1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:49,424 --> 00:00:54,471
VI MÅ HOLDE BEISTENE I SJAKK
OG PÅ SIN PLASS.

4
00:00:54,555 --> 00:00:59,601
VI STILLER DEM SJELDENT SPØRSMÅL,

5
00:00:59,685 --> 00:01:04,522
I TILFELLE DE SVARER
OG SKREMMER OSS VED Å KNUSE VÅR TRO.

6
00:03:18,407 --> 00:03:20,993
"Jeg prøver å starte en samtale."

7
00:03:21,076 --> 00:03:24,913
Det er den mest
grunnleggende måten å si det på.

8
00:03:29,543 --> 00:03:32,796
Jeg skal putte en høyttaler i havet
og snakke til en hval,

9
00:03:32,880 --> 00:03:34,548
og håpe at den svarer.

10
00:03:46,101 --> 00:03:48,395
Hvis arbeidet er vellykket,

11
00:03:48,979 --> 00:03:51,732
vil det være det første eksperimentet

12
00:03:51,815 --> 00:03:55,027
hvor vi aktivt har
tatt del i en dialog med en knølhval.

13
00:04:01,950 --> 00:04:06,455
MENS MICHELLE PRØVER
Å FÅ KONTAKT MED KNØLHVALENE,

14
00:04:06,538 --> 00:04:12,294
ANALYSERER EN ANNEN FORSKER HVOR LANGT
FORBINDELSENE DERES STREKKER SEG

15
00:04:12,377 --> 00:04:14,296
OVER TID OG ROM.

16
00:04:17,548 --> 00:04:22,262
SKOTTLAND

17
00:04:49,581 --> 00:04:52,626
Folk har studert
knølhvalens sang i 40-50 år.

18
00:04:56,505 --> 00:05:00,926
Men likevel er det ingen
som egentlig vet hvorfor de synger.

19
00:05:20,988 --> 00:05:22,281
Fugler har sang.

20
00:05:24,116 --> 00:05:25,576
Og andre hvaler har sang.

21
00:05:28,912 --> 00:05:33,250
Men knølhvalens sang
er enda mer omfattende.

22
00:05:37,087 --> 00:05:38,088
De har rytme.

23
00:05:40,632 --> 00:05:41,842
Regulert pusting.

24
00:05:45,262 --> 00:05:47,306
Rim og repetisjon.

25
00:05:56,190 --> 00:05:58,525
Flere timer med mønstre i mønstre.

26
00:06:01,987 --> 00:06:05,073
Med ingen klar begynnelse eller slutt.

27
00:06:09,536 --> 00:06:12,789
Jeg tror knølhvalens sang
er komplisert kommunikasjon

28
00:06:14,499 --> 00:06:17,419
på en skala som ikke kan sammenlignes
med noe vi vet om.

29
00:06:21,131 --> 00:06:22,508
Bortsett fra oss.

30
00:06:45,822 --> 00:06:48,408
Stefaren min var klassisk pianist.

31
00:06:53,247 --> 00:06:55,541
Da han skulle lære meg å spille piano,

32
00:06:56,959 --> 00:07:01,421
ba han meg om å spille én tone,
og lukke øynene og lytte…

33
00:07:04,758 --> 00:07:06,301
…til lyden forsvant.

34
00:07:12,307 --> 00:07:16,645
Han ville at jeg skulle forstå lyden
ved å oppleve den.

35
00:07:28,782 --> 00:07:30,993
Dette er mye lettere på land.

36
00:07:31,827 --> 00:07:33,996
Så stiller du stoppeklokken.

37
00:07:34,079 --> 00:07:36,456
BIOAKUSTIKK
UTVIKLINGS- OG FREMSTILLINGSVERKSTED

38
00:07:36,540 --> 00:07:38,458
Så det systemet kommuniserer med boksen?

39
00:07:39,543 --> 00:07:43,213
Det tok ti år å legge grunnlaget

40
00:07:43,297 --> 00:07:48,886
før vi kunne begynne å lage filene
som vi skal spille av for hvalene.

41
00:07:52,723 --> 00:07:55,601
-Bra. Den er i gang.
-Flott.

42
00:08:01,315 --> 00:08:02,357
Å ja.

43
00:08:02,441 --> 00:08:03,859
-Den funker?
-Ja. Veldig bra.

44
00:08:03,942 --> 00:08:05,277
-Flott. Bra.
-Ok.

45
00:08:05,360 --> 00:08:07,154
-Er den på?
-Den er på.

46
00:08:08,572 --> 00:08:09,698
Ja.

47
00:08:18,165 --> 00:08:20,667
Ja, det er den jeg sliter med.

48
00:08:21,835 --> 00:08:26,423
Der har vi det. Dette er… Det er ropet.
Det er dette ropet vi skal spille av…

49
00:08:26,507 --> 00:08:27,799
Ett av ropene.

50
00:08:28,675 --> 00:08:30,594
Ja, vi må justere det litt.

51
00:08:30,677 --> 00:08:33,804
Ja. Jeg mener, vi kan skru ned volumet.

52
00:08:34,681 --> 00:08:35,933
Kanskje…

53
00:08:36,850 --> 00:08:39,520
Det er noe som skraper.
Du må kanskje justere det.

54
00:08:39,602 --> 00:08:41,897
-Det er fra opptaket.
-Å, ok.

55
00:08:41,980 --> 00:08:43,815
Ja, lyden er fra opptaket.

56
00:08:43,899 --> 00:08:48,028
Disse opptakene har ikke blitt filtrert
eller justert i det hele tatt.

57
00:08:53,450 --> 00:08:54,701
Det er bra.

58
00:08:58,539 --> 00:09:01,124
-Det er noe litt galt her.
-Noe er litt galt.

59
00:09:01,208 --> 00:09:03,418
Jeg prøver å lure hvalen.

60
00:09:04,920 --> 00:09:06,797
Jeg bør være åpen om det.

61
00:09:09,383 --> 00:09:11,343
Jeg prøver å overbevise knølhvalen

62
00:09:11,426 --> 00:09:14,805
om at det er en annen hval i vannet
som vokaliserer.

63
00:09:16,306 --> 00:09:19,893
Vi drev med idémyldring,
og vi kan ha snublet over…

64
00:09:19,977 --> 00:09:21,353
BIOAKUSTIKKLAB

65
00:09:21,436 --> 00:09:25,440
Tidligere eksperimenter med avspilling
lagde fæle lyder ved et uhell.

66
00:09:27,109 --> 00:09:31,113
Det er sånn det funker.
Halve verset er den ekte sangen.

67
00:09:33,949 --> 00:09:37,995
Forrige gang de spilte av lyden,
hørtes det ut som en knølhval på helium.

68
00:09:38,078 --> 00:09:39,997
Og dette er den rekonstruerte.

69
00:09:43,166 --> 00:09:45,586
Og så lurte de på hvorfor ingen svarte.

70
00:09:45,669 --> 00:09:48,422
-Man fjerner alt.
-Ja, alt bråket forsvinner.

71
00:09:48,505 --> 00:09:50,048
Og her er bølgeformen.

72
00:09:50,132 --> 00:09:52,968
Blått er inndataen,
og rødt er det vi hører på nå.

73
00:09:53,051 --> 00:09:55,053
-Rødt er det vi hører nå.
-Ja.

74
00:09:55,137 --> 00:10:00,142
Og dere jobber bare med signalet,
og har ingen problemer med spektrogrammet?

75
00:10:01,226 --> 00:10:04,688
Alle klikkelydene
og alt det der blir fjernet.

76
00:10:04,771 --> 00:10:06,398
Det er en flott idé.

77
00:10:06,481 --> 00:10:11,528
Det eneste problemet er at de fleste
knølhvalropene ikke er tonale.

78
00:10:12,487 --> 00:10:14,781
Ropene er amplitudemodulerte.

79
00:10:14,865 --> 00:10:17,826
Og de er korte.
Så mange av dem er på en måte…

80
00:10:20,871 --> 00:10:22,956
…sånne rop som ikke er
harmoniske eller tonale.

81
00:10:23,040 --> 00:10:24,249
Det er utrolig.

82
00:10:24,791 --> 00:10:26,418
Du gjør det veldig bra.

83
00:10:26,502 --> 00:10:29,755
Nok en gang
tror jeg det må handle om klarhet.

84
00:10:30,964 --> 00:10:32,591
-Vi bør prøve det.
-Ja.

85
00:10:39,056 --> 00:10:43,101
Hvis du hørte på alle hvalene
rundt om i verden samtidig,

86
00:10:44,561 --> 00:10:46,480
ville de fleste lydene vært rop.

87
00:10:48,398 --> 00:10:51,902
Noen ganger dukker de opp i serier
som endrer rekkefølge.

88
00:10:51,985 --> 00:10:54,488
Noen ganger dukker de opp én etter én.

89
00:10:57,407 --> 00:10:59,618
DRÅPEROP

90
00:10:59,701 --> 00:11:00,869
Men de er korte.

91
00:11:00,953 --> 00:11:01,954
BOBLEROP

92
00:11:02,037 --> 00:11:04,039
Og vi forstår veldig lite om dem.

93
00:11:04,122 --> 00:11:07,251
KNURREROP

94
00:11:07,334 --> 00:11:09,169
Men av alle knølhvalens rop…

95
00:11:09,253 --> 00:11:10,254
TIPIROP

96
00:11:10,337 --> 00:11:12,172
…tror jeg ett rop er det viktigste:

97
00:11:16,468 --> 00:11:17,719
"Tutet".

98
00:11:21,098 --> 00:11:24,852
Vi tror at alle knølhvalene
lager dette ropet.

99
00:11:26,228 --> 00:11:30,232
Dette er et dyr
som kan lage et uendelig antall rop.

100
00:11:33,151 --> 00:11:37,531
Hvorfor er dette ropet unikt?
Hvorfor er dette ropet spesielt?

101
00:11:38,115 --> 00:11:41,618
Og den beste måten
å begynne å finne ut av det,

102
00:11:41,702 --> 00:11:44,621
er ved å spille av ropet til en hval,
og se hvordan den reagerer.

103
00:12:00,053 --> 00:12:02,222
Dette er spørsmålet
jeg har forberedt meg på.

104
00:12:05,559 --> 00:12:08,979
Det er dette jeg kjempet for
da jeg var 25 år og begynte med dette.

105
00:12:11,565 --> 00:12:16,028
Og det var dette jeg ga alt for
da jeg begynte på doktorgraden.

106
00:12:20,073 --> 00:12:22,993
Og jeg må sørge for
at vitenskapen er feilfri.

107
00:12:33,795 --> 00:12:39,927
Dette er begynnelsen på hvordan vi forstår
hvordan knølhvaler oppfatter verden.

108
00:12:41,595 --> 00:12:45,849
Og hvordan knølhvaler
oppfatter hverandre gjennom lyd.

109
00:12:49,394 --> 00:12:51,396
MICHELLE SKAL REISE TIL ALASKA

110
00:12:51,480 --> 00:12:56,568
FOR Å TESTE OM KNØLHVALENE BRUKER TUTET
FOR Å FÅ KONTAKT MED HVERANDRE.

111
00:13:11,625 --> 00:13:13,252
Moren min elsket havet.

112
00:13:18,298 --> 00:13:20,342
Hun ønsket alltid å bli oseanograf,

113
00:13:20,425 --> 00:13:22,928
men kvinner fikk ikke lov
til å bli med ut på båtene.

114
00:13:25,097 --> 00:13:27,015
Så hun ble geograf i stedet.

115
00:13:32,813 --> 00:13:35,691
Hun sluttet aldri å elske havet,
og hun har definitivt

116
00:13:37,150 --> 00:13:38,735
overført det til meg.

117
00:13:44,992 --> 00:13:46,326
FORSKNINGSENHET FOR SJØPATTEDYR

118
00:13:46,410 --> 00:13:49,121
Nettopp. Det er viktig.

119
00:13:50,080 --> 00:13:54,585
Å legge merke til ting som er underlig
og annerledes er det beste du kan gjøre.

120
00:13:54,668 --> 00:13:56,920
For da vil det fange oppmerksomheten din.

121
00:13:57,004 --> 00:14:00,257
Hvis vi legger merke til
forskjeller mellom individene,

122
00:14:01,049 --> 00:14:02,593
så skriv det ned.

123
00:14:02,676 --> 00:14:07,055
Forskere hadde alltid trodd
at sangene bare ble brukt til paring.

124
00:14:07,139 --> 00:14:08,765
Vi har et fint mønster.

125
00:14:08,849 --> 00:14:14,229
Så en fiolin, et bjeff, og jeg er
ganske sikker på at det vil være et tut.

126
00:14:14,313 --> 00:14:17,399
Så dette er tre perfekte eksemp…

127
00:14:25,032 --> 00:14:28,452
Men da jeg hørte på
et tiår med opptak fra Sør-Stillehavet,

128
00:14:28,535 --> 00:14:30,370
så jeg at de samme sangene dukket opp

129
00:14:30,454 --> 00:14:33,040
blant bestander som var
flere titalls mil unna hverandre.

130
00:14:34,041 --> 00:14:37,044
Men det er viktig
at vi ser denne strukturen.

131
00:14:37,127 --> 00:14:40,672
Vi har et høyt pip, og så lavere frekvens,

132
00:14:40,756 --> 00:14:43,592
og så et høyt pip, og så lavere frekvens.

133
00:14:43,675 --> 00:14:46,094
Så hvis du tenker på det
som noe strukturelt…

134
00:14:47,262 --> 00:14:50,724
Jeg har innsett at sang
må brukes til mye mer enn bare paring.

135
00:14:54,520 --> 00:14:56,647
Små endringer innføres i sangen.

136
00:14:59,525 --> 00:15:03,946
Alle sangerne lærer seg forandringene,
og så utvikler sangen seg.

137
00:15:05,739 --> 00:15:06,949
Den går videre.

138
00:15:08,909 --> 00:15:12,037
Sangene blir så delt videre
til fjerne bestander.

139
00:15:13,539 --> 00:15:15,499
Og når dette gjentar seg,

140
00:15:15,582 --> 00:15:20,045
danner den formen av hvordan
tusenvis av hvaler kollektivt høres ut.

141
00:15:23,715 --> 00:15:26,635
Alt dette er et kulturfenomen.

142
00:15:28,095 --> 00:15:33,267
Så fra Australia sprer den seg først
til Ny-Caledonia, 130 mil unna.

143
00:15:34,935 --> 00:15:37,646
Alle lærer seg sangen
innen et par måneder,

144
00:15:37,729 --> 00:15:43,443
og det er latterlig at dyr kan lære seg
denne lange, kompliserte sangen så fort.

145
00:15:45,612 --> 00:15:49,116
Sangene deles hver gang fra vest til øst,

146
00:15:49,199 --> 00:15:52,035
og knytter hvalene
rundt om i havet til kulturen.

147
00:15:54,746 --> 00:15:58,959
Jeg prøver å lage et kart over hvor
sangene blir delt i Sør-Stillehavet.

148
00:16:01,587 --> 00:16:03,088
For å finne kantene.

149
00:16:05,299 --> 00:16:08,135
For å finne ut
hvor denne knølhvalkulturen ender.

150
00:16:11,638 --> 00:16:15,225
ELLEN FORBEREDER SEG
PÅ Å DRA TIL FRANSK POLYNESIA

151
00:16:15,309 --> 00:16:21,565
FOR Å SE OM HVALENE DER
OGSÅ SYNGER SANGENE HUN HAR FULGT.

152
00:16:35,662 --> 00:16:39,625
ELLENS EKTEMANN

153
00:16:42,836 --> 00:16:46,131
-Nok? Ikke tale om.
-Jeg tror det er nok. Stapp det oppi.

154
00:16:46,215 --> 00:16:48,425
Kom, Zin. Hva er dette?

155
00:16:50,802 --> 00:16:52,054
Her oppe.

156
00:16:53,430 --> 00:16:54,598
Hva syns du, Zin?

157
00:16:56,683 --> 00:16:58,018
Virker det greit?

158
00:17:01,480 --> 00:17:07,653
Feltarbeid er alltid en utfordring,
siden du er borte fra folk du bryr deg om.

159
00:17:10,739 --> 00:17:12,950
Men jeg tenkte…

160
00:17:13,032 --> 00:17:17,412
Noen ganger har jeg greid å få Matt
til å bli med meg til feltområdet.

161
00:17:20,207 --> 00:17:24,502
Vi oppdaget at han blir sjøsyk på båter,
så det funket ikke så bra.

162
00:17:25,087 --> 00:17:26,672
Du må skru av komfyren.

163
00:17:26,755 --> 00:17:28,549
-Jeg vet det!
-Ser du røyken?

164
00:17:29,591 --> 00:17:30,759
Åpnet du… Ja.

165
00:17:30,843 --> 00:17:33,095
Første steg er at Ellen
får røykvarsleren til å pipe.

166
00:17:36,098 --> 00:17:38,058
-Går det bra?
-Ja.

167
00:17:41,311 --> 00:17:42,563
Takk, kompis.

168
00:17:45,524 --> 00:17:47,484
Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne. Ok.

169
00:17:48,443 --> 00:17:49,820
-Deleger, Ellen.
-Unnskyld?

170
00:17:49,903 --> 00:17:52,865
Deleger. Deleger ting til meg.

171
00:17:52,948 --> 00:17:54,157
Ok.

172
00:17:54,241 --> 00:17:58,620
Kan du hente alle de tørre klærne
som henger på tørkesnoren?

173
00:17:58,704 --> 00:17:59,830
Ja, det kan jeg.

174
00:18:03,208 --> 00:18:07,546
Vi kommer til å kunne
kommunisere helt minimalt fremover,

175
00:18:07,629 --> 00:18:08,714
og det suger.

176
00:18:08,797 --> 00:18:12,426
Og det er veldig tungt.
Det er nok mye tyngre for deg,

177
00:18:12,509 --> 00:18:16,471
siden jeg hele tiden
er omringet av folk, av teamet.

178
00:18:17,097 --> 00:18:19,016
Og du har noe å gjøre.

179
00:18:19,099 --> 00:18:21,768
Du kan ikke hvile
mens du driver med feltarbeid.

180
00:18:21,852 --> 00:18:25,189
Når du er veldig interessert i noe,
og du brenner veldig for det,

181
00:18:25,272 --> 00:18:27,608
så vil du åpenbart gjøre det.

182
00:18:27,691 --> 00:18:29,359
Jeg elsker å være i felten.

183
00:18:30,110 --> 00:18:33,363
Det gjør meg kjempeglad,
og jeg elsker det virkelig.

184
00:18:33,447 --> 00:18:36,450
Og jeg vil ikke slutte å gjøre det,

185
00:18:36,533 --> 00:18:38,243
men det er tungt å dra sin vei.

186
00:18:38,327 --> 00:18:41,079
Det er best å prøve
å la være å tenke på det.

187
00:18:48,086 --> 00:18:49,379
Ok.

188
00:18:51,173 --> 00:18:52,466
Kom hit.

189
00:18:53,383 --> 00:18:54,468
Sånn, ja.

190
00:19:42,391 --> 00:19:44,351
I DE TO FØRSTE UKENE AV FELTARBEIDET

191
00:19:44,434 --> 00:19:48,063
SKAL MICHELLE FÅ HJELP AV EN ANNEN FORSKER
OG EN STUDENT.

192
00:19:48,146 --> 00:19:51,108
Fire hydrofoner. Sjekk.
Fjernkontroll. Sjekk.

193
00:19:51,191 --> 00:19:54,403
Fire tørrsekker med halsbånd
og GPS-enheter. Sjekk.

194
00:19:54,486 --> 00:19:59,324
Sporer, sjekk. Liten, svart tørrsekk
med båt-GPS-enhet, sjekk.

195
00:19:59,408 --> 00:20:02,452
iPad, sjekk.
Grønt håndkle er i ryggsekken.

196
00:20:02,536 --> 00:20:04,288
Goal Zero-batteri med ladeledninger

197
00:20:04,371 --> 00:20:06,832
og et Goal Zero-solpanel
er begge i ryggsekken.

198
00:20:06,915 --> 00:20:08,750
-Svart Pelican.
-Sjekk.

199
00:20:08,834 --> 00:20:10,961
Med kamera… Jeg sjekket i morges.

200
00:20:11,044 --> 00:20:15,174
Kamera, kikkert, et ekstra kamerabatteri
og AA-batterier er oppi der.

201
00:20:15,257 --> 00:20:17,926
Flott.
Stor, gul tørrsekk, regnjakker, snacks.

202
00:20:18,010 --> 00:20:19,803
FORSKNINGSASSISTENT

203
00:20:19,887 --> 00:20:21,388
Sjekk, sjekk.

204
00:20:21,471 --> 00:20:24,349
Ok. Høyttaler, fire redningsvester.

205
00:20:24,433 --> 00:20:26,059
MARINØKOLOG

206
00:20:26,143 --> 00:20:27,519
-To radioer.
-Sjekk.

207
00:20:28,687 --> 00:20:31,398
-Egne tørrsekker og vannflasker.
-Vann.

208
00:20:32,024 --> 00:20:33,483
Vannflaskene mine er fulle.

209
00:20:33,567 --> 00:20:35,110
Solkrem.

210
00:20:35,194 --> 00:20:37,404
Å, solkrem, som jeg skrev ned på listen.

211
00:20:37,487 --> 00:20:40,490
Den er i sekken. Vi bør ha den i ansiktet.

212
00:20:47,289 --> 00:20:52,336
Vi begynner å kartlegge i sør,
og så jobber vi oss nordover.

213
00:20:52,419 --> 00:20:53,754
Ok.

214
00:20:57,799 --> 00:21:02,804
Når du er på et så vakkert sted,
er det lett å glemme

215
00:21:04,306 --> 00:21:06,391
at hvalene kan få oss til å kantre.

216
00:21:07,559 --> 00:21:09,811
Og vannet er kaldt nok til at vi vil dø.

217
00:21:50,227 --> 00:21:51,854
Det er noen der ute.

218
00:21:51,937 --> 00:21:53,063
Helt sikkert.

219
00:22:02,239 --> 00:22:06,118
Tidligere sesonger har det gått
flere uker uten at jeg har sett hvaler.

220
00:22:07,744 --> 00:22:11,123
I år har vi bare en måned på oss
til å kartlegge minst 30.

221
00:22:22,634 --> 00:22:27,181
Ok, hydrofoner,
klokka er 10.28 den 11. august.

222
00:22:27,264 --> 00:22:30,309
Dr. Leanna Matthews er her
sammen med dr. Michelle Fournet.

223
00:22:30,392 --> 00:22:32,477
Jeg skal klappe tre ganger.

224
00:22:37,107 --> 00:22:39,109
Hver avspilling tar én time.

225
00:22:44,489 --> 00:22:47,576
Under oss skal vi følge
én hval akustisk med hydrofonene,

226
00:22:47,659 --> 00:22:50,162
mens høyttaleren spiller tutene.

227
00:22:52,623 --> 00:22:54,041
Starter avspilling.

228
00:22:56,043 --> 00:23:00,047
Og her oppe noterer vi alt
vi ser at den ene hvalen gjør.

229
00:23:00,130 --> 00:23:01,632
Dette kalles "fokalfølging".

230
00:23:03,509 --> 00:23:07,596
Ved å knytte atferden vi ser på overflaten
med opptakene under vannet,

231
00:23:08,222 --> 00:23:12,434
får jeg et fullstendig bilde av
hvordan hvalen reagerer på avspillingene.

232
00:23:12,518 --> 00:23:15,270
-Fra første gang den kommer opp.
-Ja.

233
00:23:34,289 --> 00:23:36,375
Hun dukker nok opp rett ved siden av oss.

234
00:23:36,458 --> 00:23:37,835
Ja.

235
00:23:54,059 --> 00:23:55,561
Begynn kartleggingen.

236
00:23:55,644 --> 00:23:58,772
Første gang
den kom opp til overflaten. Sørvest, 76,2.

237
00:24:05,821 --> 00:24:06,947
Blåst.

238
00:24:07,030 --> 00:24:08,866
Glem det. Stryk det. Ikke vår hval.

239
00:24:08,949 --> 00:24:10,659
-Det er ikke vår hval.
-Nei.

240
00:24:11,410 --> 00:24:13,871
Blåst. Vest.

241
00:24:14,955 --> 00:24:16,039
Femti komma én.

242
00:24:22,296 --> 00:24:25,090
Blåst. Nordvest.

243
00:24:28,468 --> 00:24:31,138
Dykket, 36,3.

244
00:24:33,182 --> 00:24:34,183
135 meter.

245
00:24:35,017 --> 00:24:37,019
-Det er vår hval.
-Ja. Det er vår hval.

246
00:24:37,102 --> 00:24:39,188
Ok. Litt hvitt på ryggfinnen.

247
00:24:39,271 --> 00:24:40,272
-Jaså?
-Ja.

248
00:24:40,355 --> 00:24:43,859
Ja. Sidefliken var oppmuntrende.
Den andre hadde også svart sideflik.

249
00:24:43,942 --> 00:24:45,485
Jeg la merke til det samme.

250
00:24:45,569 --> 00:24:47,404
-Dette er vår hval.
-Og riktig sideflik.

251
00:24:47,487 --> 00:24:48,822
-Riktig sideflik.
-Ja.

252
00:24:48,906 --> 00:24:51,408
Svart sideflik med flekker.
Rankefotinger på toppen.

253
00:24:51,491 --> 00:24:53,160
-Jepp. Jepp.
-Ja.

254
00:24:53,243 --> 00:24:55,370
Ok. Da er kartleggingen over.

255
00:24:58,498 --> 00:25:02,377
FØRSTE AVSPILLING FULLFØRT

256
00:25:05,714 --> 00:25:06,965
-Kontakt.
-Kontakt.

257
00:25:07,049 --> 00:25:09,384
-Kontakt.
-Kontakt.

258
00:25:09,468 --> 00:25:11,094
-Kontakt.
-Kontakt.

259
00:25:11,178 --> 00:25:12,513
Kontakt.

260
00:25:31,406 --> 00:25:33,825
Går det bra om jeg tar den med cheddar?

261
00:25:33,909 --> 00:25:35,285
Bare forsyn deg.

262
00:25:39,456 --> 00:25:42,167
Er dere skuffet over
at jeg ikke tar oss med ned dit?

263
00:25:43,669 --> 00:25:45,379
-Nei.
-Ok.

264
00:25:45,462 --> 00:25:46,672
Det er med vilje.

265
00:25:47,548 --> 00:25:51,552
-Det er for mange hvaler der nede.
-Jeg tror ikke vi bør dra ned dit.

266
00:25:51,635 --> 00:25:53,428
Det kan bli forvirrende.

267
00:25:54,513 --> 00:25:57,766
ANDRE AVSPILLING

268
00:26:03,981 --> 00:26:05,524
-Det er ikke vår hval.
-Stemmer.

269
00:26:07,067 --> 00:26:08,235
Det er ikke vår hval.

270
00:26:10,404 --> 00:26:12,322
-De to er ikke våre hvaler.
-Stemmer.

271
00:26:27,462 --> 00:26:29,548
Hva med hvalen som lager et plask?

272
00:26:29,631 --> 00:26:30,799
-Ja.
-Det er vår hval.

273
00:26:31,592 --> 00:26:35,220
Kom opp. Første gang
den kom opp til overflaten, 185,2.

274
00:26:37,181 --> 00:26:40,851
-Ett hundre og åtti meter.
-Ganske sikker på at det er hvalen vår.

275
00:26:41,977 --> 00:26:43,770
Jeg skal prøve å se den i kikkerten.

276
00:26:49,526 --> 00:26:50,944
Blåst.

277
00:26:51,028 --> 00:26:53,655
Sør, 178,5.

278
00:26:53,739 --> 00:26:56,074
-Tre hundre og seksti. Den nærmeste?
-Jepp.

279
00:27:04,208 --> 00:27:06,668
-Det er ikke vår hval.
-Ikke vår hval.

280
00:27:07,544 --> 00:27:09,796
Slett alt vi skrev om at den kom opp.

281
00:27:15,677 --> 00:27:19,431
Det er stor sannsynlighet
for at studien vil mislykkes.

282
00:27:23,519 --> 00:27:25,229
Logistikken er veldig komplisert.

283
00:27:31,443 --> 00:27:35,781
Når det er flere hvaler,
er det vanskelig å følge bare én.

284
00:27:50,003 --> 00:27:53,048
FRANSK POLYNESIA

285
00:27:58,095 --> 00:28:03,433
Det er tanken om at jeg
kan bidra til at vi får bedre kunnskap.

286
00:28:03,517 --> 00:28:07,479
At jeg kan finne en liten brikke
som kan hjelpe oss med puslespillet.

287
00:28:10,190 --> 00:28:15,612
Selv i den tyngste feltsesongen
eller på den verste dagen

288
00:28:15,696 --> 00:28:17,698
får det meg ut av senga om morgenen.

289
00:28:20,200 --> 00:28:22,035
Jeg er en nerdete forsker

290
00:28:23,620 --> 00:28:27,416
som prøver å forstå planeten vår
og alle dyrene på planeten vår

291
00:28:27,499 --> 00:28:29,418
før de forsvinner.

292
00:28:37,926 --> 00:28:41,430
Så du har ikke fått
så mye opplæring med en hydrofon før?

293
00:28:41,513 --> 00:28:43,348
-Ikke så mye, nei.
-Ok, kult.

294
00:28:43,432 --> 00:28:48,520
Så denne delen kan ikke bli våt,
og denne delen må være under vann.

295
00:28:49,354 --> 00:28:50,814
DOKTORGRADSSTUDENT, ZOOMUSIKOLOGI

296
00:28:50,898 --> 00:28:53,734
-De kommer sakte i gang i sparemodus.
-Akkurat.

297
00:28:54,443 --> 00:28:56,069
Jeg hører det gjennom her.

298
00:28:58,989 --> 00:29:01,533
Ja, det går utvilsomt bra.

299
00:29:02,534 --> 00:29:07,080
Hele tanken er
at du klistrer fast en teipbit,

300
00:29:07,164 --> 00:29:10,626
og så skal du tvinne den stramt,
men ikke for stramt.

301
00:29:10,709 --> 00:29:12,794
-Akkurat.
-Ikke kvel ledningen.

302
00:29:12,878 --> 00:29:14,087
Ok.

303
00:29:14,171 --> 00:29:16,965
Og tanken er å redusere
rumlingen i vannfrekvensen?

304
00:29:17,049 --> 00:29:19,009
-Var det det du sa?
-Ja.

305
00:29:19,092 --> 00:29:21,678
-Reduserer de lavfrekvente vibrasjonene.
-Ja.

306
00:29:21,762 --> 00:29:25,557
Så dette har gått i arv
fra min leders leder

307
00:29:25,641 --> 00:29:30,062
til ham, til meg,
og nå introduserer jeg det til laben vår.

308
00:29:30,145 --> 00:29:31,522
Så det er…

309
00:29:31,605 --> 00:29:34,608
Det er den australske metoden, kan man si.

310
00:29:34,691 --> 00:29:37,194
-Ja. Nei, det er perfekt.
-Ok.

311
00:29:37,861 --> 00:29:39,363
Nå trenger vi bare hvalene.

312
00:29:40,697 --> 00:29:41,907
KAPTEIN

313
00:29:41,990 --> 00:29:43,659
Veldig glad for å se deg også.

314
00:29:43,742 --> 00:29:46,286
-Så fint vi kan bli med deg ut.
-Lenge siden sist.

315
00:29:46,370 --> 00:29:48,413
Ja, evigheter. Ja, så…

316
00:29:48,497 --> 00:29:50,374
Jeg har bare et par uker,

317
00:29:50,457 --> 00:29:53,961
og jeg må få opptak i høy kvalitet
fra forskjellige hvaler,

318
00:29:54,920 --> 00:29:56,338
så jeg vet hva de synger.

319
00:30:12,020 --> 00:30:13,730
Beklager. Hva tror du?

320
00:30:13,814 --> 00:30:17,276
Kanskje du bør prøve der?
For lyden er bedre.

321
00:30:17,359 --> 00:30:19,570
-Ja. Høres ut…
-Så kan vi dra…

322
00:30:19,653 --> 00:30:20,946
Ja, det er den beste ideen.

323
00:30:40,799 --> 00:30:43,093
-Er du fornøyd?
-Ja, kast den uti.

324
00:30:52,811 --> 00:30:56,815
-Rull den ut… Jepp, perfekt.
-Sånn.

325
00:30:56,899 --> 00:30:59,359
-Greit, vi skal begynne å lytte nå.
-Ok.

326
00:31:06,283 --> 00:31:08,327
Jeg lytter på nivå 95.

327
00:31:21,298 --> 00:31:23,675
Jeg hører den kanskje så vidt.

328
00:31:24,426 --> 00:31:25,928
Kanskje, ja.

329
00:31:26,011 --> 00:31:28,305
Vi leker akustisk gjemsel.

330
00:31:29,348 --> 00:31:32,893
Vi slipper ut hele… Ja, hele kabelen.

331
00:31:32,976 --> 00:31:34,811
For den ligger ikke loddrett,

332
00:31:34,895 --> 00:31:38,023
og jeg vil få den så dypt som mulig.

333
00:31:39,441 --> 00:31:45,072
Under overflaten kan hvaler
høre en sang flere titalls kilometer unna.

334
00:31:45,155 --> 00:31:49,743
Men for å få et klart opptak må hydrofonen
maks være et par kilometer unna.

335
00:31:56,041 --> 00:31:59,878
Ok, jeg stopper den nå. Fil 001.

336
00:32:00,963 --> 00:32:02,798
-Kjenner det herfra.
-Ja.

337
00:32:08,303 --> 00:32:10,430
Hvalene synger utenfor revet,

338
00:32:10,514 --> 00:32:12,808
men ute på dypet kan bølgene bli så høye

339
00:32:12,891 --> 00:32:15,602
at båten kan synke
om man ikke er forsiktig.

340
00:32:16,937 --> 00:32:19,481
Vi prøver der… Der borte.

341
00:32:20,774 --> 00:32:24,653
Vannet er et vindu,
men det er også en vegg.

342
00:32:34,079 --> 00:32:36,915
Vi kan bekrefte at vi hører sang,

343
00:32:36,999 --> 00:32:39,877
men lydkvaliteten er dårlig
til veldig dårlig.

344
00:32:39,960 --> 00:32:44,214
Det betyr at han er langt der ute,
og vi kan uheldigvis ikke dra ut dit.

345
00:32:57,102 --> 00:33:04,109
5 AV 30 AVSPILLINGER FULLFØRT
24 DAGER GJENSTÅR

346
00:33:08,614 --> 00:33:12,868
Jeg har vært ti år i Alaska,
og har aldri sett så mange hvaler.

347
00:33:13,702 --> 00:33:18,832
Vi kaster bort avspillingen
om vi ikke gransker hele området.

348
00:33:18,916 --> 00:33:21,126
Vi fokalfølger et dyr,

349
00:33:21,210 --> 00:33:24,046
og spiller av lyden til dette dyret,

350
00:33:24,129 --> 00:33:26,882
men det er ikke det eneste dyret
som hører avspillingen.

351
00:33:26,965 --> 00:33:29,760
Det betyr at dyret vil endre atferd.

352
00:33:29,843 --> 00:33:32,387
Hvis du og jeg fører en dialog alene,

353
00:33:32,471 --> 00:33:36,517
eller hvis du og jeg
tar del i en dialog i en gruppe,

354
00:33:36,600 --> 00:33:38,560
så vil det endre hvor mye vi bidrar.

355
00:33:38,644 --> 00:33:40,312
-Ja!
-Og hvor mye vi følger med.

356
00:33:40,395 --> 00:33:42,481
Jeg tror vi sliter med å gi slipp.

357
00:33:42,564 --> 00:33:45,734
Klart. Vi brukte flere uker…
Jeg brukte flere måneder og år…

358
00:33:45,817 --> 00:33:49,571
-Lang tid.
-…på å lage disse fokalfølgingene.

359
00:33:49,655 --> 00:33:52,491
-Men når du kommer dit og gjør det…
-Så forandrer det seg.

360
00:33:52,574 --> 00:33:54,910
…og ser alle de andre tingene…

361
00:33:54,993 --> 00:33:57,621
Hvor lang tid jeg brukte
har ikke noe å si.

362
00:33:57,704 --> 00:34:03,919
Så hva er den mest elegante måten
å bli sikker på det vi ser i naturen

363
00:34:04,002 --> 00:34:08,257
uten å overdrive, og uten å håpe på det?

364
00:34:09,132 --> 00:34:12,678
Og jeg føler
at med tanke på det spørsmålet…

365
00:34:14,554 --> 00:34:21,270
Å granske hele området er den enkleste
måten å fange reaksjonen på en avspilling.

366
00:34:22,563 --> 00:34:23,772
Total helomvending.

367
00:34:24,898 --> 00:34:25,983
Helt total.

368
00:34:31,362 --> 00:34:32,989
-Jeg tror vi…
-Du, Maggie.

369
00:34:33,072 --> 00:34:35,284
Vi endrer på protokollen.

370
00:34:35,367 --> 00:34:38,704
-Vi skal granske området.
-Bare det? Bare granske?

371
00:34:38,786 --> 00:34:40,163
Bare granske.

372
00:34:41,206 --> 00:34:44,001
Jeg trodde jeg bare kom til å ha én hval,

373
00:34:44,083 --> 00:34:47,713
så da ga det mening
å se på hva én hval gjorde.

374
00:34:49,922 --> 00:34:54,678
I stedet har jeg mange hvaler,
som var en uventet overraskelse.

375
00:34:56,889 --> 00:35:02,978
Så jeg må vite om
antallet tut fra hver hval

376
00:35:03,061 --> 00:35:05,189
øker når jeg lager et tut.

377
00:35:08,358 --> 00:35:11,486
Og den beste måten å gjøre det på,
er ved å granske området.

378
00:35:13,197 --> 00:35:15,908
Jeg noterer
alle hvalene jeg ser rundt meg.

379
00:35:17,868 --> 00:35:23,498
Hvis antallet tut fra hver enkelt hval
øker når jeg lager et tut,

380
00:35:25,000 --> 00:35:29,546
så er det et sterkt bevis på
at de bruker tut for å få kontakt.

381
00:35:56,949 --> 00:36:01,495
FØRSTE AVSPILLING TIL FLERE HVALER

382
00:36:20,138 --> 00:36:21,723
Starter avspillingen.

383
00:36:55,924 --> 00:36:56,925
Ok.

384
00:37:01,221 --> 00:37:03,682
Vi drar den veien for å gi dem litt plass.

385
00:37:03,765 --> 00:37:07,644
Så snur vi igjen.
Sakte. Vi skal gjøre det sakte.

386
00:37:15,402 --> 00:37:18,780
-Tretti sekunder siden avspillingen.
-Takk. Tretti sekunder.

387
00:37:26,580 --> 00:37:31,126
Gruppestørrelse: fire.
Én, tre, én, 450 meter.

388
00:37:33,295 --> 00:37:38,717
Gruppestørrelse: to.
Én, fem, fire, 900 meter.

389
00:37:38,800 --> 00:37:41,386
Én, fire, fem. Gruppestørrelse: to.

390
00:37:41,470 --> 00:37:43,805
-Kan du ta det litt saktere?
-Så vidt.

391
00:37:45,015 --> 00:37:47,100
Rekkevidde, 180 meter.

392
00:37:47,184 --> 00:37:48,852
Gjenta asimuten.

393
00:37:48,936 --> 00:37:50,229
Én, fire, to.

394
00:37:51,939 --> 00:37:53,565
Gruppestørrelse: to…

395
00:37:58,403 --> 00:38:00,531
To hundre og tretti meter.

396
00:38:00,614 --> 00:38:03,909
Én, åtte, fem. Gruppestørrelse: én.

397
00:38:05,202 --> 00:38:09,331
-Vennligst gjenta det. Beklager.
-Én, åtte, fem. Gruppestørrelse: én.

398
00:38:12,042 --> 00:38:15,379
Ett hundre og åtti meter.
Gruppestørrelse: én. To, fem, seks.

399
00:38:15,462 --> 00:38:18,382
Jeg er på gruppestørrelse: fire,
900 meter.

400
00:38:19,383 --> 00:38:21,635
-Hva var asimuten?
-Jeg vet ikke.

401
00:38:23,762 --> 00:38:25,889
Greit, vi begynner på nytt.

402
00:38:26,640 --> 00:38:31,562
Det går veldig fort, og jeg har ikke
hatt tid til å se så nøye på dette.

403
00:38:31,645 --> 00:38:35,482
Jeg vet det. Og det er…
Vi sletter alt det og begynner på nytt.

404
00:38:38,527 --> 00:38:41,655
Selv om det var vanskelig,
så var det likevel enklere.

405
00:38:43,740 --> 00:38:46,618
Enn å prøve å følge ett dyr i alt dette?

406
00:38:46,702 --> 00:38:48,912
Ja. Se på dem. Se på det.

407
00:39:00,591 --> 00:39:02,426
Greit, start kartleggingen.

408
00:39:05,220 --> 00:39:08,348
Greit. Gruppestørrelse: tre. Én, fem, ni.

409
00:39:22,696 --> 00:39:24,239
Jeg har lyst til å se oss.

410
00:39:24,907 --> 00:39:26,992
-Når begynte vi avspillingen?
-11.32.

411
00:39:32,873 --> 00:39:35,667
-Det høres riktig ut.
-Jeg tror det er oss. Så stille.

412
00:39:35,751 --> 00:39:37,669
Men samtidig passer det inn.

413
00:39:37,753 --> 00:39:40,631
Det passer inn. Å ja.
Det høres veldig realistisk ut.

414
00:39:43,675 --> 00:39:44,801
Ja.

415
00:39:51,225 --> 00:39:52,893
-Det er ikke oss.
-Nei.

416
00:39:52,976 --> 00:39:55,020
-Nei, vi er her borte. Det er oss.
-Ja.

417
00:40:01,443 --> 00:40:04,279
Jeg tror tutet er et slags hallo for dem.

418
00:40:05,364 --> 00:40:09,409
Kanskje: "Hallo, jeg er…"

419
00:40:11,954 --> 00:40:13,330
Da blir spørsmålet:

420
00:40:15,207 --> 00:40:17,209
Hvis hver hval har sitt eget tut,

421
00:40:18,544 --> 00:40:20,546
kan de bruke det
til å identifisere hverandre?

422
00:40:25,509 --> 00:40:28,637
Det er derfor jeg spiller denne lyden.

423
00:40:29,555 --> 00:40:31,598
Før du begynner en samtale,

424
00:40:33,308 --> 00:40:34,977
hjelper det å presentere deg.

425
00:40:37,104 --> 00:40:40,232
Så hva annet fant vi her?

426
00:40:40,315 --> 00:40:43,819
Vi ville se om de tutet
før vi begynte å tute, ikke sant?

427
00:40:44,361 --> 00:40:46,363
-Det er oss.
-Og det er oss.

428
00:40:46,446 --> 00:40:49,241
Vi ser ikke mange tut
før vi begynte å tute.

429
00:40:54,329 --> 00:40:56,123
De insisterer på å svare.

430
00:41:02,045 --> 00:41:03,881
Det kan være en tilfeldighet.

431
00:41:03,964 --> 00:41:05,465
Nå setter de i gang igjen.

432
00:41:13,056 --> 00:41:14,224
-Leanna.
-Hva er det?

433
00:41:14,308 --> 00:41:15,809
-Kom hit.
-Ok.

434
00:41:15,893 --> 00:41:19,062
-Maggie. Du må dytte oss.
-Herregud.

435
00:41:20,147 --> 00:41:21,690
-Herregud.
-Vi traff bakken.

436
00:41:21,773 --> 00:41:23,108
Treet knaker.

437
00:41:24,067 --> 00:41:26,486
Jeg hjelper dere ikke.
Jeg tar ikke del i dette.

438
00:41:26,570 --> 00:41:28,488
Jeg vil ikke bli saksøkt.

439
00:41:28,572 --> 00:41:31,116
Er vi på bakken? Jeg tror vi traff bakken.

440
00:41:31,200 --> 00:41:34,828
-Jeg skal stå her oppe og dømme dere.
-Kan vi ikke huske?

441
00:41:34,912 --> 00:41:37,998
Vel, bakken er lavere der borte,
ikke sant?

442
00:41:40,334 --> 00:41:42,544
-Klar?
-Herregud, jeg gråter.

443
00:41:45,547 --> 00:41:47,758
Herregud, jeg kommer til å tisse på meg.

444
00:41:47,841 --> 00:41:49,051
Å ja. Å, Maggie.

445
00:41:52,346 --> 00:41:54,973
-Vær forsiktig.
-Dette virker veldig dumt.

446
00:41:55,057 --> 00:41:56,975
-Får du opp føttene?
-Sannsynligvis.

447
00:41:57,059 --> 00:41:59,186
Hvis du holder høyere… Ja.

448
00:41:59,269 --> 00:42:02,481
Ja, du må bare
hoppe opp og ri på den. Å gud.

449
00:42:04,233 --> 00:42:06,193
Å gud, ikke la henne treffe treet.

450
00:42:38,141 --> 00:42:42,771
Jeg tar med meg hjem
det jeg elsker ved å være her.

451
00:42:42,855 --> 00:42:45,399
-Som hva da?
-Som at jeg ikke har internett.

452
00:42:45,482 --> 00:42:47,442
Ja. Har du ikke internett hjemme?

453
00:42:47,526 --> 00:42:49,987
-Jeg har ikke internett hjemme.
-Ja.

454
00:42:50,070 --> 00:42:51,697
Huset mitt er veldig stille.

455
00:42:51,780 --> 00:42:56,076
Jeg er langt fra lyder,
så når jeg går ut, høres det litt ut som…

456
00:42:56,159 --> 00:42:57,160
Ja.

457
00:42:57,244 --> 00:43:00,163
Om morgenen
føles det som om jeg våkner i et telt.

458
00:43:00,247 --> 00:43:04,084
Ja. Overgangen fra å være her
blir tyngre for hver gang.

459
00:43:04,168 --> 00:43:08,172
Det tar flere dager
før jeg greier å omstille meg

460
00:43:08,255 --> 00:43:11,216
til virkeligheten og den virkelige verden,
og det er bare…

461
00:43:11,300 --> 00:43:14,553
Det er det… Greia er
at jeg ikke føler at det er virkeligheten.

462
00:43:14,636 --> 00:43:18,599
Jeg føler at dette er virkeligheten.
Dette er den virkelige verden.

463
00:43:18,682 --> 00:43:21,935
Ja, men ikke den virkelige verden
som vi lever i hele tiden.

464
00:43:22,019 --> 00:43:24,855
-Ja.
-Så vi må nullstille oss

465
00:43:24,938 --> 00:43:28,317
til den hverdagen vi hadde før dette.

466
00:43:28,400 --> 00:43:29,651
Og det er vanskelig.

467
00:43:58,931 --> 00:44:01,183
Vi gjør visse ting som ikke er medfødt.

468
00:44:05,354 --> 00:44:06,438
Det er ting vi har lært.

469
00:44:10,275 --> 00:44:12,277
Det forteller oss hvem vi er tilknyttet.

470
00:44:14,738 --> 00:44:15,864
Og hvor vi hører hjemme.

471
00:44:18,867 --> 00:44:21,745
-Vi jobbet i dag. Vi var et godt team.
-Ja.

472
00:44:22,454 --> 00:44:24,164
Vi tok godt vare på hverandre.

473
00:44:24,790 --> 00:44:27,584
-Vi lo mye.
-Vi lo mye i dag.

474
00:44:30,546 --> 00:44:32,214
Trenger du ikke at jeg skal klippe deg?

475
00:44:38,679 --> 00:44:41,431
Vi kaller disse tingene kultur.

476
00:44:50,232 --> 00:44:52,901
De eldste kulturene er ikke menneskelige.

477
00:44:56,405 --> 00:44:57,906
De er fra havet.

478
00:45:02,160 --> 00:45:06,164
I flere generasjoner
trodde forskere at de var ensomme

479
00:45:07,332 --> 00:45:09,001
når vi ikke så dem sammen.

480
00:45:14,882 --> 00:45:17,593
Men de har ikke vært alene på evigheter.

481
00:45:21,471 --> 00:45:26,852
For 40 millioner år siden eksploderte
hjernene deres med kompleksitet.

482
00:45:28,979 --> 00:45:31,064
Før vi gikk oppreist.

483
00:45:33,150 --> 00:45:34,902
Før vi skapte ild.

484
00:45:37,404 --> 00:45:40,782
Bevisstheten blomstret
fordi de ble sosiale.

485
00:45:46,121 --> 00:45:49,666
Delene som var knyttet til selvet
og fellesskapet

486
00:45:49,750 --> 00:45:52,544
ble mer avanserte
enn i noen annen hjerne.

487
00:45:54,087 --> 00:45:55,464
Inkludert vår.

488
00:45:57,341 --> 00:46:00,302
Syns- og høresansen smeltet sammen.

489
00:46:02,387 --> 00:46:05,974
Det gjør at hvalene
kan se hverandre gjennom lyd.

490
00:46:09,269 --> 00:46:13,023
Hvalene utviklet seg
til å danne forhold i mørket.

491
00:46:24,117 --> 00:46:26,537
-En hale.
-Hvor… Hale til venstre!

492
00:46:26,620 --> 00:46:28,372
Jeg har en der og en der.

493
00:46:36,129 --> 00:46:38,298
Ok. Tar opp klokka 13.50.

494
00:46:57,109 --> 00:47:00,070
Ok, vi har en sanger.

495
00:47:07,744 --> 00:47:09,204
Stønnene er virkelig…

496
00:47:09,288 --> 00:47:11,456
Man kan høre alle detaljene. Det er flott.

497
00:47:11,540 --> 00:47:15,085
Det er akkurat det vi vil ha.
Dette er den rette!

498
00:47:15,169 --> 00:47:18,255
Dette er den rette.
Vi skal ha kabelen her i en time.

499
00:47:18,338 --> 00:47:19,756
Vi skal… Dette er vårt gull.

500
00:47:19,840 --> 00:47:21,842
-Dette er sesongens funn.
-Ja.

501
00:47:41,028 --> 00:47:44,656
Sangen vi tok opp,
er annerledes enn den jeg har fulgt.

502
00:47:46,992 --> 00:47:49,703
En ny sang jeg aldri har hørt før.

503
00:47:51,330 --> 00:47:55,709
I 20 år har vi tatt opp sanger
i Sør-Stillehavet,

504
00:47:55,792 --> 00:47:58,754
og dette er første gang
jeg har sett noe slikt skje.

505
00:48:01,131 --> 00:48:02,841
Men jeg tror ikke det er et avvik.

506
00:48:05,802 --> 00:48:10,015
Sangen har en komplisert struktur
og fullt formede temaer.

507
00:48:14,186 --> 00:48:17,439
Kanskje Fransk Polynesia
ikke er enden av kartet.

508
00:48:25,906 --> 00:48:30,619
13 AV 30 AVSPILLINGER
FOR FLERE HVALER FULLFØRT

509
00:48:30,702 --> 00:48:35,832
20 DAGER GJENSTÅR

510
00:48:35,916 --> 00:48:41,129
Om en uke må Leanna
og Maggie tilbake til sine vanlige jobber.

511
00:48:42,464 --> 00:48:44,633
Men vi begynner endelig å skjønne det.

512
00:48:46,552 --> 00:48:50,097
Etter at vi gikk over til
å følge flere titalls hvaler,

513
00:48:50,180 --> 00:48:52,432
har det vanskeligste vært
å vurdere avstanden.

514
00:48:54,351 --> 00:48:57,145
Så hver morgen øver vi.

515
00:48:57,229 --> 00:48:58,730
-Jeg har gjettet.
-Ok.

516
00:48:58,814 --> 00:49:00,607
-Jeg…
-Ok, du først.

517
00:49:00,691 --> 00:49:02,526
Jeg ville sagt 115 meter.

518
00:49:02,609 --> 00:49:05,153
-Jeg sa 135.
-Jeg kan se for meg 135.

519
00:49:05,237 --> 00:49:06,613
-Ett hundre og femtifem.
-Uff.

520
00:49:06,697 --> 00:49:09,616
Jeg trodde 135 til 180.
Det var det jeg gjettet.

521
00:49:09,700 --> 00:49:11,368
Jaså? Jeg trodde 90 til 135.

522
00:49:11,451 --> 00:49:13,203
-Greit. Ok.
-Jeg bommer.

523
00:49:15,998 --> 00:49:18,709
-Ett hundre og trettifem til 180.
-Samme her.

524
00:49:18,792 --> 00:49:20,752
Ok, fra… Herregud, ikke beveg deg.

525
00:49:24,256 --> 00:49:25,465
Det er 120 meter.

526
00:49:26,300 --> 00:49:28,010
-Det er litt under.
-Ja.

527
00:49:28,093 --> 00:49:29,761
Vi overvurderer avstanden.

528
00:49:31,471 --> 00:49:32,598
-Klar?
-Ja.

529
00:49:33,974 --> 00:49:36,310
-Jeg ville sagt sytti.
-Sytti.

530
00:49:36,393 --> 00:49:37,853
-Nærmere 90.
-Sekstifem.

531
00:49:38,604 --> 00:49:40,939
-Ok. Jeg føler meg bedre.
-Vi er… Ja.

532
00:49:44,318 --> 00:49:47,154
-Det er varmt i dag.
-Jeg er så ukomfortabel.

533
00:49:49,865 --> 00:49:52,451
Du ser også liksom ut som

534
00:49:52,534 --> 00:49:55,037
-en fransk jente som skal i felten i dag.
-Jaså?

535
00:49:55,120 --> 00:49:56,955
Med håret i en knute og svarte klær.

536
00:49:57,039 --> 00:50:00,876
Vel, det er fordi man ikke kan se
svettemerkene når jeg har på meg svart,

537
00:50:00,959 --> 00:50:03,587
og så jeg kan ha håret i en kaps.

538
00:50:04,838 --> 00:50:05,923
Praktisk mote.

539
00:50:06,006 --> 00:50:08,133
-Praktisk mote.
-Ja.

540
00:50:10,594 --> 00:50:13,013
Jeg har ikke skiftet skjorte
på seks dager.

541
00:50:16,892 --> 00:50:19,144
De er så praktfulle.
Det er så mange hvaler.

542
00:50:19,978 --> 00:50:26,318
De er der og der og…

543
00:50:56,014 --> 00:50:57,140
Seriøst?

544
00:51:00,811 --> 00:51:03,480
Leanna. Det lekker drivstoff bak oss.

545
00:51:03,564 --> 00:51:04,815
-Ok, vi drar hjem.
-Ja.

546
00:51:09,444 --> 00:51:11,154
Den funker.

547
00:51:29,923 --> 00:51:31,175
Jepp, jepp.

548
00:52:06,960 --> 00:52:12,090
Jeg vet ikke helt hvor lekkasjen er,
så jeg må finne ut av det.

549
00:52:12,174 --> 00:52:15,636
Jeg vet at det ikke er noe galt
med tilførselen av drivstoff,

550
00:52:15,719 --> 00:52:17,679
men det er noe som foregår. Jeg tror…

551
00:52:19,306 --> 00:52:22,059
Jeg skal ikke spekulere,
men jeg jobber med saken.

552
00:52:22,142 --> 00:52:23,227
Ok.

553
00:52:25,312 --> 00:52:29,608
Bare vit at jeg de neste timene
ikke kommer til å ha noe ekstra kapasitet,

554
00:52:29,691 --> 00:52:33,362
og jeg vil bare tenke problemløsing
til problemet er løst.

555
00:52:33,445 --> 00:52:34,905
-Forstått.
-Ok.

556
00:52:53,841 --> 00:52:57,427
I LEANNA OG MAGGIES SISTE DAGER I FELTEN

557
00:52:57,511 --> 00:53:02,057
FÅR IKKE TEAMET GJORT NOEN AVSPILLINGER
PÅ GRUNN AV DEN ØDELAGTE MOTOREN.

558
00:53:36,675 --> 00:53:39,303
UKE 2

559
00:53:52,274 --> 00:53:54,234
Ja, vi nærmer oss 20 minutter.

560
00:54:08,207 --> 00:54:09,374
Blåst.

561
00:54:09,458 --> 00:54:11,126
Bevegelse.

562
00:54:16,840 --> 00:54:18,967
Å ja. Og igjen.

563
00:54:25,140 --> 00:54:27,434
Blåst.

564
00:54:27,518 --> 00:54:30,145
-Hvor? Blåst?
-Blåst?

565
00:54:34,775 --> 00:54:36,151
Ja. Ja.

566
00:54:37,528 --> 00:54:40,072
Begynner å lytte nå.

567
00:54:59,258 --> 00:55:01,134
Han er ikke en sanger.

568
00:55:01,218 --> 00:55:03,929
Han er ikke en sanger.
Jeg vet det, jeg vet det.

569
00:55:04,012 --> 00:55:06,974
Han er rett der borte, men… Jeg vet det.

570
00:55:08,892 --> 00:55:11,395
-Som å lete etter en nål i en høystakk.
-Ja.

571
00:55:11,478 --> 00:55:12,729
Man må bare…

572
00:55:12,813 --> 00:55:15,399
Enten er de der og synger,
eller så er de det ikke.

573
00:55:41,341 --> 00:55:42,885
MARINØKOLOG

574
00:55:42,968 --> 00:55:45,888
Han sier 16-16.30 på Marina de Vaiare.

575
00:55:45,971 --> 00:55:47,139
-I morgen?
-Ja.

576
00:55:47,222 --> 00:55:49,474
Vi gjør det. Jeg er med. Flott.

577
00:56:07,701 --> 00:56:09,286
Fire, to…

578
00:56:11,371 --> 00:56:14,458
Jeg skrev bare
at vi ikke fant noen gode sanger,

579
00:56:14,541 --> 00:56:17,002
men det var bra at vi var ute,
og det er god trening.

580
00:56:28,222 --> 00:56:31,099
Og dette er den viktige enden.
Det er hydrofonen.

581
00:56:31,183 --> 00:56:34,144
Ja, så når vi binder den fast til kabelen,

582
00:56:34,228 --> 00:56:37,105
setter vi hydrofonen opp og halen ned.

583
00:56:37,189 --> 00:56:39,983
Så det er en vekt nederst
og en bøye, eller… Ja.

584
00:56:40,067 --> 00:56:44,446
Ja. Vi senker den i revet,
så det er mange fisker rundt den.

585
00:56:44,530 --> 00:56:46,281
-Vi hører ørnefisker brumme.
-Akkurat.

586
00:56:46,365 --> 00:56:48,742
Du vil høre mye av det, og…

587
00:56:48,825 --> 00:56:50,911
-Det er pistolreker, men…
-Ja.

588
00:56:50,994 --> 00:56:54,873
Så lenge en hval synger i nærheten,
overskygger den alt annet.

589
00:56:59,294 --> 00:57:04,174
Jeg gjør alt jeg kan
for å fange noe annerledes som skjer her.

590
00:57:12,140 --> 00:57:13,183
Ok.

591
00:57:13,267 --> 00:57:14,685
Ja.

592
00:57:16,436 --> 00:57:19,481
Det er 10. september,

593
00:57:19,565 --> 00:57:23,777
og vi er for øyeblikket
rett ved revet utenfor Moorea.

594
00:57:23,861 --> 00:57:27,030
Om lydsporet blir funnet,
tilhører det dr. Ellen Garland

595
00:57:27,114 --> 00:57:29,616
fra University of St. Andrews.

596
00:57:35,831 --> 00:57:38,375
Vi plasserer hydrofoner på havbunnen,

597
00:57:38,458 --> 00:57:40,669
i håp om at en sanger svømmer nærme nok.

598
00:57:46,592 --> 00:57:50,387
Greit, jeg skal legge den uti. Ja. Greit.

599
00:57:55,517 --> 00:57:58,437
Kommunikasjonen vår kalles "språk".

600
00:57:59,646 --> 00:58:02,774
Vi tror at det hvalene gjør er annerledes.

601
00:58:11,033 --> 00:58:16,997
Under vann kan lydene bruke en halvtime
på å bøye seg rundt horisonten.

602
00:58:18,165 --> 00:58:22,920
Eller lydene kan stilne
etter noen få sekunder og meter.

603
00:58:25,130 --> 00:58:27,216
Lyder dukker stadig vekk opp

604
00:58:28,842 --> 00:58:32,387
fra forskjellige steder og tider.

605
00:58:39,436 --> 00:58:43,899
På en eller annen måte greier knølhvalene
å tolke en akustisk verden

606
00:58:43,982 --> 00:58:48,403
hvor fortiden
og nåtiden ankommer samtidig.

607
00:58:56,495 --> 00:58:59,790
Det er som å vite
når hver stjerne ble til…

608
00:59:01,875 --> 00:59:03,502
…bare ved å bruke ørene.

609
00:59:20,060 --> 00:59:24,898
MENS MICHELLE VENTER PÅ NY MOTOR,
KOMMER VENNEN OG KOLLEGAEN HENNES

610
00:59:24,982 --> 00:59:27,401
FOR Å HJELPE HENNE
MED Å FULLFØRE SESONGEN.

611
00:59:28,861 --> 00:59:33,198
DOKTORGRADSSTUDENT, MARINØKOLOGI

612
00:59:49,840 --> 00:59:52,176
-Hvor mange hvaler noterte jeg?
-Seks.

613
00:59:52,259 --> 00:59:55,721
Seks til sammen. Hvaler, hvaler…

614
00:59:55,804 --> 00:59:58,724
En gruppe på to, en gruppe på tre
og en enslig en der borte?

615
00:59:58,807 --> 00:59:59,850
Jepp.

616
00:59:59,933 --> 01:00:01,310
-Det skjer ofte.
-Ja.

617
01:00:02,186 --> 01:00:03,270
Ok.

618
01:00:03,353 --> 01:00:05,189
-Ok.
-Tid for tre minutters pause?

619
01:00:06,565 --> 01:00:07,649
Ja.

620
01:00:07,733 --> 01:00:08,984
En hval bryter overflaten!

621
01:00:09,067 --> 01:00:12,321
-Vi er ferdige med å jobbe.
-Ja, men vi kan se på den.

622
01:00:12,404 --> 01:00:15,032
Det er tid for snacks. Finn frem snacks.

623
01:00:15,115 --> 01:00:17,242
-Her, ostebolle.
-Perfekt. Takk.

624
01:00:17,326 --> 01:00:18,493
Ja.

625
01:00:18,577 --> 01:00:21,079
Hvor langt skal vi dra
før neste kartlegging?

626
01:00:21,163 --> 01:00:24,499
-Én time eller seks kilometer.
-Seks kilometer. Flott.

627
01:00:25,459 --> 01:00:27,586
Hvor mange kartlegginger på én dag?

628
01:00:27,669 --> 01:00:29,046
-Fire.
-Fire.

629
01:00:29,129 --> 01:00:31,089
Hvor sultne er vi når vi kommer hjem?

630
01:00:31,173 --> 01:00:32,966
-Veldig.
-Veldig sultne.

631
01:00:39,473 --> 01:00:41,308
Det er mye som foregår i filen.

632
01:00:41,975 --> 01:00:44,311
Ikke så rart. Det er mange hvaler her.

633
01:00:44,978 --> 01:00:46,813
Her er et halvt matrop.

634
01:00:51,985 --> 01:00:54,154
Det kalles en bue, og så en dråpe.

635
01:00:55,155 --> 01:00:57,241
Tut, matrop, dråpe.

636
01:00:57,324 --> 01:01:01,787
Dråpe, dråpe.

637
01:01:01,870 --> 01:01:06,416
Matrop, dråpe, dråpe.

638
01:01:06,500 --> 01:01:10,504
-Hvor mange rop ga du navn til?
-Jeg ga navn til alle de.

639
01:01:16,343 --> 01:01:17,928
Vet du hva vi kaller det ropet?

640
01:01:20,597 --> 01:01:21,598
Elefant.

641
01:01:21,682 --> 01:01:25,102
Nesten. Tenk på et annet dyr
som lager den lyden. Det kan være dødt.

642
01:01:25,185 --> 01:01:27,563
-Mammut.
-Nærmere.

643
01:01:27,646 --> 01:01:28,856
Ullhåret mammut.

644
01:01:33,610 --> 01:01:35,529
Nei, det kalles brontosaurusen.

645
01:01:35,612 --> 01:01:37,531
Det "kan" være dødt?

646
01:01:38,824 --> 01:01:40,409
Det er definitivt dødt.

647
01:01:41,201 --> 01:01:42,494
Du lurte meg.

648
01:01:43,328 --> 01:01:46,790
-De minner meg om brontosaurer.
-Jeg er enig.

649
01:01:49,376 --> 01:01:51,628
-Det høres ut som en brontosaurus.
-Ja.

650
01:02:39,259 --> 01:02:42,471
Tre dager igjen til jeg får ny motor.

651
01:02:52,523 --> 01:02:57,277
Vi prøver å finne svar på spørsmålet:
"Er tutet et kontaktrop?"

652
01:03:01,073 --> 01:03:02,741
Og tiden renner ut.

653
01:03:06,578 --> 01:03:07,746
Vi lager en opptegnelse.

654
01:03:09,414 --> 01:03:13,460
Så vi i det minste kan vise verden
og generasjonene etter oss

655
01:03:13,544 --> 01:03:15,087
at det var noe vakkert her.

656
01:03:32,396 --> 01:03:37,109
For å svare på disse spørsmålene
må jeg forlate samfunnet.

657
01:03:39,987 --> 01:03:43,156
Og bo i en verden som er dominert av dyr.

658
01:03:47,244 --> 01:03:50,247
Og det føles ikke som et offer.

659
01:03:52,791 --> 01:03:54,209
Det føles som en befrielse.

660
01:04:13,937 --> 01:04:16,523
Jeg vet jeg vil dra hjem
som en annen person.

661
01:04:16,607 --> 01:04:21,612
Og jeg vet ikke om den personen
vil passe inn i den rollen jeg hadde før.

662
01:04:25,574 --> 01:04:28,702
Jeg dro til Antarktis i en måned,

663
01:04:28,785 --> 01:04:32,789
og kom hjem til en hund og en partner

664
01:04:33,790 --> 01:04:38,170
som jeg ikke passet sammen med lenger.
Og jeg måtte forlate dem.

665
01:04:40,589 --> 01:04:43,300
Og jeg er livredd for
at det skal skje igjen.

666
01:04:43,383 --> 01:04:44,510
-Ikke sant?
-Ja.

667
01:04:44,593 --> 01:04:47,930
Livredd for at jeg ikke vil passe inn
i den rollen jeg hadde da jeg dro.

668
01:04:49,264 --> 01:04:53,101
Du må ikke bare forlate den fysisk,
men også mentalt.

669
01:04:54,061 --> 01:04:56,396
Du har vært i felten i syv sesonger.

670
01:04:58,732 --> 01:05:01,902
Har du funnet en måte å komme hjem?

671
01:05:01,985 --> 01:05:03,195
Nei.

672
01:05:04,071 --> 01:05:05,656
Nei.

673
01:05:05,739 --> 01:05:11,787
I stedet gjør jeg det motsatte,
og tar tingene jeg elsker hjemmefra,

674
01:05:11,870 --> 01:05:14,248
som deg, og tar dem med hit.

675
01:05:16,500 --> 01:05:18,961
Det virker som om det gir mer mening.

676
01:05:20,379 --> 01:05:23,006
For det er mye tryggere
å være et menneske her.

677
01:05:31,974 --> 01:05:34,977
UKE 3

678
01:05:38,939 --> 01:05:42,025
Jeg har aldri sett så få hvaler
så sent i sesongen.

679
01:05:43,569 --> 01:05:45,737
Vi har bare fått ett tydelig opptak.

680
01:05:57,708 --> 01:06:00,043
Greit. Hydrofonen går ned.

681
01:06:03,547 --> 01:06:05,549
-Beveger seg fint.
-Strålende.

682
01:06:06,425 --> 01:06:07,759
Jeg sjekker dataen.

683
01:06:07,843 --> 01:06:11,805
Vi vil ikke være her ute lenger enn vi må.

684
01:06:23,817 --> 01:06:27,654
-Kan jeg få tiden? Jeg lytter nå.
-8.29.

685
01:06:27,738 --> 01:06:30,115
-Ok, tar opp.
-Kult.

686
01:07:08,862 --> 01:07:10,072
Så frustrerende.

687
01:07:12,032 --> 01:07:15,869
Det er så mye lyd fra vannet,
og så mye plasking.

688
01:07:15,953 --> 01:07:19,998
Jeg tror vi må gi oss ved 25.
Jeg bare… Dette begynner å bli…

689
01:07:21,750 --> 01:07:23,293
Dette begynner å bli utfordrende.

690
01:07:27,005 --> 01:07:31,134
Jeg er helt utmattet etter alt dette.

691
01:07:35,347 --> 01:07:38,725
Å snakke om at det er vanskelig,
at det er utfordrende,

692
01:07:38,809 --> 01:07:40,894
kan være et svakhetstegn.

693
01:07:48,861 --> 01:07:53,532
Spesielt som en kvinne i dette feltet
ønsker du ikke å vise noen svakhet.

694
01:08:28,483 --> 01:08:32,069
I år lovet jeg at jeg bare
skulle gjøre feltarbeid i to uker.

695
01:08:37,242 --> 01:08:38,410
Jeg savner Matt.

696
01:08:40,703 --> 01:08:44,416
Det føles som en livstid siden sist
vi fikk muligheten til å se hverandre.

697
01:09:31,921 --> 01:09:34,716
19 AV 30 AVSPILLINGER FULLFØRT
6 DAGER GJENSTÅR

698
01:09:34,800 --> 01:09:37,051
Det er tirsdag 27. august.

699
01:09:37,135 --> 01:09:38,804
Dette er dr. Michelle Fournet,

700
01:09:38,886 --> 01:09:42,599
sammen med nesten-men-ikke-helt-doktor
Natalie Mastick.

701
01:09:48,145 --> 01:09:50,314
Ok. Greit.

702
01:09:51,899 --> 01:09:55,112
Er han nærmere de andre?

703
01:09:55,195 --> 01:09:58,240
Mange, mange hvaler.
Oi, det er mange hvaler.

704
01:10:00,492 --> 01:10:02,786
-Ok.
-Det er yndlingsproblemet mitt.

705
01:10:03,829 --> 01:10:05,914
Det er et godt problem. Se på dem.

706
01:10:05,998 --> 01:10:07,708
Se!

707
01:10:20,637 --> 01:10:21,847
Perfekt.

708
01:10:21,930 --> 01:10:25,893
Ok, blå er sikret på ankeret.

709
01:10:25,976 --> 01:10:28,645
Blå er nå i vannet.

710
01:10:28,729 --> 01:10:30,272
Blå er i vannet.

711
01:10:38,947 --> 01:10:41,742
Er volumet skrudd helt opp på iPaden?

712
01:10:43,243 --> 01:10:44,870
-Ja.
-Er det det?

713
01:10:46,914 --> 01:10:49,875
-Spill det av igjen.
-Det spilles av.

714
01:10:52,336 --> 01:10:54,129
-Vi la den ikke i vannet.
-Søren.

715
01:10:55,297 --> 01:10:57,174
-Greit, stopp.
-Å nei.

716
01:11:01,136 --> 01:11:05,641
-Greit. Er du klar?
-Jeg vet ikke. Det var veldig stressende.

717
01:11:05,724 --> 01:11:07,518
-Ja, klar.
-Ok. Gå.

718
01:11:12,064 --> 01:11:16,235
Én. To. Tre, fire, fem.

719
01:11:16,860 --> 01:11:20,531
Seks, syv, åtte, ni, ti, elleve.

720
01:11:22,908 --> 01:11:25,827
Klar? Og begynn.

721
01:11:26,995 --> 01:11:28,956
Vi har en gruppe på to.

722
01:11:29,581 --> 01:11:32,835
Tre enslige. En gruppe på fire. Og to.

723
01:11:33,418 --> 01:11:36,213
Akkurat her. Jeg tror det er en her.

724
01:11:36,296 --> 01:11:38,048
Kartlegging nummer 26.

725
01:11:39,508 --> 01:11:40,843
Tiden er ute.

726
01:11:41,885 --> 01:11:45,472
Gruppestørrelse: tre, 145,6.

727
01:11:46,348 --> 01:11:49,768
En gruppe på to, 356,1.

728
01:11:51,144 --> 01:11:52,396
En gruppe på én.

729
01:11:54,731 --> 01:11:56,608
Ett hundre og tjueni komma seks.

730
01:11:58,235 --> 01:12:00,112
Ett hundre og åtti til 450 meter.

731
01:12:08,912 --> 01:12:13,375
For første gang merker jeg at jeg
begynner å bli gammel, og jeg vil ha barn.

732
01:12:14,710 --> 01:12:17,504
Hva skal du gjøre med barnet
når du er i felten?

733
01:12:18,672 --> 01:12:20,007
Du vil ta ham med ut.

734
01:12:22,217 --> 01:12:25,345
Det er et vanskelig spørsmål.
Det kommer an på feltarbeidet.

735
01:12:25,429 --> 01:12:28,307
Og hva slags partner jeg har
når jeg gjør feltarbeidet.

736
01:12:28,390 --> 01:12:31,393
Hvis partneren min kan bli med meg, så ja.

737
01:12:31,476 --> 01:12:34,188
Hvis jeg har en støttegruppe.

738
01:12:35,439 --> 01:12:36,982
Jeg er gravalvorlig.

739
01:12:37,065 --> 01:12:38,817
-Vi er i felten i én måned.
-Ja.

740
01:12:38,901 --> 01:12:42,905
Og noen plukker blåbær med barna,
lager pannekaker, tar klesvasken,

741
01:12:42,988 --> 01:12:45,991
lager dagens måltider
og tar oppvasken etter frokosten.

742
01:12:46,074 --> 01:12:50,746
Og så kommer vi inn etter kartleggingen,
og neste dag er det jeg som har barna.

743
01:12:50,829 --> 01:12:52,998
Fest en her og hold en i hver hånd,

744
01:12:53,081 --> 01:12:55,626
og hvis de faller,
så løfter du dem opp igjen.

745
01:12:55,709 --> 01:12:56,710
Ja.

746
01:12:56,793 --> 01:12:59,755
Og så bytter vi på.
Nå er det din tur til å være hjemme.

747
01:13:00,714 --> 01:13:03,509
-Ja. Det låter fantastisk.
-Ja.

748
01:13:03,592 --> 01:13:06,929
Tenker du på hvor utmattet du vil være?

749
01:13:08,472 --> 01:13:09,723
Det er bare én måned.

750
01:13:09,806 --> 01:13:12,643
Én måned
hvor du jobber i ni timer på båten,

751
01:13:12,726 --> 01:13:15,187
kommer hjem og ikke får sove.

752
01:13:16,730 --> 01:13:19,942
Det er ikke så mange
gode eksempler på det i feltet vårt.

753
01:13:20,025 --> 01:13:21,443
Vi trenger ingen eksempler.

754
01:13:42,506 --> 01:13:45,092
Ok. Ok.

755
01:13:45,968 --> 01:13:46,969
Ok.

756
01:13:52,641 --> 01:13:54,935
-Han sa denne veien.
-En sanger?

757
01:13:55,018 --> 01:13:56,770
-Ja?
-Han synger.

758
01:13:56,854 --> 01:13:58,438
-Etter at vi dro…
-Ok. Ja.

759
01:13:58,522 --> 01:14:00,148
…sluttet han å synge…

760
01:14:00,232 --> 01:14:02,901
-Ok. Så vi drar… Ja.
-Ja, ok.

761
01:14:02,985 --> 01:14:05,195
-Forrige gang begynte han igjen.
-Ja, ok.

762
01:14:05,279 --> 01:14:08,240
Ok, jeg tror… Ja.
Det forklarer saken, for vi hørte…

763
01:14:08,323 --> 01:14:11,159
Vi hørte bra sanger,
så hvis han er der borte… Ja.

764
01:14:12,035 --> 01:14:13,036
Greit.

765
01:14:25,674 --> 01:14:26,800
Uti med den.

766
01:14:31,722 --> 01:14:35,309
Jeg tror vi drar i riktig retning.
Jeg tror sangen er høyere.

767
01:14:41,106 --> 01:14:44,234
Ja,
vi drar definitivt i riktig retning nå.

768
01:14:44,318 --> 01:14:45,485
Ja.

769
01:15:06,924 --> 01:15:08,008
Ok.

770
01:16:34,887 --> 01:16:37,723
Dette er den samme sangen
vi hørte i Australia.

771
01:16:38,599 --> 01:16:41,518
Den vi har fulgt hele sesongen.

772
01:16:44,396 --> 01:16:47,482
Det betyr at det er
minst to forskjellige sanger her.

773
01:16:53,030 --> 01:16:55,073
Et kulturelt knutepunkt.

774
01:16:58,410 --> 01:17:01,288
Denne hvalen synger sangen fra vest.

775
01:17:06,877 --> 01:17:09,505
Men den andre sangen
må være fra et annet sted.

776
01:17:17,179 --> 01:17:20,474
Og den nærmeste bestanden er ved Ecuador.

777
01:17:21,183 --> 01:17:23,143
Åtte hundre mil østover.

778
01:17:26,563 --> 01:17:31,652
Det jeg trodde var enestående
sangdeling i Sør-Stillehavet,

779
01:17:31,735 --> 01:17:35,989
kan være bare én del
av et globalt kulturelt nettverk.

780
01:17:41,453 --> 01:17:44,498
Tusenvis av hjerner som lærer og deler

781
01:17:44,581 --> 01:17:48,085
noen av de mest kompliserte
akustiske mønstrene på jorden.

782
01:17:56,176 --> 01:18:00,931
Det er et resultat av en evolusjon
som er flere millioner år eldre enn vår.

783
01:18:07,145 --> 01:18:12,609
Å studere hvalkultur kan handle mer om
å få et glimt av en del av oss selv.

784
01:18:17,990 --> 01:18:22,953
Hvordan vi kan få kontakt med hverandre
på en annen måte om en million år.

785
01:20:14,356 --> 01:20:18,193
Vi får snart vite
om det funket denne gangen.

786
01:20:19,987 --> 01:20:21,488
Den begynner der. Ok.

787
01:20:23,323 --> 01:20:28,328
I den første perioden før avspillingen
er det ett, to, tre knurr.

788
01:20:28,829 --> 01:20:29,830
Ingen tut.

789
01:20:29,913 --> 01:20:33,417
I den andre perioden før avspillingen
er det ett, to, tre tut.

790
01:20:33,500 --> 01:20:36,712
I perioden
under avspillingen er det ett, to,

791
01:20:37,546 --> 01:20:41,925
tre, fire, fem, seks, syv,

792
01:20:43,302 --> 01:20:45,721
åtte, ni, ti, elleve,

793
01:20:47,389 --> 01:20:48,724
tolv, tretten.

794
01:20:51,435 --> 01:20:52,811
Det er 13.

795
01:20:58,525 --> 01:21:00,986
-Ganske kult, ikke sant?
-Ganske kult.

796
01:21:01,904 --> 01:21:03,280
De svarer.

797
01:21:05,866 --> 01:21:07,576
Jeg tenkte at det ikke ville funke.

798
01:21:17,711 --> 01:21:20,589
Jeg er så fornøyd. Så fornøyd!

799
01:21:29,890 --> 01:21:33,602
Det er så vanskelig å tolke
språket til den naturlige verden.

800
01:21:35,062 --> 01:21:40,359
Å høre på og forstå
hva det er den sier til seg selv.

801
01:21:43,028 --> 01:21:48,534
Det kan sammenlignes med
å peke alle satellittene mot himmelen

802
01:21:48,617 --> 01:21:51,203
og lytte etter et tegn fra det ytre rom.

803
01:21:54,373 --> 01:21:56,124
DR. FOURNETS TIDLIGE ANALYSE VISER

804
01:21:56,208 --> 01:21:59,795
AT KNØLHVALENE BRUKER TUTENE
FOR Å FÅ KONTAKT OG FORTELLE HVEM DE ER.

805
01:21:59,878 --> 01:22:04,299
GJENNOMBRUDDET HENNES GA OSS ET INNBLIKK

806
01:22:04,383 --> 01:22:09,096
I HVORDAN HVALER OPPRETTHOLDER
LIVSLANGE FORHOLD.

807
01:22:12,558 --> 01:22:15,936
DR. GARLAND
JOBBER MED INTERNASJONALE FORSKERE

808
01:22:16,019 --> 01:22:17,521
SOM STUDERER KNØLHVALENS SANG.

809
01:22:17,604 --> 01:22:20,607
SAMMEN LAGER DE ET KART

810
01:22:20,691 --> 01:22:25,237
OVER HVORDAN HVALENE KAN DELE
SANGENE SINE RUNDT OM PÅ PLANETEN.

811
01:22:26,905 --> 01:22:31,827
BÅDE DR. FOURNET OG DR. GARLAND FORTSETTER
Å TOLKE DET SOM SER UT TIL Å VÆRE

812
01:22:31,910 --> 01:22:35,247
DET ELDSTE GLOBALE SYSTEMET
AV KULTUR OG KOMMUNIKASJON PÅ JORDEN.

813
01:26:38,657 --> 01:26:40,659
Tekst: Espen Stokka



