1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:49,424 --> 00:00:54,471
Dobbiamo tenere le bestie
a bada e al loro posto.

4
00:00:54,555 --> 00:00:59,601
Perciò quasi mai
facciamo loro delle domande,

5
00:00:59,685 --> 00:01:04,522
per timore che rispondano e ci spaventino
distruggendo le nostre convinzioni.

6
00:02:11,548 --> 00:02:17,763
Fathom - In profondità

7
00:03:18,407 --> 00:03:20,993
Sto cercando di avviare una conversazione.

8
00:03:21,076 --> 00:03:24,913
È il modo più semplice per dirlo.

9
00:03:29,543 --> 00:03:32,796
Metterò un altoparlante nell'oceano
e parlerò con una balena,

10
00:03:32,880 --> 00:03:34,548
sperando che mi risponda.

11
00:03:46,101 --> 00:03:48,395
Se l'esperimento riuscirà,

12
00:03:48,979 --> 00:03:51,732
sarà la prima volta

13
00:03:51,815 --> 00:03:55,027
in cui riusciamo a dialogare
attivamente con una megattera.

14
00:04:01,950 --> 00:04:06,455
MENTRE MICHELLE CERCA
DI ENTRARE IN CONTATTO CON LE MEGATTERE,

15
00:04:06,538 --> 00:04:09,374
UN'ALTRA SCIENZIATA STA DECIFRANDO

16
00:04:09,458 --> 00:04:12,294
FINO A CHE PUNTO
SI ESTENDONO I LORO CONTATTI

17
00:04:12,377 --> 00:04:14,296
ATTRAVERSO LO SPAZIO E IL TEMPO.

18
00:04:17,548 --> 00:04:22,262
UNIVERSITÀ DI ST. ANDREWS
SCOZIA

19
00:04:49,581 --> 00:04:52,626
Sono 40, 50 anni
che si studia il canto delle megattere.

20
00:04:56,505 --> 00:05:00,926
Eppure, nessuno sa davvero perché cantino.

21
00:05:20,988 --> 00:05:22,281
Gli uccelli cantano.

22
00:05:24,116 --> 00:05:25,576
E anche altre balene cantano.

23
00:05:28,912 --> 00:05:33,250
Ma il canto della megattera…
è ancora più elaborato.

24
00:05:37,087 --> 00:05:38,088
Hanno ritmo.

25
00:05:40,632 --> 00:05:41,842
Pause respiratorie.

26
00:05:45,262 --> 00:05:47,306
Rime e ripetizioni.

27
00:05:56,190 --> 00:05:58,525
Ore di schemi ricorrenti
all'interno di altri schemi.

28
00:06:01,987 --> 00:06:05,073
Senza un chiaro inizio o una fine.

29
00:06:09,536 --> 00:06:12,789
Il canto della megattera
è una forma di comunicazione complessa

30
00:06:14,499 --> 00:06:17,419
che non ha eguali in altre che conosciamo.

31
00:06:21,131 --> 00:06:22,508
Eccezion fatta per la nostra.

32
00:06:45,822 --> 00:06:48,408
Il mio patrigno era un pianista classico.

33
00:06:53,247 --> 00:06:55,541
Quando cominciò
a insegnarmi il pianoforte,

34
00:06:56,959 --> 00:07:01,421
mi disse di suonare una nota,
di chiudere gli occhi e ascoltare…

35
00:07:04,758 --> 00:07:06,301
…finché il suono non svaniva.

36
00:07:12,307 --> 00:07:16,645
Voleva che comprendessi il suono
sperimentandolo.

37
00:07:28,782 --> 00:07:30,993
È più facile sulla terraferma.

38
00:07:31,827 --> 00:07:33,996
Poi imposti il timer.

39
00:07:34,079 --> 00:07:36,456
OFFICINA DI BIOACUSTICA DELLA CORNELL

40
00:07:36,540 --> 00:07:38,458
Il sistema comunica con questa scatola?

41
00:07:39,543 --> 00:07:43,213
Ci sono voluti dieci anni
per gettare le basi

42
00:07:43,297 --> 00:07:48,886
prima di poter persino iniziare a creare
i file audio da riprodurre alle balene.

43
00:07:52,723 --> 00:07:55,601
- Oh, bene. Funziona.
- Perfetto.

44
00:08:01,315 --> 00:08:02,357
Oh, sì.

45
00:08:02,441 --> 00:08:03,859
- Funziona?
- Sì. Ottimo.

46
00:08:03,942 --> 00:08:05,277
- Perfetto. Bene.
- Ok.

47
00:08:05,360 --> 00:08:07,154
- Si è acceso?
- Sì.

48
00:08:08,572 --> 00:08:09,698
Sì.

49
00:08:18,165 --> 00:08:20,667
Sì, questo dovremo evitarlo.

50
00:08:21,835 --> 00:08:24,087
Eccolo. È questo il verso.

51
00:08:24,171 --> 00:08:26,423
È questo il verso che riprodurremo.

52
00:08:26,507 --> 00:08:27,799
O uno dei versi.

53
00:08:28,675 --> 00:08:30,594
Sì, dovremo regolarlo un po'.

54
00:08:30,677 --> 00:08:33,804
Sì. Potremmo ridurre il volume.

55
00:08:34,681 --> 00:08:35,933
Forse…

56
00:08:36,850 --> 00:08:39,520
L'audio è distorto.
Potresti doverlo regolare.

57
00:08:39,602 --> 00:08:41,897
- Dipende dalla registrazione.
- Ah, ok.

58
00:08:41,980 --> 00:08:43,815
Sì. Dipende dalla registrazione.

59
00:08:43,899 --> 00:08:48,028
Le registrazioni non sono state pulite,
non sono state modificate…

60
00:08:53,450 --> 00:08:54,701
Ottimo.

61
00:08:58,539 --> 00:09:01,124
- C'è qualcosa che non va.
- Qualcosa non va.

62
00:09:01,208 --> 00:09:03,418
Sto cercando di ingannare la balena.

63
00:09:04,920 --> 00:09:06,797
Devo essere onesta al riguardo.

64
00:09:09,383 --> 00:09:11,343
Sto cercando di convincere la megattera

65
00:09:11,426 --> 00:09:14,805
che c'è un'altra balena nell'acqua
che sta cantando.

66
00:09:16,306 --> 00:09:19,893
Stavamo buttando giù qualche idea
e forse abbiamo trovato…

67
00:09:19,977 --> 00:09:21,353
LABORATORIO DI BIOACUSTICA
DELLA CORNELL

68
00:09:21,436 --> 00:09:25,440
Questi esperimenti in passato
hanno causato per errore suoni terribili.

69
00:09:27,109 --> 00:09:31,113
Funziona così.
Solo metà file è il canto vero.

70
00:09:33,949 --> 00:09:35,450
L'ultima volta sembrava

71
00:09:35,534 --> 00:09:37,995
il verso di una balena
che aveva aspirato elio.

72
00:09:38,078 --> 00:09:39,997
Questo è quello ricostruito.

73
00:09:43,166 --> 00:09:45,586
Non mi stupisco che non abbiano risposto.

74
00:09:45,669 --> 00:09:48,422
- Si cancella tutto.
- Si elimina il rumore.

75
00:09:48,505 --> 00:09:50,048
Qui c'è la forma d'onda.

76
00:09:50,132 --> 00:09:52,968
Il blu è l'input e il rosso
è ciò che stiamo ascoltando ora.

77
00:09:53,051 --> 00:09:55,053
- Ciò che stiamo ascoltando ora.
- Sì.

78
00:09:55,137 --> 00:09:57,723
E state lavorando solo con il segnale?

79
00:09:57,806 --> 00:10:00,142
Non avete problemi con lo spettrogramma?

80
00:10:01,226 --> 00:10:04,688
Tutti i click e il resto
verrebbero scartati.

81
00:10:04,771 --> 00:10:06,398
È un'ottima idea.

82
00:10:06,481 --> 00:10:11,528
L'unico problema è che la maggior parte
dei versi delle megattere non sono tonali.

83
00:10:12,487 --> 00:10:14,781
Sono versi modulati in ampiezza.

84
00:10:14,865 --> 00:10:17,826
E sono brevi. Molti sono tipo…

85
00:10:20,871 --> 00:10:22,956
Non sono versi armonici, non sono tonali.

86
00:10:23,040 --> 00:10:24,249
Fantastico.

87
00:10:24,791 --> 00:10:26,418
Sei molto brava.

88
00:10:26,502 --> 00:10:29,755
Quindi, ripeto,
sarà una questione di chiarezza.

89
00:10:30,964 --> 00:10:32,591
- Dovremmo provare.
- Sì.

90
00:10:39,056 --> 00:10:43,101
Se si ascoltassero tutte le balene
del mondo nello stesso momento,

91
00:10:44,561 --> 00:10:46,480
gran parte di quei suoni
sarebbero richiami.

92
00:10:48,398 --> 00:10:51,902
A volte si verificano in serie
che cambiano ordine.

93
00:10:51,985 --> 00:10:54,488
A volte si verificano uno alla volta.

94
00:10:57,407 --> 00:10:59,618
RICHIAMO GOCCIA

95
00:10:59,701 --> 00:11:00,869
Sono brevi.

96
00:11:00,953 --> 00:11:01,954
RICHIAMO SWOP

97
00:11:02,037 --> 00:11:04,039
E ne sappiamo molto poco.

98
00:11:04,122 --> 00:11:07,251
RICHIAMO RINGHIO

99
00:11:07,334 --> 00:11:09,169
Ma di tutti i versi delle megattere…

100
00:11:09,253 --> 00:11:10,254
RICHIAMO TIPÌ

101
00:11:10,337 --> 00:11:12,172
…penso che uno sia il più importante:

102
00:11:16,468 --> 00:11:17,719
il "whup".

103
00:11:21,098 --> 00:11:24,852
Crediamo che questo verso
venga emesso da tutte.

104
00:11:26,228 --> 00:11:30,232
Questo animale può emettere
un numero infinito di versi.

105
00:11:33,151 --> 00:11:35,654
Perché questo verso è unico?

106
00:11:35,737 --> 00:11:37,531
Perché questo verso è speciale?

107
00:11:38,115 --> 00:11:41,618
Il modo migliore per iniziare a scoprirlo

108
00:11:41,702 --> 00:11:44,621
è farlo sentire a una balena
e vedere come risponde.

109
00:12:00,053 --> 00:12:02,222
Questa è la domanda
a cui mi stavo preparando.

110
00:12:05,559 --> 00:12:08,979
Questo è ciò per cui ho lottato
quando avevo 25 anni e ho iniziato.

111
00:12:11,565 --> 00:12:16,028
È ciò per cui mi sono mobilitata
quando ho iniziato il mio dottorato.

112
00:12:20,073 --> 00:12:22,993
E devo assicurarmi che la metodologia
scientifica sia impeccabile.

113
00:12:33,795 --> 00:12:36,507
Questo è l'inizio
della nostra comprensione

114
00:12:36,590 --> 00:12:39,927
del modo in cui le megattere
percepiscono il mondo.

115
00:12:41,595 --> 00:12:45,849
E del modo in cui si percepiscono
a vicenda attraverso il suono.

116
00:12:49,394 --> 00:12:51,396
MICHELLE ANDRÀ IN ALASKA

117
00:12:51,480 --> 00:12:54,316
PER VERIFICARE SE LE MEGATTERE
USANO IL VERSO WHUP

118
00:12:54,399 --> 00:12:56,568
PER METTERSI IN CONTATTO
L'UNA CON L'ALTRA.

119
00:13:11,625 --> 00:13:13,252
Mia madre amava l'oceano.

120
00:13:18,298 --> 00:13:20,342
Sognava di diventare un'oceanografa,

121
00:13:20,425 --> 00:13:22,928
ma alle donne non era permesso
salire sulle barche.

122
00:13:25,097 --> 00:13:27,015
Così divenne una geografa.

123
00:13:32,813 --> 00:13:35,691
Non perse mai il suo amore per l'oceano
e sicuramente

124
00:13:37,150 --> 00:13:38,735
me l'ha trasmesso.

125
00:13:44,992 --> 00:13:46,326
UNITÀ DI RICERCA MAMMIFERI DI MARE

126
00:13:46,410 --> 00:13:49,121
Esatto. È una cosa importante.

127
00:13:50,080 --> 00:13:54,585
Notare le stranezze, notare le differenze
è la cosa migliore che si possa fare.

128
00:13:54,668 --> 00:13:56,920
Perché ci salteranno all'occhio

129
00:13:57,004 --> 00:14:00,257
se ci accorgiamo di queste differenze
a livello individuale.

130
00:14:01,049 --> 00:14:02,593
Prendete nota.

131
00:14:02,676 --> 00:14:07,055
Prima si pensava che i canti
fossero usati solo per l'accoppiamento.

132
00:14:07,139 --> 00:14:08,765
Abbiamo un bello schema.

133
00:14:08,849 --> 00:14:12,186
Quindi… un violino, un latrato

134
00:14:12,269 --> 00:14:14,229
e sono certa che questo sarà un whup.

135
00:14:14,313 --> 00:14:17,399
Questi sono tre esempi perfetti…

136
00:14:25,032 --> 00:14:28,452
Ascoltando un decennio
di registrazioni del Pacifico Meridionale,

137
00:14:28,535 --> 00:14:30,370
ho visto ripresentarsi gli stessi canti

138
00:14:30,454 --> 00:14:33,040
in popolazioni separate
da centinaia di chilometri.

139
00:14:34,041 --> 00:14:37,044
È importante identificarne la struttura.

140
00:14:37,127 --> 00:14:40,672
C'è un forte squittio
e poi un'unità di frequenza più bassa,

141
00:14:40,756 --> 00:14:43,592
poi un forte squittio
e una frequenza più bassa.

142
00:14:43,675 --> 00:14:46,094
Quindi, se ci pensate, c'è una struttura…

143
00:14:47,262 --> 00:14:50,724
Ho capito che il canto
non era solo per l'accoppiamento.

144
00:14:54,520 --> 00:14:56,647
Vengono introdotti
piccoli cambiamenti in esso.

145
00:14:59,525 --> 00:15:03,946
Tutte le cantanti imparano i cambiamenti
e il canto si evolve.

146
00:15:05,739 --> 00:15:06,949
Progredisce.

147
00:15:08,909 --> 00:15:12,037
I canti vengono poi trasmessi
a popolazioni lontane.

148
00:15:13,539 --> 00:15:15,499
E, ripetendosi,

149
00:15:15,582 --> 00:15:20,045
diventano il suono emesso
da migliaia di balene collettivamente.

150
00:15:23,715 --> 00:15:26,635
Tutto questo è un fenomeno culturale.

151
00:15:28,095 --> 00:15:29,471
Quindi, dall'Australia,

152
00:15:29,555 --> 00:15:33,267
si diffonde prima in Nuova Caledonia,
a 1300 km di distanza.

153
00:15:34,935 --> 00:15:37,646
Tutte imparano il canto
nel giro di un paio di mesi.

154
00:15:37,729 --> 00:15:40,065
È assurdo
che degli animali possano imparare

155
00:15:40,148 --> 00:15:43,443
questa lunga e complessa melodia
così rapidamente.

156
00:15:45,612 --> 00:15:49,116
I canti vanno da ovest a est ogni volta,

157
00:15:49,199 --> 00:15:52,035
collegando un oceano di balene
attraverso la cultura.

158
00:15:54,746 --> 00:15:56,248
Sto creando una mappa del luogo

159
00:15:56,331 --> 00:15:58,959
in cui vengono condivisi i canti
nel Pacifico Meridionale.

160
00:16:01,587 --> 00:16:03,088
Per tracciare i suoi confini.

161
00:16:05,299 --> 00:16:08,135
Per scoprire dove finisce
questa cultura delle megattere.

162
00:16:11,638 --> 00:16:15,225
ELLEN SI PREPARA A PARTIRE
PER LA POLINESIA FRANCESE

163
00:16:15,309 --> 00:16:17,936
PER VEDERE SE ANCHE LÌ LE BALENE

164
00:16:18,020 --> 00:16:21,565
CANTANO LA MELODIA
CHE STA MONITORANDO.

165
00:16:35,662 --> 00:16:39,625
MARITO DI ELLEN

166
00:16:42,836 --> 00:16:46,131
- È abbastanza? Non credo.
- No, penso sia abbastanza. Riempilo.

167
00:16:46,215 --> 00:16:48,425
Andiamo, Zin. Che cos'è?

168
00:16:50,802 --> 00:16:52,054
Sali.

169
00:16:53,430 --> 00:16:54,598
Che ne pensi, Zin?

170
00:16:56,683 --> 00:16:58,018
Ti piace?

171
00:17:01,480 --> 00:17:03,440
La ricerca sul campo è una sfida,

172
00:17:03,524 --> 00:17:07,653
perché sei lontano dalle persone che ami.

173
00:17:10,739 --> 00:17:12,950
Ma pensavo…

174
00:17:13,032 --> 00:17:17,412
A volte sono riuscita a convincere Matt
a venire con me.

175
00:17:20,207 --> 00:17:22,125
Abbiamo scoperto
che soffre di mal di mare.

176
00:17:22,209 --> 00:17:24,502
Per cui… non è andata tanto bene.

177
00:17:25,087 --> 00:17:26,672
Devi spegnere i fornelli.

178
00:17:26,755 --> 00:17:28,549
- Lo so, lo so!
- Vedi il fumo?

179
00:17:29,591 --> 00:17:30,759
Hai aperto il… Sì.

180
00:17:30,843 --> 00:17:33,095
Faccio scattare sempre
i rilevatori di fumo.

181
00:17:36,098 --> 00:17:38,058
- Tutto bene?
- Sì.

182
00:17:41,311 --> 00:17:42,563
Grazie, tesoro.

183
00:17:45,524 --> 00:17:47,484
Non so neanche da dove iniziare. Ok.

184
00:17:48,443 --> 00:17:49,820
- Delega, Ellen.
- Come?

185
00:17:49,903 --> 00:17:52,865
Delega. Delega qualcosa a me.

186
00:17:52,948 --> 00:17:54,157
Ok.

187
00:17:54,241 --> 00:17:58,620
Puoi ritirare i panni asciutti?

188
00:17:58,704 --> 00:17:59,830
Certo.

189
00:18:03,208 --> 00:18:07,546
Potremo comunicare molto poco,

190
00:18:07,629 --> 00:18:08,714
il che è uno schifo.

191
00:18:08,797 --> 00:18:10,090
Sarà… davvero dura.

192
00:18:10,174 --> 00:18:12,426
Sarà molto più difficile per te
che per me,

193
00:18:12,509 --> 00:18:16,471
perché io sarò costantemente circondata
da persone, dalla squadra.

194
00:18:17,097 --> 00:18:19,016
E poi avrai qualcosa da fare.

195
00:18:19,099 --> 00:18:21,768
Non ci si riposa mai
quando si fa ricerca sul campo.

196
00:18:21,852 --> 00:18:25,189
Quando ti interessa
e ti appassiona davvero qualcosa,

197
00:18:25,272 --> 00:18:27,608
non vuoi fare altro.

198
00:18:27,691 --> 00:18:29,359
Adoro stare sul campo.

199
00:18:30,110 --> 00:18:33,363
Mi rende davvero felice, lo adoro.

200
00:18:33,447 --> 00:18:36,450
E non vorrei…
non vorrei smettere di farlo,

201
00:18:36,533 --> 00:18:38,243
ma partire è molto difficile.

202
00:18:38,327 --> 00:18:41,079
Meglio provare a non pensarci.

203
00:18:48,086 --> 00:18:49,379
Ok.

204
00:18:51,173 --> 00:18:52,466
Vieni qui.

205
00:18:53,383 --> 00:18:54,468
Ecco qua.

206
00:19:42,391 --> 00:19:44,351
PER LE PRIME DUE SETTIMANE
DI RICERCA SUL CAMPO,

207
00:19:44,434 --> 00:19:46,979
MICHELLE SARÀ ASSISTITA
DA UNA COLLEGA RICERCATRICE

208
00:19:47,062 --> 00:19:48,063
E DA UNA STUDENTESSA.

209
00:19:48,146 --> 00:19:51,108
Quattro idrofoni. Ci sono.
Telecomando. C'è.

210
00:19:51,191 --> 00:19:54,403
Quattro borse impermeabili
e unità GPS. Ci sono.

211
00:19:54,486 --> 00:19:59,324
Localizzatore, c'è. Borsa nera piccola
con GPS nautico, c'è.

212
00:19:59,408 --> 00:20:02,452
iPad, c'è.
L'asciugamano verde è nello zaino.

213
00:20:02,536 --> 00:20:04,288
La batteria con i cavi di ricarica

214
00:20:04,371 --> 00:20:06,832
e il pannello solare della Goal Zero
sono nello zaino.

215
00:20:06,915 --> 00:20:08,750
- La custodia protettiva?
- C'è.

216
00:20:08,834 --> 00:20:10,961
Con la videocamera…
Ho controllato stamani.

217
00:20:11,044 --> 00:20:13,255
Videocamera, binocolo, batteria di riserva

218
00:20:13,338 --> 00:20:15,174
e batterie AA sono tutte lì dentro.

219
00:20:15,257 --> 00:20:17,926
Bene. Borsa gialla grande,
giacche antipioggia, cibo.

220
00:20:18,010 --> 00:20:19,803
ASSISTENTE RICERCATRICE

221
00:20:19,887 --> 00:20:21,388
C'è tutto.

222
00:20:21,471 --> 00:20:24,349
Ok. Altoparlante.
Quattro giubbotti di salvataggio.

223
00:20:24,433 --> 00:20:26,059
ECOLOGA MARINA

224
00:20:26,143 --> 00:20:27,519
- Due radio.
- Ci sono.

225
00:20:28,687 --> 00:20:31,398
- Borse impermeabili personali e acqua.
- Acqua.

226
00:20:32,024 --> 00:20:33,483
Ho riempito le borracce.

227
00:20:33,567 --> 00:20:35,110
Crema solare.

228
00:20:35,194 --> 00:20:37,404
L'avevo inserita nella lista.

229
00:20:37,487 --> 00:20:40,490
È nella borsa.
Dovremmo spalmarla sul viso.

230
00:20:47,289 --> 00:20:52,336
Faremo la prima rilevazione a sud
e poi andremo verso nord.

231
00:20:52,419 --> 00:20:53,754
Ok.

232
00:20:57,799 --> 00:21:02,804
Quando si è in un luogo tanto bello,
è facile dimenticare

233
00:21:04,306 --> 00:21:06,391
che le balene potrebbero capovolgerci

234
00:21:07,559 --> 00:21:09,811
e che l'acqua è abbastanza fredda
da ucciderci.

235
00:21:50,227 --> 00:21:51,854
C'è una balena da qualche parte.

236
00:21:51,937 --> 00:21:53,063
Decisamente.

237
00:22:02,239 --> 00:22:06,118
Nelle scorse stagioni,
ho passato settimane senza vedere balene.

238
00:22:07,744 --> 00:22:11,123
Quest'anno abbiamo solo un mese
per rilevarne almeno 30.

239
00:22:22,634 --> 00:22:27,181
Ok, idrofoni,
sono le 10:28 dell'11 agosto.

240
00:22:27,264 --> 00:22:30,309
Qui è la dott.ssa Leanna Matthews
con la dott.ssa Michelle Fournet.

241
00:22:30,392 --> 00:22:32,477
Batterò le mani tre volte.

242
00:22:37,107 --> 00:22:39,109
Ogni riproduzione dura un'ora.

243
00:22:44,489 --> 00:22:47,576
Sott'acqua, monitoreremo acusticamente
una balena con gli idrofoni

244
00:22:47,659 --> 00:22:50,162
mentre il nostro altoparlante
riprodurrà i whup.

245
00:22:52,623 --> 00:22:54,041
Avvio riproduzione.

246
00:22:56,043 --> 00:23:00,047
E, in superficie,
annoteremo tutto ciò che farà la balena.

247
00:23:00,130 --> 00:23:01,632
Si chiama approccio focalizzato.

248
00:23:03,509 --> 00:23:07,596
Associando ciò che vediamo in superficie
alle registrazioni sott'acqua,

249
00:23:08,222 --> 00:23:12,434
avremo un quadro completo di come risponde
la balena alle nostre riproduzioni.

250
00:23:12,518 --> 00:23:15,270
- Iniziamo appena la avvistiamo.
- Sì.

251
00:23:34,289 --> 00:23:36,375
Ci comparirà accanto all'improvviso.

252
00:23:36,458 --> 00:23:37,835
Già.

253
00:23:54,059 --> 00:23:55,561
Avvio rilevazione.

254
00:23:55,644 --> 00:23:58,772
Primo avvistamento. Sud-ovest, 76,2.

255
00:24:05,821 --> 00:24:06,947
Soffio.

256
00:24:07,030 --> 00:24:08,866
Come non detto. Non è la nostra balena.

257
00:24:08,949 --> 00:24:10,659
- Non è lei.
- No.

258
00:24:11,410 --> 00:24:13,871
Soffio. Ovest.

259
00:24:14,955 --> 00:24:16,039
50,1.

260
00:24:22,296 --> 00:24:25,090
Soffio. Nord-ovest.

261
00:24:28,468 --> 00:24:31,138
Immersione, 36,3.

262
00:24:33,182 --> 00:24:34,183
150.

263
00:24:35,017 --> 00:24:37,019
- È la nostra balena.
- Sì, è lei.

264
00:24:37,102 --> 00:24:39,188
Ok. Ha una chiazza bianca
sulla pinna dorsale.

265
00:24:39,271 --> 00:24:40,272
- Ce l'ha?
- Sì.

266
00:24:40,355 --> 00:24:42,024
Sì. La pinna mi ha rincuorato.

267
00:24:42,107 --> 00:24:43,859
Perché anche l'altra ce l'aveva nera.

268
00:24:43,942 --> 00:24:45,485
L'ho notato. Ho pensato: "Oddio".

269
00:24:45,569 --> 00:24:47,404
- È la nostra balena.
- La pinna è giusta.

270
00:24:47,487 --> 00:24:48,822
- Era lei.
- Sì.

271
00:24:48,906 --> 00:24:51,408
Pinna nera screziata
e sopra dei cirripedi.

272
00:24:51,491 --> 00:24:53,160
- Già.
- Sì.

273
00:24:53,243 --> 00:24:55,370
Ok. Rilevazione terminata.

274
00:24:58,498 --> 00:25:02,377
PRIMA RIPRODUZIONE COMPLETATA

275
00:25:05,714 --> 00:25:06,965
- Contatto.
- Contatto.

276
00:25:07,049 --> 00:25:09,384
- Contatto.
- Contatto.

277
00:25:09,468 --> 00:25:11,094
- Contatto.
- Contatto.

278
00:25:11,178 --> 00:25:12,513
Contatto.

279
00:25:31,406 --> 00:25:33,825
Vi dispiace se prendo quello al cheddar?

280
00:25:33,909 --> 00:25:35,285
Fai pure.

281
00:25:39,456 --> 00:25:42,167
Siete deluse dal fatto
che non andremo là sotto?

282
00:25:43,669 --> 00:25:45,379
- No.
- Ok.

283
00:25:45,462 --> 00:25:46,672
È voluto.

284
00:25:47,548 --> 00:25:49,716
Ci sono troppe balene là sotto.

285
00:25:49,800 --> 00:25:51,552
Non credo che dovremmo andarci.

286
00:25:51,635 --> 00:25:53,428
Potrebbe creare confusione.

287
00:25:54,513 --> 00:25:57,766
SECONDA RIPRODUZIONE

288
00:26:03,981 --> 00:26:05,524
- Non è la nostra balena.
- Già.

289
00:26:07,067 --> 00:26:08,235
Non è la nostra balena.

290
00:26:10,404 --> 00:26:12,322
- Queste non sono le nostre balene.
- Già.

291
00:26:27,462 --> 00:26:29,548
E quella balena che schizza?

292
00:26:29,631 --> 00:26:30,799
- Sì.
- È la nostra balena.

293
00:26:31,592 --> 00:26:35,220
Avvistata. Primo avvistamento, 185,2.

294
00:26:37,181 --> 00:26:38,182
180 m.

295
00:26:39,266 --> 00:26:40,851
Credo sia la nostra balena.

296
00:26:41,977 --> 00:26:43,770
Provo a guardarla dal binocolo.

297
00:26:49,526 --> 00:26:50,944
Soffio.

298
00:26:51,028 --> 00:26:53,655
Sud, 178,5.

299
00:26:53,739 --> 00:26:56,074
- È a 365 m quella più vicina?
- Sì.

300
00:27:04,208 --> 00:27:06,668
- Non è la nostra balena.
- Non è lei.

301
00:27:07,544 --> 00:27:09,796
Elimina tutto l'ultimo avvistamento.

302
00:27:15,677 --> 00:27:19,431
Questo studio
ha un'alta probabilità di fallire.

303
00:27:23,519 --> 00:27:25,229
La logistica è molto complicata.

304
00:27:31,443 --> 00:27:35,781
Quando ci sono più balene,
è molto difficile monitorarne solo una.

305
00:27:50,003 --> 00:27:53,048
MOOREA
POLINESIA FRANCESE

306
00:27:58,095 --> 00:28:03,433
È l'idea che potrei contribuire
a questa conoscenza,

307
00:28:03,517 --> 00:28:07,479
che potrei contribuire
con il mio piccolo pezzo al puzzle…

308
00:28:10,190 --> 00:28:15,612
…che, anche nelle condizioni più dure
o nel giorno più schifoso,

309
00:28:15,696 --> 00:28:17,698
mi fa alzare dal letto ogni mattina.

310
00:28:20,200 --> 00:28:22,035
Sono una scienziata nerd

311
00:28:23,620 --> 00:28:25,080
che cerca di capire il pianeta,

312
00:28:25,163 --> 00:28:27,416
di capire tutti gli animali del pianeta

313
00:28:27,499 --> 00:28:29,418
prima che scompaiano.

314
00:28:37,926 --> 00:28:41,430
Non hai molta dimestichezza
con l'idrofono, vero?

315
00:28:41,513 --> 00:28:43,348
- Non molta, no.
- Ok, bene.

316
00:28:43,432 --> 00:28:48,520
In sintesi, questa parte non può bagnarsi,
quella parte deve andare sott'acqua.

317
00:28:49,354 --> 00:28:50,814
DOTTORANDO IN ZOOMUSICOLOGIA

318
00:28:50,898 --> 00:28:52,649
Sono lenti con la batteria in riserva.

319
00:28:52,733 --> 00:28:53,734
Già.

320
00:28:54,443 --> 00:28:56,069
Lo sento qui.

321
00:28:58,989 --> 00:29:01,533
Sì, va bene.

322
00:29:02,534 --> 00:29:07,080
Devi prendere un pezzo di nastro adesivo

323
00:29:07,164 --> 00:29:10,626
e avvolgerlo stretto,
ma non troppo stretto.

324
00:29:10,709 --> 00:29:12,794
- Sì.
- Non devi strozzare il cavo.

325
00:29:12,878 --> 00:29:14,087
Ok.

326
00:29:14,171 --> 00:29:16,965
E questo dovrebbe ridurre
il rumore dell'acqua?

327
00:29:17,049 --> 00:29:19,009
- È questo che stavi dicendo?
- Sì.

328
00:29:19,092 --> 00:29:21,678
- Riduce le vibrazioni a bassa frequenza.
- Ok.

329
00:29:21,762 --> 00:29:25,557
È stata tramandata
dal supervisore del mio supervisore

330
00:29:25,641 --> 00:29:30,062
a lui, poi a me, e ora lo sto introducendo
alla nostra squadra.

331
00:29:30,145 --> 00:29:31,522
È la…

332
00:29:31,605 --> 00:29:34,608
È la tecnica australiana, per così dire.

333
00:29:34,691 --> 00:29:37,194
- Sì. È perfetto.
- Ok.

334
00:29:37,861 --> 00:29:39,363
Ora ci servono solo le balene.

335
00:29:40,697 --> 00:29:41,907
CAPITANO DELLA BARCA

336
00:29:41,990 --> 00:29:43,659
Anch'io sono molto felice di vederti.

337
00:29:43,742 --> 00:29:46,286
- Sono felice di farlo con te.
- Quanto tempo.

338
00:29:46,370 --> 00:29:48,413
Lo so. È passato un secolo. Sì…

339
00:29:48,497 --> 00:29:50,374
Ho solo un paio di settimane

340
00:29:50,457 --> 00:29:53,961
e mi servono registrazioni di qualità alta
da diverse balene,

341
00:29:54,920 --> 00:29:56,338
così da sapere cosa cantano.

342
00:30:12,020 --> 00:30:13,730
Scusami. Che ne pensi?

343
00:30:13,814 --> 00:30:17,276
Magari prova lì. Per il suono è… è meglio.

344
00:30:17,359 --> 00:30:19,570
- Sì. Credo…
- E poi possiamo andare…

345
00:30:19,653 --> 00:30:20,946
Sì. Ottima idea.

346
00:30:40,799 --> 00:30:43,093
- Pronta?
- Sì, pronta all'immersione.

347
00:30:52,811 --> 00:30:56,815
- Srotolalo. Sì. Perfetto.
- Ecco qua.

348
00:30:56,899 --> 00:30:59,359
- Ok. Ora inizieremo ad ascoltare.
- Ok.

349
00:31:06,283 --> 00:31:08,327
Sto ascoltando al livello 95.

350
00:31:21,298 --> 00:31:23,675
Potrebbe essere a malapena udibile.

351
00:31:24,426 --> 00:31:25,928
Potrebbe, sì.

352
00:31:26,011 --> 00:31:28,305
È un nascondino acustico.

353
00:31:29,348 --> 00:31:32,893
Srotoliamo tutto il… Sì, tutto il cavo.

354
00:31:32,976 --> 00:31:34,811
Perché non è srotolato del tutto

355
00:31:34,895 --> 00:31:38,023
e vorrei arrivare più in fondo possibile.

356
00:31:39,441 --> 00:31:41,902
Sotto la superficie un canto

357
00:31:41,985 --> 00:31:45,072
può essere ascoltato da altre balene
per decine di chilometri,

358
00:31:45,155 --> 00:31:49,743
ma il mio idrofono fatica a registrare
oltre uno o due chilometri.

359
00:31:56,041 --> 00:31:59,878
Ok. Adesso lo fermo. File 001.

360
00:32:00,963 --> 00:32:02,798
- La sento da questa parte.
- Sì.

361
00:32:08,303 --> 00:32:10,430
Le balene cantano oltre la barriera,

362
00:32:10,514 --> 00:32:12,808
ma le onde possono diventare così alte

363
00:32:12,891 --> 00:32:15,602
che, se non si fa attenzione,
la barca potrebbe affondare.

364
00:32:16,937 --> 00:32:19,481
Proviamo laggiù.

365
00:32:20,774 --> 00:32:24,653
L'acqua è una finestra,
ma è anche un muro.

366
00:32:34,079 --> 00:32:36,915
Possiamo confermare che stanno cantando,

367
00:32:36,999 --> 00:32:39,877
ma la qualità audio è terribile.

368
00:32:39,960 --> 00:32:44,214
Significa che siamo lontani.
Non possiamo immergerci, sfortunatamente.

369
00:32:57,102 --> 00:33:04,109
5 RIPRODUZIONI COMPLETATE SU 30
24 GIORNI RIMANENTI

370
00:33:08,614 --> 00:33:12,868
Dieci anni in Alaska
e non ho mai visto così tante balene.

371
00:33:13,702 --> 00:33:17,039
Sprechiamo il file audio da riprodurre
se non eseguiamo

372
00:33:17,831 --> 00:33:18,832
una scansione.

373
00:33:18,916 --> 00:33:21,126
Ci stiamo focalizzando su questo animale

374
00:33:21,210 --> 00:33:24,046
e gli stiamo facendo ascoltare
la riproduzione,

375
00:33:24,129 --> 00:33:26,882
ma non è l'unico animale ad ascoltarla.

376
00:33:26,965 --> 00:33:29,760
Ciò significa
che la risposta dell'animale cambierà.

377
00:33:29,843 --> 00:33:32,387
Perché se io e te dialoghiamo da sole

378
00:33:32,471 --> 00:33:36,517
o con un gruppo di persone

379
00:33:36,600 --> 00:33:38,560
il nostro contributo cambierà.

380
00:33:38,644 --> 00:33:40,312
- Sì!
- E anche la nostra attenzione.

381
00:33:40,395 --> 00:33:42,481
È difficile abbandonare
il progetto originale.

382
00:33:42,564 --> 00:33:45,734
Già. Abbiamo passato settimane…
Ho passato mesi, anni…

383
00:33:45,817 --> 00:33:49,571
- È tanto tempo.
- …a progettare gli approcci focalizzati.

384
00:33:49,655 --> 00:33:52,491
- Ma quando arrivi qui, lo fai…
- Cambia.

385
00:33:52,574 --> 00:33:54,910
…e vedi tutte queste altre cose…

386
00:33:54,993 --> 00:33:57,621
Non importa quanto tempo ho passato
a progettarlo.

387
00:33:57,704 --> 00:34:00,415
Qual è il modo più elegante

388
00:34:00,499 --> 00:34:03,919
per avere la certezza
di qualcosa che vediamo in natura

389
00:34:04,002 --> 00:34:08,257
senza forzarlo, senza sperarci troppo?

390
00:34:09,132 --> 00:34:12,678
Credo che per rispondere a questa domanda…

391
00:34:14,554 --> 00:34:21,270
Una scansione sia il modo più semplice
per catturare questa risposta.

392
00:34:22,563 --> 00:34:23,772
Un cambio radicale.

393
00:34:24,898 --> 00:34:25,983
Decisamente.

394
00:34:31,362 --> 00:34:32,989
- Penso che…
- Ehi, Maggie.

395
00:34:33,072 --> 00:34:35,284
Apporteremo delle modifiche al protocollo.

396
00:34:35,367 --> 00:34:37,369
- Faremo delle scansioni.
- Solo?

397
00:34:37,452 --> 00:34:38,704
- Sì.
- Solo scansioni?

398
00:34:38,786 --> 00:34:40,163
Solo scansioni.

399
00:34:41,206 --> 00:34:44,001
Pensavo ci sarebbe stata solo una balena,

400
00:34:44,083 --> 00:34:47,713
quindi aveva senso osservare
ciò che faceva solo una balena.

401
00:34:49,922 --> 00:34:54,678
Invece ci sono molte balene
e questa è stata una sorpresa inaspettata.

402
00:34:56,889 --> 00:34:59,433
Quindi devo sapere

403
00:34:59,516 --> 00:35:02,978
se il numero di whup
che emette ogni balena

404
00:35:03,061 --> 00:35:05,189
sale quando io emetto un whup.

405
00:35:08,358 --> 00:35:11,486
E il modo migliore per capirlo
è iniziare a fare delle scansioni.

406
00:35:13,197 --> 00:35:15,908
Contrassegnerò ogni balena
che vedrò intorno a me.

407
00:35:17,868 --> 00:35:20,954
Se, in media,
la quantità di whup di ogni balena

408
00:35:21,038 --> 00:35:23,498
salirà quando io emetterò un whup,

409
00:35:25,000 --> 00:35:29,546
sarà la prova evidente
che usano i whup per entrare in contatto.

410
00:35:56,949 --> 00:36:01,495
PRIMA RIPRODUZIONE A PIÙ BALENE

411
00:36:20,138 --> 00:36:21,723
Avvio riproduzione.

412
00:36:55,924 --> 00:36:56,925
Ok.

413
00:37:01,221 --> 00:37:03,682
Andremo da quella parte per dargli spazio.

414
00:37:03,765 --> 00:37:07,644
E poi torneremo indietro.
Lentamente, dobbiamo farlo lentamente.

415
00:37:15,402 --> 00:37:18,780
- Trenta secondi alla riproduzione.
- Grazie. Trenta secondi.

416
00:37:26,580 --> 00:37:31,126
Dimensione gruppo: quattro, 131, 450 m.

417
00:37:33,295 --> 00:37:38,717
Dimensione gruppo: due, 154, 900 m.

418
00:37:38,800 --> 00:37:41,386
145. Dimensione gruppo: due.

419
00:37:41,470 --> 00:37:43,805
- Puoi rallentare?
- Non troppo.

420
00:37:45,015 --> 00:37:47,100
Range: 180 m.

421
00:37:47,184 --> 00:37:48,852
Puoi ripetere l'azimut?

422
00:37:48,936 --> 00:37:50,229
142.

423
00:37:51,939 --> 00:37:53,565
Dimensione gruppo: due…

424
00:37:58,403 --> 00:38:00,531
230 m.

425
00:38:00,614 --> 00:38:03,909
185. Dimensione del gruppo: uno.

426
00:38:05,202 --> 00:38:09,331
- Scusa, puoi ripetere?
- Sì, 185. Dimensione gruppo: uno, 230 m.

427
00:38:12,042 --> 00:38:15,379
180 m. Dimensione gruppo: uno, 256.

428
00:38:15,462 --> 00:38:18,382
Sono arrivata
al gruppo da quattro a 900 m.

429
00:38:19,383 --> 00:38:21,635
- Qual era l'azimut?
- Non lo so.

430
00:38:23,762 --> 00:38:25,889
Ok. Fermiamoci e ricominciamo.

431
00:38:26,640 --> 00:38:31,562
È molto veloce
e non riuscivo a stare al passo.

432
00:38:31,645 --> 00:38:33,188
Lo so. È…

433
00:38:33,272 --> 00:38:35,482
Cancelliamo tutto e ricominciamo.

434
00:38:38,527 --> 00:38:41,655
Per quanto sia stato difficile,
è stato più facile.

435
00:38:43,740 --> 00:38:46,618
Rispetto al focalizzarsi
su un animale solo?

436
00:38:46,702 --> 00:38:48,912
Già. Guardate quelle. Guardate.

437
00:39:00,591 --> 00:39:02,426
Ok. Avvio rilevazione.

438
00:39:05,220 --> 00:39:08,348
D'accordo. Dimensione gruppo: tre, 159.

439
00:39:22,696 --> 00:39:24,239
Voglio sentire il nostro richiamo.

440
00:39:24,907 --> 00:39:26,992
- Quando abbiamo iniziato?
- Alle 11:32.

441
00:39:32,873 --> 00:39:35,667
- Credo sia questo
- Siamo noi. È pacato.

442
00:39:35,751 --> 00:39:37,669
Ma si adatta perfettamente.

443
00:39:37,753 --> 00:39:40,631
Perfettamente. Oh, sì.
Sembra molto realistico.

444
00:39:43,675 --> 00:39:44,801
Sì.

445
00:39:51,225 --> 00:39:52,893
- Queste non siamo noi.
- No.

446
00:39:52,976 --> 00:39:55,020
- Noi siamo qui. Queste siamo noi.
- Sì.

447
00:40:01,443 --> 00:40:04,279
Penso che il whup
sia una specie di ciao per loro.

448
00:40:05,364 --> 00:40:09,409
Forse un "Ciao, io sono…"

449
00:40:11,954 --> 00:40:13,330
Il che fa sorgere la domanda:

450
00:40:15,207 --> 00:40:17,209
se ogni balena ha il proprio whup,

451
00:40:18,544 --> 00:40:20,546
potrebbero usarlo per identificarsi?

452
00:40:25,509 --> 00:40:28,637
Ecco perché sto riproducendo questo suono.

453
00:40:29,555 --> 00:40:31,598
Prima di cominciare la conversazione

454
00:40:33,308 --> 00:40:34,977
aiuta a presentarti.

455
00:40:37,104 --> 00:40:40,232
Allora, cos'altro abbiamo trovato qui?

456
00:40:40,315 --> 00:40:43,819
Volevamo vedere se stessero emettendo
dei whup prima del nostro, no?

457
00:40:44,361 --> 00:40:46,363
- Siamo noi.
- E queste siamo noi.

458
00:40:46,446 --> 00:40:49,241
Non c'erano molti whup
prima che iniziassimo noi.

459
00:40:54,329 --> 00:40:56,123
Si ostinano a rispondere.

460
00:41:02,045 --> 00:41:03,881
Potrebbe essere solo un caso.

461
00:41:03,964 --> 00:41:05,465
Oh, eccole di nuovo.

462
00:41:13,056 --> 00:41:14,224
- Oh, Leanna.
- Dimmi.

463
00:41:14,308 --> 00:41:15,809
- Vieni qui.
- Ok.

464
00:41:15,893 --> 00:41:19,062
- Maggie. Ci serve una spinta.
- Oh, Dio.

465
00:41:20,147 --> 00:41:21,690
- Oh, Dio.
- Tocchiamo terra.

466
00:41:21,773 --> 00:41:23,108
Scricchiola.

467
00:41:24,067 --> 00:41:26,486
Non vi aiuto.
Non prendo parte a questa cosa.

468
00:41:26,570 --> 00:41:28,488
Non verrò denunciata
se qualcosa va storto.

469
00:41:28,572 --> 00:41:31,116
Tocchiamo terra? Credo di sì.

470
00:41:31,200 --> 00:41:33,160
Resterò qui a giudicarvi.

471
00:41:33,243 --> 00:41:34,828
Non possiamo dondolare?

472
00:41:34,912 --> 00:41:37,998
Se andiamo da quella parte,
c'è meno terreno, no?

473
00:41:40,334 --> 00:41:42,544
- Pronta?
- Sono in lacrime.

474
00:41:45,547 --> 00:41:47,758
Oh, Dio. Ora me la faccio addosso.

475
00:41:47,841 --> 00:41:49,051
Oh, sì. Oh, Maggie.

476
00:41:52,346 --> 00:41:54,973
- Dammi. Stai attenta.
- Sembra una pessima idea.

477
00:41:55,057 --> 00:41:56,975
- Riesci a mettere i piedi lì?
- Forse.

478
00:41:57,059 --> 00:41:59,186
Se ti aggrappi più in alto… Sì.

479
00:41:59,269 --> 00:42:01,104
Sì, devi saltare.

480
00:42:01,188 --> 00:42:02,481
Sali a cavalcioni. Oh, Dio.

481
00:42:04,233 --> 00:42:06,193
Oddio. Non farla andare contro l'albero.

482
00:42:38,141 --> 00:42:40,644
Prendo le cose che amo dell'essere qui

483
00:42:40,727 --> 00:42:42,771
e le porto a casa mia.

484
00:42:42,855 --> 00:42:43,856
Ad esempio?

485
00:42:43,939 --> 00:42:45,399
Non ho internet.

486
00:42:45,482 --> 00:42:47,442
Non hai internet a casa?

487
00:42:47,526 --> 00:42:49,987
- Non ho internet a casa.
- Già.

488
00:42:50,070 --> 00:42:51,697
Casa mia è un posto tranquillo.

489
00:42:51,780 --> 00:42:53,532
Sono lontana dal rumore,

490
00:42:53,615 --> 00:42:56,076
perciò quando esco è un po'…

491
00:42:56,159 --> 00:42:57,160
Sì.

492
00:42:57,244 --> 00:43:00,163
Quando mi sveglio,
mi sembra di essere in una tenda.

493
00:43:00,247 --> 00:43:04,084
Sì. Tornare alla vita normale
dopo essere stati qui è difficile.

494
00:43:04,168 --> 00:43:08,172
Ci vogliono giorni per riabituarsi

495
00:43:08,255 --> 00:43:11,216
alla realtà e al mondo reale ed è…

496
00:43:11,300 --> 00:43:14,553
È questo il punto,
non credo che sia quella la realtà,

497
00:43:14,636 --> 00:43:15,929
a me sembra questa la realtà,

498
00:43:16,013 --> 00:43:18,599
che questo sia il mondo reale.

499
00:43:18,682 --> 00:43:21,935
Sì, ma questa non è la realtà
che viviamo ogni giorno.

500
00:43:22,019 --> 00:43:24,855
- Sì.
- Quindi dobbiamo riabituarci

501
00:43:24,938 --> 00:43:28,317
alla vita quotidiana di prima.

502
00:43:28,400 --> 00:43:29,651
Ed è dura.

503
00:43:58,931 --> 00:44:01,183
Alcune cose che facciamo non sono innate.

504
00:44:05,354 --> 00:44:06,438
Le impariamo.

505
00:44:10,275 --> 00:44:12,277
Ci dicono a chi dobbiamo essere legati.

506
00:44:14,738 --> 00:44:15,864
E qual è il nostro posto.

507
00:44:18,867 --> 00:44:20,661
Siamo state una bella squadra oggi.

508
00:44:20,744 --> 00:44:21,745
Già.

509
00:44:22,454 --> 00:44:24,164
Ci siamo prese cura l'una dell'altra.

510
00:44:24,790 --> 00:44:25,958
Abbiamo riso tanto.

511
00:44:26,041 --> 00:44:27,584
Abbiamo riso tanto oggi.

512
00:44:30,546 --> 00:44:32,214
Non vuoi che ti tagli i capelli?

513
00:44:38,679 --> 00:44:41,431
Chiamiamo questi aspetti "cultura".

514
00:44:50,232 --> 00:44:52,901
Le culture più antiche non sono umane.

515
00:44:56,405 --> 00:44:57,906
Vengono dall'oceano.

516
00:45:02,160 --> 00:45:06,164
Per generazioni, i ricercatori
pensavano che fossero solitarie

517
00:45:07,332 --> 00:45:09,001
quando non le vedevano insieme.

518
00:45:14,882 --> 00:45:17,593
Ma non sono state sole per eoni.

519
00:45:21,471 --> 00:45:26,852
Quaranta milioni di anni fa,
i loro cervelli sono diventati complessi.

520
00:45:28,979 --> 00:45:31,064
Prima che noi camminassimo eretti.

521
00:45:33,150 --> 00:45:34,902
Prima che scoprissimo il fuoco.

522
00:45:37,404 --> 00:45:40,782
La coscienza è sbocciata
perché sono diventate sociali.

523
00:45:46,121 --> 00:45:49,666
Le parti del cervello
legate al sé e alla comunità

524
00:45:49,750 --> 00:45:52,544
sono diventate più elaborate
che in qualsiasi altro cervello.

525
00:45:54,087 --> 00:45:55,464
Incluso il nostro.

526
00:45:57,341 --> 00:46:00,302
Il senso della vista
e dell'udito si sono fusi,

527
00:46:02,387 --> 00:46:05,974
permettendo alle balene di vedersi
attraverso il suono.

528
00:46:09,269 --> 00:46:13,023
Le balene si sono evolute
per costruire relazioni nell'oscurità.

529
00:46:24,117 --> 00:46:26,537
- Coda.
- Dove? Una coda a sinistra!

530
00:46:26,620 --> 00:46:28,372
Ce n'è una lì e una lì.

531
00:46:36,129 --> 00:46:38,298
Ok. Registriamo alle ore 13:50.

532
00:46:57,109 --> 00:47:00,070
Ok, abbiamo una cantante.

533
00:47:07,744 --> 00:47:09,204
I gemiti sono proprio…

534
00:47:09,288 --> 00:47:11,456
Si sentono tutti nel dettaglio,
è fantastico.

535
00:47:11,540 --> 00:47:15,085
È esattamente quello che vogliamo.
Ci siamo. È questo!

536
00:47:15,169 --> 00:47:18,255
È questo. Terremo il cavo per un'ora.

537
00:47:18,338 --> 00:47:19,756
Noi… Questo è oro.

538
00:47:19,840 --> 00:47:21,842
- Speriamo di continuare così.
- Già.

539
00:47:41,028 --> 00:47:44,656
Il canto che abbiamo registrato
è diverso da quello che ho monitorato.

540
00:47:46,992 --> 00:47:49,703
È un canto nuovo
che non ho mai sentito prima.

541
00:47:51,330 --> 00:47:55,709
In 20 anni di registrazioni di canti
in tutto il Pacifico Meridionale,

542
00:47:55,792 --> 00:47:58,754
è la prima volta che lo vedo accadere.

543
00:48:01,131 --> 00:48:02,841
Ma non credo sia un'anomalia.

544
00:48:05,802 --> 00:48:10,015
Il canto ha una struttura complessa
e temi completamente formati.

545
00:48:14,186 --> 00:48:17,439
Forse la Polinesia Francese
non è la fine della mappa.

546
00:48:25,906 --> 00:48:30,619
13 RIPRODUZIONI
A PIÙ BALENE COMPLETATE SU 30

547
00:48:30,702 --> 00:48:35,832
20 GIORNI RIMANENTI

548
00:48:35,916 --> 00:48:41,129
Tra una settimana
Leanna e Maggie torneranno al lavoro.

549
00:48:42,464 --> 00:48:44,633
Ma forse stiamo finalmente
cominciando a capire.

550
00:48:46,552 --> 00:48:50,097
Da quando siamo passate
a monitorare non una, ma decine di balene,

551
00:48:50,180 --> 00:48:52,432
la difficoltà è stata capire
la distanza a occhio.

552
00:48:54,351 --> 00:48:57,145
Quindi ogni mattina ci alleniamo.

553
00:48:57,229 --> 00:48:58,730
- Ok, vado io.
- Ok.

554
00:48:58,814 --> 00:49:00,607
- Io…
- Prima tu.

555
00:49:00,691 --> 00:49:02,526
Direi 114 m.

556
00:49:02,609 --> 00:49:05,153
- Forse 135.
- Sì, forse 135.

557
00:49:05,237 --> 00:49:06,613
155.

558
00:49:06,697 --> 00:49:09,616
La mia ipotesi era tra i 135 e i 180 m.

559
00:49:09,700 --> 00:49:11,368
Davvero? Io tra i 90 e i 135.

560
00:49:11,451 --> 00:49:13,203
- Ok.
- Sono fuori strada.

561
00:49:15,998 --> 00:49:18,709
- Tra i 135 e i 180.
- Direi tra i 135 e i 180.

562
00:49:18,792 --> 00:49:20,752
Ok, un range tra… Oh, Dio, non muoverti.

563
00:49:24,256 --> 00:49:25,465
Sono 120 m.

564
00:49:26,300 --> 00:49:28,010
- La distanza è minore.
- Già.

565
00:49:28,093 --> 00:49:29,761
Stiamo sovrastimando la distanza.

566
00:49:31,471 --> 00:49:32,598
- Pronta?
- Sì.

567
00:49:33,974 --> 00:49:36,310
- Settanta.
- Direi 70.

568
00:49:36,393 --> 00:49:37,853
- Più vicino di 90.
- È 65.

569
00:49:38,604 --> 00:49:40,939
- Ok. Mi sento meglio.
- Siamo… Sì.

570
00:49:44,318 --> 00:49:47,154
- Fa caldo oggi.
- Sono così a disagio.

571
00:49:49,865 --> 00:49:52,451
Oggi sembri proprio una

572
00:49:52,534 --> 00:49:55,037
- ragazza francese che lavora sul campo.
- Davvero?

573
00:49:55,120 --> 00:49:56,955
Con lo chignon e vestita di nero.

574
00:49:57,039 --> 00:50:00,876
Beh, sul nero non si vedono
le macchie di sudore

575
00:50:00,959 --> 00:50:03,587
e coi capelli così
posso mettere il cappello.

576
00:50:04,838 --> 00:50:05,923
Moda funzionale.

577
00:50:06,006 --> 00:50:08,133
- Moda funzionale.
- Sì.

578
00:50:10,594 --> 00:50:13,013
Non mi cambio la maglietta da sei giorni.

579
00:50:16,892 --> 00:50:19,144
Sono spettacolari.
Ci sono così tante balene.

580
00:50:19,978 --> 00:50:26,318
Lì, lì, lì, lì, lì e…

581
00:50:56,014 --> 00:50:57,140
Sul serio?

582
00:51:00,811 --> 00:51:03,480
Leanna, c'è del carburante
che esce dal retro.

583
00:51:03,564 --> 00:51:04,815
- Ok, torniamo.
- Sì.

584
00:51:09,444 --> 00:51:11,154
Funziona.

585
00:51:29,923 --> 00:51:31,175
Sì, sì, sì.

586
00:52:06,960 --> 00:52:10,172
Non so esattamente dove sia la perdita,

587
00:52:10,255 --> 00:52:12,090
devo capirlo.

588
00:52:12,174 --> 00:52:15,636
Quando immetto carburante,
il livello è giusto,

589
00:52:15,719 --> 00:52:17,679
ma poi succede qualcosa. Forse…

590
00:52:19,306 --> 00:52:22,059
Non voglio fare ipotesi affrettate,
ma ci sto lavorando.

591
00:52:22,142 --> 00:52:23,227
Ok.

592
00:52:25,312 --> 00:52:27,648
Sappiate solo che, nelle prossime ore,

593
00:52:27,731 --> 00:52:29,608
non potrò pensare a nient'altro

594
00:52:29,691 --> 00:52:33,362
e sarò in modalità problem solving
finché il problema non sarà risolto.

595
00:52:33,445 --> 00:52:34,905
- Ricevuto.
- Ok.

596
00:52:53,841 --> 00:52:57,427
NEI RESTANTI GIORNI SUL CAMPO
DI LEANNA E MAGGIE,

597
00:52:57,511 --> 00:52:59,888
LA SQUADRA NON PUÒ EFFETTUARE
RIPRODUZIONI

598
00:52:59,972 --> 00:53:02,057
A CAUSA DEL GUASTO AL MOTORE.

599
00:53:36,675 --> 00:53:39,303
SECONDA SETTIMANA

600
00:53:52,274 --> 00:53:54,234
Sì, arriveremo tra 20 minuti.

601
00:54:08,207 --> 00:54:09,374
Soffio.

602
00:54:09,458 --> 00:54:11,126
Si muove.

603
00:54:16,840 --> 00:54:18,967
Oh, sì. Di nuovo.

604
00:54:25,140 --> 00:54:27,434
Soffio.

605
00:54:27,518 --> 00:54:30,145
- Dove? Soffio?
- Soffio?

606
00:54:34,775 --> 00:54:36,151
Sì, sì.

607
00:54:37,528 --> 00:54:40,072
Cominciamo ad ascoltare ora.

608
00:54:59,258 --> 00:55:01,134
Non è una cantante.

609
00:55:01,218 --> 00:55:03,929
Non è una cantante. Lo so, lo so.

610
00:55:04,012 --> 00:55:06,974
È proprio lì, ma… Lo so.

611
00:55:08,892 --> 00:55:11,395
- È un ago in un pagliaio.
- Già.

612
00:55:11,478 --> 00:55:12,729
E bisogna…

613
00:55:12,813 --> 00:55:15,399
O sono lì e cantano o no.

614
00:55:41,341 --> 00:55:42,885
ECOLOGO MARINO

615
00:55:42,968 --> 00:55:45,888
Dice per le 16:00, 16:30
a Marina de Vaiare.

616
00:55:45,971 --> 00:55:47,139
- Domani?
- Sì.

617
00:55:47,222 --> 00:55:49,474
Sì. Ci sto. Fantastico.

618
00:56:07,701 --> 00:56:09,286
Quattro, due…

619
00:56:11,371 --> 00:56:14,458
Non abbiamo rilevato canti ottimali,

620
00:56:14,541 --> 00:56:17,002
ma è un bene essere usciti.
È un buon allenamento.

621
00:56:28,222 --> 00:56:31,099
Questa è la parte operativa dell'idrofono?

622
00:56:31,183 --> 00:56:34,144
Esatto. Lo leghiamo,

623
00:56:34,228 --> 00:56:37,105
mettiamo l'idrofono in alto
e la coda in basso.

624
00:56:37,189 --> 00:56:39,983
Quindi c'è un peso a terra
e una boa? Oppure…

625
00:56:40,067 --> 00:56:44,446
Sì. Lo mettiamo nella barriera corallina.
Ci girano molti pesci intorno.

626
00:56:44,530 --> 00:56:46,281
- Rileveremo molti dei loro versi.
- Sì.

627
00:56:46,365 --> 00:56:48,742
Ne sentirai molti e…

628
00:56:48,825 --> 00:56:50,911
- Ci sono gamberi pistola, ma…
- Sì.

629
00:56:50,994 --> 00:56:54,873
Se c'è una cantante nelle vicinanze,
sovrasterà tutto il resto.

630
00:56:59,294 --> 00:57:00,963
Sto facendo il possibile

631
00:57:01,046 --> 00:57:04,174
per capire
se sta accadendo qualcosa di diverso qui.

632
00:57:12,140 --> 00:57:13,183
Ok.

633
00:57:13,267 --> 00:57:14,685
Sì.

634
00:57:16,436 --> 00:57:19,481
È il 10 settembre

635
00:57:19,565 --> 00:57:23,777
e siamo appena fuori
dalla barriera corallina a Moorea.

636
00:57:23,861 --> 00:57:27,030
La traccia audio
appartiene alla dott.ssa Ellen Garland

637
00:57:27,114 --> 00:57:29,616
dell'Università di St. Andrews.

638
00:57:35,831 --> 00:57:38,375
Posizioniamo gli idrofoni
sul fondale marino,

639
00:57:38,458 --> 00:57:40,669
sperando che una cantante
nuoti abbastanza vicino.

640
00:57:46,592 --> 00:57:50,387
Ok. Lo immergiamo. Sì.

641
00:57:55,517 --> 00:57:58,437
Chiamiamo
la nostra comunicazione "linguaggio".

642
00:57:59,646 --> 00:58:02,774
Pensiamo che ciò che fanno le balene
sia diverso.

643
00:58:11,033 --> 00:58:16,997
Sott'acqua, i suoni possono impiegare
mezz'ora a propagarsi

644
00:58:18,165 --> 00:58:22,920
o svanire in pochi secondi o metri.

645
00:58:25,130 --> 00:58:27,216
I suoni arrivano costantemente

646
00:58:28,842 --> 00:58:32,387
da luoghi e momenti diversi.

647
00:58:39,436 --> 00:58:43,899
E, in qualche modo, le megattere
decifrano un mondo acustico

648
00:58:43,982 --> 00:58:48,403
in cui passato e presente
si mescolano insieme.

649
00:58:56,495 --> 00:58:59,790
È come capire l'età di ogni stella…

650
00:59:01,875 --> 00:59:03,502
…con le orecchie.

651
00:59:20,060 --> 00:59:22,396
IN ATTESA DI SOSTITUIRE IL MOTORE,

652
00:59:22,479 --> 00:59:24,898
ARRIVA L'AMICA E COLLEGA DI MICHELLE

653
00:59:24,982 --> 00:59:27,401
AD AIUTARLA A FINIRE LA STAGIONE.

654
00:59:28,861 --> 00:59:33,198
DOTTORANDA IN ECOLOGIA MARINA

655
00:59:49,840 --> 00:59:52,176
- Quante balene?
- Sei.

656
00:59:52,259 --> 00:59:55,721
Sei in totale. Balene, balene…

657
00:59:55,804 --> 00:59:58,724
Un gruppo di due, un gruppo di tre
e un singolo laggiù. Giusto?

658
00:59:58,807 --> 00:59:59,850
Sì.

659
00:59:59,933 --> 01:00:01,310
- Succede spesso.
- Sì.

660
01:00:02,186 --> 01:00:03,270
Ok.

661
01:00:03,353 --> 01:00:05,189
- Ok.
- Tre minuti di pausa?

662
01:00:06,565 --> 01:00:07,649
Sì.

663
01:00:07,733 --> 01:00:08,984
Ecco una balena!

664
01:00:09,067 --> 01:00:12,321
- Siamo in pausa.
- Sì, ma possiamo guardare.

665
01:00:12,404 --> 01:00:15,032
È l'ora della merenda.
Prendiamo gli snack.

666
01:00:15,115 --> 01:00:17,242
- Tieni, un fagottino.
- Perfetto. Grazie.

667
01:00:17,326 --> 01:00:18,493
Sì.

668
01:00:18,577 --> 01:00:21,079
Quanto ci allontaniamo
prima di un'altra rilevazione?

669
01:00:21,163 --> 01:00:23,123
- Un'ora o 6 km.
- Sei chilometri.

670
01:00:23,207 --> 01:00:24,499
Ottimo.

671
01:00:25,459 --> 01:00:27,586
Quante rilevazioni proviamo a fare
in un giorno?

672
01:00:27,669 --> 01:00:29,046
- Quattro.
- Quattro.

673
01:00:29,129 --> 01:00:31,089
Quanta fame avremo al nostro ritorno?

674
01:00:31,173 --> 01:00:32,966
- Molta.
- Molta fame.

675
01:00:39,473 --> 01:00:41,308
Succedono molte cose in questo file.

676
01:00:41,975 --> 01:00:44,311
Non sono sorpresa.
Ci sono molte balene in giro.

677
01:00:44,978 --> 01:00:46,813
Questo è il richiamo del pasto.

678
01:00:51,985 --> 01:00:54,154
Questo si chiama "arco"
e poi c'è una goccia.

679
01:00:55,155 --> 01:00:57,241
Whup, richiamo del pasto, goccia.

680
01:00:57,324 --> 01:01:01,787
Goccia.

681
01:01:01,870 --> 01:01:06,416
Richiamo del pasto, goccia.

682
01:01:06,500 --> 01:01:08,043
A quanti hai dato un nome?

683
01:01:09,378 --> 01:01:10,504
A tutti quanti.

684
01:01:16,343 --> 01:01:17,928
Sai come si chiama questo verso?

685
01:01:20,597 --> 01:01:21,598
Elefante.

686
01:01:21,682 --> 01:01:25,102
No, quasi. Pensa a un altro animale.
Potrebbe essere morto.

687
01:01:25,185 --> 01:01:27,563
- Mammut.
- Quasi.

688
01:01:27,646 --> 01:01:28,856
Mammut lanoso.

689
01:01:33,610 --> 01:01:35,529
No, si chiama brontosauro.

690
01:01:35,612 --> 01:01:37,531
"Potrebbe" essere morto?

691
01:01:38,824 --> 01:01:40,409
È indubbiamente morto.

692
01:01:41,201 --> 01:01:42,494
Mi hai imbrogliata.

693
01:01:43,328 --> 01:01:45,414
In effetti ricorda un dinosauro.

694
01:01:45,497 --> 01:01:46,790
- Un brontosauro.
- Già.

695
01:01:49,376 --> 01:01:51,628
- Sembra un brontosauro.
- Sì, è vero.

696
01:02:39,259 --> 01:02:42,471
Altri tre giorni
prima di avere il motore nuovo.

697
01:02:52,523 --> 01:02:57,277
Stiamo cercando di rispondere alla domanda
"Il whup è un richiamo di contatto?"

698
01:03:01,073 --> 01:03:02,741
E stiamo finendo il tempo.

699
01:03:06,578 --> 01:03:07,746
Stiamo creando archivi.

700
01:03:09,414 --> 01:03:11,834
In modo da poter almeno
dimostrare al mondo

701
01:03:11,917 --> 01:03:13,460
e alle generazioni future

702
01:03:13,544 --> 01:03:15,087
che c'è stato qualcosa di bello qui.

703
01:03:32,396 --> 01:03:37,109
Per rispondere a queste domande,
devo allontanarmi dalla società.

704
01:03:39,987 --> 01:03:43,156
E vivere in un mondo
dominato dagli animali.

705
01:03:47,244 --> 01:03:50,247
E non mi sembra un sacrificio.

706
01:03:52,791 --> 01:03:54,209
Mi sembra una liberazione.

707
01:04:13,937 --> 01:04:16,523
So che quando tornerò a casa sarò diversa.

708
01:04:16,607 --> 01:04:18,942
E non so se riuscirò ad adattarmi

709
01:04:20,110 --> 01:04:21,612
al ruolo che avevo prima.

710
01:04:25,574 --> 01:04:28,702
Dopo essere stata in Antartide
per un mese,

711
01:04:28,785 --> 01:04:32,789
sono tornata a casa da un cane
e da un partner

712
01:04:33,790 --> 01:04:35,792
ai quali non riuscivo più ad adattarmi.

713
01:04:36,960 --> 01:04:38,170
E ho dovuto lasciarli.

714
01:04:40,589 --> 01:04:43,300
E sono terrorizzata
che possa accadere di nuovo.

715
01:04:43,383 --> 01:04:44,510
- Capisci?
- Sì.

716
01:04:44,593 --> 01:04:47,930
Ho paura di non riuscire
a riabituarmi a quel ruolo.

717
01:04:49,264 --> 01:04:50,265
Devi abbandonarlo.

718
01:04:50,349 --> 01:04:53,101
Non solo fisicamente,
ma anche mentalmente.

719
01:04:54,061 --> 01:04:56,396
Fai ricerca sul campo da sette stagioni.

720
01:04:58,732 --> 01:05:01,902
Hai trovato il modo
di riabituarti alla tua vecchia vita?

721
01:05:01,985 --> 01:05:03,195
No.

722
01:05:04,071 --> 01:05:05,656
No.

723
01:05:05,739 --> 01:05:07,032
Piuttosto,

724
01:05:08,033 --> 01:05:11,787
faccio il contrario.
Prendo ciò che è prezioso per me a casa,

725
01:05:11,870 --> 01:05:14,248
come te, e lo porto qui.

726
01:05:16,500 --> 01:05:18,961
Mi sembra più sensato.

727
01:05:20,379 --> 01:05:23,006
Perché questo è un posto più sicuro
in cui essere umani.

728
01:05:31,974 --> 01:05:34,977
TERZA SETTIMANA

729
01:05:38,939 --> 01:05:42,025
Mai viste così poche balene
a questo punto della stagione.

730
01:05:43,569 --> 01:05:45,737
Abbiamo acquisito
solo una registrazione chiara.

731
01:05:57,708 --> 01:06:00,043
Ok. Immergiamo l'idrofono.

732
01:06:03,547 --> 01:06:05,549
- Lentamente.
- Ottimo.

733
01:06:06,425 --> 01:06:07,759
Io acquisirò i dati.

734
01:06:07,843 --> 01:06:11,805
Non vogliamo restare qui
più a lungo del necessario.

735
01:06:23,817 --> 01:06:25,819
Puoi dirmi l'orario? Sto ascoltando.

736
01:06:25,903 --> 01:06:27,654
8:29.

737
01:06:27,738 --> 01:06:30,115
- Ok, registro.
- Ottimo.

738
01:07:08,862 --> 01:07:10,072
Che delusione.

739
01:07:12,032 --> 01:07:15,869
C'è troppo rumore d'acqua
e troppi schizzi.

740
01:07:15,953 --> 01:07:19,998
Penso che dovremmo fermarci a 25.
È che… sta diventando…

741
01:07:21,750 --> 01:07:23,293
Sta diventando difficile.

742
01:07:27,005 --> 01:07:31,134
Sono esausta per tutto.

743
01:07:35,347 --> 01:07:38,725
Parlare di quanto è difficile,
di quanto è impegnativo

744
01:07:38,809 --> 01:07:40,894
a volte può essere un segno di debolezza.

745
01:07:48,861 --> 01:07:53,532
Soprattutto essendo donna in questo campo,
non vuoi mostrare alcuna debolezza.

746
01:08:28,483 --> 01:08:32,069
Quest'anno ho promesso
che sarei stata via solo due settimane.

747
01:08:37,242 --> 01:08:38,410
Mi manca Matt.

748
01:08:40,703 --> 01:08:44,416
Sembra passata una vita
dall'ultima volta che ci siamo visti.

749
01:09:31,921 --> 01:09:34,716
19 RIPRODUZIONI COMPLETATE SU 30
6 GIORNI RIMANENTI

750
01:09:34,800 --> 01:09:37,051
È martedì 27 agosto.

751
01:09:37,135 --> 01:09:38,804
Sono la dott.ssa Michelle Fournet.

752
01:09:38,886 --> 01:09:42,599
Qui con la quasi-ma-non-ancora-dottoressa
Natalie Mastick.

753
01:09:48,145 --> 01:09:50,314
Ok. Perfetto.

754
01:09:51,899 --> 01:09:55,112
È più vicino agli altri?

755
01:09:55,195 --> 01:09:58,240
Ci sono tante balene.
Oh, ci sono un sacco di balene.

756
01:10:00,492 --> 01:10:02,786
- Ok.
- Questo è il mio problema preferito.

757
01:10:03,829 --> 01:10:05,914
È un bel problema da avere. Guardale.

758
01:10:05,998 --> 01:10:07,708
Guarda!

759
01:10:20,637 --> 01:10:21,847
Perfetto.

760
01:10:21,930 --> 01:10:25,893
Ok, il blu è fissato all'ancora.

761
01:10:25,976 --> 01:10:28,645
Il blu ora è in acqua.

762
01:10:28,729 --> 01:10:30,272
Il blu è in acqua.

763
01:10:38,947 --> 01:10:41,742
Il volume dell'iPad è al massimo?

764
01:10:43,243 --> 01:10:44,870
- Sì.
- Sicura?

765
01:10:46,914 --> 01:10:49,875
- Rimandalo. Sta andando?
- Sta andando.

766
01:10:52,336 --> 01:10:54,129
- Non l'abbiamo messo in acqua.
- Cavolo.

767
01:10:55,297 --> 01:10:57,174
- Ok, ferma.
- Oh, no.

768
01:11:01,136 --> 01:11:02,513
Ok. Sei pronta?

769
01:11:03,931 --> 01:11:05,641
Non lo so. È stato molto stressante.

770
01:11:05,724 --> 01:11:07,518
- Sì, sono pronta.
- Ok. Via.

771
01:11:12,064 --> 01:11:16,235
Uno. Due. Tre, quattro, cinque.

772
01:11:16,860 --> 01:11:20,531
Sei, sette, otto, nove, dieci, undici.

773
01:11:22,908 --> 01:11:25,827
Pronta? Cominciamo.

774
01:11:26,995 --> 01:11:28,956
C'è un gruppo di due.

775
01:11:29,581 --> 01:11:32,835
Tre singole. Un gruppo di quattro. E due.

776
01:11:33,418 --> 01:11:36,213
Qui. Credo che ce ne sia una qui.

777
01:11:36,296 --> 01:11:38,048
Rilevazione numero 26.

778
01:11:39,508 --> 01:11:40,843
È ora.

779
01:11:41,885 --> 01:11:45,472
Dimensione gruppo: tre, 145,6.

780
01:11:46,348 --> 01:11:49,768
Gruppo di due, 356,1.

781
01:11:51,144 --> 01:11:52,396
Esemplare singolo.

782
01:11:54,731 --> 01:11:56,608
129,6.

783
01:11:58,235 --> 01:12:00,112
Tra i 180 e i 450 m.

784
01:12:08,912 --> 01:12:11,123
Mi sento la mia età per la prima volta.

785
01:12:12,165 --> 01:12:13,375
E voglio fare un figlio.

786
01:12:14,710 --> 01:12:17,504
Come faresti con tuo figlio
quando sei sul campo?

787
01:12:18,672 --> 01:12:20,007
Lo porteresti con te?

788
01:12:22,217 --> 01:12:23,302
È una domanda difficile.

789
01:12:23,385 --> 01:12:25,345
Dipende dal tipo di lavoro sul campo.

790
01:12:25,429 --> 01:12:28,307
E dal tipo di partner accanto a me
in quel momento.

791
01:12:28,390 --> 01:12:31,393
Se avessi un partner
che potesse unirsi a me sul campo, sì.

792
01:12:31,476 --> 01:12:34,188
Se avessi un gruppo di persone
che mi aiutano…

793
01:12:35,439 --> 01:12:36,982
Sono serissima.

794
01:12:37,065 --> 01:12:38,817
- Una stagione di un mese.
- Sì.

795
01:12:38,901 --> 01:12:40,944
Qualcuno raccoglie
i mirtilli con i bambini,

796
01:12:41,028 --> 01:12:42,905
fa i pancake, il bucato,

797
01:12:42,988 --> 01:12:45,991
prepara i pasti per la giornata
e lava i piatti a colazione.

798
01:12:46,074 --> 01:12:48,368
Noi torniamo dalle nostre rilevazioni

799
01:12:48,452 --> 01:12:50,746
e il giorno dopo starei io con i bambini.

800
01:12:50,829 --> 01:12:52,998
Te ne metti uno qui e li tieni per mano

801
01:12:53,081 --> 01:12:55,626
e se cadono, sono caduti, li rialzi.

802
01:12:55,709 --> 01:12:56,710
Già.

803
01:12:56,793 --> 01:12:59,755
Si farebbe a rotazione.
E poi toccherebbe a te stare a casa.

804
01:13:00,714 --> 01:13:03,509
- Sì. Sembra fantastico.
- Sì.

805
01:13:03,592 --> 01:13:06,929
Stai pensando a quanto sarebbe estenuante?

806
01:13:08,472 --> 01:13:09,723
È solo un mese.

807
01:13:09,806 --> 01:13:12,643
Un mese in cui lavori
per nove ore su una barca,

808
01:13:12,726 --> 01:13:15,187
torni a casa, non dormi.

809
01:13:16,730 --> 01:13:19,942
Non ci sono molti buoni esempi
nel nostro campo.

810
01:13:20,025 --> 01:13:21,443
Non ci servono esempi.

811
01:13:42,506 --> 01:13:45,092
Ok.

812
01:13:45,968 --> 01:13:46,969
Ok.

813
01:13:52,641 --> 01:13:54,935
- Dice da quella parte.
- C'è una cantante?

814
01:13:55,018 --> 01:13:56,770
- Sì?
- Sta cantando.

815
01:13:56,854 --> 01:13:58,438
- Dopo…
- Ok. Sì.

816
01:13:58,522 --> 01:14:00,148
…loro hanno smesso di cantare…

817
01:14:00,232 --> 01:14:02,901
- Ok. Quindi andiamo… Sì.
- Sì, ok.

818
01:14:02,985 --> 01:14:05,195
- Perché l'ultima volta ha ricominciato.
- Sì, ok.

819
01:14:05,279 --> 01:14:08,240
Ok. Sì. Ora si spiega.
Perché abbiamo sentito

820
01:14:08,323 --> 01:14:11,159
dei canti interessanti,
quindi se è lì… Sì.

821
01:14:12,035 --> 01:14:13,036
D'accordo.

822
01:14:25,674 --> 01:14:26,800
Lo immergo.

823
01:14:31,722 --> 01:14:33,974
Stiamo andando nella direzione giusta.

824
01:14:34,057 --> 01:14:35,309
Mi sembra più forte.

825
01:14:41,106 --> 01:14:44,234
Sì, stiamo decisamente andando
nella direzione giusta ora.

826
01:14:44,318 --> 01:14:45,485
Sì.

827
01:15:06,924 --> 01:15:08,008
Ok.

828
01:16:34,887 --> 01:16:37,723
È lo stesso canto
che abbiamo sentito in Australia.

829
01:16:38,599 --> 01:16:41,518
Quello che abbiamo monitorato
per tutta la stagione.

830
01:16:44,396 --> 01:16:47,482
Questo significa che abbiamo
almeno due canti diversi.

831
01:16:53,030 --> 01:16:55,073
Un crocevia culturale.

832
01:16:58,410 --> 01:17:01,288
Questa balena sta cantando
il canto dell'ovest.

833
01:17:06,877 --> 01:17:09,505
Ma l'altro canto
deve provenire da qualche altra parte.

834
01:17:17,179 --> 01:17:20,474
E la popolazione più vicina
è nei pressi dell'Ecuador.

835
01:17:21,183 --> 01:17:23,143
8000 km a est.

836
01:17:26,563 --> 01:17:31,652
Questa inedita condivisione di canti
in tutto il Pacifico Meridionale

837
01:17:31,735 --> 01:17:35,989
potrebbe essere solo un pezzo
di una rete culturale globale.

838
01:17:41,453 --> 01:17:44,498
Migliaia di cervelli
che imparano e condividono

839
01:17:44,581 --> 01:17:48,085
alcuni dei modelli acustici
più complessi sulla Terra.

840
01:17:56,176 --> 01:18:00,931
Il risultato di un'evoluzione
milioni di anni più antica della nostra.

841
01:18:07,145 --> 01:18:12,609
Studiare le balene potrebbe aiutarci
a imparare qualcosa di noi stessi.

842
01:18:17,990 --> 01:18:19,825
Potremmo comunicare in modo diverso

843
01:18:21,368 --> 01:18:22,953
tra un milione di anni.

844
01:20:14,356 --> 01:20:15,899
Stiamo per scoprire

845
01:20:16,984 --> 01:20:18,193
se ha funzionato.

846
01:20:19,987 --> 01:20:21,488
Inizia da qui. Ok.

847
01:20:23,323 --> 01:20:25,951
In un primo momento precedente,
ci sono uno, due,

848
01:20:27,077 --> 01:20:28,328
tre ringhi.

849
01:20:28,829 --> 01:20:29,830
Nessun whup.

850
01:20:29,913 --> 01:20:33,417
In un secondo periodo precedente,
ci sono uno, due, tre whup.

851
01:20:33,500 --> 01:20:36,712
Nel momento della riproduzione,
ce ne sono uno, due,

852
01:20:37,546 --> 01:20:41,925
tre, quattro, cinque, sei, sette,

853
01:20:43,302 --> 01:20:45,721
otto, nove, dieci, undici,

854
01:20:47,389 --> 01:20:48,724
dodici, tredici.

855
01:20:51,435 --> 01:20:52,811
Ci sono 13 whup.

856
01:20:58,525 --> 01:21:00,986
- Niente male, vero?
- Davvero niente male.

857
01:21:01,904 --> 01:21:03,280
Ti stanno rispondendo.

858
01:21:05,866 --> 01:21:07,576
Ancora penso che non funzionerà.

859
01:21:17,711 --> 01:21:20,589
Sono contenta. Sono proprio contenta!

860
01:21:29,890 --> 01:21:33,602
È molto difficile interpretare
il linguaggio del mondo naturale.

861
01:21:35,062 --> 01:21:40,359
Ascoltare e capire che cosa dice.

862
01:21:43,028 --> 01:21:48,534
È come puntare
tutti i nostri satelliti verso il cielo

863
01:21:48,617 --> 01:21:51,203
in attesa di un segno dallo spazio.

864
01:21:54,373 --> 01:21:56,124
LE PRIME ANALISI
DELLA DOTT.SSA FOURNET MOSTRANO

865
01:21:56,208 --> 01:21:58,418
CHE CON I WHUPLE MEGATTERE
ENTRANO IN CONTATTO

866
01:21:58,502 --> 01:21:59,795
E RIVELANO CHI SONO.

867
01:21:59,878 --> 01:22:04,299
LA SUA SCOPERTA APRE UNO SPIRAGLIO

868
01:22:04,383 --> 01:22:09,096
SU COME LE BALENE INTRATTENGONO
RELAZIONI DURATURE.

869
01:22:12,558 --> 01:22:15,936
LA DOTT.SSA GARLAND STA LAVORANDO
CON SCIENZIATI INTERNAZIONALI

870
01:22:16,019 --> 01:22:17,521
CHE STUDIANO I CANTI DELLE MEGATTERE.

871
01:22:17,604 --> 01:22:20,607
INSIEME STANNO CREANDO UNA MAPPA

872
01:22:20,691 --> 01:22:25,237
DELLA DIFFUSIONE DEI CANTI
IN TUTTO IL PIANETA.

873
01:22:26,905 --> 01:22:29,533
LE DOTT.SSE FOURNET E GARLAND
CONTINUANO A DECODIFICARE

874
01:22:29,616 --> 01:22:31,827
QUELLO CHE SEMBRA
IL PIÙ VECCHIO SISTEMA GLOBALE

875
01:22:31,910 --> 01:22:35,247
DI CULTURA E COMUNICAZIONE SULLA TERRA.

876
01:26:38,657 --> 01:26:40,659
Sottotitoli: Giulia Durante



