00:07:39,585 --> 00:07:40,752
Do you fart in elevators?

141
00:07:41,879 --> 00:07:42,880
Do you fart?

142
00:07:42,963 --> 00:07:44,965
No, I’m from
England, we don’t...

143
00:07:45,048 --> 00:07:46,258
Are we ready to order?

144
00:07:46,341 --> 00:07:49,178
I’m actually not
staying, so I don’t know.

145
00:07:49,261 --> 00:07:51,096
Sir, I’m afraid if
she won’t be dining with you,

146
00:07:51,180 --> 00:07:52,681
we will need the table back.

147
00:07:53,432 --> 00:07:54,516
Okay.

148
00:07:54,600 --> 00:07:55,934
Now.

149
00:07:57,477 --> 00:07:58,478
Uh...

150
00:07:59,521 --> 00:08:00,772
Okay, um...

151
00:08:00,856 --> 00:08:03,025
Okay, I’ll just, um...

152
00:08:03,108 --> 00:08:04,985
I’ll just have the chicken
really quickly then.

153
00:08:05,068 --> 00:08:06,528
Uh...

154
00:08:06,612 --> 00:08:08,488
Fish please,
without the pine nuts.

155
00:08:08,572 --> 00:08:10,032
We don’t do substitutions.

156
00:08:10,115 --> 00:08:12,284
Oh, no. I’m-- I’m--
I’m allergic, so...

157
00:08:13,202 --> 00:08:14,286
It’s restaurant policy.

158
00:08:15,245 --> 00:08:19,041
Uh, okay. The pasta, please.

159
00:08:19,124 --> 00:08:20,500
There is a walnut sauce.

160
00:08:20,584 --> 00:08:22,544
[Justin] Uh,
how about the pork chop?

161
00:08:22,628 --> 00:08:23,962
Pistachio crust.

162
00:08:24,046 --> 00:08:26,048
Fuck me. Perhaps you can suggest
something that might work.

163
00:08:26,131 --> 00:08:27,382
Please don’t
take that tone with me.

164
00:08:27,466 --> 00:08:29,551
-No, I’m not.
-Sir. You are.

165
00:08:29,635 --> 00:08:31,678
You’re making it impossible
for me to impress my date

166
00:08:31,762 --> 00:08:33,639
and it’s embarrassing.

167
00:08:33,722 --> 00:08:35,140
How about the chicken?

168
00:08:35,224 --> 00:08:37,226
[electricity crackles]

169
00:08:39,895 --> 00:08:40,896
[waitress] Sure.

170
00:08:40,979 --> 00:08:42,439
Thank you.

171
00:08:42,522 --> 00:08:44,650
Let me know if
you need anything else.

172
00:08:44,733 --> 00:08:45,734
Thank you.

173
00:08:47,277 --> 00:08:49,488
You know, if you were planning
to stab her with that knife,

174
00:08:49,571 --> 00:08:50,739
it’d be totally cool with me.

175
00:08:53,909 --> 00:08:55,535
Look, I have to pee actually.

176
00:08:55,619 --> 00:08:57,204
-Okay.
-[Lindy] I’ll be right back.

177
00:09:02,709 --> 00:09:04,962
[waitress laughs]
I know, right?

178
00:09:05,045 --> 00:09:07,506
A guy just told
his wife he is having an affair.

179
00:09:07,589 --> 00:09:11,802
Some old woman’s
dentures got stuck in her steak.

180
00:09:11,885 --> 00:09:15,055
But hold up, you should see
the first date I just served.

181
00:09:15,138 --> 00:09:16,473
I gave the guy some attitude

182
00:09:16,556 --> 00:09:19,059
and he practically
cried into his napkin.

183
00:09:19,142 --> 00:09:21,853
Yeah. And his date just sat
there and watched him squirm.

184
00:09:21,937 --> 00:09:25,232
[laughs] Oh, my God.
It was so embarrassing.

185
00:09:25,315 --> 00:09:27,317
I mean, screwing with the
customers isn’t fun anymore.

186
00:09:27,401 --> 00:09:29,278
It’s like my own
private freak show.

187
00:09:29,361 --> 00:09:30,362
[electricity crackles]

188
00:09:30,445 --> 00:09:31,947
The guy had, like,

189
00:09:32,030 --> 00:09:35,158
allergies to pretty much
everything on the menu.

190
00:09:35,242 --> 00:09:37,327
[laughs] It was pathetic.

191
00:09:38,412 --> 00:09:40,497
[laughs] I know.

192
00:09:40,580 --> 00:09:42,124
[sighs] Total losers.

193
00:09:42,207 --> 00:09:43,542
Anyway...

194
00:09:43,625 --> 00:09:44,751
[waitress grunts]

195
00:09:45,544 --> 00:09:47,754
[grunting]

196
00:09:50,215 --> 00:09:51,216
[grunts]

197
00:09:53,302 --> 00:09:54,553
She’ll call you back.

198
00:09:55,846 --> 00:09:58,098
[chattering]

199
00:10:00,267 --> 00:10:01,268
Fuck!

200
00:10:03,103 --> 00:10:04,813
[groans]

201
00:10:24,624 --> 00:10:26,626
-[chattering]
-[siren wailing]

202
00:10:30,213 --> 00:10:32,215
[up-tempo music playing]

203
00:11:01,411 --> 00:11:02,412
[sighs]

204
00:11:07,626 --> 00:11:10,587
Oh! Ain’t you
a fine little piece...

205
00:11:10,670 --> 00:11:11,755
Ow!

206
00:11:12,756 --> 00:11:13,757
Fuck!

207
00:11:20,972 --> 00:11:22,099
[Lindy] It’s not working.

208
00:11:23,308 --> 00:11:25,018
Okay. Fix it!

209
00:11:26,311 --> 00:11:27,896
You’re probably just
building up a tolerance.

210
00:11:27,979 --> 00:11:29,231
No, I’m not.

211
00:11:29,314 --> 00:11:31,566
Look, this is cutting-edge,
avant-garde treatment.

212
00:11:31,650 --> 00:11:32,859
Okay. Well,
I’m sure you’ll get

213
00:11:32,943 --> 00:11:34,319
the Nobel Prize once
you’re dead.

214
00:11:34,403 --> 00:11:35,779
Is that a threat?

215
00:11:35,862 --> 00:11:37,364
Can you fix it or not?

216
00:11:38,949 --> 00:11:39,991
-All right.
-[Lindy] Okay.

217
00:11:42,661 --> 00:11:43,745
Here.

218
00:11:46,164 --> 00:11:47,958
Your emotions must
be running pretty high,

219
00:11:48,041 --> 00:11:50,043
in order for you
to override the system.

220
00:11:50,127 --> 00:11:52,671
Yeah. I have an unnaturally
high level of cortisol,

221
00:11:52,754 --> 00:11:55,215
so my emotions are
running high all the time.

222
00:11:55,298 --> 00:11:58,552
But you cannot keep
using biochemistry as an excuse,

223
00:11:58,635 --> 00:11:59,636
all the time.

224
00:12:01,596 --> 00:12:04,558
So, I’m assuming that the date
was a disappointment then?

225
00:12:04,641 --> 00:12:05,892
I mean... [sighs]

226
00:12:05,976 --> 00:12:07,394
Given that its primary function,

227
00:12:07,477 --> 00:12:10,522
was to test if I could partake
in a customary social situation

228
00:12:10,605 --> 00:12:11,982
without beating
the shit out of someone,

229
00:12:12,065 --> 00:12:13,150
then yeah, I would say yeah.

230
00:12:13,233 --> 00:12:14,901
It was a-- it was
a real disappointment.

231
00:12:14,985 --> 00:12:16,278
How badly did you hurt him?

232
00:12:16,361 --> 00:12:18,488
[sighs] I didn’t
even get round to him.

233
00:12:20,157 --> 00:12:21,908
Who did you get around to?

234
00:12:21,992 --> 00:12:25,787
A waitress. Look, it doesn’t
matter. Your thing failed.

235
00:12:25,871 --> 00:12:29,624
Lindy, this is not
a cure. I’ve told you that.

236
00:12:29,708 --> 00:12:31,334
The only way we’re
going to make progress,

237
00:12:31,418 --> 00:12:34,171
is if you begin to
reconcile with your past.

238
00:12:34,254 --> 00:12:35,505
I’ve told you my story.

239
00:12:35,589 --> 00:12:38,884
But there’s a difference,
between talking about your past,

240
00:12:38,967 --> 00:12:41,094
and actually working through it.

241
00:12:46,183 --> 00:12:47,559
[Lindy grunting]

242
00:12:47,642 --> 00:12:51,396
[doctor grunting]

243
00:12:51,480 --> 00:12:52,772
[electricity crackles]

244
00:12:53,815 --> 00:12:57,694
[Lindy exhales slowly]

245
00:12:57,777 --> 00:12:58,778
Asphyxiation?

246
00:13:00,113 --> 00:13:01,656
Jugular bleed.

247
00:13:01,740 --> 00:13:02,949
Classy.

248
00:13:03,033 --> 00:13:04,034
Here you go.

249
00:13:05,327 --> 00:13:06,745
I’ve upped the voltage,

250
00:13:06,828 --> 00:13:08,997
but there’s only so much

251
00:13:09,080 --> 00:13:10,832
that the human body can take.

252
00:13:10,916 --> 00:13:13,627
You don’t care about
me. I’m just an experiment.

253
00:13:13,710 --> 00:13:17,088
Why would I risk my
life’s work if I didn’t care?

254
00:13:17,172 --> 00:13:19,299
And why won’t you admit
that you really like this guy?

255
00:13:19,382 --> 00:13:20,926
Because I didn’t.

256
00:13:21,009 --> 00:13:22,385
Okay.

257
00:13:22,469 --> 00:13:23,595
Anyway, it doesn’t matter.

258
00:13:23,678 --> 00:13:24,930
I think last night proved that

259
00:13:25,013 --> 00:13:27,015
your exposure therapy
didn’t work.

260
00:13:27,098 --> 00:13:29,643
What-- what-- what
would you like me to do? Hmm?

261
00:13:29,726 --> 00:13:31,520
Would you like me to
put leeches on your skin?

262
00:13:31,603 --> 00:13:33,230
Would you like me to drill
a hole,

263
00:13:33,313 --> 00:13:35,315
in your head to release
the demons?

264
00:13:35,398 --> 00:13:37,567
Would you like me to
make you drink your own urine?

265
00:13:37,651 --> 00:13:38,652
Actually tried that.

266
00:13:38,735 --> 00:13:40,237
That’s disgusting.

267
00:13:40,320 --> 00:13:42,864
Anyway, I think
that really you need to admit,

268
00:13:42,948 --> 00:13:44,658
that the answer to all of
your problems

269
00:13:44,741 --> 00:13:47,369
is close,
human connection.

270
00:13:47,452 --> 00:13:50,163
Penis is not
gonna fix me, Dr. Freud.

271
00:13:50,247 --> 00:13:51,414
Um, I just--

272
00:13:51,498 --> 00:13:52,791
And I’ve tried that as well.

273
00:13:52,874 --> 00:13:54,668
[doctor] You like this guy, so
for once have a relationship.

274
00:13:54,751 --> 00:13:55,752
Oh, please fuck off.

275
00:13:55,835 --> 00:13:57,420
I’m talking about love.

276
00:13:57,504 --> 00:13:58,880
No, I don’t want a boyfriend!

277
00:13:58,964 --> 00:14:01,132
We both know I’d end up knocking
his teeth down his throat.

278
00:14:01,216 --> 00:14:03,176
Maybe you won’t, but I don’t
know why you would walk away,

279
00:14:03,260 --> 00:14:05,053
from somebody
who made you feel something.

280
00:14:05,136 --> 00:14:06,263
Ugh!

281
00:14:06,346 --> 00:14:07,639
Okay, I’m walking away
from you,

282
00:14:07,722 --> 00:14:08,974
’cause you’re getting on
my nerves.

283
00:14:09,057 --> 00:14:10,058
Thank you.

284
00:14:10,141 --> 00:14:11,142
[Lindy] See you next week.

285
00:14:11,226 --> 00:14:12,686
Yeah, I can’t wait.

286
00:14:14,604 --> 00:14:16,898
[upbeat music playing]

287
00:14:24,781 --> 00:14:26,783
[chewing]

288
00:14:33,415 --> 00:14:34,916
[Lindy] Looks so good.
[laughs]

289
00:14:35,000 --> 00:14:36,167
Thank you so much.

290
00:14:36,251 --> 00:14:37,919
-[Justin] Not bad, huh?
-Well...

291
00:14:38,003 --> 00:14:39,838
Not a shitty waitress in sight!

292
00:14:40,755 --> 00:14:41,965
No.

293
00:14:42,048 --> 00:14:43,383
I’m glad you called.

294
00:14:43,466 --> 00:14:46,261
I’d hate to miss a second chance
to disappoint a pretty face.

295
00:14:46,344 --> 00:14:48,054
How are you planning
on doing that?

296
00:14:48,805 --> 00:14:50,473
I don’t know.

297
00:14:50,557 --> 00:14:53,059
Depends if you find lame-ass
accountants cool or not.

298
00:14:53,143 --> 00:14:55,312
Well, that depends.
Who do you work for?

299
00:14:55,395 --> 00:14:58,523
[Justin] I work for a private
company. This guy named Barry.

300
00:14:58,607 --> 00:14:59,608
You? What do you do?

301
00:14:59,691 --> 00:15:02,193
I used to work in Security.

302
00:15:02,277 --> 00:15:06,114
Okay. So you know your way
around a pair of handcuffs?

303
00:15:06,197 --> 00:15:10,702
Less BDSM, more...
bouncer in a crappy bar.

304
00:15:10,785 --> 00:15:13,163
[laughs] You’re not
a bouncer!

305
00:15:13,246 --> 00:15:14,497
[chuckles] Yeah! What?

306
00:15:14,581 --> 00:15:16,041
What do you weigh?
Like a Buck-O-Eight?

307
00:15:16,124 --> 00:15:17,459
-It’s not about size Justin.
-No?

308
00:15:17,542 --> 00:15:18,877
Don’t know what you’ve heard...

309
00:15:18,960 --> 00:15:19,961
Then what’s it about?

310
00:15:20,045 --> 00:15:23,006
Other things,
like speed and endurance,

311
00:15:23,089 --> 00:15:24,674
fearlessness, things like that.

312
00:15:24,758 --> 00:15:26,551
Okay. What happened?

313
00:15:26,635 --> 00:15:27,636
Mmm...

314
00:15:28,470 --> 00:15:29,804
You crazy bitch!

315
00:15:29,888 --> 00:15:31,264
[man shouts]

316
00:15:31,348 --> 00:15:32,849
Um...

317
00:15:32,932 --> 00:15:34,934
I’m currently
seeking a new career path.

318
00:15:35,018 --> 00:15:36,353
Oh, you got fired.

319
00:15:36,436 --> 00:15:38,021
Yes. Well, it wasn’t my fault.

320
00:15:38,104 --> 00:15:39,939
It-- I mean, it was
actually entirely my fault.

321
00:15:40,023 --> 00:15:42,025
I don’t know.
My heart wasn’t in it.

322
00:15:43,068 --> 00:15:44,069
No?

323
00:15:45,445 --> 00:15:46,696
What is your heart in?

324
00:15:48,406 --> 00:15:50,408
I like photography.

325
00:15:50,492 --> 00:15:52,619
Yeah? What do
you take pictures of?

326
00:15:52,702 --> 00:15:54,579
Mostly, naked accountants.

327
00:15:54,663 --> 00:15:56,164
[both laugh]

328
00:15:56,247 --> 00:15:58,583
I don’t know, just
people going about their lives.

329
00:15:58,667 --> 00:16:01,628
I-- I just-- I take pictures
on my phone sometimes for fun.

330
00:16:01,711 --> 00:16:02,754
It’s not really...

331
00:16:02,837 --> 00:16:04,047
It sounds kinda
voyeuristic to me.

332
00:16:04,130 --> 00:16:05,674
Oh, I am wanking, constantly.

333
00:16:05,757 --> 00:16:07,092
[laughs]

334
00:16:07,175 --> 00:16:12,013
Well, uh... I’m sorry if
I can seem kind of boring.

335
00:16:12,097 --> 00:16:14,766
Thank you for
apologizing. I am quite bored.

336
00:16:16,267 --> 00:16:17,519
There’s nothing
I can do about it.

337
00:16:17,602 --> 00:16:19,312
There are a couple of
things that you could do.

338
00:16:19,396 --> 00:16:20,605
What can I do?

339
00:16:27,779 --> 00:16:29,781
[breathing heavily]

340
00:16:31,866 --> 00:16:33,201
Maybe this is a mistake.

341
00:16:34,494 --> 00:16:37,163
I have to warn you,
I’m really crap at dating.

342
00:16:38,415 --> 00:16:39,416
How bad could you be?

343
00:16:44,337 --> 00:16:45,547
[Lindy grunts]

344
00:16:46,631 --> 00:16:48,049
[Justin mumbles]

345
00:16:48,883 --> 00:16:49,968
Very bad.

346
00:16:51,052 --> 00:16:52,303
I’m not scared of you.

347
00:16:53,513 --> 00:16:54,889
Well, maybe you should be.

348
00:17:11,448 --> 00:17:12,907
[moaning]

349
00:17:16,536 --> 00:17:18,204
[breathing heavily]

350
00:17:25,044 --> 00:17:27,297
Oh, wait, wait,
wait, wait, wait! Hold...

351
00:17:30,383 --> 00:17:31,384
It’s, um...

352
00:17:32,135 --> 00:17:34,179
They’re-- they’re...

353
00:17:34,763 --> 00:17:35,764
They’re a...

354
00:17:35,847 --> 00:17:36,931
Is that like a...

355
00:17:37,724 --> 00:17:39,184
Like a kinky thing or?

356
00:17:39,267 --> 00:17:41,603
No. No.

357
00:17:42,604 --> 00:17:43,605
Okay.

358
00:17:47,734 --> 00:17:50,695
Uh, look,
the thing is Justin, I...

359
00:17:50,779 --> 00:17:52,030
-Hey.
-Um...

360
00:17:55,575 --> 00:17:56,576
Hey...

361
00:17:58,828 --> 00:17:59,829
It’s not...

362
00:18:01,831 --> 00:18:02,916
a big...

363
00:18:04,209 --> 00:18:05,210
deal.

364
00:18:28,233 --> 00:18:30,902
-It’s okay.
-Yeah?

365
00:18:32,946 --> 00:18:34,948
[electronic music playing]

366
00:18:56,010 --> 00:18:58,012
[birds chirping]

367
00:18:59,973 --> 00:19:01,975
[rustling]

368
00:19:10,692 --> 00:19:11,693
Good morning.

369
00:19:12,652 --> 00:19:13,862
[Justin]
More like afternoon.

370
00:19:13,945 --> 00:19:15,321
You look so cute
when you’re asleep,

371
00:19:15,405 --> 00:19:16,698
and I didn’t wanna wake you up.

372
00:19:16,781 --> 00:19:19,033
Not really used
to being called cute.

373
00:19:19,117 --> 00:19:20,785
No? Well, you are.

374
00:19:20,869 --> 00:19:22,996
When you let your guard down.

375
00:19:23,079 --> 00:19:24,414
Your place is weird.

376
00:19:24,497 --> 00:19:25,832
[Justin laughs]

377
00:19:25,915 --> 00:19:28,293
Ah, it’s--
you know, it’s good weird.

378
00:19:28,376 --> 00:19:30,503
What’s with all
the plastic plates and cups?

379
00:19:30,587 --> 00:19:31,880
You just move in?

380
00:19:31,963 --> 00:19:34,966
No, uh, just,
I-- I hate washing up.

381
00:19:35,049 --> 00:19:36,259
[chuckles]

382
00:19:36,342 --> 00:19:39,095
Well, in addition to the world’s
most expensive Danish,

383
00:19:39,178 --> 00:19:41,347
I got you a little something.

384
00:19:41,431 --> 00:19:44,142
Wow. Am I amazing in bed?

385
00:19:44,225 --> 00:19:45,894
Yeah.

386
00:19:45,977 --> 00:19:47,145
[chuckles]

387
00:19:54,110 --> 00:19:55,194
Oh, my God!

388
00:19:57,405 --> 00:19:58,781
Oh, no. That’s too much.

389
00:19:58,865 --> 00:20:00,325
No, it’s not.

390
00:20:02,118 --> 00:20:03,119
[Lindy] Wow!

391
00:20:03,995 --> 00:20:05,079
-You like it?
-Love it!

392
00:20:05,163 --> 00:20:06,247
Thank you.

393
00:20:09,375 --> 00:20:12,170
Oh, um,
by the way, last night...

394
00:20:12,253 --> 00:20:13,755
I-- I never do that.

395
00:20:13,838 --> 00:20:15,089
No?

396
00:20:15,173 --> 00:20:16,257
No. I mean, never.

397
00:20:16,341 --> 00:20:19,677
Well, I’m-- I’m glad you did.

398
00:20:19,761 --> 00:20:22,138
You are...
you’re full of surprises.

399
00:20:22,221 --> 00:20:25,266
The least of which is,
um, this whole situation.

400
00:20:25,350 --> 00:20:26,851
You, uh, you wanna elaborate?

401
00:20:26,935 --> 00:20:28,770
Now that we know
each other better.

402
00:20:28,853 --> 00:20:32,273
Yeah. Um...

403
00:20:32,357 --> 00:20:34,859
You know what?
You don’t have to. I’m sorry.

404
00:20:34,943 --> 00:20:40,865
No! I will. Uh, it’s a new
treatment for this... thing.

405
00:20:40,949 --> 00:20:42,283
You’re not gonna
die on me, are you?

406
00:20:42,367 --> 00:20:43,534
No. No, no, no.

407
00:20:43,618 --> 00:20:44,744
That’d be just
my luck, you know?

408
00:20:44,827 --> 00:20:46,621
I meet the most
amazing woman in the city

409
00:20:46,704 --> 00:20:48,206
and you got six months to live?

410
00:20:48,289 --> 00:20:50,124
No, I’ve got, um...

411
00:20:51,292 --> 00:20:53,711
an impulse control problem.

412
00:20:53,795 --> 00:20:55,838
And that helps
me to not have it.

413
00:20:55,922 --> 00:20:57,507
Like Tourette’s?

414
00:20:57,590 --> 00:21:02,762
No. Um, just
tiny bit more intense.

415
00:21:02,845 --> 00:21:04,055
[Justin] Okay.

416
00:21:04,138 --> 00:21:07,100
Uh, well, I mean,
have you tried meditation

417
00:21:07,183 --> 00:21:08,184
or something?

418
00:21:08,267 --> 00:21:09,268
Yeah, sort of.

419
00:21:09,352 --> 00:21:12,939
[student hums, grunts]

420
00:21:13,022 --> 00:21:14,190
Yoga...

421
00:21:14,273 --> 00:21:15,650
[Yogi grunts]

422
00:21:15,733 --> 00:21:17,235
Medication...

423
00:21:18,152 --> 00:21:19,779
Extreme sports...

424
00:21:20,571 --> 00:21:22,115
[Lindy grunts]

425
00:21:24,033 --> 00:21:25,910
You know, I’ve tried
like, a whole lot of things,

426
00:21:25,994 --> 00:21:28,162
picked up lots of useless skills

427
00:21:28,246 --> 00:21:32,417
and, um, that’s
the thing that-- that helps.

428
00:21:33,626 --> 00:21:35,545
Well, I don’t see
anything wrong with you.

429
00:21:45,430 --> 00:21:48,016
Mm-mmm. No, no,
no. I gotta go to work.

430
00:21:48,099 --> 00:21:49,308
Well, can’t
you say you’re sick?

431
00:21:49,392 --> 00:21:51,686
No, I can’t. Barry
will totally bust my balls.

432
00:21:51,769 --> 00:21:53,062
Oh, okay. Well, no, leave--

433
00:21:53,146 --> 00:21:55,481
leave the balls exactly
as they are, they were good.

434
00:21:55,565 --> 00:21:56,899
Um, but can’t you say

435
00:21:56,983 --> 00:21:58,234
that something came
up with another client?

436
00:21:58,317 --> 00:22:00,069
Well, I only have one...

437
00:22:00,153 --> 00:22:02,405
and he pays for
my exclusivity, so...

438
00:22:03,406 --> 00:22:04,490
-Okay?
-Okay.

439
00:22:04,574 --> 00:22:06,492
Come to my place tonight.

440
00:22:06,576 --> 00:22:08,202
Yeah? I’ll cook.

441
00:22:08,286 --> 00:22:10,955
I’m a fucking ninja
with a piece of halibut.

442
00:22:12,832 --> 00:22:13,833
[door closes]

443
00:22:15,376 --> 00:22:17,587
[quietly cheering]
Yes, yes, yes!

444
00:22:17,670 --> 00:22:20,214
[uplifting music playing]

445
00:22:23,342 --> 00:22:25,470
♪ Ever got the feeling ♪

446
00:22:25,553 --> 00:22:28,639
♪ Man, I must be dreamin’ ♪

447
00:22:28,723 --> 00:22:32,268
♪ Didn’t know
I could feel this way ♪

448
00:22:32,351 --> 00:22:34,479
♪ Didn’t have to fake it ♪

449
00:22:34,562 --> 00:22:37,857
♪ Why’d you make me claim that ♪

450
00:22:37,940 --> 00:22:40,359
♪ You can look, touch
Touch as much you want ♪

451
00:22:40,443 --> 00:22:41,611
-Oh, my God!
-No! It’s fine!

452
00:22:41,694 --> 00:22:42,737
-It’s fine!
-What?

453
00:22:42,820 --> 00:22:44,155
It’s fine. It’s fine! Relax.

454
00:22:44,238 --> 00:22:45,239
You’re early!

455
00:22:45,323 --> 00:22:46,365
Yes, I was excited to see you!

456
00:22:46,449 --> 00:22:47,575
Why?

457
00:22:47,658 --> 00:22:48,993
Because you’re a genius.

458
00:22:49,077 --> 00:22:51,621
You’re a bald
and burnished genius.

459
00:22:51,704 --> 00:22:52,747
I’m cured.

460
00:22:52,830 --> 00:22:54,373
Oh, you saw him again?

461
00:22:54,457 --> 00:22:56,209
And, I had an impulse, but...

462
00:22:56,292 --> 00:22:57,752
it wasn’t a
breaking his legs,

463
00:22:57,835 --> 00:22:59,003
smash his face in, slamming--

464
00:22:59,087 --> 00:23:00,213
Actually, there
was a bit of slamming.

465
00:23:00,296 --> 00:23:03,966
But it was warm
and romantic and...

466
00:23:04,050 --> 00:23:05,718
and filthy.

467
00:23:05,802 --> 00:23:07,220
This is progress.

468
00:23:08,429 --> 00:23:09,514
Very good.

469
00:23:09,597 --> 00:23:10,973
Very good?

470
00:23:11,057 --> 00:23:12,350
It’s brilliant!

471
00:23:12,433 --> 00:23:14,018
Listen, I took the vest off.

472
00:23:14,102 --> 00:23:15,394
Wow! Wow.

473
00:23:15,478 --> 00:23:16,646
[laughs]
A couple more weeks,

474
00:23:16,729 --> 00:23:18,356
-I’m not even gonna need this.
-That’s great!

475
00:23:18,439 --> 00:23:20,274
But I think it’s
temporary euphoria.

476
00:23:20,358 --> 00:23:21,776
I can’t stop thinking about him.

477
00:23:21,859 --> 00:23:24,904
His hands, his face,
his hair smells really amazing--

478
00:23:24,987 --> 00:23:26,030
Oh, my God! The penis!

479
00:23:26,114 --> 00:23:27,448
I almost called
you in the middle of it.

480
00:23:27,532 --> 00:23:29,617
It, like,
unfurled itself, like--

481
00:23:29,700 --> 00:23:32,078
to ten times its length,
like-- like a travel umbrella!

482
00:23:32,161 --> 00:23:33,871
-I’ve only ever heard of that.
-Yeah!

483
00:23:33,955 --> 00:23:35,206
-Never actually seen it!
-No.

484
00:23:35,289 --> 00:23:36,541
-Grower. Amazing!
-I wouldn’t know...

485
00:23:36,624 --> 00:23:38,376
Yeah. Wow.

486
00:23:39,669 --> 00:23:40,920
I didn’t know those existed.

487
00:23:41,003 --> 00:23:42,421
Oh, and he’s
cooking me dinner tonight.

488
00:23:42,505 --> 00:23:44,757
-Stop it.
-Hmm. Fish.

489
00:23:44,841 --> 00:23:47,260
Fish! But you don’t like fish.

490
00:23:47,343 --> 00:23:49,095
No, but people change.

491
00:23:49,178 --> 00:23:50,304
-[doctor] They do.
-I’ve changed.

492
00:23:50,388 --> 00:23:51,973
[doctor] It’s true.
Okay, why don’t we sit down

493
00:23:52,056 --> 00:23:53,516
and let’s have
a little chat about this?

494
00:23:53,599 --> 00:23:55,560
-Because-- Okay, all right.
-Boring and snooze.

495
00:23:55,643 --> 00:23:56,894
Because I want to celebrate!

496
00:23:56,978 --> 00:23:58,396
Can we open
a bottle of something?

497
00:23:58,479 --> 00:24:00,565
[doctor] No, it’s ten
o’clock in the morning.

498
00:24:00,648 --> 00:24:01,816
Okay, you’re being a bad friend.

499
00:24:01,899 --> 00:24:04,360
I’m not your friend.
I’m your psychiatrist.

500
00:24:05,945 --> 00:24:07,321
I finally want
to talk about dick,

501
00:24:07,405 --> 00:24:09,031
you should be salivating.

502
00:24:09,115 --> 00:24:12,118
Gross. No, look,
sit down, please, all right?

503
00:24:12,201 --> 00:24:13,286
No, I don’t
need a session today.

504
00:24:13,369 --> 00:24:14,871
Yes, you do,
because you’re manic

505
00:24:14,954 --> 00:24:16,789
and it’s making
me incredibly anxious.

506
00:24:16,873 --> 00:24:18,416
-And I’m worried about you.
-Don’t be anxious.

507
00:24:18,499 --> 00:24:19,709
-I am though.
-I love you.

508
00:24:19,792 --> 00:24:21,711
Okay. Uh, love you too.

509
00:24:21,794 --> 00:24:23,671
-I love you more!
-[doctor] Oh, boy.

510
00:24:23,754 --> 00:24:26,757
["Give It To Me" playing]

511
00:24:36,184 --> 00:24:38,686
♪ See the diamond in my eyes ♪

512
00:24:38,769 --> 00:24:41,147
♪ Cause I flicker and I’m fly ♪

513
00:24:41,230 --> 00:24:43,733
♪ Bet you wish were mine ♪

514
00:24:43,816 --> 00:24:45,735
♪ Bet you wish were mine ♪

515
00:25:08,966 --> 00:25:10,968
[line ringing]

516
00:25:13,930 --> 00:25:16,140
-[man on phone] Hello?
-Justin?

517
00:25:16,224 --> 00:25:19,185
No. This is Detective Vicars.

518
00:25:19,268 --> 00:25:20,561
Homicide.

519
00:25:20,645 --> 00:25:22,647
-[siren wailing]
-[horns honking]

520
00:25:26,025 --> 00:25:27,526
But how do
you know it was murder?

521
00:25:27,610 --> 00:25:29,153
His body was
found in a dumpster,

522
00:25:29,237 --> 00:25:31,072
with two gunshot
wounds to the head.

523
00:25:33,449 --> 00:25:34,700
[Vicars sighs]

524
00:25:36,577 --> 00:25:37,828
Were you together very long?

525
00:25:37,912 --> 00:25:41,624
[sighs] Tonight was
gonna be our third date.

526
00:25:41,707 --> 00:25:45,378
He was-- was
gonna cook me dinner. [sobs]

527
00:25:47,046 --> 00:25:48,256
Fish.

528
00:25:48,339 --> 00:25:49,507
Salmon?

529
00:25:50,216 --> 00:25:51,217
Halibut.

530
00:25:51,300 --> 00:25:52,927
Hmm.

531
00:25:53,010 --> 00:25:54,971
You know any of his friends,
family or coworkers?

532
00:25:55,054 --> 00:25:58,015
No. I-- I know
he’s an accountant.

533
00:25:58,099 --> 00:26:00,935
He... was an accountant.

534
00:26:01,018 --> 00:26:03,187
But he only had one client.

535
00:26:03,271 --> 00:26:05,189
Some guy named Barry.

536
00:26:05,273 --> 00:26:06,524
We’re gonna find who did this.

537
00:26:06,607 --> 00:26:08,067
[woman] Let’s not give
the lady false hope.

538
00:26:08,150 --> 00:26:09,694
Statistically, it’s unlikely.

539
00:26:09,777 --> 00:26:11,153
[Vicars]
I’m not giving her anything.

540
00:26:11,237 --> 00:26:12,613
I’m reassuring
her we’re gonna do our best.

541
00:26:12,697 --> 00:26:14,156
[woman]
Some people prefer honesty.

542
00:26:14,240 --> 00:26:15,241
Some people prefer compassion.

543
00:26:15,324 --> 00:26:16,826
Can I see him?

544
00:26:16,909 --> 00:26:18,244
No. Family only right now.

545
00:26:18,327 --> 00:26:19,620
Can I talk to his family?

546
00:26:19,704 --> 00:26:20,913
We haven’t been
able to find anyone yet.

547
00:26:20,997 --> 00:26:22,331
But then who’s
gonna mind if I see him?

548
00:26:22,415 --> 00:26:23,708
Policy’s gonna mind.

549
00:26:23,791 --> 00:26:25,793
-Those are the rules.
-[Vicars] She loves rules.

550
00:26:25,876 --> 00:26:28,838
Look, we really are
very sorry, for your loss.

551
00:26:28,921 --> 00:26:30,589
[heartbeat thumping]

552
00:26:30,673 --> 00:26:31,882
-Aah!
-[Lindy grunts]

553
00:26:33,259 --> 00:26:34,635
[grunts]

554
00:26:34,719 --> 00:26:36,012
[electricity crackles]

555
00:26:40,474 --> 00:26:41,475
[sighs]

556
00:26:43,436 --> 00:26:44,854
[woman] Sounds like
your guy was involved

557
00:26:44,937 --> 00:26:46,355
in some pretty sketchy business.

558
00:26:47,398 --> 00:26:49,775
Dodged a bullet or two.

559
00:26:49,859 --> 00:26:51,736
All right, listen.
Just give us a call,

560
00:26:51,819 --> 00:26:53,279
if you remember anything else.

561
00:26:54,155 --> 00:26:55,156
Thanks.

562
00:27:00,953 --> 00:27:02,538
What the fuck-hell was that?

563
00:27:02,621 --> 00:27:04,582
She was upset.

564
00:27:04,665 --> 00:27:06,625
She’s grieving, I’m-- I’m
just trying to comfort her.

565
00:27:06,709 --> 00:27:08,336
I think she’s angry.

566
00:27:08,419 --> 00:27:10,046
I don’t think so.

567
00:27:10,921 --> 00:27:12,548
[woman]
That’s why you like her.

568
00:27:12,631 --> 00:27:14,675
You like ’em with
a little rage bottled up inside.

569
00:27:14,759 --> 00:27:16,385
Better in bed,

570
00:27:16,469 --> 00:27:19,055
until it blows up in
your stupid-ass face.

571
00:27:19,138 --> 00:27:23,225
"I’m a big strong policeman."

572
00:27:23,309 --> 00:27:26,812
"Let me embrace you, and
comfort your grieving vagina."

573
00:27:28,064 --> 00:27:29,982
[whispering] I don’t
wanna comfort a vagina.

574
00:27:31,650 --> 00:27:34,653
[dramatic music playing]

575
00:27:56,926 --> 00:28:01,263
[Justin whispers]
It’s not a big deal.

576
00:28:25,496 --> 00:28:27,248
[both grunting]

577
00:28:27,331 --> 00:28:28,374
Stop!

578
00:28:28,457 --> 00:28:30,209
[Lindy]
You fixed me, now he’s dead!

579
00:28:31,377 --> 00:28:33,003
Ah! It’s not working.

580
00:28:33,087 --> 00:28:34,547
[doctor]
I’m going to get you a sedative.

581
00:28:34,630 --> 00:28:36,215
Now, you have
to stop shocking yourself.

582
00:28:36,298 --> 00:28:38,300
Lindy? Lindy?

583
00:28:46,600 --> 00:28:48,352
I’m not scared of you.

584
00:29:03,701 --> 00:29:04,785
[Justin] Lindy?

585
00:29:06,537 --> 00:29:07,621
Lindy?

586
00:29:10,166 --> 00:29:12,209
[doctor] Lindy?

587
00:29:13,127 --> 00:29:14,128
Where is it?

588
00:29:14,962 --> 00:29:16,380
You’re holding it.

589
00:29:18,007 --> 00:29:19,091
[electricity crackles]

590
00:29:19,175 --> 00:29:20,509
[Lindy sighs]

591
00:29:20,593 --> 00:29:21,594
How do you feel?

592
00:29:24,305 --> 00:29:26,474
I want to crush
your skull with my bare hands.

593
00:29:28,893 --> 00:29:30,478
I’m sorry about Justin.

594
00:29:32,396 --> 00:29:34,231
I mean, they acted
like it was no big deal.

595
00:29:34,982 --> 00:29:35,983
Who?

596
00:29:36,066 --> 00:29:37,318
The police.

597
00:29:37,401 --> 00:29:39,153
Well, don’t focus on
them. Focus on yourself.

598
00:29:39,236 --> 00:29:41,197
It’s obvious
they thought his boss

599
00:29:41,280 --> 00:29:42,907
had something to do with it.

600
00:29:42,990 --> 00:29:45,576
Which, I mean, of course.
Right? He only had one client.

601
00:29:45,659 --> 00:29:46,911
That’s a bit weird, isn’t it?

602
00:29:47,995 --> 00:29:49,413
I am sure they’ll figure it out.

603
00:29:49,497 --> 00:29:50,748
Fuck them!

604
00:29:50,831 --> 00:29:53,167
No, I need to
find out who did this.

605
00:29:53,250 --> 00:29:55,294
I have to talk to Justin’s boss.

606
00:29:55,377 --> 00:29:56,712
What if
you just took a moment,

607
00:29:56,795 --> 00:29:57,796
-and you felt--
-What if

608
00:29:57,880 --> 00:29:58,881
I just snapped your neck?

609
00:29:58,964 --> 00:30:01,342
I’m gonna find
the fuckers who did this.

610
00:30:01,425 --> 00:30:03,052
[doctor]
If you go down that path,

611
00:30:03,135 --> 00:30:05,346
you are never,
ever going to get better.

612
00:30:06,138 --> 00:30:07,139
Fuck.

613
00:30:07,223 --> 00:30:08,641
You’re gonna kill somebody.

614
00:30:08,724 --> 00:30:10,601
-You’re fucking right I am.
-Wait!

615
00:30:10,684 --> 00:30:11,810
I have to
tell you something--

616
00:30:11,894 --> 00:30:13,521
Look! Some people cry. Some
people drink.

617
00:30:13,604 --> 00:30:16,524
Some people write
shit poetry. I hurt people.

618
00:30:16,607 --> 00:30:18,108
Might as well
put it to good use.

619
00:30:21,320 --> 00:30:23,405
[chattering]

620
00:30:23,489 --> 00:30:26,492
[electronic music playing]

621
00:30:36,126 --> 00:30:38,212
[phone ringing]

622
00:30:39,672 --> 00:30:40,756
Vicars.

623
00:30:40,839 --> 00:30:42,508
[Lindy] Hi,
Detective Vicars?

624
00:30:42,591 --> 00:30:44,009
I need to talk to you.

625
00:30:44,093 --> 00:30:48,180
I-- I think I have more
information but I’m scared.

626
00:30:48,264 --> 00:30:50,849
Can you come
meet me at my place?

627
00:30:50,933 --> 00:30:52,768
Yeah. Yeah,
we’ll be right there.

628
00:30:58,649 --> 00:31:00,651
[electronic rock music playing]

629
00:31:01,986 --> 00:31:03,988
[chattering]

630
00:31:27,219 --> 00:31:28,554
[sniffs]

631
00:31:33,851 --> 00:31:34,852
[electricity crackles]

632
00:31:34,935 --> 00:31:35,936
[gasps]

633
00:31:49,450 --> 00:31:51,452
[siren wailing]

634
00:31:57,041 --> 00:31:58,042
[elevator bell dings]

635
00:32:39,833 --> 00:32:40,834
[sighs]

636
00:32:45,172 --> 00:32:47,174
[phone ringing]

637
00:32:50,427 --> 00:32:51,970
Hello?

638
00:32:52,054 --> 00:32:55,057
[Vicars] Hi, Lindy,
it’s Detective Vicars.

639
00:32:55,140 --> 00:32:56,183
Lindy?

640
00:32:56,266 --> 00:32:59,645
Hello Detective. You’re
angry, right?

641
00:32:59,728 --> 00:33:01,188
Why are you stealing evidence?

642
00:33:01,271 --> 00:33:03,190
Because I want to
find out what happened.

643
00:33:03,273 --> 00:33:04,775
That’s my job.

644
00:33:04,858 --> 00:33:07,444
Uh-huh. How’s
that going for you?

645
00:33:07,528 --> 00:33:08,821
I found you, didn’t I?

646
00:33:08,904 --> 00:33:10,989
-What?
- My partner wants to bring you

647
00:33:11,073 --> 00:33:13,784
in for interfering with an
investigation, and robbery and

648
00:33:13,867 --> 00:33:15,202
probably a whole
bunch of other stuff

649
00:33:15,285 --> 00:33:16,745
’cause she’s
ridiculously thorough.

650
00:33:16,829 --> 00:33:19,498
But I wanted to give you the
chance to come in on your own

651
00:33:19,581 --> 00:33:21,375
and clear up this
misunderstanding.

652
00:33:21,458 --> 00:33:23,419
Without all the, you know, jail.

653
00:33:23,502 --> 00:33:24,837
She’s on her way up now.

654
00:33:24,920 --> 00:33:27,214
-Fucking balls. Where are you?
-I’m parked out front.

655
00:33:27,297 --> 00:33:28,716
She’s not going
to shoot me, is she?

656
00:33:28,799 --> 00:33:29,800
No, of course not.

657
00:33:29,883 --> 00:33:31,885
-[detective] Freeze!
-Fuck!

658
00:33:31,969 --> 00:33:32,970
[gunshot]

659
00:33:33,053 --> 00:33:34,054
Then again, she might...

660
00:33:34,138 --> 00:33:35,681
So here’s what’s gonna happen.

661
00:33:35,764 --> 00:33:38,058
You’re gonna put your arms over
your head, I’m gonna cuff you,

662
00:33:38,142 --> 00:33:39,893
I’m gonna take
you down to the station,

663
00:33:39,977 --> 00:33:42,104
-and then I’m gonna book you.
-What if I have other plans?

664
00:33:42,187 --> 00:33:43,480
I’ll fucking shoot you.

665
00:33:43,564 --> 00:33:45,774
And then waste a bunch
of time writing up a report,

666
00:33:45,858 --> 00:33:48,026
instead of hunting
down your boyfriend’s killer.

667
00:33:48,110 --> 00:33:49,737
Wasn’t actually
my boyfriend yet.

668
00:33:49,820 --> 00:33:50,863
Commitment issues?

669
00:33:50,946 --> 00:33:52,448
It was early days.

670
00:33:52,531 --> 00:33:54,366
[detective] As if dating in
the city wasn’t hard enough.

671
00:33:54,450 --> 00:33:56,285
You finally find a good man,

672
00:33:56,368 --> 00:33:58,579
and boom,
two bullets to the brain.

673
00:33:58,662 --> 00:34:00,164
Your partner is a trip, Vicars.

674
00:34:00,247 --> 00:34:01,832
[Vicars] Hey, Nevin...

675
00:34:01,915 --> 00:34:03,292
Is that?

676
00:34:03,375 --> 00:34:06,128
Are you fucking kidding me?

677
00:34:06,211 --> 00:34:07,963
Give me the phone.
Give me the phone.

678
00:34:17,681 --> 00:34:18,849
Please don’t tell me,

679
00:34:18,932 --> 00:34:20,768
you just called
this murder suspect--

680
00:34:20,851 --> 00:34:22,811
[both grunting]

681
00:34:22,895 --> 00:34:24,104
[Nevin coughs, winces]

682
00:34:24,188 --> 00:34:25,689
Sorry. Having a bad day.

683
00:34:25,773 --> 00:34:27,941
-[Nevin] Freeze!
-I didn’t kill him!

684
00:34:28,025 --> 00:34:30,110
Bitch. [grunts]

685
00:34:36,033 --> 00:34:38,368
-[car beeps]
-[engine starts]

686
00:34:38,452 --> 00:34:40,537
-[Vicars] Hello?
-[Lindy] Oh. Hi, Detective.

687
00:34:40,621 --> 00:34:43,874
Lindy, is everything
okay up there? Is Nevin okay?

688
00:34:43,957 --> 00:34:45,793
[Lindy] Little
busy at the moment.

689
00:34:45,876 --> 00:34:47,127
Busy doing what?

690
00:34:49,254 --> 00:34:51,340
[Lindy] Remembering
how to drive stick.

691
00:34:51,423 --> 00:34:52,424
What?

692
00:34:55,844 --> 00:34:58,472
-Stupid motherfucker.
-Ow, ow, ow.

693
00:34:59,515 --> 00:35:01,809
Holy shit! I know that sound.

694
00:35:01,892 --> 00:35:03,811
That’s a McLaren 600LT Spider?

695
00:35:03,894 --> 00:35:05,270
[Lindy] It’s a car.

696
00:35:08,106 --> 00:35:10,025
A really fast one.

697
00:35:10,108 --> 00:35:12,194
Are you still on the phone
with that kooky cuntcicle?

698
00:35:17,491 --> 00:35:19,326
Fucking go! Go! Go!

699
00:35:23,539 --> 00:35:25,874
Where did you learn to drive?
You even trying to catch her?

700
00:35:25,958 --> 00:35:27,209
I’m flooring it!

701
00:35:27,292 --> 00:35:28,836
[Lindy] Guys, it’s
quite hard to concentrate

702
00:35:28,919 --> 00:35:30,087
with you two bickering.

703
00:35:38,095 --> 00:35:39,930
Oh!

704
00:35:40,973 --> 00:35:42,766
-Oh, crap!
-[sirens wailing]

705
00:35:44,434 --> 00:35:46,186
-Come on, Lindy.
-[Lindy] Ooh.

706
00:35:46,270 --> 00:35:48,146
I think I’m starting to get
the hang of this stick shift.

707
00:35:48,230 --> 00:35:50,607
Oh, shit. Reverse!

708
00:35:55,946 --> 00:35:56,947
[Vicars grunts]

709
00:36:02,160 --> 00:36:03,161
Damn it!

710
00:36:03,787 --> 00:36:05,372
[horns honking]

711
00:36:05,455 --> 00:36:08,500
Lindy, please stay on the phone.
I’m trying to help you.

712
00:36:08,584 --> 00:36:11,003
Okay. I really
have to concentrate now,

713
00:36:11,086 --> 00:36:12,963
so, it’s been
really nice catching up.

714
00:36:13,046 --> 00:36:16,049
[Vicars] No, wait! You go
through with this and you’re--

715
00:36:16,133 --> 00:36:17,593
You’re on your own.

716
00:36:17,676 --> 00:36:18,677
[Lindy] Same as always.

717
00:36:20,470 --> 00:36:21,471
[Vicars] Lindy!

718
00:36:22,681 --> 00:36:24,182
Damn it!

719
00:36:24,266 --> 00:36:25,434
Shit!

720
00:36:25,517 --> 00:36:27,936
[engine revving]

721
00:36:30,939 --> 00:36:33,191
I’m trying to help you. You’re
going to get somebody killed.

722
00:36:33,275 --> 00:36:35,360
If you think I had anything to
do with Justin’s death,

723
00:36:35,444 --> 00:36:37,070
then you’re shitter at your
jobs than I thought.

724
00:36:37,154 --> 00:36:38,280
We don’t think you killed
Justin...

725
00:36:38,363 --> 00:36:39,364
Speak for yourself!

726
00:36:46,663 --> 00:36:47,873
Whoa! Argh!

727
00:36:49,833 --> 00:36:51,043
-[man 1] Get ’em!
-[man 2] Yeah!

728
00:37:25,619 --> 00:37:27,079
Ah! The fuck...

729
00:37:28,163 --> 00:37:29,790
-I’m not doing it.
-Don’t bitch out!

730
00:37:29,873 --> 00:37:30,958
Fine! Fine! Fine!

731
00:37:41,718 --> 00:37:43,178
-Fuck.
-[tires squealing]

732
00:37:48,558 --> 00:37:49,893
[both groan]

733
00:38:09,037 --> 00:38:10,038
[car beeps]

734
00:38:11,373 --> 00:38:12,708
[man] If you
can’t ascertain the cause,

735
00:38:12,791 --> 00:38:14,376
of the outbreak,
then you have no idea,

736
00:38:14,459 --> 00:38:16,128
how many zombies
you’ll have to kill over time.

737
00:38:16,211 --> 00:38:18,380
[man 2] A lightsaber
would solve both problems.

738
00:38:18,463 --> 00:38:20,924
We specified
a real-world scenario.

739
00:38:21,008 --> 00:38:23,218
Yeah, a real zombie apocalypse.

740
00:38:23,301 --> 00:38:25,303
Besides, there’s no way
to recharge the lightsaber’s

741
00:38:25,387 --> 00:38:28,056
Diatium power cell
after it ran out. [raspberry]

742
00:38:28,140 --> 00:38:30,267
Diatium power cells
don’t run out of energy.

743
00:38:30,350 --> 00:38:31,518
They recycle it.

744
00:38:34,646 --> 00:38:36,064
Who’s in charge around here?

745
00:38:36,857 --> 00:38:39,026
I’m-- I-- I’m the manager.

746
00:38:39,109 --> 00:38:40,235
If you’re the manager

747
00:38:40,318 --> 00:38:41,820
then you’re the last person,
I want to talk to.

748
00:38:41,903 --> 00:38:43,822
I need someone who actually
knows what they’re doing.

749
00:38:43,905 --> 00:38:45,615
Who’s the biggest
geek you’ve got in this place?

750
00:38:46,783 --> 00:38:47,868
-Andy.
-Andy.

751
00:38:47,951 --> 00:38:48,952
Andy.

752
00:38:49,036 --> 00:38:51,038
[dubstep music playing]

753
00:38:54,750 --> 00:38:56,752
[footsteps approaching]

754
00:39:00,005 --> 00:39:02,049
Okay, so what? Forget
your password or something?

755
00:39:02,132 --> 00:39:03,175
No.

756
00:39:03,258 --> 00:39:05,052
It’s more, the man
I loved was murdered

757
00:39:05,135 --> 00:39:06,803
and I stole
his phone from the police,

758
00:39:06,887 --> 00:39:08,180
and now I’ve got to
track down the bad guy

759
00:39:08,263 --> 00:39:10,307
before they do, so
I can kill the shit out of them.

760
00:39:10,390 --> 00:39:12,184
Oh! Cool.

761
00:39:17,564 --> 00:39:19,399
And... we’re in.

762
00:39:19,483 --> 00:39:20,525
Oh, wow. You’re good.

763
00:39:20,609 --> 00:39:22,069
Obviously.

764
00:39:22,152 --> 00:39:25,238
Not much here, no
history. This must be a burner.

765
00:39:25,322 --> 00:39:26,823
Your boyfriend
a drug dealer or something?

766
00:39:26,907 --> 00:39:28,158
No, accountant.

767
00:39:28,241 --> 00:39:31,703
I mean, he wasn’t--
We weren’t... yet. You know.

768
00:39:31,787 --> 00:39:34,372
Yeah. Right, right. I get it.

769
00:39:34,456 --> 00:39:36,583
-I don’t.
-Did your mouth just fart, Doug?

770
00:39:36,666 --> 00:39:37,834
Sorry.

771
00:39:38,502 --> 00:39:39,503
[sighs]

772
00:39:39,586 --> 00:39:40,629
[Andy] The last seven calls,

773
00:39:40,712 --> 00:39:43,340
came from
an abandoned building downtown.

774
00:39:43,423 --> 00:39:45,509
-Shady.
-What does that mean?

775
00:39:45,592 --> 00:39:47,511
[Andy] I’m not sure.
Lets see who owns it.

776
00:39:50,889 --> 00:39:53,892
Barry Kasparzki. Whoa!

777
00:39:53,975 --> 00:39:56,353
FBI files showed
ties to arms dealers.

778
00:39:57,312 --> 00:39:58,313
Holy shit!

779
00:39:58,396 --> 00:39:59,856
[Andy] That’s the guy.

780
00:40:01,108 --> 00:40:02,109
How much do I owe you?

781
00:40:02,192 --> 00:40:04,361
Trust me, you can’t afford me.

782
00:40:04,444 --> 00:40:05,529
Thanks.

783
00:40:06,738 --> 00:40:07,739
Oh.

784
00:40:12,786 --> 00:40:15,122
[electronic rock music playing]

785
00:40:18,834 --> 00:40:20,794
[cheering]

786
00:40:31,388 --> 00:40:33,849
[crowd cheering]

787
00:40:43,191 --> 00:40:46,528
[fighters grunting]

788
00:40:56,705 --> 00:40:59,583
[cheering, whooping]

789
00:41:10,218 --> 00:41:12,554
Boys, boys, boys!

790
00:41:12,637 --> 00:41:13,972
Whatever it is
you’re fighting over,

791
00:41:14,055 --> 00:41:15,599
I’m sure we can all talk it out.

792
00:41:15,682 --> 00:41:16,933
[man] Money...

793
00:41:17,017 --> 00:41:19,477
Yeah. You know, like bets?

794
00:41:19,561 --> 00:41:21,646
Oh! Duh.

795
00:41:21,730 --> 00:41:23,273
Is it too late to put
a dollar on the other one?

796
00:41:23,356 --> 00:41:24,524
Just ’cause
you’re a bit of a bleeder

797
00:41:24,608 --> 00:41:25,775
and you drop
your left when you hook.

798
00:41:25,859 --> 00:41:27,027
What’s going on?

799
00:41:27,110 --> 00:41:30,405
Oh, are you Barry? I guess so.

800
00:41:30,488 --> 00:41:31,656
Just, you seem like,

801
00:41:31,740 --> 00:41:32,991
you have
the biggest dick in here, so...

802
00:41:33,074 --> 00:41:34,075
What do you want?

803
00:41:34,159 --> 00:41:35,577
Well, I wanted
to pick your brains,

804
00:41:35,660 --> 00:41:37,454
about the phone
calls you have with the...

805
00:41:37,537 --> 00:41:39,289
accountant that works for you.

806
00:41:39,372 --> 00:41:40,415
Did you kill him?

807
00:41:40,498 --> 00:41:43,627
What are you? Cop? Fed?

808
00:41:43,710 --> 00:41:45,545
Oh no, girlfriend.

809
00:41:45,629 --> 00:41:46,922
I mean, I say girlfriend.

810
00:41:47,005 --> 00:41:48,965
We went on,
like, two dates but...

811
00:41:49,049 --> 00:41:51,468
you know, I was really
hopeful, I was crossing fingers.

812
00:41:51,551 --> 00:41:52,719
I didn’t kill any accountant.

813
00:41:52,802 --> 00:41:54,262
-But you know who did.
-Probably!

814
00:41:54,346 --> 00:41:55,722
Well, amazing!

815
00:41:55,805 --> 00:41:58,058
I mean, that saves me
a massive headache. Barry!

816
00:41:58,141 --> 00:41:59,684
You’re a sweetheart.

817
00:41:59,768 --> 00:42:01,561
I didn’t say I’d tell you.

818
00:42:01,645 --> 00:42:03,563
Oh, seriously? Are you gonna
make me go through the whole,

819
00:42:03,647 --> 00:42:05,982
face-stomping,
bone-breaking routine?

820
00:42:07,442 --> 00:42:08,526
Okay, fine.

821
00:42:09,569 --> 00:42:10,570
I tell you what.

822
00:42:10,654 --> 00:42:12,614
How about I beat
three of your best guys,

823
00:42:12,697 --> 00:42:14,241
and you tell me the name?

824
00:42:14,324 --> 00:42:15,992
Sounds like fun.

825
00:42:16,076 --> 00:42:18,703
You, you and you.

826
00:42:19,704 --> 00:42:21,539
But not three in a row.

827
00:42:21,623 --> 00:42:23,041
All at the same time.

828
00:42:23,124 --> 00:42:25,210
I like a man who challenges me.

829
00:42:27,254 --> 00:42:29,714
Okay, so what
are the, like, rules?

830
00:42:29,798 --> 00:42:31,132
No rules.

831
00:42:32,384 --> 00:42:33,385
Oh.

832
00:42:34,719 --> 00:42:35,887
All right.

833
00:42:36,972 --> 00:42:38,014
[Lindy grunting]

834
00:42:40,225 --> 00:42:41,434
[crowd laughs]

835
00:42:41,518 --> 00:42:42,602
[jeering]

836
00:42:44,437 --> 00:42:46,564
[grunts, screams]

837
00:42:47,440 --> 00:42:48,817
[Lindy grunts]

838
00:42:48,900 --> 00:42:50,360
[both grunting]

839
00:42:50,986 --> 00:42:52,570
[man] Oh!

840
00:42:52,654 --> 00:42:55,490
[Lindy grunting]

841
00:42:58,368 --> 00:42:59,369
[grunts]

842
00:43:04,165 --> 00:43:08,128
[crowd boos]

843
00:43:08,211 --> 00:43:09,713
[groans]

844
00:43:12,507 --> 00:43:13,508
[grunts]

845
00:43:16,344 --> 00:43:17,637
Aah!

846
00:43:17,721 --> 00:43:18,722
[fighter grunts]

847
00:43:20,390 --> 00:43:21,641
[fighter screams]

848
00:43:22,809 --> 00:43:24,894
-[fighter screams]
-[crowd gasps]

849
00:43:24,978 --> 00:43:26,396
Lucky guess.

850
00:43:29,441 --> 00:43:32,193
[Lindy grunting]

851
00:43:32,277 --> 00:43:33,945
That’s enough!

852
00:43:34,029 --> 00:43:35,613
Fight’s over!

853
00:43:37,115 --> 00:43:38,825
Everybody out!

854
00:43:38,908 --> 00:43:40,702
If he had a bigger Adam’s apple,

855
00:43:40,785 --> 00:43:41,786
this’d be really working for me.

856
00:43:41,870 --> 00:43:44,080
[Lindy panting]

857
00:43:46,666 --> 00:43:48,668
[electronic music playing]

858
00:43:56,718 --> 00:43:58,136
You don’t mind, do you?

859
00:43:58,219 --> 00:44:00,472
I’m just a bit
parched after that.

860
00:44:02,891 --> 00:44:04,100
Oh! I needed that.

861
00:44:04,184 --> 00:44:06,269
Okay, you were gonna
tell me who killed Justin?

862
00:44:09,147 --> 00:44:11,232
[Barry]
Those men back there,

863
00:44:11,316 --> 00:44:13,109
they work for me,

864
00:44:13,193 --> 00:44:16,029
they respect me and
they pay tribute to me.

865
00:44:16,112 --> 00:44:17,697
They do this,

866
00:44:17,781 --> 00:44:20,533
because they know,
that I am a man of my word.

867
00:44:20,617 --> 00:44:21,743
Now...

868
00:44:21,826 --> 00:44:25,622
Business like this,
I like to keep private.

869
00:44:25,705 --> 00:44:27,332
’Cause the truth is,

870
00:44:27,415 --> 00:44:30,502
all that I have is
because of one thing,

871
00:44:30,585 --> 00:44:32,504
and one thing only.

872
00:44:32,587 --> 00:44:33,797
And that is...

873
00:44:33,880 --> 00:44:36,800
that I have never
been a man of my word.

874
00:44:36,883 --> 00:44:39,636
[heartbeat thumping]

875
00:44:39,719 --> 00:44:41,679
So, if you’ll excuse me,

876
00:44:41,763 --> 00:44:44,182
I don’t like to
get business on my suit.

877
00:44:44,265 --> 00:44:45,266
Okay.

878
00:44:45,350 --> 00:44:46,726
What is it about gross old men

879
00:44:46,810 --> 00:44:49,354
always underestimating women?

880
00:44:49,437 --> 00:44:50,814
[both grunting]

881
00:44:52,649 --> 00:44:53,650
[grunts]

882
00:44:53,733 --> 00:44:55,777
[car suspension squeaks]

883
00:44:55,860 --> 00:44:57,862
Interesting ball color.

884
00:44:57,946 --> 00:44:59,364
What we calling that? Ox-blood?

885
00:44:59,447 --> 00:45:00,824
Claret?

886
00:45:00,907 --> 00:45:03,451
Just like a woman,
straight for the nuts!

887
00:45:03,535 --> 00:45:05,161
[Lindy] No. I only do
that when I’m in hurry.

888
00:45:05,245 --> 00:45:07,539
Although, evolution hasn’t
really been kind to you guys,

889
00:45:07,622 --> 00:45:10,125
putting the on-off switch,
dangling around in front

890
00:45:10,208 --> 00:45:12,085
for any predator
to come by and flick.

891
00:45:12,168 --> 00:45:14,003
Now, who killed him?

892
00:45:14,087 --> 00:45:15,088
I don’t know.

893
00:45:15,171 --> 00:45:16,339
Don’t be silly!

894
00:45:16,423 --> 00:45:17,882
Gareth Fizel!

895
00:45:17,966 --> 00:45:19,300
Gareth Fizel!

896
00:45:19,384 --> 00:45:20,844
Yeah, he’s my boss.

897
00:45:20,927 --> 00:45:22,929
Why would
he kill his accountant?

898
00:45:23,012 --> 00:45:24,681
Maybe he was skimming the books.

899
00:45:24,764 --> 00:45:26,850
Look, even the government,

900
00:45:26,933 --> 00:45:29,185
ain’t dumb
enough to go after Fizel.

901
00:45:29,269 --> 00:45:31,479
Are you really that stupid?

902
00:45:31,563 --> 00:45:34,315
You know what? I think
I am exactly that stupid.

903
00:45:34,399 --> 00:45:35,942
-[electricity crackles]
-[screams]

904
00:45:36,025 --> 00:45:39,529
[electronic music playing]

905
00:45:42,240 --> 00:45:45,285
[beeping]

906
00:45:45,368 --> 00:45:46,828
[Vicars]
You enjoying that?

907
00:45:47,787 --> 00:45:50,457
Mmm. Background check came in.

908
00:45:50,540 --> 00:45:53,251
Your li’l girlfriend,
she’s got a history of violence.

909
00:45:53,334 --> 00:45:55,712
Assault. Harassment.

910
00:45:55,795 --> 00:45:58,882
Interesting job history
too. Classified-type shit.

911
00:45:58,965 --> 00:46:01,634
So she’s got skills
and an anger issue.

912
00:46:01,718 --> 00:46:02,927
Not a great combo.

913
00:46:03,011 --> 00:46:04,596
I still don’t think,
she’s the type to blow

914
00:46:04,679 --> 00:46:05,680
her boyfriend’s head off.

915
00:46:05,763 --> 00:46:07,432
Hope not, or else you’re next.

916
00:46:09,017 --> 00:46:11,561
She’s got a short fuse.
Doesn’t make her a murderer.

917
00:46:11,644 --> 00:46:13,688
That’s what happens
when you don’t follow protocol.

918
00:46:13,771 --> 00:46:16,691
Sometimes common
sense trumps protocol.

919
00:46:16,774 --> 00:46:20,570
Nah. I’m good being the superior
one in this relationship.

920
00:46:22,572 --> 00:46:24,365
Wha-- Hey! What
am I supposed to eat?

921
00:46:24,449 --> 00:46:27,785
I’ll see what I can swipe from
the gunshot victim next door.

922
00:46:29,412 --> 00:46:32,290
Always taking such good
care of me. Thank you, partner.

923
00:46:34,000 --> 00:46:36,085
[woman on PA, indistinct]

924
00:46:36,169 --> 00:46:37,670
[door closes]

925
00:46:37,754 --> 00:46:39,631
[Lindy] Aw, allergic to latex?

926
00:46:39,714 --> 00:46:41,257
[clears throat] You’re no fun.

927
00:46:41,341 --> 00:46:45,345
Wow! Impressive
urine output. Good for you.

928
00:46:45,428 --> 00:46:46,763
Oh, don’t bother.

929
00:46:46,846 --> 00:46:48,264
I’ll run away and
you’ll get yourself all

930
00:46:48,348 --> 00:46:50,475
emasculated trying to catch me.

931
00:46:50,558 --> 00:46:51,935
Here. I did get a bouquet,

932
00:46:52,018 --> 00:46:53,853
but I gave it to
this woman in the elevator.

933
00:46:53,937 --> 00:46:55,188
She was... [inhales]

934
00:46:55,271 --> 00:46:57,190
Just been diagnosed
with something horrible

935
00:46:57,273 --> 00:46:58,775
and couldn’t stop
crying. It was really awkward.

936
00:46:59,817 --> 00:47:01,027
Glad to see you’re all right.

937
00:47:01,110 --> 00:47:03,196
I wanted to say thank
you for warning me and--

938
00:47:03,279 --> 00:47:04,489
I wasn’t warning you.

939
00:47:04,572 --> 00:47:06,449
I was giving you a chance
to do the right thing.

940
00:47:06,533 --> 00:47:08,368
Well, thank you for
giving me the chance.

941
00:47:09,536 --> 00:47:11,162
Look, I found
out who killed Justin.

942
00:47:11,246 --> 00:47:12,664
Who?

943
00:47:12,747 --> 00:47:13,998
Gareth Fizel.

944
00:47:15,833 --> 00:47:16,960
You got any proof?

945
00:47:17,043 --> 00:47:19,212
Well, obviously
not the sort of person

946
00:47:19,295 --> 00:47:21,005
who gives a fuck about proof.

947
00:47:21,089 --> 00:47:23,007
What do you know about him?

948
00:47:23,091 --> 00:47:24,425
Billionaire recluse

949
00:47:24,509 --> 00:47:26,344
with his fingers in a bunch
of different illegal pies.

950
00:47:26,427 --> 00:47:28,054
He’s pretty much untouchable.

951
00:47:28,137 --> 00:47:29,305
Oh, I’m gonna touch him.

952
00:47:29,389 --> 00:47:31,015
Hard.

953
00:47:31,099 --> 00:47:33,268
And a lot. And not in
a way he’s gonna enjoy.

954
00:47:34,018 --> 00:47:35,520
Where can I find him?

955
00:47:35,603 --> 00:47:37,438
Why you doing this?

956
00:47:37,522 --> 00:47:40,483
Is this Justin really
worth you risking your life for?

957
00:47:40,567 --> 00:47:42,819
Yeah, it was early
days. I didn’t know him.

958
00:47:42,902 --> 00:47:44,862
I didn’t know half
the shit he was caught up in.

959
00:47:44,946 --> 00:47:47,699
But I do know,
he was a decent guy.

960
00:47:47,782 --> 00:47:49,492
He didn’t
deserve to die like that.

961
00:47:49,576 --> 00:47:50,577
Nobody does.

962
00:47:50,660 --> 00:47:52,036
Well, no, but...

963
00:47:52,120 --> 00:47:54,539
Most people make me
want to run away screaming,

964
00:47:54,622 --> 00:47:56,708
or snap their fingers
off. He was...

965
00:47:57,667 --> 00:47:58,918
[sighs] He was nice.

966
00:47:59,002 --> 00:48:01,212
He was-- He was really nice.

967
00:48:01,296 --> 00:48:02,839
There’s lots of
nice guys out there.

968
00:48:02,922 --> 00:48:04,299
Yeah.

969
00:48:04,382 --> 00:48:06,175
They’re all frightened of me.

970
00:48:06,259 --> 00:48:07,885
He wanted to cook me fish.

971
00:48:12,056 --> 00:48:13,558
The Imperion Tower. Downtown.

972
00:48:14,559 --> 00:48:15,852
Thank you.

973
00:48:15,935 --> 00:48:17,395
I can’t let you go there.

974
00:48:17,478 --> 00:48:19,814
[Lindy] You’re not in a great
position to stop me, are you?

975
00:48:19,897 --> 00:48:21,107
But I am.

976
00:48:22,609 --> 00:48:24,027
Get back!

977
00:48:24,110 --> 00:48:26,404
[upbeat music playing]

978
00:48:29,115 --> 00:48:30,283
[grunts]

979
00:48:30,366 --> 00:48:31,367
[porter grunts]

980
00:48:33,161 --> 00:48:34,579
Get back here right now!

981
00:48:37,582 --> 00:48:38,583
[grunts]

982
00:48:44,756 --> 00:48:45,757
[patient screams]

983
00:48:48,343 --> 00:48:49,344
[grunts]

984
00:48:53,389 --> 00:48:54,390
[Nevin] Stop!

985
00:48:57,393 --> 00:48:59,228
Sorry.

986
00:48:59,312 --> 00:49:00,647
Bitch, get back here!

987
00:49:06,861 --> 00:49:07,862
[grunts]

988
00:49:28,633 --> 00:49:29,634
[music ends]

989
00:49:29,717 --> 00:49:30,802
[sighs]

990
00:49:43,564 --> 00:49:44,982
[baby babbles]

991
00:49:51,447 --> 00:49:52,448
[sighs]

992
00:49:53,408 --> 00:49:54,409
Fuck.

993
00:49:55,785 --> 00:49:59,122
[baby whimpers]

994
00:50:00,540 --> 00:50:01,541
Shh!

995
00:50:02,125 --> 00:50:03,918
[baby crying]

996
00:50:05,795 --> 00:50:06,796
Shh!

997
00:50:09,549 --> 00:50:10,550
Shh!

998
00:50:18,224 --> 00:50:20,476
[heartbeat thumping]

999
00:50:20,560 --> 00:50:21,561
Shh!

1000
00:50:26,357 --> 00:50:27,358
[electricity crackles]

1001
00:50:27,442 --> 00:50:28,735
Ow!

1002
00:50:28,818 --> 00:50:29,819
Fuck!

1003
00:50:29,902 --> 00:50:31,904
[crying continues]

1004
00:50:35,158 --> 00:50:36,576
Shh! Stop it. Stop it.

1005
00:50:39,287 --> 00:50:40,955
[Nevin] Freeze!

1006
00:50:41,038 --> 00:50:44,417
Don’t move, don’t
breathe, don’t fucking fart!

1007
00:50:44,500 --> 00:50:45,543
Oh, come on.

1008
00:50:45,626 --> 00:50:46,794
You’re not
gonna start shit in here.

1009
00:50:46,878 --> 00:50:47,920
I will shoot you.

1010
00:50:48,838 --> 00:50:49,839
Put the gun down.

1011
00:50:49,922 --> 00:50:51,174
Why would I do that?

1012
00:50:51,257 --> 00:50:52,550
Because I want you to be ready.

1013
00:50:52,633 --> 00:50:54,010
Ready for what?

1014
00:50:54,761 --> 00:50:55,970
This!

1015
00:50:56,888 --> 00:50:58,848
-Catch!
-[grunts]

1016
00:51:01,559 --> 00:51:02,727
Freeze!

1017
00:51:02,810 --> 00:51:04,103
Don’t you dare!

1018
00:51:04,187 --> 00:51:06,272
Don’t do it.

1019
00:51:06,355 --> 00:51:07,523
-Seriously?
-I trust you!

1020
00:51:09,400 --> 00:51:12,445
[upbeat music playing]

1021
00:51:12,528 --> 00:51:13,613
Aah!

1022
00:51:14,280 --> 00:51:15,907
Oh.

1023
00:51:24,582 --> 00:51:25,666
[sighs]

1024
00:51:25,750 --> 00:51:28,336
[electronic music playing]

1025
00:51:28,419 --> 00:51:30,421
[siren wailing]

1026
00:52:01,577 --> 00:52:02,870
Can I help you?

1027
00:52:02,954 --> 00:52:05,373
Gareth Fizel.

1028
00:52:05,456 --> 00:52:07,458
There’s no one
here by that name.

1029
00:52:07,542 --> 00:52:08,668
Okay.

1030
00:52:08,751 --> 00:52:10,253
It’s gonna be a lot
less painful for you,

1031
00:52:10,336 --> 00:52:11,921
if you just point me
in the right direction.

1032
00:52:12,004 --> 00:52:13,005
[man] Good evening.

1033
00:52:14,549 --> 00:52:15,925
Can I be of assistance?

1034
00:52:16,008 --> 00:52:19,053
Mr. Delacroix, this woman...

1035
00:52:19,136 --> 00:52:21,514
is asking for a Mr. Fizel.

1036
00:52:21,597 --> 00:52:23,307
And she threatened me.

1037
00:52:25,142 --> 00:52:26,435
You’re fired.

1038
00:52:26,519 --> 00:52:27,520
For what?

1039
00:52:27,603 --> 00:52:29,105
Your tone. Miss?

1040
00:52:31,023 --> 00:52:32,024
Right this way.

1041
00:52:35,903 --> 00:52:37,655
[footsteps departing]

1042
00:52:37,738 --> 00:52:39,824
[Lindy] That was some
pretty epic dick swinging.

1043
00:52:40,741 --> 00:52:42,743
[elevator bell dings]

1044
00:53:03,055 --> 00:53:04,140
That’s strange.
I would’ve thought,

1045
00:53:04,223 --> 00:53:06,017
the big cheese
would be on the top floor.

1046
00:53:07,852 --> 00:53:09,186
He is.

1047
00:53:09,270 --> 00:53:10,271
-Aah!
-[grunts]

1048
00:53:10,354 --> 00:53:12,356
[ringing sound]

1049
00:53:15,860 --> 00:53:17,653
[grunts] Ow!

1050
00:53:17,737 --> 00:53:19,030
[grunts]

1051
00:53:19,113 --> 00:53:22,533
Clean blow to my brachial
plexus nerve group. Good one.

1052
00:53:25,244 --> 00:53:26,412
Um...

1053
00:53:26,495 --> 00:53:28,706
You must be Security,

1054
00:53:28,789 --> 00:53:31,250
unless this is some
really fucked up date.

1055
00:53:31,334 --> 00:53:32,627
Head of. And you are?

1056
00:53:32,710 --> 00:53:34,045
About to pee my pants.

1057
00:53:34,128 --> 00:53:36,631
I had, like, four
Red Bulls on the way here.

1058
00:53:36,714 --> 00:53:38,799
Is that what
the drain in the floor is for?

1059
00:53:40,259 --> 00:53:41,761
What are these for?

1060
00:53:41,844 --> 00:53:43,804
That is a really
bad idea to take those.

1061
00:53:43,888 --> 00:53:46,307
-I need them.
-What for?

1062
00:53:46,390 --> 00:53:47,934
A bad heart.

1063
00:53:48,017 --> 00:53:50,061
[Delacroix]
Well, they’re mine now.

1064
00:53:50,144 --> 00:53:51,729
Why are you here?

1065
00:53:51,812 --> 00:53:52,897
[Lindy]
I need to see your boss.

1066
00:53:52,980 --> 00:53:54,273
Regarding what?

1067
00:53:54,357 --> 00:53:55,608
He killed Justin.

1068
00:53:55,691 --> 00:53:56,734
Justin who?

1069
00:53:56,817 --> 00:53:58,653
His accountant.

1070
00:53:58,736 --> 00:54:00,571
Why would
he have killed your Justin?

1071
00:54:00,655 --> 00:54:03,658
Oh, I don’t know.
Boring everyday, bean counter

1072
00:54:03,741 --> 00:54:05,993
who’s cooking the books
for a shady arms dealer,

1073
00:54:06,077 --> 00:54:08,537
suddenly assassinated
and tossed in a dumpster.

1074
00:54:08,621 --> 00:54:11,290
Sounds like he had
information to disclose.

1075
00:54:11,374 --> 00:54:13,584
Seemed like a solid lead.

1076
00:54:13,668 --> 00:54:15,628
I mean, that and Barry told me.

1077
00:54:16,796 --> 00:54:18,506
Are you a relation
of the deceased?

1078
00:54:18,589 --> 00:54:20,675
No. I was...

1079
00:54:21,592 --> 00:54:23,844
-Not, we were...
-I see.

1080
00:54:23,928 --> 00:54:25,513
-Do you?
-No.

1081
00:54:25,596 --> 00:54:27,515
Nor do I desire to.

1082
00:54:27,598 --> 00:54:30,977
I am going to give you a chance
to vacate the premises,

1083
00:54:31,060 --> 00:54:32,937
-peacefully.
-[Lindy sighs]

1084
00:54:33,020 --> 00:54:34,480
What if I don’t?

1085
00:54:34,563 --> 00:54:37,900
You will find out what
the drainage system is for.

1086
00:54:37,984 --> 00:54:40,903
And I will be keeping those.

1087
00:54:45,241 --> 00:54:46,742
[sighs]

1088
00:54:51,455 --> 00:54:53,457
-[car door closes]
-[engine starts]

1089
00:54:58,421 --> 00:55:00,423
[menacing music playing]

1090
00:55:07,555 --> 00:55:09,640
[panting]

1091
00:55:09,724 --> 00:55:11,183
[whispering] My life vest...

1092
00:55:14,353 --> 00:55:16,022
I need my vest.

1093
00:55:35,666 --> 00:55:36,667
[button clicks]

1094
00:55:50,431 --> 00:55:52,433
[whirring]

1095
00:56:03,611 --> 00:56:05,946
Apologies for the disturbance.

1096
00:56:06,030 --> 00:56:07,656
We’ve had a visitor, a woman.

1097
00:56:08,949 --> 00:56:10,701
She’s peculiar.

1098
00:56:12,703 --> 00:56:14,205
I need to get out of the car.

1099
00:56:16,207 --> 00:56:18,501
Can you let me out of the car?

1100
00:56:18,584 --> 00:56:21,170
Look, miss, I don’t
want to seem overly familiar,

1101
00:56:21,253 --> 00:56:22,421
but I gotta take you home.

1102
00:56:22,505 --> 00:56:24,465
[Lindy]
Unlock this door and let me out!

1103
00:56:25,382 --> 00:56:27,384
Asking about an accountant.

1104
00:56:29,678 --> 00:56:31,138
A concern?

1105
00:56:32,306 --> 00:56:33,891
Let me out of
the car for your sake!

1106
00:56:33,974 --> 00:56:35,559
-Miss!
-Let me out!

1107
00:56:35,643 --> 00:56:37,019
Let me out!

1108
00:56:37,103 --> 00:56:38,646
I wasn’t sure
who may have been aware,

1109
00:56:38,729 --> 00:56:41,273
of her presence
here, so I opted to let her go.

1110
00:56:42,525 --> 00:56:46,362
But enough of
a concern to bother me with.

1111
00:56:46,445 --> 00:56:48,364
-[tires screeching]
-[both grunting]

1112
00:56:53,327 --> 00:56:54,411
[driver groans]

1113
00:56:57,039 --> 00:56:58,207
I’m sorry.

1114
00:56:58,290 --> 00:56:59,416
I’m sorry!

1115
00:57:06,090 --> 00:57:09,552
More like an unknown variable.

1116
00:57:09,635 --> 00:57:15,099
You know... I don’t
like unknown variables.

1117
00:57:15,182 --> 00:57:16,433
Deal with her.

1118
00:57:21,480 --> 00:57:22,815
[door unlocks]

1119
00:57:27,361 --> 00:57:28,445
[Lindy] Please help me?

1120
00:57:28,529 --> 00:57:29,905
Oh, fuck!

1121
00:57:30,656 --> 00:57:32,700
What are you doing here?

1122
00:57:32,783 --> 00:57:34,493
I lost my device.

1123
00:57:34,577 --> 00:57:36,954
Do you have another
here? I really need it. Please?

1124
00:57:40,124 --> 00:57:41,792
What happened to the lamp?

1125
00:57:41,876 --> 00:57:44,378
I figured, if things
got really bad, I could

1126
00:57:44,461 --> 00:57:45,796
bite down on both ends.

1127
00:57:46,964 --> 00:57:48,174
Don’t do that.

1128
00:57:55,931 --> 00:57:56,932
Sorry.

1129
00:57:57,725 --> 00:57:59,643
[doctor] Thanks.

1130
00:57:59,727 --> 00:58:02,104
Have you seen
that movie Old Yeller?

1131
00:58:02,188 --> 00:58:03,355
Uh, yeah. It’s a classic.

1132
00:58:03,439 --> 00:58:05,691
I’ve never seen it,
but I know how it ends.

1133
00:58:05,774 --> 00:58:08,861
So if I... try anything,

1134
00:58:09,737 --> 00:58:10,738
kill me.

1135
00:58:17,077 --> 00:58:18,329
If I make this thing for you,

1136
00:58:18,412 --> 00:58:19,830
will you stop
going after this guy?

1137
00:58:22,249 --> 00:58:23,667
No.

1138
00:58:23,751 --> 00:58:26,295
But I can promise more
innocent people won’t get hurt

1139
00:58:26,378 --> 00:58:27,546
along the way.

1140
00:58:29,798 --> 00:58:30,799
Okay.

1141
00:58:34,720 --> 00:58:37,556
Do you want some Chinese food?

1142
00:58:37,640 --> 00:58:40,684
There’s Kung Pao chicken
and sweet and sour... something,

1143
00:58:40,768 --> 00:58:43,604
and some... egg
rolls and all that.

1144
00:58:43,687 --> 00:58:45,105
You should eat something.

1145
00:58:45,189 --> 00:58:46,941
Don’t touch
the shrimp fried rice.

1146
00:58:47,942 --> 00:58:50,027
-That’s mine.
-[chuckles]

1147
00:58:53,530 --> 00:58:55,199
I’ll get the vest.

1148
00:58:55,282 --> 00:58:58,285
[footsteps departing]

1149
00:58:58,369 --> 00:58:59,370
[sighs]

1150
00:59:07,962 --> 00:59:10,965
[trap music playing]

1151
00:59:45,499 --> 00:59:46,500
[electrical cable snaps]

1152
01:00:06,979 --> 01:00:08,981
[gas hissing]

1153
01:00:27,499 --> 01:00:29,918
Je-- Jesus!
What are you doing?

1154
01:00:30,002 --> 01:00:31,420
I’m hiding from
the beat cops down the street.

1155
01:00:31,503 --> 01:00:32,504
What are you doing?

1156
01:00:32,588 --> 01:00:34,131
Is sitting outside my apartment,

1157
01:00:34,214 --> 01:00:36,050
some kind of police foreplay?
Are you wearing my knickers?

1158
01:00:36,133 --> 01:00:37,134
I’m doing my job.

1159
01:00:37,217 --> 01:00:38,510
Oh.

1160
01:00:38,594 --> 01:00:41,430
I see we’ve taken down
another major drug kingpin.

1161
01:00:41,513 --> 01:00:45,059
He got sent home from school
for setting the class pet free.

1162
01:00:45,142 --> 01:00:46,560
Hmm. Hamster?

1163
01:00:46,643 --> 01:00:49,104
Rabbit. Hey, listen to me.

1164
01:00:49,188 --> 01:00:51,940
There’s some pretty nasty guys
in the hospital, you know, and

1165
01:00:52,024 --> 01:00:54,026
their description of
the deranged psycho

1166
01:00:54,109 --> 01:00:55,235
who put them there matches you.

1167
01:00:55,319 --> 01:00:57,946
What? Come on. Little old me?

1168
01:00:58,030 --> 01:00:59,073
How could you possibly think

1169
01:00:59,156 --> 01:01:00,240
I could do anything like that?

1170
01:01:00,324 --> 01:01:02,242
Don’t fuck
around with me, Lindy.

1171
01:01:02,326 --> 01:01:05,371
Okay, but not now,
I need you to look after this.

1172
01:01:05,454 --> 01:01:06,538
I’m not dumping
evidence for you!

1173
01:01:06,622 --> 01:01:08,123
I’m not asking you to.

1174
01:01:08,207 --> 01:01:10,376
Look, I’m-- I’m
giving you the chance

1175
01:01:10,459 --> 01:01:11,710
to turn yourself in here.

1176
01:01:11,794 --> 01:01:14,463
Okay, I will! Just not yet.

1177
01:01:15,297 --> 01:01:16,715
Hey, listen to me.

1178
01:01:16,799 --> 01:01:19,218
Fizel’s not some
dickbag gangster, okay?

1179
01:01:19,301 --> 01:01:20,386
He’s going to be looking for you

1180
01:01:20,469 --> 01:01:22,012
and he’s going to kill you.

1181
01:01:22,096 --> 01:01:23,931
Right. Well, he already tried.

1182
01:01:24,014 --> 01:01:25,474
I think someone has
been in my apartment--

1183
01:01:25,557 --> 01:01:27,184
Right, that’s it.

1184
01:01:27,267 --> 01:01:29,353
-It ain’t your choice anymore.
-No, no, no, no, no.

1185
01:01:29,436 --> 01:01:31,772
That’s a very
bad idea. I’ve got...

1186
01:01:31,855 --> 01:01:33,399
this condition. Okay?

1187
01:01:33,482 --> 01:01:36,443
It makes me snap. I can’t
control it and I hurt people.

1188
01:01:36,527 --> 01:01:38,946
I wear this thing,
that gives me electric shocks,

1189
01:01:39,029 --> 01:01:40,531
so that I can stop it happening.

1190
01:01:40,614 --> 01:01:42,491
But, really, I really
don’t want to hurt you

1191
01:01:42,574 --> 01:01:44,618
or anybody else.

1192
01:01:45,619 --> 01:01:46,703
I don’t think you’d hurt me.

1193
01:01:46,787 --> 01:01:48,455
-No?
-No.

1194
01:01:49,581 --> 01:01:51,083
Would you leave
me on my own with him?

1195
01:01:51,166 --> 01:01:52,543
[control clicking]

1196
01:01:52,626 --> 01:01:54,294
-Yeah.
-Bollocks!

1197
01:01:54,378 --> 01:01:56,130
Well, I don’t think
you’d hurt him either.

1198
01:01:56,213 --> 01:01:57,297
You sure?

1199
01:01:59,842 --> 01:02:01,093
What that thing feel like?

1200
01:02:08,142 --> 01:02:09,143
Come on?

1201
01:02:13,188 --> 01:02:14,440
-What are you--
-Here.

1202
01:02:18,610 --> 01:02:20,028
-[electricity crackles]
-[grunts]

1203
01:02:24,366 --> 01:02:26,410
Okay, you know
what that tells me?

1204
01:02:26,493 --> 01:02:28,537
I’m way more
screwed up than you thought.

1205
01:02:28,620 --> 01:02:30,789
No. No, it tells me
that you’d rather hurt yourself

1206
01:02:30,873 --> 01:02:32,082
than somebody else.

1207
01:02:33,709 --> 01:02:35,127
Nevin says
I treat you different

1208
01:02:35,210 --> 01:02:36,378
because you’re a woman.

1209
01:02:36,462 --> 01:02:37,838
She says...

1210
01:02:37,921 --> 01:02:38,922
I’m going easy on you.

1211
01:02:39,006 --> 01:02:40,757
Is she right?

1212
01:02:40,841 --> 01:02:42,885
I treat you different
because you are different.

1213
01:02:46,763 --> 01:02:48,974
[people screaming]

1214
01:02:51,727 --> 01:02:53,395
Nobody is looking for me now.

1215
01:02:53,479 --> 01:02:54,730
Lindy!

1216
01:02:54,813 --> 01:02:56,815
[screaming continues]

1217
01:02:58,066 --> 01:02:59,067
Whoa!

1218
01:02:59,151 --> 01:03:00,444
What’s that?

1219
01:03:00,527 --> 01:03:01,987
Dad?

1220
01:03:02,905 --> 01:03:04,281
[sighs] fuck!

1221
01:03:04,364 --> 01:03:06,366
[intense music playing]

1222
01:03:08,118 --> 01:03:10,370
[shouting, indistinct]

1223
01:03:10,454 --> 01:03:12,748
[cell phone ringing]

1224
01:03:15,542 --> 01:03:17,044
Lindy, listen to me!

1225
01:03:17,127 --> 01:03:19,046
[Lindy] I’m a little
busy at the moment.

1226
01:03:19,129 --> 01:03:21,173
Look, Lindy I don’t
wanna play games anymore.

1227
01:03:21,256 --> 01:03:23,509
You have to stop
looking for Justin’s killer.

1228
01:03:23,592 --> 01:03:24,718
You’re gonna get hurt.

1229
01:03:24,801 --> 01:03:26,720
I know what you’re capable of.

1230
01:03:26,803 --> 01:03:28,138
I read all
about it in your file--

1231
01:03:28,222 --> 01:03:30,390
Okay. Are you done looking me up
on some bullshit database?

1232
01:03:30,474 --> 01:03:31,934
’Cause, listen, Detective.

1233
01:03:32,017 --> 01:03:34,353
I’m gonna do what I need to do.

1234
01:03:34,436 --> 01:03:36,438
[Vicars] Lindy I don’t wanna
see you wind up dead.

1235
01:03:36,522 --> 01:03:37,856
Just let us do our job.

1236
01:03:37,940 --> 01:03:40,067
So, what?

1237
01:03:40,150 --> 01:03:42,945
Does that mean you are gonna
go in and arrest Fizel?

1238
01:03:43,904 --> 01:03:45,155
Yes, thought not.

1239
01:03:53,914 --> 01:03:54,915
[grunts]

1240
01:03:56,917 --> 01:03:58,919
[electronic music playing]

1241
01:04:01,588 --> 01:04:04,591
[chattering]

1242
01:04:12,140 --> 01:04:15,143
[grunting]

1243
01:04:19,481 --> 01:04:20,649
Fuck.

1244
01:04:23,944 --> 01:04:24,987
[grunts]

1245
01:04:25,070 --> 01:04:26,572
I was hoping to see you.

1246
01:04:30,242 --> 01:04:32,244
[chewing]

1247
01:04:40,085 --> 01:04:41,503
[footsteps approaching]

1248
01:04:44,923 --> 01:04:45,924
[sighs]

1249
01:04:51,013 --> 01:04:52,264
You like lobster?

1250
01:04:54,266 --> 01:04:58,270
Uh, I always thought
it was overrated and overpriced.

1251
01:04:59,896 --> 01:05:01,398
Most people don’t realize

1252
01:05:01,481 --> 01:05:06,528
that lobster’s belong in
the same biological phylum

1253
01:05:06,612 --> 01:05:08,030
as cockroaches.

1254
01:05:10,741 --> 01:05:14,870
They are both anthropods
with segmented bodies.

1255
01:05:14,953 --> 01:05:19,416
They both have the same compound
eyes and jointed legs.

1256
01:05:19,499 --> 01:05:22,461
Even their meat is the same.

1257
01:05:22,544 --> 01:05:24,963
Lobsters must be boiled alive.

1258
01:05:25,714 --> 01:05:27,299
Cockroaches poisoned.

1259
01:05:27,382 --> 01:05:29,468
Wow.

1260
01:05:29,551 --> 01:05:33,180
Ugly and boring.
What a winning combination.

1261
01:05:33,263 --> 01:05:35,098
What the fuck has
this got to do with me?

1262
01:05:36,016 --> 01:05:38,018
You are an odd specimen.

1263
01:05:41,271 --> 01:05:45,734
Not sure what, uh,
phylum you belong in.

1264
01:05:45,817 --> 01:05:47,277
Me neither.

1265
01:05:47,361 --> 01:05:49,946
That’s something my therapist
and I are really delving in to.

1266
01:05:51,198 --> 01:05:53,200
I understand
you are here to kill me.

1267
01:05:54,785 --> 01:05:56,536
Something about an accountant?

1268
01:05:57,871 --> 01:06:00,749
Your... boyfriend?

1269
01:06:00,832 --> 01:06:04,503
We hadn’t put a label on
it, but he was pretty special.

1270
01:06:05,253 --> 01:06:06,755
I kill a lot of people,

1271
01:06:08,215 --> 01:06:11,468
I suppose some of them
may be accountants. I’m...

1272
01:06:12,678 --> 01:06:14,513
[Fizel laughs]

1273
01:06:15,472 --> 01:06:17,182
I’m sorry I killed yours.

1274
01:06:17,265 --> 01:06:18,642
Well, apology not accepted--

1275
01:06:18,725 --> 01:06:20,185
You creepy fuck.

1276
01:06:21,186 --> 01:06:22,521
Rude...

1277
01:06:23,438 --> 01:06:24,773
[chewing]

1278
01:06:25,899 --> 01:06:30,195
You are certainly
a... a rare species.

1279
01:06:31,571 --> 01:06:36,076
I’m glad I took this
opportunity to get one good,

1280
01:06:36,159 --> 01:06:38,745
long, hard look at you.

1281
01:06:40,414 --> 01:06:41,915
Okay, but can you do it--
[grunts]

1282
01:06:41,998 --> 01:06:44,000
[ringing noise]

1283
01:06:48,714 --> 01:06:50,090
[groan] Without,

1284
01:06:50,173 --> 01:06:52,718
whacking me on
the head this time.

1285
01:06:52,801 --> 01:06:53,802
Fuck.

1286
01:06:56,096 --> 01:06:57,180
Fuck.

1287
01:06:59,850 --> 01:07:00,851
Balls!

1288
01:07:00,934 --> 01:07:02,936
Fuck balls indeed.

1289
01:07:03,979 --> 01:07:05,856
I’m getting the feeling

1290
01:07:05,939 --> 01:07:08,316
there’s no cookie
and juice after this.

1291
01:07:08,400 --> 01:07:09,609
Not for you.

1292
01:07:09,693 --> 01:07:11,194
[Lindy]
Wait, wait, wait!

1293
01:07:11,737 --> 01:07:13,155
Justin...

1294
01:07:14,281 --> 01:07:15,449
Did you pull the trigger?

1295
01:07:16,783 --> 01:07:20,036
No. I didn’t.
Though I wish I had.

1296
01:07:20,120 --> 01:07:21,121
[hissing]

1297
01:07:21,204 --> 01:07:22,998
[Lindy grunting]

1298
01:07:23,081 --> 01:07:25,000
This is going
to take a sec so...

1299
01:07:25,083 --> 01:07:27,836
-Sit back, relax.
-Fuck!

1300
01:07:27,919 --> 01:07:29,671
-Enjoy the ride.
-What are you doing to me?

1301
01:07:29,755 --> 01:07:31,006
[gurgling]

1302
01:07:31,089 --> 01:07:33,717
[Delacroix] Do you know what
exsanguination means?

1303
01:07:33,800 --> 01:07:36,762
The drainage of one’s blood.

1304
01:07:36,845 --> 01:07:39,473
[panting]

1305
01:07:39,556 --> 01:07:41,141
-[electricity crackles]
-[grunts]

1306
01:07:42,309 --> 01:07:43,310
Aah!

1307
01:07:46,188 --> 01:07:47,355
[Delacroix grunts]

1308
01:07:47,439 --> 01:07:48,440
[chains rattle]

1309
01:07:50,400 --> 01:07:51,860
[Delacroix groans]

1310
01:07:55,280 --> 01:07:56,740
[Lindy gasps]

1311
01:08:00,535 --> 01:08:01,661
[both grunt]

1312
01:08:01,745 --> 01:08:04,831
[gasps, grunts]

1313
01:08:06,374 --> 01:08:07,834
[both grunting]

1314
01:08:09,544 --> 01:08:10,545
Aah!

1315
01:08:12,506 --> 01:08:13,507
Aah!

1316
01:08:14,382 --> 01:08:15,383
[Lindy grunts]

1317
01:08:17,302 --> 01:08:18,428
[chains rattle]

1318
01:08:20,263 --> 01:08:23,642
[both grunting]

1319
01:08:28,021 --> 01:08:30,190
[footsteps departing]

1320
01:08:32,192 --> 01:08:33,443
[Delacroix groans]

1321
01:08:34,361 --> 01:08:35,612
I have a few questions.

1322
01:08:36,738 --> 01:08:38,615
How do I get to Fizel?

1323
01:08:40,784 --> 01:08:41,785
[blade clanks]

1324
01:08:41,868 --> 01:08:45,163
[Delacroix screams]

1325
01:08:50,418 --> 01:08:52,963
[dramatic music playing]

1326
01:08:56,341 --> 01:08:58,301
[man] Hey! Where
do you think you’re going?

1327
01:09:02,264 --> 01:09:04,266
[grunting]

1328
01:09:14,025 --> 01:09:15,026
[Lindy grunts]

1329
01:09:17,195 --> 01:09:19,364
[guards grunting]

1330
01:09:30,208 --> 01:09:31,293
[Lindy grunts]

1331
01:09:32,043 --> 01:09:33,128
[guard screams]

1332
01:10:01,948 --> 01:10:03,992
[tense music playing]

1333
01:10:10,248 --> 01:10:11,249
[button clicks]

1334
01:10:17,714 --> 01:10:18,840
[beeps]

1335
01:10:23,136 --> 01:10:24,596
Get ready to die, you sick fuck!

1336
01:10:28,767 --> 01:10:31,770
[heartbeat thumping]

1337
01:10:45,075 --> 01:10:46,451
Justin!

1338
01:10:46,534 --> 01:10:48,662
Bravo. Well done!

1339
01:10:50,580 --> 01:10:52,666
You know,
I gotta admit Lindy, uh...

1340
01:10:52,749 --> 01:10:53,833
Right toward the end there I...

1341
01:10:53,917 --> 01:10:55,835
I didn’t think you had it in ya.

1342
01:10:55,919 --> 01:10:57,837
So, my apologies.

1343
01:10:57,921 --> 01:11:00,256
I decided to take
care of Fizel myself.

1344
01:11:02,801 --> 01:11:03,843
What are you covered in?

1345
01:11:03,927 --> 01:11:05,220
Is it that time of the month?

1346
01:11:06,763 --> 01:11:07,931
But you...

1347
01:11:08,974 --> 01:11:11,184
I saw you. How?

1348
01:11:11,267 --> 01:11:12,310
The guy in the casket?

1349
01:11:12,394 --> 01:11:14,312
[laughing] No.

1350
01:11:14,396 --> 01:11:16,189
Aah, some bum off the street.

1351
01:11:16,272 --> 01:11:17,440
Jesus Christ!

1352
01:11:17,524 --> 01:11:19,109
[cork pops]

1353
01:11:19,192 --> 01:11:20,819
Yeah, I just paid
off the coroner, you know?

1354
01:11:21,820 --> 01:11:22,988
Why?

1355
01:11:23,071 --> 01:11:24,948
[Justin] I had to
get Fizel out of the way.

1356
01:11:25,031 --> 01:11:27,200
But the CIA can’t
operate on US soil.

1357
01:11:28,368 --> 01:11:29,411
Even the government,

1358
01:11:29,494 --> 01:11:31,538
wouldn’t be dumb
enough to go after him.

1359
01:11:31,621 --> 01:11:33,289
Exactly.

1360
01:11:33,373 --> 01:11:34,958
Yeah! I needed someone
from the outside, you know?

1361
01:11:35,041 --> 01:11:37,752
Someone to draw
the attention away from myself.

1362
01:11:37,836 --> 01:11:40,338
Someone who couldn’t
be traced back to me.

1363
01:11:40,422 --> 01:11:41,756
So you chose me?

1364
01:11:42,465 --> 01:11:44,384
Why?

1365
01:11:44,467 --> 01:11:47,053
A glowing
recommendation from Dr. Munchin.

1366
01:11:47,137 --> 01:11:48,430
I mean, who do you think funds

1367
01:11:48,513 --> 01:11:50,306
his batshit crazy experiments?

1368
01:11:50,390 --> 01:11:51,808
But see, I...

1369
01:11:51,891 --> 01:11:54,644
I knew you
were something else. Yeah.

1370
01:11:54,728 --> 01:11:57,022
My little kamikaze K-9.

1371
01:11:57,105 --> 01:11:59,399
What the fuck
are you talking about?

1372
01:11:59,482 --> 01:12:02,277
Well, in the
Second World War, uh...

1373
01:12:02,360 --> 01:12:04,279
they strapped bombs to dogs

1374
01:12:04,362 --> 01:12:06,448
and they would train
them to run into enemy tanks.

1375
01:12:06,531 --> 01:12:07,824
Right?

1376
01:12:07,907 --> 01:12:09,659
The puppies thought they were
just gonna get a treat

1377
01:12:09,743 --> 01:12:12,579
or something, but they got
detonated into dog-burger.

1378
01:12:12,662 --> 01:12:13,955
Yeah.

1379
01:12:14,039 --> 01:12:15,582
So I just had
to figure out what treats

1380
01:12:15,665 --> 01:12:19,335
I needed to use
to train you to take out Fizel.

1381
01:12:19,419 --> 01:12:21,254
And if you failed or
got killed in the process,

1382
01:12:21,337 --> 01:12:23,131
well, you know? Cost me nothing.

1383
01:12:23,214 --> 01:12:25,133
That’s why you were perfect.

1384
01:12:25,216 --> 01:12:26,551
Where’s my car by the way?

1385
01:12:26,634 --> 01:12:29,054
Who the fuck are you?

1386
01:12:29,137 --> 01:12:30,346
Who am I?

1387
01:12:30,430 --> 01:12:31,473
[laughs]

1388
01:12:31,556 --> 01:12:33,308
I’m the only one
keeping this old shitbag

1389
01:12:33,391 --> 01:12:34,851
from killing innocent people!

1390
01:12:34,934 --> 01:12:37,103
Fizel was an asset
that became a liability.

1391
01:12:37,187 --> 01:12:38,271
Everybody wanted him dead,

1392
01:12:38,354 --> 01:12:39,397
but nobody can touch him.

1393
01:12:40,273 --> 01:12:43,151
And you think this masochistic

1394
01:12:43,234 --> 01:12:46,446
piece of shit
was ever gonna stop?

1395
01:12:46,529 --> 01:12:47,906
[sniffles]

1396
01:12:47,989 --> 01:12:51,117
Not so untouchable
anymore, are ya handsome?

1397
01:12:51,201 --> 01:12:52,535
Huh?

1398
01:12:52,619 --> 01:12:55,080
You lowlife piece of shit.

1399
01:12:55,163 --> 01:12:57,040
I’m gonna fucking kill you.

1400
01:12:57,123 --> 01:13:02,170
You could try. Or
we just... fuck instead.

1401
01:13:02,253 --> 01:13:03,588
[heartbeat thumping]

1402
01:13:03,671 --> 01:13:05,090
[breathing heavily]

1403
01:13:05,173 --> 01:13:07,217
[heartbeats continues]

1404
01:13:09,219 --> 01:13:10,678
[grunts]

1405
01:13:12,597 --> 01:13:14,766
[Lindy screams, grunts]

1406
01:13:14,849 --> 01:13:17,519
What? We had fun, right?

1407
01:13:17,602 --> 01:13:20,855
[laughs] I mean,
you did all this for me?

1408
01:13:22,023 --> 01:13:24,109
You must really be into me.

1409
01:13:24,818 --> 01:13:26,319
[screams]

1410
01:13:26,402 --> 01:13:28,154
What the fuck?

1411
01:13:28,238 --> 01:13:29,739
[Justin]
Was that too strong for ya?

1412
01:13:29,823 --> 01:13:33,451
Oh, sorry. I did a bit of
tinkering. [laughs]

1413
01:13:33,535 --> 01:13:35,745
-Ow!
-[Lindy groans]

1414
01:13:35,829 --> 01:13:37,622
You know what though?
It’s gonna turn out to be,

1415
01:13:37,705 --> 01:13:39,707
a really beautiful story, Lindy.

1416
01:13:39,791 --> 01:13:41,584
-[sobbing]
-Desperate, little

1417
01:13:41,668 --> 01:13:43,753
broken princess

1418
01:13:43,837 --> 01:13:46,714
avenges the death
of her lover and then...

1419
01:13:46,798 --> 01:13:48,216
takes her own life.

1420
01:13:48,299 --> 01:13:49,634
[electricity crackles]

1421
01:13:49,717 --> 01:13:51,052
[Lindy grunts]

1422
01:13:51,136 --> 01:13:52,470
Motherfucker! [grunts]

1423
01:13:52,554 --> 01:13:53,805
[grunts]

1424
01:13:56,641 --> 01:13:57,642
Oops.

1425
01:13:57,725 --> 01:14:00,854
[laughs]

1426
01:14:00,937 --> 01:14:02,147
You know what’s funny?

1427
01:14:02,230 --> 01:14:04,107
I thought you’d be
harder to crack. I really did!

1428
01:14:04,190 --> 01:14:06,860
’Cause you seemed
pretty messed up.

1429
01:14:06,943 --> 01:14:08,194
[sobbing]

1430
01:14:08,278 --> 01:14:10,405
You know, in-- in
an interesting way, but...

1431
01:14:10,488 --> 01:14:11,990
No, you’re easy.

1432
01:14:12,949 --> 01:14:14,117
[grunts]

1433
01:14:15,869 --> 01:14:19,539
Well, it turns out all
you needed was to be fucked.

1434
01:14:19,622 --> 01:14:21,249
[sighs]

1435
01:14:21,332 --> 01:14:23,334
[heartbeat thumping]

1436
01:14:23,418 --> 01:14:26,421
[electricity crackles]

1437
01:14:33,136 --> 01:14:35,013
[Lindy sighs]

1438
01:14:35,096 --> 01:14:37,098
[breathing heavily]

1439
01:14:42,854 --> 01:14:44,522
[rock music playing]

1440
01:14:44,606 --> 01:14:46,357
-You know what?
-[electricity crackles]

1441
01:14:46,441 --> 01:14:48,109
It is actually
that time of the month.

1442
01:14:49,027 --> 01:14:51,070
Unlucky for you, fuckface.

1443
01:14:54,365 --> 01:14:55,658
What the fuck is this?

1444
01:14:56,326 --> 01:14:57,619
A parting gift!

1445
01:15:01,247 --> 01:15:02,248
[music ends]

1446
01:15:02,332 --> 01:15:03,499
Eat shit!

1447
01:15:25,521 --> 01:15:28,524
[glass shattering]

1448
01:15:35,865 --> 01:15:37,784
[drawer opens]

1449
01:15:37,867 --> 01:15:39,118
[door creaks]

1450
01:15:39,953 --> 01:15:41,079
I’m sorry.

1451
01:15:41,162 --> 01:15:42,956
-You backstabbing fuck!
-Wait, wait, wait!

1452
01:15:43,039 --> 01:15:44,999
I had no idea what
they were going to do with you.

1453
01:15:45,083 --> 01:15:47,627
I’m assuming that both
Justin and Fizel are dead?

1454
01:15:47,710 --> 01:15:49,128
Uh-huh. Guess who’s next.

1455
01:15:49,212 --> 01:15:51,965
No, no, no. Wait,
wait. Remember, we set you free.

1456
01:15:52,048 --> 01:15:53,883
Well, yeah I didn’t
think your exposure therapy,

1457
01:15:53,967 --> 01:15:55,301
would be quite
so fucking extreme.

1458
01:15:55,385 --> 01:15:57,637
Yeah, but look,
it-- it was able to show you

1459
01:15:57,720 --> 01:15:59,180
how extraordinary you are.

1460
01:15:59,264 --> 01:16:01,516
You served me up
like a lamb to the slaughter.

1461
01:16:01,599 --> 01:16:03,309
I had no idea!

1462
01:16:03,393 --> 01:16:05,061
But look at you. Lindy.

1463
01:16:06,145 --> 01:16:07,689
You’re so special.

1464
01:16:07,772 --> 01:16:09,232
I’m a freak. Are
you gonna shoot me?

1465
01:16:09,315 --> 01:16:10,441
What?

1466
01:16:10,525 --> 01:16:11,609
No, I don’t
think so. I don’t know...

1467
01:16:11,693 --> 01:16:13,569
-What have you got that for?
-Sorry.

1468
01:16:13,653 --> 01:16:16,030
You’re not
a freak. You’re magnificent.

1469
01:16:16,114 --> 01:16:18,449
Now, we can
really start to work.

1470
01:16:18,533 --> 01:16:19,701
Now.

1471
01:16:19,784 --> 01:16:21,411
Think about the things
that we can do together--

1472
01:16:21,494 --> 01:16:24,664
Are you out of
your mind? You betrayed me!

1473
01:16:24,747 --> 01:16:26,541
I helped you more than
anybody else in the world.

1474
01:16:26,624 --> 01:16:27,625
Fuck you!

1475
01:16:27,709 --> 01:16:29,711
[sirens wailing]

1476
01:16:35,341 --> 01:16:38,011
[chattering]

1477
01:16:38,094 --> 01:16:40,263
-Stop fucking moving.
-Lindy, drop the gun!

1478
01:16:40,346 --> 01:16:41,848
-Hold on!
-You’re hurting me!

1479
01:16:41,931 --> 01:16:43,725
-Drop the gun! Okay.
-I’m not done!

1480
01:16:43,808 --> 01:16:44,809
[Lindy grunts]

1481
01:16:46,185 --> 01:16:48,229
-Ah, fuck! You shot me!
-Fuck.

1482
01:16:48,313 --> 01:16:49,939
Sorry, I thought
you were trying to kill him.

1483
01:16:50,023 --> 01:16:51,983
No, you twat! I was
doing your job for you,

1484
01:16:52,066 --> 01:16:53,234
-again.
-Don’t call me twat!

1485
01:16:53,318 --> 01:16:55,028
Ivan Marcellus Munchin,
you are under arrest

1486
01:16:55,111 --> 01:16:56,321
for practicing medicine
without a license.

1487
01:16:56,404 --> 01:16:57,488
-Ow!
-All right.

1488
01:16:57,572 --> 01:16:58,781
I’m gonna keep pressure on it.

1489
01:16:58,865 --> 01:17:00,825
Take your finger
off my leg hole.

1490
01:17:01,534 --> 01:17:02,869
Little help?

1491
01:17:03,953 --> 01:17:05,371
And the security guards?

1492
01:17:06,414 --> 01:17:08,916
Uh, self-defense.

1493
01:17:09,000 --> 01:17:11,794
And the incident
with the jumper cables?

1494
01:17:13,171 --> 01:17:14,339
Also self-defense.

1495
01:17:14,422 --> 01:17:15,923
Self-defense.

1496
01:17:17,091 --> 01:17:18,384
And the maternity ward?

1497
01:17:18,468 --> 01:17:19,886
Mistaken identity.

1498
01:17:22,055 --> 01:17:24,724
What happened
to "living by the rules"?

1499
01:17:24,807 --> 01:17:26,976
Some rules are
better than others.

1500
01:17:27,060 --> 01:17:29,604
What, does this
mean I’m not going to jail?

1501
01:17:29,687 --> 01:17:31,147
You’re going to jail.

1502
01:17:31,230 --> 01:17:32,231
You attacked me.

1503
01:17:32,315 --> 01:17:34,650
You drove around
the city like a lunatic,

1504
01:17:34,734 --> 01:17:37,111
in a car that costs
more than my yearly pay.

1505
01:17:37,195 --> 01:17:38,529
You’re going to jail, sweetie.

1506
01:17:38,613 --> 01:17:40,323
I see you out front.

1507
01:17:40,406 --> 01:17:43,576
-And I’ll see you in court.
-Look forward to it, Detective.

1508
01:17:43,659 --> 01:17:45,661
This is every day for me.

1509
01:17:45,745 --> 01:17:46,746
[sighs]

1510
01:17:51,501 --> 01:17:53,836
They took it off
you in the ambulance.

1511
01:17:56,297 --> 01:17:57,673
So, what’s next?

1512
01:17:57,757 --> 01:18:00,718
Um, I don’t know,
I start over I guess.

1513
01:18:00,802 --> 01:18:03,554
Just... no more blind dates.

1514
01:18:03,638 --> 01:18:06,349
Hmm, that’s
probably a good idea.

1515
01:18:06,432 --> 01:18:07,809
Lots of creeps out there.

1516
01:18:08,935 --> 01:18:10,186
I mean, there are...

1517
01:18:10,269 --> 01:18:12,688
some nice guys too.

1518
01:18:13,815 --> 01:18:15,233
Yeah.

1519
01:18:21,322 --> 01:18:22,365
Here you go.

1520
01:18:23,199 --> 01:18:24,951
Thank you.

1521
01:18:25,034 --> 01:18:26,411
I’m not gonna find
a bunch of pictures,

1522
01:18:26,494 --> 01:18:27,662
of your bumhole on this, am I?

1523
01:18:27,745 --> 01:18:29,747
Of my bumhole? No.

1524
01:18:32,208 --> 01:18:33,918
What kind of
sleazeball do you think I am?

1525
01:18:34,001 --> 01:18:36,212
I mean, the kind
that shoots a woman in the leg.

1526
01:18:36,295 --> 01:18:39,340
[laughs] Yeah.
Well, sorry about that.

1527
01:18:39,424 --> 01:18:42,552
Well, you know, I could
always make it up to you.

1528
01:18:42,635 --> 01:18:43,719
Dinner sometime?

1529
01:18:45,763 --> 01:18:47,765
Um, I’ll--
I’ll think about it.

1530
01:18:49,392 --> 01:18:50,643
I’m an excellent cook.

1531
01:18:52,186 --> 01:18:53,396
Double down on the halibut.

1532
01:18:53,479 --> 01:18:55,731
All right, piss off now.

1533
01:18:56,732 --> 01:18:59,861
["Handsomer" playing]

1534
01:18:59,944 --> 01:19:01,737
♪ I don’t need a man, no ♪

1535
01:19:01,821 --> 01:19:03,573
♪ I just need a manicure ♪

1536
01:19:04,740 --> 01:19:06,534
Spare any change, please?

1537
01:19:06,617 --> 01:19:08,578
♪ You was kinda handsome
But... ♪

1538
01:19:08,661 --> 01:19:09,745
Do you want that?

1539
01:19:11,080 --> 01:19:12,081
Okay.

1540
01:19:13,416 --> 01:19:14,792
♪ I don’t need a man, no ♪

1541
01:19:14,876 --> 01:19:17,253
♪ I just need a manicure ♪

1542
01:19:17,336 --> 01:19:20,006
[chattering]

1543
01:19:20,089 --> 01:19:21,841
♪ You was kinda handsome, but ♪

1544
01:19:21,924 --> 01:19:24,552
♪ I am much handsomer ♪

1545
01:19:25,511 --> 01:19:26,846
♪ Yeah, yeah ♪

1546
01:19:26,929 --> 01:19:28,431
♪ I don’t need a man, no ♪

1547
01:19:28,514 --> 01:19:31,642
♪ I just need a manicure ♪

1548
01:19:31,726 --> 01:19:33,144
♪ I don’t need a man, no ♪

1549
01:20:42,046 --> 01:20:43,297
[woman] You’re back.

1550
01:20:45,091 --> 01:20:46,509
Can I help you?

1551
01:20:46,592 --> 01:20:48,594
I was just
checking it out, you know?

1552
01:20:48,678 --> 01:20:50,429
It looks so
beat up from outside.

1553
01:20:50,513 --> 01:20:51,806
Who are you?

1554
01:20:53,224 --> 01:20:55,184
[woman] It’s like
a bomb went off in here.

1555
01:20:55,268 --> 01:20:57,103
Yeah, I had a tricky boiler.

1556
01:20:59,522 --> 01:21:00,731
But why have you come back?

1557
01:21:02,108 --> 01:21:03,401
It’s my apartment.

1558
01:21:03,484 --> 01:21:05,736
Well, most people,
when their lives blow up,

1559
01:21:05,820 --> 01:21:07,029
would just keep on running.

1560
01:21:08,447 --> 01:21:10,783
It is so nice
that you wanted to come home

1561
01:21:10,866 --> 01:21:12,285
to try all over again.

1562
01:21:12,368 --> 01:21:14,078
Sorry, do I know you?

1563
01:21:14,161 --> 01:21:16,372
-Have you been following me?
-Yeah.

1564
01:21:16,455 --> 01:21:17,790
What do you actually want?

1565
01:21:19,333 --> 01:21:22,503
You are just as
spunky as Munchin described.

1566
01:21:22,587 --> 01:21:24,672
You’ve done well under our care.

1567
01:21:24,755 --> 01:21:26,549
Okay, I’ve done
enough messing around,

1568
01:21:26,632 --> 01:21:29,844
with psychotic therapists
and the fucking CIA,

1569
01:21:29,927 --> 01:21:31,679
or whatever you are.

1570
01:21:31,762 --> 01:21:34,557
I totally understand.

1571
01:21:34,640 --> 01:21:38,060
You’ve spent years being
forced to repress your anger.

1572
01:21:38,144 --> 01:21:39,645
I’m sorry about Justin.

1573
01:21:39,729 --> 01:21:41,731
What he did was unsanctioned.

1574
01:21:41,814 --> 01:21:43,983
But now...

1575
01:21:45,067 --> 01:21:46,402
Now Lindy,

1576
01:21:46,485 --> 01:21:48,738
you have seen
how powerful you can be

1577
01:21:48,821 --> 01:21:50,448
when you embrace your rage.

1578
01:21:50,531 --> 01:21:52,491
I’m okay as I am. Thanks.

1579
01:21:52,575 --> 01:21:53,576
[woman] Really?

1580
01:21:54,535 --> 01:21:56,370
Well, how are you?

1581
01:21:56,454 --> 01:21:58,497
You’re not normal.

1582
01:21:58,581 --> 01:22:00,207
You really think you’d be happy,

1583
01:22:00,291 --> 01:22:02,084
living without a purpose?

1584
01:22:02,168 --> 01:22:03,711
Through our work, you’ll learn

1585
01:22:03,794 --> 01:22:06,589
to harness your rage
and target the right people.

1586
01:22:06,672 --> 01:22:11,093
Humans, are the most
powerful, undetectable weapon.

1587
01:22:12,386 --> 01:22:13,387
[electricity crackles]

1588
01:24:52,671 --> 01:24:53,672
[car beeps]

1589
01:24:55,591 --> 01:24:56,926
Holy shit!

1590
01:24:57,009 --> 01:24:59,011
[rock music playing]



