1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:49,424 --> 00:00:54,471
DEBEMOS MANTENER A LAS BESTIAS
A RAYA Y EN SU LUGAR.

4
00:00:54,555 --> 00:00:59,601
PARA QUE RARA VEZ
LES HAGAMOS PREGUNTAS,

5
00:00:59,685 --> 00:01:04,522
NO SEA QUE ATERRE SU RESPUESTA
DESTROZANDO NUESTRAS CREENCIAS.

6
00:02:11,548 --> 00:02:17,763
Fathom:
descifrando las profundidades

7
00:02:24,811 --> 00:02:30,067
ESTRECHO DE FREDERICK
ALASKA

8
00:02:45,165 --> 00:02:49,920
DRA. MICHELLE FOURNET

9
00:03:18,407 --> 00:03:20,993
"Intento iniciar una conversación"

10
00:03:21,076 --> 00:03:24,913
es la forma más básica de decirlo.

11
00:03:29,543 --> 00:03:32,796
Pondré una bocina en el mar,
llamaré a una ballena

12
00:03:32,880 --> 00:03:34,548
y esperaré que me conteste.

13
00:03:46,101 --> 00:03:51,732
Si mi labor tiene éxito,
será el primer experimento

14
00:03:51,815 --> 00:03:55,027
donde se habrá entablado
un diálogo con una ballena jorobada.

15
00:04:01,950 --> 00:04:06,455
MICHELLE INTENTA HACER CONTACTO
CON BALLENAS JOROBADAS MIENTRAS

16
00:04:06,538 --> 00:04:09,374
OTRA CIENTÍFICA DESCIFRA

17
00:04:09,458 --> 00:04:12,294
CUÁL ES EL ALCANCE
DE SUS CONEXIONES

18
00:04:12,377 --> 00:04:14,296
EN EL ESPACIO Y EL TIEMPO.

19
00:04:17,548 --> 00:04:22,262
UNIVERSIDAD DE SAINT ANDREWS
ESCOCIA

20
00:04:38,362 --> 00:04:42,741
DRA. ELLEN GARLAND

21
00:04:49,581 --> 00:04:52,626
Se ha estudiado
el canto de las ballenas por 40 o 50 años.

22
00:04:56,505 --> 00:05:00,926
Y aún nadie sabe a ciencia cierta
por qué cantan.

23
00:05:20,988 --> 00:05:22,281
Las aves cantan.

24
00:05:24,116 --> 00:05:25,576
Y otras ballenas cantan.

25
00:05:28,912 --> 00:05:33,250
Pero el canto de las jorobadas…
es aún más complejo.

26
00:05:37,087 --> 00:05:38,088
Tiene ritmo.

27
00:05:40,632 --> 00:05:41,842
Respiración sincronizada.

28
00:05:45,262 --> 00:05:47,306
Rima y repetición.

29
00:05:56,190 --> 00:05:58,525
Horas de pautas alojadas en otras pautas.

30
00:06:01,987 --> 00:06:05,073
Sin un final ni un comienzo claro.

31
00:06:09,536 --> 00:06:12,789
El canto de la jorobada
me parece comunicación compleja

32
00:06:14,499 --> 00:06:17,419
a una escala sin ningún equivalente
del que sepamos.

33
00:06:21,131 --> 00:06:22,508
Salvo nosotros.

34
00:06:45,822 --> 00:06:48,408
Mi padrastro
era pianista de música clásica.

35
00:06:48,492 --> 00:06:51,912
UNIVERSIDAD CORNELL
ITHACA, NUEVA YORK

36
00:06:53,247 --> 00:06:55,541
Cuando empezó a enseñarme a tocar piano,

37
00:06:56,959 --> 00:07:01,421
me dijo que tocara una nota,
cerrara los ojos y escuchara…

38
00:07:04,758 --> 00:07:06,301
…mientras duraba el sonido.

39
00:07:12,307 --> 00:07:16,645
Quería que percibiera el sonido
para entenderlo.

40
00:07:28,782 --> 00:07:30,993
Esto es más fácil en tierra firme.

41
00:07:31,827 --> 00:07:33,996
Y luego pones el temporizador.

42
00:07:34,079 --> 00:07:36,456
TALLER DE INGENIERÍA
Y FABRICACIÓN BIOACÚSTICA

43
00:07:36,540 --> 00:07:38,458
¿Este sistema se comunica con esta caja?

44
00:07:39,543 --> 00:07:43,213
Tomó diez años sentar las bases

45
00:07:43,297 --> 00:07:48,886
para empezar a crear los archivos
de playback destinados a las ballenas.

46
00:07:52,723 --> 00:07:55,601
- Bien. Está encendido.
- Súper.

47
00:08:01,315 --> 00:08:02,357
Bien.

48
00:08:02,441 --> 00:08:03,859
- ¿Funciona?
- Sí. Bien.

49
00:08:03,942 --> 00:08:05,277
- Genial. Bien.
- Bueno.

50
00:08:05,360 --> 00:08:07,154
- ¿Encendió?
- Sí.

51
00:08:08,572 --> 00:08:09,698
Sí.

52
00:08:18,165 --> 00:08:20,667
Sí, ese es con el que va a batallar.

53
00:08:21,835 --> 00:08:24,087
Ese es. Es el playback del canto.

54
00:08:24,171 --> 00:08:26,423
Ese es el canto que vamos a reproducir…

55
00:08:26,507 --> 00:08:27,799
Uno de los cantos.

56
00:08:28,675 --> 00:08:30,594
Tendremos que ajustarlo un poco.

57
00:08:30,677 --> 00:08:33,804
Sí. Podemos bajar el volumen.

58
00:08:34,681 --> 00:08:35,933
Quizá…

59
00:08:36,850 --> 00:08:39,520
Hay distorsión.
Quizá tengas que ajustarlo.

60
00:08:39,602 --> 00:08:41,897
- Es distorsión de la grabación.
- Bien.

61
00:08:41,980 --> 00:08:43,815
Sí, la distorsión es de la grabación.

62
00:08:43,899 --> 00:08:48,028
Estas grabaciones no se han depurado.
No se les ha hecho ningún ajuste.

63
00:08:53,450 --> 00:08:54,701
Quedó bien.

64
00:08:58,539 --> 00:09:01,124
- Algo está mal.
- Sí. Algo está mal.

65
00:09:01,208 --> 00:09:03,418
Intento engañar a la ballena.

66
00:09:04,920 --> 00:09:06,797
Eso debo dejarlo claro.

67
00:09:09,383 --> 00:09:11,343
Intento convencer a la jorobada

68
00:09:11,426 --> 00:09:14,805
de que hay otra ballena en el mar
que está cantando.

69
00:09:16,306 --> 00:09:19,893
Tuvimos una lluvia de ideas
y creo que dimos con…

70
00:09:19,977 --> 00:09:21,353
LABORATORIO DE BIOACÚSTICA

71
00:09:21,436 --> 00:09:25,440
Experimentos previos con playback
tuvieron sonidos atroces sin querer.

72
00:09:27,109 --> 00:09:31,113
Así funciona.
Media estrofa es la canción real.

73
00:09:33,949 --> 00:09:37,995
En los últimos playbacks,
sonaba como una jorobada que inhaló helio.

74
00:09:38,078 --> 00:09:39,997
Este es el reconstruido.

75
00:09:43,166 --> 00:09:45,586
Y no sabían por qué no hubo respuesta.

76
00:09:45,669 --> 00:09:48,422
- Depuras todo.
- Sí, quitas los ruidos.

77
00:09:48,505 --> 00:09:50,048
Aquí está la forma de onda.

78
00:09:50,132 --> 00:09:52,968
Lo azul son datos entrantes.
Lo rojo, lo que suena.

79
00:09:53,051 --> 00:09:55,053
- Lo que estamos oyendo.
- Sí.

80
00:09:55,137 --> 00:10:00,142
¿Y solo están trabajando con señal?
¿No tienen problemas con el espectrograma?

81
00:10:01,226 --> 00:10:04,688
Todos sus sonidos
de reacciones y demás se eliminarían.

82
00:10:04,771 --> 00:10:06,398
Qué buena idea.

83
00:10:06,481 --> 00:10:11,528
El único problema que veo es que el canto
de la jorobada no es tonal casi nunca.

84
00:10:12,487 --> 00:10:14,781
Sino de amplitud modulada.

85
00:10:14,865 --> 00:10:17,826
Y es corto.
Así que muchos son algo así como…

86
00:10:20,871 --> 00:10:22,956
…un canto que no es ni armónico ni tonal.

87
00:10:23,040 --> 00:10:24,249
Fabuloso.

88
00:10:24,791 --> 00:10:26,418
Lo haces muy bien.

89
00:10:26,502 --> 00:10:29,755
Así que, como ya dije,
lo básico es la nitidez.

90
00:10:30,964 --> 00:10:32,591
- Hay que probar.
- Sí.

91
00:10:39,056 --> 00:10:43,101
Si uno escuchara
a todas las ballenas del mundo a la vez,

92
00:10:44,561 --> 00:10:46,480
casi todos los sonidos serían cantos.

93
00:10:48,398 --> 00:10:51,902
A veces se producen
en series que cambian de orden.

94
00:10:51,985 --> 00:10:54,488
Otras veces se produce uno por uno.

95
00:10:57,407 --> 00:10:59,618
CHASQUIDO DE GOTITA

96
00:10:59,701 --> 00:11:00,869
Pero son cortos.

97
00:11:00,953 --> 00:11:01,954
CHASQUIDO ALTERNO

98
00:11:02,037 --> 00:11:04,039
Y solo entendemos una parte mínima.

99
00:11:04,122 --> 00:11:07,251
CHASQUIDO REVERBERADO

100
00:11:07,334 --> 00:11:09,169
Pero de todos los cantos de jorobadas…

101
00:11:09,253 --> 00:11:10,254
CHASQUIDO DE TIPI

102
00:11:10,337 --> 00:11:12,172
…uno me parece más importante.

103
00:11:16,468 --> 00:11:17,719
El chasquido básico.

104
00:11:21,098 --> 00:11:24,852
Creemos que ese chasquido
lo producen todas.

105
00:11:26,228 --> 00:11:30,232
Este animal tiene la capacidad de producir
un número indefinido de cantos.

106
00:11:33,151 --> 00:11:35,654
¿Qué hace único a este canto?

107
00:11:35,737 --> 00:11:37,531
¿Qué hace especial a este canto?

108
00:11:38,115 --> 00:11:41,618
Y la mejor forma de empezar a averiguarlo

109
00:11:41,702 --> 00:11:44,621
es reproducírselo a una ballena
y ver cómo responde.

110
00:12:00,053 --> 00:12:02,222
Para esto me he estado preparando.

111
00:12:05,559 --> 00:12:08,979
Es por lo que peleé cuando tenía 25 años
y empecé con esto.

112
00:12:11,565 --> 00:12:16,028
Y fue lo que respaldé
cuando empecé mi doctorado.

113
00:12:20,073 --> 00:12:22,993
Debo velar por que el aspecto científico
sea impecable.

114
00:12:33,795 --> 00:12:36,507
Este es el comienzo
de la forma en que entendemos

115
00:12:36,590 --> 00:12:39,927
cómo perciben el mundo
las ballenas jorobadas.

116
00:12:41,595 --> 00:12:45,849
Y cómo se perciben las ballenas jorobadas
unas a otras mediante el sonido.

117
00:12:49,394 --> 00:12:51,396
MICHELLE VIAJARÁ A ALASKA

118
00:12:51,480 --> 00:12:54,316
PARA AVERIGUAR SI LAS JOROBADAS
USAN EL CHASQUIDO

119
00:12:54,399 --> 00:12:56,568
PARA HACER CONTACTO ENTRE ELLAS.

120
00:13:11,625 --> 00:13:13,252
Mi mamá amaba el mar.

121
00:13:18,298 --> 00:13:20,342
Y siempre quiso ser oceanógrafa,

122
00:13:20,425 --> 00:13:22,928
pero no se permitían mujeres
en los barcos.

123
00:13:25,097 --> 00:13:27,015
Así que se convirtió en geógrafa.

124
00:13:32,813 --> 00:13:35,691
Su amor por el mar nunca la dejó
y definitivamente

125
00:13:37,150 --> 00:13:38,735
me lo transmitió a mí.

126
00:13:44,992 --> 00:13:46,326
CENTRO DE INVESTIGACIÓN
DE MAMÍFEROS MARINOS

127
00:13:46,410 --> 00:13:49,121
Exacto, eso es importante.

128
00:13:50,080 --> 00:13:54,585
Detectar lo extraño y lo diferente
es lo mejor que se puede hacer.

129
00:13:54,668 --> 00:13:56,920
Porque eso salta a la vista

130
00:13:57,004 --> 00:14:00,257
si nos fijamos en las diferencias
a nivel individual.

131
00:14:01,049 --> 00:14:02,593
Si tomamos nota.

132
00:14:02,676 --> 00:14:07,055
Los científicos siempre pensaron
que cantaban solo para aparearse.

133
00:14:07,139 --> 00:14:08,765
Es un buen patrón.

134
00:14:08,849 --> 00:14:12,186
Un sonido como de violín,
uno como de ladrido

135
00:14:12,269 --> 00:14:14,229
y seguro ese será un chasquido básico.

136
00:14:14,313 --> 00:14:17,399
Así que estos son
los tres ejemplos perfectos…

137
00:14:25,032 --> 00:14:28,452
Pero cuando escuché una década
de grabaciones del Pacífico Sur,

138
00:14:28,535 --> 00:14:30,370
vi que se oían los mismos cantos

139
00:14:30,454 --> 00:14:33,040
en grupos separados
por cientos de kilómetros.

140
00:14:34,041 --> 00:14:37,044
Pero que estemos viendo la estructura
es importante.

141
00:14:37,127 --> 00:14:40,672
Hay un chasquido fuerte,
luego un sonido de baja frecuencia,

142
00:14:40,756 --> 00:14:43,592
el chasquido fuerte
y sonido de menor frecuencia.

143
00:14:43,675 --> 00:14:46,094
Y si se le ve como algo estructural…

144
00:14:47,262 --> 00:14:50,724
El canto debía buscar
mucho más que apareamiento.

145
00:14:54,520 --> 00:14:56,647
Se le hacen pequeños cambios al canto.

146
00:14:59,525 --> 00:15:03,946
Luego, todas las ballenas se aprenden
esos cambios y el canto evoluciona.

147
00:15:05,739 --> 00:15:06,949
Tuvo un avance.

148
00:15:08,909 --> 00:15:12,037
Luego los cantos se transmiten
a grupos lejanos.

149
00:15:13,539 --> 00:15:15,499
Y conforme esto se repite,

150
00:15:15,582 --> 00:15:20,045
toman la forma del sonido colectivo
de miles de ballenas.

151
00:15:23,715 --> 00:15:26,635
Todo esto es un fenómeno cultural.

152
00:15:28,095 --> 00:15:29,471
Así, empieza en Australia

153
00:15:29,555 --> 00:15:33,267
y se extiende a Nueva Caledonia,
a casi 1300 km de distancia.

154
00:15:34,935 --> 00:15:37,646
Todas se aprenden el canto
en un par de meses,

155
00:15:37,729 --> 00:15:40,065
y es absurdo
que los animales puedan aprender

156
00:15:40,148 --> 00:15:43,443
tan rápidamente
esta manifestación tan larga y compleja.

157
00:15:45,612 --> 00:15:49,116
Los cantos van siempre de oeste a este

158
00:15:49,199 --> 00:15:52,035
como conexión cultural por mar
entre sus ballenas.

159
00:15:54,746 --> 00:15:58,959
Intento completar un mapa de donde
transmiten el canto en el Pacífico Sur.

160
00:16:01,587 --> 00:16:03,088
Para encontrar las fronteras.

161
00:16:05,299 --> 00:16:08,135
Y saber hasta dónde llega
esta cultura de las jorobadas.

162
00:16:11,638 --> 00:16:15,225
ELLEN SE PREPARA PARA VIAJAR
A LA POLINESIA FRANCESA

163
00:16:15,309 --> 00:16:17,936
PARA VER SI LAS BALLENAS DE AHÍ

164
00:16:18,020 --> 00:16:21,565
TAMBIÉN CANTAN EL CANTO
QUE HA ESTADO RASTREANDO.

165
00:16:35,662 --> 00:16:39,625
ESPOSO DE ELLEN

166
00:16:42,836 --> 00:16:46,131
- ¿Es suficiente? No.
- No, creo que sí. Mételo ahí.

167
00:16:46,215 --> 00:16:48,425
Ven, Zin. ¿Qué es esto?

168
00:16:50,802 --> 00:16:52,054
Aquí arriba.

169
00:16:53,430 --> 00:16:54,598
¿Qué te parece, Zin?

170
00:16:56,683 --> 00:16:58,018
¿Está bien?

171
00:17:01,480 --> 00:17:03,440
El trabajo de campo es un reto

172
00:17:03,524 --> 00:17:07,653
porque estás lejos
de la gente que quieres.

173
00:17:10,739 --> 00:17:12,950
Pero pensé…

174
00:17:13,032 --> 00:17:17,412
Pero a veces he logrado que Matt
me acompañe a hacer trabajo de campo.

175
00:17:20,207 --> 00:17:24,502
Y descubrimos que se marea en barcos,
así que eso no salió nada bien.

176
00:17:25,087 --> 00:17:26,672
Debes apagar la hornilla.

177
00:17:26,755 --> 00:17:28,549
- ¡Lo sé, lo sé!
- ¿Ves el humo?

178
00:17:29,591 --> 00:17:30,759
¿Abriste la…? Sí.

179
00:17:30,843 --> 00:17:33,095
Paso uno:
Ellen activa la alarma de incendio.

180
00:17:36,098 --> 00:17:38,058
- ¿Estás bien?
- Sí.

181
00:17:41,311 --> 00:17:42,563
Gracias, amigo.

182
00:17:45,524 --> 00:17:47,484
No sé ni por dónde empezar. Bien.

183
00:17:48,443 --> 00:17:49,820
- Delega, Ellen.
- ¿Qué?

184
00:17:49,903 --> 00:17:52,865
Delega. Delégame funciones a mí.

185
00:17:52,948 --> 00:17:54,157
Bien.

186
00:17:54,241 --> 00:17:58,620
¿Podrías traer toda la ropa del tendedero
que esté seca?

187
00:17:58,704 --> 00:17:59,830
Sí puedo.

188
00:18:03,208 --> 00:18:07,546
La comunicación
que vamos a tener va a ser mínima,

189
00:18:07,629 --> 00:18:08,714
y eso está fatal.

190
00:18:08,797 --> 00:18:12,426
Y es muy difícil. Creo que es
mucho más difícil para ti que para mí

191
00:18:12,509 --> 00:18:16,471
porque yo estoy siempre
rodeada de gente, del equipo.

192
00:18:17,097 --> 00:18:19,016
Y tienes algo que hacer.

193
00:18:19,099 --> 00:18:21,768
En el trabajo de campo no hay descanso.

194
00:18:21,852 --> 00:18:25,189
Cuando algo te interesa mucho
y te apasiona,

195
00:18:25,272 --> 00:18:27,608
obviamente es lo que quieres hacer.

196
00:18:27,691 --> 00:18:29,359
Me encanta ir al campo.

197
00:18:30,110 --> 00:18:33,363
Me hace muy feliz y me encanta.

198
00:18:33,447 --> 00:18:36,450
Y no quisiera dejar de hacerlo,

199
00:18:36,533 --> 00:18:38,243
pero irme es muy difícil.

200
00:18:38,327 --> 00:18:41,079
Supongo que es mejor no pensar en eso.

201
00:18:48,086 --> 00:18:49,379
Bueno.

202
00:18:51,173 --> 00:18:52,466
Ven acá.

203
00:18:53,383 --> 00:18:54,468
Eso es.

204
00:19:42,391 --> 00:19:44,351
LAS PRIMERAS DOS SEMANAS
DE TRABAJO DE CAMPO,

205
00:19:44,434 --> 00:19:46,979
UNA COMPAÑERA INVESTIGADORA
Y UNA ESTUDIANTE

206
00:19:47,062 --> 00:19:48,063
ASISTIRÁN A MICHELLE.

207
00:19:48,146 --> 00:19:51,108
Cuatro hidrófonos. Listo.
Control remoto. Listo.

208
00:19:51,191 --> 00:19:54,403
Cuatro bolsas impermeables
con unidades de GPS. Listo.

209
00:19:54,486 --> 00:19:59,324
Rastreador, listo. Bolsa impermeable chica
con unidad de GPS para bote, listo.

210
00:19:59,408 --> 00:20:02,452
iPad, listo.
La toalla verde está en la mochila.

211
00:20:02,536 --> 00:20:06,832
Batería Goal Zero con cables de carga
y panel solar Goal Zero. En la mochila.

212
00:20:06,915 --> 00:20:08,750
- Un Pelican negro.
- Listo.

213
00:20:08,834 --> 00:20:10,961
Con cámara… Lo revisé hoy.

214
00:20:11,044 --> 00:20:15,174
Cámara, binoculares, batería de 9 voltios
para cámara y baterías doble A.

215
00:20:15,257 --> 00:20:17,926
Sí. Bolsa impermeable amarilla,
gabardinas, tentempiés.

216
00:20:18,010 --> 00:20:19,803
ASISTENTE - ESTUDIANTE

217
00:20:19,887 --> 00:20:21,388
Listo, listo.

218
00:20:21,471 --> 00:20:24,349
Bien. Bocina para playback.
Cuatro chalecos salvavidas.

219
00:20:24,433 --> 00:20:26,059
DRA. LEANNA MATTHEWS
ECÓLOGA MARINA

220
00:20:26,143 --> 00:20:27,519
- Dos radios.
- Sí.

221
00:20:28,687 --> 00:20:31,398
- Bolsas y botellas de agua.
- Agua.

222
00:20:32,024 --> 00:20:33,483
Ya llené las mías.

223
00:20:33,567 --> 00:20:35,110
Protector solar.

224
00:20:35,194 --> 00:20:37,404
Ah, protector solar. Lo agregué.

225
00:20:37,487 --> 00:20:40,490
Está en la bolsa.
Hay que ponernos en la cara.

226
00:20:47,289 --> 00:20:52,336
Empezamos el monitoreo al sur
e iremos avanzando al norte.

227
00:20:52,419 --> 00:20:53,754
Bien.

228
00:20:57,799 --> 00:21:02,804
Cuando uno está en un lugar
así de hermoso, es fácil olvidar

229
00:21:04,306 --> 00:21:06,391
que las ballenas
podrían volcar nuestro bote.

230
00:21:07,559 --> 00:21:09,811
Y moriríamos por lo fría que está el agua.

231
00:21:50,227 --> 00:21:51,854
Hay una por allá.

232
00:21:51,937 --> 00:21:53,063
Seguro.

233
00:22:02,239 --> 00:22:06,118
En temporadas anteriores,
he pasado semanas sin ver ballenas.

234
00:22:07,744 --> 00:22:11,123
Este año tenemos solo un mes
para monitorear a 30 o más.

235
00:22:22,634 --> 00:22:27,181
Bien, hidrófonos,
son las 10:28 del 11 de agosto.

236
00:22:27,264 --> 00:22:30,309
Soy la Dra. Leanna Matthews.
Estoy con la Dra. Michelle Fournet.

237
00:22:30,392 --> 00:22:32,477
Aplaudiré tres veces.

238
00:22:37,107 --> 00:22:39,109
Cada playback toma una hora.

239
00:22:44,489 --> 00:22:47,576
Será un rastreo acústico submarino
con hidrófonos de una ballena

240
00:22:47,659 --> 00:22:50,162
mientras la bocina reproduce chasquidos.

241
00:22:52,623 --> 00:22:54,041
Inicia el playback.

242
00:22:56,043 --> 00:23:00,047
En la superficie, tomaremos nota
de todo lo que veamos que hace.

243
00:23:00,130 --> 00:23:01,632
Se llama monitoreo central.

244
00:23:03,509 --> 00:23:07,596
Enlazar conductas que veo en la superficie
con la grabación submarina

245
00:23:08,222 --> 00:23:12,434
dará una valoración más completa de cómo
la ballena responde a los playbacks.

246
00:23:12,518 --> 00:23:15,270
- La primera emersión.
- Sí.

247
00:23:34,289 --> 00:23:36,375
Siento que saltará junto a nosotros.

248
00:23:36,458 --> 00:23:37,835
Sí.

249
00:23:54,059 --> 00:23:55,561
Comienza monitoreo.

250
00:23:55,644 --> 00:23:58,772
Primera emersión.
Ángulo acimutal suroeste: 76.2.

251
00:24:05,821 --> 00:24:06,947
Bufido.

252
00:24:07,030 --> 00:24:08,866
Olvídalo, táchalo. Es otra ballena.

253
00:24:08,949 --> 00:24:10,659
- No es la nuestra.
- No.

254
00:24:11,410 --> 00:24:13,871
Bufido. Oeste.

255
00:24:14,955 --> 00:24:16,039
Acimutal: 50.1.

256
00:24:22,296 --> 00:24:25,090
Bufido. Noroeste.

257
00:24:28,468 --> 00:24:31,138
Zambullida. Acimutal: 36.3.

258
00:24:33,182 --> 00:24:34,183
150.

259
00:24:35,017 --> 00:24:37,019
- Esa es.
- Sí, es nuestra ballena.

260
00:24:37,102 --> 00:24:39,188
Su aleta dorsal tiene algo de blanco.

261
00:24:39,271 --> 00:24:40,272
- ¿Verdad?
- Sí.

262
00:24:40,355 --> 00:24:43,859
Su aleta de la cola me animó.
Porque la otra también la tenía negra.

263
00:24:43,942 --> 00:24:45,485
La vi y pensé: "Dios mío".

264
00:24:45,569 --> 00:24:47,404
- Pero sí es esta.
- Y era su aleta.

265
00:24:47,487 --> 00:24:48,822
- Era la suya.
- Sí.

266
00:24:48,906 --> 00:24:51,408
Aleta negra con pintitas.
Y percebes arriba.

267
00:24:51,491 --> 00:24:53,160
- Sí.
- Sí.

268
00:24:53,243 --> 00:24:55,370
Bien. Acabó nuestro monitoreo.

269
00:24:58,498 --> 00:25:02,377
PRIMER PLAYBACK COMPLETADO

270
00:25:05,714 --> 00:25:06,965
- Recuperado.
- Sí.

271
00:25:07,049 --> 00:25:09,384
- Recuperado.
- Sí.

272
00:25:09,468 --> 00:25:11,094
- Recuperado.
- Sí.

273
00:25:11,178 --> 00:25:12,513
Recuperado.

274
00:25:31,406 --> 00:25:33,825
¿Les importa si tomo el de cheddar?

275
00:25:33,909 --> 00:25:35,285
Adelante.

276
00:25:39,456 --> 00:25:42,167
¿Les decepciona
que no quiera que vayamos allá?

277
00:25:43,669 --> 00:25:45,379
- No.
- Bien.

278
00:25:45,462 --> 00:25:46,672
Es a propósito.

279
00:25:47,548 --> 00:25:49,716
Hay demasiadas ballenas allá.

280
00:25:49,800 --> 00:25:51,552
No creo que debamos ir allá.

281
00:25:51,635 --> 00:25:53,428
Podría ser muy confuso.

282
00:25:54,513 --> 00:25:57,766
SEGUNDO PLAYBACK

283
00:26:03,981 --> 00:26:05,524
- Esa no es.
- Correcto.

284
00:26:07,067 --> 00:26:08,235
Esa es otra ballena.

285
00:26:10,404 --> 00:26:12,322
- Ninguna de esas dos.
- Correcto.

286
00:26:27,462 --> 00:26:29,548
¿Y esa ballena que chapotea?

287
00:26:29,631 --> 00:26:30,799
- Sí.
- Es la nuestra.

288
00:26:31,592 --> 00:26:35,220
Emersión.
Acimutal de primera emersión: 185.2.

289
00:26:37,181 --> 00:26:38,182
A 180 metros.

290
00:26:39,266 --> 00:26:40,851
Estoy segura de que es esa.

291
00:26:41,977 --> 00:26:43,770
La veré con los binoculares.

292
00:26:49,526 --> 00:26:50,944
Bufido.

293
00:26:51,028 --> 00:26:53,655
Acimutal sur: 178.5.

294
00:26:53,739 --> 00:26:56,074
- A 365 m. ¿La más cercana?
- Sí.

295
00:27:04,208 --> 00:27:06,668
- No es nuestra ballena.
- No es.

296
00:27:07,544 --> 00:27:09,796
Borra lo de la última emersión.

297
00:27:15,677 --> 00:27:19,431
Es muy probable que este estudio fracase.

298
00:27:23,519 --> 00:27:25,229
La logística es muy complicada.

299
00:27:31,443 --> 00:27:35,781
Cuando hay muchas ballenas
es muy difícil rastrear a una sola.

300
00:27:50,003 --> 00:27:53,048
MOOREA
POLINESIA FRANCESA

301
00:27:58,095 --> 00:28:03,433
La idea es que yo pueda
contribuir a esta investigación.

302
00:28:03,517 --> 00:28:07,479
Que esa podría ser la pieza
que yo coloque de este rompecabezas.

303
00:28:10,190 --> 00:28:15,612
Incluso aunque sea la temporada más dura
para el trabajo de campo o el peor día,

304
00:28:15,696 --> 00:28:17,698
eso me saca de la cama cada mañana.

305
00:28:20,200 --> 00:28:25,080
Soy una científica nerda
que intenta entender nuestro planeta

306
00:28:25,163 --> 00:28:29,418
y a todos los animales en nuestro planeta
antes de que desaparezcan.

307
00:28:37,926 --> 00:28:41,430
¿Así que habías tenido
poca instrucción en hidrófonos?

308
00:28:41,513 --> 00:28:43,348
- Sí, poca.
- Está bien.

309
00:28:43,432 --> 00:28:48,520
Pues, en general, esta parte
no puede mojarse. Esta parte se sumerge.

310
00:28:49,354 --> 00:28:50,814
DOCTORANDO
ZOOMUSICOLOGÍA

311
00:28:50,898 --> 00:28:52,649
En bajo consumo, tarda en responder.

312
00:28:52,733 --> 00:28:53,734
Sí.

313
00:28:54,443 --> 00:28:56,069
Oigo que lo registra.

314
00:28:58,989 --> 00:29:01,533
Sí, definitivamente funciona bien.

315
00:29:02,534 --> 00:29:07,080
La idea es que le pongas
un poco de cinta alrededor

316
00:29:07,164 --> 00:29:10,626
y que lo aprietes al envolverlo,
pero no mucho.

317
00:29:10,709 --> 00:29:12,794
- Sí.
- Para no estrangular el cable.

318
00:29:12,878 --> 00:29:14,087
Bien.

319
00:29:14,171 --> 00:29:16,965
¿Y reduce el ruido sordo
de la frecuencia del agua?

320
00:29:17,049 --> 00:29:19,009
- ¿A eso te referías?
- Sí, eso

321
00:29:19,092 --> 00:29:21,678
- reduce la vibración de baja frecuencia.
- Sí.

322
00:29:21,762 --> 00:29:25,557
Así que sí, esto ha pasado
del supervisor de mi supervisor

323
00:29:25,641 --> 00:29:30,062
a él, luego a mí y ahora
yo lo introduzco a nuestro laboratorio.

324
00:29:30,145 --> 00:29:31,522
Así que es…

325
00:29:31,605 --> 00:29:34,608
Digamos que es la técnica australiana.

326
00:29:34,691 --> 00:29:37,194
- Sí, está perfecto.
- Bien.

327
00:29:37,861 --> 00:29:39,363
Solo faltan las ballenas.

328
00:29:40,697 --> 00:29:41,907
CAPITÁN DEL BOTE

329
00:29:41,990 --> 00:29:43,659
También me da gusto verte.

330
00:29:43,742 --> 00:29:46,286
- Me alegra ir contigo.
- Pasó mucho tiempo.

331
00:29:46,370 --> 00:29:48,413
Sí, muchísimo tiempo. Bueno…

332
00:29:48,497 --> 00:29:50,374
Solo tengo un par de semanas

333
00:29:50,457 --> 00:29:53,961
y necesito grabaciones de alta calidad
de varias ballenas

334
00:29:54,920 --> 00:29:56,338
para saber qué han cantado.

335
00:30:12,020 --> 00:30:13,730
Disculpa. ¿Qué opinas?

336
00:30:13,814 --> 00:30:17,276
Quizá probar allá.
Porque el sonido es… es mejor.

337
00:30:17,359 --> 00:30:19,570
- Sí, parece…
- Luego, podemos ir…

338
00:30:19,653 --> 00:30:20,946
Sí. Es la mejor idea.

339
00:30:40,799 --> 00:30:43,093
- ¿Lo sumerjo?
- Sí, listo.

340
00:30:52,811 --> 00:30:56,815
- Desenróscalo… Sí. Perfecto.
- Así.

341
00:30:56,899 --> 00:30:59,359
- Bueno, empezamos la escucha.
- Bien.

342
00:31:06,283 --> 00:31:08,327
El nivel de decibeles es 95.

343
00:31:21,298 --> 00:31:23,675
Podría ser el límite de mi audición.

344
00:31:24,426 --> 00:31:25,928
Sí, podría ser.

345
00:31:26,011 --> 00:31:28,305
Es jugar a las escondidas acústicas.

346
00:31:29,348 --> 00:31:32,893
Hay que soltar todo…
Sí, suelta todo el cable.

347
00:31:32,976 --> 00:31:34,811
Porque, como no está vertical,

348
00:31:34,895 --> 00:31:38,023
prefiero que llegue
lo más profundo que se pueda.

349
00:31:39,441 --> 00:31:41,902
Debajo del agua, otras ballenas

350
00:31:41,985 --> 00:31:45,072
pueden oír un canto
a muchísimos kilómetros de distancia.

351
00:31:45,155 --> 00:31:49,743
Pero mi hidrófono batalla para grabar
con claridad a más de 3 km o algo así.

352
00:31:56,041 --> 00:31:59,878
Bien. Voy a pararlo ahora. A las 12:00:01.

353
00:32:00,963 --> 00:32:02,798
- Viene de allá.
- Sí.

354
00:32:08,303 --> 00:32:10,430
Las ballenas cantan fuera del arrecife,

355
00:32:10,514 --> 00:32:12,808
pero el mar abierto
llega a ser tan profundo

356
00:32:12,891 --> 00:32:15,602
que si no se tiene cuidado,
puede hundir el bote.

357
00:32:16,937 --> 00:32:19,481
Vamos a probar… por allá.

358
00:32:20,774 --> 00:32:24,653
El agua es una ventana,
pero también un muro.

359
00:32:34,079 --> 00:32:36,915
Podemos confirmar que están cantando,

360
00:32:36,999 --> 00:32:39,877
pero con una calidad de sonido
entre mala y pésima.

361
00:32:39,960 --> 00:32:44,214
Es decir que está muy lejos.
Y, por desgracia, no podemos meternos ahí.

362
00:32:57,102 --> 00:33:04,109
5 DE 30 PLAYBACKS COMPLETADOS
24 DÍAS RESTANTES

363
00:33:08,614 --> 00:33:12,868
En diez años en Alaska
nunca había visto tantas ballenas.

364
00:33:13,702 --> 00:33:18,832
Creo que perjudicamos
el playback si no hacemos un escaneo.

365
00:33:18,916 --> 00:33:24,046
Hacemos un rastreo central de la ballena
que es receptora de nuestro playback,

366
00:33:24,129 --> 00:33:26,882
pero no es el único animal
que oye ese playback.

367
00:33:26,965 --> 00:33:29,760
Es decir que lo que haga
esa ballena cambiará.

368
00:33:29,843 --> 00:33:32,387
Porque en un diálogo
que entablemos solo tú y yo,

369
00:33:32,471 --> 00:33:36,517
con respecto a un diálogo
entre tú, yo y un grupo de personas,

370
00:33:36,600 --> 00:33:38,560
nuestra participación va a variar.

371
00:33:38,644 --> 00:33:40,312
- Sí.
- Y la atención que ponemos.

372
00:33:40,395 --> 00:33:42,481
Nos aferramos a nuestra metodología.

373
00:33:42,564 --> 00:33:45,734
Y sí, pasamos semanas…
Yo pasé meses, pasé años

374
00:33:45,817 --> 00:33:49,571
- Mucho tiempo.
- diseñando estos rastreos centrales.

375
00:33:49,655 --> 00:33:52,491
- Pero al llevarlos a cabo en campo
- Cambia.

376
00:33:52,574 --> 00:33:54,910
y ves muchos otros aspectos…

377
00:33:54,993 --> 00:33:57,621
No importa cuánto tiempo pasé diseñándolo.

378
00:33:57,704 --> 00:34:00,415
Así que, ¿cuál es la forma más elegante

379
00:34:00,499 --> 00:34:03,919
de tener certeza sobre algo
que observamos en la naturaleza

380
00:34:04,002 --> 00:34:08,257
sin exagerarlo,
sin esperar un resultado determinado?

381
00:34:09,132 --> 00:34:12,678
Y siento que,
en lo que a esa pregunta respecta…

382
00:34:14,554 --> 00:34:21,270
Un escaneo es la forma más sencilla
de capturar la respuesta de un playback.

383
00:34:22,563 --> 00:34:23,772
Es un cambio radical.

384
00:34:24,898 --> 00:34:25,983
Muy radical.

385
00:34:31,362 --> 00:34:32,989
- Creo que…
- Oye, Maggie.

386
00:34:33,072 --> 00:34:35,284
Le haremos cambios al protocolo.

387
00:34:35,367 --> 00:34:37,369
- Serán escaneos.
- ¿Solamente?

388
00:34:37,452 --> 00:34:38,704
- Sí.
- ¿Nada más?

389
00:34:38,786 --> 00:34:40,163
Nada más escaneos.

390
00:34:41,206 --> 00:34:44,001
Pensé que solo habría una ballena,

391
00:34:44,083 --> 00:34:47,713
así que tenía mucha lógica
analizar lo que hacía una ballena.

392
00:34:49,922 --> 00:34:54,678
Pero hay muchas ballenas,
lo cual fue una sorpresa inesperada…

393
00:34:56,889 --> 00:34:59,433
…así que tengo que averiguar

394
00:34:59,516 --> 00:35:02,978
si el número de chasquidos básicos
que emite cada ballena

395
00:35:03,061 --> 00:35:05,189
aumenta cuando yo emito un chasquido.

396
00:35:08,358 --> 00:35:11,486
Y la forma más efectiva
es empezar a hacer escaneos.

397
00:35:13,197 --> 00:35:15,908
Marco a todas las ballenas
que alcance a ver.

398
00:35:17,868 --> 00:35:20,954
Si, en promedio, el número
de chasquidos de cada ballena

399
00:35:21,038 --> 00:35:23,498
aumenta cuando yo emita un chasquido,

400
00:35:25,000 --> 00:35:29,546
tendría evidencia de peso de que se valen
de chasquidos para comunicarse.

401
00:35:56,949 --> 00:36:01,495
PRIMER PLAYBACK
PARA MÚLTIPLES BALLENAS

402
00:36:20,138 --> 00:36:21,723
Inicia playback.

403
00:36:55,924 --> 00:36:56,925
Bien.

404
00:37:01,221 --> 00:37:03,682
Iremos para allá para poner distancia.

405
00:37:03,765 --> 00:37:07,644
Y luego volveremos.
Despacio, avanzaremos despacio.

406
00:37:15,402 --> 00:37:18,780
- El playback lleva 30 segundos.
- Gracias. 30.

407
00:37:26,580 --> 00:37:31,126
Ballenas en el grupo: cuatro.
Acimutal: 131. A 450 metros.

408
00:37:33,295 --> 00:37:38,717
Ballenas en el grupo: dos.
Acimutal: 154. A 900 metros.

409
00:37:38,800 --> 00:37:41,386
Acimutal: 145. Ballenas en el grupo: dos.

410
00:37:41,470 --> 00:37:43,805
- ¿Puedes ir más despacio?
- Poco.

411
00:37:45,015 --> 00:37:47,100
Alcance: 180 metros.

412
00:37:47,184 --> 00:37:48,852
Repite el acimutal.

413
00:37:48,936 --> 00:37:50,229
Acimutal: 142.

414
00:37:51,939 --> 00:37:53,565
Ballenas en el grupo: dos…

415
00:37:58,403 --> 00:38:00,531
A 230 metros.

416
00:38:00,614 --> 00:38:03,909
Acimutal: 185. Ballenas en el grupo: una.

417
00:38:05,202 --> 00:38:09,331
- Repítelo. Disculpa.
- Acimutal: 185. Una ballena. A 230 m.

418
00:38:12,042 --> 00:38:15,379
A 180 m.
Ballenas en el grupo: una. Acimutal: 256.

419
00:38:15,462 --> 00:38:18,382
Voy en cuatro ballenas
en el grupo a 900 m.

420
00:38:19,383 --> 00:38:21,635
- ¿Qué acimutal era?
- No sé.

421
00:38:23,762 --> 00:38:25,889
Paremos y empecemos de nuevo.

422
00:38:26,640 --> 00:38:31,562
Va muy rápido
y no he tenido tiempo de atender esto.

423
00:38:31,645 --> 00:38:33,188
Lo sé, y es…

424
00:38:33,272 --> 00:38:35,482
Borremos todos y empecemos de nuevo.

425
00:38:38,527 --> 00:38:41,655
Aunque eso fue muy difícil, fue más fácil.

426
00:38:43,740 --> 00:38:46,618
¿Que un rastreo central
de una de esas ballenas?

427
00:38:46,702 --> 00:38:48,912
Sí. Miren a estas. Mírenlas.

428
00:39:00,591 --> 00:39:02,426
Bien. Inicia monitoreo.

429
00:39:05,220 --> 00:39:08,348
Bien. Ballenas en el grupo: tres.
Acimutal: 159.

430
00:39:22,696 --> 00:39:24,239
Quiero ver el nuestro.

431
00:39:24,907 --> 00:39:26,992
- ¿Dónde está nuestro playback?
- En el 11:32.

432
00:39:32,873 --> 00:39:35,667
- Creo que es ese.
- Sí. Hay silencio.

433
00:39:35,751 --> 00:39:37,669
Pero encaja perfecto.

434
00:39:37,753 --> 00:39:40,631
Sí, encaja perfectamente.
Suena muy realista.

435
00:39:43,675 --> 00:39:44,801
Sí.

436
00:39:51,225 --> 00:39:52,893
- Esa es otra ballena.
- Sí.

437
00:39:52,976 --> 00:39:55,020
- Sí, y aquí va el nuestro.
- Sí.

438
00:40:01,443 --> 00:40:04,279
Creo que ven el chasquido como saludo.

439
00:40:05,364 --> 00:40:09,409
Quizá como algo parecido a:
"Hola, yo soy…".

440
00:40:11,954 --> 00:40:13,330
Que plantea la pregunta:

441
00:40:15,207 --> 00:40:20,546
si cada ballena tiene su chasquido básico,
¿podrían usarlo para reconocerse?

442
00:40:25,509 --> 00:40:28,637
Por eso reproduzco este sonido.

443
00:40:29,555 --> 00:40:34,977
Antes de poder entablar una conversación,
que uno se presente facilita todo.

444
00:40:37,104 --> 00:40:40,232
¿Qué más encontramos aquí?

445
00:40:40,315 --> 00:40:43,819
Queríamos ver si emitían chasquidos
básicos antes de emitir el nuestro.

446
00:40:44,361 --> 00:40:46,363
- Ese es el nuestro.
- Sí, ese es.

447
00:40:46,446 --> 00:40:49,241
No se ve mucho chasquido básico
antes del nuestro.

448
00:40:54,329 --> 00:40:56,123
Insisten en responder.

449
00:41:02,045 --> 00:41:03,881
Podría ser mera coincidencia.

450
00:41:03,964 --> 00:41:05,465
Aquí van de nuevo.

451
00:41:13,056 --> 00:41:14,224
- Leanna.
- ¿Qué pasa?

452
00:41:14,308 --> 00:41:15,809
- Mira, ven.
- Bien.

453
00:41:15,893 --> 00:41:19,062
- Maggie. ¿Nos empujas?
- Ay, Dios.

454
00:41:20,147 --> 00:41:21,690
- Cielos.
- Tocamos el piso.

455
00:41:21,773 --> 00:41:23,108
Rechina.

456
00:41:24,067 --> 00:41:26,486
No las ayudaré. No pienso participar.

457
00:41:26,570 --> 00:41:28,488
No quiero demandas si algo sale mal.

458
00:41:28,572 --> 00:41:31,116
¿Llegamos al piso? Creo que sí.

459
00:41:31,200 --> 00:41:33,160
Me quedaré aquí a juzgarlas.

460
00:41:33,243 --> 00:41:34,828
¿No podemos columpiarnos?

461
00:41:34,912 --> 00:41:37,998
Pues, si vamos hacia allá,
hay menos piso, ¿no?

462
00:41:40,334 --> 00:41:42,544
- ¿Lista?
- Dios, lloro de la risa.

463
00:41:45,547 --> 00:41:47,758
Dios, me voy a orinar encima.

464
00:41:47,841 --> 00:41:49,051
Sí. Ay, Maggie.

465
00:41:52,346 --> 00:41:54,973
- Ven, cuidado.
- Parece una pésima idea.

466
00:41:55,057 --> 00:41:56,975
- ¿Puedes subir los pies?
- Quizá.

467
00:41:57,059 --> 00:41:59,186
Apuesto a que si lo subes más… Sí.

468
00:41:59,269 --> 00:42:01,104
Sí, vas a tener que saltar.

469
00:42:01,188 --> 00:42:02,481
Brinca y móntala. Dios.

470
00:42:04,233 --> 00:42:06,193
No dejes que choque con el árbol.

471
00:42:38,141 --> 00:42:40,644
Tomo cosas que adoro de estar aquí

472
00:42:40,727 --> 00:42:42,771
y las reproduzco en mi casa.

473
00:42:42,855 --> 00:42:43,856
¿Como qué?

474
00:42:43,939 --> 00:42:45,399
Como no tener internet.

475
00:42:45,482 --> 00:42:47,442
¿No tienes internet en tu casa?

476
00:42:47,526 --> 00:42:49,987
- No, no tengo internet en mi casa.
- Ya veo.

477
00:42:50,070 --> 00:42:51,697
Es muy tranquilo en mi casa.

478
00:42:51,780 --> 00:42:53,532
Estoy lejos del ruido

479
00:42:53,615 --> 00:42:56,076
y así, cuando salgo de la casa,
los sonidos…

480
00:42:56,159 --> 00:42:57,160
Sí.

481
00:42:57,244 --> 00:43:00,163
Siento que despierto
en una tienda de campaña.

482
00:43:00,247 --> 00:43:04,084
Sí, la transición cuando salimos de aquí
es cada vez más difícil.

483
00:43:04,168 --> 00:43:08,172
Uno tarda días en hacer la recalibración

484
00:43:08,255 --> 00:43:11,216
a la realidad y el mundo real
y es simplemente…

485
00:43:11,300 --> 00:43:14,553
Justamente. Yo no siento
que esa sea la realidad,

486
00:43:14,636 --> 00:43:15,929
sino esta.

487
00:43:16,013 --> 00:43:18,599
Este es el mundo real.

488
00:43:18,682 --> 00:43:21,935
Sí, pero este no es el mundo real
donde vivimos siempre.

489
00:43:22,019 --> 00:43:24,855
- Sí.
- Así que debemos hacer un reinicio

490
00:43:24,938 --> 00:43:28,317
a la vida cotidiana que llevábamos
antes de venir aquí.

491
00:43:28,400 --> 00:43:29,651
Y es difícil.

492
00:43:58,931 --> 00:44:01,183
Algunas cosas que hacemos no son innatas.

493
00:44:05,354 --> 00:44:06,438
Son aprendidas.

494
00:44:10,275 --> 00:44:12,277
Nos dicen con quién estamos conectados.

495
00:44:14,738 --> 00:44:15,864
Dónde nos sentimos mejor.

496
00:44:18,867 --> 00:44:20,661
Hoy trabajamos bien en equipo.

497
00:44:20,744 --> 00:44:21,745
Sí.

498
00:44:22,454 --> 00:44:24,164
Nos cuidamos bien.

499
00:44:24,790 --> 00:44:27,584
- Nos reímos mucho.
- Hoy nos reímos mucho.

500
00:44:30,546 --> 00:44:32,214
¿No quieres que corte tu pelo?

501
00:44:38,679 --> 00:44:41,431
A todo eso lo llamamos cultura.

502
00:44:50,232 --> 00:44:52,901
Las culturas más antiguas no son humanas.

503
00:44:56,405 --> 00:44:57,906
Provienen del mar.

504
00:45:02,160 --> 00:45:06,164
Por generaciones, los investigadores
pensaron que estaban solas

505
00:45:07,332 --> 00:45:09,001
si no las veíamos juntas.

506
00:45:14,882 --> 00:45:17,593
Pero hace una eternidad
que no están solas.

507
00:45:21,471 --> 00:45:26,852
Hace cuarenta millones de años,
sus cerebros se volvieron muy complejos.

508
00:45:28,979 --> 00:45:31,064
Antes de que nosotros
camináramos erguidos.

509
00:45:33,150 --> 00:45:34,902
Y descubriéramos el fuego.

510
00:45:37,404 --> 00:45:40,782
Desarrollaron conciencia
porque se volvieron seres sociales.

511
00:45:46,121 --> 00:45:49,666
Las regiones conectadas
con el yo y con la comunidad

512
00:45:49,750 --> 00:45:52,544
se volvieron más complejas
que en ningún otro cerebro.

513
00:45:54,087 --> 00:45:55,464
Incluyendo el nuestro.

514
00:45:57,341 --> 00:46:00,302
El sentido de la vista y el del oído
se fusionaron.

515
00:46:02,387 --> 00:46:05,974
Eso permitió que las ballenas
se vieran mediante el sonido.

516
00:46:09,269 --> 00:46:13,023
Ellas evolucionaron
para construir relaciones en la oscuridad.

517
00:46:24,117 --> 00:46:26,537
- Una cola.
- ¡A la izquierda!

518
00:46:26,620 --> 00:46:28,372
Hay una ahí y otra allá.

519
00:46:36,129 --> 00:46:38,298
Bien. Grabando a las 13:50.

520
00:46:57,109 --> 00:47:00,070
Bien, sí hay una ballena que canta.

521
00:47:07,744 --> 00:47:09,204
Los gemidos son muy…

522
00:47:09,288 --> 00:47:11,456
Se aprecian en detalle, es genial.

523
00:47:11,540 --> 00:47:15,085
Es justo lo que buscamos.
¡Este es el bueno!

524
00:47:15,169 --> 00:47:18,255
Es el bueno.
Dejaremos el cable ahí una hora.

525
00:47:18,338 --> 00:47:19,756
Vamos… Esto es oro puro.

526
00:47:19,840 --> 00:47:21,842
- Será el mejor de la temporada.
- Sí.

527
00:47:41,028 --> 00:47:44,656
El canto que grabamos
es distinto al que he estado rastreando.

528
00:47:46,992 --> 00:47:49,703
Es un canto nuevo que nunca había oído.

529
00:47:51,330 --> 00:47:55,709
En 20 años de grabar cantos
por todo el Pacífico Sur,

530
00:47:55,792 --> 00:47:58,754
esta es la primera vez que veo esto.

531
00:48:01,131 --> 00:48:02,841
Pero dudo que sea una anomalía.

532
00:48:05,802 --> 00:48:10,015
El canto tiene una estructura compleja
y temas totalmente formados.

533
00:48:14,186 --> 00:48:17,439
Quizá el mapa no acabe
en la Polinesia Francesa.

534
00:48:25,906 --> 00:48:30,619
13 DE 30 PLAYBACKS
A MÚLTIPLES BALLENAS COMPLETADOS

535
00:48:30,702 --> 00:48:35,832
20 DÍAS RESTANTES

536
00:48:35,916 --> 00:48:41,129
En una semana, Leanna y Maggie
se van y vuelven a sus empleos habituales.

537
00:48:42,464 --> 00:48:44,633
Pero creo que por fin
empezamos a entenderlo.

538
00:48:46,552 --> 00:48:50,097
Desde que pasamos de rastrear
una ballena a rastrear docenas,

539
00:48:50,180 --> 00:48:52,432
lo más difícil es calcular la distancia.

540
00:48:54,351 --> 00:48:57,145
Así que practicamos todas las mañanas.

541
00:48:57,229 --> 00:48:58,730
- Mi cálculo.
- Sí.

542
00:48:58,814 --> 00:49:00,607
- Yo…
- Tú primero.

543
00:49:00,691 --> 00:49:02,526
Yo diría… que 140 m.

544
00:49:02,609 --> 00:49:05,153
- Yo calculé 135 m.
- Estimé que 135 m.

545
00:49:05,237 --> 00:49:06,613
Son 155 m.

546
00:49:06,697 --> 00:49:09,616
Yo calculé entre 135 y 180…
para esa distancia.

547
00:49:09,700 --> 00:49:11,368
¿Sí? Yo calculé entre 90 y 135 m.

548
00:49:11,451 --> 00:49:13,203
- Bien.
- Calculé mal.

549
00:49:15,998 --> 00:49:18,709
- Entre 135 y 180.
- Diría que entre 135 y 180.

550
00:49:18,792 --> 00:49:20,752
Bien, el alcance de… Ay, no te muevas.

551
00:49:24,256 --> 00:49:25,465
Son 120 m.

552
00:49:26,300 --> 00:49:28,010
- Es menos.
- Sí.

553
00:49:28,093 --> 00:49:29,761
Calculamos más distancia.

554
00:49:31,471 --> 00:49:32,598
- ¿Lista?
- Sí.

555
00:49:33,974 --> 00:49:36,310
- Yo diría que 70 m.
- 70 m.

556
00:49:36,393 --> 00:49:37,853
- Más, unos 90 m.
- 65 m.

557
00:49:38,604 --> 00:49:40,939
- Siento que mejoramos.
- Sí.

558
00:49:44,318 --> 00:49:47,154
- Hoy hace calor.
- Estoy muy incómoda.

559
00:49:49,865 --> 00:49:52,451
Además te vestiste como

560
00:49:52,534 --> 00:49:55,037
- chica francesa en trabajo de campo.
- ¿Sí?

561
00:49:55,120 --> 00:49:56,955
Con moño de pelo y camisa negra.

562
00:49:57,039 --> 00:50:00,876
Es que con el negro
no se ven las manchas de sudor,

563
00:50:00,959 --> 00:50:03,587
y así puedo meter el pelo en un gorro.

564
00:50:04,838 --> 00:50:05,923
Moda funcional.

565
00:50:06,006 --> 00:50:08,133
- Moda funcional.
- Sí.

566
00:50:10,594 --> 00:50:13,013
Yo llevo como seis días
con la misma camisa.

567
00:50:16,892 --> 00:50:19,144
Qué espectaculares ballenas. Y cuántas.

568
00:50:19,978 --> 00:50:26,318
Están ahí, ahí, ahí… y por allá, allá y…

569
00:50:56,014 --> 00:50:57,140
¿Qué?

570
00:51:00,811 --> 00:51:03,480
Leanna, sale combustible por atrás.

571
00:51:03,564 --> 00:51:04,815
- Bien, vámonos.
- Sí.

572
00:51:09,444 --> 00:51:11,154
Funciona.

573
00:51:29,923 --> 00:51:31,175
Sí, sí.

574
00:52:06,960 --> 00:52:10,172
No sé exactamente dónde está la fuga,

575
00:52:10,255 --> 00:52:12,090
así que tengo que averiguarlo.

576
00:52:12,174 --> 00:52:15,636
Sé que al bombear combustible
la válvula de entrada está bien,

577
00:52:15,719 --> 00:52:17,679
pero algo pasa. Creo…

578
00:52:19,306 --> 00:52:22,059
No pienso especular. Pero estoy en eso.

579
00:52:22,142 --> 00:52:23,227
Bien.

580
00:52:25,312 --> 00:52:27,648
Les aviso que quizá en muchas horas

581
00:52:27,731 --> 00:52:29,608
no tenga cabeza para otras cosas

582
00:52:29,691 --> 00:52:33,362
y estaré concentrada en resolver
el problema hasta conseguirlo.

583
00:52:33,445 --> 00:52:34,905
- Entendido.
- Bien.

584
00:52:53,841 --> 00:52:57,427
EN LOS DÍAS RESTANTES DE CAMPO
DE LEANNA Y MAGGIE,

585
00:52:57,511 --> 00:52:59,888
EL EQUIPO
NO PUEDE REPRODUCIR PLAYBACKS

586
00:52:59,972 --> 00:53:02,057
POR EL MOTOR DESCOMPUESTO.

587
00:53:36,675 --> 00:53:39,303
SEMANA 2

588
00:53:52,274 --> 00:53:54,234
Sí, ya son casi 20 minutos.

589
00:54:08,207 --> 00:54:09,374
Bufido.

590
00:54:09,458 --> 00:54:11,126
Se mueve.

591
00:54:16,840 --> 00:54:18,967
Ah, sí. Y otro.

592
00:54:25,140 --> 00:54:27,434
Bufido.

593
00:54:27,518 --> 00:54:30,145
- ¿Dónde? ¿Bufido?
- ¿Bufido?

594
00:54:34,775 --> 00:54:36,151
Sí, sí.

595
00:54:37,528 --> 00:54:40,072
Inicio de grabación ahora.

596
00:54:59,258 --> 00:55:01,134
No canta.

597
00:55:01,218 --> 00:55:03,929
No canta. Yo lo sé.

598
00:55:04,012 --> 00:55:06,974
Está muy cerca, pero… yo lo sé.

599
00:55:08,892 --> 00:55:11,395
- Es como una aguja en un pajar.
- Sí.

600
00:55:11,478 --> 00:55:12,729
Y uno tiene que…

601
00:55:12,813 --> 00:55:15,399
Y puede ser que canten o que no canten.

602
00:55:41,341 --> 00:55:42,885
ECÓLOGO MARINO

603
00:55:42,968 --> 00:55:45,888
Dice que entre 4:00 y 4:30
en el puerto de Vaiare.

604
00:55:45,971 --> 00:55:47,139
- ¿Mañana?
- Sí.

605
00:55:47,222 --> 00:55:49,474
Súper. Me parece bien.

606
00:56:07,701 --> 00:56:09,286
Cuatro, dos…

607
00:56:11,371 --> 00:56:14,458
Dije que no hemos grabado
un buen canto,

608
00:56:14,541 --> 00:56:17,002
pero fue bueno ir, nos sirve de práctica.

609
00:56:28,222 --> 00:56:31,099
Y esta punta es la buena.
La del hidrófono.

610
00:56:31,183 --> 00:56:34,144
Este es el hidrófono.
Cuando ponemos el cable,

611
00:56:34,228 --> 00:56:37,105
el hidrófono va hacia arriba
con la cola hacia abajo.

612
00:56:37,189 --> 00:56:39,983
Para que haya peso abajo y una boya o… Sí.

613
00:56:40,067 --> 00:56:44,446
Sí. Como lo bajamos en el arrecife,
hay muchos peces alrededor.

614
00:56:44,530 --> 00:56:46,281
- Unos croan genial.
- Ya veo.

615
00:56:46,365 --> 00:56:48,742
Vas a oír mucho esos sonidos y…

616
00:56:48,825 --> 00:56:50,911
- Y de camarones que chasquean…
- Sí.

617
00:56:50,994 --> 00:56:54,873
Si algún animal hace ruido cerca,
se anula todo lo demás.

618
00:56:59,294 --> 00:57:00,963
Hago todo lo posible

619
00:57:01,046 --> 00:57:04,174
para registrar si aquí hay
un canto diferente.

620
00:57:12,140 --> 00:57:13,183
Bien.

621
00:57:13,267 --> 00:57:14,685
Sí.

622
00:57:16,436 --> 00:57:19,481
Es el 10 de septiembre,

623
00:57:19,565 --> 00:57:23,777
y en este momento estamos
junto al arrecife de Moorea.

624
00:57:23,861 --> 00:57:27,030
La banda sonora
le pertenece a la Dra. Ellen Garland

625
00:57:27,114 --> 00:57:29,616
de la Universidad de Saint Andrews.

626
00:57:35,831 --> 00:57:38,375
Colocamos hidrófonos en el fondo marino,

627
00:57:38,458 --> 00:57:40,669
esperando que una ballena cante cerca.

628
00:57:46,592 --> 00:57:50,387
Bien, voy a lanzarlo. Allá va.

629
00:57:55,517 --> 00:57:58,437
Llamamos "idioma" a nuestra comunicación.

630
00:57:59,646 --> 00:58:02,774
Creemos que lo que hacen las ballenas
es diferente.

631
00:58:11,033 --> 00:58:16,997
Bajo el agua, puede tomarles media hora
a los sonidos para plegarse al horizonte.

632
00:58:18,165 --> 00:58:22,920
O desvanecerse en cuestión de segundos
y pocos metros.

633
00:58:25,130 --> 00:58:27,216
Llegan sonidos constantemente

634
00:58:28,842 --> 00:58:32,387
de lugares y tiempos distintos.

635
00:58:39,436 --> 00:58:43,899
Y de alguna forma, las ballenas jorobadas
descifran un mundo acústico

636
00:58:43,982 --> 00:58:48,403
en el cual el pasado y el presente
llegan al mismo tiempo.

637
00:58:56,495 --> 00:58:59,790
Es como saber a qué momento
del tiempo corresponde cada estrella…

638
00:59:01,875 --> 00:59:03,502
…usando solo los oídos.

639
00:59:20,060 --> 00:59:22,396
MIENTRAS ESPERAN OTRO MOTOR,

640
00:59:22,479 --> 00:59:24,898
LA AMIGA Y COLEGA DE MICHELLE
SE LES UNE

641
00:59:24,982 --> 00:59:27,401
PARA AYUDARLA
A CERRAR LA TEMPORADA.

642
00:59:28,861 --> 00:59:33,198
DOCTORANDO - ECOLOGÍA MARINA

643
00:59:49,840 --> 00:59:52,176
- ¿Cuántas ballenas marqué?
- Seis.

644
00:59:52,259 --> 00:59:55,721
Seis en total. Ballenas, ballenas…

645
00:59:55,804 --> 00:59:58,724
Dos ballenas en el grupo, tres ahí
y una sola por allá. ¿Sí?

646
00:59:58,807 --> 00:59:59,850
Sí.

647
00:59:59,933 --> 01:00:01,310
- Es muy común.
- Sí.

648
01:00:02,186 --> 01:00:03,270
Bueno.

649
01:00:03,353 --> 01:00:05,189
- Sí.
- Mi descanso de tres minutos.

650
01:00:06,565 --> 01:00:07,649
Sí.

651
01:00:07,733 --> 01:00:08,984
¡Ballena en emersión!

652
01:00:09,067 --> 01:00:12,321
- Es el descanso.
- Pero podemos verla.

653
01:00:12,404 --> 01:00:15,032
Hora del refrigerio.
A sacar los refrigerios.

654
01:00:15,115 --> 01:00:17,242
- De queso derretido.
- Perfecto. Gracias.

655
01:00:17,326 --> 01:00:18,493
Sí.

656
01:00:18,577 --> 01:00:21,079
¿Cuánto esperamos para otro monitoreo?

657
01:00:21,163 --> 01:00:23,123
- Una hora o 6.5 km.
- 6.5 km.

658
01:00:23,207 --> 01:00:24,499
Excelente.

659
01:00:25,459 --> 01:00:27,586
¿Cuántos monitoreos hacemos al día?

660
01:00:27,669 --> 01:00:29,046
- Cuatro.
- Cuatro.

661
01:00:29,129 --> 01:00:31,089
¿Qué tanta hambre tendremos al volver?

662
01:00:31,173 --> 01:00:32,966
- Mucha.
- Mucha hambre.

663
01:00:39,473 --> 01:00:41,308
Este archivo tiene muchos cantos.

664
01:00:41,975 --> 01:00:44,311
No me sorprende,
hay muchas ballenas cerca.

665
01:00:44,978 --> 01:00:46,813
Medio llamado para amamantar.

666
01:00:51,985 --> 01:00:54,154
Un chasquido abovedado y uno de gotita.

667
01:00:55,155 --> 01:00:57,241
Gemido, llamado para amamantar, gotita.

668
01:00:57,324 --> 01:01:01,787
Gotita, gotita, gotita.

669
01:01:01,870 --> 01:01:06,416
Llamado para amamantar,
gotita, gotita, gotita.

670
01:01:06,500 --> 01:01:08,043
¿A cuántos bautizaste?

671
01:01:09,378 --> 01:01:10,504
A todos esos.

672
01:01:16,343 --> 01:01:17,928
¿Sabes cómo se llama ese?

673
01:01:20,597 --> 01:01:21,598
De elefante.

674
01:01:21,682 --> 01:01:25,102
Parecido. Piensa en otro animal
con ese sonido. Quizá extinto.

675
01:01:25,185 --> 01:01:27,563
- El mamut.
- Más parecido.

676
01:01:27,646 --> 01:01:28,856
Mamut lanudo.

677
01:01:33,610 --> 01:01:35,529
No, se llama brontosaurio.

678
01:01:35,612 --> 01:01:37,531
¿"Quizá" extinto?

679
01:01:38,824 --> 01:01:40,409
Indudablemente extinto.

680
01:01:41,201 --> 01:01:42,494
Me engañaste.

681
01:01:43,328 --> 01:01:45,414
Sí me recuerdan a los "brontosaurioses".

682
01:01:45,497 --> 01:01:46,790
- Brontosaurios.
- Cierto.

683
01:01:49,376 --> 01:01:51,628
- Suena como un brontosaurio.
- Así es.

684
01:02:39,259 --> 01:02:42,471
En tres días me llega un motor nuevo.

685
01:02:52,523 --> 01:02:57,277
Intentamos responder la pregunta:
"¿Con el chasquido básico se comunican?".

686
01:03:01,073 --> 01:03:02,741
Y se acaba el tiempo.

687
01:03:06,578 --> 01:03:07,746
Creamos un registro.

688
01:03:09,414 --> 01:03:13,460
Para al menos demostrarle tanto al mundo
como a generaciones venideras

689
01:03:13,544 --> 01:03:15,087
que aquí hubo algo hermoso.

690
01:03:32,396 --> 01:03:37,109
Para responder estas preguntas,
debo abstraerme de la sociedad…

691
01:03:39,987 --> 01:03:43,156
…y vivir en un mundo
dominado por animales.

692
01:03:47,244 --> 01:03:50,247
Y no lo siento como un sacrificio.

693
01:03:52,791 --> 01:03:54,209
Lo siento como un alivio.

694
01:04:13,937 --> 01:04:16,523
Sé que será otra cuando vuelva.

695
01:04:16,607 --> 01:04:21,612
Y no sé si esa otra persona encajará
en el papel que desempeñaba antes.

696
01:04:25,574 --> 01:04:28,702
Digo, estuve en la Antártida un mes

697
01:04:28,785 --> 01:04:32,789
y volví a casa con un perro y una pareja

698
01:04:33,790 --> 01:04:35,792
con los que ya no encajaba.

699
01:04:36,960 --> 01:04:38,170
Y tuve que dejarlos.

700
01:04:40,589 --> 01:04:43,300
Y me aterra que eso vuelva a pasar.

701
01:04:43,383 --> 01:04:44,510
- ¿Entiendes?
- Sí.

702
01:04:44,593 --> 01:04:47,930
Me aterra no encajar
en el papel que desempeñaba ahí.

703
01:04:49,264 --> 01:04:50,265
Tienes que dejarlo,

704
01:04:50,349 --> 01:04:53,101
pero no solo físicamente,
sino también mentalmente.

705
01:04:54,061 --> 01:04:56,396
Llevas siete temporadas
en investigación de campo.

706
01:04:58,732 --> 01:05:01,902
¿Has encontrado una forma de reintegrarte?

707
01:05:01,985 --> 01:05:03,195
No.

708
01:05:04,071 --> 01:05:05,656
No.

709
01:05:05,739 --> 01:05:07,032
En vez de hacer eso…

710
01:05:08,033 --> 01:05:11,787
…hago lo opuesto. Las cosas que más
preciadas son para mí de allá,

711
01:05:11,870 --> 01:05:14,248
como tú, las traigo aquí.

712
01:05:16,500 --> 01:05:18,961
Que tiene más sentido.

713
01:05:20,379 --> 01:05:23,006
Porque aquí es mucho más seguro
para ser humano.

714
01:05:31,974 --> 01:05:34,977
SEMANA 3

715
01:05:38,939 --> 01:05:42,025
Nunca he visto tan pocas
ballenas tan entrada la temporada.

716
01:05:43,569 --> 01:05:45,737
Y solo registramos una grabación clara.

717
01:05:57,708 --> 01:06:00,043
Bien. Bajando hidrófono.

718
01:06:03,547 --> 01:06:05,549
- Va bajando bien.
- Excelente.

719
01:06:06,425 --> 01:06:07,759
Capturaré datos

720
01:06:07,843 --> 01:06:11,805
para evitar estar aquí
más tiempo del necesario.

721
01:06:23,817 --> 01:06:25,819
¿La hora? Inicié la escucha.

722
01:06:25,903 --> 01:06:27,654
Las 8:29.

723
01:06:27,738 --> 01:06:30,115
- Bien, grabando.
- Súper.

724
01:07:08,862 --> 01:07:10,072
Esto es frustrante.

725
01:07:12,032 --> 01:07:15,869
Hay mucho ruido en el agua.
Y muchas salpicaduras.

726
01:07:15,953 --> 01:07:19,998
Creo que tendremos que pararlo
en 25 decibeles. Es que… esto se pone…

727
01:07:21,750 --> 01:07:23,293
Esto se está poniendo difícil.

728
01:07:27,005 --> 01:07:31,134
Todo esto hizo que acabara
totalmente exhausta.

729
01:07:35,347 --> 01:07:38,725
Hablar de que es duro, de que es difícil,

730
01:07:38,809 --> 01:07:40,894
a veces puede ser una señal de flaqueza.

731
01:07:48,861 --> 01:07:53,532
Y no conviene mostrar flaqueza
en este campo, mucho menos como mujer.

732
01:08:28,483 --> 01:08:32,069
Este año, prometí que solo haría
dos semanas de trabajo de campo.

733
01:08:37,242 --> 01:08:38,410
Extraño a Matt.

734
01:08:40,703 --> 01:08:44,416
Siento que no nos vemos las caras
hace una eternidad.

735
01:09:31,921 --> 01:09:34,716
19 DE 30 PLAYBACKS COMPLETADOS
6 DÍAS RESTANTES

736
01:09:34,800 --> 01:09:37,051
Es el martes 27 de agosto.

737
01:09:37,135 --> 01:09:38,804
Habla la Dra. Michelle Fournet,

738
01:09:38,886 --> 01:09:42,599
en compañía de Natalie Mastick
que en breve acabará su doctorado.

739
01:09:48,145 --> 01:09:50,314
Bien. Veamos.

740
01:09:51,899 --> 01:09:55,112
¿Está… más cerca de las otras?

741
01:09:55,195 --> 01:09:58,240
Son muchas, pero muchas ballenas.
Guau, son muchísimas.

742
01:10:00,492 --> 01:10:02,786
- Bien.
- Ese es mi problema favorito.

743
01:10:03,829 --> 01:10:05,914
Es un buen problema. Míralas.

744
01:10:05,998 --> 01:10:07,708
¡Mira!

745
01:10:20,637 --> 01:10:21,847
Perfecto.

746
01:10:21,930 --> 01:10:25,893
Bien, el azul está sujeto en el ancla.

747
01:10:25,976 --> 01:10:28,645
El azul ya está en el agua.

748
01:10:28,729 --> 01:10:30,272
El azul está en el agua.

749
01:10:38,947 --> 01:10:41,742
¿Está… el volumen al máximo en el iPad?

750
01:10:43,243 --> 01:10:44,870
- Sí.
- ¿Sí?

751
01:10:46,914 --> 01:10:49,875
- Otra vez. ¿Se reproduce?
- Sí.

752
01:10:52,336 --> 01:10:54,129
- Ay, no lo metimos al agua.
- Rayos.

753
01:10:55,297 --> 01:10:57,174
- Bueno, páralo.
- Ay, no.

754
01:11:01,136 --> 01:11:02,513
Bueno. ¿Lista?

755
01:11:03,931 --> 01:11:05,641
No sé, eso fue muy estresante.

756
01:11:05,724 --> 01:11:07,518
- Sí, lista.
- Bien. Ponlo.

757
01:11:12,064 --> 01:11:16,235
Una. Dos. Tres, cuatro, cinco.

758
01:11:16,860 --> 01:11:20,531
Seis, siete, ocho, nueve, diez, once.

759
01:11:22,908 --> 01:11:25,827
¿Lista? Y arrancamos.

760
01:11:26,995 --> 01:11:28,956
Hay un grupo de dos.

761
01:11:29,581 --> 01:11:32,835
Tres solas. Un grupo de cuatro. Y dos.

762
01:11:33,418 --> 01:11:36,213
Justo aquí. Creo que hay una aquí.

763
01:11:36,296 --> 01:11:38,048
Monitoreo número 26.

764
01:11:39,508 --> 01:11:40,843
Es hora.

765
01:11:41,885 --> 01:11:45,472
Ballenas: tres. 145.6.

766
01:11:46,348 --> 01:11:49,768
Ballenas en el grupo: dos. Acimutal: 356.1

767
01:11:51,144 --> 01:11:52,396
Ballenas en el grupo: una.

768
01:11:54,731 --> 01:11:56,608
Acimutal: 129.6.

769
01:11:58,235 --> 01:12:00,112
Entre 60 y 150 m.

770
01:12:08,912 --> 01:12:11,123
Por primera vez siento mi edad.

771
01:12:12,165 --> 01:12:13,375
Y quiero tener un bebé.

772
01:12:14,710 --> 01:12:17,504
¿Dónde lo dejarás
cuando hagas estudio de campo?

773
01:12:18,672 --> 01:12:20,007
Lo vas a traer contigo.

774
01:12:22,217 --> 01:12:25,345
Difícil pregunta.
Depende del tipo de trabajo de campo.

775
01:12:25,429 --> 01:12:28,307
Del tipo de pareja que tenga
al hacer el trabajo de campo.

776
01:12:28,390 --> 01:12:31,393
Si puede acompañarme
al trabajo de campo, sí.

777
01:12:31,476 --> 01:12:34,188
Si tengo el apoyo de un grupo de personas.

778
01:12:35,439 --> 01:12:36,982
Hablo muy en serio.

779
01:12:37,065 --> 01:12:38,817
- Un mes de trabajo de campo.
- Sí.

780
01:12:38,901 --> 01:12:40,944
Uno recoge arándanos con los niños,

781
01:12:41,028 --> 01:12:42,905
hace panqueques, lava la ropa,

782
01:12:42,988 --> 01:12:45,991
cocina lo del día
y lava los platos del desayuno.

783
01:12:46,074 --> 01:12:50,746
Y luego volvemos de hacer los monitoreos
y al otro día yo me encargo de los niños.

784
01:12:50,829 --> 01:12:52,998
A uno lo llevas aquí,
tomas de la mano a dos

785
01:12:53,081 --> 01:12:55,626
y si se caen, no pasa nada. Los levantas.

786
01:12:55,709 --> 01:12:56,710
Sí.

787
01:12:56,793 --> 01:12:59,755
Luego volvemos a intercambiar roles
y le toca a él.

788
01:13:00,714 --> 01:13:03,509
- Sí. Suena increíble.
- Sí.

789
01:13:03,592 --> 01:13:06,929
¿Estás pensando
en lo exhausta que vas a estar?

790
01:13:08,472 --> 01:13:09,723
Solo es un mes.

791
01:13:09,806 --> 01:13:12,643
Un mes de trabajar nueve horas en el bote,

792
01:13:12,726 --> 01:13:15,187
volver y no dormir nada.

793
01:13:16,730 --> 01:13:19,942
No hay muchos buenos ejemplos
de eso en nuestro campo.

794
01:13:20,025 --> 01:13:21,443
No necesitamos ejemplos.

795
01:13:42,506 --> 01:13:45,092
Bien. Sí.

796
01:13:45,968 --> 01:13:46,969
Bueno.

797
01:13:52,641 --> 01:13:54,935
- Me dijo que por allá.
- ¿Una que canta?

798
01:13:55,018 --> 01:13:56,770
- ¿Sí?
- Está cantando.

799
01:13:56,854 --> 01:13:58,438
- Cuando fuimos antes…
- Bien. Sí.

800
01:13:58,522 --> 01:14:00,148
…y dejaron de cantar…

801
01:14:00,232 --> 01:14:02,901
- Bien. Entonces, vamos.
- Sí, bien.

802
01:14:02,985 --> 01:14:05,195
- La última vez volvió a empezar.
- Sí, bien.

803
01:14:05,279 --> 01:14:08,240
Bueno. Creo… Sí.
Eso lo explica porque oímos…

804
01:14:08,323 --> 01:14:11,159
Oímos buenos cantos, así que si está allá…
Sí.

805
01:14:12,035 --> 01:14:13,036
De acuerdo.

806
01:14:25,674 --> 01:14:26,800
Va entrando.

807
01:14:31,722 --> 01:14:33,974
Creo que esto pinta bien.

808
01:14:34,057 --> 01:14:35,309
Que canta más fuerte.

809
01:14:41,106 --> 01:14:44,234
Sí, sin duda,
esta vez parece que vamos bien.

810
01:14:44,318 --> 01:14:45,485
Sí.

811
01:15:06,924 --> 01:15:08,008
Bien.

812
01:16:34,887 --> 01:16:37,723
Este es el mismo canto
que oímos en Australia.

813
01:16:38,599 --> 01:16:41,518
El que hemos rastreado toda la temporada.

814
01:16:44,396 --> 01:16:47,482
Es decir que aquí hay al menos dos cantos.

815
01:16:53,030 --> 01:16:55,073
Una interacción cultural.

816
01:16:58,410 --> 01:17:01,288
Esta ballena canta el canto del oeste.

817
01:17:06,877 --> 01:17:09,505
Pero el otro canto debe ser de otro lado.

818
01:17:17,179 --> 01:17:20,474
Y la próxima población más cercana
está cerca de Ecuador.

819
01:17:21,183 --> 01:17:23,143
A 8000 kilómetros al este.

820
01:17:26,563 --> 01:17:31,652
Lo que creí una transmisión de cantos
sin precedentes por todo el Pacífico Sur

821
01:17:31,735 --> 01:17:35,989
podría ser solo una de las piezas
de una red cultural global.

822
01:17:41,453 --> 01:17:44,498
Miles de cerebros
que aprenden y transmiten

823
01:17:44,581 --> 01:17:48,085
patrones acústicos que están
entre los más complejos de la Tierra.

824
01:17:56,176 --> 01:18:00,931
El resultado de una evolución millones
de años más antigua que la nuestra.

825
01:18:07,145 --> 01:18:12,609
Quizá estudiar la cultura de las ballenas
revele algo sobre nuestra propia cultura.

826
01:18:17,990 --> 01:18:19,825
Nuevas formas de comunicarnos

827
01:18:21,368 --> 01:18:22,953
dentro de millones de años.

828
01:20:14,356 --> 01:20:15,899
Estamos a punto de saber

829
01:20:16,984 --> 01:20:18,193
si funcionó con este.

830
01:20:19,987 --> 01:20:21,488
Ese empieza ahí. Bien.

831
01:20:23,323 --> 01:20:25,951
En el primer período anterior,
hay uno, dos,

832
01:20:27,077 --> 01:20:29,830
tres gemidos.
Ni un chasquido básico.

833
01:20:29,913 --> 01:20:33,417
En el segundo período anterior,
hay uno, dos, tres chasquidos básicos.

834
01:20:33,500 --> 01:20:36,712
En el período del transcurso,
hay uno, dos,

835
01:20:37,546 --> 01:20:41,925
tres, cuatro, cinco, seis, siete,

836
01:20:43,302 --> 01:20:45,721
ocho, nueve, diez, once,

837
01:20:47,389 --> 01:20:48,724
doce, trece.

838
01:20:51,435 --> 01:20:52,811
Hay 13.

839
01:20:58,525 --> 01:21:00,986
- Es genial. ¿Verdad?
- Sí, genial.

840
01:21:01,904 --> 01:21:03,280
Te están respondiendo.

841
01:21:05,866 --> 01:21:07,576
Siempre pienso que fracasará.

842
01:21:17,711 --> 01:21:20,589
Ay, estoy muy satisfecha. ¡Mucho!

843
01:21:29,890 --> 01:21:33,602
Es muy difícil
interpretar el lenguaje del mundo natural.

844
01:21:35,062 --> 01:21:40,359
Saber escucharlo y entender
el mensaje que se manda a sí mismo.

845
01:21:43,028 --> 01:21:48,534
Tiene la misma magnitud que apuntar
todos nuestros satélites hacia el cielo

846
01:21:48,617 --> 01:21:51,203
y escuchar en busca de una señal
del espacio sideral.

847
01:21:54,373 --> 01:21:56,124
EL ANÁLISIS PRELIMINAR
DE LA DRA. FOURNET

848
01:21:56,208 --> 01:21:58,418
CONFIRMA QUE CON CHASQUIDOS
SE COMUNICAN LAS JOROBADAS

849
01:21:58,502 --> 01:21:59,795
Y MUESTRAN SU IDENTIDAD.

850
01:21:59,878 --> 01:22:04,299
SU GRAN AVANCE REVELA
REFERENCIAS PARA ENTENDER MEJOR

851
01:22:04,383 --> 01:22:09,096
CÓMO ES QUE LAS RELACIONES ENTRE
BALLENAS DURAN TODA LA VIDA.

852
01:22:12,558 --> 01:22:15,936
LA DRA. GARLAND TRABAJA
CON CIENTÍFICOS INTERNACIONALES

853
01:22:16,019 --> 01:22:17,521
QUE ESTUDIAN EL CANTO
DE LAS JOROBADAS.

854
01:22:17,604 --> 01:22:20,607
JUNTOS, ESTÁN CREANDO UN MAPA

855
01:22:20,691 --> 01:22:25,237
DE CÓMO PUEDE SER QUE TRANSMITAN
SUS CANTOS POR TODO EL PLANETA.

856
01:22:26,905 --> 01:22:29,533
LAS DRAS. FOURNET Y GARLAND
SIGUEN DESCIFRANDO

857
01:22:29,616 --> 01:22:31,827
LO QUE PARECE SER
EL SISTEMA GLOBAL MÁS ANTIGUO

858
01:22:31,910 --> 01:22:35,247
DE CULTURA Y COMUNICACIÓN
EN NUESTRO PLANETA.

859
01:26:38,657 --> 01:26:40,659
Subtítulos: Ana G. González Meade



