1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:49,424 --> 00:00:54,471
हमें दैत्यों को दूर
और उनकी जगह पर रखना चाहिए।

4
00:00:54,555 --> 00:00:59,601
इसलिए हम उनसे शायद ही कभी सवाल पूछते हैं,

5
00:00:59,685 --> 00:01:04,522
कहीं वे जवाब ना दे दें
और हमारे विश्वास को तोड़कर हमें डरा ना दें।

6
00:01:04,605 --> 00:01:06,817
चार्ल्स बोडेन

7
00:02:11,548 --> 00:02:17,763
फ़ैदम

8
00:02:24,811 --> 00:02:30,067
फ़्रेडरिक साउंड
अलास्का

9
00:02:45,165 --> 00:02:49,920
डॉ. मिशेल फ़ोरने

10
00:03:18,407 --> 00:03:20,993
"मैं एक वार्तालाप
शुरू करने की कोशिश कर रही हूँ,"

11
00:03:21,076 --> 00:03:24,913
सबसे आसान शब्दों में ऐसा कह सकते हैं।

12
00:03:29,543 --> 00:03:32,796
मैं समुद्र में एक स्पीकर डालकर
एक व्हेल से बात करूँगी

13
00:03:32,880 --> 00:03:34,548
और उम्मीद है वह मुझे जवाब देगी।

14
00:03:46,101 --> 00:03:48,395
अगर यह काम सफल रहा,

15
00:03:48,979 --> 00:03:51,732
यह पहला प्रयोग होगा

16
00:03:51,815 --> 00:03:55,027
जहाँ हमने सफलतापूर्वक
एक हंपबैक व्हेल से बात की होगी।

17
00:04:01,950 --> 00:04:06,455
जहाँ एक ओर मिशेल हंपबैक व्हेल से
संपर्क करने की कोशिश कर रही है,

18
00:04:06,538 --> 00:04:09,374
एक और वैज्ञानिक पता लगा रही है

19
00:04:09,458 --> 00:04:12,294
कि उनके संपर्क अंतराल और समय में

20
00:04:12,377 --> 00:04:14,296
कितनी दूर तक फैले हैं।

21
00:04:17,548 --> 00:04:22,262
यूनिवर्सिटी ऑफ़ सेंट एंड्रयूज़
स्कॉटलैंड

22
00:04:38,362 --> 00:04:42,741
डॉ. एलेन गारलैंड

23
00:04:49,581 --> 00:04:52,626
लोग 40-50 सालों से
हंपबैक व्हेल के गीत का अध्ययन कर रहे हैं।

24
00:04:56,505 --> 00:05:00,926
और तब भी, किसी को वाक़ई पता नहीं है
कि वे क्यों गाती हैं।

25
00:05:20,988 --> 00:05:22,281
चिड़ियाँ गाती हैं।

26
00:05:24,116 --> 00:05:25,576
और दूसरी व्हेल गाती हैं।

27
00:05:28,912 --> 00:05:33,250
लेकिन हंपबैक का गीत... और भी विस्तृत है।

28
00:05:37,087 --> 00:05:38,088
उनकी एक लय है।

29
00:05:40,632 --> 00:05:41,842
समयबद्ध साँसें हैं।

30
00:05:45,262 --> 00:05:47,306
तुकबंदी और दोहराव है।

31
00:05:56,190 --> 00:05:58,525
घंटों लंबे पैटर्न के भीतर पैटर्न हैं।

32
00:06:01,987 --> 00:06:05,073
जिनकी कोई स्पष्ट शुरुआत या अंत नहीं है।

33
00:06:09,536 --> 00:06:12,789
मेरे ख़्याल से हंपबैक गीत
एक जटिल संवाद है...

34
00:06:14,499 --> 00:06:17,419
उस पैमाने पर जिसका हमारी जानकारी में
कोई अनुरूप नहीं है।

35
00:06:21,131 --> 00:06:22,508
सिवाय हमारे।

36
00:06:45,822 --> 00:06:48,408
मेरे सौतेले पिता
एक क्लासिकी पियानो वादक थे।

37
00:06:48,492 --> 00:06:51,912
कॉर्नेल यूनिवर्सिटी
इथाका, न्यूयॉर्क

38
00:06:53,247 --> 00:06:55,541
जब उन्होंने मुझे पियानो सिखाना शुरू किया,

39
00:06:56,959 --> 00:07:01,421
उन्होंने मुझसे कहा कि एक सुर बजाओ
और आँखें बंद करके सुनो...

40
00:07:04,758 --> 00:07:06,301
जब तक ध्वनि बंद ना हो जाए।

41
00:07:12,307 --> 00:07:16,645
वह चाहते थे मैं अनुभव करके ध्वनि को समझूँ।

42
00:07:28,782 --> 00:07:30,993
यह ज़मीन पर कहीं ज़्यादा आसान होता है।

43
00:07:31,827 --> 00:07:33,996
तो तब तुम जाकर टाइमर शुरू करना।

44
00:07:34,079 --> 00:07:36,456
कॉर्नेल बायोअकूस्टिक्स
इंजीनियरिंग और निर्माण कार्यालय

45
00:07:36,540 --> 00:07:38,458
यह प्रणाली इस बक्से से संपर्क करती है?

46
00:07:39,543 --> 00:07:43,213
व्हेलों को सुनाने के लिए

47
00:07:43,297 --> 00:07:48,886
प्लेबैक फ़ाइलें बनाने की शुरुआत करने से भी
पहले हमें इसकी नींव बनाने में दस साल लगे।

48
00:07:52,723 --> 00:07:55,601
-बढ़िया। यह चल रही है।
-बढ़िया।

49
00:08:01,315 --> 00:08:02,357
ओह, हाँ।

50
00:08:02,441 --> 00:08:03,859
-यह काम कर रहा है?
-हाँ। बहुत अच्छे से।

51
00:08:03,942 --> 00:08:05,277
-बढ़िया। अच्छा है।
-ठीक है।

52
00:08:05,360 --> 00:08:07,154
-पावर चालू है?
-पावर चालू है।

53
00:08:08,572 --> 00:08:09,698
हाँ।

54
00:08:18,165 --> 00:08:20,667
हाँ, इसी के साथ हमें दिक़्क़त होगी।

55
00:08:21,835 --> 00:08:24,087
यही है। यही है... यही वह प्लेबैक पुकार है।

56
00:08:24,171 --> 00:08:26,423
यह वही पुकार है जिसे हम बजाएँगे...

57
00:08:26,507 --> 00:08:27,799
या उन पुकारों में से एक।

58
00:08:28,675 --> 00:08:30,594
हाँ, हमें इसे थोड़ा सा ठीक करना होगा।

59
00:08:30,677 --> 00:08:33,804
हाँ। मतलब, हम आवाज़ कम कर सकते हैं।

60
00:08:34,681 --> 00:08:35,933
शायद...

61
00:08:36,850 --> 00:08:39,520
कुछ विकृत हो रहा है।
तुम्हें शायद ठीक करना पड़ेगा।

62
00:08:39,602 --> 00:08:41,897
-हाँ, यह रिकॉर्डिंग से विकृत हो रहा है।
-ओह, ठीक है।

63
00:08:41,980 --> 00:08:43,815
हाँ। यह रिकॉर्डिंग से विकृत हो रहा है।

64
00:08:43,899 --> 00:08:48,028
यह रिकॉर्डिंग फ़िल्टर नहीं की गई हैं,
इन्हें बिल्कुल भी ठीक नहीं किया गया है।

65
00:08:53,450 --> 00:08:54,701
यह अच्छा है।

66
00:08:58,539 --> 00:09:01,124
-कुछ ठीक नहीं है।
-नहीं। कुछ ठीक नहीं है।

67
00:09:01,208 --> 00:09:03,418
मैं व्हेल को
झाँसा देने की कोशिश कर रही हूँ।

68
00:09:04,920 --> 00:09:06,797
मुझे यह साफ़ बता देना चाहिए।

69
00:09:09,383 --> 00:09:11,343
मैं हंपबैक को
यह यक़ीन दिलाने की कोशिश कर रही हूँ

70
00:09:11,426 --> 00:09:14,805
कि पानी में एक और व्हेल है जो गा रही है।

71
00:09:16,306 --> 00:09:19,893
हम बस कुछ चीज़ों के बारे में
विचार कर रहे थे, और शायद हमने पता लगा...

72
00:09:19,977 --> 00:09:21,353
कॉर्नेल बायोअकूस्टिक्स लैब

73
00:09:21,436 --> 00:09:25,440
तो पहले किए गए प्लेबैक प्रयोगों में
ग़लती से कई ख़राब आवाज़ें हुई थीं।

74
00:09:27,109 --> 00:09:31,113
यह ऐसे काम करता है।
आधे आयत तक यह असली गीत है।

75
00:09:33,949 --> 00:09:35,450
पिछली बार जब प्लेबैक किए गए थे,

76
00:09:35,534 --> 00:09:37,995
हंपबैक व्हेल की आवाज़ सुनने में
बहुत अजीब लग रही थी।

77
00:09:38,078 --> 00:09:39,997
और यह फिर से बनाया हुआ है।

78
00:09:43,166 --> 00:09:45,586
और तब वे सोच रहे थे
किसी व्हेल ने जवाब क्यों नहीं दिया।

79
00:09:45,669 --> 00:09:48,422
-तुम्हें सब साफ़ करना होगा।
-हाँ, सारा शोर हटाना होगा।

80
00:09:48,505 --> 00:09:50,048
और यह वेवफॉर्म है।

81
00:09:50,132 --> 00:09:52,968
नीला वाला जो हमने डाला है
और लाल वह है जो हम अभी सुन रहे हैं।

82
00:09:53,051 --> 00:09:55,053
-और लाल वह है जो हम अभी सुन रहे हैं।
-हाँ।

83
00:09:55,137 --> 00:09:57,723
और तुम दरअसल
बस एक सिग्नल से काम कर रही हो?

84
00:09:57,806 --> 00:10:00,142
तो तुम्हें स्पेक्ट्रोग्राम में
कोई दिक़्क़त नहीं हुई?

85
00:10:01,226 --> 00:10:04,688
सारा शोर
और विकृतियाँ हटा दी जाएँगी।

86
00:10:04,771 --> 00:10:06,398
यह बढ़िया विचार है।

87
00:10:06,481 --> 00:10:11,528
मुझे बस एक समस्या दिखती है कि ज़्यादातर
हंपबैक पुकारें तान संबंधी नहीं होती हैं।

88
00:10:12,487 --> 00:10:14,781
मतलब, वे आयाम-व्यवस्थित पुकारें होती हैं।

89
00:10:14,865 --> 00:10:17,826
और वे छोटी होती हैं।
तो उनमें से बहुत सारी बस ऐसी...

90
00:10:20,871 --> 00:10:22,956
पुकारें हैं जो लयबद्ध
और तान संबंधी नहीं हैं।

91
00:10:23,040 --> 00:10:24,249
यह शानदार है।

92
00:10:24,791 --> 00:10:26,418
तुम वाक़ई बहुत बढ़िया करती हो।

93
00:10:26,502 --> 00:10:29,755
तो बात बस, फिर से,
मेरे हिसाब से, स्पष्टता की होगी।

94
00:10:30,964 --> 00:10:32,591
-मेरे ख़्याल से हमें कोशिश करनी चाहिए।
-हाँ।

95
00:10:39,056 --> 00:10:43,101
अगर आप दुनिया भर की
सभी व्हेलों को एक ही समय में एक साथ सुनें,

96
00:10:44,561 --> 00:10:46,480
उनमें से ज़्यादातर पुकारें होंगी।

97
00:10:48,398 --> 00:10:51,902
कभी-कभी वे श्रृंखला में होती हैं
जिनका क्रम बदलता है।

98
00:10:51,985 --> 00:10:54,488
कभी-कभी वे एक-एक करके होती हैं।

99
00:10:57,407 --> 00:10:59,618
ड्रॉपलेट पुकार

100
00:10:59,701 --> 00:11:00,869
लेकिन वे छोटी होती हैं।

101
00:11:00,953 --> 00:11:01,954
स्वॉप पुकार

102
00:11:02,037 --> 00:11:04,039
और हम उन्हें बहुत कम समझते हैं।

103
00:11:04,122 --> 00:11:07,251
ग्राउल पुकार

104
00:11:07,334 --> 00:11:09,169
लेकिन सभी हंपबैक पुकारों में...

105
00:11:09,253 --> 00:11:10,254
टीपी पुकार

106
00:11:10,337 --> 00:11:12,172
...मेरे ख़्याल से एक सबसे ज़रूरी है।

107
00:11:16,468 --> 00:11:17,719
व्हूप।

108
00:11:21,098 --> 00:11:24,852
यह पुकार, हमारे ख़्याल से,
सभी व्हेल करती हैं।

109
00:11:26,228 --> 00:11:30,232
यह ऐसा जानवर है
जिसमें अनगिनत पुकार करने की क्षमता है।

110
00:11:33,151 --> 00:11:35,654
यह पुकार इतनी अनूठी क्यों है?

111
00:11:35,737 --> 00:11:37,531
यह पुकार इतनी ख़ास क्यों है?

112
00:11:38,115 --> 00:11:41,618
इसे पता लगाने का सबसे अच्छा तरीका है

113
00:11:41,702 --> 00:11:44,621
कि इसे एक व्हेल को सुनाया जाए
और देखा जाए वह कैसे जवाब देती है।

114
00:12:00,053 --> 00:12:02,222
मैं इसी सवाल की तैयारी करती आ रही हूँ।

115
00:12:05,559 --> 00:12:08,979
यही है जिसकी मैंने पैरवी की थी जब
मैं 25 साल की थी और इसकी शुरुआत की थी।

116
00:12:11,565 --> 00:12:16,028
और अपने डॉक्टरेट की शुरुआत में
मैंने इसी की तैयारी की थी।

117
00:12:20,073 --> 00:12:22,993
और मुझे यह सुनिश्चित करना है
इसके विज्ञान में कोई ग़लती ना हो।

118
00:12:33,795 --> 00:12:36,507
यह हमारी समझ की शुरुआत ही है

119
00:12:36,590 --> 00:12:39,927
कि हंपबैक व्हेल
दुनिया को किस नज़रिए से देखती हैं।

120
00:12:41,595 --> 00:12:45,849
और हंपबैक व्हेल ध्वनि के ज़रिये
एक-दूसरे को किस नज़रिए से देखती हैं।

121
00:12:49,394 --> 00:12:51,396
मिशेल यह जाँच करने के लिए

122
00:12:51,480 --> 00:12:54,316
अलास्का की यात्रा करेगी
कि क्या हंपबैक व्हेल एक-दूसरे से

123
00:12:54,399 --> 00:12:56,568
संपर्क करने के लिए
व्हूप पुकार का इस्तेमाल करती हैं।

124
00:13:11,625 --> 00:13:13,252
मेरी माँ को समुद्र बहुत पसंद था।

125
00:13:18,298 --> 00:13:20,342
और वह हमेशा से
एक समुद्र वैज्ञानिक बनना चाहती थीं,

126
00:13:20,425 --> 00:13:22,928
लेकिन औरतों को
जहाज़ों पर जाने की अनुमति नहीं थी।

127
00:13:25,097 --> 00:13:27,015
तो वह उसकी बजाय एक भूगोलज्ञ बन गईं।

128
00:13:32,813 --> 00:13:35,691
समुद्र के लिए उनका लगाव कभी कम नहीं हुआ,
और उन्होंने बेशक़...

129
00:13:37,150 --> 00:13:38,735
वह मुझे भी दे दिया।

130
00:13:44,992 --> 00:13:46,326
समुद्री स्तनपायी अनुसंधान विभाग

131
00:13:46,410 --> 00:13:49,121
बिल्कुल। यह एक ज़रूरी चीज़ है।

132
00:13:50,080 --> 00:13:54,585
अजीब पर ध्यान देना, अलग पर ध्यान देना,
यही सबसे अच्छी चीज़ है जो हम कर सकते हैं।

133
00:13:54,668 --> 00:13:56,920
क्योंकि वह हमें साफ़ दिखाई दे जाएगा

134
00:13:57,004 --> 00:14:00,257
अगर हम इन व्यक्ति-विशेष अंतरों को देखेंगे।

135
00:14:01,049 --> 00:14:02,593
ध्यान देंगे।

136
00:14:02,676 --> 00:14:07,055
वैज्ञानिकों को हमेशा लगता था यह
गीत सिर्फ़ संसर्ग के लिए इस्तेमाल होते हैं।

137
00:14:07,139 --> 00:14:08,765
यह एक बढ़िया पैटर्न है।

138
00:14:08,849 --> 00:14:12,186
तो, एक वायलिन, एक भौंक,

139
00:14:12,269 --> 00:14:14,229
और मुझे पक्का यक़ीन है वह एक व्हूप होगा।

140
00:14:14,313 --> 00:14:17,399
तो ये, मतलब, तीन बेहतरीन उदाहरण...

141
00:14:25,032 --> 00:14:28,452
पर जब मैं दक्षिण पसिफ़िक से
एक दशक की रिकॉर्डिंग सुन रही थी,

142
00:14:28,535 --> 00:14:30,370
मैंने देखा कि सैकड़ों मील दूर समुदायों में

143
00:14:30,454 --> 00:14:33,040
एक जैसे गीत सुनाई दे रहे थे।

144
00:14:34,041 --> 00:14:37,044
लेकिन यह ज़रूरी है
कि हमें ढाँचा दिखाई दे रहा है।

145
00:14:37,127 --> 00:14:40,672
तो यह एक बड़ी चीख़ है,
और फिर एक कम आवृत्ति वाला भाग,

146
00:14:40,756 --> 00:14:43,592
फिर एक बड़ी चीख़ और फिर एक कम आवृत्ति।

147
00:14:43,675 --> 00:14:46,094
और तो, अगर इसके बारे में
ढाँचे के रूप में सोचें...

148
00:14:47,262 --> 00:14:50,724
मेरी समझ में आया
कि यह गीत ज़रूर संसर्ग से बढ़कर हैं।

149
00:14:54,520 --> 00:14:56,647
गीत में छोटे बदलाव किए जाते हैं।

150
00:14:59,525 --> 00:15:03,946
और फिर सभी गायक उन बदलावों को सीख लेते हैं
और नया गीत तैयार हो जाता है।

151
00:15:05,739 --> 00:15:06,949
उसका अर्थ और जटिल हो जाता है।

152
00:15:08,909 --> 00:15:12,037
फिर गीतों को दूर बसे समुदायों तक
पहुँचा दिया जाता है।

153
00:15:13,539 --> 00:15:15,499
और जैसे-जैसे यह दोहराया जाता है,

154
00:15:15,582 --> 00:15:20,045
यह सैकड़ों व्हेलों की
सामूहिक आवाज़ का आकार बन जाते हैं।

155
00:15:23,715 --> 00:15:26,635
यह सब एक सांस्कृतिक घटना है।

156
00:15:28,095 --> 00:15:29,471
तो, ऑस्ट्रेलिया से,

157
00:15:29,555 --> 00:15:33,267
यह पहले न्यू कैलेडोनिया पहुँचता है,
जो 800 मील दूर है।

158
00:15:34,935 --> 00:15:37,646
वे सब कुछ महीनों में ही गीत सीख जाते हैं,

159
00:15:37,729 --> 00:15:40,065
जो कमाल की बात है कि जानवर इतनी तेज़ी से

160
00:15:40,148 --> 00:15:43,443
इतनी लंबी, जटिल चीज़ सीख जाते हैं।

161
00:15:45,612 --> 00:15:49,116
हर बार यह गीत
पश्चिम से पूर्व की ओर जाते हैं,

162
00:15:49,199 --> 00:15:52,035
व्हेलों के महासागर को
संस्कृति से जोड़ते हैं।

163
00:15:54,746 --> 00:15:56,248
मैं एक नक़्शा बनाने की कोशिश कर रही हूँ

164
00:15:56,331 --> 00:15:58,959
कि दक्षिण पसिफ़िक में
कहाँ गीत साझा किए जाते हैं।

165
00:16:01,587 --> 00:16:03,088
उसके छोर पता लगाने के लिए।

166
00:16:05,299 --> 00:16:08,135
यह पता लगाने के लिए
कि यह हंपबैक संस्कृति कहाँ ख़त्म होती है।

167
00:16:11,638 --> 00:16:15,225
एलेन फ्रेंच पोलिनेशिया की
यात्रा करने की तैयारी करती है,

168
00:16:15,309 --> 00:16:17,936
यह देखने के लिए
कि क्या व्हेल वहाँ भी वह गीत गा रही हैं

169
00:16:18,020 --> 00:16:21,565
जिसका वह पीछा कर रही है।

170
00:16:35,662 --> 00:16:39,625
मैट लिली
एलेन का पति

171
00:16:42,836 --> 00:16:46,131
-बस? नहीं।
-नहीं, मेरे ख़्याल से काफ़ी है। इसे भर दो।

172
00:16:46,215 --> 00:16:48,425
चलो, ज़िन। यह क्या है?

173
00:16:50,802 --> 00:16:52,054
यहाँ ऊपर।

174
00:16:53,430 --> 00:16:54,598
तुम्हें क्या लगता है, ज़िन?

175
00:16:56,683 --> 00:16:58,018
ठीक लग रहा है?

176
00:17:01,480 --> 00:17:03,440
क्षेत्र कार्य
हमेशा मुश्किल होता है,

177
00:17:03,524 --> 00:17:07,653
क्योंकि आप अपने प्रियजनों से दूर होते हैं।

178
00:17:10,739 --> 00:17:12,950
लेकिन मैंने सोचा...

179
00:17:13,032 --> 00:17:17,412
कभी-कभी, मैं मैट को अपने साथ
कार्यस्थल पर लाने में सफल रही हूँ।

180
00:17:20,207 --> 00:17:22,125
और हमें पता चला
उसे जहाज़ों पर मतली हो जाती है।

181
00:17:22,209 --> 00:17:24,502
तो... उससे काम नहीं बना।

182
00:17:25,087 --> 00:17:26,672
तुम्हें स्टोव को बंद करना होगा।

183
00:17:26,755 --> 00:17:28,549
-जानती हूँ, जानती हूँ!
-धुआँ देखा?

184
00:17:29,591 --> 00:17:30,759
क्या तुमने खोला था... हाँ।

185
00:17:30,843 --> 00:17:33,095
पहला क़दम, एलेन हमेशा धुएँ की चेतावनी
सक्रिय कर देती है।

186
00:17:36,098 --> 00:17:38,058
-तुम ठीक हो?
-हाँ।

187
00:17:41,311 --> 00:17:42,563
शुक्रिया, दोस्त।

188
00:17:45,524 --> 00:17:47,484
मुझे पता भी नहीं कहाँ से शुरुआत करूँ।
ठीक है।

189
00:17:48,443 --> 00:17:49,820
-काम बाँटो, एलेन।
-माफ़ करना?

190
00:17:49,903 --> 00:17:52,865
काम बाँटो। मुझे काम दे दो।

191
00:17:52,948 --> 00:17:54,157
ठीक है।

192
00:17:54,241 --> 00:17:58,620
क्या तुम मेरे सब कपड़े ला सकते हो
जो सूख गए हैं?

193
00:17:58,704 --> 00:17:59,830
हाँ, ला सकता हूँ।

194
00:18:03,208 --> 00:18:07,546
पता है,
जल्द ही हमारी बातचीत बहुत कम होने वाली है,

195
00:18:07,629 --> 00:18:08,714
और वह बहुत बुरा है।

196
00:18:08,797 --> 00:18:10,090
और यह बहुत मुश्किल है।

197
00:18:10,174 --> 00:18:12,426
और मेरे ख़्याल से
यह तुम्हारे लिए ज़्यादा मुश्किल है,

198
00:18:12,509 --> 00:18:16,471
क्योंकि मैं हमेशा लोगों से
घिरी रहती हूँ... दल के लोगों से।

199
00:18:17,097 --> 00:18:19,016
साथ ही,
तुम्हारे पास करने को कुछ है, है ना?

200
00:18:19,099 --> 00:18:21,768
क्षेत्र कार्य में
वाक़ई कोई आराम नहीं होता है।

201
00:18:21,852 --> 00:18:25,189
जब आप किसी चीज़ में दिलचस्पी रखते हैं
और उसके बारे में वाक़ई उत्साहित होते हैं,

202
00:18:25,272 --> 00:18:27,608
ज़ाहिर है आप वह करना चाहेंगे।

203
00:18:27,691 --> 00:18:29,359
मुझे क्षेत्र कार्य बहुत पसंद है।

204
00:18:30,110 --> 00:18:33,363
मुझे इससे बहुत ख़ुशी मिलती है
और मुझे यह बहुत पसंद है।

205
00:18:33,447 --> 00:18:36,450
और मैं उसे बंद करना नहीं चाहूँगी,

206
00:18:36,533 --> 00:18:38,243
लेकिन घर से जाना वाक़ई मुश्किल होता है।

207
00:18:38,327 --> 00:18:41,079
मेरे ख़्याल से इसके बारे में
ना सोचना ही सबसे अच्छा रहेगा।

208
00:18:48,086 --> 00:18:49,379
ठीक है।

209
00:18:51,173 --> 00:18:52,466
यहाँ आओ।

210
00:18:53,383 --> 00:18:54,468
सब हो गया।

211
00:19:05,521 --> 00:19:10,484
होबार्ट खाड़ी
अलास्का

212
00:19:42,391 --> 00:19:44,351
क्षेत्र कार्य के पहले दो हफ़्तों के लिए,

213
00:19:44,434 --> 00:19:46,979
मिशेल को एक साथी अन्वेषक और एक छात्र

214
00:19:47,062 --> 00:19:48,063
से सहायता मिलेगी।

215
00:19:48,146 --> 00:19:51,108
चार हाइड्रोफ़ोन। हाँ, हैं। रिमोट। हाँ, है।

216
00:19:51,191 --> 00:19:54,403
कॉलर और जीपीएस इकाई वाले
चार वॉटरप्रूफ बैग। हाँ, हैं।

217
00:19:54,486 --> 00:19:59,324
ट्रैकर, है। जहाज़ की जीपीएस इकाई वाला
छोटा काला वॉटरप्रूफ बैग, है।

218
00:19:59,408 --> 00:20:02,452
iPad, है। हरा तौलिया बैकपैक में है।

219
00:20:02,536 --> 00:20:04,288
गोल ज़ीरो की बैटरी के साथ चार्जिंग वाले तार

220
00:20:04,371 --> 00:20:06,832
और एक गोल ज़ीरो का सोलर पैनल
बैकपैक में हैं।

221
00:20:06,915 --> 00:20:08,750
-ब्लैक पेलिकन।
-हाँ, है।

222
00:20:08,834 --> 00:20:10,961
कैमरे के साथ...
मैंने आज सुबह ही देखा था।

223
00:20:11,044 --> 00:20:13,255
कैमरा, दूरबीन,
नौ-वोल्ट की एक अतिरिक्त बैटरी

224
00:20:13,338 --> 00:20:15,174
और डबल-ए बैटरियाँ सब इसके अंदर हैं।

225
00:20:15,257 --> 00:20:17,926
बढ़िया। बड़ा पीला वॉटरप्रूफ बैग,
बरसाती जैकेट, लंच स्नैक।

226
00:20:18,010 --> 00:20:19,803
मैगी नाइट
छात्रा अन्वेषण सहायक

227
00:20:19,887 --> 00:20:21,388
है, है, है।

228
00:20:21,471 --> 00:20:24,349
ठीक है। प्लेबैक स्पीकर। चार लाइफ़ जैकेट।

229
00:20:24,433 --> 00:20:26,059
डॉ. लियाना मैथ्यूज़
मरीन इकोलॉजिस्ट

230
00:20:26,143 --> 00:20:27,519
-दो रेडियो।
-हाँ, हैं।

231
00:20:28,687 --> 00:20:31,398
-व्यक्तिगत वॉटरप्रूफ बैग और पानी की बोतल।
-पानी।

232
00:20:32,024 --> 00:20:33,483
मेरी पानी की बोतलें भरी हुई हैं।

233
00:20:33,567 --> 00:20:35,110
सनस्क्रीन।

234
00:20:35,194 --> 00:20:37,404
ओह, सनस्क्रीन, जो मैंने सूची में लिखा था।

235
00:20:37,487 --> 00:20:40,490
वह बैग में है।
हमें अपने चेहरों पर लगा लेना चाहिए।

236
00:20:47,289 --> 00:20:52,336
हम अपना पहला सर्वेक्षण दक्षिण में करेंगे,
और उसके बाद उत्तर की ओर बढ़ेंगे।

237
00:20:52,419 --> 00:20:53,754
ठीक है।

238
00:20:57,799 --> 00:21:02,804
जब आप इतनी ख़ूबसूरत जगह पर होते हैं,
यह भूलना आसान हो जाता है...

239
00:21:04,306 --> 00:21:06,391
कि व्हेल हमारी नाव पलट सकती हैं।

240
00:21:07,559 --> 00:21:09,811
और पानी इतना ठंडा है कि हम मर सकते हैं।

241
00:21:50,227 --> 00:21:51,854
वहाँ कोई है।

242
00:21:51,937 --> 00:21:53,063
ज़रूर है।

243
00:22:02,239 --> 00:22:06,118
पिछले कुछ मौसमों में,
मुझे हफ़्तों तक व्हेल नहीं दिखी हैं।

244
00:22:07,744 --> 00:22:11,123
इस साल हमारे पास 30 का सर्वेक्षण
करने के लिए सिर्फ़ एक महीना है।

245
00:22:22,634 --> 00:22:27,181
ठीक है, हाइड्रोफ़ोन,
आज 11 अगस्त को दस बजकर 28 मिनट का समय है।

246
00:22:27,264 --> 00:22:30,309
मैं डॉ. लियाना मैथ्यूज़,
यहाँ डॉ. मिशेल फ़ोरने के साथ हूँ।

247
00:22:30,392 --> 00:22:32,477
मैं तीन बार ताली बजाऊँगी।

248
00:22:37,107 --> 00:22:39,109
हर प्लेबैक में एक घंटा लगता है।

249
00:22:44,489 --> 00:22:47,576
नीचे, हम हाइड्रोफ़ोन के ज़रिये
एक व्हेल की आवाज़ का पीछा करेंगे

250
00:22:47,659 --> 00:22:50,162
जब हमारा स्पीकर व्हूप की आवाज़ बजाएगा।

251
00:22:52,623 --> 00:22:54,041
प्लेबैक शुरू कर रही हूँ।

252
00:22:56,043 --> 00:23:00,047
और ऊपर, हम सब कुछ लिखेंगे
जो एक व्हेल हमें करती दिखाई देगी।

253
00:23:00,130 --> 00:23:01,632
इसे "फोकल फॉलो" कहते हैं।

254
00:23:03,509 --> 00:23:07,596
सतह पर दिखने वाले व्यवहार को
पानी के नीचे वाली रिकॉर्डिंग से जोड़कर,

255
00:23:08,222 --> 00:23:12,434
मुझे पूरी तस्वीर दिखाई देगी कि व्हेल हमारे
प्लेबैक पर कैसी प्रतिक्रिया दे रही है।

256
00:23:12,518 --> 00:23:15,270
-पहली व्हेल दिखने पर शुरुआत होगी।
-हाँ।

257
00:23:34,289 --> 00:23:36,375
ऐसा लगता है
वह हमारे ठीक बग़ल में ऊपर आ जाएगी।

258
00:23:36,458 --> 00:23:37,835
हाँ।

259
00:23:54,059 --> 00:23:55,561
सर्वेक्षण शुरू करो।

260
00:23:55,644 --> 00:23:58,772
पहला दर्शन।
दक्षिण पश्चिम में, 76.2 डिग्री।

261
00:24:05,821 --> 00:24:06,947
फूँक।

262
00:24:07,030 --> 00:24:08,866
जाने दो। छोड़ दो। हमारी व्हेल नहीं है।

263
00:24:08,949 --> 00:24:10,659
-वह हमारी व्हेल नहीं है।
-नहीं।

264
00:24:11,410 --> 00:24:13,871
फूँक। पश्चिम में।

265
00:24:14,955 --> 00:24:16,039
पचास दशमलव एक डिग्री।

266
00:24:22,296 --> 00:24:25,090
फूँक। उत्तर पश्चिम में।

267
00:24:28,468 --> 00:24:31,138
गोता। 36.3 डिग्री।

268
00:24:33,182 --> 00:24:34,183
डेढ़ सौ डिग्री।

269
00:24:35,017 --> 00:24:37,019
-वह हमारी व्हेल है।
-हाँ। वह हमारी व्हेल है।

270
00:24:37,102 --> 00:24:39,188
ठीक है। पीठ पर सफ़ेद निशान है।

271
00:24:39,271 --> 00:24:40,272
-है ना?
-हाँ।

272
00:24:40,355 --> 00:24:42,024
हाँ। उसकी पूँछ देखकर मुझे बेहतर महसूस हुआ।

273
00:24:42,107 --> 00:24:43,859
क्योंकि वह दूसरी व्हेल भी
काली पूँछ वाली थी।

274
00:24:43,942 --> 00:24:45,485
मैंने देखा, और मैंने सोचा, "हे भगवान।"

275
00:24:45,569 --> 00:24:47,404
-लेकिन नहीं। यह हमारी व्हेल है।
-और वह सही पूँछ थी।

276
00:24:47,487 --> 00:24:48,822
-वह सही पूँछ थी।
-हाँ।

277
00:24:48,906 --> 00:24:51,408
काली पूँछ जिसमें चित्तियाँ थीं।
ऊपर बार्नेकल थे।

278
00:24:51,491 --> 00:24:53,160
-हाँ। हाँ।
-हाँ।

279
00:24:53,243 --> 00:24:55,370
ठीक है।
यह हमारे सर्वेक्षण का अंत है।

280
00:24:58,498 --> 00:25:02,377
पहला प्लेबैक पूरा हो गया

281
00:25:05,714 --> 00:25:06,965
-पकड़ लिया।
-पकड़ लिया।

282
00:25:07,049 --> 00:25:09,384
-पकड़ लिया।
-पकड़ लिया।

283
00:25:09,468 --> 00:25:11,094
-पकड़ लिया।
-पकड़ लिया।

284
00:25:11,178 --> 00:25:12,513
पकड़ लिया।

285
00:25:31,406 --> 00:25:33,825
किसी को कोई ऐतराज़
अगर मैं चीज़ वाला ले लूँ?

286
00:25:33,909 --> 00:25:35,285
ले लो।

287
00:25:39,456 --> 00:25:42,167
क्या तुम लोग निराश हो
कि मैं हमें वहाँ नहीं ले जा रही हूँ?

288
00:25:43,669 --> 00:25:45,379
-नहीं।
-ठीक है।

289
00:25:45,462 --> 00:25:46,672
यह जानबूझकर कर रही हूँ।

290
00:25:47,548 --> 00:25:49,716
वहाँ बहुत सारी व्हेल हैं।

291
00:25:49,800 --> 00:25:51,552
मुझे नहीं लगता हमें वहाँ जाना चाहिए।

292
00:25:51,635 --> 00:25:53,428
वह काफ़ी भ्रामक हो सकता है।

293
00:25:54,513 --> 00:25:57,766
दूसरा प्लेबैक

294
00:26:03,981 --> 00:26:05,524
-वह हमारी व्हेल नहीं है।
-सही कहा।

295
00:26:07,067 --> 00:26:08,235
वह हमारी व्हेल नहीं है।

296
00:26:10,404 --> 00:26:12,322
-यह दोनों हमारी व्हेल नहीं हैं।
-सही कहा।

297
00:26:27,462 --> 00:26:29,548
ओह, उस छपछपाने वाली व्हेल का क्या?

298
00:26:29,631 --> 00:26:30,799
-हाँ।
-वह हमारी व्हेल है।

299
00:26:31,592 --> 00:26:35,220
दिखाई दी। पहला दर्शन, 185.2 डिग्री।

300
00:26:37,181 --> 00:26:38,182
दो सौ डिग्री।

301
00:26:39,266 --> 00:26:40,851
मुझे पक्का यक़ीन है वह हमारी व्हेल है।

302
00:26:41,977 --> 00:26:43,770
मैं उसे दूरबीन से देखने की कोशिश करूँगी।

303
00:26:49,526 --> 00:26:50,944
फूँक।

304
00:26:51,028 --> 00:26:53,655
दक्षिण, 178.5 डिग्री।

305
00:26:53,739 --> 00:26:56,074
-चार सौ। वह पास वाली, हाँ?
-हाँ।

306
00:27:04,208 --> 00:27:06,668
-वह हमारी व्हेल नहीं है।
-वह हमारी व्हेल नहीं है।

307
00:27:07,544 --> 00:27:09,796
पिछला वाला पूरा दर्शन हटा दो।

308
00:27:15,677 --> 00:27:19,431
इस अध्ययन में
असफलता की बहुत गुंजाइश है।

309
00:27:23,519 --> 00:27:25,229
इसका संचालन बहुत पेचीदा है।

310
00:27:31,443 --> 00:27:35,781
जब बहुत सारी व्हेल हों, तो सिर्फ़ एक का
पीछा करना बहुत मुश्किल होता है।

311
00:27:50,003 --> 00:27:53,048
मोरिया
फ्रेंच पोलीनीशिया

312
00:27:58,095 --> 00:28:03,433
यह विचार कि
शायद मैं इस जानकारी में योगदान दे पाऊँगी।

313
00:28:03,517 --> 00:28:07,479
कि यह इस गुत्थी को सुलझाने में
मेरा छोटा सा योगदान हो सकता है।

314
00:28:10,190 --> 00:28:15,612
सबसे मुश्किल क्षेत्र कार्य हो
या सबसे ख़राब दिन हो,

315
00:28:15,696 --> 00:28:17,698
यह हर सुबह मुझे
उठने के लिए प्रेरित करता है।

316
00:28:20,200 --> 00:28:22,035
मैं एक पढ़ाकू वैज्ञानिक हूँ...

317
00:28:23,620 --> 00:28:25,080
जो हमारे ग्रह को समझने की कोशिश कर रही है,

318
00:28:25,163 --> 00:28:27,416
हमारे ग्रह के सभी जानवरों को
समझने की कोशिश कर रही है

319
00:28:27,499 --> 00:28:29,418
इससे पहले कि वे लुप्त हो जाएँ।

320
00:28:37,926 --> 00:28:41,430
तुम्हें हाइड्रोफ़ोन का
बहुत ज़्यादा अनुभव नहीं है ना?

321
00:28:41,513 --> 00:28:43,348
-ज़्यादा नहीं है।
-ठीक है, बढ़िया।

322
00:28:43,432 --> 00:28:48,520
तो, आसान शब्दों में, यह हिस्सा गीला नहीं
हो सकता, उस हिस्से को पानी में जाना है।

323
00:28:49,354 --> 00:28:50,814
एलेक्स साउथ
पीएचडी छात्र, ज़ूम्यूज़िकोलॉजी

324
00:28:50,898 --> 00:28:52,649
स्टैमिना मोड में
इन्हें चालू होने में समय लगता है।

325
00:28:52,733 --> 00:28:53,734
हाँ, ठीक है।

326
00:28:54,443 --> 00:28:56,069
मैं यह इसमें सुन सकती हूँ।

327
00:28:58,989 --> 00:29:01,533
हाँ, यह वाक़ई अच्छा जा रहा है।

328
00:29:02,534 --> 00:29:07,080
तो तुम्हें बस इसके ऊपर टेप लगाना है,

329
00:29:07,164 --> 00:29:10,626
और उसे कसकर लपेटना है
लेकिन बहुत ज़्यादा नहीं कसना है।

330
00:29:10,709 --> 00:29:12,794
-ठीक है।
-तार का गला नहीं घोंटना है।

331
00:29:12,878 --> 00:29:14,087
ठीक है।

332
00:29:14,171 --> 00:29:16,965
और यह पानी की आवृत्ति से होने वाली
गड़गड़ाहट कम करने के लिए है?

333
00:29:17,049 --> 00:29:19,009
-तुम यही कह रही थीं?
-हाँ। यह...

334
00:29:19,092 --> 00:29:21,678
-कम आवृत्ति वाले कंपन को कम करता है।
-हाँ।

335
00:29:21,762 --> 00:29:25,557
तो, हाँ, यह मेरे सुपरवाइज़र के
सुपरवाइज़र ने उन्हें बताया था,

336
00:29:25,641 --> 00:29:30,062
फिर मुझे, और अब मैं
अपनी प्रयोगशाला में इस्तेमाल कर रही हूँ।

337
00:29:30,145 --> 00:29:31,522
तो यह...

338
00:29:31,605 --> 00:29:34,608
कह सकते हैं यह ऑस्ट्रेलियाई तकनीक है।

339
00:29:34,691 --> 00:29:37,194
-हाँ। यह एकदम सटीक है।
-ठीक है।

340
00:29:37,861 --> 00:29:39,363
अब हमें बस व्हेलों की ज़रूरत है।

341
00:29:40,697 --> 00:29:41,907
रिचमंड फ्रैंक
जहाज़ का कप्तान

342
00:29:41,990 --> 00:29:43,659
हाँ, मुझे भी तुम्हें देखकर बहुत ख़ुशी हुई।

343
00:29:43,742 --> 00:29:46,286
-ख़ुशी है कि हम तुम्हारे साथ आ सकते हैं।
-बहुत समय हो गया।

344
00:29:46,370 --> 00:29:48,413
जानती हूँ, जानती हूँ।
बहुत समय हो गया। हाँ, तो...

345
00:29:48,497 --> 00:29:50,374
मेरे पास बस दो हफ़्ते हैं,

346
00:29:50,457 --> 00:29:53,961
और मुझे अलग-अलग व्हेलों से
अच्छी गुणवत्ता वाली रिकॉर्डिंग चाहिए,

347
00:29:54,920 --> 00:29:56,338
ताकि मुझे पता चले क्या गाया जा रहा है।

348
00:30:12,020 --> 00:30:13,730
माफ़ करना। तुम्हें क्या लगता है?

349
00:30:13,814 --> 00:30:17,276
शायद वहाँ कोशिश करनी चाहिए।
आवाज़ के लिए, वह बेहतर है।

350
00:30:17,359 --> 00:30:19,570
-हाँ। लगता है...
-और उसके बाद हम जा सकते हैं...

351
00:30:19,653 --> 00:30:20,946
हाँ। यही सबसे अच्छा रहेगा।

352
00:30:40,799 --> 00:30:43,093
-अंदर जाने के लिए तैयार?
-हाँ, तैयार।

353
00:30:52,811 --> 00:30:56,815
-उसे खोलकर सीधा करो... हाँ। बढ़िया।
-यह हो गया।

354
00:30:56,899 --> 00:30:59,359
-ठीक है। अब हम सुनना शुरू करेंगे।
-ठीक है।

355
00:31:06,283 --> 00:31:08,327
मैं 95 स्तर पर सुन रही हूँ।

356
00:31:21,298 --> 00:31:23,675
व्हेल की आवाज़
मेरी सुनने की क्षमता से ज़रा सी बाहर है।

357
00:31:24,426 --> 00:31:25,928
शायद हो सकती है, हाँ।

358
00:31:26,011 --> 00:31:28,305
यह ध्वनि संबंधी लुका-छुपी है।

359
00:31:29,348 --> 00:31:32,893
चलो सारे... हाँ, पूरे तार को खोल दो।

360
00:31:32,976 --> 00:31:34,811
क्योंकि यह सीधा नहीं है,

361
00:31:34,895 --> 00:31:38,023
और मैं चाहती हूँ जितनी हो सके
उतनी गहराई तक ले जाएँ।

362
00:31:39,441 --> 00:31:41,902
सतह के नीचे,
दूसरी व्हेलों को दर्जनों मील दूर तक

363
00:31:41,985 --> 00:31:45,072
गीत सुनाई दे सकता है।

364
00:31:45,155 --> 00:31:49,743
लेकिन एक या दो मील से ज़्यादा में मेरा
हाइड्रोफ़ोन साफ़ रिकॉर्ड नहीं कर पाता है।

365
00:31:56,041 --> 00:31:59,878
ठीक है। अब मैं वह बंद करूँगी।
अभी दोपहर के बारह बजे हैं।

366
00:32:00,963 --> 00:32:02,798
-उस तरफ़ से महसूस हो रहा है।
-हाँ।

367
00:32:08,303 --> 00:32:10,430
व्हेल रीफ़ के बाहर गाती हैं,

368
00:32:10,514 --> 00:32:12,808
लेकिन गहरा पानी इतना विशाल हो सकता है

369
00:32:12,891 --> 00:32:15,602
कि अगर ध्यान नहीं दिया,
तो जहाज़ डूब सकता है।

370
00:32:16,937 --> 00:32:19,481
चलो कोशिश करते हैं... वहाँ।

371
00:32:20,774 --> 00:32:24,653
पानी एक रास्ता है,
लेकिन यह एक रुकावट भी है।

372
00:32:34,079 --> 00:32:36,915
हम यह पुष्टि कर सकते हैं
कि गीत गाये जा रहे हैं,

373
00:32:36,999 --> 00:32:39,877
लेकिन इसकी गुणवत्ता बेहद ख़राब है।

374
00:32:39,960 --> 00:32:44,214
जिसका मतलब वह बहुत दूर है।
दुर्भाग्यवश, हम वहाँ नहीं जा सकते हैं।

375
00:32:57,102 --> 00:33:04,109
तीस में से पाँच प्लेबैक पूरे हो गए हैं
24 दिन बाकी हैं

376
00:33:08,614 --> 00:33:12,868
अलास्का में दस साल बिताए
और इतनी व्हेल कभी नहीं देखीं।

377
00:33:13,702 --> 00:33:17,039
मेरे ख़्याल से यह प्लेबैक के साथ
अन्याय होगा अगर हम...

378
00:33:17,831 --> 00:33:18,832
स्कैन नहीं करेंगे।

379
00:33:18,916 --> 00:33:21,126
मतलब, हम इस जानवर को फोकल फॉलो कर रहे हैं

380
00:33:21,210 --> 00:33:24,046
और इस जानवर के लिए प्लेबैक कर रहे हैं,

381
00:33:24,129 --> 00:33:26,882
लेकिन वह इकलौता जानवर नहीं है
जो इस प्लेबैक को सुनेगा।

382
00:33:26,965 --> 00:33:29,760
जिसका मतलब वह जानवर जो करता है
वह बदल जाएगा।

383
00:33:29,843 --> 00:33:32,387
क्योंकि तुम और मैं अकेले बात कर रहे हों

384
00:33:32,471 --> 00:33:36,517
इसके मुक़ाबले कि तुम और मैं
लोगों के एक दल से बात करे रहे हों,

385
00:33:36,600 --> 00:33:38,560
इससे फ़र्क पड़ेगा कि हम कितना योगदान देंगे।

386
00:33:38,644 --> 00:33:40,312
-हाँ!
-और हम कितना ध्यान देंगे।

387
00:33:40,395 --> 00:33:42,481
मेरे ख़्याल से
हमें बदलने में दिक़्क़त हो रही है।

388
00:33:42,564 --> 00:33:45,734
बिल्कुल। हमने हफ़्ते बिताए...
मैंने महीनों बिताए... मैंने साल बिताए...

389
00:33:45,817 --> 00:33:49,571
-बहुत लंबा समय।
-...इन फोकल फॉलो को डिज़ाइन करने में।

390
00:33:49,655 --> 00:33:52,491
-लेकिन जब आप वहाँ पहुँचकर यह करते हैं...
-यह बदल जाता है।

391
00:33:52,574 --> 00:33:54,910
...और आप बहुत अलग-अलग चीज़ें देखते हैं...

392
00:33:54,993 --> 00:33:57,621
इससे फ़र्क नहीं पड़ता मैंने इसे
डिज़ाइन करने में कितना समय बिताया है।

393
00:33:57,704 --> 00:34:00,415
तो जो कुछ हम प्रकृति में देखते हैं,

394
00:34:00,499 --> 00:34:03,919
उसे बिना बढ़ाए-चढ़ाए,
उसके लिए बिना उम्मीद लगाए,

395
00:34:04,002 --> 00:34:08,257
उसके बारे में निश्चित होने का
सबसे अच्छा तरीका क्या है?

396
00:34:09,132 --> 00:34:12,678
और मुझे लगता है, उस सवाल के संदर्भ में...

397
00:34:14,554 --> 00:34:21,270
एक प्लेबैक की प्रतिक्रिया पता लगाने का
सबसे आसान तरीका होगा स्कैन करना।

398
00:34:22,563 --> 00:34:23,772
बड़ा बदलाव है।

399
00:34:24,898 --> 00:34:25,983
बहुत बड़ा।

400
00:34:31,362 --> 00:34:32,989
-मेरे ख़्याल से हम...
-अरे, मैगी।

401
00:34:33,072 --> 00:34:35,284
हम प्रोटोकॉल में कुछ बदलाव कर रहे हैं।

402
00:34:35,367 --> 00:34:37,369
-हम स्कैन करेंगे।
-बस स्कैन?

403
00:34:37,452 --> 00:34:38,704
-हाँ।
-बस स्कैन?

404
00:34:38,786 --> 00:34:40,163
बस स्कैन।

405
00:34:41,206 --> 00:34:44,001
मैंने सोचा था बस एक व्हेल होगी,

406
00:34:44,083 --> 00:34:47,713
इसलिए सिर्फ़ एक व्हेल की हरकतें
देखने की बात एकदम ठीक लगी थी।

407
00:34:49,922 --> 00:34:54,678
उसकी बजाय, यहाँ बहुत सारी व्हेल हैं,
जो काफ़ी अप्रत्याशित था।

408
00:34:56,889 --> 00:34:59,433
तो मुझे जानने की ज़रूरत है

409
00:34:59,516 --> 00:35:02,978
कि जब मैं एक व्हूप की आवाज़ करती हूँ,
तो हर व्हेल द्वारा किए जाने वाले

410
00:35:03,061 --> 00:35:05,189
व्हूप की संख्या बढ़ती है या नहीं।

411
00:35:08,358 --> 00:35:11,486
और यह करने का सबसे अच्छा तरीका है
स्कैन करना।

412
00:35:13,197 --> 00:35:15,908
मैं अपने आसपास दिखने वाली
हर व्हेल को टैग करूँगी।

413
00:35:17,868 --> 00:35:20,954
अगर मेरे व्हूप की आवाज़ करने पर,
हर व्हेल द्वारा की जा रही

414
00:35:21,038 --> 00:35:23,498
व्हूप की संख्या औसतन बढ़ जाती है...

415
00:35:25,000 --> 00:35:29,546
तो यह वाक़ई पुख़्ता सबूत होगा कि वे संपर्क
बनाने के लिए व्हूप का इस्तेमाल करती हैं।

416
00:35:56,949 --> 00:36:01,495
कई व्हेलों के लिए पहला प्लेबैक

417
00:36:20,138 --> 00:36:21,723
प्लेबैक शुरू कर रहे हैं।

418
00:36:55,924 --> 00:36:56,925
ठीक है।

419
00:37:01,221 --> 00:37:03,682
हम थोड़ी दूरी बनाने के लिए उस तरफ़ जाएँगे।

420
00:37:03,765 --> 00:37:07,644
और फिर हम वापस आएँगे।
धीरे, हम धीरे-धीरे जाएँगे।

421
00:37:15,402 --> 00:37:18,780
-प्लेबैक से तीस सेकंड दूर हैं।
-शुक्रिया। तीस सेकंड।

422
00:37:26,580 --> 00:37:31,126
दल की गिनती, चार।
131 डिग्री, करीब 450 मीटर दूर।

423
00:37:33,295 --> 00:37:38,717
दल की गिनती, दो।
154 डिग्री, करीब 900 मीटर दूर।

424
00:37:38,800 --> 00:37:41,386
दल की गिनती, दो। 145 डिग्री।

425
00:37:41,470 --> 00:37:43,805
-क्या तुम थोड़ा धीरे हो सकती हो?
-बहुत कम।

426
00:37:45,015 --> 00:37:47,100
दूरी, 180 मीटर।

427
00:37:47,184 --> 00:37:48,852
कृपया दिशा दोहराना।

428
00:37:48,936 --> 00:37:50,229
एक सौ बयालीस डिग्री।

429
00:37:51,939 --> 00:37:53,565
दल की गिनती, दो...

430
00:37:58,403 --> 00:38:00,531
क़रीब 230 मीटर।

431
00:38:00,614 --> 00:38:03,909
दल की गिनती, एक। 185 डिग्री।

432
00:38:05,202 --> 00:38:09,331
-कृपया वह दोहराना। माफ़ करना।
-दल की गिनती, एक। 185 डिग्री। 230 मीटर।

433
00:38:12,042 --> 00:38:15,379
क़रीब 180 मीटर। दल की गिनती, एक।
256 डिग्री।

434
00:38:15,462 --> 00:38:18,382
मैं एक हज़ार वाले चार के दल पर हूँ।

435
00:38:19,383 --> 00:38:21,635
-दिशा क्या थी?
-पता नहीं।

436
00:38:23,762 --> 00:38:25,889
ठीक है।
चलो रुककर दोबारा शुरू करते हैं।

437
00:38:26,640 --> 00:38:31,562
यह बहुत, बहुत तेज़ है, और मुझे
इसे देखने के लिए वाक़ई समय नहीं मिला है।

438
00:38:31,645 --> 00:38:33,188
जानती हूँ। और यह...

439
00:38:33,272 --> 00:38:35,482
चलो उन सबको हटाकर दोबारा शुरू करते हैं।

440
00:38:38,527 --> 00:38:41,655
हालांकि वह मुश्किल था,
लेकिन उससे ज़्यादा आसान था।

441
00:38:43,740 --> 00:38:46,618
उन सब में से
एक जानवर को फोकल फॉलो करने के मुक़ाबले?

442
00:38:46,702 --> 00:38:48,912
हाँ। उन्हें देखो। उसे देखो ज़रा।

443
00:39:00,591 --> 00:39:02,426
ठीक है। सर्वेक्षण शुरू करते हैं।

444
00:39:05,220 --> 00:39:08,348
ठीक है। दल की गिनती, तीन। 159 डिग्री।

445
00:39:22,696 --> 00:39:24,239
मैं हमें देखना चाहती हूँ।

446
00:39:24,907 --> 00:39:26,992
-हमने प्लेबैक करना कब शुरू किया था?
-ग्यारह बजकर बत्तीस मिनट पर।

447
00:39:32,873 --> 00:39:35,667
-यह ठीक लग रहा है।
-मेरे ख़्याल से यह हम हैं। यह शांत है।

448
00:39:35,751 --> 00:39:37,669
लेकिन फिर, यह एकदम सटीक मिल जाता है।

449
00:39:37,753 --> 00:39:40,631
एकदम सटीक मिल जाता है। ओह, हाँ।
यह सुनने में बहुत वास्तविक है।

450
00:39:43,675 --> 00:39:44,801
हाँ।

451
00:39:51,225 --> 00:39:52,893
-वह हम नहीं हैं।
-नहीं, हम नहीं हैं।

452
00:39:52,976 --> 00:39:55,020
-नहीं, हम यहाँ हैं। यह हम हैं।
-हाँ।

453
00:40:01,443 --> 00:40:04,279
मेरे ख़्याल से व्हूप उनके लिए
एक तरह का हैलो है।

454
00:40:05,364 --> 00:40:09,409
शायद, "हैलो, मैं... "

455
00:40:11,954 --> 00:40:13,330
जिससे सवाल उठता है...

456
00:40:15,207 --> 00:40:17,209
अगर हर व्हेल का अपना व्हूप है...

457
00:40:18,544 --> 00:40:20,546
क्या वे उससे
एक-दूसरे की पहचान कर सकती हैं?

458
00:40:25,509 --> 00:40:28,637
इसीलिए मैं इस ध्वनि को बजा रही हूँ।

459
00:40:29,555 --> 00:40:31,598
बातचीत शुरू करने से पहले...

460
00:40:33,308 --> 00:40:34,977
अपना परिचय देना बेहतर होता है।

461
00:40:37,104 --> 00:40:40,232
तो हमें यहाँ और क्या मिला?

462
00:40:40,315 --> 00:40:43,819
हम देखना चाहते थे अगर वे हमारे व्हूप
करने से पहले व्हूप कर रही थीं, है ना?

463
00:40:44,361 --> 00:40:46,363
-वह हम हैं।
-और वह हम हैं।

464
00:40:46,446 --> 00:40:49,241
हमारे व्हूप करने से पहले
बहुत ज़्यादा व्हूप सुनाई नहीं दे रहे हैं।

465
00:40:54,329 --> 00:40:56,123
वे वापस आवाज़ देने पर ज़ोर देती हैं।

466
00:41:02,045 --> 00:41:03,881
अब, यह बस एक संयोग हो सकता है।

467
00:41:03,964 --> 00:41:05,465
दोबारा शुरू कर रही हैं।

468
00:41:13,056 --> 00:41:14,224
-ओह, लियाना।
-क्या हुआ?

469
00:41:14,308 --> 00:41:15,809
-यहाँ आओ।
-ठीक है।

470
00:41:15,893 --> 00:41:19,062
-मैगी। हमें धक्का दो।
-हे भगवान।

471
00:41:20,147 --> 00:41:21,690
-हे भगवान।
-हम ज़मीन छू रहे हैं।

472
00:41:21,773 --> 00:41:23,108
यह चरमरा रहा है।

473
00:41:24,067 --> 00:41:26,486
मैं मदद नहीं करूँगी।
मैं इसमें हिस्सा नहीं लूँगी।

474
00:41:26,570 --> 00:41:28,488
अगर कुछ गड़बड़ हुई तो मैं अदालत नहीं जाऊँगी।

475
00:41:28,572 --> 00:41:31,116
हम ज़मीन पर हैं?
मेरे ख़्याल से हम ज़मीन पर हैं।

476
00:41:31,200 --> 00:41:33,160
मैं यहाँ खड़ी रहकर निर्णय करूँगी।

477
00:41:33,243 --> 00:41:34,828
तुम कह रही हो हम झूल नहीं सकते हैं?

478
00:41:34,912 --> 00:41:37,998
ख़ैर, अगर हम उस तरफ़ जाएँ,
वहाँ ज़मीन नीची है, है ना?

479
00:41:40,334 --> 00:41:42,544
-तैयार?
-हे भगवान। आँसू आ गए।

480
00:41:45,547 --> 00:41:47,758
हे भगवान। हँसी के मारे जान निकल जाएगी।

481
00:41:47,841 --> 00:41:49,051
ओह, हाँ। ओह, मैगी।

482
00:41:52,346 --> 00:41:54,973
-यह लो, ध्यान से।
-यह एक ख़राब विचार लग रहा है।

483
00:41:55,057 --> 00:41:56,975
-तुम अपने पैर ऊपर रख सकती हो?
-शायद।

484
00:41:57,059 --> 00:41:59,186
मुझे यक़ीन है
अगर तुम डंडे को और ऊपर पकड़ो... हाँ।

485
00:41:59,269 --> 00:42:01,104
हाँ, तुम्हें बस कूदना पड़ेगा।

486
00:42:01,188 --> 00:42:02,481
कूद कर टाँगों से पकड़ो। हे भगवान।

487
00:42:04,233 --> 00:42:06,193
हे भगवान। उसे पेड़ से मत टकराने देना।

488
00:42:38,141 --> 00:42:40,644
जो चीज़ें मुझे यहाँ अच्छी लगती हैं,

489
00:42:40,727 --> 00:42:42,771
मैं अपने घर में वैसा ही करती हूँ।

490
00:42:42,855 --> 00:42:43,856
जैसे क्या?

491
00:42:43,939 --> 00:42:45,399
जैसे, मेरे पास इंटरनेट नहीं है।

492
00:42:45,482 --> 00:42:47,442
हाँ। तुम्हारे घर पर इंटरनेट नहीं है?

493
00:42:47,526 --> 00:42:49,987
-हाँ, मेरे घर पर इंटरनेट नहीं है।
-हाँ।

494
00:42:50,070 --> 00:42:51,697
मेरे घर पर वाक़ई बहुत शांति है।

495
00:42:51,780 --> 00:42:53,532
मैं शोर से बहुत दूर हूँ,

496
00:42:53,615 --> 00:42:56,076
तो जब मैं बाहर क़दम रखती हूँ,
सुनने में वह थोड़ा...

497
00:42:56,159 --> 00:42:57,160
हाँ।

498
00:42:57,244 --> 00:43:00,163
जब मैं सुबह सोकर उठती हूँ,
ऐसा लगता है किसी टेंट में उठ रही हूँ।

499
00:43:00,247 --> 00:43:04,084
हाँ। यहाँ से वापस जाना
और भी ज़्यादा मुश्किल होता है।

500
00:43:04,168 --> 00:43:08,172
वास्तविकता और असली दुनिया की

501
00:43:08,255 --> 00:43:11,216
वापस आदत डालने में कई दिन लगते हैं,
और यह बस...

502
00:43:11,300 --> 00:43:14,553
यहीं मैं... यही बात है,
कि मुझे नहीं लगता वह वास्तविकता है,

503
00:43:14,636 --> 00:43:15,929
मुझे लगता है यह वास्तविकता है।

504
00:43:16,013 --> 00:43:18,599
यही असली दुनिया है।

505
00:43:18,682 --> 00:43:21,935
हाँ, लेकिन यह वह असली दुनिया नहीं है
जिसमें हम हर समय रहते हैं।

506
00:43:22,019 --> 00:43:24,855
-हाँ।
-तो हमें इससे पहले की

507
00:43:24,938 --> 00:43:28,317
रोज़मर्रा ज़िंदगी की
वापस आदत डालनी पड़ती है।

508
00:43:28,400 --> 00:43:29,651
और वह मुश्किल है।

509
00:43:58,931 --> 00:44:01,183
कुछ चीजें जो हम करते हैं
वे जन्मजात नहीं हैं।

510
00:44:05,354 --> 00:44:06,438
वे सीखी गई हैं।

511
00:44:10,275 --> 00:44:12,277
वे हमें बताती हैं हम किससे जुड़े हुए हैं।

512
00:44:14,738 --> 00:44:15,864
और हम कहाँ के हैं।

513
00:44:18,867 --> 00:44:20,661
आज हमने काम किया। आज हम एक बढ़िया दल थे।

514
00:44:20,744 --> 00:44:21,745
हाँ।

515
00:44:22,454 --> 00:44:24,164
हमने एक-दूसरे का अच्छा ख़्याल रखा।

516
00:44:24,790 --> 00:44:25,958
हम बहुत हँसे।

517
00:44:26,041 --> 00:44:27,584
आज हम बहुत हँसे।

518
00:44:30,546 --> 00:44:32,214
तुम चाहती हो मैं तुम्हारे बाल काटूँ?

519
00:44:38,679 --> 00:44:41,431
हम इन चीज़ों को
संस्कृति कहते हैं।

520
00:44:50,232 --> 00:44:52,901
सबसे पुरानी संस्कृतियाँ इंसानी नहीं हैं।

521
00:44:56,405 --> 00:44:57,906
वे समुद्र से हैं।

522
00:45:02,160 --> 00:45:06,164
पीढ़ियों से, शोधकर्ताओं को लगता था
वे एकांतवासी हैं

523
00:45:07,332 --> 00:45:09,001
क्योंकि उन्हें साथ में नहीं देखा गया था।

524
00:45:14,882 --> 00:45:17,593
लेकिन वे युगों से अकेली नहीं हैं।

525
00:45:21,471 --> 00:45:26,852
चार करोड़ साल पहले,
उनके दिमाग़ तेज़ी से विकसित हुए।

526
00:45:28,979 --> 00:45:31,064
हमारे सीधे खड़े होकर चल पाने से पहले।

527
00:45:33,150 --> 00:45:34,902
हमारे आग जलाने से पहले।

528
00:45:37,404 --> 00:45:40,782
चेतना बढ़ी क्योंकि वे सामाजिक बन गए।

529
00:45:46,121 --> 00:45:49,666
ख़ुद से और समाज से जुड़े हिस्से

530
00:45:49,750 --> 00:45:52,544
किसी भी और दिमाग़ के मुक़ाबले
ज़्यादा विस्तृत हो गए।

531
00:45:54,087 --> 00:45:55,464
जिसमें हम शामिल हैं।

532
00:45:57,341 --> 00:46:00,302
देखने और सुनने की चेतना आपस में मिल गईं।

533
00:46:02,387 --> 00:46:05,974
जिससे व्हेल एक-दूसरे को
ध्वनि से माध्यम से देख सकती हैं।

534
00:46:09,269 --> 00:46:13,023
व्हेल अँधेरे में रिश्ते बनाने लायक
विकसित हो गईं।

535
00:46:24,117 --> 00:46:26,537
-एक पूँछ।
-कहाँ... बायीं तरफ़ पूँछ!

536
00:46:26,620 --> 00:46:28,372
एक वहाँ है और एक वहाँ है।

537
00:46:36,129 --> 00:46:38,298
ठीक है। एक बजकर पचास मिनट पर रिकॉर्डिंग।

538
00:46:57,109 --> 00:47:00,070
ठीक है, गीत गा रही है।

539
00:47:07,744 --> 00:47:09,204
यह आवाज़ें वाक़ई...

540
00:47:09,288 --> 00:47:11,456
इनमें सब कुछ विस्तार से सुन सकते हैं,
यह शानदार है।

541
00:47:11,540 --> 00:47:15,085
हमें ठीक यही चाहिए। यही है। यही वाली है!

542
00:47:15,169 --> 00:47:18,255
यही वाली है।
हम एक घंटे तक तार को पकड़े रहेंगे।

543
00:47:18,338 --> 00:47:19,756
हम... यह हमारा ख़ज़ाना है।

544
00:47:19,840 --> 00:47:21,842
-मतलब, इस साल की यही हमारी उम्मीद है।
-हाँ।

545
00:47:41,028 --> 00:47:44,656
जो गीत हमने रिकॉर्ड किया,
वह उससे अलग है जिसका मैं पीछा कर रही थी।

546
00:47:46,992 --> 00:47:49,703
एक नया गीत जो मैंने पहले कभी नहीं सुना है।

547
00:47:51,330 --> 00:47:55,709
दक्षिण पसिफ़िक में
बीस सालों से गीत रिकॉर्ड करने में,

548
00:47:55,792 --> 00:47:58,754
मैंने ऐसा पहली बार होते देखा है।

549
00:48:01,131 --> 00:48:02,841
लेकिन मुझे नहीं लगता यह कोई अनियमितता है।

550
00:48:05,802 --> 00:48:10,015
इस गीत में जटिल संरचना है
और पूरी तरह से गठित थीम हैं।

551
00:48:14,186 --> 00:48:17,439
शायद फ्रेंच पोलीनीशिया
नक़्शे का अंत नहीं है।

552
00:48:25,906 --> 00:48:30,619
तीस में से तेरह
बहु-व्हेल प्लेबैक पूरे हो गए हैं

553
00:48:30,702 --> 00:48:35,832
बीस दिन बाकी हैं

554
00:48:35,916 --> 00:48:41,129
एक हफ़्ते में, लियाना और मैगी
वापस अपने काम पर लौट जाएँगी।

555
00:48:42,464 --> 00:48:44,633
लेकिन मेरे ख़्याल से
हम आख़िरकार समझने लगे हैं।

556
00:48:46,552 --> 00:48:50,097
चूँकि हमने एक व्हेल की बजाय
दर्जनों का पीछा शुरू कर दिया है,

557
00:48:50,180 --> 00:48:52,432
सबसे मुश्किल बात है
आँखों से दूरी का अनुमान लगाना।

558
00:48:54,351 --> 00:48:57,145
तो हर सुबह हम अभ्यास करते हैं।

559
00:48:57,229 --> 00:48:58,730
-ठीक है, मेरा अनुमान।
-ठीक है।

560
00:48:58,814 --> 00:49:00,607
-मैं...
-ठीक है, तुम पहले।

561
00:49:00,691 --> 00:49:02,526
मेरे ख़्याल से करीब 100 मीटर।

562
00:49:02,609 --> 00:49:05,153
-मैंने 135 कहा था।
-मैं 135 देख पा रही थी।

563
00:49:05,237 --> 00:49:06,613
एक सौ सत्तर।

564
00:49:06,697 --> 00:49:09,616
मुझे लगा 135 से 180... मेरा यही अनुमान था।

565
00:49:09,700 --> 00:49:11,368
वाक़ई? मुझे 90 से 135 की दूरी लगी।

566
00:49:11,451 --> 00:49:13,203
-अच्छा। ठीक है।
-मैं ग़लत हूँ।

567
00:49:15,998 --> 00:49:18,709
-एक सौ पैंतीस से 180।
-मेरे ख़्याल से 135 से 180।

568
00:49:18,792 --> 00:49:20,752
ठीक है, दूरी... हे भगवान, हिलना मत।

569
00:49:24,256 --> 00:49:25,465
यह 120 है।

570
00:49:26,300 --> 00:49:28,010
-यह थोड़ा कम है।
-हाँ।

571
00:49:28,093 --> 00:49:29,761
हम दूरी को ज़्यादा आंक रहे हैं।

572
00:49:31,471 --> 00:49:32,598
-तैयार?
-हाँ।

573
00:49:33,974 --> 00:49:36,310
-सत्तर।
-मेरे ख़्याल से 70 मीटर है।

574
00:49:36,393 --> 00:49:37,853
-नब्बे मीटर से कम है।
-पैंसठ।

575
00:49:38,604 --> 00:49:40,939
-ठीक है। बेहतर लग रहा है।
-हम... हाँ।

576
00:49:44,318 --> 00:49:47,154
-आज गर्मी है।
-मुझे बहुत अजीब लग रहा है।

577
00:49:49,865 --> 00:49:52,451
तुम आज बहुत, मतलब,

578
00:49:52,534 --> 00:49:55,037
-खेत में जाने वाली लड़की जैसी लग रही हो।
-वाक़ई?

579
00:49:55,120 --> 00:49:56,955
एक छोटे जूड़े और काले कपड़ों के साथ।

580
00:49:57,039 --> 00:50:00,876
ख़ैर, वह इसलिए ताकि
काले रंग में पसीने के दाग़ ना दिखाई दें,

581
00:50:00,959 --> 00:50:03,587
और मैं अपने बाल टोपी के अंदर डाल सकूँ।

582
00:50:04,838 --> 00:50:05,923
ज़रूरत का फैशन।

583
00:50:06,006 --> 00:50:08,133
-ज़रूरत का फैशन।
-हाँ।

584
00:50:10,594 --> 00:50:13,013
मैंने लगभग छह दिनों से शर्ट नहीं बदली है।

585
00:50:16,892 --> 00:50:19,144
यह कितनी शानदार हैं।
यहाँ कितनी सारी व्हेल हैं।

586
00:50:19,978 --> 00:50:26,318
बस वहाँ, और वहाँ, और वहाँ,
और वहाँ, और वहाँ, और...

587
00:50:56,014 --> 00:50:57,140
वाक़ई?

588
00:51:00,811 --> 00:51:03,480
लियाना। पीछे से ईंधन निकल रहा है।

589
00:51:03,564 --> 00:51:04,815
-ठीक है, चलो वापस चलें।
-हाँ।

590
00:51:09,444 --> 00:51:11,154
यह काम कर रही है।

591
00:51:29,923 --> 00:51:31,175
हाँ, हाँ।

592
00:52:06,960 --> 00:52:10,172
पता नहीं कहाँ से रिसाव हो रहा है,

593
00:52:10,255 --> 00:52:12,090
तो मुझे उसका पता लगाना होगा।

594
00:52:12,174 --> 00:52:15,636
लेकिन मुझे पता है जब मैं ईंधन डालती हूँ,
तो ग्रहण ठीक है,

595
00:52:15,719 --> 00:52:17,679
लेकिन कुछ हो रहा है। मेरे ख़्याल से...

596
00:52:19,306 --> 00:52:22,059
अभी अनुमान भी नहीं लगाऊँगी।
लेकिन मैं इस पर काम कर रही हूँ।

597
00:52:22,142 --> 00:52:23,227
ठीक है।

598
00:52:25,312 --> 00:52:27,648
बस यह जान लो, शायद अगले कुछ घंटों के लिए,

599
00:52:27,731 --> 00:52:29,608
मेरे पास कोई अतिरिक्त समय नहीं होगा,

600
00:52:29,691 --> 00:52:33,362
और समस्या सुलझ जाने तक
मैं उसे सुलझाने में लगी रहूँगी।

601
00:52:33,445 --> 00:52:34,905
-समझ गई।
-ठीक है।

602
00:52:53,841 --> 00:52:57,427
क्षेत्र में लियाना और मैगी के
बाकी बचे दिनों में,

603
00:52:57,511 --> 00:52:59,888
दल प्लेबैक करने में असमर्थ रहा

604
00:52:59,972 --> 00:53:02,057
क्योंकि इंजन ख़राब हो गया।

605
00:53:36,675 --> 00:53:39,303
दूसरा हफ़्ता

606
00:53:52,274 --> 00:53:54,234
हाँ, करीब बीस मिनट हो गए हैं।

607
00:54:08,207 --> 00:54:09,374
फूँक।

608
00:54:09,458 --> 00:54:11,126
चल रही है।

609
00:54:16,840 --> 00:54:18,967
ओह, हाँ। और फिर से।

610
00:54:25,140 --> 00:54:27,434
फूँक।

611
00:54:27,518 --> 00:54:30,145
-कहाँ? फूँक?
-फूँक?

612
00:54:34,775 --> 00:54:36,151
हाँ, हाँ।

613
00:54:37,528 --> 00:54:40,072
सुनना शुरू कर रहे हैं।

614
00:54:59,258 --> 00:55:01,134
वह गा नहीं रही है।

615
00:55:01,218 --> 00:55:03,929
वह गा नहीं रही है। जानती हूँ, जानती हूँ।

616
00:55:04,012 --> 00:55:06,974
वह, मतलब, ठीक वहीं है,
लेकिन... जानती हूँ।

617
00:55:08,892 --> 00:55:11,395
-इसे ढूँढना बहुत मुश्किल है।
-हाँ।

618
00:55:11,478 --> 00:55:12,729
और तुम्हें बस...

619
00:55:12,813 --> 00:55:15,399
या तो वे वहाँ पर होंगी और गा रही होंगी
या नहीं होंगी।

620
00:55:41,341 --> 00:55:42,885
डॉ. माइकल पूल
मरीन इकोलॉजिस्ट

621
00:55:42,968 --> 00:55:45,888
तो वह कह रहा है
मरीना डे वयारे पर 4:00, 4:30 बजे।

622
00:55:45,971 --> 00:55:47,139
-कल?
-हाँ।

623
00:55:47,222 --> 00:55:49,474
चलो करते हैं। मैं तैयार हूँ। बढ़िया।

624
00:56:07,701 --> 00:56:09,286
चार, दो...

625
00:56:11,371 --> 00:56:14,458
मैंने अभी कहा
हमारे पास कोई अच्छा गीत नहीं है,

626
00:56:14,541 --> 00:56:17,002
लेकिन अच्छा हुआ हम बाहर हैं,
और यह अच्छा अभ्यास है।

627
00:56:28,222 --> 00:56:31,099
और यह सिरा महत्वपूर्ण है।
वह हाइड्रोफ़ोन है।

628
00:56:31,183 --> 00:56:34,144
हाँ, यह हाइड्रोफ़ोन है।
हम यह करते हैं, जब हम इसे बाँधते हैं,

629
00:56:34,228 --> 00:56:37,105
हम हाइड्रोफ़ोन ऊपर रखते हैं
और उसकी पूँछ नीचे।

630
00:56:37,189 --> 00:56:39,983
तो ज़मीन पर वजन रहता है
और एक बुई, या... हाँ।

631
00:56:40,067 --> 00:56:44,446
हाँ। हम इसे वहाँ रीफ़ पर रखेंगे
और वहाँ बहुत मछलियाँ हैं।

632
00:56:44,530 --> 00:56:46,281
-कुछ बढ़िया आवाज़ें मिलेंगी।
-ठीक है।

633
00:56:46,365 --> 00:56:48,742
मतलब, वैसा बहुत कुछ सुनने मिलेगा, और...

634
00:56:48,825 --> 00:56:50,911
-वहाँ स्नैपिंग झींगा है, लेकिन...
-हाँ।

635
00:56:50,994 --> 00:56:54,873
बस जब तक पास में एक गायक व्हेल मिल जाए,
बाकी सब पीछे छूट जाएगा।

636
00:56:59,294 --> 00:57:00,963
मैं यह पता लगाने की

637
00:57:01,046 --> 00:57:04,174
पूरी कोशिश कर रही हूँ
कि क्या यहाँ कुछ अलग हो रहा है।

638
00:57:12,140 --> 00:57:13,183
ठीक है।

639
00:57:13,267 --> 00:57:14,685
हाँ।

640
00:57:16,436 --> 00:57:19,481
आज दस सितंबर है,

641
00:57:19,565 --> 00:57:23,777
और अभी हम मोरिया की रीफ़ के पास ही हैं।

642
00:57:23,861 --> 00:57:27,030
अगर आपको मिले,
तो यह आवाज़ डॉ. एलेन गारलैंड की है,

643
00:57:27,114 --> 00:57:29,616
यूनिवर्सिटी ऑफ़ सेंट एंड्रयूज़ से।

644
00:57:35,831 --> 00:57:38,375
हम समुद्री तल पर हाइड्रोफ़ोन रख रहे हैं,

645
00:57:38,458 --> 00:57:40,669
इस उम्मीद में कि कोई गायक व्हेल करीब आएगी।

646
00:57:46,592 --> 00:57:50,387
ठीक है। मैं इसे छोड़ूँगी। हाँ। ठीक है।

647
00:57:55,517 --> 00:57:58,437
हम अपने संवाद को "भाषा" कहते हैं।

648
00:57:59,646 --> 00:58:02,774
हमें लगता है व्हेल कुछ अलग करती हैं।

649
00:58:11,033 --> 00:58:16,997
पानी के नीचे, ध्वनि आधे घंटे में
क्षितिज तक पहुँच सकती है।

650
00:58:18,165 --> 00:58:22,920
या कुछ ही मिनटों में
और कुछ फ़ीट की दूरी पर ख़त्म हो सकती है।

651
00:58:25,130 --> 00:58:27,216
ध्वनियाँ लगातार आती रहती हैं...

652
00:58:28,842 --> 00:58:32,387
अलग-अलग जगहों और समय से।

653
00:58:39,436 --> 00:58:43,899
और किसी तरह
हंपबैक आवाज़ की वह दुनिया समझ लेती हैं

654
00:58:43,982 --> 00:58:48,403
जहाँ अतीत और वर्तमान सब एक साथ चला आता है।

655
00:58:56,495 --> 00:58:59,790
यह जैसे यह जानना है
कि हर सितारा समय में कब बना था...

656
00:59:01,875 --> 00:59:03,502
बस अपने कानों के ज़रिये।

657
00:59:20,060 --> 00:59:22,396
दूसरे इंजन के आने का इंतज़ार करते समय,

658
00:59:22,479 --> 00:59:24,898
मिशेल की दोस्त और सहकर्मी

659
00:59:24,982 --> 00:59:27,401
उसका काम ख़त्म करवाने के लिए आती है।

660
00:59:28,861 --> 00:59:33,198
नैटली मैस्टिक जेन्सन
पीएचडी छात्रा, मरीन इकोलॉजी

661
00:59:49,840 --> 00:59:52,176
-मैंने कितनी व्हेल टैग की हैं?
-कुल छह।

662
00:59:52,259 --> 00:59:55,721
कुल छह। व्हेल, व्हेल...

663
00:59:55,804 --> 00:59:58,724
दो का दल, तीन का दल,
और वहाँ एक अकेली। है ना?

664
00:59:58,807 --> 00:59:59,850
हाँ।

665
00:59:59,933 --> 01:00:01,310
-ऐसा बहुत होता है।
-हाँ।

666
01:00:02,186 --> 01:00:03,270
ठीक है।

667
01:00:03,353 --> 01:00:05,189
-ठीक है।
-मेरे तीन मिनट के अवकाश का समय हो गया?

668
01:00:06,565 --> 01:00:07,649
हाँ।

669
01:00:07,733 --> 01:00:08,984
छलाँग लगाती व्हेल!

670
01:00:09,067 --> 01:00:12,321
-ख़ैर, हमारा काम ख़त्म हो गया है।
-हाँ, लेकिन हम उसे देख सकते हैं।

671
01:00:12,404 --> 01:00:15,032
खाने का समय हो गया। स्नैक लाओ, स्नैक लाओ।

672
01:00:15,115 --> 01:00:17,242
-यह लो, चीज़ पेस्ट्री।
-बढ़िया। शुक्रिया।

673
01:00:17,326 --> 01:00:18,493
हाँ।

674
01:00:18,577 --> 01:00:21,079
फिर एक और सर्वेक्षण करने से पहले
हम कितनी दूर जाएँगे?

675
01:00:21,163 --> 01:00:23,123
-एक घंटा या चार मील।
-चार मील।

676
01:00:23,207 --> 01:00:24,499
बढ़िया।

677
01:00:25,459 --> 01:00:27,586
हम एक दिन में
कितने सर्वेक्षण करने की कोशिश करते हैं?

678
01:00:27,669 --> 01:00:29,046
-चार।
-चार।

679
01:00:29,129 --> 01:00:31,089
हम घर पहुँचने तक कितने भूखे हो जाएँगे?

680
01:00:31,173 --> 01:00:32,966
-बहुत।
-बहुत भूखे।

681
01:00:39,473 --> 01:00:41,308
इस फाइल में बहुत कुछ हो रहा है।

682
01:00:41,975 --> 01:00:44,311
मुझे आश्चर्य नहीं है।
यहाँ बहुत सारी व्हेल हैं।

683
01:00:44,978 --> 01:00:46,813
यह आधी फीडिंग पुकार है।

684
01:00:51,985 --> 01:00:54,154
उसे आर्चेस कहते हैं, और फिर एक ड्रॉपलेट।

685
01:00:55,155 --> 01:00:57,241
व्हूप, फीडिंग पुकार, ड्रॉपलेट।

686
01:00:57,324 --> 01:01:01,787
ड्रॉपलेट, ड्रॉपलेट, ड्रॉपलेट।

687
01:01:01,870 --> 01:01:06,416
फीडिंग पुकार,
ड्रॉपलेट, ड्रॉपलेट, ड्रॉपलेट।

688
01:01:06,500 --> 01:01:08,043
इनमें से कितनों के नाम तुमने रखे हैं?

689
01:01:09,378 --> 01:01:10,504
यह सब नाम मैंने ही दिए हैं।

690
01:01:16,343 --> 01:01:17,928
पता है हम उस पुकार को क्या कहते हैं?

691
01:01:20,597 --> 01:01:21,598
हाथी।

692
01:01:21,682 --> 01:01:25,102
नहीं, क़रीब है। ऐसी आवाज़ करने वाला
दूसरा जानवर है। शायद मर चुका हो।

693
01:01:25,185 --> 01:01:27,563
-मैमथ।
-और क़रीब।

694
01:01:27,646 --> 01:01:28,856
वूली मैमथ।

695
01:01:33,610 --> 01:01:35,529
नहीं, इसे ब्रॉन्टोसॉरस कहते हैं।

696
01:01:35,612 --> 01:01:37,531
"शायद" मर चुका हो?

697
01:01:38,824 --> 01:01:40,409
बेशक़ मर चुका है।

698
01:01:41,201 --> 01:01:42,494
तुमने मुझे फँसाया।

699
01:01:43,328 --> 01:01:45,414
इनसे वाक़ई ब्रॉन्टोसॉरस की याद आती है।

700
01:01:45,497 --> 01:01:46,790
-ब्रॉन्टोसॉरसों की।
-सही कहा।

701
01:01:49,376 --> 01:01:51,628
-यह सुनने में ब्रॉन्टोसॉरस जैसा है।
-हाँ, है।

702
01:02:39,259 --> 01:02:42,471
नया इंजन आने में और तीन दिन लगेंगे।

703
01:02:52,523 --> 01:02:57,277
हम इस सवाल का जवाब देने की कोशिश कर
रहे हैं, "क्या व्हूप एक संपर्क पुकार है?"

704
01:03:01,073 --> 01:03:02,741
और हमारे पास समय कम है।

705
01:03:06,578 --> 01:03:07,746
हम एक रिकॉर्ड बना रहे हैं।

706
01:03:09,414 --> 01:03:11,834
ताकि कम से कम हम दुनिया को

707
01:03:11,917 --> 01:03:13,460
और आने वाली पीढ़ियों को दिखा सकें

708
01:03:13,544 --> 01:03:15,087
कि यहाँ कुछ ख़ूबसूरत था।

709
01:03:32,396 --> 01:03:37,109
इन सवालों का जवाब देने के लिए,
मुझे ख़ुद को समाज से दूर करना पड़ेगा।

710
01:03:39,987 --> 01:03:43,156
और उस दुनिया में रहना पड़ेगा
जहाँ जानवरों का राज है।

711
01:03:47,244 --> 01:03:50,247
और यह किसी त्याग जैसा नहीं लगता है।

712
01:03:52,791 --> 01:03:54,209
यह आज़ादी जैसा लगता है।

713
01:04:13,937 --> 01:04:16,523
मैं जानती हूँ मैं घर जाने तक बदल जाऊँगी।

714
01:04:16,607 --> 01:04:18,942
और मुझे नहीं पता अगर वह व्यक्ति...

715
01:04:20,110 --> 01:04:21,612
मेरी पहली वाली भूमिका में बैठ पाएगा।

716
01:04:25,574 --> 01:04:28,702
जैसे, मैं एक महीने के लिए
अंटार्कटिका गई थी

717
01:04:28,785 --> 01:04:32,789
और एक कुत्ते और एक पार्टनर वाले घर में आई

718
01:04:33,790 --> 01:04:35,792
जहाँ मैं अब फिट ही नहीं होती थी।

719
01:04:36,960 --> 01:04:38,170
और मुझे उन्हें छोड़ना पड़ा।

720
01:04:40,589 --> 01:04:43,300
और मुझे डर है ऐसा दोबारा होगा।

721
01:04:43,383 --> 01:04:44,510
-पता है?
-हाँ।

722
01:04:44,593 --> 01:04:47,930
मुझे डर है मैं उस भूमिका में फिट नहीं
होऊँगी जो यहाँ आने से पहले मेरी थी।

723
01:04:49,264 --> 01:04:50,265
तुम्हें उसे छोड़ना पड़ेगा,

724
01:04:50,349 --> 01:04:53,101
लेकिन सिर्फ़ शारीरिक रूप से ही नहीं,
दिमाग़ी रूप से भी छोड़ना पड़ेगा।

725
01:04:54,061 --> 01:04:56,396
तुम क्षेत्र में सात वजहों के लिए आई हो।

726
01:04:58,732 --> 01:05:01,902
क्या तुम्हें वापस पुरानी ज़िंदगी में
जाने का रास्ता मिला?

727
01:05:01,985 --> 01:05:03,195
नहीं।

728
01:05:04,071 --> 01:05:05,656
नहीं।

729
01:05:05,739 --> 01:05:07,032
बल्कि...

730
01:05:08,033 --> 01:05:11,787
मैं उल्टा करती हूँ, मैं घर की
वह चीज़ें लेती हूँ जो मुझे प्यारी हैं,

731
01:05:11,870 --> 01:05:14,248
जैसे तुम, और उन्हें यहाँ ले आती हूँ।

732
01:05:16,500 --> 01:05:18,961
जो ज़्यादा तुक की बात है।

733
01:05:20,379 --> 01:05:23,006
क्योंकि इंसान के रूप में
यह ज़्यादा सुरक्षित जगह है।

734
01:05:31,974 --> 01:05:34,977
तीसरा हफ़्ता

735
01:05:38,939 --> 01:05:42,025
मैंने मौसम में इतनी देर से
इतनी कम व्हेल कभी नहीं देखी हैं।

736
01:05:43,569 --> 01:05:45,737
और हम बस एक साफ़ रिकॉर्डिंग बना पाए हैं।

737
01:05:57,708 --> 01:06:00,043
ठीक है। हाइड्रोफ़ोन नीचे जा रहा है।

738
01:06:03,547 --> 01:06:05,549
-अच्छे से जा रहा है।
-बढ़िया।

739
01:06:06,425 --> 01:06:07,759
मैं जानकारी लिखती हूँ,

740
01:06:07,843 --> 01:06:11,805
क्योंकि हम यहाँ ज़रूरत से ज़्यादा
समय के लिए नहीं रुकना चाहेंगे।

741
01:06:23,817 --> 01:06:25,819
मुझे समय बताओगी? मैं अब सुन रहा हूँ।

742
01:06:25,903 --> 01:06:27,654
आठ बजकर उनतीस मिनट।

743
01:06:27,738 --> 01:06:30,115
-ठीक है, रिकॉर्ड हो रहा है।
-बढ़िया।

744
01:07:08,862 --> 01:07:10,072
यह निराशाजनक है।

745
01:07:12,032 --> 01:07:15,869
यहाँ पानी की इतनी ज़्यादा आवाज़ है।
और बहुत ज़्यादा छपक रहा है।

746
01:07:15,953 --> 01:07:19,998
मेरे ख़्याल से शायद हमें 25 डेसिबेल पर
रोकना पड़ेगा। मैं बस... यह बहुत...

747
01:07:21,750 --> 01:07:23,293
यह चुनौतीपूर्ण होता जा रहा है।

748
01:07:27,005 --> 01:07:31,134
मैं इस सब से बहुत थक चुकी हूँ।

749
01:07:35,347 --> 01:07:38,725
यह बात करना कि यह मुश्किल है,
चुनौतीपूर्ण है,

750
01:07:38,809 --> 01:07:40,894
कभी-कभी कमज़ोरी की निशानी हो सकती है।

751
01:07:48,861 --> 01:07:53,532
ख़ासकर इस क्षेत्र में महिला होने के नाते,
मैं कोई कमज़ोरी नहीं दिखाना चाहती हूँ।

752
01:08:28,483 --> 01:08:32,069
इस साल मैंने वादा किया था मैं सिर्फ़ दो
हफ़्तों के लिए क्षेत्र कार्य के लिए जाऊँगी।

753
01:08:37,242 --> 01:08:38,410
मुझे मैट की याद आती है।

754
01:08:40,703 --> 01:08:44,416
ऐसा लगता है हमें एक-दूसरे का
चेहरा देखे हुए ज़िंदगी बीत गई।

755
01:09:31,921 --> 01:09:34,716
तीस में से उन्नीस प्लेबैक पूरे हो गए हैं
छह दिन बाकी हैं

756
01:09:34,800 --> 01:09:37,051
आज मंगलवार, 27 अगस्त है।

757
01:09:37,135 --> 01:09:38,804
मैं डॉ. मिशेल फ़ोरने हूँ,

758
01:09:38,886 --> 01:09:42,599
यहाँ लगभग डॉक्टर बन चुकी
नैटली मैस्टिक के साथ हूँ।

759
01:09:48,145 --> 01:09:50,314
अच्छा। ठीक है।

760
01:09:51,899 --> 01:09:55,112
क्या वह... दूसरों के करीब है?

761
01:09:55,195 --> 01:09:58,240
बहुत सारी, बहुत सारी व्हेल हैं।
यहाँ बहुत सारी व्हेल हैं।

762
01:10:00,492 --> 01:10:02,786
-ठीक है।
-यह मेरी पसंदीदा समस्या है।

763
01:10:03,829 --> 01:10:05,914
यह एक अच्छी समस्या है। उन्हें देखो।

764
01:10:05,998 --> 01:10:07,708
देखो!

765
01:10:20,637 --> 01:10:21,847
बढ़िया।

766
01:10:21,930 --> 01:10:25,893
ठीक है, नीले को लंगर से बाँध दिया है।

767
01:10:25,976 --> 01:10:28,645
नीला वाला अब पानी में है।

768
01:10:28,729 --> 01:10:30,272
नीला वाला पानी में है।

769
01:10:38,947 --> 01:10:41,742
क्या iPad में आवाज़ पूरी बढ़ी हुई है?

770
01:10:43,243 --> 01:10:44,870
-हाँ।
-बढ़ी हुई है?

771
01:10:46,914 --> 01:10:49,875
-उसे दोबारा बजाओ। बज रहा है?
-बज रहा है।

772
01:10:52,336 --> 01:10:54,129
-हमने इसे पानी में नहीं डाला।
-धत्।

773
01:10:55,297 --> 01:10:57,174
-ठीक है, बंद करो।
-अरे, नहीं।

774
01:11:01,136 --> 01:11:02,513
ठीक है। तुम तैयार हो?

775
01:11:03,931 --> 01:11:05,641
पता नहीं। वह काफ़ी तनावपूर्ण था।

776
01:11:05,724 --> 01:11:07,518
-हाँ, तैयार।
-ठीक है। चलो।

777
01:11:12,064 --> 01:11:16,235
एक। दो। तीन, चार, पाँच।

778
01:11:16,860 --> 01:11:20,531
छह, सात, आठ, नौ, दस, ग्यारह।

779
01:11:22,908 --> 01:11:25,827
तैयार? और शुरू करो।

780
01:11:26,995 --> 01:11:28,956
यहाँ दो का दल है।

781
01:11:29,581 --> 01:11:32,835
तीन अकेले हैं। एक चार का दल है। और दो का।

782
01:11:33,418 --> 01:11:36,213
ठीक यहाँ। मेरे ख़्याल से यहाँ एक है।

783
01:11:36,296 --> 01:11:38,048
सर्वेक्षण नंबर 26।

784
01:11:39,508 --> 01:11:40,843
समय हो गया।

785
01:11:41,885 --> 01:11:45,472
दल की गिनती, तीन। 145.6 डिग्री।

786
01:11:46,348 --> 01:11:49,768
दल की गिनती, दो। 356.1 डिग्री।

787
01:11:51,144 --> 01:11:52,396
एक अकेली।

788
01:11:54,731 --> 01:11:56,608
डिग्री 129.6।

789
01:11:58,235 --> 01:12:00,112
दो सौ से पाँच सौ तक।

790
01:12:08,912 --> 01:12:11,123
पहली बार मुझे
अपनी उम्र का एहसास हो रहा है।

791
01:12:12,165 --> 01:12:13,375
और मुझे एक बच्चा चाहिए।

792
01:12:14,710 --> 01:12:17,504
जब तुम क्षेत्र में रहोगी
तो अपने बच्चे का क्या करोगी?

793
01:12:18,672 --> 01:12:20,007
तुम उसे यहाँ लेकर आओगी।

794
01:12:22,217 --> 01:12:23,302
यह एक मुश्किल सवाल है।

795
01:12:23,385 --> 01:12:25,345
यह मेरे क्षेत्र कार्य पर निर्भर करेगा।

796
01:12:25,429 --> 01:12:28,307
इस पर निर्भर करेगा कि उस क्षेत्र कार्य
के समय मेरा पार्टनर कैसा है।

797
01:12:28,390 --> 01:12:31,393
अगर ऐसा पार्टनर हो जो
मेरे साथ क्षेत्र कार्य में आ सके, तो हाँ।

798
01:12:31,476 --> 01:12:34,188
अगर मेरे पास सहारा देने वाले लोग हों।

799
01:12:35,439 --> 01:12:36,982
मतलब, मैं वाक़ई गंभीर हूँ।

800
01:12:37,065 --> 01:12:38,817
-हम एक महीने का क्षेत्र कार्य करेंगे।
-हाँ।

801
01:12:38,901 --> 01:12:40,944
और कोई बच्चों के साथ बेर चुनेगा,

802
01:12:41,028 --> 01:12:42,905
और पैनकेक बनाएगा, और कपड़े धोएगा,

803
01:12:42,988 --> 01:12:45,991
और दिन का खाना बनाएगा,
और नाश्ते के बर्तन धोएगा।

804
01:12:46,074 --> 01:12:48,368
और फिर हम अपने सर्वेक्षणों से वापस आएँगे

805
01:12:48,452 --> 01:12:50,746
और अगले दिन बच्चों के साथ मेरी बारी होगी।

806
01:12:50,829 --> 01:12:52,998
मतलब, एक को यहाँ रखो, और दो हाथ पकड़ो

807
01:12:53,081 --> 01:12:55,626
और अगर वे गिर गए, तो गिर गए,
उन्हें वापस उठा लो।

808
01:12:55,709 --> 01:12:56,710
हाँ।

809
01:12:56,793 --> 01:12:59,755
और फिर पहिया घूम जाएगा,
और अब घर पर रहने की तुम्हारी बारी है।

810
01:13:00,714 --> 01:13:03,509
-हाँ। यह सुनने में शानदार है।
-हाँ।

811
01:13:03,592 --> 01:13:06,929
क्या तुम सोच रही हो तुम कितना थक जाओगी?

812
01:13:08,472 --> 01:13:09,723
बस एक महीने की बात है।

813
01:13:09,806 --> 01:13:12,643
एक महीने के लिए
नौ घंटे तक जहाज़ पर काम करना,

814
01:13:12,726 --> 01:13:15,187
घर आना, बिल्कुल सो नहीं पाना।

815
01:13:16,730 --> 01:13:19,942
मेरे ख़्याल से हमारे क्षेत्र में
इसके कोई अच्छे उदाहरण नहीं हैं।

816
01:13:20,025 --> 01:13:21,443
हमें किसी उदाहरण की ज़रूरत नहीं है।

817
01:13:42,506 --> 01:13:45,092
ठीक है। ठीक है।

818
01:13:45,968 --> 01:13:46,969
ठीक है।

819
01:13:52,641 --> 01:13:54,935
-उसने मुझसे कहा इस तरफ़।
-कोई गायक मिला?

820
01:13:55,018 --> 01:13:56,770
-हाँ?
-वह गा रही है।

821
01:13:56,854 --> 01:13:58,438
-हमारे जाने के बाद...
-ठीक है। हाँ।

822
01:13:58,522 --> 01:14:00,148
...और वे गाना बंद कर देंगी...

823
01:14:00,232 --> 01:14:02,901
-ठीक है। तो हम जाएँगे... हाँ।
-हाँ, ठीक है।

824
01:14:02,985 --> 01:14:05,195
-क्योंकि पिछली बार दोबारा शुरू कर दिया था।
-हाँ, ठीक है।

825
01:14:05,279 --> 01:14:08,240
ठीक है। मेरे ख़्याल से... हाँ।
अब समझ आया, क्योंकि हमने सुने...

826
01:14:08,323 --> 01:14:11,159
हमने काफ़ी बढ़िया गीत सुने थे,
तो अगर वह वहाँ से पास है, मैं... हाँ।

827
01:14:12,035 --> 01:14:13,036
ठीक है।

828
01:14:25,674 --> 01:14:26,800
अंदर डाल रहा हूँ।

829
01:14:31,722 --> 01:14:33,974
मुझे लगता है
हम सही दिशा में जा रहे हैं।

830
01:14:34,057 --> 01:14:35,309
मेरे ख़्याल से उसकी आवाज़ तेज़ हो गई है।

831
01:14:41,106 --> 01:14:44,234
हाँ, हम बेशक़ सही दिशा में जा रहे हैं।

832
01:14:44,318 --> 01:14:45,485
हाँ।

833
01:15:06,924 --> 01:15:08,008
ठीक है।

834
01:16:34,887 --> 01:16:37,723
यह वही गीत है
जो हमने ऑस्ट्रेलिया में सुना था।

835
01:16:38,599 --> 01:16:41,518
जिसका हम इस साल पीछा करते आ रहे हैं।

836
01:16:44,396 --> 01:16:47,482
जिसका मतलब यहाँ
कम से कम दो अलग-अलग गीत हैं।

837
01:16:53,030 --> 01:16:55,073
एक सांस्कृतिक मिलाप।

838
01:16:58,410 --> 01:17:01,288
यह व्हेल पश्चिम से आया गीत गा रही है।

839
01:17:06,877 --> 01:17:09,505
लेकिन दूसरा गीत ज़रूर कहीं और से होगा।

840
01:17:17,179 --> 01:17:20,474
और इसके बाद
सबसे क़रीबी समुदाय इक्वाडोर के पास है।

841
01:17:21,183 --> 01:17:23,143
पाँच हज़ार मील पूर्व की ओर।

842
01:17:26,563 --> 01:17:31,652
जिसे मैं दक्षिण पसिफ़िक में
अभूतपूर्व गीत साझा करना समझ रही थी,

843
01:17:31,735 --> 01:17:35,989
हो सकता है वह वैश्विक सांस्कृतिक नेटवर्क
का सिर्फ़ एक हिस्सा हो।

844
01:17:41,453 --> 01:17:44,498
हज़ारों दिमाग़
पृथ्वी के सबसे जटिल ध्वनि संबंधी पैटर्न

845
01:17:44,581 --> 01:17:48,085
सीख रहे हैं और साझा कर रहे हैं।

846
01:17:56,176 --> 01:18:00,931
ऐसे विकास का परिणाम
जो हमारे विकास से करोड़ों साल पुराना है।

847
01:18:07,145 --> 01:18:12,609
व्हेल संस्कृति का अध्ययन शायद
ख़ुद के बारे में देखना ज़्यादा हो सकता है।

848
01:18:17,990 --> 01:18:19,825
अब से करोड़ों साल बाद

849
01:18:21,368 --> 01:18:22,953
हम कैसे अलग तरह से जुड़ सकते हैं।

850
01:20:14,356 --> 01:20:15,899
हम पता लगाने जा रहे हैं...

851
01:20:16,984 --> 01:20:18,193
अगर यह इस पर काम किया।

852
01:20:19,987 --> 01:20:21,488
वह वाला वहाँ शुरू होता है। ठीक है।

853
01:20:23,323 --> 01:20:25,951
तो पहले वाले पूर्व चरण में, यहाँ एक, दो...

854
01:20:27,077 --> 01:20:28,328
तीन ग्राउल हैं।

855
01:20:28,829 --> 01:20:29,830
कोई व्हूप नहीं हैं।

856
01:20:29,913 --> 01:20:33,417
दूसरे पूर्व चरण में,
यहाँ एक, दो, तीन व्हूप हैं।

857
01:20:33,500 --> 01:20:36,712
दौरान वाले चरण में, यहाँ एक, दो,

858
01:20:37,546 --> 01:20:41,925
तीन, चार, पाँच, छह, सात...

859
01:20:43,302 --> 01:20:45,721
आठ, नौ, दस, ग्यारह...

860
01:20:47,389 --> 01:20:48,724
बारह, तेरह हैं।

861
01:20:51,435 --> 01:20:52,811
यहाँ तेरह हैं।

862
01:20:58,525 --> 01:21:00,986
-यह कमाल का है। है ना?
-यह बहुत कमाल का है।

863
01:21:01,904 --> 01:21:03,280
वे तुमसे वापस बात कर रही हैं।

864
01:21:05,866 --> 01:21:07,576
मैं सोचती रहती हूँ यह काम नहीं करेगा।

865
01:21:17,711 --> 01:21:20,589
मैं बहुत ख़ुश हूँ। बहुत ख़ुश हूँ!

866
01:21:29,890 --> 01:21:33,602
प्राकृतिक दुनिया की भाषा समझना
बहुत मुश्किल है।

867
01:21:35,062 --> 01:21:40,359
यह सुनना और समझना
कि वह ख़ुद से क्या कह रही है।

868
01:21:43,028 --> 01:21:48,534
यह सभी उपग्रहों को आकाश की ओर मोड़कर
बाहरी अंतरिक्ष से

869
01:21:48,617 --> 01:21:51,203
संकेत सुनने के बराबर अनुपात की बात है।

870
01:21:54,373 --> 01:21:56,124
डॉ. फ़ोरने का प्रारंभिक विश्लेषण दिखाता है

871
01:21:56,208 --> 01:21:58,418
कि हंपबैक संपर्क करने
और यह बताने के लिए कि वे कौन हैं

872
01:21:58,502 --> 01:21:59,795
वाक़ई व्हूप का इस्तेमाल करती हैं।

873
01:21:59,878 --> 01:22:04,299
उनकी सफलता एक रास्ता दिखाती है

874
01:22:04,383 --> 01:22:09,096
कि व्हेल आजीवन चलने वाले
रिश्तों को कैसे बनाए रखती हैं।

875
01:22:12,558 --> 01:22:15,936
डॉ. गारलैंड अंतर्राष्ट्रीय
वैज्ञानिकों के साथ काम कर रही हैं

876
01:22:16,019 --> 01:22:17,521
जो हंपबैक गीत का अध्ययन करते हैं।

877
01:22:17,604 --> 01:22:20,607
एक-साथ, वे एक नक़्शा बना रहे हैं

878
01:22:20,691 --> 01:22:25,237
कि कैसे व्हेल गीत
पूरे ग्रह पर साझा किया जाता होगा।

879
01:22:26,905 --> 01:22:29,533
डॉ. फ़ोरने और डॉ. गारलैंड दोनों
इसे समझना जारी रखे हुए हैं

880
01:22:29,616 --> 01:22:31,827
जो पृथ्वी पर संस्कृति और संचार की

881
01:22:31,910 --> 01:22:35,247
सबसे पुरानी
वैश्विक प्रणाली प्रतीत होती है।

882
01:26:38,657 --> 01:26:40,659
उप-शीर्षक अनुवादक: मीनू



