1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:52,400 --> 00:00:53,680
ชื่อล่ะ คุณมาจากไหน

4
00:00:57,480 --> 00:00:59,000
ขอทราบชื่อหน่อย

5
00:01:21,200 --> 00:01:24,760
ทั้งโดนเตะและต่อย
จากกลุ่มผู้ชุมนุมต่อต้านเกย์ในมอสโกวันนี้

6
00:01:24,840 --> 00:01:26,480
ใครก็ได้คุ้มครองผมที

7
00:01:26,560 --> 00:01:28,560
ก่อนที่จะถูกตำรวจจับกุม

8
00:01:30,480 --> 00:01:33,440
ที่เป็นของคู่กันคือการตกเป็นเป้าถูกทำร้าย

9
00:01:33,520 --> 00:01:35,600
ทุกท่านครับ ปีเตอร์ แทตเชลล์

10
00:01:35,680 --> 00:01:38,960
เครือจักรภพเลิกเกลียดกลัวเกย์ได้แล้ว!

11
00:01:39,040 --> 00:01:42,880
ปีเตอร์ แทตเชลล์อุทิศชีวิตตน
รณรงค์เรียกร้องสิทธิชาวเกย์

12
00:01:43,520 --> 00:01:45,720
เมื่อผู้มีอำนาจไม่แสดงความเห็นใจ

13
00:01:45,800 --> 00:01:47,760
บางครั้งเราก็ต้องยกระดับข้อเรียกร้อง

14
00:01:48,960 --> 00:01:51,160
เขาเขียนหนังสือแนะนำวิธีการประท้วง

15
00:01:51,240 --> 00:01:52,760
ปีเตอร์เป็นศิลปินแสดงสด

16
00:01:52,840 --> 00:01:56,880
ผมพยายามเรียกร้องให้จับกุมทรราช

17
00:01:56,960 --> 00:01:59,800
เขาสมควรได้รับการยอมรับ
ที่ทุ่มเทสนับสนุนเป็นอย่างมาก

18
00:01:59,880 --> 00:02:02,440
ที่จะมอบความสุขแก่คนนับล้าน
ซึ่งไม่เคยรู้จักเขาเลย

19
00:02:03,000 --> 00:02:06,840
ชาวเกย์ทั่วโลกเป็นหนี้คุณ
เพราะความกล้าและไม่เกรงกลัวของคุณ

20
00:02:06,920 --> 00:02:09,600
ปีเตอร์ แทตเชลล์
นักเคลื่อนไหวชาวเกย์ไม่ยอมขยับ

21
00:02:09,680 --> 00:02:11,960
- ไปซะ
- ไม่ เราจะไม่ขยับไปไหน

22
00:02:12,040 --> 00:02:15,000
ปีเตอร์มีอีโก้ไหม
มีสิ เราต้องมีอีโก้ถึงจะแสดงได้

23
00:02:15,080 --> 00:02:17,120
- คุณช่วยหุบปากได้ไหม
- ผมจะไม่หุบปาก

24
00:02:17,200 --> 00:02:19,000
นี่ไม่ใช่การถกเถียงที่เปิดกว้างยุติธรรม

25
00:02:19,880 --> 00:02:22,240
เขาคือชายที่ถูกเกลียดขี้หน้าที่สุดในอังกฤษ

26
00:02:23,560 --> 00:02:26,160
ตั้งแต่ต้น ผมก็คิดแล้วว่าปีเตอร์เป็นคนโคตรกล้า

27
00:02:26,240 --> 00:02:28,520
ฉันจะพูดตามตรง ฉันว่าปีเตอร์ไม่ได้ช่วยเสมอไป

28
00:02:28,600 --> 00:02:31,720
- ขอผมพูดจบก่อน
- มันไม่จริงเลย

29
00:02:31,800 --> 00:02:34,280
คริสตจักรพูดมาตลอด 2,000 ปีว่าเราป่วย

30
00:02:34,360 --> 00:02:37,000
เราเป็นคนบาปและไร้ศีลธรรม
และเราจะตกนรกหมกไหม้

31
00:02:37,080 --> 00:02:40,720
วันนี้อาร์ชบิชอปแห่งแคนเทอเบอรี
ถูกผู้เรียกร้องสิทธิชาวเกย์ขัดจังหวะ

32
00:02:40,800 --> 00:02:44,520
ดร. แครี่ต่อต้านสิทธิมนุษยชน
ของชาวเกย์และเลสเบี้ยน

33
00:02:44,600 --> 00:02:47,480
เขาเป็นคนที่ชอบบูลลี่คนอื่น
ให้กระทำตามอำเภอใจของเขาเอง

34
00:02:47,560 --> 00:02:50,680
ชายแท้ไม่กลัวชายที่เป็นเกย์หรอก

35
00:02:50,760 --> 00:02:53,880
ชายแท้รับมือได้และไม่กลัวชายที่เป็นเกย์

36
00:02:53,960 --> 00:02:56,800
เฮ้ย ปีเตอร์ แทตเชลล์ ไว้เจอกันใหม่ นังบ้า

37
00:02:56,880 --> 00:03:00,880
สิ่งที่ทำให้ผมสู้ต่อเพราะผมรู้ว่าพวกที่
เกลียดกลัวเกย์ซึ่งเป็นปฏิปักษ์ต่อผม

38
00:03:00,960 --> 00:03:02,320
อยากให้ผมยอมแพ้

39
00:03:03,320 --> 00:03:04,560
ก็เหมือนกลุ่มเรียกร้องสิทธิ

40
00:03:04,640 --> 00:03:06,880
เลือกตั้งให้ผู้หญิง
หรือสิทธิพลเมืองผิวดำในอเมริกา

41
00:03:06,960 --> 00:03:09,400
เราต้องตั้งรับความโกรธและการเผชิญหน้า

42
00:03:10,040 --> 00:03:12,320
เราพยายามเล่นตามกติกาแล้วมันไม่ได้ผล

43
00:03:12,400 --> 00:03:13,960
ทีนี้เราจะแหกกฎเกณฑ์บ้าง

44
00:03:28,440 --> 00:03:31,040
(เมลเบิร์น)

45
00:04:02,920 --> 00:04:05,840
คุณใช้ได้แล้ว ไว้จะบอกถ้ามันเป็นปัญหา

46
00:04:05,920 --> 00:04:07,040
ได้

47
00:04:07,640 --> 00:04:10,200
- กล้องกำลังเดิน
- โฟกัสสปีด

48
00:04:10,280 --> 00:04:13,400
รบกวนปรบมือระหว่างไมค์สองตัวให้ผมที

49
00:04:13,480 --> 00:04:15,560
นั่นแหละ เยี่ยมเลย ขอบคุณ

50
00:04:17,080 --> 00:04:18,480
โอเค เราพร้อมแล้ว

51
00:04:18,560 --> 00:04:22,200
ปี 1952 เมลเบิร์น

52
00:04:22,280 --> 00:04:27,720
ครอบครัวของผมเป็นชนชั้นแรงงาน
ในกลุ่มเพนเทคอส อีวานเจลิคอล

53
00:04:27,800 --> 00:04:28,640
แจ๋ว

54
00:04:28,720 --> 00:04:31,600
ใกล้เคียงมากกับ
กลุ่มคริสเตียนเคร่งตามพระคัมภีร์

55
00:04:31,680 --> 00:04:35,800
พระเจ้าทรงแสดงเป้าประสงค์อย่างชัดเจน

56
00:04:35,880 --> 00:04:38,480
มันคือรูปแบบนึงของศาสนาที่เคร่งมาก

57
00:04:39,000 --> 00:04:42,240
ซึ่งส่งผลสำคัญให้คิดว่าเป็นบาปร้ายแรงที่จะ

58
00:04:42,320 --> 00:04:46,080
ทาลิปสติก ดื่มเหล้า สูบบุหรี่ สบถ

59
00:04:46,160 --> 00:04:50,240
ในยุคสมัยที่เราอยู่นี้
ซึ่งการมัวเมาในโลกีย์ดูเป็นเรื่องปกติ

60
00:04:50,320 --> 00:04:54,200
ซึ่งผู้คนมองหาที่จะเกลือกกลั้ว
กับบาปและเรื่องผิดศีลธรรม...

61
00:04:54,280 --> 00:04:57,360
สมัยนั้น พวกเขาเคยกรีดร้องตะโกนอย่างดุดัน

62
00:04:57,440 --> 00:05:01,880
บาปใดๆ ล้วนได้รับการอภัยได้
แม้ว่าบาปของคุณจะร้ายแรง...

63
00:05:01,960 --> 00:05:05,160
มันคือไฟบรรลัยกัลป์และ "คุณจะตกนรก"

64
00:05:05,240 --> 00:05:07,800
แล้วฉันก็มองปีเตอร์ พี่ชายของฉัน
แล้วฉันก็คิดว่า

65
00:05:07,880 --> 00:05:12,560
"อะไรกัน เขาดูเป็นชาวคริสต์
ยิ่งกว่าผู้นำศาสนาพวกนี้ตั้งหลายคน"

66
00:05:15,960 --> 00:05:17,840
มันคือการต่อสู้กับปีศาจจริงๆ

67
00:05:19,200 --> 00:05:20,080
มัน...

68
00:05:20,160 --> 00:05:22,560
นั่นแหละคือความชั่วร้ายแน่ๆ ใช่ไหม

69
00:05:23,320 --> 00:05:25,720
ปีศาจในตัวมนุษย์

70
00:05:26,560 --> 00:05:30,280
ฉันชื่อมาร์ดี้ และฉันคือแม่ของปีเตอร์

71
00:05:30,800 --> 00:05:34,240
โชคร้ายที่แม่ถูกคริสตจักรล้างสมอง

72
00:05:34,320 --> 00:05:37,720
ให้คิดว่าคนรักเพศเดียวกันจะตกนรก

73
00:05:37,800 --> 00:05:39,920
ฉันว่าการทำความดีไม่ได้ช่วยเราหรอก

74
00:05:40,000 --> 00:05:42,480
นี่คือสิ่งนึงซึ่งไบเบิลสอนเรา

75
00:05:42,560 --> 00:05:45,520
การทำความดีไม่ได้ทำให้เราขึ้นสวรรค์

76
00:05:46,480 --> 00:05:50,320
นี่คือแม่ของฉันในปี 1946 ตอนอายุ 18 ปี

77
00:05:54,280 --> 00:05:55,960
ตลอดวัยเด็กของผม

78
00:05:56,040 --> 00:05:58,840
แม่ของผมทรมานกับโรคหอบหืดขั้นรุนแรง

79
00:06:00,280 --> 00:06:02,400
หลักๆ คือผมที่ต้องดูแล

80
00:06:02,480 --> 00:06:06,120
น้องชายต่างพ่อคนนึง
และน้องสาวต่างพ่ออีกสองคน

81
00:06:06,920 --> 00:06:08,720
เขาเป็นเหมือนแม่คนที่สองของฉัน

82
00:06:08,800 --> 00:06:12,160
เขาจะทำสิ่งต่างๆ ให้ฉันเช่นเตรียมขวดนม

83
00:06:12,240 --> 00:06:16,080
ใส่รองเท้าให้ฉัน
เลือกเสื้อผ้าที่เขาอยากให้ฉันใส่

84
00:06:18,760 --> 00:06:23,560
(โรงเรียนมัธยมปลาย
เมานต์เวเวอร์ลี่ ปี 1967)

85
00:06:23,640 --> 00:06:25,840
รอบต่อไป

86
00:06:33,600 --> 00:06:35,680
ผมได้ชื่อว่าเป็นเด็กขบถของโรงเรียน

87
00:06:38,800 --> 00:06:41,600
พวกเขาไม่เห็นด้วยกับการเมืองของผมเสมอไป

88
00:06:43,240 --> 00:06:45,280
ผมคิดว่าเราควรใส่ใจ

89
00:06:45,360 --> 00:06:47,280
วิธีบริหารงานในโรงเรียน

90
00:06:48,720 --> 00:06:53,040
ผมหาทางทำให้นักเรียนเป็นผู้
ดูแลระบบการแต่งตั้งกัปตันประจำบ้าน

91
00:06:53,120 --> 00:06:57,520
และคณะกรรมการหอพัก
ไม่ใช่ให้เจ้าหน้าที่และครูใหญ่แต่งตั้ง

92
00:07:02,480 --> 00:07:06,320
นี่คือประชาธิปไตยรากหญ้าในชั้นเรียน

93
00:07:06,640 --> 00:07:08,040
(คณะกรรมการหอพัก ปี 1968)

94
00:07:08,240 --> 00:07:10,360
(ปีเตอร์ แทตเชลล์: หัวหน้าคณะกรรมการ)

95
00:07:10,440 --> 00:07:13,200
(ปีเตอร์เป็นที่รักและมีชื่อเสียง
เรื่องแก้ปัญหาได้ครอบจักรวาล)

96
00:07:13,280 --> 00:07:15,720
เด็กผู้ชายหลายคนเคยล้อว่าผมเป็นเกย์

97
00:07:15,800 --> 00:07:19,360
ตอนนั้นผมไม่รู้ตัวหรอก
ผมนึกว่าผมชอบผู้หญิง ผมเคยมีแฟนหลายคน

98
00:07:19,440 --> 00:07:23,680
เป็นเรื่องฮือฮาทีเดียวที่ผมได้รับเลือกเป็นหัวหน้า
เมื่อดูจากที่ผมเป็นพวกหัวเอียงซ้ายมากๆ

99
00:07:23,760 --> 00:07:25,920
และยังเป็นเกย์ ตามที่หลายคนตราหน้า

100
00:07:29,560 --> 00:07:32,000
- ตอนที่แม่ของผมแต่งงานใหม่... ใช่
- หย่าเหรอครับ

101
00:07:32,720 --> 00:07:34,960
- คริสตจักรคงตกใจมาก
- ใช่

102
00:07:35,040 --> 00:07:36,080
โอ้โฮ

103
00:07:37,720 --> 00:07:39,120
เอ็ดวิน พ่อเลี้ยงของผม

104
00:07:39,200 --> 00:07:43,520
เขาเป็นคนที่ดุร้าย ถึงขั้นโหดเลยก็ว่าได้

105
00:07:43,600 --> 00:07:44,760
สมาชิกของคริสตจักรเหรอ

106
00:07:44,840 --> 00:07:46,160
ใช่ แต่ไม่ใช่คริสเตียนที่ดี

107
00:07:46,240 --> 00:07:49,400
เมื่อดูจากพฤติกรรมที่เขามีต่อแม่ของผมและผม

108
00:07:49,960 --> 00:07:53,880
เขามีความเชื่อว่า "เด็กๆ ควรกรุยทางเอง"

109
00:07:54,840 --> 00:08:00,760
ผมเลยเลิกเรียนตอนปลายปี 1968
โดยที่ไม่ได้เต็มใจ

110
00:08:05,640 --> 00:08:07,600
เมื่อผมไปทำงานในห้างสรรพสินค้า

111
00:08:08,640 --> 00:08:12,720
เป็นครั้งแรกที่ผมได้พบคนวัยเดียวกัน
ที่เป็นเกย์อย่างเปิดเผย

112
00:08:13,200 --> 00:08:16,680
ซึ่งทั้งหล่อ ฉลาด มีพรสวรรค์

113
00:08:19,120 --> 00:08:21,080
ก่อนหน้านั้นผมคิดมาตลอดว่าคนที่เป็นเกย์

114
00:08:21,160 --> 00:08:24,000
คือพวกตาแก่สกปรกที่ชอบลวนลามเด็กหนุ่ม

115
00:08:24,080 --> 00:08:27,360
ผมไม่เคยมีความคิดเลยว่า
เกย์อาจเป็นคนแบบผมก็ได้

116
00:08:33,920 --> 00:08:37,000
เพื่อนร่วมงานคนนึงของผม
เคยชวนผมไปกินมื้อค่ำที่บ้านของเขา

117
00:08:37,080 --> 00:08:39,600
ทุกคืนเลยเหมือนชวนเล่นประมาณนั้น

118
00:08:41,080 --> 00:08:44,120
คืนนึงเมื่อเขาชวนอีก ผมตอบตกลง

119
00:08:44,200 --> 00:08:48,160
เขาเช่าแฟลตเล็กๆ ที่มองเห็นอ่าวพอร์ตฟิลลิป

120
00:08:48,680 --> 00:08:50,880
เรากินมื้อค่ำริมหน้าต่างซึ่งโรแมนติกมาก

121
00:08:50,960 --> 00:08:53,400
มองเห็นโลมาดำผุดดำว่ายกลางทะเล

122
00:08:53,880 --> 00:08:55,880
แล้วหลังจากนั้นเราก็มีเซ็กซ์กัน

123
00:08:56,560 --> 00:08:58,560
ซึ่งมันเป็นประสบการณ์ที่ยอดเยี่ยม

124
00:08:58,640 --> 00:09:01,560
ผมจำได้ว่านอนบนเตียงและคิดนะ

125
00:09:01,640 --> 00:09:04,160
"ถ้านี่คือการเป็นเกย์ งั้นฉันเป็นเกย์แน่นอน"

126
00:09:09,000 --> 00:09:12,800
พ่อแม่ของผมเป็นคริสเตียนที่เคร่งมากซะจน

127
00:09:13,360 --> 00:09:16,040
ตอนแรกผมไม่กล้าบอกพวกเขาว่าผมเป็นเกย์

128
00:09:17,000 --> 00:09:20,000
ผมกลัวว่าพวกเขาจะแจ้งตำรวจจับผม

129
00:09:23,040 --> 00:09:25,000
ขอเสียงต้อนรับมาร์ดี้ นิตชกี้

130
00:09:27,240 --> 00:09:29,440
ปีเตอร์บอกว่า นานสองถึงสามปี

131
00:09:29,520 --> 00:09:32,080
กว่าที่เขาจะบอกเป็นนัย
เรื่องที่เขารักเพศเดียวกัน

132
00:09:32,880 --> 00:09:34,640
ก็อย่างที่รู้ค่ะ เหมือนคนเป็นแม่ทั่วไป

133
00:09:34,720 --> 00:09:39,360
เราก็ไม่ได้อยากให้
ลูกชายหรือลูกสาวของเราเป็นเกย์หรอก

134
00:09:39,440 --> 00:09:41,920
คุณเห็นว่าการรักเพศเดียวกันเป็นยังไงคะ

135
00:09:42,840 --> 00:09:46,440
อย่างนึงเลยก็คือขัดต่อความเชื่อของฉัน
ในฐานะชาวคริสเตียน

136
00:09:46,520 --> 00:09:49,640
แต่ตอนนั้นการเป็นเกย์อย่างเปิดเผย
ยังผิดกฎหมายในออสเตรเลียใช่ไหม

137
00:09:49,720 --> 00:09:53,720
ตอนนั้นการรักเพศเดียวกันยังมีโทษจำคุกหลายปี

138
00:09:53,800 --> 00:09:54,640
ตายจริง

139
00:09:54,720 --> 00:09:57,440
และอาจโดนบังคับให้เข้ารับการบำบัดทางจิตด้วย

140
00:10:01,760 --> 00:10:04,040
ตอนไหนที่คุณรู้สึกได้ถึงความอยุติธรรม

141
00:10:04,120 --> 00:10:06,400
และทำไมถึงคิดจะทำให้มันถูกต้อง

142
00:10:06,480 --> 00:10:07,800
ตอนผมอายุ 11

143
00:10:07,880 --> 00:10:13,440
ผมได้ยินข่าวพวกคลั่งคนขาววางระเบิด
โบสถ์คนดำในเบอร์มิงแฮม แอละแบมา

144
00:10:17,200 --> 00:10:20,880
เด็กหญิงอายุคราวเดียวกับผมสี่คนเสียชีวิต

145
00:10:21,360 --> 00:10:23,480
ผมจำได้ว่าผมบอกตัวเอง

146
00:10:23,560 --> 00:10:27,800
"ใครกันที่ฆ่าเด็กหญิงสี่คนนี้ได้
ในโบสถ์เช้าวันอาทิตย์"

147
00:10:30,160 --> 00:10:35,200
มันกระตุ้นให้ผมสนใจและสนับสนุน
การเคลื่อนไหวเรียกร้องสิทธิพลเมืองคนดำ

148
00:10:35,280 --> 00:10:38,000
เราต้องการองค์กรที่พร้อมและยินดีปฏิบัติ

149
00:10:38,080 --> 00:10:39,680
(แมลคัม เอ็กซ์ นิวยอร์ก ปี 1964)

150
00:10:43,320 --> 00:10:47,520
ต่อมา ผมก็นำความคิด ค่านิยม
และวิธีการของพวกเขามาปรับใช้

151
00:10:47,600 --> 00:10:50,080
กับการทำงานด้านสิทธิมนุษยชนของผมเอง

152
00:10:50,160 --> 00:10:53,880
ทำอย่างไรก็ได้ ไม่ใช่ต่อเมื่อ
คนในศูนย์กลางอำนาจเห็นว่าเหมาะสม

153
00:10:53,960 --> 00:10:57,880
แต่ต่อเมื่อเราเห็นว่าเหมาะสม
ไม่ว่าจะด้วยวิธีใดที่จำเป็น

154
00:10:57,960 --> 00:11:00,920
ผมพิจารณาแล้วจากการได้สัมผัส
การเรียกร้องสิทธิพลเมืองคนดำ

155
00:11:01,000 --> 00:11:04,600
และคำนวณว่าน่าจะใช้เวลาประมาณ 50 ปี

156
00:11:04,680 --> 00:11:07,080
ถึงจะมีชัยเรื่องสิทธิ
ของกลุ่มคนหลากหลายทางเพศ

157
00:11:07,160 --> 00:11:11,040
ในหลายประเทศ เช่น ออสเตรเลีย
สหรัฐฯ และอังกฤษ

158
00:11:17,040 --> 00:11:20,920
ตั้งแต่อายุ 15 เป็นต้นมา ผมก็เริ่มรณรงค์ต่อต้าน

159
00:11:21,000 --> 00:11:23,960
การเข้าร่วมสงครามเวียดนาม
ของออสเตรเลียและอเมริกา

160
00:11:24,960 --> 00:11:30,520
เป้าหมายของเราคือก่อหวอดประท้วง
ครั้งใหญ่ที่จะแสดงให้รัฐบาลออสเตรเลียเห็นว่า

161
00:11:30,600 --> 00:11:33,160
พวกเขาไม่ได้เสียงสนับสนุนจากประชาชนอีกแล้ว

162
00:11:34,320 --> 00:11:36,920
ถังนี้จะยังคง

163
00:11:37,000 --> 00:11:39,520
กุมอนาคตเฉพาะหน้าของ
หนุ่มสาวชาวออสเตรเลียทุกคนไว้

164
00:11:39,600 --> 00:11:41,600
ฝึกทหารใหม่ก่อนที่พวกเขาจะถูกเกณฑ์

165
00:11:41,680 --> 00:11:45,160
เข้าประจำหน่วยในกองทัพ
เพื่อรับใช้ชาติให้ครบสองปี

166
00:11:47,680 --> 00:11:48,880
ฉันชื่อเฮเลน ฮิลล์

167
00:11:49,680 --> 00:11:52,480
ฉันรู้จักปีเตอร์จากการเดินขบวนตามปกติงานนึง

168
00:11:52,560 --> 00:11:55,200
ซึ่งจัดขึ้นที่สำนักงานไปรษณีย์กลาง

169
00:11:57,560 --> 00:12:01,880
ปีเตอร์คือหนึ่งในสมาชิกของขบวน
ที่จริงจังมากในการกระตุ้นคนหนุ่ม

170
00:12:01,960 --> 00:12:06,080
ที่อยู่ในวัยถึงเกณฑ์ไม่ให้ลงทะเบียนเป็นทหาร

171
00:12:07,760 --> 00:12:10,760
ซึ่งเป็นความผิดร้ายแรงตามกฎหมาย

172
00:12:10,840 --> 00:12:14,280
เทียบเท่ากับการยุยงปลุกปั่น ปลุกระดมและกบฏ

173
00:12:14,360 --> 00:12:15,360
(ดิ เอจ)

174
00:12:15,440 --> 00:12:17,400
(เมลเบิร์น พฤหัสบดีที่ 4 กค. ปี 1968)

175
00:12:21,840 --> 00:12:26,360
มีการเดินขบวนหน้าสถานทูตอเมริกา
ในวันที่สี่กรกฎา

176
00:12:26,440 --> 00:12:29,320
เพื่อต่อต้านสถานการณ์ยืดเยื้อ
ของสงครามเวียดนาม

177
00:12:30,480 --> 00:12:34,680
ตอนที่เราไปถึง ตำรวจม้าปิดถนนแล้ว

178
00:12:34,760 --> 00:12:37,160
เรานั่งลง แล้วเราก็ตกเป็นเบี้ยล่าง

179
00:12:37,240 --> 00:12:40,640
ให้กับคนบนหลังม้าที่ใช้ไม้พลองฟาดอย่างแรง

180
00:12:46,360 --> 00:12:48,400
ผมกลัวมาก

181
00:12:51,200 --> 00:12:53,360
หลายคนถูกตีหัวแตก

182
00:12:59,480 --> 00:13:01,600
เมื่อผู้คนเห็นม้าตำรวจ

183
00:13:01,680 --> 00:13:04,280
วิ่งเข้าไปกลางฝูงชน พวกเขาก็จะวิ่งหนี

184
00:13:05,840 --> 00:13:10,280
แต่จะมีอีกหลายคน เช่น ปีเตอร์ ที่ปักหลักกับที่

185
00:13:15,400 --> 00:13:18,000
คุณชอบอุดมคติของการเป็นขบถใช่ไหม

186
00:13:18,080 --> 00:13:20,200
ผมพอใจน่ะ

187
00:13:20,280 --> 00:13:23,080
ที่ได้ทำสิ่งที่ผมเชื่อว่ามันถูกต้อง

188
00:13:23,160 --> 00:13:25,560
(ยุติสงครามเวียดนาม พาเด็กกลับบ้านเดี๋ยวนี้)

189
00:13:26,160 --> 00:13:29,160
การประท้วงสงครามเวียดนามในปี 1970

190
00:13:29,760 --> 00:13:33,640
เป็นจุดเปลี่ยนที่ทำให้คนทั่วไปต่อต้านสงคราม

191
00:13:35,200 --> 00:13:36,960
(ชายคนนี้เป็นอันตราย)

192
00:13:37,040 --> 00:13:38,440
ตลกดีนะครับ

193
00:13:38,520 --> 00:13:40,600
ถึงคุณอยากประท้วงเรียกร้องสันติภาพ

194
00:13:40,680 --> 00:13:43,960
คุณก็ยังต้องใช้ยุทธวิธี
ทำสงครามแบบเก่าบางอย่าง

195
00:13:46,640 --> 00:13:49,640
มันสอนให้ผมรู้จักขับเคลื่อนฝูงชน

196
00:13:51,440 --> 00:13:52,680
รู้จักประชาสัมพันธ์ออกสื่อ

197
00:13:53,920 --> 00:13:56,240
รู้จักกดดันผู้มีอำนาจ

198
00:13:56,320 --> 00:13:58,920
และรู้จักชักจูงให้มติมหาชนเปลี่ยนไป

199
00:14:00,040 --> 00:14:03,320
(ผู้สร้างสันติ)

200
00:14:03,400 --> 00:14:05,960
คุณออกจากออสเตรเลียเมื่อไหร่

201
00:14:06,560 --> 00:14:08,080
ผมออกมาเมื่อปี 1971

202
00:14:09,280 --> 00:14:10,960
ถ้าผมอยู่ในออสเตรเลีย

203
00:14:11,520 --> 00:14:15,600
ผมคงโดนกฎหมายบังคับเกณฑ์ไปเวียดนาม

204
00:14:16,720 --> 00:14:19,400
ซึ่งจิตสำนึกของผมต่อต้านสงครามครั้งนี้

205
00:14:19,960 --> 00:14:23,920
ผมเชื่อว่ามันไร้ศีลธรรม อยุติธรรม
ผมไม่อยากไปเกี่ยวข้อง

206
00:14:50,720 --> 00:14:52,400
การออกจากออสเตรเลียเป็นเรื่องยาก

207
00:14:53,160 --> 00:14:58,240
เป็นการดุ่มคลำทางไป
สุดท้ายผมก็ไปปักหลักที่ลอนดอน

208
00:14:58,320 --> 00:15:01,000
ได้งานที่ดี ได้เพื่อนใหม่เยอะมาก

209
00:15:01,080 --> 00:15:03,080
- แล้วตอนนั้นคุณอายุเท่าไหร่
- สิบเก้า

210
00:15:03,560 --> 00:15:08,960
แสดงว่ายังไม่สามารถมีเซ็กซ์
อย่างถูกกฎหมายอังกฤษ แม้คุณจะสมยอม

211
00:15:09,040 --> 00:15:09,880
ใช่

212
00:15:09,960 --> 00:15:12,760
- ยังเป็นอาชญากรรม
- คุณต้องอายุ 21 ใช่ไหม

213
00:15:12,840 --> 00:15:15,840
เมื่อผมมาที่ลอนดอนครั้งแรก
ได้รู้จักปีเตอร์ แทตเชลล์ครั้งแรก

214
00:15:15,920 --> 00:15:18,760
ถ้าชายสองคนจูบกันในที่สาธารณะ
เป็นการละเมิดกฎหมาย

215
00:15:18,840 --> 00:15:21,000
ถือเป็นการกระทำอนาจาร

216
00:15:21,080 --> 00:15:23,240
คุณอาจติดคุกนานทีเดียว

217
00:15:24,280 --> 00:15:25,520
ผมชื่อทอม โรบินสัน

218
00:15:25,600 --> 00:15:27,920
ผมมีชื่อเสียงช่วงสั้นๆ ในปี 78

219
00:15:28,000 --> 00:15:30,320
กับเพลงที่ชื่อ "ซิง อีฟ ยู แกลด ทู บี เกย์"

220
00:15:30,400 --> 00:15:33,960
จงร้องเพลงถ้าเธอยินดีที่เป็นเกย์

221
00:15:34,480 --> 00:15:38,280
จงร้องเพลงถ้าเธอพอใจแบบนั้น เฮ่

222
00:15:38,840 --> 00:15:42,440
จงร้องเพลงถ้าเธอยินดีที่เป็นเกย์

223
00:15:42,920 --> 00:15:45,160
จงร้องเพลงถ้าเธอพอใจแบบนั้น

224
00:15:45,240 --> 00:15:46,560
อีกครั้ง

225
00:15:46,640 --> 00:15:51,280
ลอนดอนคือสถานที่น่าทึ่งสำหรับเกย์หนุ่มผู้มาเยือน

226
00:15:52,120 --> 00:15:55,120
ขบวนการปลดปล่อยชาวเกย์เพิ่งเริ่มต้น

227
00:15:57,680 --> 00:16:02,360
วันที่สองที่ผมมาถึงลอนดอน
ผมเห็นสติ๊กเกอร์โฆษณา

228
00:16:02,480 --> 00:16:04,880
นัดประชุมแนวร่วมปลดแอกเกย์ที่เพิ่งก่อตั้งขึ้น

229
00:16:06,000 --> 00:16:07,480
- ในวันที่สองเนี่ยนะ
- ใช่

230
00:16:07,560 --> 00:16:08,600
วันที่สอง

231
00:16:08,680 --> 00:16:11,640
ดังนั้นห้าวันต่อมา ผมก็มาประชุมครั้งแรก

232
00:16:11,720 --> 00:16:13,680
หนึ่งเดือนต่อมาผมก็ช่วยจัดกระบวน

233
00:16:13,760 --> 00:16:17,400
การประท้วงตามท้องถนนหลายครั้งที่เด่นๆ
ของแนวร่วมปลดแอกเกย์

234
00:16:18,040 --> 00:16:24,200
สุภาพบุรุษและสุภาพสตรี พวกคุณกำลังมอง
เลสเบี้ยนคนนึงกำลังคำราม

235
00:16:27,080 --> 00:16:32,560
ฉันเป็นหนึ่งในพวกวิตถารตามที่สังคมเรียก

236
00:16:33,800 --> 00:16:37,560
ฉันจำปีเตอร์ที่มาจากออสเตรเลียได้

237
00:16:37,640 --> 00:16:39,760
เขามีผมเป็นลอนสีเข้มสวยมาก

238
00:16:39,840 --> 00:16:42,600
เราคิดกันว่าเขาเป็นชายหนุ่มที่ดูดีมากทีเดียว

239
00:16:45,240 --> 00:16:46,520
ฉันชื่อแอนเจล่า เมสัน

240
00:16:46,600 --> 00:16:50,240
ฉันเข้าร่วมเคลื่อนไหวปลดแอกเกย์มาตลอด

241
00:16:50,320 --> 00:16:51,960
นาน 50 กว่าปีแล้ว

242
00:16:52,760 --> 00:16:54,360
แนวร่วมปลดแอกเกย์

243
00:16:54,440 --> 00:16:59,080
ที่จริงเกิดจากสิ่งที่กำลังเกิดขึ้นในอเมริกา

244
00:16:59,160 --> 00:17:01,240
(รังเกย์โดนบุก ราชินีผึ้งต่อยไม่ยั้ง)

245
00:17:01,320 --> 00:17:02,800
ในฤดูร้อนปี 1969

246
00:17:02,880 --> 00:17:05,640
ตำรวจบุกตรวจค้น
บาร์สโตนวอลล์อินน์ในนิวยอร์กซิตี

247
00:17:06,360 --> 00:17:09,760
ตำรวจบุกตรวจบาร์เกย์เป็นประจำอยู่แล้ว
แต่ครั้งนี้ ผู้สนับสนุนแอลจีบีทีคิว

248
00:17:09,840 --> 00:17:12,920
และผู้พบเห็นเหตุการณ์ตอบโต้กลับ
ทำให้เกิดจราจลนานหลายวัน

249
00:17:14,160 --> 00:17:17,000
การจราจลที่สโตนวอลล์เป็นเหตุการณ์สำคัญมาก

250
00:17:17,080 --> 00:17:19,240
ที่ทุกคนในยุคนี้เดาว่า

251
00:17:19,320 --> 00:17:20,400
ทุกคนในยุคนั้นรู้เรื่องนี้ดี

252
00:17:20,480 --> 00:17:22,960
และทำให้หลายอย่างปะทุขึ้นทันที

253
00:17:23,040 --> 00:17:27,160
แต่คุณเคยเกี่ยวข้องโดยตรง
กับเหตุจราจลสโตนวอลล์หรือเปล่า

254
00:17:27,240 --> 00:17:30,480
ผมเคยได้ยินเรื่องการประท้วงนึงหลังจากนั้น

255
00:17:30,560 --> 00:17:34,680
สักสองหรือสามเดือน เป็นการเดินขบวน
เรียกร้องสิทธิชาวเกย์ในนิวยอร์ก

256
00:17:35,520 --> 00:17:37,040
ซึ่งพอผมได้อ่านข่าวนี้

257
00:17:37,120 --> 00:17:41,560
ผมก็คิดว่า "ว้าว ฉันอยาก
มีส่วนร่วมทำอะไรแบบนี้"

258
00:17:47,960 --> 00:17:53,880
เมื่อเราเดินไปตามถนนซิกส์อะเวนิว
เราก็พูดว่า "มากับเราสิ"

259
00:17:53,960 --> 00:17:56,800
เราเพิ่งรู้ว่าชาวโลกเข้าข้างเรา
และภูมิใจกับเรา

260
00:18:06,320 --> 00:18:08,680
การประชุมครั้งต่อไปของจีแอลเอฟ
คือเดือนมกราคม

261
00:18:08,760 --> 00:18:11,560
เราจะประชุมที่วิทยาลัย
เศรษฐศาสตร์ลอนดอนตามปกติ

262
00:18:12,160 --> 00:18:14,160
แนวร่วมปลดแอกเกย์เกิดขึ้นจาก

263
00:18:14,240 --> 00:18:17,320
คนนับแสนคนมารวมตัวกัน

264
00:18:20,640 --> 00:18:22,760
(เกย์ ภูมิใจ และโกรธ)

265
00:18:22,840 --> 00:18:25,760
ปีเตอร์ร่วมเหตุการณ์ต่างๆ ที่กำลังเกิดขึ้นเสมอ

266
00:18:26,400 --> 00:18:32,800
แนวร่วมปลดแอกเกย์เป็นกลุ่มที่บ้าบิ่น
ไร้กฎเกณฑ์ สนุกสนานรื่นเริงที่สุด

267
00:18:32,880 --> 00:18:35,040
(ชี้ทางสว่างในสมองคุณเถอะ แพนบุ๊กส์)

268
00:18:35,120 --> 00:18:37,200
มันมีการใช้อารมณ์ขัน

269
00:18:37,280 --> 00:18:41,240
"เราอยู่นี่ เกย์อยู่ด้วย จงทำตัวให้ชินซะ"
แทนที่จะบอกโต้งๆ ว่า "ยอมรับเราเถอะ"

270
00:18:43,680 --> 00:18:49,200
การเมืองหลายอย่างของการปลดแอกเกย์
ไม่ใช่การเมืองในความหมายเดิม

271
00:18:49,280 --> 00:18:54,600
มันท้าทายการเหมารวมทางวัฒนธรรมอย่างฉลาด

272
00:18:55,560 --> 00:18:59,880
โดยส่วนตัว มันคือการปลดแอกชีวิตของผมเอง

273
00:18:59,960 --> 00:19:05,160
ก่อนจะมาร่วมกลุ่มปลดแอกเกย์
ผมใช้ชีวิตแตกต่างกันสองขั้ว

274
00:19:06,800 --> 00:19:08,840
สิ่งดีงามมากของแนวร่วมปลดแอกเกย์

275
00:19:08,920 --> 00:19:11,840
คือมันทำให้คุณมีต้นแบบหลากหลายให้เลือก

276
00:19:11,920 --> 00:19:17,880
ในทางวัฒนธรรม เราเห็นแต่
ชายชาวเกย์ที่แสดงท่าทีตลกขบขัน

277
00:19:17,960 --> 00:19:20,920
เท่าที่ผมจำได้ไม่มีเลสเบี้ยนเลย

278
00:19:21,000 --> 00:19:24,480
คุณจะมีคนแบบเค็นเน็ธ วิลเลียมส์ที่ตลกมาก

279
00:19:24,560 --> 00:19:26,720
มันทำให้นึกถึงปัญหาเรื่องเซ็กซ์

280
00:19:26,800 --> 00:19:28,400
ผมรับรองได้เลย คุณแม่บ้าน

281
00:19:28,480 --> 00:19:30,960
ผมคงไม่คิดฝันจะรบกวนคุณในเรื่องนั้น

282
00:19:31,040 --> 00:19:33,080
จอห์น อินแมนในเรื่องอาร์ ยู บีอิ้ง เซิร์ฟ

283
00:19:33,160 --> 00:19:35,520
ฉันแน่ใจว่าคุณเจอผู้หญิงดีๆ ทำนองนั้นเยอะ

284
00:19:35,600 --> 00:19:36,480
ใช่แล้ว

285
00:19:37,120 --> 00:19:40,000
ยังไม่ต้องพูดถึงนักข่าวที่อยู่ไม่ติดที่
บิชอปนำแฟชั่น

286
00:19:40,080 --> 00:19:43,600
คนเก็บขยะ ชายแต่งหญิง
ที่มีเรื่องน่าสนใจบอกเล่า

287
00:19:44,560 --> 00:19:46,280
ตอนผมอายุ 20

288
00:19:46,360 --> 00:19:50,840
ผมได้รู้จักคำว่า "รักร่วมเพศ" ครั้งแรก
จากหนังสือเล่มนึง

289
00:19:50,920 --> 00:19:53,160
ด้วยเหตุนี้ผมถึงไม่สามารถ

290
00:19:53,240 --> 00:19:57,680
สร้างสัมพันธ์ทางใจที่ดีกับคำนี้

291
00:19:57,760 --> 00:19:59,400
เหมือนที่ผมต้องการได้

292
00:19:59,480 --> 00:20:03,600
ผมไม่สามารถพูดกับใครได้เลยว่าผมรู้สึกยังไง

293
00:20:03,680 --> 00:20:05,600
เพราะผมละอาย

294
00:20:06,880 --> 00:20:10,200
คนส่วนใหญ่มองว่า
การเป็นเกย์นั้นน่าเศร้าและน่าอาย

295
00:20:11,560 --> 00:20:14,160
เราเลยอยากหาความคิดอื่นมาล้มล้างความคิดนั้น

296
00:20:15,360 --> 00:20:21,320
เราจัดไพรด์พาเหรดของชาวเกย์
ครั้งแรกในอังกฤษ เดือนกรกฎาคม ปี 1972

297
00:20:21,400 --> 00:20:24,400
(เลสเบี้ยนรวมเป็นหนึ่ง)

298
00:20:24,480 --> 00:20:28,440
(รณรงค์เพื่อความเท่าเทียมของเกย์)

299
00:20:31,680 --> 00:20:35,520
แม้แต่กลุ่มคนหลากหลายทางเพศ
ก็ยังรู้สึกว่าเป็นความคิดไม่เข้าท่า

300
00:20:35,600 --> 00:20:38,240
ที่ดึงดูดความสนใจมายังกลุ่มเราโดยไม่จำเป็น

301
00:20:51,440 --> 00:20:56,920
ผมไม่เคยมองว่าการต่อสู้เพื่ออิสรภาพของเกย์
เป็นเรื่องระดับประเทศเท่านั้น

302
00:20:59,400 --> 00:21:01,120
ผมมองว่านี่คือเรื่องระดับโลกมาตลอด

303
00:21:11,720 --> 00:21:14,000
ไพรด์พาเหรดของชาวเกย์จะเป็นวิธีนึง

304
00:21:14,080 --> 00:21:17,720
ที่จะช่วยเอาชนะทัศนะเกลียดกลัวเกย์

305
00:21:20,600 --> 00:21:22,920
ฉันคือเลสเบี้ยน

306
00:21:23,000 --> 00:21:27,480
เราจะช่วยเปลี่ยนสำนึกรับรู้ที่ผู้คนมีต่อชาวเกย์

307
00:21:27,960 --> 00:21:32,400
เราจะไม่ทนรับการข่มเหงจากตำรวจ

308
00:21:33,040 --> 00:21:35,600
และประกาศสิทธิและศักดิ์ศรีของเรา

309
00:21:35,680 --> 00:21:37,480
ต่อหน้าคนส่วนใหญ่ที่มีรสนิยมรักต่างเพศ

310
00:21:41,720 --> 00:21:45,960
ผมเข้าร่วมไพรด์พาเหรดในลอนดอน
ทุกครั้งนับแต่นั้น

311
00:21:50,720 --> 00:21:53,960
เราต้องไม่ลืมสิทธิของกลุ่มคนหลากหลายทางเพศ

312
00:21:54,040 --> 00:21:56,160
ทั้งในแอฟริกา เอเชีย ลาตินอเมริกาเด็ดขาด

313
00:21:56,240 --> 00:21:59,760
และเมื่อผมได้ยินว่า
เทศกาลเยาวชนและนักเรียนโลก

314
00:21:59,840 --> 00:22:02,680
จะจัดขึ้นในเบอร์ลินตะวันออก
ปี 1973 ซึ่งเป็นคอมมิวนิสต์ ผมก็คิด

315
00:22:02,760 --> 00:22:04,200
"นี่คือโอกาส

316
00:22:04,280 --> 00:22:09,680
ที่จะนำสารของกลุ่มปลดแอกเกย์
ไปเผยแพร่ในประเทศเหล่านี้"

317
00:22:13,720 --> 00:22:18,520
ฉันคิดว่าพวกเขากำลังเสี่ยงที่จะสูญเสียโลกใบนี้

318
00:22:22,360 --> 00:22:25,480
(เบอร์ลิน ปี 1973)

319
00:22:28,440 --> 00:22:30,280
ตอนนั้นผมอายุ 21

320
00:22:30,840 --> 00:22:32,800
และความคิดที่จะตั้งเวที

321
00:22:32,920 --> 00:22:34,480
(สิทธิพลเมืองสำหรับเกย์)

322
00:22:34,600 --> 00:22:37,320
ที่กลายเป็นการประท้วง
เรียกร้องสิทธิเกย์ครั้งแรก

323
00:22:37,400 --> 00:22:39,880
ในประเทศคอมมิวนิสต์ มันน่ากลัวมาก

324
00:22:39,960 --> 00:22:43,480
ความแข็งแกร่งอย่างหนึ่ง
บ้างเห็นเป็นความกล้า บ้างก็ว่าเป็นความบ้าบิ่น

325
00:22:44,160 --> 00:22:45,360
ความบ้าบิ่น

326
00:22:51,200 --> 00:22:53,240
(ปลดแอกเกย์ ปฏิวัติเกย์ สนับสนุนสังคมนิยม)

327
00:22:53,320 --> 00:22:54,760
หลายคนเดินมาหาผม

328
00:22:54,880 --> 00:22:58,600
และผมแอบยื่นใบปลิวในกระเป๋าให้พวกเขา

329
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
(เกย์แปลว่ารักเพศเดียวกัน เกย์คือดี)

330
00:23:02,080 --> 00:23:03,480
(เกย์ภูมิใจ)

331
00:23:03,560 --> 00:23:05,160
(เกย์โกรธ)

332
00:23:05,280 --> 00:23:07,320
ใบปลิวพวกนี้กลับไปเผยแพร่ในประเทศต่างๆ

333
00:23:07,400 --> 00:23:10,960
เช่น โรมาเนีย บัลแกเรีย
ฮังการี และเชโกสโลวาเกีย

334
00:23:11,040 --> 00:23:13,160
(เกย์โกรธ)

335
00:23:13,240 --> 00:23:16,480
พวกเขาส่งต่อใบปลิวในกลุ่มลับใต้ดิน

336
00:23:16,560 --> 00:23:18,400
ไปอีกนานหลายปีหลังจากนั้น

337
00:23:21,400 --> 00:23:26,080
การประท้วงในเทศกาลนั้นจุดประกายการเริ่มต้น

338
00:23:26,160 --> 00:23:30,840
การเคลื่อนไหวแบบใหม่เรียกร้องสิทธิเกย์
ในประเทศคอมมิวนิสต์เหล่านี้

339
00:23:32,440 --> 00:23:33,760
(สันติภาพและมิตรภาพ)

340
00:23:38,800 --> 00:23:42,280
ผมชื่อสตีเฟน ฟราย เหมือนคนส่วนใหญ่แหละ
ผมได้ยินชื่อปีเตอร์ แทตเชลล์ครั้งแรก

341
00:23:42,360 --> 00:23:45,680
เพราะการเลือกตั้งซ่อมที่เบอร์มอนด์ซี

342
00:23:50,080 --> 00:23:51,640
เรื่องนี้ที่จริงเริ่มต้นในท้องถิ่น

343
00:23:51,720 --> 00:23:55,080
เมื่อพรรคแรงงานในเบอร์มอนด์ซี
เลือกปีเตอร์ แทตเชลล์ครั้งแรก

344
00:23:55,760 --> 00:23:59,880
เบอร์มอนด์ซีตั้งอยู่ทางใต้
ของทาวเวอร์บริดจ์เลียบแม่น้ำเทมส์

345
00:23:59,960 --> 00:24:02,440
ที่นี่คือฐานที่มั่นของพรรคแรงงานมานาน

346
00:24:02,520 --> 00:24:05,120
เราไม่ต้องการคนที่เข้าไปแล้วนิ่งเงียบ

347
00:24:05,200 --> 00:24:07,480
เราต้องการคนที่จะสู้เต็มที่เพื่อคนท้องถิ่น

348
00:24:07,560 --> 00:24:09,600
คุณรับรองได้ว่าผมจะทำแบบนี้ใช่ไหมครับ

349
00:24:09,680 --> 00:24:11,600
ใช่ ขอบคุณ

350
00:24:11,680 --> 00:24:13,640
การที่เขาเป็นผู้สมัครที่เป็นเกย์

351
00:24:13,720 --> 00:24:16,160
น่าจะเป็นสิ่งที่เราต้องฉลองและชื่นชม

352
00:24:16,240 --> 00:24:19,520
แต่มันกลับกลายเป็น
ห่วงผูกคออันใหญ่หลวงสำหรับเขา

353
00:24:19,600 --> 00:24:21,200
เราขอพึ่งพาเสียงของคุณได้ไหมครับ

354
00:24:21,280 --> 00:24:25,320
หนทางหนึ่งให้เราทำงาน
เพื่อคนหมู่มากนอกจากกลุ่มปลดแอกเกย์

355
00:24:26,880 --> 00:24:30,760
หลายคนที่เคยทำงานให้เจ้าหน้าที่ท้องถิ่น
กลายเป็นสมาชิกสภา

356
00:24:30,840 --> 00:24:32,120
(แรงงานขับไล่ทอรี)

357
00:24:32,200 --> 00:24:35,640
ปีเตอร์เห็นพรรคแรงงานเป็นโอกาส

358
00:24:35,720 --> 00:24:40,280
เพื่อบรรลุความก้าวหน้าครั้งใหญ่
ของสังคมประชาธิปไตย

359
00:24:41,080 --> 00:24:42,200
มันเป็นการต่อสู้

360
00:24:43,120 --> 00:24:46,480
เมื่อคืนมีการเลือกตัวนักรบฝ่ายซ้าย
ที่จะลงสนามเลือกตั้งครั้งหน้า

361
00:24:46,560 --> 00:24:49,440
ผมมั่นใจว่าผมจะหยุด
การเรียกเก็บค่าเช่าเพิ่มของทอรีได้

362
00:24:49,520 --> 00:24:52,240
หางานให้ผู้ว่างงาน ซึ่งทุกคนเห็นพ้องกัน

363
00:24:55,280 --> 00:24:58,760
ช่วงแรกของการเลือกตั้ง
เขาอยู่อันดับต้นๆ ในโพลต่างๆ

364
00:24:58,840 --> 00:25:02,000
ตึกสำนักงานทั้งหมดนี้
ใครจะหยุดยั้งมันล่ะ พรรคแรงงานครับ

365
00:25:02,960 --> 00:25:03,960
ผมคริส สมิธ

366
00:25:04,040 --> 00:25:07,800
ผมเป็นรัฐมนตรีเกย์อย่างเปิดเผยคนแรกในโลก

367
00:25:07,880 --> 00:25:10,360
ผมขอพึ่งเสียงของคุณ
เลือกพรรคแรงงานได้ไหมครับ

368
00:25:10,440 --> 00:25:11,360
อาจจะได้นะ

369
00:25:11,440 --> 00:25:14,280
ในช่วงหาเสียงเลือกตั้งซ่อมที่เบอร์มอนด์ซี

370
00:25:14,360 --> 00:25:20,200
ปีเตอร์โดนกระทำย่ำยีอย่างโหดร้ายทุกรูปแบบ

371
00:25:20,280 --> 00:25:23,360
(พฤหัสนี้ เลือกพรรคแรงงาน)

372
00:25:23,440 --> 00:25:24,960
การเป็นเกย์ของปีเตอร์ แทตเชลล์

373
00:25:25,040 --> 00:25:28,120
ถูกล้อเลียนทั้งจากฝ่ายตรงข้าม
และบางคนในฝ่ายเดียวกัน

374
00:25:28,200 --> 00:25:29,480
(แทตเชลล์คือเกย์แดง)

375
00:25:29,560 --> 00:25:33,880
แทตเชลล์คือหุ่นเชิดรูปหล่อ

376
00:25:34,520 --> 00:25:37,520
แต่เขาต้องช้าๆ หน่อยถ้าเขาไม่รู้ตัว

377
00:25:37,600 --> 00:25:40,320
เขาเอาชนะสส.ของเราไม่ได้

378
00:25:40,400 --> 00:25:42,920
แทตเชลล์ถูกขู่ฆ่าอยู่เรื่อยๆ

379
00:25:43,000 --> 00:25:44,400
และต้องการให้ตำรวจคุ้มครอง

380
00:25:44,480 --> 00:25:46,000
มีคนส่งกระสุนสองนัดถึงผม

381
00:25:46,080 --> 00:25:48,600
ผมเคยโดนรถพยายามขับชนสามครั้ง

382
00:25:48,680 --> 00:25:50,440
จดหมายแบบนี้มาถึงผมเป็นประจำ

383
00:25:50,520 --> 00:25:54,880
"ในวัย 64 ซึ่งมีใจคับข้อง
และไม่มีอะไรจะเสียแล้ว

384
00:25:54,960 --> 00:25:58,040
ผมพร้อมมากที่จะติดคุกด้วยข้อหา
ฆ่าไอ้ตัวน่ารังเกียจคนนี้"

385
00:25:58,120 --> 00:25:59,440
(แทตเชลล์มีตำรวจคุ้มครอง)

386
00:25:59,480 --> 00:26:02,360
การหาเสียงเลือกตั้ง
ที่สกปรกที่สุดในประวัติศาสตร์อังกฤษ

387
00:26:02,480 --> 00:26:04,200
(แทตเชลล์ตกเป็นขี้ปากชาวบ้าน)

388
00:26:04,440 --> 00:26:07,640
ถ้าคุณอยากชนะเลือกตั้ง
ห้ามมีประเด็นเรื่องรักร่วมเพศ

389
00:26:07,720 --> 00:26:08,560
มันไร้สาระ

390
00:26:08,640 --> 00:26:09,560
(แทตเชลล์ร่วง)

391
00:26:09,600 --> 00:26:11,960
ระดับของความเกลียดชังและความรุนแรง

392
00:26:12,040 --> 00:26:14,800
ดูเหมือนจะสอดคล้องกับ
การโหมข่าวของแท็บลอยด์

393
00:26:15,120 --> 00:26:17,200
(คำโกหก รอยแปดเปื้อนและปีเตอร์ แทตเชลล์)

394
00:26:17,280 --> 00:26:20,280
ข่าวแต่ละชิ้นไม่ได้สร้าง
ความเสียหายร้ายแรงมากเท่ากับ

395
00:26:20,360 --> 00:26:25,400
การมีข่าวเล็กๆ ออกมาทีละนิดไม่หยุด
ติดกันหลายสัปดาห์

396
00:26:25,480 --> 00:26:27,520
ติดกันเป็นเดือนๆ นาน 15 เดือน

397
00:26:27,600 --> 00:26:30,640
ทั้งหมดคือการจิกกัดผมเสียหาย

398
00:26:33,280 --> 00:26:36,840
พอเราหาเสียงตามบ้านครั้งที่สอง

399
00:26:36,920 --> 00:26:39,200
ชาวบ้านก็บอกว่า "ฉันจะไม่เลือกไอ้เกย์คนนี้"

400
00:26:39,280 --> 00:26:44,040
ฉันจะไม่เลือกแทตเชลล์ ไม่มีวันเด็ดขาด

401
00:26:44,120 --> 00:26:46,120
- ระวังหน่อยครับ
- ฉันไม่ต้องสาบานหรอก

402
00:26:46,200 --> 00:26:47,880
(หน่วยเลือกตั้ง)

403
00:26:47,960 --> 00:26:49,480
ผมจำได้

404
00:26:49,560 --> 00:26:53,600
วันที่เดินหาเสียงตามบ้าน
ช่วงเลือกตั้งที่เบอร์มอนด์ซี

405
00:26:53,680 --> 00:26:55,520
และเรามีรายชื่อประชาชน

406
00:26:55,600 --> 00:26:58,400
ที่น่าจะเป็นผู้สนับสนุนพรรคแรงงาน

407
00:26:58,480 --> 00:27:02,200
และเราเคาะประตูแต่ละบ้าน
เชิญชวนพวกเขาไปเลือกตั้ง

408
00:27:02,920 --> 00:27:07,440
น่าเจ็บปวดใจที่เห็นได้ชัดว่า
พวกเขาจะไม่เลือกปีเตอร์

409
00:27:07,520 --> 00:27:12,760
ลอร์ดเดวิด เอ็ดเวิร์ด ซัตช์ 97

410
00:27:17,000 --> 00:27:18,240
ปีเตอร์ แทตเชล...

411
00:27:21,360 --> 00:27:24,240
เจ็ดพันหกร้อยเก้าสิบแปด

412
00:27:25,240 --> 00:27:26,600
คะแนนของพรรคแรงงาน

413
00:27:28,120 --> 00:27:31,440
ไซม่อน ฮิวจ์ได้รับเลือกเป็นสมาชิกสภา

414
00:27:32,280 --> 00:27:33,560
แห่งเบอร์มอนด์ซี เซาท์วอร์ค

415
00:27:33,640 --> 00:27:36,760
และเขากำลังกล่าวปราศรัยในชัยชนะครั้งนี้

416
00:27:36,840 --> 00:27:38,000
แทตเชลล์แพ้ยับ

417
00:27:38,080 --> 00:27:41,040
พรรคแรงงานย่อยยับ
เมื่อพันธมิตรชนะเลือกตั้งที่เบอร์มอนด์ซี

418
00:27:41,120 --> 00:27:42,320
เท่าที่ผมทราบ

419
00:27:42,400 --> 00:27:45,920
พรรคชนะคะแนนทุกเขตสำคัญ
เป็นประวัติศาสตร์การเมืองแห่งศตวรรษ

420
00:27:47,440 --> 00:27:49,880
สีหน้าของผู้แพ้ ปีเตอร์ แทตเชลล์ในเช้านี้

421
00:27:49,960 --> 00:27:54,400
ปกปิดความขมขื่นต่อสิ่งที่เขา
ยืนกรานว่าเป็นการร่วมมือของสื่อใส่ร้ายเขา

422
00:27:55,920 --> 00:28:01,000
ความพ่ายแพ้ของปีเตอร์
ที่เบอร์มอนด์ซี เห็นชัดว่า...

423
00:28:01,080 --> 00:28:04,360
คุณเข้าร่วมพรรคแรงงาน กลายเป็นสส.

424
00:28:04,440 --> 00:28:09,160
และเรียกร้องสิทธิเกย์และเลสเบี้ยนง่ายๆ ไม่ได้

425
00:28:09,240 --> 00:28:10,960
มันไม่ใช่เส้นทางง่ายๆ เลย

426
00:28:11,040 --> 00:28:13,680
ไม่ใช่เส้นทางที่เราจะฝ่าเข้าไปได้

427
00:28:14,240 --> 00:28:19,840
โศกนาฏกรรมอย่างยิ่งของการเลือกตั้งครั้งนี้
คืออคติและความเชื่อไร้เหตุผลมีชัย

428
00:28:19,920 --> 00:28:21,840
เหนือความอดทนอดกลั้นและความกรุณา

429
00:28:22,400 --> 00:28:26,720
คำโกหกใส่ร้ายป้ายสี
มีชัยเหนือความจริงและเหตุผล

430
00:28:27,280 --> 00:28:29,600
ผมนึกภาพว่ามีคนมากมาย
เห็นสิ่งที่เกิดขึ้นกับปีเตอร์

431
00:28:29,680 --> 00:28:31,200
ช่วงที่มีการเลือกตั้งซ่อม

432
00:28:31,280 --> 00:28:34,320
และคิดว่าพวกเขาคงถอยกลับไป
ปิดบังรสนิยมของตนตามเดิม

433
00:28:36,720 --> 00:28:41,640
การเกลียดกลัวเกย์ที่เกิดขึ้นในช่วงเลือกตั้ง
ทำให้ผมแน่วแน่ทุ่มเทมากขึ้น

434
00:28:41,720 --> 00:28:44,520
ที่จะต่อสู้เพื่อสิทธิชาวเกย์เพื่อไม่ให้มีใครอื่น

435
00:28:44,600 --> 00:28:46,720
ต้องมาเจอแบบที่ผมเคยเจอ

436
00:28:47,960 --> 00:28:51,720
คุณคิดว่าในภาพรวมมันดีกว่าไหม
ที่คุณไม่ได้รับเลือกเป็นสส.

437
00:28:52,240 --> 00:28:54,440
การเคลื่อนไหวทางสังคมนอกรัฐสภา

438
00:28:54,960 --> 00:28:57,280
มักจะเป็นพาหนะ
และตัวควบคุมการเปลี่ยนแปลงแท้จริง

439
00:28:57,360 --> 00:29:02,960
การเคลื่อนไหวระดับรากหญ้าเป็นจุดกำเนิด
การเปลี่ยนแปลงทางสังคมมาตลอด

440
00:29:03,040 --> 00:29:06,520
ซึ่งสส. นำมาปฏิบัติทีหลัง

441
00:29:06,600 --> 00:29:08,520
หนึ่ง สอง สาม สี่

442
00:29:16,960 --> 00:29:20,480
ที่ใดมีความขัดแย้ง ขอเราสามัคคี

443
00:29:20,560 --> 00:29:23,360
ที่ใดมีความผิดพลาด ขอเราเสนอความจริง

444
00:29:23,440 --> 00:29:26,560
ที่ใดมีข้อกังขา ขอเราศรัทธา

445
00:29:28,880 --> 00:29:34,360
ทศวรรษ 1980 เป็นยุคน่าสะพรึง
สำหรับกลุ่มความหลากหลายทางเพศ

446
00:29:34,960 --> 00:29:37,720
รัฐบาลทำสงครามกับเรา

447
00:29:38,480 --> 00:29:40,880
มาร์กาเรต แทตเชอร์เน้นเรื่อง

448
00:29:40,960 --> 00:29:44,880
รักต่างเพศคือศีลธรรมทางเพศตามบรรทัดฐาน

449
00:29:48,360 --> 00:29:50,280
ตามหน้าหนังสือพิมพ์เริ่มมีข่าว

450
00:29:50,360 --> 00:29:53,040
เกี่ยวกับไวรัสตัวใหม่ล่าสุดในห้องอาบน้ำ

451
00:29:56,680 --> 00:29:59,280
แรกเริ่ม เราเรียกไวรัสตัวนี้ว่าโรคระบาดเกย์

452
00:30:00,320 --> 00:30:01,440
โมรอล เมเจอริตี้ รีพอร์ต

453
00:30:01,520 --> 00:30:04,640
นำเสนอภาพครอบครัวอเมริกันทั่วไปที่ควรเป็น

454
00:30:04,720 --> 00:30:06,560
ทุกคนใส่หน้ากากอนามัยทางการแพทย์

455
00:30:06,640 --> 00:30:07,800
นิตยสารฉบับนี้กล่าวหาว่า

456
00:30:07,880 --> 00:30:11,040
ครอบครัวอเมริกัน
กำลังถูกคุกคามจากโรคเอดส์ระบาด

457
00:30:13,040 --> 00:30:15,440
ดูเหมือนคนทั้งโลกนิ่งเฉยกับเรื่องนี้

458
00:30:15,520 --> 00:30:20,120
และยินยอมให้มีการเลือกปฏิบัติเช่นนั้น

459
00:30:20,200 --> 00:30:22,240
(โรคเลือดเกย์ระบาดคร่าสามชีวิตในอังกฤษ)

460
00:30:22,320 --> 00:30:24,240
ผมไม่อยากใช้คำว่าแทรกซึมหรอก

461
00:30:24,320 --> 00:30:27,960
แต่เรายอมรับความจริงกันเถอะ
สถานการณ์ตอนนี้เป็นแบบนั้น

462
00:30:29,080 --> 00:30:33,760
มีการเรียกร้องไม่ต้อนรับชาวเกย์
ตามบาร์และร้านอาหาร

463
00:30:33,840 --> 00:30:37,720
เกย์สักคนดื่มน้ำแก้วเดียวกับคุณ
อาจถึงขั้นมีโทษถึงตาย

464
00:30:38,760 --> 00:30:42,240
ถึงกับมีการเรียกร้องให้กักกันเรา
ในฐานะเป็นภัยต่อสาธารณสุข

465
00:30:43,840 --> 00:30:46,240
อาจมีเห็บหมัดหรือยุงไปกัดชาวเกย์

466
00:30:46,320 --> 00:30:48,920
ดูดเลือดพวกเขาแล้วมากัดเรา
แพร่เชื้อโรคใส่เรา

467
00:30:49,000 --> 00:30:51,880
คนกลุ่มนี้เลวร้ายกว่าคนป่วยโรคเรื้อน

468
00:30:52,520 --> 00:30:55,640
และนอกจากการกระทำ
ที่น่าขยะแขยงของพวกเขา

469
00:30:55,720 --> 00:30:57,960
ดูท่าทีคุกคามที่พวกเขาแสดงต่อทุกคนสิ

470
00:30:58,040 --> 00:31:01,480
เหยื่อ 75% เป็นชายรักร่วมเพศ

471
00:31:01,560 --> 00:31:03,560
และส่วนใหญ่เป็นผู้เสพยาด้วยการฉีด

472
00:31:03,640 --> 00:31:05,600
ซึ่งแพทย์ไม่รู้สาเหตุ

473
00:31:05,680 --> 00:31:08,160
ตอนนั้นเหมือนใช้ชีวิตช่วงสงคราม

474
00:31:10,720 --> 00:31:16,400
นอกสมรภูมิ ชายหนุ่มไม่ตายเป็นเบือขนาดนั้น

475
00:31:18,840 --> 00:31:20,560
(เดวิด เมย์นาร์ด ร็อค ฮัดสัน)

476
00:31:24,240 --> 00:31:26,640
(บิลล์ เครเมอร์)

477
00:31:29,400 --> 00:31:33,360
หลายคนที่ผมรู้จักล้มตายและไม่มีความหวังเลย

478
00:31:38,120 --> 00:31:40,840
เมื่อเป็นเอดส์ ต้องตายแน่นอน

479
00:31:40,920 --> 00:31:44,840
ไม่มีทางรักษา ไม่มีเลย
ตอนนั้นดูเหมือนไม่มีทีท่าว่าจะมีด้วย

480
00:31:48,880 --> 00:31:53,280
ซึ่งการได้รับรู้อย่างนี้ทำใจยากมาก
เราต้องการนักสู้

481
00:31:53,360 --> 00:31:56,200
และใครจะออกหน้าล่ะนอกจากปีเตอร์ แทตเชลล์

482
00:31:57,560 --> 00:31:59,240
(โอเพ่น ทู เควสชั่น)

483
00:31:59,320 --> 00:32:02,800
แขกรับเชิญของเราคืนนี้
ไม่เคยปกปิดเรื่องที่เขาเป็นเกย์

484
00:32:03,400 --> 00:32:06,320
มีใครอยากถามเกี่ยวกับเรื่องนี้ไหมครับ เชิญครับ

485
00:32:06,400 --> 00:32:08,880
คุณคิดว่าผู้คนจะยอมรับเกย์ได้มากกว่านี้ไหม

486
00:32:08,960 --> 00:32:10,520
ถ้าโรคเอดส์รักษาได้

487
00:32:11,480 --> 00:32:13,480
ก่อนอื่น เราต้องกำจัดความคิดที่ว่า

488
00:32:13,560 --> 00:32:15,840
โรคเอดส์เป็นโรคของเกย์ มันไม่ใช่

489
00:32:15,920 --> 00:32:19,240
ฉันรู้สึกนะว่าโรคเอดส์คือผลพวงของบาป

490
00:32:19,320 --> 00:32:21,240
มนุษย์ออกนอกลู่นอกทางที่พระคัมภีร์ชี้นำ

491
00:32:21,840 --> 00:32:24,680
พระเยซูไม่เคยพูดสักคำเรื่องรักร่วมเพศ

492
00:32:24,760 --> 00:32:27,920
หลายคนพูดอย่างนั้นโดยอ้างพระเยซู

493
00:32:28,000 --> 00:32:31,160
แต่พระเยซูไม่เคยและไม่มีวันพูด
ด่าว่าเลสเบี้ยนหรือเกย์

494
00:32:33,000 --> 00:32:37,360
ผมตะลึงมากกับวิธีที่
ผู้ติดเชื้อเอชไอวีถูกทำให้เป็นปีศาจ

495
00:32:37,920 --> 00:32:41,320
เราตัดสินใจจัดชุมนุมจุดเทียน

496
00:32:41,960 --> 00:32:46,080
ด้านนอกการประชุมสุดยอดเรื่องเอดส์
ขององค์การอนามัยโลกในลอนดอน

497
00:32:46,840 --> 00:32:48,960
ผมนึกว่าคงจะมีคนสักหย่อมนึง

498
00:32:49,040 --> 00:32:50,840
มาถือเทียนถือโคม

499
00:32:52,360 --> 00:32:53,320
แต่คนเยอะมาก

500
00:32:53,400 --> 00:32:55,760
เป็นการเดินขบวนที่ใหญ่ที่สุดที่ผมเคยร่วมมา

501
00:32:55,840 --> 00:32:58,440
หลายคนน้ำตาซึมเพราะเห็นความสมานฉันท์

502
00:32:58,520 --> 00:33:01,600
เพราะเห็นความผูกพัน เพราะจู่ๆ ก็ได้รู้ว่า

503
00:33:01,680 --> 00:33:02,960
เรามีกันและกัน

504
00:33:03,040 --> 00:33:05,000
เรามีกันและกันจริงๆ

505
00:33:20,280 --> 00:33:22,760
ตอนนั้นเป็นช่วงวิกฤติที่สุดแล้ว

506
00:33:22,840 --> 00:33:25,920
แต่มันกลับขับเน้นพลังใจมหาศาล

507
00:33:26,000 --> 00:33:30,040
ของการเป็นกลุ่มก้อนและมุ่งมั่นที่จะเป็นที่ยอมรับ

508
00:33:37,600 --> 00:33:42,640
สิ่งนี้ทำให้เรากลับมาคิดถึง
สิทธิมนุษยชนของผู้ติดเชื้อเอชไอวี

509
00:33:42,720 --> 00:33:45,000
ในแบบที่ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อน

510
00:33:45,760 --> 00:33:48,800
และส่งผลให้คณะมนตรีองค์การอนามัยโลก

511
00:33:48,880 --> 00:33:52,400
ออกประกาศต่อต้านการเลือกปฏิบัติ

512
00:33:52,480 --> 00:33:56,520
และหันมาให้ความรู้และช่วยเหลือ
ให้ผู้ป่วยมีชีวิตอยู่กับไวรัสตัวนี้ได้

513
00:33:56,600 --> 00:34:00,360
(สิทธิมนุษยชนสำหรับผู้ป่วยเอดส์
และผู้ติดเชื้อเอชไอวี)

514
00:34:00,440 --> 00:34:04,200
การเคลื่อนไหวของปีเตอร์เป็นองค์ประกอบหนึ่ง

515
00:34:04,280 --> 00:34:07,240
ที่นำไปสู่การรับมือที่ดีขึ้น

516
00:34:07,320 --> 00:34:10,120
ตอนนี้รัฐบาลเป็นกังวลจริงจังเรื่องโรคเอดส์

517
00:34:10,200 --> 00:34:13,720
เมื่อดูจากการปล่อยโฆษณาตัวใหม่
ทางทีวีอย่างเป็นทางการในวันนี้

518
00:34:15,160 --> 00:34:20,200
ตอนแรก มีแค่เกย์และผู้เสพยา
ด้วยการฉีดเท่านั้นที่ตายเพราะโรคเอดส์

519
00:34:21,000 --> 00:34:24,160
แต่ตอนนี้เรารู้ว่าทุกคนอาจติดเชื้อโรคนี้ได้

520
00:34:27,600 --> 00:34:32,560
ตอนนั้นเป็นยุคที่คนเกลียดกลัวเกย์รุนแรงจริงๆ

521
00:34:33,240 --> 00:34:37,800
ซึ่งแน่นอนว่าไปถึงระดับขีดสุด
ในคำปราศรัยของมาร์กาเรต แทตเชอร์ปี 1987

522
00:34:37,880 --> 00:34:42,200
ที่การประชุมของพรรคอนุรักษ์นิยม
ซึ่งเธอโจมตีสิทธิที่จะเป็นเกย์

523
00:34:42,280 --> 00:34:46,840
เราควรสั่งสอนเด็กให้เคารพ
คุณค่าศีลธรรมดั้งเดิม

524
00:34:46,920 --> 00:34:50,600
แทนที่จะสอนว่าพวกเขามีสิทธิที่จะเป็นเกย์

525
00:34:57,680 --> 00:35:00,280
จากนั้นก็ปรากฏให้เห็นในมาตรา 28

526
00:35:00,360 --> 00:35:04,320
รัฐบาลออกคำสั่ง
ห้ามส่งเสริมรักร่วมเพศในโรงเรียน

527
00:35:04,400 --> 00:35:08,480
การสนับสนุนหรือ "ส่งเสริม" ชีวิตชาวเกย์

528
00:35:08,560 --> 00:35:13,720
การทำให้เกย์เป็นเรื่องธรรมดา
เป็นเรื่องต้องห้าม

529
00:35:16,760 --> 00:35:20,360
หลายประเทศนำนโยบายนี้ไปปรับใช้
เช่น รัสเซีย

530
00:35:21,040 --> 00:35:22,960
ซึ่งตอนนี้ได้สั่งห้ามสิ่งที่เราเรียกว่า

531
00:35:23,040 --> 00:35:25,960
การส่งเสริมความสัมพันธ์ทางเพศ
ที่ไม่เป็นไปตามระเบียบดั้งเดิม

532
00:35:26,040 --> 00:35:28,520
ความสัมพันธ์ทางเพศระหว่างคนเพศเดียวกัน

533
00:35:33,880 --> 00:35:35,960
แทตเชอร์ออกกฎหมาย

534
00:35:36,040 --> 00:35:40,880
ระบุว่าห้ามสอนเรื่อง
การรักเพศเดียวกันในโรงเรียน

535
00:35:40,960 --> 00:35:43,960
หรือแสดงให้เห็นแง่มุมด้านดีของเรื่องนี้

536
00:35:46,560 --> 00:35:49,480
แต่แล้วการกระทำของเธอครั้งนี้
กลับส่งผลโดยไม่เจตนา

537
00:35:49,560 --> 00:35:51,640
ปลุกชุมชนของเราให้ตื่นขึ้นอย่างแท้จริง

538
00:35:51,720 --> 00:35:53,720
ทำให้ชายและหญิงร่วมมือกัน

539
00:35:53,800 --> 00:35:58,480
ทั้งเลสเบี้ยนและเกย์ที่ตลอดมาเคยไม่ลงรอยกัน

540
00:35:58,560 --> 00:36:02,600
ตอนนี้กลับ "ไม่ เราจะยืนหยัดด้วยกันในเรื่องนี้"
และเกิดการผนึกกำลังอย่างยอดเยี่ยม

541
00:36:02,680 --> 00:36:07,280
จนเกิดการเคลื่อนไหวสโตนวอลล์
และเอาท์เรจ! ในเวลาต่อมา

542
00:36:07,360 --> 00:36:10,640
อิสรภาพ

543
00:36:10,720 --> 00:36:12,960
กลุ่มเอาท์เรจ! อยากเปลี่ยนระบบ

544
00:36:14,560 --> 00:36:19,440
เป้าหมายของเราคือให้ชาวเกย์
ได้รับความเคารพ มีศักดิ์ศรีและมีสิทธิ

545
00:36:20,160 --> 00:36:23,160
ยกเลิกกฎหมายต่อต้านความหลากหลายทางเพศ

546
00:36:23,720 --> 00:36:27,880
เปลี่ยนแนวทางที่สถาบันต่างๆ
เช่น ตำรวจและศาลปฏิบัติ

547
00:36:28,520 --> 00:36:32,520
ตอนนั้นเราคิดถึงการเปลี่ยนแปลงไปถึงฐานราก

548
00:36:32,600 --> 00:36:34,160
ของสังคมอังกฤษ

549
00:36:34,240 --> 00:36:35,920
เรามาที่นี่เพราะเราเป็นเกย์

550
00:36:36,000 --> 00:36:39,680
เพราะเราอยู่ที่นี่ เพราะเราเป็นเกย์

551
00:36:39,760 --> 00:36:42,400
เช่นเดียวกับการเคลื่อนไหว
ทางสังคมเด่นๆ ในอดีต

552
00:36:42,480 --> 00:36:46,400
เราเชื่อด้วยว่ามีการปะทะซึ่งหน้า

553
00:36:46,480 --> 00:36:48,480
และการทำอารยะขัดขืนโดยไม่ใช้ความรุนแรง

554
00:36:50,640 --> 00:36:54,400
เอาท์เรจ! ยอมให้กลุ่มชายหนุ่มซึ่งเป็นกลุ่มหลัก

555
00:36:54,960 --> 00:37:00,040
ผู้โกรธอย่างที่สุดต่อวิธีที่ตนได้รับปฏิบัติ

556
00:37:00,680 --> 00:37:03,480
ปีเตอร์ยอมให้พวกเขาแสดงความโกรธออกมา

557
00:37:04,080 --> 00:37:06,560
เราคือเกย์ เรามาที่นี่และโซโหคือของเรา

558
00:37:08,400 --> 00:37:11,480
ผู้ประท้วงกล่าวว่ากฎหมายที่มีอยู่
ล้าสมัยและเลือกปฏิบัติ

559
00:37:11,560 --> 00:37:14,920
ซึ่งทำให้พลเมืองอังกฤษที่เป็น
ชาวเกย์และเลสเบี้ยนประมาณห้าล้านคน

560
00:37:15,000 --> 00:37:16,600
กลายเป็นพลเมืองชั้นสอง

561
00:37:16,680 --> 00:37:18,640
เราจะทำให้คนทั่วไปรับรู้ว่ารัฐบาลนี้

562
00:37:18,720 --> 00:37:21,200
รับรู้ว่าอังกฤษมีกฎหมายต่อต้านเกย์

563
00:37:21,280 --> 00:37:23,040
มากกว่าประเทศยุโรปตะวันตกอื่นๆ

564
00:37:23,120 --> 00:37:25,000
ผมใช้เวลาสองปีแรก

565
00:37:25,080 --> 00:37:28,160
เวลาวัยหนุ่มอยู่ในกองทัพ
โดยหันหลังแนบกำแพงตลอด

566
00:37:28,240 --> 00:37:29,520
ผมไม่อยากโดนเสียบนี่

567
00:37:29,600 --> 00:37:32,080
ผมไม่อยากให้คนพวกนี้เข้าใกล้ผม

568
00:37:32,160 --> 00:37:36,840
การห้ามเลสเบี้ยนและเกย์เป็นทหารรับใช้ชาติ

569
00:37:36,920 --> 00:37:41,880
เป็นเรื่องปากว่าตาขยิบ
เมื่อผู้บัญชาการทหารชื่อดังบางคน

570
00:37:41,960 --> 00:37:43,320
เป็นเกย์

571
00:37:44,000 --> 00:37:47,560
ผมมองว่าเขา เป็นครั้งคราวนะ
ผมต้องบอกไว้ก่อน

572
00:37:47,640 --> 00:37:51,880
ออกจะน่ารำคาญสักหน่อย แต่นั่นคือเรื่องดี

573
00:37:51,960 --> 00:37:55,760
เราขอประกาศต่อหน้าทุกคนว่า
เรามีความรักต่อกัน

574
00:37:55,840 --> 00:37:58,280
เรามีอิสระที่จะให้คำมั่นต่อกัน

575
00:38:02,240 --> 00:38:06,160
สิทธิการแต่งงานอย่างถูกกฎหมาย
ในประเทศนี้คือสิ่งที่เราเรียกร้องมาตลอด

576
00:38:06,240 --> 00:38:09,480
ตอนนี้เราจะสู้เพื่อเรียกร้องสิทธิ
ให้ความสัมพันธ์ของเรา

577
00:38:09,560 --> 00:38:11,720
ได้รับการยอมรับถูกต้องตามกฎหมาย

578
00:38:13,760 --> 00:38:16,080
พวกเขาคงไม่ยอมให้เราแต่งงานกัน

579
00:38:18,080 --> 00:38:20,880
หลายคนในหลายช่วงจังหวะของชีวิต

580
00:38:20,960 --> 00:38:25,080
ต้องการมีส่วนร่วมต่อสู้ดิ้นรนในหลายวิธี

581
00:38:25,680 --> 00:38:27,880
เรารวมตัวกันและตัดสินใจก่อตั้ง

582
00:38:27,960 --> 00:38:31,040
กลุ่มเลสเบี้ยนและเกย์กลุ่มใหม่ชื่อ สโตนวอลล์

583
00:38:31,120 --> 00:38:35,880
เพื่อร่วมงานกับพรรคการเมือง
และสถาบันต่างๆ ทางกฎหมายและการเมือง

584
00:38:35,960 --> 00:38:39,480
กลุ่มเอาท์เรจ! จะทำงานเชิงรุก
ที่กระตุ้นและเผชิญหน้า

585
00:38:39,560 --> 00:38:42,480
จากนั้นสโตนวอลล์จะเข้ามาบอกว่า
"มาคุยกับเราสิ

586
00:38:42,560 --> 00:38:44,960
คุณจะได้ไม่ต้องคุยกับพวกเอาท์เรจ!"

587
00:38:45,040 --> 00:38:48,800
เราคุยกันเรื่องวิธีต่างๆ ที่จะบรรลุสิ่งเดียวกัน

588
00:38:48,880 --> 00:38:52,320
เมื่อสโตนวอลล์เข้าไปพูดคุยกับ
คณะรัฐมนตรีและนายกรัฐมนตรี

589
00:38:52,400 --> 00:38:54,720
ทางสถาบันนั้นก็กลัวว่า

590
00:38:54,800 --> 00:38:57,640
แทตเชลล์กับพรรคพวกจะตั้งแนวปราการ

591
00:38:57,720 --> 00:39:00,200
และสโตนวอลล์อยู่ด้านหลังกำลังจิบชา

592
00:39:00,280 --> 00:39:02,920
- เราต้องการอะไร
- ความเท่าเทียม

593
00:39:03,000 --> 00:39:06,120
ขณะเดียวกันก็มีการกระทำ
อย่างต่อเนื่องหลายครั้ง

594
00:39:06,200 --> 00:39:10,200
ของตำรวจที่ทำให้สถานการณ์ยิ่งเลวร้าย

595
00:39:10,280 --> 00:39:13,240
ห้องน้ำในสถานีวิคตอเรีย
คือหนึ่งในหลายสถานที่ซึ่ง

596
00:39:13,320 --> 00:39:16,560
ตำรวจจับกุมชายด้วยข้อหากระทำผิดทางเพศ

597
00:39:16,640 --> 00:39:19,280
ขอโทษครับ นี่เจ้าหน้าที่ตำรวจ คุณถูกจับแล้ว

598
00:39:19,360 --> 00:39:23,800
ตำรวจจะแต่งตัวเหมือนเกย์ล่ำๆ

599
00:39:23,880 --> 00:39:29,400
และพยายามล่อลวงชาวบ้าน
ให้จูบและลูบคลำตัวเอง

600
00:39:29,480 --> 00:39:31,280
จากนั้นก็จะจับกุมผู้ที่ถูกล่อหลอกทันที

601
00:39:31,360 --> 00:39:35,680
ตำรวจนครบาลจัดฉากล่อให้คนกระทำผิด

602
00:39:35,760 --> 00:39:38,480
วางกับดักให้เกย์ติดกับ

603
00:39:38,560 --> 00:39:40,960
เพิ่มการจับกุมเกย์และชายไบเซ็กชวล

604
00:39:41,040 --> 00:39:42,760
ตำรวจทำสิ่งที่ผิดกฎหมาย

605
00:39:42,840 --> 00:39:45,160
และขัดกับแนวทางของกระทรวงมหาดไทย

606
00:39:45,240 --> 00:39:49,400
ยกระดับความรุนแรงที่ผู้คน
คุกคามเกย์และถึงขั้นฆาตกรรม

607
00:39:49,480 --> 00:39:52,880
รู้กันดีว่าคดีสังหารชาวเกย์ยากจะคลี่คลาย

608
00:39:52,960 --> 00:39:54,640
ซึ่งหมายความว่าในหลายคดีนั้น

609
00:39:54,720 --> 00:39:57,600
ฆาตกรยังลอยนวลและอาจกระทำผิดได้อีก

610
00:39:57,680 --> 00:40:00,800
จับฆาตกร ไม่ใช่จับเหยื่อ!

611
00:40:00,880 --> 00:40:02,480
(จับฉันที่กำลังหาคู่!)

612
00:40:02,560 --> 00:40:06,360
ตำรวจกลั่นแกล้งเรา ไม่ได้ปกป้องเรา

613
00:40:06,920 --> 00:40:09,200
(เลิกล่อลวงเกย์ในเอปซัม)

614
00:40:09,880 --> 00:40:13,000
ถ้าคุณคิดว่าการรักเพศเดียวกัน
เป็นสิ่งถูกกฎหมายในอังกฤษ คุณคิดผิด

615
00:40:14,080 --> 00:40:18,000
ปาร์ตี้สนุกมาก เต้นรำ เสียงเพลง เข้าสังคม

616
00:40:18,080 --> 00:40:20,280
การแนะนำชายสองคนให้รู้จักกัน

617
00:40:20,360 --> 00:40:21,800
เขาเพิ่งก่ออาชญากรรมไปแล้ว

618
00:40:22,480 --> 00:40:24,240
(อาชญากรรมทางเพศ)

619
00:40:24,320 --> 00:40:27,320
คนเหล่านี้จะขอมอบตัวต่อตำรวจได้ไหมครับ

620
00:40:27,400 --> 00:40:30,640
พวกเขายืนอยู่หน้าทางเข้าสถานีตำรวจแล้ว

621
00:40:30,720 --> 00:40:33,600
ที่ผมชอบเกี่ยวข้องกับเอาท์เรจ! ที่สุดคือการจูบ

622
00:40:34,760 --> 00:40:36,560
พูดให้ชัดคือการจูบต่อหน้ากล้อง

623
00:40:40,360 --> 00:40:43,360
ชายคนนี้ให้เบอร์โทรศัพท์ผม
เพื่อที่ผมจะติดต่อเขาได้

624
00:40:43,440 --> 00:40:45,400
เราจะได้สานสัมพันธ์ทางเพศกัน

625
00:40:45,480 --> 00:40:47,040
ประเทศนี้บอกว่าแบบนี้ผิดกฎหมาย

626
00:40:47,120 --> 00:40:49,560
ซึ่งเป็นความอัปยศ และถ้าพวกเขาต้องการจับผม

627
00:40:49,640 --> 00:40:51,560
จับผมเดี๋ยวนี้เลยต่อหน้าคนทั้งโลก

628
00:40:51,640 --> 00:40:54,200
เรากำลังมามอบตัวในฐานะอาชญากรทางเพศ

629
00:41:03,600 --> 00:41:09,040
ห้ามมีอีก!

630
00:41:09,120 --> 00:41:13,160
ปีเตอร์ฉลาดเลือก
การเคลื่อนไหวที่จะเป็นข่าวพาดหัว

631
00:41:15,080 --> 00:41:17,760
มันทำให้กลุ่มคนหลากหลายทางเพศมั่นใจมากขึ้น

632
00:41:18,520 --> 00:41:21,760
เชื่อว่าตนไม่ต้องเป็นเหยื่ออีกต่อไป

633
00:41:24,320 --> 00:41:29,200
เราสามารถต่อกรกับ
สถาบันที่ทรงอำนาจและกฎหมาย

634
00:41:29,280 --> 00:41:30,280
และเป็นฝ่ายชนะ

635
00:41:34,560 --> 00:41:37,560
มันยังทำให้คนทั่วไปรับรู้ว่า

636
00:41:37,640 --> 00:41:40,400
เราโดนเลือกปฏิบัติระดับไหน

637
00:41:40,480 --> 00:41:42,960
โดนละเมิดและทำร้าย
เพราะความเกลียดชังระดับไหน

638
00:41:43,040 --> 00:41:46,360
ทุกการให้สัมภาษณ์
เขาจะตอบตรงไปตรงมาอย่างหน้าตาเฉย

639
00:41:46,440 --> 00:41:48,880
ในแบบที่เขาพูดถึงประเด็นจริงจัง

640
00:41:48,960 --> 00:41:51,560
คุณไม่รู้หรอกว่าเบื้องหลังท่าทีแบบนั้น

641
00:41:51,640 --> 00:41:55,440
คือคนที่สนุกกับความไร้ระเบียบและอนาธิปไตย

642
00:41:58,600 --> 00:42:01,960
นับจากมีกลุ่มเอาท์เรจ!
จนถึงกลางทศวรรษ 1990

643
00:42:02,040 --> 00:42:08,120
มติมหาชนเริ่มจะเอียงอย่างมากไปทาง
สนับสนุนความเท่าเทียมต่อชาวเกย์

644
00:42:08,800 --> 00:42:11,360
หน้าไม่อาย!

645
00:42:13,960 --> 00:42:17,360
บางครั้งฉันก็รู้สึกไม่ชอบปีเตอร์

646
00:42:17,440 --> 00:42:19,280
และไม่เห็นด้วยกับเขา

647
00:42:20,000 --> 00:42:23,440
บางครั้งฉันอาจถึงขั้นคิดว่าเขาทำทั้งหมดนี้
เพื่อเพิ่มความสำคัญให้ตัวเอง

648
00:42:23,520 --> 00:42:26,080
(อิส ดิส ยัวร์ ไลฟ์ จบตอนแรก)

649
00:42:26,360 --> 00:42:29,560
คุณคือสมาชิกแนวหน้าของเอาท์เรจ!
ซึ่งเป็นกลุ่มเกย์ที่ปฏิบัติการเชิงรุก

650
00:42:29,640 --> 00:42:33,560
หาทางแฉหรือเปิดโปงเกย์ที่ดำรงตำแหน่งสำคัญ

651
00:42:33,640 --> 00:42:35,880
ที่อยากเก็บรสนิยมทางเพศของตน
เป็นเรื่องส่วนตัว

652
00:42:35,960 --> 00:42:37,360
นี่คือคุณที่ทำแบบนั้น

653
00:42:42,160 --> 00:42:43,760
(บิชอปคือคนปากว่าตาขยิบ)

654
00:42:44,120 --> 00:42:45,160
(มีบิชอปเกย์แปดคน)

655
00:42:46,760 --> 00:42:49,040
เราพยายามพูดกับคริสตจักร

656
00:42:49,120 --> 00:42:52,080
เราพยายามใช้เหตุผล ส่วนพวกเขาไม่ยอมฟัง

657
00:42:52,160 --> 00:42:53,720
พวกเขาไม่ยอมพบเรา

658
00:42:53,800 --> 00:42:57,080
พวกเขาไม่ยอมพูดคุยใดๆ เลย
เมื่อสถานการณ์เป็นแบบนั้น

659
00:42:57,160 --> 00:42:59,640
เรารู้สึกว่าเราต้องหันมา
ใช้วิธีที่มีการเผชิญหน้ามากขึ้น

660
00:42:59,720 --> 00:43:03,440
สัปดาห์ที่แล้ว ชีวิตเซ็กซ์ของบิชอป
แห่งลอนดอนไม่ใช่เรื่องส่วนตัวอีกต่อไป

661
00:43:03,520 --> 00:43:05,160
ต่อมาสาธุคุณเดวิด โฮป

662
00:43:05,240 --> 00:43:08,320
ก็พบว่าท่านต้องมาพูดคุย
เรื่องรสนิยมทางเพศของตนอย่างกะทันหัน

663
00:43:08,400 --> 00:43:10,240
ในหนังสือพิมพ์ทุกฉบับทั่วประเทศ

664
00:43:10,320 --> 00:43:13,560
เพียงเพราะท่านได้รับจดหมายจากชายคนนี้

665
00:43:13,640 --> 00:43:17,040
ที่ยุให้ท่านยอมรับว่ามีรสนิยมรักเพศเดียวกัน

666
00:43:17,120 --> 00:43:19,920
ท่านมีรสนิยมยังไงเกี่ยวอะไรกับคุณคะ

667
00:43:20,000 --> 00:43:22,560
ไม่ใช่ทุกคนที่จะชอบ
เปิดโปงรสนิยมทางเพศของคนอื่น

668
00:43:22,640 --> 00:43:25,640
รวมถึงผู้ที่เป็นเกย์อย่างเปิดเผยบางคน

669
00:43:25,720 --> 00:43:28,000
เพราะพวกเขาจำได้ครั้งที่เขายังไม่เปิดตัว

670
00:43:28,080 --> 00:43:29,480
และปัญหามากมายในการเปิดตัว

671
00:43:29,560 --> 00:43:32,440
การประกาศว่าใครสักคนเป็นเกย์
ไม่ได้กระทบแค่ตัวเขาเองเท่านั้น

672
00:43:32,520 --> 00:43:35,080
แต่ยังกระทบความสัมพันธ์
ที่เขามีกับครอบครัวและคนอื่น

673
00:43:35,160 --> 00:43:38,240
แต่คุณกลับมองว่าการเปิดโปงใครบางคน

674
00:43:38,320 --> 00:43:44,080
ภายใต้บางกรณีคือสิ่งที่ถูกต้อง

675
00:43:44,160 --> 00:43:47,040
สำหรับผมการเปิดโปงนั้น
คือการป้องกันตนเองของชาวเกย์

676
00:43:47,120 --> 00:43:50,960
เราไม่เคยเปิดโปงใคร
เพราะเขาเป็นเกย์แล้วปิดบัง

677
00:43:51,640 --> 00:43:53,840
เราเปิดโปงเกย์ต่อเมื่อเขาปากว่าตาขยิบ

678
00:43:53,920 --> 00:43:57,240
และสมคบคิดกับกฎหมายและค่านิยมรังเกียจเกย์

679
00:44:00,000 --> 00:44:02,920
การเปิดโปงครั้งนั้นมีบิชอปสิบคนเกี่ยวข้อง

680
00:44:03,000 --> 00:44:06,920
ผมรู้จักทุกท่านเป็นการส่วนตัว
และผมคิดว่าเรื่องนี้ทำร้ายพวกท่านอย่างลึกซึ้ง

681
00:44:07,680 --> 00:44:08,920
ผมจอร์จ แครีย์

682
00:44:09,720 --> 00:44:14,880
ผมคืออาร์ชบิชอปแห่งแคนเทอเบอรี่
จากปี 1991-2002

683
00:44:15,520 --> 00:44:19,880
ปีเตอร์จะกระตือรือร้นมากเรื่องสิทธิมนุษยชน

684
00:44:19,960 --> 00:44:22,760
ผมคิดว่าเขาเป็นพวกชอบรังแกคน

685
00:44:22,840 --> 00:44:25,920
ทำตามใจตนโดยไม่สนใคร ซึ่งผมไม่ชอบแบบนั้น

686
00:44:26,000 --> 00:44:28,720
ดร. โฮปเป็นหนึ่งในบิชอป
นิกายแองกลิคันที่อาวุโสที่สุด

687
00:44:28,800 --> 00:44:30,440
ในคริสตจักรไม่เคยมีใครระดับนี้

688
00:44:30,520 --> 00:44:33,520
ออกมาพูดอย่างชัดเจน
เรื่องรสนิยมทางเพศของตนมาก่อน

689
00:44:34,120 --> 00:44:36,600
เดวิดจัดการเรื่องนี้ได้อย่างน่าทึ่งมาก

690
00:44:36,680 --> 00:44:40,280
เขาเรียกพบสื่อมวลชนและบอกว่า

691
00:44:40,360 --> 00:44:43,840
"ผมอยากบอกว่ารสนิยมทางเพศของผมคือสีเทา"

692
00:44:46,880 --> 00:44:50,640
บางคนอาจเลือกที่จะ
เรียกตัวเองว่ารักเพศเดียวกัน

693
00:44:50,720 --> 00:44:52,360
บ้างก็เห็นว่าตนรักเพศตรงข้าม

694
00:44:54,040 --> 00:44:58,080
สำหรับบางคน พื้นที่นี้
เป็นสีเทากว่าสักหน่อย และผมจะบอกว่า

695
00:44:58,160 --> 00:45:01,800
ผมคิดว่าผมจัดอยู่ในพื้นที่นี้

696
00:45:01,880 --> 00:45:06,280
ผมไม่เคยเห็นด้วยกับการ
บังคับให้คนเปิดเผยรสนิยมทางเพศ

697
00:45:06,360 --> 00:45:09,000
ผมเห็นได้แน่นอน
แรงกระตุ้นอยากทำสิ่งที่ไม่ควร

698
00:45:09,080 --> 00:45:12,600
โดยเฉพาะในแห่งที่ซึ่งมีการปากว่าตาขยิบ

699
00:45:12,680 --> 00:45:17,600
คนที่รณรงค์ให้ใช้มาตรา 28

700
00:45:17,680 --> 00:45:20,960
คนที่รณรงค์ต่อต้านขีดอายุขั้นต่ำ
ในการสมยอมเท่าเทียมกันในทุกเพศ

701
00:45:21,040 --> 00:45:24,560
คนที่ลงคะแนนให้ออกกฎหมายเหยียดเกย์

702
00:45:24,640 --> 00:45:30,120
แต่เราส่วนใหญ่รู้ดีว่าคนเหล่านี้เป็นเกย์

703
00:45:30,680 --> 00:45:34,440
มันน่าละอายเมื่อเขาพูดจาเหยียดเกย์

704
00:45:34,520 --> 00:45:36,920
และทำให้ชีวิตของ

705
00:45:37,840 --> 00:45:40,840
พี่น้องชาวเกย์ของตนแย่ลง

706
00:45:42,440 --> 00:45:44,560
ขณะที่ตัวเองก็เป็นเกย์

707
00:45:44,640 --> 00:45:47,680
แบบนี้สมควรโดนประณาม

708
00:45:47,760 --> 00:45:50,640
แต่ผมยังคิดว่ามันไร้ศีลธรรม

709
00:45:50,720 --> 00:45:53,960
ที่เราจะเปิดโปงประณามคนเหล่านี้

710
00:45:54,040 --> 00:45:56,080
และบังคับให้เขายอมรับว่าเป็นเกย์

711
00:45:56,160 --> 00:45:58,200
บิชอปท่านนี้ไม่ได้ทำอะไรเลย

712
00:45:58,280 --> 00:46:01,880
ที่จะสมควรได้รับจดหมายแบบนี้
และมาเปิดเผยต่อสาธารณะในที่สุด

713
00:46:01,960 --> 00:46:04,880
คริสตจักรน่ะทำมาเยอะแล้วในการรุกล้ำก้าวก่าย

714
00:46:04,960 --> 00:46:07,120
ตลอดเวลา 2,000 ปี คริสตจักรรุกล้ำ

715
00:46:07,200 --> 00:46:09,080
ชีวิตของชาวเกย์และเลสเบี้ยน

716
00:46:09,160 --> 00:46:12,840
บอกว่าเราป่วย เราบาปและไร้ศีลธรรม
บอกว่าเราจะตกนรกหมกไหม้

717
00:46:13,440 --> 00:46:16,080
และตรงนี้คือนักแฉผู้บ้าบิ่นที่สุดแล้ว แทตเชลล์

718
00:46:16,160 --> 00:46:19,320
คุณไม่คิดเหรอว่าคุณกำลังปากว่าตาขยิบ
ด้วยการเปิดโปงคนเหล่านี้

719
00:46:19,400 --> 00:46:21,720
แล้วพวกเขาก็จะทุกข์ทนโดนเลือกปฏิบัติ

720
00:46:21,800 --> 00:46:23,560
เช่นเดียวกับคนที่คุณพยายามจะปกป้อง

721
00:46:23,640 --> 00:46:24,960
คุณกำลังทำร้ายพวกเดียวกัน

722
00:46:25,040 --> 00:46:29,440
คุณไม่ควรทำแบบนี้ สิ่งที่คุณต้องการคือ
รูปแบบการปกครองแบบฟาสซิสต์

723
00:46:29,520 --> 00:46:30,800
สื่อมวลชนน่ะ...

724
00:46:30,880 --> 00:46:33,440
คุณทำลายชีวิตและทุกอย่างของคนอื่นไม่ได้

725
00:46:33,520 --> 00:46:35,800
- ชีวิตของใครที่โดนทำลาย
- จะไปรู้เหรอ

726
00:46:35,880 --> 00:46:37,960
นี่คือการถกเถียงว่าวิธีการชอบธรรมหรือไม่

727
00:46:38,040 --> 00:46:39,880
ผมไม่ได้บอกว่าเราจะทำทุกวิธี

728
00:46:39,960 --> 00:46:44,800
เป็นเรื่องไม่ถูกต้องเพราะบางคนนั้นอายุมากแล้ว

729
00:46:45,360 --> 00:46:50,080
หนึ่งหรือสองรายแต่งงานแล้วและศรัทธาชีวิตคู่

730
00:46:50,160 --> 00:46:53,920
- คุณได้ยินข่าวลือ คุณได้...
- ไม่ใช่ข่าวลือ

731
00:46:54,000 --> 00:46:55,960
คุณมีผู้ช่วยเหมือนตำรวจลับ

732
00:46:56,040 --> 00:46:58,360
ที่คอยซุ่มลอบถ่ายรูปมาเหรอ

733
00:46:58,440 --> 00:46:59,880
ไม่ เราไม่มี

734
00:46:59,960 --> 00:47:02,040
มันเหมือนตำรวจลับเกย์จริงๆ ว่าไหม

735
00:47:02,120 --> 00:47:05,160
ทุกคนรู้ดีว่ากลุ่มคนระดับสูงในคริสตจักร

736
00:47:05,240 --> 00:47:07,240
มีเกย์และเลสเบี้ยน

737
00:47:07,320 --> 00:47:11,200
ความรู้สึกผิดชอบชั่วดีของคุณ
ยอมให้คุณทำหน้าที่ผู้พิพากษาและลูกขุน

738
00:47:11,280 --> 00:47:12,400
ในประเด็นนี้ได้ยังไง

739
00:47:12,480 --> 00:47:15,120
และคุณกล้าดียังไง
ถึงนิยามมนุษย์คนนึงจากรสนิยมทางเพศ

740
00:47:15,200 --> 00:47:17,400
เขาตัดสินใจว่าจะตะลุยใช้วิธีของเขาเอง

741
00:47:17,480 --> 00:47:20,600
เข้าร่วมวงเจรจาและปล่อยชื่อบิชอปสักคนสองคน

742
00:47:20,680 --> 00:47:21,960
นี่คือพฤติกรรมที่น่ารังเกียจ

743
00:47:22,040 --> 00:47:26,560
สังคมยังมีคนเกลียดกลัวเกย์ต่อไป
ก็เพราะคนแบบคุณนั่นเอง คุณแทตเชลล์

744
00:47:26,640 --> 00:47:28,760
เพราะวิธีระรานคนอื่นของคุณ

745
00:47:28,840 --> 00:47:32,280
การตั้งข้อหาว่านี่เป็นวิธี
ที่ให้ผลตรงข้ามกับที่ต้องการ

746
00:47:32,360 --> 00:47:37,360
มีการตั้งข้อหาอย่างนี้มาตลอด
ต่อการเคลื่อนไหวทางสังคมที่เฟื่องฟูทุกครั้ง

747
00:47:37,440 --> 00:47:40,280
การเรียกร้องสิทธิเลือกตั้ง
ของผู้หญิงในอังกฤษก็เคยโดนข้อหานี้

748
00:47:40,360 --> 00:47:43,880
การเรียกร้องสิทธิพลเมือง
คนผิวดำในสหรัฐก็เคยโดนข้อหานี้

749
00:47:43,960 --> 00:47:46,680
นักประวัติศาสตร์ส่วนใหญ่ยอมรับว่า
การปลดปล่อยความคับแค้น

750
00:47:46,760 --> 00:47:50,440
ด้วยการปะทะซึ่งหน้าอย่างนี้
คือตัวจุดประกายที่จำเป็น

751
00:47:50,520 --> 00:47:54,920
ที่จะทำให้มวลชนตระหนักเรื่อง
ระดับของการเลือกปฏิบัติ

752
00:47:55,000 --> 00:47:56,560
และสร้างโมเมนตัมการเปลี่ยนแปลง

753
00:48:01,600 --> 00:48:03,320
ไม่ว่านักวิพากษ์จะพูดยังไงก็ตาม

754
00:48:04,040 --> 00:48:06,640
การรณรงค์เปิดโปงครั้งนั้นให้ผลที่เหลือเชื่อ

755
00:48:07,600 --> 00:48:08,600
เท่าที่ผมทราบ

756
00:48:08,680 --> 00:48:13,520
บิชอปเหล่านั้นไม่เคยมีใครพูดต่อต้านเกย์อีกเลย

757
00:48:13,600 --> 00:48:16,600
ห้าสิบสองปีแล้วของการทำอารยะขัดขืน ปีเตอร์

758
00:48:16,680 --> 00:48:20,320
- ห้าสิบสามปีครับ
- ห้าสิบสามปี ขอโทษที

759
00:48:20,400 --> 00:48:23,480
คุณจำได้ไหม อีสเตอร์ ซันเดย์ ปี 1988

760
00:48:23,560 --> 00:48:24,720
ปี 1998 ครับ

761
00:48:25,880 --> 00:48:28,400
การเทศนาในพิธีอีสเตอร์
ของอาร์ชบิชอปแห่งแคนเทอเบอรี่

762
00:48:28,480 --> 00:48:31,320
ถูกขัดจังหวะด้วยมีการประท้วง
เรียกร้องสิทธิชาวเกย์ในวันนี้

763
00:48:31,400 --> 00:48:33,040
กลุ่มผู้ประท้วงขึ้นไปยังธรรมาสน์

764
00:48:33,120 --> 00:48:35,440
โบกป้ายและตะโกนใส่อาร์ชบิชอป

765
00:48:35,520 --> 00:48:38,320
พระองค์ทรงบัญชาเรา
ทั้งชายหญิงจงเป็นอยู่อย่างสันติ

766
00:48:38,400 --> 00:48:42,920
เราพยายามมาแปดปีที่จะนัดพบอาร์ชบิชอปคนนี้

767
00:48:43,480 --> 00:48:45,840
เขาบอกว่าไม่ควรมีกฎหมายยอมรับ

768
00:48:45,920 --> 00:48:47,360
ความสัมพันธ์ของเพศเดียวกัน

769
00:48:47,920 --> 00:48:49,320
เรามาถึงจุดต้องเลือก

770
00:48:49,400 --> 00:48:53,000
ระหว่างยอมแพ้และเดินจากไป
หรือก้าวออกมาท้าทายเขา

771
00:48:53,080 --> 00:48:57,000
แล้วจะมีที่ไหนดีกว่าภายในโบสถ์ของเขาเอง

772
00:48:57,080 --> 00:49:00,040
ที่แคนเทอเบอรี่ในวันอีสเตอร์ซันเดย์

773
00:49:00,120 --> 00:49:02,960
ขณะที่เขาเทศนาออกโทรทัศน์ไปทั่วโลก

774
00:49:05,160 --> 00:49:07,800
ผมชื่ออาเดรียน อาร์บิบ เป็นนักข่าวครับ

775
00:49:07,880 --> 00:49:11,440
เราได้รับงานให้ไปทำข่าวที่โบสถ์แคนเทอเบอรี่

776
00:49:11,520 --> 00:49:15,240
ให้อยู่ใกล้ด้านหน้าที่สุด
เพื่อบันทึกภาพการเทศน์ในวันอีสเตอร์

777
00:49:20,440 --> 00:49:23,240
เราได้รับคำสั่งมาว่าเตรียมกล้องให้พร้อม

778
00:49:23,840 --> 00:49:26,760
ผมก็เลยเข้าไปพร้อมกล้องฟิล์มตัวเล็กตัวเดียว

779
00:49:31,400 --> 00:49:33,480
จงจดจำว่าพระองค์ทรงกล่าวกับท่านอย่างไร

780
00:49:33,560 --> 00:49:37,240
ระหว่างที่พระองค์ทรงอยู่กับท่านที่กาลิลี และ...

781
00:49:37,320 --> 00:49:40,440
จู่ๆ คนเหล่านี้ก็กรูเข้าไปที่ธรรมาสน์

782
00:49:40,520 --> 00:49:41,720
ปีเตอร์ก็อยู่ด้วย

783
00:49:41,800 --> 00:49:43,280
ผมโดนผลักไปด้านนึง

784
00:49:43,880 --> 00:49:48,360
แล้วเขาก็ไปตะโกนใส่ไมค์อยู่หลายนาที

785
00:49:48,440 --> 00:49:52,840
ดร. แครี่สนับสนุนการเลือกปฏิบัติ
กีดกันชาวเกย์และเลสเบี้ยน

786
00:49:53,320 --> 00:49:56,240
เขาต่อต้านสิทธิมนุษยชนของเกย์และเลสเบี้ยน

787
00:49:56,720 --> 00:49:59,520
นี่ไม่ใช่คำสอนของคริสเตียน

788
00:49:59,600 --> 00:50:01,840
ผมพุ่งขึ้นไปอยู่ใกล้ที่สุดเท่าที่ผมจะใกล้ได้

789
00:50:03,720 --> 00:50:08,720
ผมติดอยู่ในธรรมาสน์ ทุกคนตกใจนิ่งอึ้ง

790
00:50:08,800 --> 00:50:11,480
คริสต์ศาสนิกชนเริ่มปรบมือ แล้วก็ร้องว่า

791
00:50:11,560 --> 00:50:14,720
"ออกมา" ซึ่งผมคิดว่า
มันตลกดีที่ตีได้สองความหมาย

792
00:50:15,800 --> 00:50:19,280
จากนั้นเจ้าหน้าที่ก็เริ่มเข้ามาลากคนกลุ่มนี้ออกไป

793
00:50:19,360 --> 00:50:21,280
ปีเตอร์ก็ตะโกนซึ่งแน่นอนว่ามันดังก้อง

794
00:50:21,360 --> 00:50:24,320
ไปทั่วโบสถ์ซึ่งมีขนาดใหญ่มาก

795
00:50:24,400 --> 00:50:26,400
ดร. แครี่ทำผิด

796
00:50:26,480 --> 00:50:32,800
ที่บอกว่าคนที่เป็นเลสเบี้ยนและเกย์
ควรโดนเลือกปฏิบัติในการทำงาน

797
00:50:33,360 --> 00:50:36,200
เจ้าหน้าที่ใช้ความรุนแรงไม่น้อย ไม่เบามือเลย

798
00:50:36,760 --> 00:50:40,120
ระหว่างที่ลากตัวผู้ประท้วงลงจากธรรมาสน์
พวกเขาก็ทุบตีไปที่มือของปีเตอร์

799
00:50:40,200 --> 00:50:42,120
ปีเตอร์พยายามยึดเกาะธรรมาสน์ไว้

800
00:50:42,200 --> 00:50:44,880
แล้วเจ้าหน้าที่ก็ทุบไปที่มือของเขาแรงมากจริงๆ

801
00:50:45,520 --> 00:50:48,360
ผมขอร้องคุณ ผมอ้อนวอนคุณ

802
00:50:48,440 --> 00:50:50,360
เหตุการณ์นี้กินเวลาประมาณสามหรือสี่นาที

803
00:50:50,440 --> 00:50:53,280
มันจึงเป็นการประท้วงที่ได้ผลมาก
เพราะเป็นข่าวขึ้นหน้าหนึ่ง

804
00:50:53,840 --> 00:50:55,760
สื่อมวลชนชอบเรื่องทำนองนี้มาก

805
00:50:59,920 --> 00:51:02,440
ปฏิกิริยาของผมในตอนนั้นคือโกรธ

806
00:51:03,840 --> 00:51:07,520
ผสมกับความเศร้าใจระดับนึง

807
00:51:07,600 --> 00:51:10,720
เขาทำแบบนี้ทำไม

808
00:51:10,800 --> 00:51:14,120
มันเหมือนยุทธวิธีเผายุ้งข้าว
เพื่อกันไม่ให้ผู้รุกรานได้ใช้ประโยชน์

809
00:51:14,200 --> 00:51:16,120
คุณหาแนวร่วมด้วยวิธีนี้ไม่ได้

810
00:51:16,200 --> 00:51:17,880
ไอ้การบุกเข้าไปในธรรมาสน์

811
00:51:18,480 --> 00:51:23,120
ทำสิ่งที่คุณต้องการโดยไม่สนใคร
ตะโกนๆ แล้วถอย

812
00:51:23,200 --> 00:51:26,800
การทำแบบนี้มีความชอบธรรมตรงไหน

813
00:51:31,560 --> 00:51:35,760
ผมคิดว่าเหตุการณ์นี้ไม่ได้ทำลายผม
แต่ผมเป็นห่วงเมื่อมันทำร้ายผู้อื่น

814
00:51:35,840 --> 00:51:40,240
และรบกวนการประกอบกิจ
ของชาวคริสเตียนเช่นเมื่อเช้านี้

815
00:51:40,320 --> 00:51:43,440
ปีเตอร์ แทตเชลล์ไม่ยินยอมขอโทษในศาล

816
00:51:43,520 --> 00:51:47,760
เขาบอกว่าเป็นหน้าที่โดยชอบธรรม
ที่จะยืนหยัดต่อต้านการละเมิดสิทธิมนุษยชน

817
00:51:47,840 --> 00:51:51,240
เรานำเสนอประเด็น
การรังเกียจเกย์ของคริสตจักรต่อสาธารณะ

818
00:51:51,320 --> 00:51:54,360
แต่จดหมายส่วนใหญ่มีท่าทีมุ่งร้าย
นี่แหละคือปัญหา

819
00:51:54,440 --> 00:51:57,360
บางทีอาจมีคนจำนวนมากที่จับตาดู
เห็นแบบที่ผมเห็น

820
00:51:57,440 --> 00:51:59,640
และคิดว่า "ปีเตอร์ แทตเชลล์เอาอีกแล้ว"

821
00:51:59,720 --> 00:52:02,200
มากกว่าจะฟังสิ่งที่คุณต้องการพูด

822
00:52:02,280 --> 00:52:05,560
ผมเป็นสมาชิกคนนึงของ
คริสต์ศาสนิกชนที่เปี่ยมศรัทธา

823
00:52:05,640 --> 00:52:07,600
และผมตกใจ ผมอับอาย

824
00:52:07,680 --> 00:52:10,560
แม่ผู้แก่เฒ่าของผม พี่ชายที่รังเกียจเกย์ของผม

825
00:52:10,640 --> 00:52:11,960
ตกใจมากและขยะแขยง

826
00:52:12,040 --> 00:52:15,240
จากนั้นผมก็คิดว่าเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นตรงหน้าผม

827
00:52:15,320 --> 00:52:17,720
เป็นอันตรายมากพอจะส่งผลเสียกว้างกว่าเดิม

828
00:52:17,800 --> 00:52:20,400
คุณคิดว่าการรักษา
ความเหมาะสมในกิจของคริสตจักร

829
00:52:20,480 --> 00:52:25,080
สำคัญมากกว่าการจัดการคนที่
ละเมิดสิทธิมนุษยชนของเกย์และเลสเบี้ยนรึ

830
00:52:25,160 --> 00:52:27,600
ผมคิดว่าคุณเลือกเป้าหมายที่ไม่ถูกต้องเลย

831
00:52:27,680 --> 00:52:29,600
ผมรู้ว่าอะไรได้ผลและอะไรไม่ได้ผล

832
00:52:29,680 --> 00:52:32,320
ผมไม่แน่ใจว่าคุณรู้จริงว่าอะไรได้ผล

833
00:52:32,400 --> 00:52:34,080
โดยเฉพาะกรณีนี้...

834
00:52:34,160 --> 00:52:36,520
ผมว่าคุณดันทุรังและผมคิดว่าคุณโอหัง

835
00:52:36,600 --> 00:52:40,720
ผมว่าส่วนนึงเป็นความผิดพลาดของปีเตอร์

836
00:52:40,800 --> 00:52:42,880
คุณกังวลไหมที่ถูกเกลียดขี้หน้า

837
00:52:42,960 --> 00:52:45,960
ผมอยากมีคนรักและชื่นชมมากกว่าอยู่แล้ว

838
00:52:46,600 --> 00:52:49,840
และอีกอย่าง มันก็
เจ็บปวดไม่น้อยเมื่อสิ่งดีๆ ทั้งหมด

839
00:52:49,920 --> 00:52:52,360
ที่ผมเคยทำมาในอดีตถูกมองข้ามโดยสิ้นเชิง

840
00:52:52,440 --> 00:52:54,600
ทุกคนทำผิดพลาดได้ ไม่มีใครเป็นเทวดา

841
00:52:54,680 --> 00:52:57,440
ผมจะไม่พูดว่าปีเตอร์สมบูรณ์แบบ
หรือเป็นนักเคลื่อนไหวในอุดมคติ

842
00:52:57,520 --> 00:53:00,320
บางครั้งคุณเห็นด้วยกับเขา
บางครั้งคุณไม่เห็นด้วย

843
00:53:00,400 --> 00:53:04,280
ความถูกต้องที่ผมเรียกร้องให้ตัวเอง
ผมก็ให้คนอื่น

844
00:53:04,360 --> 00:53:07,000
ถ้ามีคนอยากมาที่งานไพรด์ของชาวเกย์

845
00:53:07,080 --> 00:53:09,680
ซึ่งผมถือว่าเป็นงานสำคัญมาก
และก่อกวนในงาน...

846
00:53:09,760 --> 00:53:12,080
- คุณจะไม่ไล่พวกเขาออกไปเหรอ
- ไม่ไล่อยู่แล้ว

847
00:53:12,160 --> 00:53:13,280
คุณควรนะ

848
00:53:13,360 --> 00:53:15,040
ผมจะแก้ต่างให้ว่าเขามีสิทธิประท้วง

849
00:53:15,120 --> 00:53:18,200
เพราะการประท้วง
คือรากฐานหล่อเลี้ยงประชาธิปไตย

850
00:53:19,240 --> 00:53:21,880
มีคนบอกว่าคุณคือ
ผู้ที่โดนเกลียดขี้หน้าที่สุดในอังกฤษ

851
00:53:21,960 --> 00:53:23,400
ศัตรูหมายเลขหนึ่งของมหาชน

852
00:53:24,080 --> 00:53:26,960
ฟาสซิสต์เกย์และถึงขั้น
โดนด่าว่าเป็นผู้ก่อการร้ายเกย์

853
00:53:28,320 --> 00:53:31,240
ผมรับฉายาเหล่านี้อย่างภาคภูมิใจ

854
00:53:31,320 --> 00:53:33,920
แต่ผมต้องบอกว่ามันหนักหนามากๆ ครับ

855
00:53:35,080 --> 00:53:38,200
ตำรวจนำจดหมายฉบับนี้กลับไปที่สถานี

856
00:53:38,280 --> 00:53:40,320
"ปีเตอร์ แทตเชลล์ แกมันไอ้คนจิตป่วย

857
00:53:40,400 --> 00:53:42,760
แกพูดอย่างภูมิใจได้ยังไงว่าเป็นเกย์

858
00:53:43,360 --> 00:53:46,600
การยัดไอ้จ้อนเข้าตูดผู้ชายอีกคน
หรือกลับกันมันไม่ใช่เรื่องธรรมชาติ

859
00:53:46,680 --> 00:53:48,200
ไม่งั้นพระเจ้าจะสร้างผู้หญิงทำไม"

860
00:53:48,280 --> 00:53:50,840
ผมไม่อยากแตกตื่นกับจดหมายฉบับนี้หรอก

861
00:53:50,920 --> 00:53:51,800
ไม่

862
00:53:51,880 --> 00:53:54,040
"แกมันคนนอกคอก สมควรโดนรมแก๊ส

863
00:53:54,120 --> 00:53:57,080
เกย์น่ารังเกียจน้อยกว่าพวกปากีนิดเดียว

864
00:53:57,160 --> 00:53:58,800
ตายไวๆ นะ ไอ้โง่"

865
00:53:58,880 --> 00:54:02,800
แสดงว่าไม่ใช่แค่เกลียดเกย์
แต่ยังเหยียดเชื้อชาติด้วย

866
00:54:02,880 --> 00:54:07,240
ตอนนั้น ผมโดนด่าทอ
เพราะกำลังรณรงค์หลายเรื่อง

867
00:54:07,320 --> 00:54:09,400
เช่น สิทธิเท่าเทียมเรื่องขีดจำกัดอายุที่ยินยอมได้

868
00:54:09,880 --> 00:54:13,200
และการให้ความรู้เรื่อง
ความหลากหลายทางเพศในโรงเรียน

869
00:54:13,280 --> 00:54:16,520
ปีเตอร์ แทตเชลล์ยืนอยู่หน้าโรงเรียน

870
00:54:16,600 --> 00:54:19,280
แจกเอกสารการประท้วงเพื่อสนับสนุน

871
00:54:19,360 --> 00:54:22,080
ให้นักเรียนได้รับการศึกษาเรื่องนี้
เพื่อตัดสินใจเลือกเอง

872
00:54:22,160 --> 00:54:26,520
อ่านเอกสารนี้ก่อน เป็นเกย์
ไม่เป็นไรนะจ๊ะ คุณอาจเป็นเกย์อยู่ก็ได้

873
00:54:26,600 --> 00:54:29,440
พร้อมข้อความทำนองว่า
"คุณจะรู้ได้ยังไงถ้ายังไม่ได้ลอง"

874
00:54:29,520 --> 00:54:32,280
พวกเขายื่นใบปลิวให้เด็กๆ และผู้ปกครอง

875
00:54:32,360 --> 00:54:34,520
ลูกชายของคุณหรือเปล่า เขาอาจเป็นเกย์ก็ได้

876
00:54:34,600 --> 00:54:37,440
ครูควรเป็นคนมอบข้อมูลนั้น แต่เปล่าเลย

877
00:54:37,520 --> 00:54:41,520
แม้แต่คนในกลุ่มความหลากหลายทางเพศ
หลายคนก็ตำหนิผม

878
00:54:41,600 --> 00:54:45,320
ที่ฉันเป็นห่วงคือผลระยะยาว

879
00:54:45,400 --> 00:54:46,760
จากการกระทำลักษณะนี้

880
00:54:47,400 --> 00:54:52,760
ฉันคิดว่ามันคือวิธีแสดงความโกรธ
ทางการเมืองที่แทบจะเป็นความอหังการ

881
00:54:53,560 --> 00:54:57,680
และตั้งใจมาตลอดที่จะยั่วยุอย่างที่สุด

882
00:54:58,600 --> 00:55:02,000
หลายคนในสโตนวอลล์ไม่ชอบปีเตอร์

883
00:55:02,080 --> 00:55:06,440
และไม่ใช่ทุกคนที่คิดว่าเขาทำถูกต้องเสมอ

884
00:55:06,520 --> 00:55:08,200
แต่จะโทษเขาก็ไม่ได้

885
00:55:09,480 --> 00:55:12,080
ผมคิดว่าสำหรับคนที่รังเกียจเกย์อย่างรุนแรง

886
00:55:12,160 --> 00:55:14,760
ผมได้กลายเป็นตัวแทนของ

887
00:55:14,840 --> 00:55:17,840
ทุกอย่างที่พวกเขาเกลียดชัง
และกลัวเกี่ยวกับการรักร่วมเพศ

888
00:55:18,600 --> 00:55:20,600
ผมโดนคนปาก้อนอิฐเข้าทางหน้าต่าง

889
00:55:20,680 --> 00:55:23,800
โดนคนยิงกระสุนใส่ประตูบ้าน
โดนคนพยายามลอบวางเพลิง

890
00:55:24,800 --> 00:55:27,240
ถ้าผมต้องพูดถึงการโจมตีอย่างนี้นานๆ

891
00:55:27,320 --> 00:55:30,640
ถ้าผมคิดถึงมัน ผมคงเป็นบ้าแน่

892
00:55:30,720 --> 00:55:32,400
ผมคงฆ่าตัวตายแน่

893
00:55:34,560 --> 00:55:36,320
หวัดดีครับ ได้ ขอบคุณครับ

894
00:55:37,880 --> 00:55:40,120
ผมว่าผมเป็นคนที่อยู่ด้วยยาก

895
00:55:40,200 --> 00:55:42,840
เพราะแรงกดดันจากงานที่ทำอยู่มันสาหัสมาก

896
00:55:43,560 --> 00:55:45,600
วันจันทร์นี้คุณอยู่ในเซ็นทรัลลอนดอนหรือเปล่า

897
00:55:46,120 --> 00:55:47,840
ผมทำงานไม่เป็นเวลา

898
00:55:48,320 --> 00:55:50,760
เป็นปกติมากที่ผมจะทำงานวันละ 16 ชม.

899
00:55:51,440 --> 00:55:53,400
เก้าโมงครึ่งนะ

900
00:55:53,480 --> 00:55:55,560
ผมแทบไม่มีเวลากินหรือนอน

901
00:55:58,000 --> 00:56:01,000
คุณไม่คิดอยากมีคนพิเศษในชีวิตเหรอ

902
00:56:02,280 --> 00:56:04,960
ผมเคยมีความสัมพันธ์ที่ยอดเยี่ยม
ห้าครั้งแล้วในชีวิต

903
00:56:05,040 --> 00:56:07,200
ซึ่งมากกว่าหลายคนมี

904
00:56:08,120 --> 00:56:10,840
ผมรู้สึกพอใจมากแล้ว ตอนนี้ผมโสด

905
00:56:11,400 --> 00:56:13,800
ผมอาจจะมีอีกครั้งในอนาคต ใครจะรู้

906
00:56:14,560 --> 00:56:16,880
ใช่ เพราะที่แน่ๆ ผมต้องการสำเนาเจ็ดชุด

907
00:56:16,960 --> 00:56:22,160
สำหรับสำนักข่าวรายใหญ่ เช่น
บีบีซี ไอทีเอ็น แชนเนลโฟร์ สกาย

908
00:56:22,240 --> 00:56:24,360
มีช่วงนึงในชีวิตของคุณที่รับรู้กันทั่ว

909
00:56:24,440 --> 00:56:26,920
ซึ่งตอนนั้นแม้แต่คนที่เคยวิพากษ์คุณก็ยังชื่นชมคุณ

910
00:56:27,000 --> 00:56:28,200
หลังเหตุการณ์นี้

911
00:56:28,280 --> 00:56:31,800
พลเรือนพยายามจับกุมตัวรอเบิร์ต มูกาบี

912
00:56:32,400 --> 00:56:34,520
ทนายด้านสิทธิมนุษยชนชาวซิมบับเวกลุ่มนึง

913
00:56:35,160 --> 00:56:38,040
ขอว่าผมจะลองทำอะไรสักอย่างได้ไหม
เพื่อสร้างความตระหนัก

914
00:56:38,120 --> 00:56:42,520
ให้นานาประเทศรับรู้เรื่องที่
ระบอบมูกาบีข่มเหงประชาชน

915
00:56:42,600 --> 00:56:46,720
ผมปิ๊งไอเดียเรื่องการใช้
พลังของพลเรือนเป็นผู้จับกุม

916
00:56:47,360 --> 00:56:50,600
พยายามนำตัวมูกาบีมาพิจารณาคดีข้อหาทรราช

917
00:56:53,040 --> 00:56:55,240
- หยุดเขา เขาโดนจับแล้ว
- เขาโดนจับแล้ว

918
00:56:55,320 --> 00:56:57,280
จับเขาไว้

919
00:56:57,360 --> 00:56:59,840
คนในรถน่ะ จับเขาสิ

920
00:57:00,480 --> 00:57:03,840
ปีเตอร์เป็นศิลปินแสดงสด
ที่มีจุดยืนทางการเมืองระดับนึง

921
00:57:03,920 --> 00:57:06,880
เขารู้วิธีจัดฉากสิ่งเหล่านี้
และเขารู้ดีอย่างที่สุดด้วยว่า

922
00:57:06,960 --> 00:57:09,360
เขาไม่สามารถจะใส่กุญแจมือบุคคลนั้น

923
00:57:09,440 --> 00:57:12,800
และพาเขาขึ้นศาลยุติธรรมที่เฮกหรือที่อื่นใดได้

924
00:57:13,560 --> 00:57:18,680
จับทรราช ไม่ จับเขาสิ จับทรราช

925
00:57:18,760 --> 00:57:20,040
คุณถูกจับแล้ว

926
00:57:20,120 --> 00:57:21,840
อะดรีนาลีนสูบฉีดหนักมาก

927
00:57:21,920 --> 00:57:24,480
เราเห็นได้เลยว่า
เขากำลังปลุกใจตัวเองล่วงหน้า

928
00:57:24,560 --> 00:57:28,360
เราเห็นเขาเตรียมตัวทุกขั้นตอน
เขาเตรียมเหตุผลโต้แย้งไว้หมด

929
00:57:28,440 --> 00:57:32,640
คุณตำรวจ ผมขอให้คุณจับประธานาธิบดีมูกาบี

930
00:57:32,720 --> 00:57:37,800
ภายใต้มาตรา 134 ตามที่
บัญญัติไว้ในกฎหมายอาญาปี 1988

931
00:57:38,520 --> 00:57:41,880
ปีเตอร์รู้วิธีบอกผู้กำกับแสงไฟ

932
00:57:41,960 --> 00:57:44,360
ยิงสปอตไลต์ไปยังจุดที่เขาต้องการ

933
00:57:44,440 --> 00:57:45,640
ซึ่งเขามีฝีมือยอดเยี่ยม

934
00:57:45,720 --> 00:57:47,880
ผมพยายามป้องกันไม่ให้เขาไปทรมานผู้คน

935
00:57:47,960 --> 00:57:52,800
ผมพยายามจะจับรอเบิร์ต มูกาบี
ทรราชผู้ข่มเหงประชาชน

936
00:57:52,880 --> 00:57:57,040
ผมคิดว่าการพยายามจะจับมูกาบี
ในข้อหาละเมิดสิทธิมนุษยชน

937
00:57:57,120 --> 00:58:01,680
คงช่วยทำให้คนทั่วโลกหันมาสนใจ
ที่ระบอบการปกครองของเขาละเมิดสิทธิมนุษยชน

938
00:58:05,640 --> 00:58:07,560
เปิดประตู

939
00:58:09,200 --> 00:58:11,000
(ไม่เล่นคริกเก็ตเมื่อซิมบับเวลุกเป็นไฟ)

940
00:58:14,280 --> 00:58:18,080
แต่เขาเป็นตัวปัญหามาก
ที่จริงเขาเป็นฝันร้ายหน่อยๆ ก็ว่าได้

941
00:58:19,200 --> 00:58:23,880
มันยากนะการทำอะไรแบบนั้น
มันใช้พลังงานเยอะที่จะทำแบบนั้น

942
00:58:24,880 --> 00:58:26,080
ผมมาหาทิม แลนด์

943
00:58:26,160 --> 00:58:28,720
ผมจะขอบคุณมากถ้าคุณจะกลับไป

944
00:58:28,800 --> 00:58:32,240
กี่ล้านคนในซิมบับเวต้องตาย

945
00:58:32,320 --> 00:58:34,600
ก่อนที่คุณจะตัดสินใจไม่แข่งคริกเก็ต

946
00:58:35,600 --> 00:58:40,560
ต้องสักหมื่นคนหรือแสนคน ล้านคนหรือห้าล้านครับ

947
00:58:40,640 --> 00:58:42,280
ตายสักห้าล้านคนคงจะพอใช่ไหม

948
00:58:42,360 --> 00:58:45,880
- ฟังนะ มีประเด็นอื่นๆ
- พาผมไปพบประธานาธิบดี

949
00:58:45,960 --> 00:58:47,680
ใครก็ได้ช่วยผมที ให้ตายสิ

950
00:58:48,880 --> 00:58:51,520
และสื่อมวลชนคือผู้พิทักษ์ความปลอดภัย
เป็นอย่างนี้มาตลอด

951
00:58:51,600 --> 00:58:56,200
ทุกเรื่องที่ผมเคยทำข่าวมา
เกี่ยวกับปีเตอร์หรือคนอื่น

952
00:58:56,280 --> 00:58:59,600
ถ้าไม่มีสื่อมวลชนตรงนั้น ต้องมีคนโดนทำร้ายแน่

953
00:59:00,520 --> 00:59:02,960
ปีเตอร์ แทตเชลล์
แอบเข้าไปในล็อบบี้ของโรงแรม

954
00:59:03,040 --> 00:59:06,040
เพื่อดักพบคุณมูกาบีขณะที่เขาเพิ่งกลับจากมื้อเที่ยง

955
00:59:06,120 --> 00:59:07,400
ประธานาธิบดีมูกาบี

956
00:59:07,480 --> 00:59:10,600
ผมขอจับคุณข้อหาทรมานประชาชน

957
00:59:10,680 --> 00:59:13,280
ภายใต้อนุสัญญา
ต่อต้านการทรมานของสหประชาชาติ

958
00:59:15,280 --> 00:59:17,000
ภายใต้กฎหมายระหว่างประเทศ

959
00:59:17,080 --> 00:59:19,760
ประธานาธิบดีมูกาบี คุณถูกจับแล้ว

960
00:59:51,200 --> 00:59:52,040
ใครทำ

961
00:59:52,120 --> 00:59:53,800
- คุณทำงานให้ใคร
- อะไรกัน

962
00:59:53,880 --> 00:59:56,720
- คุณทำงานให้ใคร
- ผมทำงานให้ใครเหรอ

963
00:59:56,800 --> 00:59:58,440
- คุณทำร้ายเขา
- เปล่า!

964
00:59:58,520 --> 01:00:00,440
ขอผมคุยกับเขาหน่อย คุณทำงานให้ใคร

965
01:00:04,600 --> 01:00:05,800
อย่าแตะต้องเขา

966
01:00:11,600 --> 01:00:14,960
ใครก็ได้ช่วยยืนขวางหน้ารถไว้ไม่ให้ขับมาชนเขา

967
01:00:19,720 --> 01:00:23,080
ผมเคยคิดนะ ตั้งแต่แรกเลยด้วยซ้ำว่า
ปีเตอร์โคตรกล้า

968
01:00:23,160 --> 01:00:26,760
แต่พอผมเห็นเขาโดน
ลูกน้องของรอเบิร์ต มูกาบีทำร้าย

969
01:00:26,840 --> 01:00:29,800
ออกทีวีช่วงไพรม์ไทม์ไปทั่วประเทศ

970
01:00:29,880 --> 01:00:33,840
ผมก็คิดว่า "เขามันโคตรกล้าหาญจริงๆ"

971
01:00:33,920 --> 01:00:36,200
ตอนนั้นเองที่

972
01:00:36,840 --> 01:00:42,880
ปีเตอร์ไม่เป็นหมาหัวเน่าของสื่อมวลชนอีกแล้ว

973
01:00:43,560 --> 01:00:45,600
เขากลายเป็นสมบัติแห่งชาติ

974
01:00:45,680 --> 01:00:47,320
ขอต้อนรับเลยครับ ปีเตอร์ แทตเชลล์

975
01:00:47,400 --> 01:00:50,440
- ขอต้อนรับสู่รายการของเรา ปีเตอร์
- หวัดดี ปีเตอร์

976
01:00:50,520 --> 01:00:54,000
เรามาดูฟุตเทจเหลือเชื่อ
จากการปะทะครั้งล่าสุดของคุณกันเถอะ

977
01:00:54,080 --> 01:00:57,840
ผมขอจับคุณข้อหาข่มเหง...

978
01:00:57,920 --> 01:01:01,040
การพยายามจับตัวมูกาบีทำให้ผมรู้จักคิดว่า

979
01:01:01,120 --> 01:01:04,760
ผมอาจไปเหยียบตาปลา
คนที่น่ากลัวจริงและมีอำนาจมากก็ได้

980
01:01:04,840 --> 01:01:06,400
ไสหัวมานี่สิวะ ไอ้คนขาว

981
01:01:06,480 --> 01:01:09,480
ขอท้าให้มึงมาบอกกูตรงนี้เลย
ไอ้คนขาวปากไม่สิ้นกลิ่นน้ำนม

982
01:01:10,000 --> 01:01:11,240
ไอ้ตุ๊ดเอ๊ย

983
01:01:11,320 --> 01:01:15,080
นายแตะฉันไม่ได้หรอก นายมันไม่ลูกผู้ชายพอ
กูจะอัดมึงให้ยับเลย นังกะเทย

984
01:01:15,160 --> 01:01:16,920
ปีเตอร์กับไมค์ ไทสันเคยมีเรื่องกัน

985
01:01:17,000 --> 01:01:19,040
กูจะอึ๊บมึงจนร้องขอชีวิตเลย ไอ้ตุ๊ด

986
01:01:19,680 --> 01:01:23,400
การเผชิญหน้ากับคนอื่นในลักษณะนี้อีกครั้ง
เป็นความชำนาญของปีเตอร์ล้วนๆ

987
01:01:24,400 --> 01:01:26,120
ผมเดินเข้าไปหาไทสัน

988
01:01:26,200 --> 01:01:29,360
และพูดกับเขาว่า "คุณจะกล้าประกาศไหมว่า

989
01:01:29,440 --> 01:01:31,640
คุณคัดค้านการเลือกปฏิบัติต่อชาวเกย์"

990
01:01:32,480 --> 01:01:35,840
ผมแปลกใจและดีใจนะที่เขาเป็นคนแรก

991
01:01:35,920 --> 01:01:40,400
ดาราชายแท้ชื่อดังในวงการกีฬาคนแรก
ที่ประกาศแบบนั้น

992
01:01:51,080 --> 01:01:52,080
ภายในรัสเซีย

993
01:01:52,160 --> 01:01:55,480
เมื่อสังคมมีกฎหมายจัดคุณเป็นอาชญากร

994
01:01:55,560 --> 01:01:57,160
เพราะรสนิยมทางเพศของคุณ

995
01:01:57,240 --> 01:01:59,840
ก็หมายความว่าคุณเสี่ยงโดนทำร้ายได้ทุกรูปแบบ

996
01:02:01,160 --> 01:02:02,680
หมายถึงการนองเลือดบนทางเท้า

997
01:02:03,200 --> 01:02:05,800
ชาวเกย์มักจะโดนทุบตีอยู่เรื่อยๆ

998
01:02:05,880 --> 01:02:10,000
ไม่งั้นก็โดนข่มขู่รีดไถ โดนขู่ให้ปิดปากเงียบ
หรือโดนปรับ โดนขังคุก

999
01:02:10,520 --> 01:02:15,440
ในปี 2007 กลุ่มนักเคลื่อนไหวด้าน
ความหลากหลายทางเพศในรัสเซียชวนผม

1000
01:02:15,520 --> 01:02:20,280
ให้ไปสนับสนุนพวกเขาที่พยายาม
จะจัดไพรด์พาเหรดชาวเกย์ในมอสโก

1001
01:02:21,240 --> 01:02:23,680
ซึ่งเป็นเรื่องถูกกฎหมาย
ภายใต้รัฐธรรมนูญของรัสเซีย

1002
01:02:23,760 --> 01:02:27,040
แต่นายกเทศมนตรีมอสโกในตอนนั้นสั่งห้ามจัด

1003
01:02:27,680 --> 01:02:29,840
ผมเลยไปที่นั่นเพื่อผนึกกำลัง

1004
01:02:29,920 --> 01:02:32,800
กับนักเคลื่อนไหวชาวรัสเซียผู้กล้าหาญเหลือเชื่อ

1005
01:02:32,880 --> 01:02:34,720
นักเคลื่อนไหวเพื่อสิทธิชาวเกย์

1006
01:02:34,800 --> 01:02:38,400
ปีเตอร์ แทตเชลล์กับนักร้องวงไรท์เซดเฟรด
ริชาร์ด แฟร์บราสถูกทำร้าย

1007
01:02:38,480 --> 01:02:41,000
ระหว่างที่พวกเขาร่วมเดินขบวนในมอสโก

1008
01:02:41,560 --> 01:02:45,360
เราทำถูกต้องทุกอย่าง
ในการจัดประท้วงสั้นๆ อย่างสงบ

1009
01:02:45,440 --> 01:02:47,240
ซึ่งเราตั้งใจจะทำแค่นั้น

1010
01:02:48,840 --> 01:02:54,600
ที่นี่ไม่เอาเซ็กซ์วิตถาร

1011
01:02:54,680 --> 01:02:57,120
พวกเกย์จงตายซะ

1012
01:02:57,200 --> 01:02:58,640
เราเพิ่งมาตรงนี้แค่สองนาที

1013
01:03:10,240 --> 01:03:14,280
ผมตกเป็นเป้าของพวกนีโอนาซี

1014
01:03:15,640 --> 01:03:17,720
โดยมีตำรวจรู้เห็นเป็นใจ

1015
01:03:17,800 --> 01:03:19,240
ผมโดนทำร้ายอย่างรุนแรง

1016
01:03:26,280 --> 01:03:28,800
ช่วยด้วย คุณทำอะไรอยู่
พวกเขากำลังซ้อมคนนี้นะ

1017
01:03:30,640 --> 01:03:32,320
ผลที่ได้คือคุณบาดเจ็บใช่ไหม

1018
01:03:41,880 --> 01:03:45,240
ผลของการที่ผมโดนทำร้ายร่างกายหลายครั้ง

1019
01:03:45,800 --> 01:03:50,120
ผมเลยบาดเจ็บทางสมองถาวรกึ่งหนึ่ง
บาดเจ็บที่ตาด้วย

1020
01:03:51,720 --> 01:03:55,240
สมาธิและความจำของผมย่ำแย่ลง

1021
01:03:55,720 --> 01:03:58,200
การทรงตัวและประสานสัมพันธ์
ของระบบประสาทเสียหาย

1022
01:03:59,920 --> 01:04:03,400
มันหยุดผมไม่ได้แต่ผมช้าลงและลำบากขึ้น

1023
01:04:03,480 --> 01:04:05,480
ผมเคยเป็นคนพิมพ์ดีดคล่องมาก

1024
01:04:05,560 --> 01:04:08,560
แต่ตอนนี้ผมพบว่าพิมพ์งานลำบากมาก

1025
01:04:08,640 --> 01:04:10,960
ผมพิมพ์ตัวอักษรสลับปนกันบ่อย

1026
01:04:11,760 --> 01:04:14,520
แต่เมื่อเทียบกับทนายความเพื่อสิทธิมนุษยชน

1027
01:04:14,600 --> 01:04:17,800
ในอิหร่านหรือซาอุดีอาระเบีย ผมโดนแค่เบาะๆ

1028
01:04:17,880 --> 01:04:21,440
ผมไม่เคยโดนขังคุก
ผมไม่เคยถูกทรมาน ผมยังไม่ตาย

1029
01:04:21,520 --> 01:04:25,840
ผมนับว่าตัวเองโชคดีและคิดว่า "สู้ต่อไป"

1030
01:04:34,160 --> 01:04:36,320
(พระเยซูกล่าว "เราคือวิถี
ความเป็นจริง ชีวิต"

1031
01:04:36,400 --> 01:04:40,960
อันนี้คือสตีเฟน ฟรายกับผม
สตีเฟน ฟรายที่เป็นนักแสดง

1032
01:04:42,440 --> 01:04:44,840
กำลังประท้วงในปี 2013
เมื่อรัสเซียออกกฎหมาย

1033
01:04:44,920 --> 01:04:46,200
ต่อต้านเกย์ฉบับใหม่

1034
01:04:46,680 --> 01:04:49,960
เพื่อลงโทษสิ่งที่พวกเขาเรียกว่า
"โฆษณาชวนเชื่อ"

1035
01:04:50,040 --> 01:04:53,480
ให้นิยมความสัมพันธ์ทางเพศที่ผิดจากประเพณี

1036
01:04:53,560 --> 01:04:55,200
หรือเรียกว่า การรักเพศเดียวกัน

1037
01:04:57,960 --> 01:05:00,600
ครูหลายคนถูกไล่ออกจากงาน

1038
01:05:01,200 --> 01:05:02,760
ซึ่งไร้เหตุผลสิ้นดี

1039
01:05:05,520 --> 01:05:08,680
แต่ลูกไม่รู้หรอกว่าครูเผยแพร่...
นั่นน่ะหรือเปล่า

1040
01:05:10,160 --> 01:05:11,440
แม่หมายถึงอะไรเผยแพร่

1041
01:05:11,920 --> 01:05:14,600
ก็ครูอาจจะบอกว่า "เป็นเกย์ก็ได้ไม่เป็นไร"

1042
01:05:14,680 --> 01:05:16,080
แล้วพูดแบบนั้นผิดตรงไหน

1043
01:05:16,160 --> 01:05:18,960
เด็กเล็กๆ หลายคนจะเป็นเกย์เป็นเลสเบี้ยน

1044
01:05:19,040 --> 01:05:21,840
ครูควรพูดกับเด็กว่า "เป็นเกย์ไม่เป็นไร

1045
01:05:21,920 --> 01:05:24,640
อย่าเสียใจ อย่าเศร้า
หรืออย่าคิดฆ่าตัวตายเลย"

1046
01:05:26,640 --> 01:05:28,960
ก็จริง แต่ครูไม่ควรเป็นคนพูด

1047
01:05:29,080 --> 01:05:31,600
แม่คิดว่ามันไม่ถูกต้องแต่ช่างเถอะ

1048
01:05:31,680 --> 01:05:35,640
เป็นหน้าที่ครูไม่ใช่เหรอครับ
ที่จะเตรียมตัวเด็กให้รับมือชีวิตผู้ใหญ่

1049
01:05:38,520 --> 01:05:42,560
มาร์ดี้ ลูกชายของคุณไม่เคยเงียบเฉย
เมื่อเป็นเรื่องของสิทธิชาวเกย์

1050
01:05:42,640 --> 01:05:45,280
ถ้าพูดได้ คุณอยากให้เขา
ออกตัวแรงน้อยกว่านี้ไหมคะ

1051
01:05:48,080 --> 01:05:51,080
พูดตามตรงนะ ฉันคงตอบว่าอยากสิ

1052
01:05:51,600 --> 01:05:56,280
ชีวิตของคนเป็นเกย์มันยากลำบากมาก

1053
01:05:56,360 --> 01:05:59,160
ฉันคิดว่าเขาทุกข์ทรมานมาก

1054
01:05:59,240 --> 01:06:02,800
ชีวิตของเขาคงเครียดน้อยกว่านี้

1055
01:06:22,440 --> 01:06:25,800
เรากำลังจะออกเที่ยวหนึ่งวัน
เราจะไปไหนนะ เฮเธอร์

1056
01:06:26,800 --> 01:06:27,960
เขื่อนคอปเปอร์โลด

1057
01:06:28,440 --> 01:06:30,000
- เธอเคยไปที่นั่นไหม
- ไม่เคย

1058
01:06:30,080 --> 01:06:31,120
แล้วแม่ล่ะ

1059
01:06:31,200 --> 01:06:34,360
- แม่ไม่เคยไปที่นั่น แม่อยากไป
- ดี เพราะเรากำลังจะไป

1060
01:06:36,160 --> 01:06:41,280
พ่อเลี้ยงของผมเป็นพวกชอบวางอำนาจ
หัวเก่ามากและถือคติชายเป็นใหญ่

1061
01:06:41,920 --> 01:06:44,560
- เขาชื่อเอ็ดวิน ใช่ไหมครับ
- เอ็ดวิน ใช่ครับ

1062
01:06:45,160 --> 01:06:47,560
เขาทำร้ายร่างกายผม

1063
01:06:47,640 --> 01:06:51,200
เขาจะโมโหเดือดและใช้กำลังไม่ยั้งมือ

1064
01:06:52,440 --> 01:06:55,200
ผมจำได้เวลาที่เขาใช้เข็มขัดฟาดผม

1065
01:06:55,720 --> 01:06:59,240
และรอยนูนแดงจะบวมอยู่นานหลายวัน

1066
01:06:59,320 --> 01:07:00,400
อีกครั้งที่เขาโมโห

1067
01:07:00,480 --> 01:07:04,640
เขาหักขาเก้าอี้กินข้าวเพื่อจะเอามาฟาดผม

1068
01:07:06,040 --> 01:07:07,360
เขาเคยใช้ขวานเหวี่ยงใส่ผม

1069
01:07:07,440 --> 01:07:10,800
ถ้าผมไม่หลบ เขาคงจามหัวผมแบะ

1070
01:07:12,680 --> 01:07:17,520
ฉันเสียใจมากกับวิธีที่เขาทำกับปีเตอร์ ใช่

1071
01:07:17,600 --> 01:07:20,840
เขาเป็นคนก้าวร้าวมากและ...

1072
01:07:22,920 --> 01:07:27,400
บางครั้งเขาก็โหดเหี้ยมจริงๆ

1073
01:07:28,720 --> 01:07:31,480
ฉันกลัวพ่อมาก

1074
01:07:31,560 --> 01:07:35,160
ฉันจำได้ที่ปีเตอร์โดนตีบ่อยมาก

1075
01:07:35,240 --> 01:07:38,640
หนักมากกว่าที่เขาบอกใคร

1076
01:07:42,200 --> 01:07:44,640
แล้วแม่ของคุณไม่ได้ขวางหรือ...

1077
01:07:44,720 --> 01:07:46,120
มีหลายครั้งครับ

1078
01:07:46,200 --> 01:07:48,800
เวลาพ่อเลี้ยงของผม
ใช้ความรุนแรงและคุกคามมาก

1079
01:07:48,880 --> 01:07:51,000
จนแม่ของผมต้องแจ้งตำรวจ

1080
01:07:51,080 --> 01:07:55,080
ตำรวจก็มาเตือนเขาซ้ำๆ ว่าเขาจะโดนจับ

1081
01:07:55,160 --> 01:07:56,880
สุดท้าย เขาก็สงบอารมณ์ได้เสมอ

1082
01:07:56,960 --> 01:07:59,160
เวลาอยู่ต่อหน้าตำรวจและรอดตัวไป

1083
01:08:00,800 --> 01:08:04,720
มันเลวร้ายมากจนผมพูดกับแม่บ่อยๆ
ว่า "เราไปจากที่นี่ไม่ได้เหรอ"

1084
01:08:07,320 --> 01:08:09,520
จนถึงทุกวันนี้ ฉันก็ยัง

1085
01:08:09,600 --> 01:08:13,480
สะเทือนใจกับสิ่งที่พ่อทำกับพี่ชายของฉัน

1086
01:08:17,080 --> 01:08:19,080
มันเลวร้ายมาก

1087
01:08:19,160 --> 01:08:22,760
และฉันไม่รู้ว่าทำไมปีเตอร์เป็นคนดีได้ขนาดนี้

1088
01:08:23,680 --> 01:08:27,240
เพราะเขาน่าจะเสียคนได้ง่ายมาก

1089
01:08:27,800 --> 01:08:30,280
ประสบการณ์ที่พ่อเลี้ยงทำร้ายผม

1090
01:08:31,040 --> 01:08:35,000
ทำให้ผมพร้อมจะยืนหยัดสู้กับพวกนักเลง

1091
01:08:35,080 --> 01:08:39,200
ต่อกรกับทรราช ท้าทายคนที่ทำสิ่งเลวร้าย

1092
01:08:48,080 --> 01:08:53,000
ผมบอกไม่ได้ว่ารสนิยมรักร่วมเพศ
เป็นมาแต่กำเนิดหรือเพราะการอบรม

1093
01:08:53,080 --> 01:08:55,240
วลาดีมีร์ ปูตินลงนามออกกฎหมาย

1094
01:08:55,320 --> 01:08:58,640
ห้ามโฆษณาชวนเชื่อให้นิยมรักร่วมเพศ
ดังที่เรียกกันในรัสเซีย

1095
01:08:58,720 --> 01:09:02,640
ซึ่งส่งผลให้การเดินขบวนเรียกร้อง
สิทธิชาวเกย์เป็นเรื่องผิดกฎหมาย

1096
01:09:02,720 --> 01:09:05,960
และอาจถูกตัดสินโทษข้อหาสนับสนุนรักร่วมเพศ

1097
01:09:06,480 --> 01:09:09,960
รัสเซียเป็นประเทศที่เกลียดกลัวเกย์อย่างรุนแรง

1098
01:09:10,040 --> 01:09:12,680
และตัวอย่างเรื่องเชชเนียซึ่งเหมือนฟองสบู่

1099
01:09:12,760 --> 01:09:14,640
ภายในรัสเซีย

1100
01:09:14,720 --> 01:09:17,800
เราพูดถึงสิ่งที่เกิดขึ้นที่นั่นไม่ได้เลย

1101
01:09:19,400 --> 01:09:21,960
ที่นี่ในเชชเนีย รามซาน คาดีรัฟ

1102
01:09:22,040 --> 01:09:25,680
ผู้นำกองกำลังรักษาความมั่นคง
ถูกกล่าวหาว่าลักพาตัวและทรมานคน

1103
01:09:25,760 --> 01:09:29,600
พวกเขาเกลียดเกย์ในระดับที่น่ากลัวมากจริงๆ

1104
01:09:29,680 --> 01:09:31,840
และสังหารชาวเกย์ด้วย

1105
01:09:31,920 --> 01:09:33,880
ที่นี่ ผู้ชายคือผู้ชาย

1106
01:09:33,960 --> 01:09:37,840
ผู้หญิงคือผู้หญิง สัตว์คือสัตว์ หมาคือหมา

1107
01:09:54,600 --> 01:09:56,960
วลาดีมีร์ ปูติน นายกรัฐมนตรีรัสเซีย

1108
01:09:57,040 --> 01:09:59,760
ขอบคุณฟีฟ่า องค์กรบริหารฟุตบอลโลก

1109
01:09:59,840 --> 01:10:02,720
ที่เลือกประเทศของเขา
เป็นเจ้าภาพจัดฟุตบอลโลกปี 2018

1110
01:10:05,560 --> 01:10:09,720
ตอนนี้เราต้องการนักสู้ผู้กราดเกรี้ยว
แบบปีเตอร์เหมือนที่ต้องการมาตลอด

1111
01:10:09,800 --> 01:10:12,720
มันขัดกับรัฐธรรมนูญของสหพันธรัฐรัสเซีย

1112
01:10:12,800 --> 01:10:14,680
พวกวิปริตผิดเพศ จงออกไปจากมอสโก

1113
01:10:14,760 --> 01:10:19,440
เราได้รับเกียรติให้เข้าร่วมการต่อสู้
ที่ยุติธรรมและยากลำบาก

1114
01:10:24,360 --> 01:10:26,040
เมื่อจะมีจัดฟุตบอลโลกเดือนมิถุนายน

1115
01:10:26,120 --> 01:10:29,680
เราจะทำอะไรได้บ้างเพื่อช่วยสนับสนุน
นักเคลื่อนไหวในรัสเซีย

1116
01:10:29,760 --> 01:10:31,880
ผมจะไปที่นั่นได้ไหม ประท้วงลักษณะใดสักอย่าง

1117
01:10:31,960 --> 01:10:34,480
เพื่อดึงความสนใจให้คนเห็นว่า
เกิดอะไรขึ้นในรัสเซีย

1118
01:10:35,880 --> 01:10:38,640
เราส่งปีเตอร์เข้าถ้ำสิงโต

1119
01:10:38,720 --> 01:10:40,720
เขาจะไปมอสโกเพื่อทำการรณรงค์

1120
01:10:41,320 --> 01:10:44,480
งานของผมคือพาปีเตอร์ไปมอสโก

1121
01:10:44,560 --> 01:10:47,440
และทำทุกอย่างที่ทำได้เพื่อให้เขาปลอดภัย

1122
01:10:47,560 --> 01:10:48,680
(มูลนิธิปีเตอร์ แทตเซลล์)

1123
01:10:48,760 --> 01:10:50,720
ผมอยากให้เขากลับมาครบสามสิบสอง

1124
01:10:52,520 --> 01:10:54,080
เรามาทบทวนเรื่องความปลอดภัยกัน

1125
01:10:54,800 --> 01:10:58,920
โทรศัพท์ของทุกคนอยู่ในกลุ่มสายด่วนในว็อทส์แอป

1126
01:10:59,000 --> 01:11:02,120
ซึ่งแน่นอนว่าใส่รหัสไว้ รวมถึงมือถือของคุณด้วย

1127
01:11:04,480 --> 01:11:07,920
ผมเตือนไปก่อนได้ไหม
เรื่องการติดต่อกับกลุ่มต่างๆ ในรัสเซีย

1128
01:11:08,480 --> 01:11:12,040
เพราะพวกเขาจะต้อง
โดนสอดส่องอยู่แทบจะแน่นอน

1129
01:11:12,120 --> 01:11:15,640
พวกหน่วยความมั่นคงน่ะ เราจะได้ติดต่อพวกเขา

1130
01:11:16,160 --> 01:11:19,320
พวกเขาจะได้รู้ว่าผมไปและผมอยู่ที่ไหน

1131
01:11:19,400 --> 01:11:22,360
มีน้อยคนมากที่รู้ว่าคุณจะไปรัสเซีย

1132
01:11:23,440 --> 01:11:26,600
ตั๋วลงชื่อถูกต้อง
เผื่อต้องแสดงที่ด่านตรวจคนเข้าเมือง

1133
01:11:26,680 --> 01:11:30,360
ผมกังวลมากเพราะรัสเซียไม่ใช่สถานที่ปลอดภัย

1134
01:11:31,160 --> 01:11:35,360
มันคือประเทศที่คนทั่วไปเกลียดกลัวเกย์เป็นปกติ

1135
01:11:35,440 --> 01:11:38,120
และพวกเกลียดกลัวเกย์มักจะ
ใช้ความรุนแรงเกินขอบเขตมาก

1136
01:11:38,200 --> 01:11:39,880
มีปุ่มพูดสั่งงาน

1137
01:11:41,160 --> 01:11:43,720
ผมจะไปเครมลินอย่างไร

1138
01:11:45,480 --> 01:11:48,280
แล้วก็กดปุ่ม นั่นแหละแล้วกดไป

1139
01:11:49,400 --> 01:11:51,480
จากนั้นก็กดปุ่มลำโพง ภาษารัสเซีย

1140
01:11:51,560 --> 01:11:53,160
ฉันจะไปเครมลินอย่างไร

1141
01:12:10,600 --> 01:12:16,520
นี่คือธงอังกฤษของผม ซึ่งเป็นเหมือนตัวหลอก

1142
01:12:16,600 --> 01:12:20,600
เพื่อทำให้ดูเหมือนว่า
ผมเป็นแฟนบอลอังกฤษตัวจริง

1143
01:12:20,680 --> 01:12:23,600
นี่คือธงสีรุ้งของผมสำหรับมอสโก

1144
01:12:25,160 --> 01:12:28,160
ซึ่งผมอยากเอาไปติดไว้ที่ไหนสักแห่งที่จัตุรัสแดง

1145
01:12:29,320 --> 01:12:33,720
แม้ว่าชั่วชีวิตผมเคยทำการปะทะซึ่งหน้า
มากกว่า 3,000 ครั้ง

1146
01:12:34,400 --> 01:12:36,840
ผมก็ยังตื่นเต้นมากกับทริปนี้

1147
01:12:37,520 --> 01:12:42,600
ที่จริงผมรู้สึกไม่ค่อยสบายกายเล็กน้อย

1148
01:12:43,400 --> 01:12:46,000
ล่าสุดคุณได้หาหมอไหม

1149
01:12:46,080 --> 01:12:49,200
และหมอรู้หรือเปล่าว่า
คุณกำลังจะไปประท้วงในต่างแดน

1150
01:12:49,280 --> 01:12:51,280
หมอของผมบอกไว้ชัดเจนว่า

1151
01:12:51,840 --> 01:12:54,480
"ห้ามบาดเจ็บที่หัวอีก คุณโดนมาพอแล้ว"

1152
01:12:57,080 --> 01:13:01,720
และเพื่อนๆ ของผมพูดกันว่า
"งานนี้อันตรายมาก"

1153
01:13:02,320 --> 01:13:03,800
"นายอาจไปตายก็ได้"

1154
01:13:18,440 --> 01:13:21,760
ผมเป็นตัวปัญหาในสายตาของเจ้าหน้าที่รัสเซีย

1155
01:13:21,840 --> 01:13:23,800
การประท้วงครั้งก่อนๆ ของผมที่รัสเซีย

1156
01:13:23,880 --> 01:13:27,840
ทำลายภาพลักษณ์ของระบอบปูตินอย่างมาก

1157
01:13:36,960 --> 01:13:39,840
เมื่อตอนนี้สื่อมวลชนทั้งโลกกำลังจับจ้องรัสเซีย

1158
01:13:39,920 --> 01:13:43,960
มันคงน่าเศร้ามากที่จะปล่อยฟุตบอลโลกผ่านไป

1159
01:13:44,720 --> 01:13:48,560
โดยไม่มีใครชูประเด็นละเมิดสิทธิมนุษยชน

1160
01:13:48,640 --> 01:13:53,640
ที่รัสเซียกระทำต่อกลุ่มคน
หลากหลายทางเพศ โดยเฉพาะในเชชเนีย

1161
01:13:57,800 --> 01:14:00,000
หลายปีมานี้มี 15-20 ประเทศ

1162
01:14:00,080 --> 01:14:03,000
ที่ผมหาทางหลบเลี่ยง
ด่านรักษาความปลอดภัยมาได้

1163
01:14:04,280 --> 01:14:07,560
จัตุรัสแดงเปิดอีกทีวันไหนครับ พรุ่งนี้เหรอ

1164
01:14:07,640 --> 01:14:08,600
มะรืน

1165
01:14:08,680 --> 01:14:11,160
มะรืนเหรอ แสดงว่าจะเปิดวันพฤหัสใช่ไหม

1166
01:14:15,840 --> 01:14:19,480
ผมเผยแพร่ข่าวไปยังสื่อมวลชน

1167
01:14:19,560 --> 01:14:22,440
ร้องเรียนฟีฟ่าที่จัดฟุตบอลโลกในรัสเซีย

1168
01:14:23,080 --> 01:14:27,440
และร้องเรียนรัสเซียที่ละเมิด
สิทธิมนุษยชนของกลุ่มคนหลากหลายทางเพศ

1169
01:14:42,240 --> 01:14:44,640
สิ่งหนึ่งที่ทรราชทุกคนกลัวคือ

1170
01:14:44,720 --> 01:14:48,160
การเป็นข่าวหน้าหนึ่งว่าละเมิดสิทธิมนุษยชน

1171
01:14:49,000 --> 01:14:53,440
(อย่ายอมให้ปูติน
ใช้ฟุตบอลโลกส่งเสริมรัฐประหาร)

1172
01:14:53,520 --> 01:14:55,640
(จาก ปีเตอร์ แทตเชลล์)

1173
01:14:55,720 --> 01:15:00,760
การประท้วงมีพลังจริงๆ
เพราะมันทำให้สื่อมวลชนสนใจ

1174
01:15:00,840 --> 01:15:03,920
ทำให้ผู้คนรับรู้ว่ามีการข่มเหง

1175
01:15:04,000 --> 01:15:07,560
พวกเขาไม่อยากให้ทั่วโลกรับรู้ว่า

1176
01:15:07,640 --> 01:15:10,040
พวกเขากำลังทำอะไรกับประชาชนของตนเอง

1177
01:15:38,320 --> 01:15:40,760
- ผมโคตรเหนื่อยเลย
- ผมรู้

1178
01:15:41,240 --> 01:15:44,040
(มอสโก ฟุตบอลโลก)

1179
01:15:44,120 --> 01:15:46,600
(ลับสุดยอด แทตเชลล์จัดเวที
เรียกร้องสิทธิเกย์ในมอสโก)

1180
01:15:46,680 --> 01:15:48,800
นี่คือเสื้อฟุตบอลทีมบราซิลของผม

1181
01:15:49,600 --> 01:15:52,600
ซึ่งผมจะใส่ไว้เพื่อให้ผ่านด่านรักษาความปลอดภัย

1182
01:15:53,120 --> 01:15:55,560
เข้าไปในเขตที่มีกำลังตำรวจล้อมแถวเครมลิน

1183
01:15:57,240 --> 01:15:59,720
ผมเตรียมป้ายไว้หลายใบที่ผมว่าจะใช้ในวันนี้

1184
01:16:00,240 --> 01:16:02,080
แต่ผมคิดว่าจะใช้สองใบนี้แหละ

1185
01:16:02,160 --> 01:16:03,320
ไม่ใบนี้ก็อีกใบ

1186
01:16:03,400 --> 01:16:06,040
(สิทธิเกย์)

1187
01:16:06,960 --> 01:16:08,320
หรืออันนี้

1188
01:16:22,440 --> 01:16:25,600
ฟุตบอลโลกชิงถ้วยฟีฟ่า
มีกำหนดเริ่มแข่งคืนนี้ในมอสโก

1189
01:16:25,680 --> 01:16:28,840
โดยมีประเทศเจ้าภาพ รัสเซีย
ปะทะซาอุดีอาระเบีย

1190
01:16:30,400 --> 01:16:33,240
ผมกังวลหน่อยๆ ว่าอีเมลและโทรศัพท์ของผม

1191
01:16:33,320 --> 01:16:36,560
อาจถูกทางการรัสเซียควบคุมอยู่

1192
01:16:37,360 --> 01:16:40,520
ผมเลยจะมุ่งหน้าไปที่
งานแถลงข่าวเล็กๆ เกี่ยวกับฟุตบอลโลก

1193
01:16:40,600 --> 01:16:43,400
เพื่อแอบแจกข่าว

1194
01:16:43,880 --> 01:16:47,520
เรื่องที่ผมวางแผนประท้วงให้สื่อมวลชน

1195
01:17:00,320 --> 01:17:01,680
- วันนี้เหรอ
- ครับ วันนี้

1196
01:17:01,760 --> 01:17:04,120
ดังนั้นถ้าวันนี้คุณมาได้ คงดีมาก

1197
01:17:08,960 --> 01:17:09,920
นี่ครับ...

1198
01:17:17,880 --> 01:17:20,560
แม้ว่าผมมีความเชื่อมั่นแรงกล้า

1199
01:17:20,640 --> 01:17:23,680
ผมก็ยังไม่แน่ใจตัวเองเอาเสียเลย

1200
01:17:25,240 --> 01:17:27,000
ผมกลัวความล้มเหลว

1201
01:17:27,840 --> 01:17:30,840
กลัวจะถูกจับและอาจจะถูกทำร้าย

1202
01:17:31,960 --> 01:17:35,400
ผมมีอาการปวดหัวรุนแรง
จากความตึงเครียดมาตลอด

1203
01:17:35,480 --> 01:17:37,600
ทุกครั้งที่ผมกำลังจะประท้วงด้วยการปะทะซึ่งหน้า

1204
01:17:38,600 --> 01:17:42,120
ท้องไส้ของผมปั่นป่วน
ผมรู้สึกไม่สบายเนื้อตัวจริงๆ

1205
01:18:22,640 --> 01:18:24,000
มาทางนี้

1206
01:18:29,520 --> 01:18:33,800
(ปูตินล้มเหลว ปล่อยเชชเนียทำร้ายชาวเกย์)

1207
01:18:39,120 --> 01:18:43,600
เราไม่สามารถเล่นกีฬาสัมพันธ์ตามปกติ

1208
01:18:44,200 --> 01:18:48,320
เมื่อมีระบอบปกครองผิดปกติ
เช่นของวลาดีมีร์ ปูติน

1209
01:18:49,080 --> 01:18:52,680
ปี 2013 ปูตินผ่านกฎหมาย...

1210
01:18:53,200 --> 01:18:54,480
ขอโทษที หวัดดี

1211
01:18:56,800 --> 01:18:59,040
ขอโทษครับ ภาษาอังกฤษ

1212
01:18:59,680 --> 01:19:03,120
มันผิดกฎหมายครับ

1213
01:19:03,200 --> 01:19:04,640
ผมขอดูเอกสารของคุณหน่อย

1214
01:19:09,240 --> 01:19:11,560
ปี 2013 ประธานาธิบดีปูตินผ่านกฎหมาย

1215
01:19:11,640 --> 01:19:17,440
ที่ยินยอมให้มีการละเมิดสิทธิ
กลุ่มหลากหลายทางเพศในรัสเซีย

1216
01:19:17,520 --> 01:19:18,600
ผมขอให้คุณหยุด

1217
01:19:18,680 --> 01:19:21,480
ประธานาธิบดีปูตินล้มเหลว
ปล่อยให้เกิดความรุนแรง

1218
01:19:21,560 --> 01:19:24,080
ปล่อยให้เกิดการต่อต้านเกย์
และล่าแม่มดในเชชเนีย

1219
01:19:24,160 --> 01:19:25,640
ผมขอให้คุณหยุดทำแบบนี้

1220
01:19:25,720 --> 01:19:29,520
แม้แต่ประธานาธิบดีปูติน
ก็ไม่มีสิทธิขัดรัฐธรรมนูญ

1221
01:19:29,600 --> 01:19:30,760
ผมรู้ แต่ได้เวลาต้อง...

1222
01:19:31,360 --> 01:19:32,480
ผมกำลังถูกจับเหรอครับ

1223
01:19:32,560 --> 01:19:35,000
แต่ผมอยากอยู่ตรงนี้กับสื่อมวลชน

1224
01:19:35,080 --> 01:19:35,960
ไม่ได้ หยุด

1225
01:19:36,560 --> 01:19:40,840
ผมอยากให้รัฐบาลรัสเซียยึดมั่นในรัฐธรรมนูญ

1226
01:19:40,920 --> 01:19:43,720
- ตอนนี้คุณทำผิดกฎหมายของรัสเซีย
- โอเค

1227
01:19:58,920 --> 01:20:00,680
ถูกตำรวจมอสโกจับกุมและตั้งข้อหา

1228
01:20:00,760 --> 01:20:04,520
ถือป้ายชูประเด็นชาวเกย์โดนทำร้ายในเชชเนีย

1229
01:20:04,600 --> 01:20:07,240
ปีเตอร์ แทตเชลล์
ไม่คิดว่าเขากำลังทำผิดกฎหมาย

1230
01:20:07,320 --> 01:20:11,000
ผู้ถูกจับกุมได้ถูกปล่อยตัวแล้วในวันนี้

1231
01:20:11,080 --> 01:20:12,160
เขามาอยู่กับเราในตอนนี้

1232
01:20:12,240 --> 01:20:14,640
ภายใต้การปกครอง
ของประธานาธิบดีปูตินเป็น...

1233
01:20:14,720 --> 01:20:19,120
ผมมาประท้วงเรื่องการออกกฎหมาย
ทำให้สิทธิของชาวเกย์เป็นอาชญากรรม

1234
01:20:20,320 --> 01:20:23,280
เป็นไปตามที่ผมหวังไว้
การประท้วงของผมได้รับความสนใจ

1235
01:20:23,760 --> 01:20:25,560
ผมอยากได้ข่าว

1236
01:20:25,640 --> 01:20:28,400
ที่ไม่ได้มีแต่ข่าวรัสเซียจัดแข่งฟุตบอลโลก

1237
01:20:29,160 --> 01:20:34,280
งานนี้ทำให้สิทธิกลุ่มคนหลากหลายทางเพศ
เป็นประเด็นขึ้นข่าวพาดหัวทั่วโลก

1238
01:20:37,400 --> 01:20:39,760
มันยอดเยี่ยมมาก ปีเตอร์ ขอบคุณมาก

1239
01:20:39,840 --> 01:20:40,960
ขอบคุณ

1240
01:20:42,000 --> 01:20:43,840
- ดูแลตัวเองด้วย
- ครับ ขอบคุณครับ

1241
01:20:43,920 --> 01:20:45,880
- งั้นลาก่อน
- ขอบคุณมาก บ๊ายบาย

1242
01:21:02,600 --> 01:21:05,120
การที่มีใครสักคนอยากสู้เพื่อเรา

1243
01:21:05,200 --> 01:21:08,880
และยังเสี่ยงได้รับอันตราย

1244
01:21:09,440 --> 01:21:12,120
เราต้องการความช่วยเหลือแบบนี้
เราต้องการให้คนรับรู้

1245
01:21:12,200 --> 01:21:13,840
มอบให้คุณค่ะ ขอบคุณ

1246
01:21:41,000 --> 01:21:45,120
ที่คนประทับใจตัวคุณก็คือคุณทำทุกอย่างด้วยตนเอง

1247
01:21:48,600 --> 01:21:51,280
เราจะเริ่มทันทีที่เขาเริ่มพูด

1248
01:21:51,360 --> 01:21:52,480
ทันทีที่เขาขยับปาก ใช่

1249
01:21:52,560 --> 01:21:55,400
ทุกงานที่ผมเคยทำมาตลอดห้าทศวรรษ

1250
01:21:55,480 --> 01:21:56,560
เป็นการร่วมมือกับคนอื่น

1251
01:21:56,640 --> 01:21:58,120
ผมไม่เคยทำงานคนเดียว

1252
01:21:58,200 --> 01:22:00,400
"ปกป้องสิทธิมนุษยชนในซีเรีย" ไหม

1253
01:22:00,480 --> 01:22:03,880
เลื่อนลอยไป "อังกฤษหย่อนถุงยังชีพเดี๋ยวนี้"

1254
01:22:04,840 --> 01:22:07,040
มันต้องเป็นสิ่งที่เฉพาะเจาะจงและเป็นรูปธรรม

1255
01:22:07,120 --> 01:22:08,360
ผมมักจะเป็นคนออกหน้า

1256
01:22:08,440 --> 01:22:09,960
ได้ อังกฤษหย่อนถุงยังชีพเดี๋ยวนี้

1257
01:22:10,040 --> 01:22:14,120
ถ้าไม่มีคนอื่นสนับสนุนและร่วมรณรงค์ด้วย

1258
01:22:14,200 --> 01:22:16,680
ก็คงไม่มีการเปลี่ยนแปลงในเชิงบวกแบบนี้เกิดขึ้น

1259
01:22:18,240 --> 01:22:19,840
เราอยากขอเยอรมนี...

1260
01:22:19,920 --> 01:22:20,960
ปีเตอร์ ผมคิดว่า...

1261
01:22:21,040 --> 01:22:23,880
สิ่งที่เกิดขึ้นในอะเลปโป
คือการทิ้งระเบิดที่เกร์นิกาในโลกยุคใหม่

1262
01:22:24,400 --> 01:22:28,200
ปีเตอร์ ขอเราพูดเรื่องนี้
ในช่วงยิงคำถามได้ไหมครับ

1263
01:22:29,520 --> 01:22:31,640
สวัสดีครับ รับใบปลิวได้ไหมครับ

1264
01:22:32,200 --> 01:22:35,280
สวัสดีครับ รับใบปลิวได้ไหมครับ ขอบคุณมาก

1265
01:22:35,360 --> 01:22:36,800
คุณรู้สึกดีกับตัวเองใช่ไหม

1266
01:22:36,880 --> 01:22:40,680
คิดว่านะ ในระดับหนึ่ง ผมรู้สึกพอใจตัวเอง

1267
01:22:41,760 --> 01:22:45,680
วางป้ายไว้บนพื้นเพื่อให้คนเห็นข้อความ

1268
01:22:45,760 --> 01:22:47,040
(แอลจีบีที-มุสลิมผนึกกำลัง)

1269
01:22:47,120 --> 01:22:50,520
- แอลจีบีทีคืออะไร
- หมายถึงชาวเกย์ครับ

1270
01:22:51,160 --> 01:22:53,000
ทำไมมาที่นี่ล่ะ ทำไมไม่ไปที่สุเหร่ายิว

1271
01:22:53,080 --> 01:22:54,800
- ไปที่สุเหร่ายิวสิ
- เราไปหมดครับ

1272
01:22:54,880 --> 01:22:56,320
- โบสถ์ก็ได้
- เราไปหมด

1273
01:22:56,400 --> 01:22:58,360
วันนี้เรามาอยู่ที่มัสยิดรีเจนท์พาร์ค

1274
01:22:58,440 --> 01:23:00,680
เพื่อเข้าหาพี่น้องชาวมุสลิมของเรา

1275
01:23:00,760 --> 01:23:02,000
เราต้องการพูดคุย

1276
01:23:02,080 --> 01:23:04,600
เพื่อที่เราจะได้อยู่กันอย่างสันติ
และปรองดองเพื่ออนาคต

1277
01:23:05,960 --> 01:23:10,160
ปัญหาที่ชาวมุสลิม
และชาวแอลจีบีทีเจอคล้ายกันมาก

1278
01:23:10,240 --> 01:23:14,400
การโดนเลือกปฏิบัติในที่ทำงาน
หรือตกเป็นเหยื่อโดนทำร้ายจากความเกลียดชัง

1279
01:23:14,480 --> 01:23:17,840
เราพยายามจะส่งเสริมความ
สมานฉันท์ระหว่างชาวมุสลิมและชาวเกย์

1280
01:23:17,920 --> 01:23:21,120
- เมื่อคุณกลายเป็นคนรักร่วมเพศ...
- ครับ

1281
01:23:21,200 --> 01:23:23,960
- คุณจำต้องไปรักษา
- ไม่ ไม่จริงเลย

1282
01:23:24,040 --> 01:23:25,320
จริงสิ ต้องอย่างนั้น

1283
01:23:26,400 --> 01:23:30,400
ผมร่วมแรงร่วมใจกับคนอื่น
สร้างความเปลี่ยนแปลงในแง่ดีมากมาย

1284
01:23:30,480 --> 01:23:31,400
สันติจงมีแด่ท่าน

1285
01:23:32,920 --> 01:23:35,760
ผมมองเห็นความอยุติธรรมมากมาย
ที่เราต้องยืนหยัดต่อสู้

1286
01:23:35,840 --> 01:23:37,640
มันเป็นบาปนะ เข้าใจไหม

1287
01:23:37,720 --> 01:23:41,440
ในอัลกุรอานไม่มีบอกชัดเจนว่า
รักร่วมเพศเป็นความผิด

1288
01:23:41,520 --> 01:23:43,400
ไม่มีบทลงโทษสิ่งนี้ในอัลกุรอาน

1289
01:23:43,480 --> 01:23:46,800
ผมยังเป็นคนประเภทที่ไม่เคยพอใจ

1290
01:23:48,080 --> 01:23:50,240
เมื่อผมชนะ ผมไม่ดื่มด่ำกับมันเท่าไหร่

1291
01:23:50,320 --> 01:23:51,960
ผมแค่คิดว่า "เอาไงต่อ"

1292
01:23:56,360 --> 01:23:59,840
เมื่อย้อนดูชีวิตของผม ผมพอใจนะ

1293
01:23:59,920 --> 01:24:03,640
ที่ได้ร่วมมือกับคนอื่นและแสดงให้เห็นว่า

1294
01:24:04,280 --> 01:24:07,200
เราไม่ต้องยอมรับวิถีทางที่สิ่งต่างๆ เป็นอยู่

1295
01:24:07,880 --> 01:24:10,480
คุณนำพาเรามาเจอสิ่งนี้...

1296
01:24:10,560 --> 01:24:14,240
เปล่า ผมไม่เคยนำพาคุณ ผมสนับสนุนคุณ

1297
01:24:14,320 --> 01:24:15,760
ผมรักมนุษย์

1298
01:24:16,400 --> 01:24:20,880
ผมรักอิสรภาพ ความเท่าเทียมและความยุติธรรม
นั่นคือสิ่งที่ผลักดันผมไปข้างหน้า

1299
01:24:21,440 --> 01:24:23,320
ผมไม่อยากเห็นผู้คนทุกข์ทรมาน

1300
01:24:23,400 --> 01:24:29,080
(มูกาบีคือทรราชข่มเหงประชาชน จับมูกาบี)

1301
01:24:29,160 --> 01:24:31,760
มันแปลกมากในชั่วชีวิตทางการเมืองของคนหนึ่ง

1302
01:24:31,840 --> 01:24:35,320
ที่จะมีบุคคลนึงเป็นสัญลักษณ์
ของประเด็นถกเถียงสักเรื่อง

1303
01:24:35,400 --> 01:24:38,320
และเคลื่อนไหวทำกิจกรรมยาวนานขนาดนี้

1304
01:24:38,920 --> 01:24:43,160
ไม่มีข้อกังขาเลยเรื่องความทุ่มเท
ความจริงใจ การอุทิศตนของเขา

1305
01:24:43,240 --> 01:24:44,920
แต่ที่สุดของที่สุดคือเขากล้าหาญ

1306
01:24:45,000 --> 01:24:46,760
ประวัติศาสตร์จะตัดสินปีเตอร์ แทตเชลล์

1307
01:24:46,840 --> 01:24:50,360
ว่าเป็นหนึ่งในนักเคลื่อนไหวที่น่าสนใจที่สุด

1308
01:24:50,440 --> 01:24:52,960
กล้าหาญ ทุ่มเท และมีประสิทธิผลที่สุด

1309
01:24:53,040 --> 01:24:58,360
เขายังมีเป้าหมายคิดจะปลดแอก

1310
01:24:58,960 --> 01:25:00,360
ให้มนุษย์ทุกคน

1311
01:25:00,440 --> 01:25:03,440
เขามองเห็นความอยุติธรรมทั่วโลก

1312
01:25:03,520 --> 01:25:05,760
และชี้ชวนให้คนอื่นสนใจ

1313
01:25:07,200 --> 01:25:10,200
จากประวัติผลงานของคุณ
คุณพิสูจน์ให้เห็นแล้วว่าคุณทำถูกต้อง

1314
01:25:10,280 --> 01:25:12,640
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า

1315
01:25:12,720 --> 01:25:17,000
และโลกรับฟังคุณแล้ว

1316
01:25:17,080 --> 01:25:20,440
แขกรับเชิญคนต่อไปของเราคือ
นักเรียกร้องสิทธิเกย์และนักยึดธรรมาสน์ชื่อดัง

1317
01:25:20,520 --> 01:25:23,400
ขอเสียงต้อนรับ
ฝั่งชมพูจอมดุดันน้ำหนัก 120 ปอนด์

1318
01:25:23,480 --> 01:25:25,200
ปีเตอร์ แทตเชลล์ครับ ทุกท่าน

1319
01:25:25,840 --> 01:25:28,520
ในพระคัมภีร์บอกว่า
ขายลูกสาวเป็นทาสได้ไม่เป็นไร

1320
01:25:29,880 --> 01:25:33,040
แต่คุณไม่ได้ยินโป๊ปหรืออาร์ชบิชอป
แห่งแคนเทอเบอรี่แนะนำหรอกว่า

1321
01:25:33,120 --> 01:25:34,520
ราคาขายตอนนี้เป็นเท่าไหร่

1322
01:25:35,080 --> 01:25:38,520
ในสายตาของผมที่ประเมินปีเตอร์ตอนนี้

1323
01:25:39,360 --> 01:25:43,600
เขาเป็นสัญลักษณ์ของความดี
และความเท่าเทียมมาตลอด

1324
01:25:45,080 --> 01:25:47,400
เขาคือผู้ที่มีความเชื่อแรงกล้าลึกซึ้ง

1325
01:25:50,320 --> 01:25:51,840
เขาสร้างความเปลี่ยนแปลง

1326
01:25:52,400 --> 01:25:55,920
และมีลักษณะซึ่งคู่ขนานไปกับพระเยซู

1327
01:26:00,800 --> 01:26:03,960
พระเยซูเตรียมพร้อมที่จะลุกขึ้นสู้กับ

1328
01:26:04,040 --> 01:26:08,760
บุคคลทรงอำนาจในสังคม
ในฐานะตัวแทนของคนตัวเล็กตัวน้อย

1329
01:26:10,400 --> 01:26:14,760
เราบางคนอาจยังตั้งคำถามกับวิธีการของเขา

1330
01:26:15,320 --> 01:26:20,320
แต่ทุกคนแน่ใจได้ว่าเขาเลือกข้าง
ในหน้าประวัติศาสตร์ถูกต้อง

1331
01:26:26,480 --> 01:26:30,840
ฉันไม่ได้ทำอะไรเลยกับการที่
ปีเตอร์ได้รับการยอมรับนับถือขนาดนี้

1332
01:26:32,520 --> 01:26:36,800
ตอนแรกแม่ของผมรับไม่ได้
ที่ผมมีรสนิยมรักเพศเดียวกัน

1333
01:26:37,680 --> 01:26:40,840
แต่เธอเริ่มยอมรับว่าผมมีแรงผลักดัน

1334
01:26:40,920 --> 01:26:45,320
จากหลักศีลธรรมบางอย่างซึ่งค้ำจุนศาสนาคริสต์

1335
01:26:46,760 --> 01:26:49,800
ฉันทำให้เขาดูว่าเราควรเห็นอกเห็นใจผู้อื่น

1336
01:26:49,880 --> 01:26:53,280
และยืนหยัดในสิ่งที่เขาเชื่อมั่น

1337
01:26:53,360 --> 01:26:56,440
ทำสิ่งที่เขาเชื่อว่าถูกต้อง

1338
01:26:57,120 --> 01:26:59,520
ถึงแม้ว่าแม่ยังอึดอัดกับรสนิยมรักร่วมเพศ

1339
01:27:00,040 --> 01:27:02,200
แต่แม่ไม่ได้มองว่ามันเป็นบาปใหญ่หลวง

1340
01:27:02,280 --> 01:27:03,640
มองว่ามันคือบาปเล็กน้อย

1341
01:27:13,800 --> 01:27:17,240
คุณจะรู้สึกยังไงถ้าสักวันเธอโทรหาคุณแล้วบอกว่า

1342
01:27:17,320 --> 01:27:19,680
"ปีเตอร์ แม่ผิดมาตลอดหลายปีนี้"

1343
01:27:19,760 --> 01:27:22,360
- ไม่มีทางครับ
- ไม่มีทางเหรอ ก็ได้

1344
01:27:31,560 --> 01:27:36,320
ฉันพูดกับตัวเองว่า "ปีเตอร์มีความสุข ฉันรักเขา

1345
01:27:36,400 --> 01:27:41,360
และถ้าเขามีความสุข
ฉันก็มีความสุขด้วย ทำสิ่งที่ลูกอยากทำเถอะ"

1346
01:27:41,880 --> 01:27:43,080
ขอบคุณครับ แม่

1347
01:27:56,280 --> 01:27:58,240
ฟีฟ่า องค์กรบริหารฟุตบอลโลก

1348
01:27:58,320 --> 01:28:02,080
เลือกให้กาตาร์จัดฟุตบอลโลกในปี 2022

1349
01:28:04,000 --> 01:28:07,440
เป็นครั้งแรกที่จะมีแข่งฟุตบอลโลกในแดนอาหรับ

1350
01:28:08,200 --> 01:28:12,320
กาตาร์มีประวัติแย่มากเรื่อง
สิทธิมนุษยชนของชาวแอลจีบีที

1351
01:28:13,880 --> 01:28:18,960
ผมมีแผนจะทำงานร่วมกับชาวกาตาร์
ที่ไม่เห็นด้วยกับรัฐบาลเพื่อช่วยชูประเด็น

1352
01:28:19,040 --> 01:28:21,720
การละเมิดสิทธิมนุษยชนในกาตาร์ออกสื่อ

1353
01:28:29,400 --> 01:28:36,400
(ปี 2020 เซ็กส์แบบสมยอมในผู้ใหญ่เพศเดียวกัน
ยังเป็นเรื่องผิดกฎหมายใน 72 ประเทศ)

1354
01:28:36,480 --> 01:28:40,400
(ที่มา: เดอะ ฮิวแมน ดิ๊กนิตี้ ทรัสต์)

1355
01:28:41,600 --> 01:28:47,000
(ชาวแอฟริกันยังไร้อิสรภาพเมื่อแอลจีบีทีถูกกดขี่)

1356
01:28:47,320 --> 01:28:50,800
(เลิกเอาผิดทางกม. ต่อ
คนรักร่วมเพศทั่วโลก ขอความเท่าเทียม)

1357
01:28:51,120 --> 01:28:53,880
(ตัดงบอาวุธ
ไม่ใช่งบอาชีพ สาธารณสุข การศึกษา)

1358
01:28:54,000 --> 01:28:57,360
(มหาดไทยจงหยุดจับกุมผู้ลี้ภัยชาวเกย์)

1359
01:28:57,480 --> 01:29:00,800
(ซาอุดีอาระเบียบุกรุกบาห์เรน
ไม่เชิญราชวงศ์ซาอุ)

1360
01:29:00,880 --> 01:29:04,720
(ยูเอ็นจงสืบสวนคดีทรมานและสังหารชาวบาลูจิ)

1361
01:29:04,800 --> 01:29:07,760
(เราไม่ได้เลือกเป็นเกย์
แต่คุณเลือกไม่เกลียดกลัวเกย์ได้)

1362
01:29:07,840 --> 01:29:11,640
(เชลซี แมนนิง:
วีรสตรีของชาวเกย์ผู้เปิดโปงรัฐ)

1363
01:29:11,720 --> 01:29:14,160
(ยกเลิกกฎหมาย
ห้ามเพศตรงข้ามจดทะเบียนคู่ชีวิต)

1364
01:29:14,240 --> 01:29:17,760
(เครือจักรภพแอบแฝง
ทัศนะเกลียดกลัวเกย์ น่าละอาย!)

1365
01:29:17,840 --> 01:29:21,400
(ร่วมเป็นหนึ่งเดียวกับแอลจีบีทีในอียิปต์)

1366
01:29:21,480 --> 01:29:25,160
(รักชาวมุสลิม เกลียดทรราชศาสนา)

1367
01:29:25,240 --> 01:29:27,840
(อิสราเอล ฮามาส! เลิกเข่นฆ่าพลเรือน)

1368
01:29:27,920 --> 01:29:29,960
(ปลดปล่อยปาเลสไตน์)

1369
01:29:30,040 --> 01:29:35,160
(เลิกกวาดล้างชาติพันธุ์อาหรับในอิหร่าน)

1370
01:29:35,240 --> 01:29:39,160
(ประธานาธิบดีอิหร่าน ฆาตกรเกลียดเกย์)

1371
01:29:39,240 --> 01:29:43,040
(ชาวเคิร์ดคือฮีโร่ต่อสู้กับระบอบฟาสซิสต์อิสลาม)

1372
01:29:43,120 --> 01:29:46,120
(แอลจีบีที-มุสลิมผนึกกำลังสู้กับความเกลียดชัง)

1373
01:29:46,200 --> 01:29:51,440
(รอเบิร์ต มูกาบี ราชินีแห่งทรราช)

1374
01:29:51,520 --> 01:29:56,600
(ไอร์แลนด์เหนือ!
ยกเลิกกม.ห้ามสมรสเพศเดียวกัน)

1375
01:29:56,680 --> 01:30:00,520
(กม.ต่อต้านเกย์ของไนจีเรีย
ละเมิดรัฐธรรมนูญและกฎบัตรแอฟริกา)

1376
01:30:00,600 --> 01:30:06,840
(เราคาดหวังการเมืองเพื่อประชาชน
ทำไมจะหวังเศรษฐกิจเพื่อประชาชนด้วยไม่ได้)

1377
01:30:06,920 --> 01:30:10,880
(ผนึกกำลังกับแอลจีบีทีในออร์แลนโด
สู้กับความเกลียดชัง)

1378
01:30:10,960 --> 01:30:16,680
(อังกฤษ: ยุติส่งอาวุธให้อิสราเอล)

1379
01:30:16,760 --> 01:30:21,040
(กองทหารออกไป)

1380
01:30:21,120 --> 01:30:25,280
(โป๊ป "เบตตี้" เบเนดิกท์ที่ 16
ราชินีแห่งชาวเกลียดกลัวเกย์)

1381
01:30:25,360 --> 01:30:29,440
(ผนึกกำลังกับแอลจีบีทีในรัสเซียและเชเชน)

1382
01:30:29,520 --> 01:30:34,560
(ตัดงบรึ ยกเลิกสถาบันสิ)

1383
01:30:34,640 --> 01:30:37,840
(ชาวอังกฤษ 150,000 คน:
หยุดขายอาวุธแก่ซาอุดีอาระเบีย)

1384
01:30:37,920 --> 01:30:42,400
(ที่นี่ต้อนรับผู้ลี้ภัย)

1385
01:30:42,480 --> 01:30:46,720
(ผนึกกำลังกับพรรคเดโมแครตซีเรีย
นิ่งเงียบกรณีอัลอะซัดถือว่าสมรูร่วมคิด)

1386
01:30:46,800 --> 01:30:51,480
(จีน: หยุดกดขี่ทิเบต)

1387
01:30:51,560 --> 01:30:54,480
(กม. ห้ามเป็นเกย์ในอูกันดา
คือผลตกค้างจากยุคอาณานิคม)

1388
01:30:54,560 --> 01:30:57,800
(เพื่อปลดแอกยุโรปจากศาสนา
วาติกันจงออกไป!)

1389
01:30:57,880 --> 01:31:00,720
(อินโดนีเซียจงออกจากปาปัวตะวันตก)

1390
01:31:00,800 --> 01:31:04,280
(ไม่เอานาโต ไม่เอาตอลิบาน
ขอสันติ ประชาธิปไตยและอิสรภาพแด่ชาวอัฟกัน)

1391
01:31:04,360 --> 01:31:07,480
(ปี 1970-2020
ครบรอบ 50 ปีของแนวร่วมปลดแอกเกย์)

1392
01:31:08,520 --> 01:31:12,480
("จงอย่ายอมรับโลกตามที่เป็นอยู่
จงฝันถึงโลกที่เราอยากให้เป็น)

1393
01:31:12,560 --> 01:31:16,840
(และช่วยกันสร้างโลกนั้น" ปีเตอร์ แทตเชลล์)

1394
01:31:16,920 --> 01:31:18,920
คำบรรยายโดย กิตติพล เอี่ยมกมล



