1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:49,424 --> 00:00:54,471
DEBEMOS CONTROLAR A LAS BESTIAS
Y MANTENERLAS EN SU SITIO.

4
00:00:54,555 --> 00:00:59,601
POR ESO, RARA VEZ LES HACEMOS PREGUNTAS,

5
00:00:59,685 --> 00:01:04,522
POR MIEDO A QUE RESPONDAN Y NOS ATERREN
AL DESTRUIR NUESTRAS CREENCIAS.

6
00:02:11,548 --> 00:02:17,763
Fathom: descifrando las profundidades

7
00:02:24,811 --> 00:02:30,067
ESTRECHO DE FREDERICK

8
00:02:45,165 --> 00:02:49,920
DRA. MICHELLE FOURNET

9
00:03:18,407 --> 00:03:20,993
"Intento entablar una conversación"

10
00:03:21,076 --> 00:03:24,913
es la forma más sencilla de explicarlo.

11
00:03:29,543 --> 00:03:32,796
Voy a poner un altavoz en el océano
y a hablar con una ballena,

12
00:03:32,880 --> 00:03:34,548
y espero que me responda.

13
00:03:46,101 --> 00:03:48,395
Si este proyecto tiene éxito,

14
00:03:48,979 --> 00:03:51,732
será el primer experimento

15
00:03:51,815 --> 00:03:55,027
donde mantengamos un diálogo activo
con una ballena jorobada.

16
00:04:01,950 --> 00:04:06,455
MIENTRAS MICHELLE BUSCA
ENTABLAR CONTACTO CON BALLENAS JOROBADAS,

17
00:04:06,538 --> 00:04:12,294
OTRA CIENTÍFICA ESTÁ INTENTANDO DESCUBRIR
CUÁNTO SE EXTIENDE SU COMUNICACIÓN

18
00:04:12,377 --> 00:04:14,296
A TRAVÉS DEL ESPACIO Y EL TIEMPO.

19
00:04:17,548 --> 00:04:22,262
UNIVERSIDAD DE ST. ANDREWS, ESCOCIA

20
00:04:38,362 --> 00:04:42,741
DRA. ELLEN GARLAND

21
00:04:49,581 --> 00:04:52,626
Llevamos 50 años
estudiando el canto de estas ballenas.

22
00:04:56,505 --> 00:05:00,926
Y todavía nadie sabe por qué cantan.

23
00:05:20,988 --> 00:05:22,281
Las aves cantan.

24
00:05:24,116 --> 00:05:25,576
Y otras ballenas cantan.

25
00:05:28,912 --> 00:05:33,250
Pero el canto de las ballenas jorobadas…
es aún más elaborado.

26
00:05:37,087 --> 00:05:38,088
Tiene ritmo.

27
00:05:40,632 --> 00:05:41,842
Una respiración calculada.

28
00:05:45,262 --> 00:05:47,306
Estructura y repetición.

29
00:05:56,190 --> 00:05:58,525
Horas de patrones dentro de patrones.

30
00:06:01,987 --> 00:06:05,073
Sin un comienzo ni un fin definido.

31
00:06:09,536 --> 00:06:12,789
Creo que el canto de las jorobadas
tiene una complejidad…

32
00:06:14,499 --> 00:06:17,419
…mayor que cualquier otro modo
de comunicación conocido.

33
00:06:21,131 --> 00:06:22,508
Salvo el nuestro.

34
00:06:45,822 --> 00:06:48,408
Mi padrastro era pianista clásico.

35
00:06:48,492 --> 00:06:51,912
UNIVERSIDAD CORNELL, ITHACA, NUEVA YORK

36
00:06:53,247 --> 00:06:55,541
Cuando se sentaba a enseñarme piano,

37
00:06:56,959 --> 00:07:01,421
me pedía que tocara una nota
y cerrara los ojos para escuchar…

38
00:07:04,758 --> 00:07:06,301
…hasta que el sonido se apagara.

39
00:07:12,307 --> 00:07:16,645
Quería que comprendiera el sonido
experimentándolo.

40
00:07:28,782 --> 00:07:30,993
Esto es más fácil en tierra.

41
00:07:31,827 --> 00:07:33,996
Luego, programas el temporizador.

42
00:07:34,079 --> 00:07:36,456
TALLER DE PRODUCTOS BIOACUÁTICOS

43
00:07:36,540 --> 00:07:38,458
¿El sistema se comunica con la caja?

44
00:07:39,543 --> 00:07:43,213
Tardamos diez años
en hacer los preparativos

45
00:07:43,297 --> 00:07:48,886
antes de poder comenzar a elaborar
las grabaciones para las ballenas.

46
00:07:52,723 --> 00:07:55,601
- Bien. Funciona.
- Perfecto.

47
00:08:01,315 --> 00:08:02,357
Sí.

48
00:08:02,441 --> 00:08:03,859
- ¿Funciona?
- Sí, muy bien.

49
00:08:03,942 --> 00:08:05,277
- Genial. Bien.
- Vale.

50
00:08:05,360 --> 00:08:07,154
- ¿Enchufado?
- Sí.

51
00:08:08,572 --> 00:08:09,698
Sí.

52
00:08:18,165 --> 00:08:20,667
Sí, eso va a ser difícil.

53
00:08:21,835 --> 00:08:24,087
Ese es. Ese es el canto de la grabación.

54
00:08:24,171 --> 00:08:26,423
Ese era el canto que reproduciremos.

55
00:08:26,507 --> 00:08:27,799
O uno de ellos.

56
00:08:28,675 --> 00:08:30,594
Sí, tendremos que ajustarlo un poco.

57
00:08:30,677 --> 00:08:33,804
Sí, podemos reducir el volumen.

58
00:08:34,681 --> 00:08:35,933
Quizá…

59
00:08:36,850 --> 00:08:39,520
Está distorsionado. Habrá que ajustarlo.

60
00:08:39,602 --> 00:08:41,897
- Está distorsionado por la grabación.
- Vale.

61
00:08:41,980 --> 00:08:43,815
Sí. La grabación crea la distorsión.

62
00:08:43,899 --> 00:08:48,028
No hemos retocado estas grabaciones,
no las hemos ajustado en absoluto.

63
00:08:53,450 --> 00:08:54,701
Eso suena bien.

64
00:08:58,539 --> 00:09:01,124
- Algo no está bien.
- No. Algo no está bien.

65
00:09:01,208 --> 00:09:03,418
Intento engañar a la ballena.

66
00:09:04,920 --> 00:09:06,797
Debo decirlo con sinceridad.

67
00:09:09,383 --> 00:09:11,343
Intento convencer a la ballena jorobada

68
00:09:11,426 --> 00:09:14,805
de que hay otra ballena en el agua
que está vocalizando.

69
00:09:16,306 --> 00:09:19,893
Estuvimos pensando en voz alta
y puede que hayamos descubierto…

70
00:09:19,977 --> 00:09:21,353
LABORATORIO BIOACÚSTICO

71
00:09:21,436 --> 00:09:25,440
Los experimentos con grabaciones
han generado sonidos horribles por error.

72
00:09:27,109 --> 00:09:31,113
Así funciona. Media frase es auténtica.

73
00:09:33,949 --> 00:09:37,995
Las últimas grabaciones
sonaban como una ballena inhalando helio.

74
00:09:38,078 --> 00:09:39,997
Este es el canto reconstruido.

75
00:09:43,166 --> 00:09:45,586
Y se preguntaban por qué no respondían.

76
00:09:45,669 --> 00:09:48,422
- Se limpia todo.
- Sí, todo el ruido.

77
00:09:48,505 --> 00:09:50,048
Esta es la forma de onda.

78
00:09:50,132 --> 00:09:52,968
En azul está el original
y en rojo lo que estamos oyendo.

79
00:09:53,051 --> 00:09:55,053
- En rojo lo que oímos ahora.
- Sí.

80
00:09:55,137 --> 00:09:57,723
Básicamente, ¿trabajáis con la señal?

81
00:09:57,806 --> 00:10:00,142
¿No tenéis problemas con el espectrograma?

82
00:10:01,226 --> 00:10:04,688
Se eliminan todos los ruidos.

83
00:10:04,771 --> 00:10:06,398
Es una gran idea.

84
00:10:06,481 --> 00:10:11,528
El único problema que veo
es que muchos cantos no son tonales.

85
00:10:12,487 --> 00:10:14,781
Son cantos de amplitud modulada.

86
00:10:14,865 --> 00:10:17,826
Y son cortos. Muchos son algo así.

87
00:10:20,871 --> 00:10:22,956
Cantos que no son ni armónicos ni tonales.

88
00:10:23,040 --> 00:10:24,249
Qué pasada.

89
00:10:24,791 --> 00:10:26,418
Te sale muy bien.

90
00:10:26,502 --> 00:10:29,755
Así que creo
que lo importante será la claridad.

91
00:10:30,964 --> 00:10:32,591
- Debemos intentarlo.
- Sí.

92
00:10:39,056 --> 00:10:43,101
Si pudiéramos escuchar
a todas las ballenas del mundo a la vez,

93
00:10:44,561 --> 00:10:46,480
la mayoría de esos sonidos serían cantos.

94
00:10:48,398 --> 00:10:51,902
A veces, se producen
en series con orden cambiado.

95
00:10:51,985 --> 00:10:54,488
A veces, se producen de uno en uno.

96
00:10:57,407 --> 00:10:59,618
CANTO GOTA

97
00:10:59,701 --> 00:11:00,869
Pero son cortos.

98
00:11:00,953 --> 00:11:01,954
CANTO SWOP

99
00:11:02,037 --> 00:11:04,039
Y sabemos muy poco sobre ellos.

100
00:11:04,122 --> 00:11:07,251
CANTO GRUÑIDO

101
00:11:07,334 --> 00:11:09,169
Pero, de todos estos cantos…

102
00:11:09,253 --> 00:11:10,254
CANTO TIPI

103
00:11:10,337 --> 00:11:12,172
…creo que uno es el más importante.

104
00:11:16,468 --> 00:11:17,719
El whup.

105
00:11:21,098 --> 00:11:24,852
Creemos que este canto lo producen
todas las ballenas jorobadas.

106
00:11:26,228 --> 00:11:30,232
Se trata de un animal con potencial
para producir una infinidad de cantos.

107
00:11:33,151 --> 00:11:35,654
¿Qué hace que este canto sea único?

108
00:11:35,737 --> 00:11:37,531
¿Qué hace que sea especial?

109
00:11:38,115 --> 00:11:41,618
El mejor modo de empezar a averiguarlo

110
00:11:41,702 --> 00:11:44,621
es hacer que una ballena lo oiga
y ver su reacción.

111
00:12:00,053 --> 00:12:02,222
Me he estado preparando
para esta pregunta.

112
00:12:05,559 --> 00:12:08,979
Llevo trabajando en ella
desde que empecé, con 25 años.

113
00:12:11,565 --> 00:12:16,028
Es la que me inspiró
cuando empecé el doctorado.

114
00:12:20,073 --> 00:12:22,993
Y debo asegurarme
de que la ciencia sea impecable.

115
00:12:33,795 --> 00:12:36,507
Gracias a esto, comenzaremos a entender

116
00:12:36,590 --> 00:12:39,927
cómo perciben el mundo
las ballenas jorobadas.

117
00:12:41,595 --> 00:12:45,849
Y cómo se perciben entre ellas
a través del sonido.

118
00:12:49,394 --> 00:12:51,396
MICHELLE VIAJARÁ A ALASKA

119
00:12:51,480 --> 00:12:54,316
PARA COMPROBAR
SI LAS BALLENAS JOROBADAS USAN EL WHUP

120
00:12:54,399 --> 00:12:56,568
PARA ESTABLECER CONTACTO ENTRE ELLAS.

121
00:13:11,625 --> 00:13:13,252
Mi madre amaba el océano.

122
00:13:18,298 --> 00:13:20,342
Siempre quiso ser oceanógrafa,

123
00:13:20,425 --> 00:13:22,928
pero las mujeres
tenían prohibido estar en los barcos.

124
00:13:25,097 --> 00:13:27,015
En lugar de eso, se hizo geógrafa.

125
00:13:32,813 --> 00:13:35,691
Nunca perdió su amor por el océano,
y no me cabe duda…

126
00:13:37,150 --> 00:13:38,735
…de que hizo que yo lo heredara.

127
00:13:44,992 --> 00:13:46,326
UNIDAD DE MAMÍFEROS MARINOS

128
00:13:46,410 --> 00:13:49,121
Exacto. Eso es importante.

129
00:13:50,080 --> 00:13:54,585
Señalar lo raro, lo que es diferente,
es lo mejor que podemos hacer.

130
00:13:54,668 --> 00:13:56,920
Porque nos llamará la atención

131
00:13:57,004 --> 00:14:00,257
si vemos estas diferencias
a nivel individual.

132
00:14:01,049 --> 00:14:02,593
Las señalamos.

133
00:14:02,676 --> 00:14:07,055
Los científicos creíamos
que los cantos son solo de apareamiento.

134
00:14:07,139 --> 00:14:08,765
Este es un buen patrón.

135
00:14:08,849 --> 00:14:14,229
Un violín, un ladrido
y estoy segura de que esto será un whup.

136
00:14:14,313 --> 00:14:17,399
Así que son tres ejemplos perfec…

137
00:14:25,032 --> 00:14:28,452
Pero, tras escuchar
una década de grabaciones en el Pacífico,

138
00:14:28,535 --> 00:14:30,370
vi que los mismos cantos aparecían

139
00:14:30,454 --> 00:14:33,040
en poblaciones separadas
por cientos de kilómetros.

140
00:14:34,041 --> 00:14:37,044
Es importante
que estemos viendo la estructura.

141
00:14:37,127 --> 00:14:40,672
Tenemos un gran chillido,
luego una unidad de frecuencia inferior,

142
00:14:40,756 --> 00:14:43,592
el gran chillido
y algo de frecuencia inferior.

143
00:14:43,675 --> 00:14:46,094
Si pensamos en ello como una estructura…

144
00:14:47,262 --> 00:14:50,724
He comprendido que los cantos
sirven para mucho más que aparearse.

145
00:14:54,520 --> 00:14:56,647
Se introducen
pequeños cambios en el canto.

146
00:14:59,525 --> 00:15:03,946
Todas las ballenas aprenden esos cambios
y el canto evoluciona.

147
00:15:05,739 --> 00:15:06,949
Se vuelve más complejo.

148
00:15:08,909 --> 00:15:12,037
Después, esos cantos se transmiten
a poblaciones lejanas.

149
00:15:13,539 --> 00:15:15,499
Y, mediante este proceso,

150
00:15:15,582 --> 00:15:20,045
los cantos toman la forma
del sonido colectivo de miles de ballenas.

151
00:15:23,715 --> 00:15:26,635
Todo esto es un fenómeno cultural.

152
00:15:28,095 --> 00:15:29,471
Así que, desde Australia,

153
00:15:29,555 --> 00:15:33,267
se extiende primero a Nueva Caledonia,
a unos 1300 kilómetros.

154
00:15:34,935 --> 00:15:37,646
Todas aprenden el canto
en un par de meses.

155
00:15:37,729 --> 00:15:40,065
Es increíble
que unos animales puedan aprender

156
00:15:40,148 --> 00:15:43,443
una estructura tan larga y compleja
con tanta rapidez.

157
00:15:45,612 --> 00:15:49,116
Los cantos siempre viajan
del oeste al este,

158
00:15:49,199 --> 00:15:52,035
conectando a todas las ballenas del océano
con una cultura.

159
00:15:54,746 --> 00:15:56,248
Intento completar un mapa

160
00:15:56,331 --> 00:15:58,959
de las zonas donde se comparten los cantos
en el Pacífico.

161
00:16:01,587 --> 00:16:03,088
Para encontrar los límites.

162
00:16:05,299 --> 00:16:08,135
Para ver dónde acaba
esta cultura de ballenas jorobadas.

163
00:16:11,638 --> 00:16:15,225
ELLEN SE PREPARA PARA VIAJAR
A LA POLINESIA FRANCESA

164
00:16:15,309 --> 00:16:17,936
PARA VER SI ALLÍ LAS BALLENAS

165
00:16:18,020 --> 00:16:21,565
TAMBIÉN PRODUCEN
EL CANTO QUE ESTÁ RASTREANDO.

166
00:16:35,662 --> 00:16:39,625
MARIDO DE ELLEN

167
00:16:42,836 --> 00:16:46,131
- ¿Suficiente? Qué va.
- Creo que es suficiente. Mételo.

168
00:16:46,215 --> 00:16:48,425
Vamos, Zin. ¿Qué es esto?

169
00:16:50,802 --> 00:16:52,054
Arriba.

170
00:16:53,430 --> 00:16:54,598
¿Qué te parece, Zin?

171
00:16:56,683 --> 00:16:58,018
¿Te parece bien?

172
00:17:01,480 --> 00:17:03,440
El trabajo de campo es un reto,

173
00:17:03,524 --> 00:17:07,653
porque estás lejos
de la gente que te importa.

174
00:17:10,739 --> 00:17:12,950
Pero pensaba…

175
00:17:13,032 --> 00:17:17,412
Alguna vez he logrado que Matt me acompañe
en mi trabajo de campo.

176
00:17:20,207 --> 00:17:24,502
Descubrimos que se marea en los barcos,
así que… eso no salió muy bien.

177
00:17:25,087 --> 00:17:26,672
Apaga el fuego.

178
00:17:26,755 --> 00:17:28,549
- ¡Ya lo sé!
- ¿Ves el humo?

179
00:17:29,591 --> 00:17:30,759
¿Has abierto…? Sí.

180
00:17:30,843 --> 00:17:33,095
Siempre hago saltar el detector de humos.

181
00:17:36,098 --> 00:17:38,058
- ¿Estás bien?
- Sí.

182
00:17:41,311 --> 00:17:42,563
Gracias, tío.

183
00:17:45,524 --> 00:17:47,484
No sé ni por dónde empezar. Vale.

184
00:17:48,443 --> 00:17:49,820
- Delega, Ellen.
- ¿Cómo?

185
00:17:49,903 --> 00:17:52,865
Delega tareas en mí.

186
00:17:52,948 --> 00:17:54,157
Vale.

187
00:17:54,241 --> 00:17:58,620
¿Puedes recoger toda la ropa tendida
que esté seca?

188
00:17:58,704 --> 00:17:59,830
Sí, voy.

189
00:18:03,208 --> 00:18:07,546
Nuestra comunicación será mínima.

190
00:18:07,629 --> 00:18:08,714
Eso es horrible.

191
00:18:08,797 --> 00:18:10,090
Y es muy duro.

192
00:18:10,174 --> 00:18:12,426
Creo que es más duro para ti que para mí,

193
00:18:12,509 --> 00:18:16,471
porque yo estaré rodeada constantemente
de gente, de mi equipo.

194
00:18:17,097 --> 00:18:19,016
Y tendrás cosas que hacer.

195
00:18:19,099 --> 00:18:21,768
En el trabajo de campo no hay descanso,
la verdad.

196
00:18:21,852 --> 00:18:25,189
Cuando te interesa mucho algo,
cuando algo te apasiona,

197
00:18:25,272 --> 00:18:27,608
es lo que más quieres hacer.

198
00:18:27,691 --> 00:18:29,359
Adoro el trabajo de campo.

199
00:18:30,110 --> 00:18:33,363
Me pone muy contenta, me encanta.

200
00:18:33,447 --> 00:18:38,243
No me gustaría dejar de hacerlo,
pero marcharse es muy duro.

201
00:18:38,327 --> 00:18:41,079
Lo mejor es intentar no pensar en ello,
supongo.

202
00:18:48,086 --> 00:18:49,379
Vale.

203
00:18:51,173 --> 00:18:52,466
Ven aquí.

204
00:18:53,383 --> 00:18:54,468
Tranquila.

205
00:19:42,391 --> 00:19:44,351
LAS PRIMERAS DOS SEMANAS
DE TRABAJO DE CAMPO,

206
00:19:44,434 --> 00:19:48,063
A MICHELLE LA AYUDARÁN
UNA INVESTIGADORA Y UNA ESTUDIANTE.

207
00:19:48,146 --> 00:19:51,108
Dos hidrófonos. Sí. Mando. Sí.

208
00:19:51,191 --> 00:19:54,403
Cuatro mochilas impermeables
con enganches y unidades GPS. Sí.

209
00:19:54,486 --> 00:19:59,324
Rastreador. Sí. Mochila impermeable negra
con unidad GPS para el barco. Sí.

210
00:19:59,408 --> 00:20:02,452
iPad. Sí.
La toalla verde está en la mochila.

211
00:20:02,536 --> 00:20:06,832
Pilas Goal Zero con cables de carga
y panel solar Goal Zero en la mochila.

212
00:20:06,915 --> 00:20:08,750
- Pelican negro.
- Sí.

213
00:20:08,834 --> 00:20:10,961
Con cámara… Lo revisé esta mañana.

214
00:20:11,044 --> 00:20:13,255
Cámara, prismáticos,
pila 9V para la cámara

215
00:20:13,338 --> 00:20:15,174
y pilas AA, todo dentro.

216
00:20:15,257 --> 00:20:17,926
Bien. Mochila impermeable
con chubasqueros y comida.

217
00:20:18,010 --> 00:20:19,803
ESTUDIANTE, AYUDANTE

218
00:20:19,887 --> 00:20:21,388
Sí, sí y sí.

219
00:20:21,471 --> 00:20:24,349
Altavoz para las grabaciones.
Cuatro chalecos salvavidas.

220
00:20:24,433 --> 00:20:26,059
ECOLOGISTA MARINA

221
00:20:26,143 --> 00:20:27,519
- Dos radios.
- Sí.

222
00:20:28,687 --> 00:20:31,398
- Mochilas personales y botellas de agua.
- Agua.

223
00:20:32,024 --> 00:20:33,483
Mis botellas están llenas.

224
00:20:33,567 --> 00:20:35,110
Protector solar.

225
00:20:35,194 --> 00:20:37,404
Protector solar. Está en mi lista.

226
00:20:37,487 --> 00:20:40,490
Está en la mochila.
Deberíamos ponérnoslo en la cara.

227
00:20:47,289 --> 00:20:52,336
Haremos el primer estudio en el sur
e iremos avanzando hacia el norte.

228
00:20:52,419 --> 00:20:53,754
Vale.

229
00:20:57,799 --> 00:21:02,804
Cuando estás en un sitio tan hermoso,
es fácil olvidar…

230
00:21:04,306 --> 00:21:06,391
…que las ballenas podrían volcar el barco.

231
00:21:07,559 --> 00:21:09,811
El agua está tan fría que moriríamos.

232
00:21:50,227 --> 00:21:51,854
Ahí hay una.

233
00:21:51,937 --> 00:21:53,063
Seguro.

234
00:22:02,239 --> 00:22:06,118
En temporadas pasadas,
he estado semanas sin ver ballenas.

235
00:22:07,744 --> 00:22:11,123
Este año solo tenemos un mes
para estudiar al menos a 30.

236
00:22:22,634 --> 00:22:27,181
Vale, hidrófonos,
son las 10:28 del 11 de agosto.

237
00:22:27,264 --> 00:22:30,309
Soy la Dra. Leanna Matthews
junto con la Dra. Michelle Fournet.

238
00:22:30,392 --> 00:22:32,477
Voy a dar tres palmadas.

239
00:22:37,107 --> 00:22:39,109
Cada grabación dura una hora.

240
00:22:44,489 --> 00:22:47,576
Bajo la superficie, los hidrófonos
rastrearán acústicamente

241
00:22:47,659 --> 00:22:50,162
a una ballena
mientras el altavoz emite whups.

242
00:22:52,623 --> 00:22:54,041
Iniciando grabación.

243
00:22:56,043 --> 00:23:00,047
Y, aquí arriba, anotaremos
todo lo que le veamos hacer a una ballena.

244
00:23:00,130 --> 00:23:01,632
Eso se llama seguimiento focal.

245
00:23:03,509 --> 00:23:07,596
Si relaciono los comportamientos que vemos
con las grabaciones bajo el agua,

246
00:23:08,222 --> 00:23:12,434
tendré una imagen completa de la reacción
de la ballena a la grabación.

247
00:23:12,518 --> 00:23:15,270
- Empezamos cuando la veamos.
- Sí.

248
00:23:34,289 --> 00:23:36,375
Creo que aparecerá justo aquí.

249
00:23:36,458 --> 00:23:37,835
Sí.

250
00:23:54,059 --> 00:23:55,561
Empezamos el estudio.

251
00:23:55,644 --> 00:23:58,772
Primer avistamiento. Sudoeste. 76,2.

252
00:24:05,821 --> 00:24:06,947
Un chorro.

253
00:24:07,030 --> 00:24:08,866
Olvídalo. No es nuestra ballena.

254
00:24:08,949 --> 00:24:10,659
- No es la nuestra.
- No.

255
00:24:11,410 --> 00:24:13,871
Un chorro. Al oeste.

256
00:24:14,955 --> 00:24:16,039
50,1.

257
00:24:22,296 --> 00:24:25,090
Un chorro, al noroeste.

258
00:24:28,468 --> 00:24:31,138
Se sumerge. 36,3.

259
00:24:33,182 --> 00:24:34,183
140 metros.

260
00:24:35,017 --> 00:24:37,019
- Es nuestra ballena.
- Sí, lo es.

261
00:24:37,102 --> 00:24:39,188
Vale. La aleta dorsal un poco blanca.

262
00:24:39,271 --> 00:24:42,024
- ¿Sí?
- Sí. La aleta caudal me lo confirmó.

263
00:24:42,107 --> 00:24:43,859
La de la otra también era negra.

264
00:24:43,942 --> 00:24:45,485
La vi y pensé: "Por fin".

265
00:24:45,569 --> 00:24:47,404
- Pero es esta.
- Con su aleta caudal.

266
00:24:47,487 --> 00:24:48,822
- Sí, la aleta correcta.
- Sí.

267
00:24:48,906 --> 00:24:51,408
Negra con manchas. Percebes en lo alto.

268
00:24:51,491 --> 00:24:53,160
- Sí.
- Sí.

269
00:24:53,243 --> 00:24:55,370
Vale. Aquí acaba el estudio.

270
00:24:58,498 --> 00:25:02,377
PRIMERA GRABACIÓN COMPLETADA

271
00:25:05,714 --> 00:25:06,965
- Contacto.
- Contacto.

272
00:25:07,049 --> 00:25:09,384
- Contacto.
- Contacto.

273
00:25:09,468 --> 00:25:11,094
- Contacto.
- Contacto.

274
00:25:11,178 --> 00:25:12,513
Contacto.

275
00:25:31,406 --> 00:25:33,825
¿Os importa que coja el de cheddar?

276
00:25:33,909 --> 00:25:35,285
Todo tuyo.

277
00:25:39,456 --> 00:25:42,167
¿Estáis decepcionadas
porque no os llevo hasta allí?

278
00:25:43,669 --> 00:25:45,379
- No.
- Vale.

279
00:25:45,462 --> 00:25:46,672
Lo hago a propósito.

280
00:25:47,548 --> 00:25:49,716
Allí hay demasiadas ballenas.

281
00:25:49,800 --> 00:25:51,552
No creo que debamos ir allí.

282
00:25:51,635 --> 00:25:53,428
Sería todo muy confuso.

283
00:25:54,513 --> 00:25:57,766
SEGUNDA GRABACIÓN

284
00:26:03,981 --> 00:26:05,524
- No es la nuestra.
- Correcto.

285
00:26:07,067 --> 00:26:08,235
No es nuestra ballena.

286
00:26:10,404 --> 00:26:12,322
- Esas dos, tampoco.
- Correcto.

287
00:26:27,462 --> 00:26:29,548
- ¿Y esa que chapotea?
- Sí.

288
00:26:29,631 --> 00:26:30,799
Esa es la nuestra.

289
00:26:31,592 --> 00:26:35,220
Primer avistamiento. 185,2.

290
00:26:37,181 --> 00:26:38,182
180 metros.

291
00:26:39,266 --> 00:26:40,851
Estoy segura de que es la nuestra.

292
00:26:41,977 --> 00:26:43,770
Intentaré verla con los prismáticos.

293
00:26:49,526 --> 00:26:50,944
Un chorro.

294
00:26:51,028 --> 00:26:53,655
Al sur. 178,5.

295
00:26:53,739 --> 00:26:56,074
- 365 metros. ¿La más cercana?
- Sí.

296
00:27:04,208 --> 00:27:06,668
- No es nuestra ballena.
- No lo es.

297
00:27:07,544 --> 00:27:09,796
Borra todo el último avistamiento.

298
00:27:15,677 --> 00:27:19,431
Es muy probable que este estudio fracase.

299
00:27:23,519 --> 00:27:25,229
La logística es muy complicada.

300
00:27:31,443 --> 00:27:35,781
Cuando hay muchas ballenas,
es muy difícil rastrear solo a una.

301
00:27:50,003 --> 00:27:53,048
POLINESIA FRANCESA

302
00:27:58,095 --> 00:28:03,433
Es la idea de que puedo ayudar
a ampliar el conocimiento sobre esto.

303
00:28:03,517 --> 00:28:07,479
Que puedo proporcionar una pieza
que ayude a resolver el puzle.

304
00:28:10,190 --> 00:28:15,612
Incluso en la temporada más dura
o en el día más horrible,

305
00:28:15,696 --> 00:28:17,698
eso me ayuda a levantarme cada mañana.

306
00:28:20,200 --> 00:28:22,035
Soy una científica algo empollona…

307
00:28:23,620 --> 00:28:27,416
…que intenta entender este planeta
y a todos los animales que viven en él

308
00:28:27,499 --> 00:28:29,418
antes de que desaparezcan.

309
00:28:37,926 --> 00:28:41,430
¿No has recibido mucha formación
sobre hidrófonos?

310
00:28:41,513 --> 00:28:43,348
- No mucha.
- Vale, bien.

311
00:28:43,432 --> 00:28:48,520
Básicamente, esta parte no se puede mojar
y esta parte va bajo el agua.

312
00:28:49,354 --> 00:28:50,814
DOCTORANDO EN ZOOMUSICOLOGÍA

313
00:28:50,898 --> 00:28:52,649
Tardan mucho en llegar al modo Stamina.

314
00:28:52,733 --> 00:28:53,734
Vale.

315
00:28:54,443 --> 00:28:56,069
Lo puedo oír por aquí.

316
00:28:58,989 --> 00:29:01,533
Sí, está funcionando bien.

317
00:29:02,534 --> 00:29:07,080
La idea es que pongas algo de cinta

318
00:29:07,164 --> 00:29:10,626
y la enrolles para que quede apretada,
pero no demasiado apretada.

319
00:29:10,709 --> 00:29:12,794
- Vale.
- No estrangules el cable.

320
00:29:12,878 --> 00:29:14,087
Vale.

321
00:29:14,171 --> 00:29:16,965
¿Esto se hace para reducir
los ruidos de frecuencia del agua?

322
00:29:17,049 --> 00:29:19,009
- ¿De eso hablabas?
- Sí.

323
00:29:19,092 --> 00:29:21,678
- Reduce vibraciones de baja frecuencia.
- Sí.

324
00:29:21,762 --> 00:29:25,557
Esto se lo explicó a mi supervisor
su supervisor,

325
00:29:25,641 --> 00:29:30,062
luego él me lo explicó a mí
y, ahora, yo se lo enseño al laboratorio.

326
00:29:30,145 --> 00:29:31,522
Así que es la…

327
00:29:31,605 --> 00:29:34,608
Es la técnica australiana,
por así decirlo.

328
00:29:34,691 --> 00:29:37,194
- No, es perfecto.
- Vale.

329
00:29:37,861 --> 00:29:39,363
Ahora solo necesitamos ballenas.

330
00:29:40,697 --> 00:29:41,907
CAPITÁN DE BARCO

331
00:29:41,990 --> 00:29:43,659
Yo también me alegro de verte.

332
00:29:43,742 --> 00:29:46,286
- Me alegra poder salir contigo.
- Cuánto tiempo.

333
00:29:46,370 --> 00:29:48,413
Lo sé. Ha pasado mucho tiempo. Veamos…

334
00:29:48,497 --> 00:29:50,374
Solo tengo un par de semanas

335
00:29:50,457 --> 00:29:53,961
para conseguir grabaciones de alta calidad
de distintas ballenas

336
00:29:54,920 --> 00:29:56,338
y así conocer sus cantos.

337
00:30:12,020 --> 00:30:13,730
Lo siento. ¿Qué piensas?

338
00:30:13,814 --> 00:30:17,276
Inténtalo allí. Para el sonido es mejor.

339
00:30:17,359 --> 00:30:19,570
- Sí. Parece…
- Después podemos ir…

340
00:30:19,653 --> 00:30:20,946
Sí. Es la mejor idea.

341
00:30:40,799 --> 00:30:43,093
- ¿Lo sumerjo?
- Sí, está listo.

342
00:30:52,811 --> 00:30:56,815
- Desenróllalo. Sí. Perfecto.
- Allá vamos.

343
00:30:56,899 --> 00:30:59,359
- Vale. Ahora empezaremos a escuchar.
- Vale.

344
00:31:06,283 --> 00:31:08,327
Escucho al nivel 95.

345
00:31:21,298 --> 00:31:23,675
Puede que la oiga muy al fondo.

346
00:31:24,426 --> 00:31:25,928
Puede, sí.

347
00:31:26,011 --> 00:31:28,305
Es como jugar al escondite acústico.

348
00:31:29,348 --> 00:31:32,893
Saquemos todo el…
Sí, saquemos todo el cable.

349
00:31:32,976 --> 00:31:34,811
Porque no está en posición vertical

350
00:31:34,895 --> 00:31:38,023
y quiero tener
la máxima profundidad posible.

351
00:31:39,441 --> 00:31:45,072
Bajo la superficie, las ballenas
oyen cantos a decenas de kilómetros.

352
00:31:45,155 --> 00:31:49,743
Pero a mi hidrófono le cuesta
grabar con claridad a más de 3 km.

353
00:31:56,041 --> 00:31:59,878
Vale. Voy a parar ahora. Archivo 001.

354
00:32:00,963 --> 00:32:02,798
- Viene de aquí.
- Sí.

355
00:32:08,303 --> 00:32:10,430
Los cantos se dan fuera del arrecife,

356
00:32:10,514 --> 00:32:12,808
pero en alta mar hay tanto oleaje

357
00:32:12,891 --> 00:32:15,602
que, si no tienes cuidado,
el barco puede hundirse.

358
00:32:16,937 --> 00:32:19,481
Probemos justo… Por allí.

359
00:32:20,774 --> 00:32:24,653
El agua es una ventana,
pero también es un muro.

360
00:32:34,079 --> 00:32:39,877
Confirmamos que hay cantos,
pero la calidad es pobre o muy pobre.

361
00:32:39,960 --> 00:32:44,214
Eso quiere decir que está muy lejos.
Por desgracia, no podemos adentrarnos más.

362
00:32:57,102 --> 00:33:04,109
5 DE 30 GRABACIONES COMPLETADAS
FALTAN 24 DÍAS

363
00:33:08,614 --> 00:33:12,868
En diez años en Alaska,
nunca había visto tantas ballenas.

364
00:33:13,702 --> 00:33:17,039
Le hacemos un flaco favor
a la grabación si no…

365
00:33:17,831 --> 00:33:18,832
…estudiamos todo.

366
00:33:18,916 --> 00:33:24,046
Estamos siguiendo focalmente a un animal
y haciendo que oiga una grabación,

367
00:33:24,129 --> 00:33:26,882
pero no es el único animal
que oirá la grabación.

368
00:33:26,965 --> 00:33:29,760
Por eso, la reacción del animal
será distinta.

369
00:33:29,843 --> 00:33:32,387
Porque, en un diálogo a solas
entre nosotras

370
00:33:32,471 --> 00:33:36,517
y en un diálogo de nosotras
con un grupo de personas,

371
00:33:36,600 --> 00:33:38,560
nuestras contribuciones serán distintas.

372
00:33:38,644 --> 00:33:40,312
- ¡Sí!
- Y nuestra atención.

373
00:33:40,395 --> 00:33:42,481
Creo que nos está costando
cambiar de método.

374
00:33:42,564 --> 00:33:45,734
Claro. Hemos estado semanas…
He estado meses… He estado años…

375
00:33:45,817 --> 00:33:49,571
- Mucho tiempo.
- …diseñando estos seguimientos focales.

376
00:33:49,655 --> 00:33:52,491
- Pero, cuando llegas aquí y los haces…
- Cambia.

377
00:33:52,574 --> 00:33:54,910
…y ves todas esas otras cosas…

378
00:33:54,993 --> 00:33:57,621
Ya no importa
cuánto tiempo me pasé diseñándolos.

379
00:33:57,704 --> 00:34:00,415
Así que ¿cuál es el modo más elegante

380
00:34:00,499 --> 00:34:03,919
de ver algo en la naturaleza con certeza,

381
00:34:04,002 --> 00:34:08,257
sin exagerarlo y sin esperar que ocurra?

382
00:34:09,132 --> 00:34:12,678
Creo que, para esa pregunta…

383
00:34:14,554 --> 00:34:21,270
Un estudio global es el modo más sencillo
de capturar la reacción a una grabación.

384
00:34:22,563 --> 00:34:23,772
Es un giro enorme.

385
00:34:24,898 --> 00:34:25,983
Enorme.

386
00:34:31,362 --> 00:34:32,989
- Creo que vamos a…
- Oye, Maggie.

387
00:34:33,072 --> 00:34:35,284
Vamos a efectuar cambios en el protocolo.

388
00:34:35,367 --> 00:34:37,369
- Estudios globales.
- ¿Solo?

389
00:34:37,452 --> 00:34:38,704
- Sí.
- ¿Solo?

390
00:34:38,786 --> 00:34:40,163
Solo globales.

391
00:34:41,206 --> 00:34:44,001
Pensaba que solo tendría una ballena,

392
00:34:44,083 --> 00:34:47,713
así que tenía sentido
observar lo que haría una ballena.

393
00:34:49,922 --> 00:34:54,678
En lugar de ello, tengo muchas ballenas.
Eso fue una sorpresa inesperada.

394
00:34:56,889 --> 00:34:59,433
Así que necesito saber

395
00:34:59,516 --> 00:35:02,978
si el número de whups
que produce cada ballena

396
00:35:03,061 --> 00:35:05,189
aumenta cuando yo produzco un whup.

397
00:35:08,358 --> 00:35:11,486
La mejor manera de comprobarlo
es estudiar el conjunto.

398
00:35:13,197 --> 00:35:15,908
Marcaré a cada ballena
que vea a mi alrededor.

399
00:35:17,868 --> 00:35:20,954
Si, de media, el número de whups
que produce cada ballena

400
00:35:21,038 --> 00:35:23,498
aumenta cuando yo produzco un whup…

401
00:35:25,000 --> 00:35:29,546
…tendré una prueba contundente
de que usan los whups para comunicarse.

402
00:35:56,949 --> 00:36:01,495
PRIMERA GRABACIÓN A VARIAS BALLENAS

403
00:36:20,138 --> 00:36:21,723
Iniciando grabación.

404
00:36:55,924 --> 00:36:56,925
Vale.

405
00:37:01,221 --> 00:37:03,682
Iremos hacia allí para darles espacio.

406
00:37:03,765 --> 00:37:07,644
Luego, daremos la vuelta.
Despacio, iremos despacio.

407
00:37:15,402 --> 00:37:18,780
- Treinta segundos de grabación.
- Gracias. 30 segundos.

408
00:37:26,580 --> 00:37:31,126
Tamaño del grupo, cuatro. 131. 450 metros.

409
00:37:33,295 --> 00:37:38,717
Tamaño del grupo, dos. 154. 900 metros.

410
00:37:38,800 --> 00:37:41,386
145. Tamaño del grupo, dos.

411
00:37:41,470 --> 00:37:43,805
- ¿Puedes ir más despacio?
- No mucho.

412
00:37:45,015 --> 00:37:47,100
Rango, 180 metros.

413
00:37:47,184 --> 00:37:48,852
Repite el acimut, por favor.

414
00:37:48,936 --> 00:37:50,229
142.

415
00:37:51,939 --> 00:37:53,565
Tamaño del grupo, dos…

416
00:37:58,403 --> 00:38:00,531
Doscientos treinta metros.

417
00:38:00,614 --> 00:38:03,909
185. Tamaño del grupo, uno.

418
00:38:05,202 --> 00:38:09,331
- Repítelo, por favor. Lo siento.
- 185. Tamaño del grupo, uno. 230 metros.

419
00:38:12,042 --> 00:38:15,379
180 metros. Tamaño del grupo, uno. 256.

420
00:38:15,462 --> 00:38:18,382
Voy por el grupo de tamaño cuatro
a 900 metros.

421
00:38:19,383 --> 00:38:21,635
- ¿Cuál era el acimut?
- No lo sé.

422
00:38:23,762 --> 00:38:25,889
Vale, paremos y empecemos de nuevo.

423
00:38:26,640 --> 00:38:31,562
Vas muy rápido
y no he tenido tiempo de mirar todo esto.

424
00:38:31,645 --> 00:38:33,188
Lo sé, y es…

425
00:38:33,272 --> 00:38:35,482
Borrémoslo todo y empecemos de nuevo.

426
00:38:38,527 --> 00:38:41,655
Aunque haya sido muy difícil,
ha sido más fácil que antes.

427
00:38:43,740 --> 00:38:46,618
¿Que hacer un seguimiento focal
a una sola?

428
00:38:46,702 --> 00:38:48,912
Sí. Mirad a todas esas. Miradlas.

429
00:39:00,591 --> 00:39:02,426
Vale. Empezamos el estudio.

430
00:39:05,220 --> 00:39:08,348
Vale. Tamaño del grupo, tres. 159.

431
00:39:22,696 --> 00:39:24,239
Quiero vernos.

432
00:39:24,907 --> 00:39:26,992
- ¿Cuándo empezó la grabación?
- A las 11:32.

433
00:39:32,873 --> 00:39:35,667
- Este debe de ser.
- Ese es nuestro. Se oye poco.

434
00:39:35,751 --> 00:39:37,669
Pero encaja con el resto.

435
00:39:37,753 --> 00:39:40,631
Encaja a la perfección. Sí.
Suena muy realista.

436
00:39:43,675 --> 00:39:44,801
Sí.

437
00:39:51,225 --> 00:39:52,893
- Ese no es nuestro.
- No.

438
00:39:52,976 --> 00:39:55,020
- No, el nuestro está aquí. Este.
- Sí.

439
00:40:01,443 --> 00:40:04,279
Creo que el whup
es como un "hola" para ellas.

440
00:40:05,364 --> 00:40:09,409
Posiblemente, "hola, me llamo…".

441
00:40:11,954 --> 00:40:13,330
Lo que nos hace preguntarnos…

442
00:40:15,207 --> 00:40:17,209
…si cada ballena tiene su propio whup…

443
00:40:18,544 --> 00:40:20,546
…¿pueden usarlo para identificarse?

444
00:40:25,509 --> 00:40:28,637
Por eso, ese es el sonido que les pongo.

445
00:40:29,555 --> 00:40:31,598
Antes de tener una conversación…

446
00:40:33,308 --> 00:40:34,977
…siempre viene bien presentarse.

447
00:40:37,104 --> 00:40:40,232
¿Qué más hemos encontrado?

448
00:40:40,315 --> 00:40:43,819
Queríamos ver si producían whups
antes de que lo hiciéramos nosotros.

449
00:40:44,361 --> 00:40:46,363
- Ese es nuestro.
- Ese es nuestro.

450
00:40:46,446 --> 00:40:49,241
No se ven muchos whups
antes de que empezáramos.

451
00:40:54,329 --> 00:40:56,123
Insisten en responder.

452
00:41:02,045 --> 00:41:03,881
Podría ser una casualidad.

453
00:41:03,964 --> 00:41:05,465
Vuelven a hacerlo.

454
00:41:13,056 --> 00:41:14,224
- Leanna.
- ¿Qué pasa?

455
00:41:14,308 --> 00:41:15,809
- Ven aquí.
- Vale.

456
00:41:15,893 --> 00:41:19,062
- Maggie, necesitamos un empujón.
- Dios mío.

457
00:41:20,147 --> 00:41:21,690
- Madre mía.
- Tocamos el suelo.

458
00:41:21,773 --> 00:41:23,108
Está crujiendo.

459
00:41:24,067 --> 00:41:28,488
No os ayudaré. No formaré parte de esto.
No me demandaréis si algo sale mal.

460
00:41:28,572 --> 00:41:31,116
¿Estamos en el suelo? Creo que sí.

461
00:41:31,200 --> 00:41:33,160
Me quedaré aquí a juzgaros.

462
00:41:33,243 --> 00:41:34,828
¿No podemos balancearnos?

463
00:41:34,912 --> 00:41:37,998
Bueno, si vamos hacia allí,
habrá más altura, ¿no?

464
00:41:40,334 --> 00:41:42,544
- ¿Lista?
- Estoy llorando.

465
00:41:45,547 --> 00:41:47,758
Madre mía. Me voy a mear encima.

466
00:41:47,841 --> 00:41:49,051
Sí. Maggie.

467
00:41:52,346 --> 00:41:54,973
- Vale, ten cuidado.
- Esto parece mala idea.

468
00:41:55,057 --> 00:41:56,975
- ¿Puedes subir los pies?
- Eso creo.

469
00:41:57,059 --> 00:41:59,186
Si lo sujetas más arriba… Sí.

470
00:41:59,269 --> 00:42:01,104
Sí, vas a tener que saltar.

471
00:42:01,188 --> 00:42:02,481
Salta y siéntate. Dios.

472
00:42:04,233 --> 00:42:06,193
Vaya, que se choca contra el árbol.

473
00:42:38,141 --> 00:42:42,771
Tomo lo que me encanta de estar aquí
y lo aplico en mi casa.

474
00:42:42,855 --> 00:42:43,856
¿Como qué?

475
00:42:43,939 --> 00:42:45,399
Por ejemplo, no tengo internet.

476
00:42:45,482 --> 00:42:47,442
Sí. ¿No tienes internet en casa?

477
00:42:47,526 --> 00:42:49,987
- No tengo internet en casa.
- Ya.

478
00:42:50,070 --> 00:42:51,697
En mi casa hay mucha tranquilidad.

479
00:42:51,780 --> 00:42:53,532
Vivo alejada del ruido

480
00:42:53,615 --> 00:42:56,076
y, cuando salgo fuera, suena un poco…

481
00:42:56,159 --> 00:42:57,160
Ya.

482
00:42:57,244 --> 00:43:00,163
Cuando me levanto por la mañana,
me siento como en una tienda.

483
00:43:00,247 --> 00:43:04,084
Sí. El cambio al salir de aquí
se vuelve exponencialmente más duro.

484
00:43:04,168 --> 00:43:08,172
Necesito días para adaptarme

485
00:43:08,255 --> 00:43:11,216
a la realidad y al mundo real, y es…

486
00:43:11,300 --> 00:43:14,553
Eso es lo que yo…
Eso es, no siento que eso sea la realidad.

487
00:43:14,636 --> 00:43:15,929
Esto es la realidad.

488
00:43:16,013 --> 00:43:18,599
Este es el mundo real.

489
00:43:18,682 --> 00:43:21,935
Sí, pero no es el mundo real
en el que vivimos todo el tiempo.

490
00:43:22,019 --> 00:43:24,855
- Sí.
- Tenemos que volver a adaptarnos

491
00:43:24,938 --> 00:43:28,317
a la rutina que teníamos antes de esto.

492
00:43:28,400 --> 00:43:29,651
Y es difícil.

493
00:43:58,931 --> 00:44:01,183
Hacemos cosas que no son innatas.

494
00:44:05,354 --> 00:44:06,438
Las aprendemos.

495
00:44:10,275 --> 00:44:12,277
Eso explica con quién estamos conectados.

496
00:44:14,738 --> 00:44:15,864
Y cuál es nuestro sitio.

497
00:44:18,867 --> 00:44:20,661
Hoy hemos sido un buen equipo.

498
00:44:20,744 --> 00:44:21,745
Sí.

499
00:44:22,454 --> 00:44:24,164
Hemos cuidado de nosotras.

500
00:44:24,790 --> 00:44:25,958
Nos hemos reído mucho.

501
00:44:26,041 --> 00:44:27,584
Nos hemos reído mucho.

502
00:44:30,546 --> 00:44:32,214
¿No queréis que os corte el pelo?

503
00:44:38,679 --> 00:44:41,431
A esas cosas las llamamos cultura.

504
00:44:50,232 --> 00:44:52,901
Las culturas más antiguas no son humanas.

505
00:44:56,405 --> 00:44:57,906
Vienen del océano.

506
00:45:02,160 --> 00:45:06,164
Durante generaciones, los investigadores
creíamos que eran solitarias

507
00:45:07,332 --> 00:45:09,001
cuando no las veíamos juntas.

508
00:45:14,882 --> 00:45:17,593
Pero llevan eones sin estar solas.

509
00:45:21,471 --> 00:45:26,852
Hace 40 millones de años, sus cerebros
desarrollaron una enorme complejidad.

510
00:45:28,979 --> 00:45:31,064
Antes de que anduviéramos erguidos.

511
00:45:33,150 --> 00:45:34,902
Antes de que descubriéramos el fuego.

512
00:45:37,404 --> 00:45:40,782
Su conciencia floreció
porque se volvieron sociales.

513
00:45:46,121 --> 00:45:49,666
Las regiones relacionadas
con el individuo y la comunidad

514
00:45:49,750 --> 00:45:52,544
se volvieron más elaboradas
que en ningún otro cerebro.

515
00:45:54,087 --> 00:45:55,464
Incluido el nuestro.

516
00:45:57,341 --> 00:46:00,302
Los sentidos de la vista y el oído
se fusionaron.

517
00:46:02,387 --> 00:46:05,974
Eso permitió que las ballenas se vieran
mediante el sonido.

518
00:46:09,269 --> 00:46:13,023
Las ballenas evolucionaron
para entablar relaciones en la oscuridad.

519
00:46:24,117 --> 00:46:26,537
- Una cola.
- ¡Cola a la izquierda!

520
00:46:26,620 --> 00:46:28,372
Veo una allí y otra allí.

521
00:46:36,129 --> 00:46:38,298
Vale. Grabando a las 13:50.

522
00:46:57,109 --> 00:47:00,070
Vale, a esta le gusta cantar.

523
00:47:07,744 --> 00:47:09,204
Los gemidos son muy…

524
00:47:09,288 --> 00:47:11,456
Se perciben todos los detalles, es genial.

525
00:47:11,540 --> 00:47:15,085
Eso es justo lo que queremos.
¡Esta es a la que buscábamos!

526
00:47:15,169 --> 00:47:18,255
Esta es.
Vamos a sujetar el cable durante una hora.

527
00:47:18,338 --> 00:47:19,756
Vamos a… Esto es oro.

528
00:47:19,840 --> 00:47:21,842
- La mejor de la temporada.
- Sí.

529
00:47:41,028 --> 00:47:44,656
El canto que hemos grabado
es distinto del que estaba rastreando.

530
00:47:46,992 --> 00:47:49,703
Es un canto nuevo que nunca había oído.

531
00:47:51,330 --> 00:47:55,709
En 20 años de cantos grabados
en todo el sur del Pacífico,

532
00:47:55,792 --> 00:47:58,754
esta es la primera vez
que veo que esto ocurra.

533
00:48:01,131 --> 00:48:02,841
Pero no creo que sea una anomalía.

534
00:48:05,802 --> 00:48:10,015
El canto tiene una estructura compleja
y temas completamente desarrollados.

535
00:48:14,186 --> 00:48:17,439
Quizá la Polinesia francesa
no sea el final del mapa.

536
00:48:25,906 --> 00:48:30,619
13 DE 30 GRABACIONES CON VARIAS BALLENAS
COMPLETADAS

537
00:48:30,702 --> 00:48:35,832
FALTAN 20 DÍAS

538
00:48:35,916 --> 00:48:41,129
En una semana, Leanna y Maggie
me abandonarán para volver a sus trabajos.

539
00:48:42,464 --> 00:48:44,633
Pero creo
que estamos empezando a entenderlo.

540
00:48:46,552 --> 00:48:50,097
Desde que hemos dejado de rastrear
a una ballena para hacerlo con decenas,

541
00:48:50,180 --> 00:48:52,432
lo más difícil ha sido
medir distancias a ojo.

542
00:48:54,351 --> 00:48:57,145
Así que cada mañana practicamos.

543
00:48:57,229 --> 00:48:58,730
- Me toca.
- Vale.

544
00:48:58,814 --> 00:49:00,607
- Yo…
- Tú primera.

545
00:49:00,691 --> 00:49:02,526
Diría que unos 115.

546
00:49:02,609 --> 00:49:05,153
- Yo dije 135.
- Podrían ser 135.

547
00:49:05,237 --> 00:49:06,613
155.

548
00:49:06,697 --> 00:49:09,616
Pensaba que estaría entre 135 y 180,
esa era mi estimación.

549
00:49:09,700 --> 00:49:11,368
¿Sí? Yo creía que entre 90 y 135.

550
00:49:11,451 --> 00:49:13,203
- Vale.
- No se me da bien.

551
00:49:15,998 --> 00:49:18,709
- Entre 135 y 180.
- Diría que entre 135 y 180.

552
00:49:18,792 --> 00:49:20,752
Vale, entre… No te muevas.

553
00:49:24,256 --> 00:49:25,465
Son 120.

554
00:49:26,300 --> 00:49:28,010
- Nos pasamos.
- Sí.

555
00:49:28,093 --> 00:49:29,761
Estamos sobrestimando la distancia.

556
00:49:31,471 --> 00:49:32,598
- ¿Lista?
- Sí.

557
00:49:33,974 --> 00:49:36,310
- Setenta.
- Diría que 70.

558
00:49:36,393 --> 00:49:37,853
- Cerca de 90.
- Sesenta y cinco.

559
00:49:38,604 --> 00:49:40,939
- Me siento mejor.
- Estamos… Sí.

560
00:49:44,318 --> 00:49:47,154
- Hoy hace calor.
- Es muy incómodo.

561
00:49:49,865 --> 00:49:52,451
Además, vas vestida

562
00:49:52,534 --> 00:49:55,037
- de chica francesa que va al campo.
- ¿En serio?

563
00:49:55,120 --> 00:49:56,955
Con tu moño y toda de negro.

564
00:49:57,039 --> 00:50:00,876
Visto de negro para que no veas
las manchas de sudor

565
00:50:00,959 --> 00:50:03,587
y con el moño me puedo poner un sombrero.

566
00:50:04,838 --> 00:50:05,923
Moda funcional.

567
00:50:06,006 --> 00:50:08,133
- Moda funcional.
- Sí.

568
00:50:10,594 --> 00:50:13,013
No me he cambiado de camisa en seis días.

569
00:50:16,892 --> 00:50:19,144
Son espectaculares. Hay muchas ballenas.

570
00:50:19,978 --> 00:50:26,318
Justo ahí y ahí y ahí…

571
00:50:56,014 --> 00:50:57,140
¿En serio?

572
00:51:00,811 --> 00:51:03,480
Leanna,
hay una fuga de combustible por detrás.

573
00:51:03,564 --> 00:51:04,815
- Vayamos a casa.
- Sí.

574
00:51:09,444 --> 00:51:11,154
Funciona.

575
00:51:29,923 --> 00:51:31,175
Sí.

576
00:52:06,960 --> 00:52:10,172
No sé dónde está la fuga.

577
00:52:10,255 --> 00:52:12,090
Tengo que descubrirlo.

578
00:52:12,174 --> 00:52:15,636
Sé que, cuando echo combustible,
entra sin problemas,

579
00:52:15,719 --> 00:52:17,679
pero algo ocurre. Creo que…

580
00:52:19,306 --> 00:52:22,059
No voy ni a especular por ahora.
Estoy en ello.

581
00:52:22,142 --> 00:52:23,227
Vale.

582
00:52:25,312 --> 00:52:29,608
Pero que sepáis que, durante unas horas,
no podré dedicarme a nada más.

583
00:52:29,691 --> 00:52:33,362
Estaré en modo "solucionar problemas"
hasta solucionar este problema.

584
00:52:33,445 --> 00:52:34,905
- Entendido.
- Vale.

585
00:52:53,841 --> 00:52:57,427
DURANTE LOS ÚLTIMOS DÍAS
DE LEANNA Y MAGGIE EN LA INVESTIGACIÓN,

586
00:52:57,511 --> 00:53:02,057
EL EQUIPO NO PUEDE REALIZAR GRABACIONES
DEBIDO AL MOTOR ESTROPEADO.

587
00:53:36,675 --> 00:53:39,303
SEMANA 2

588
00:53:52,274 --> 00:53:54,234
Sí, llevamos casi 20 minutos.

589
00:54:08,207 --> 00:54:09,374
Un chorro.

590
00:54:09,458 --> 00:54:11,126
Se mueve.

591
00:54:16,840 --> 00:54:18,967
Sí. Otra vez.

592
00:54:25,140 --> 00:54:27,434
Un chorro.

593
00:54:27,518 --> 00:54:30,145
- ¿Dónde? ¿Un chorro?
- ¿Un chorro?

594
00:54:34,775 --> 00:54:36,151
Sí.

595
00:54:37,528 --> 00:54:40,072
Empiezo a escuchar ahora.

596
00:54:59,258 --> 00:55:01,134
No es de las que cantan.

597
00:55:01,218 --> 00:55:03,929
No es de las que cantan. Lo sé.

598
00:55:04,012 --> 00:55:06,974
Está justo aquí, pero… Ya lo sé.

599
00:55:08,892 --> 00:55:11,395
- Lo llamo una aguja en un pajar.
- Sí.

600
00:55:11,478 --> 00:55:12,729
Y tenemos que…

601
00:55:12,813 --> 00:55:15,399
O están ahí cantando o no lo hacen.

602
00:55:41,341 --> 00:55:42,885
ECOLOGISTA MARINO

603
00:55:42,968 --> 00:55:45,888
Dice que a las 4:00 o 4:30
en la Marina de Vaiare.

604
00:55:45,971 --> 00:55:47,139
- ¿Mañana?
- Sí.

605
00:55:47,222 --> 00:55:49,474
Hagámoslo. Me apunto. Genial.

606
00:56:07,701 --> 00:56:09,286
Cuatro, dos…

607
00:56:11,371 --> 00:56:14,458
Acabo de decir que no hemos grabado
ningún buen canto,

608
00:56:14,541 --> 00:56:17,002
pero está bien que saliéramos,
y hemos practicado.

609
00:56:28,222 --> 00:56:31,099
Y este es el extremo importante.
Es el hidrófono.

610
00:56:31,183 --> 00:56:34,144
Sí, es el hidrófono.
Lo que hacemos es atarlo con cable,

611
00:56:34,228 --> 00:56:37,105
poner el hidrófono arriba
y la parte de atrás abajo.

612
00:56:37,189 --> 00:56:39,983
Así que habrá algo que pese en el suelo
y una boya o… Sí.

613
00:56:40,067 --> 00:56:44,446
Sí, lo bajaremos al arrecife,
hay muchos peces por ahí.

614
00:56:44,530 --> 00:56:46,281
- Algunos croan que da gusto.
- Sí.

615
00:56:46,365 --> 00:56:48,742
Eso lo oirás mucho.

616
00:56:48,825 --> 00:56:50,911
- Y ruidos de camarones pistola…
- Sí.

617
00:56:50,994 --> 00:56:54,873
…pero, si una ballena canta por ahí,
se oirá por encima de todo lo demás.

618
00:56:59,294 --> 00:57:00,963
Hago todo lo que puedo

619
00:57:01,046 --> 00:57:04,174
para capturar si está ocurriendo
algo distinto aquí.

620
00:57:12,140 --> 00:57:13,183
Vale.

621
00:57:13,267 --> 00:57:14,685
Sí.

622
00:57:16,436 --> 00:57:19,481
Hoy es 10 de septiembre

623
00:57:19,565 --> 00:57:23,777
y nos encontramos muy cerca
del arrecife de Moorea.

624
00:57:23,861 --> 00:57:27,030
Si encuentran esta grabación,
su autora es la Dra. Ellen Garland

625
00:57:27,114 --> 00:57:29,616
de la Universidad de St. Andrews.

626
00:57:35,831 --> 00:57:38,375
Vamos a colocar hidrófonos
en el fondo marino

627
00:57:38,458 --> 00:57:40,669
y esperamos
que alguna ballena cante cerca.

628
00:57:46,592 --> 00:57:50,387
Vale. Voy a soltarlo. Sí. Eso es.

629
00:57:55,517 --> 00:57:58,437
A nuestra comunicación
la llamamos lenguaje.

630
00:57:59,646 --> 00:58:02,774
Creemos que lo que hacen las ballenas
es distinto.

631
00:58:11,033 --> 00:58:16,997
Bajo el agua, un sonido puede extenderse
hasta el horizonte en media hora.

632
00:58:18,165 --> 00:58:22,920
O se puede desvanecer en pocos segundos
tras recorrer poco espacio.

633
00:58:25,130 --> 00:58:27,216
Llegan sonidos constantemente…

634
00:58:28,842 --> 00:58:32,387
…de distintos lugares
y emitidos en distintos momentos.

635
00:58:39,436 --> 00:58:43,899
Y, de algún modo, las ballenas jorobadas
descifran un mundo acústico

636
00:58:43,982 --> 00:58:48,403
donde el pasado y el presente
llegan a la vez.

637
00:58:56,495 --> 00:58:59,790
Es como si pudiéramos saber
cuándo se creó cada estrella…

638
00:59:01,875 --> 00:59:03,502
…solo con nuestros oídos.

639
00:59:20,060 --> 00:59:22,396
A LA ESPERA DE UN MOTOR DE REPUESTO,

640
00:59:22,479 --> 00:59:27,401
UNA AMIGA Y COMPAÑERA DE MICHELLE SE UNE
PARA AYUDARLA A ACABAR LA INVESTIGACIÓN.

641
00:59:28,861 --> 00:59:33,198
DOCTORANDA EN ECOLOGÍA MARINA

642
00:59:49,840 --> 00:59:52,176
- ¿Cuántas he marcado?
- Seis.

643
00:59:52,259 --> 00:59:55,721
Seis en total. Ballenas…

644
00:59:55,804 --> 00:59:58,724
Un grupo de dos, un grupo de tres
y una solitaria, ¿verdad?

645
00:59:58,807 --> 00:59:59,850
Sí.

646
00:59:59,933 --> 01:00:01,310
- Eso sucede mucho.
- Sí.

647
01:00:02,186 --> 01:00:03,270
Vale.

648
01:00:03,353 --> 01:00:05,189
- Sí.
- ¿Pausa de tres minutos?

649
01:00:06,565 --> 01:00:07,649
Sí.

650
01:00:07,733 --> 01:00:08,984
¡Ballena en la superficie!

651
01:00:09,067 --> 01:00:12,321
- Ahora no estamos trabajando.
- Vaya. Sí, pero podemos mirar.

652
01:00:12,404 --> 01:00:15,032
Es hora de la merienda. Saca la merienda.

653
01:00:15,115 --> 01:00:17,242
- Toma, empanada de queso.
- Gracias.

654
01:00:17,326 --> 01:00:18,493
Sí.

655
01:00:18,577 --> 01:00:21,079
¿Cuánto debemos movernos
antes de hacer otro estudio?

656
01:00:21,163 --> 01:00:24,499
- Una hora o seis kilómetros.
- Seis kilómetros. Excelente.

657
01:00:25,459 --> 01:00:27,586
¿Cuántos estudios
intentamos hacer en un día?

658
01:00:27,669 --> 01:00:29,046
- Cuatro.
- Cuatro.

659
01:00:29,129 --> 01:00:31,089
¿Cuánta hambre tendremos al llegar a casa?

660
01:00:31,173 --> 01:00:32,966
- Mucha.
- Mucha hambre.

661
01:00:39,473 --> 01:00:41,308
En este archivo hay mucha actividad.

662
01:00:41,975 --> 01:00:44,311
No me sorprende. Hay muchas ballenas aquí.

663
01:00:44,978 --> 01:00:46,813
Aquí hay medio canto de caza.

664
01:00:51,985 --> 01:00:54,154
Esto se llama arco, y luego hay una gota.

665
01:00:55,155 --> 01:00:57,241
Whup, canto de caza, gota.

666
01:00:57,324 --> 01:01:01,787
Gota, gota, gota.

667
01:01:01,870 --> 01:01:06,416
Canto de caza, gota, gota, gota.

668
01:01:06,500 --> 01:01:08,043
¿Cuántos nombraste tú?

669
01:01:09,378 --> 01:01:10,504
Los nombré a todos.

670
01:01:16,343 --> 01:01:17,928
¿Cómo llamamos a este canto?

671
01:01:20,597 --> 01:01:21,598
Elefante.

672
01:01:21,682 --> 01:01:25,102
Caliente. Piensa en otro animal
que haga este sonido. Puede estar extinto.

673
01:01:25,185 --> 01:01:27,563
- Mamut.
- Más caliente.

674
01:01:27,646 --> 01:01:28,856
Mamut lanudo.

675
01:01:33,610 --> 01:01:35,529
No, se llama brontosaurio.

676
01:01:35,612 --> 01:01:37,531
¿"Puede" estar extinto?

677
01:01:38,824 --> 01:01:40,409
Estoy segura de que lo está.

678
01:01:41,201 --> 01:01:42,494
Me has engañado.

679
01:01:43,328 --> 01:01:45,414
Sí que me recuerdan a los brontosaurios.

680
01:01:45,497 --> 01:01:46,790
- O como se llamen.
- Sí.

681
01:01:49,376 --> 01:01:51,628
- Suena como un brontosaurio.
- Pues sí.

682
01:02:39,259 --> 01:02:42,471
Faltan tres días
para que tenga un motor nuevo.

683
01:02:52,523 --> 01:02:57,277
Intentamos responder la pregunta:
"¿Es el whup un canto de contacto?

684
01:03:01,073 --> 01:03:02,741
Y tenemos poco tiempo.

685
01:03:06,578 --> 01:03:07,746
Hacemos un registro.

686
01:03:09,414 --> 01:03:13,460
Para, al menos, poder demostrarle al mundo
y a las generaciones venideras

687
01:03:13,544 --> 01:03:15,087
que aquí vivió algo hermoso.

688
01:03:32,396 --> 01:03:37,109
Para responder estas preguntas,
tengo que apartarme de la sociedad.

689
01:03:39,987 --> 01:03:43,156
Vivir en un mundo
dominado por los animales.

690
01:03:47,244 --> 01:03:50,247
No siento que sea un sacrificio.

691
01:03:52,791 --> 01:03:54,209
Sino una liberación.

692
01:04:13,937 --> 01:04:16,523
Sé que, cuando vuelva a casa,
seré otra persona.

693
01:04:16,607 --> 01:04:18,942
No sé si esa persona encajará…

694
01:04:20,110 --> 01:04:21,612
…en la vida que tenía antes.

695
01:04:25,574 --> 01:04:28,702
Por ejemplo, fui un mes a la Antártida

696
01:04:28,785 --> 01:04:32,789
y volví a casa con una pareja y un perro

697
01:04:33,790 --> 01:04:35,792
con los que ya no encajaba.

698
01:04:36,960 --> 01:04:38,170
Tuve que abandonarlos.

699
01:04:40,589 --> 01:04:43,300
Me da mucho miedo
que me vuelva a pasar eso.

700
01:04:43,383 --> 01:04:44,510
- ¿Sabes?
- Sí.

701
01:04:44,593 --> 01:04:47,930
Me aterra no encajar en la vida
que tenía antes de venir.

702
01:04:49,264 --> 01:04:50,265
Tienes que dejarla,

703
01:04:50,349 --> 01:04:53,101
pero no solo físicamente,
sino mentalmente.

704
01:04:54,061 --> 01:04:56,396
Has tenido siete temporadas
de trabajo de campo.

705
01:04:58,732 --> 01:05:01,902
¿Has aprendido cómo volver a casa?

706
01:05:01,985 --> 01:05:03,195
No.

707
01:05:04,071 --> 01:05:05,656
No.

708
01:05:05,739 --> 01:05:07,032
En lugar de eso…

709
01:05:08,033 --> 01:05:11,787
…hago lo contrario, cojo las cosas
que aprecio de mi hogar,

710
01:05:11,870 --> 01:05:14,248
como a ti, y las traigo aquí.

711
01:05:16,500 --> 01:05:18,961
Eso parece tener más sentido.

712
01:05:20,379 --> 01:05:23,006
Porque este es un lugar más seguro
para ser persona.

713
01:05:31,974 --> 01:05:34,977
SEMANA 3

714
01:05:38,939 --> 01:05:42,025
Nunca he visto
tan pocas ballenas en esta época.

715
01:05:43,569 --> 01:05:45,737
Solo hemos conseguido
una grabación nítida.

716
01:05:57,708 --> 01:06:00,043
Vale. Bajamos el hidrófono.

717
01:06:03,547 --> 01:06:05,549
- Se mueve bien.
- Excelente.

718
01:06:06,425 --> 01:06:07,759
Voy a apuntar datos,

719
01:06:07,843 --> 01:06:11,805
porque no debemos estar aquí
más tiempo del necesario.

720
01:06:23,817 --> 01:06:25,819
¿Me das la hora? Estoy escuchando.

721
01:06:25,903 --> 01:06:27,654
8:29.

722
01:06:27,738 --> 01:06:30,115
- Vale, grabando.
- Genial.

723
01:07:08,862 --> 01:07:10,072
Esto es frustrante.

724
01:07:12,032 --> 01:07:15,869
Hay mucho ruido de agua. Mucho chapoteo.

725
01:07:15,953 --> 01:07:19,998
Creo que debemos pararlo a los 25.
Yo… Esto se está…

726
01:07:21,750 --> 01:07:23,293
Esto se está complicando.

727
01:07:27,005 --> 01:07:31,134
Estoy agotada por todo.

728
01:07:35,347 --> 01:07:38,725
Hablar de que algo es duro,
de que es un reto,

729
01:07:38,809 --> 01:07:40,894
puede ser a veces un signo de debilidad.

730
01:07:48,861 --> 01:07:53,532
Sobre todo las mujeres en este campo
no queremos mostrar ninguna debilidad.

731
01:08:28,483 --> 01:08:32,069
Este año, prometí que solo haría
dos semanas de trabajo de campo.

732
01:08:37,242 --> 01:08:38,410
Echo de menos a Matt.

733
01:08:40,703 --> 01:08:44,416
Parece una eternidad
el tiempo que llevamos sin vernos.

734
01:09:31,921 --> 01:09:34,716
19 DE 30 GRABACIONES COMPLETADAS
FALTAN SEIS DÍAS

735
01:09:34,800 --> 01:09:37,051
Hoy es martes, 27 de agosto.

736
01:09:37,135 --> 01:09:38,804
Soy la Dra. Michelle Fournet

737
01:09:38,886 --> 01:09:42,599
y estoy con Natalie Mastick,
que dentro de poco será doctora.

738
01:09:48,145 --> 01:09:50,314
Vale. Muy bien.

739
01:09:51,899 --> 01:09:55,112
¿Está… más cerca del resto?

740
01:09:55,195 --> 01:09:58,240
Vaya, hay muchas ballenas.

741
01:10:00,492 --> 01:10:02,786
- Vale.
- Este es un problema que me gusta tener.

742
01:10:03,829 --> 01:10:05,914
Es un buen problema. Míralas.

743
01:10:05,998 --> 01:10:07,708
¡Mira!

744
01:10:20,637 --> 01:10:21,847
Perfecto.

745
01:10:21,930 --> 01:10:25,893
Vale. El azul está asegurado con el ancla.

746
01:10:25,976 --> 01:10:28,645
El azul está ahora en el agua.

747
01:10:28,729 --> 01:10:30,272
El azul está en el agua.

748
01:10:38,947 --> 01:10:41,742
¿Está el volumen al máximo en el iPad?

749
01:10:43,243 --> 01:10:44,870
- Sí.
- ¿Lo está?

750
01:10:46,914 --> 01:10:49,875
- Ponlo de nuevo. ¿Está sonando?
- Está sonando.

751
01:10:52,336 --> 01:10:54,129
- No lo pusimos en el agua.
- Jo.

752
01:10:55,297 --> 01:10:57,174
- Vale, páralo.
- Oh, no.

753
01:11:01,136 --> 01:11:02,513
Vale. ¿Estás lista?

754
01:11:03,931 --> 01:11:05,641
No sé. Ha sido muy estresante.

755
01:11:05,724 --> 01:11:07,518
- Sí, lista.
- Vale. Vamos.

756
01:11:12,064 --> 01:11:16,235
Una. Dos. Tres, cuatro, cinco.

757
01:11:16,860 --> 01:11:20,531
Seis, siete, ocho, nueve, diez, once.

758
01:11:22,908 --> 01:11:25,827
¿Lista? Empezamos.

759
01:11:26,995 --> 01:11:28,956
Tenemos un grupo de dos.

760
01:11:29,581 --> 01:11:32,835
Tres solitarias.
Un grupo de cuatro, y dos.

761
01:11:33,418 --> 01:11:36,213
Justo aquí. Creo que hay una aquí.

762
01:11:36,296 --> 01:11:38,048
Estudio número 26.

763
01:11:39,508 --> 01:11:40,843
Es la hora.

764
01:11:41,885 --> 01:11:45,472
Tamaño del grupo, tres. 145,6.

765
01:11:46,348 --> 01:11:49,768
Grupo de dos. 356,1.

766
01:11:51,144 --> 01:11:52,396
Grupo de una.

767
01:11:54,731 --> 01:11:56,608
129,6.

768
01:11:58,235 --> 01:12:00,112
De 180 a 450 metros.

769
01:12:08,912 --> 01:12:11,123
Por primera vez, siento que soy mayor.

770
01:12:12,165 --> 01:12:13,375
Y quiero ser madre.

771
01:12:14,710 --> 01:12:17,504
¿Qué harás con tu hijo
cuando estés investigando?

772
01:12:18,672 --> 01:12:20,007
Te lo llevarás contigo.

773
01:12:22,217 --> 01:12:25,345
Es una pregunta complicada.
Depende del tipo de trabajo de campo.

774
01:12:25,429 --> 01:12:28,307
Depende de la pareja que tenga
cuando tenga ese trabajo.

775
01:12:28,390 --> 01:12:31,393
Si tengo una pareja
que pueda venir conmigo, sí.

776
01:12:31,476 --> 01:12:34,188
Si tengo
un grupo de personas que me apoyen.

777
01:12:35,439 --> 01:12:36,982
Lo digo muy en serio.

778
01:12:37,065 --> 01:12:38,817
- El trabajo de campo dura un mes.
- Sí.

779
01:12:38,901 --> 01:12:42,905
Alguien recoge arándanos con los niños,
prepara tortitas, hace la colada,

780
01:12:42,988 --> 01:12:45,991
prepara desayuno, comida y cena
y friega los platos.

781
01:12:46,074 --> 01:12:48,368
Luego llegamos nosotras
de nuestro estudio,

782
01:12:48,452 --> 01:12:50,746
y, al día siguiente,
me toca hacer de niñera.

783
01:12:50,829 --> 01:12:52,998
Te pones uno aquí, otros dos de la mano

784
01:12:53,081 --> 01:12:55,626
y, si se caen, se caen,
los vuelves a levantar.

785
01:12:55,709 --> 01:12:56,710
Sí.

786
01:12:56,793 --> 01:12:59,755
Después, rotamos turnos
y te toca a ti quedarte en casa.

787
01:13:00,714 --> 01:13:03,509
- Sí. Suena genial.
- Sí.

788
01:13:03,592 --> 01:13:06,929
¿No piensas en lo agotada que estarás?

789
01:13:08,472 --> 01:13:09,723
Solo es un mes.

790
01:13:09,806 --> 01:13:12,643
Un mes de estar trabajando
nueve horas en un barco,

791
01:13:12,726 --> 01:13:15,187
llegar a casa y no poder dormir.

792
01:13:16,730 --> 01:13:19,942
No hay muchos precedentes de esto
en nuestro campo.

793
01:13:20,025 --> 01:13:21,443
No necesitamos precedentes.

794
01:13:42,506 --> 01:13:45,092
Vale.

795
01:13:45,968 --> 01:13:46,969
Vale.

796
01:13:52,641 --> 01:13:54,935
- Me ha dicho que por aquí.
- ¿Está cantando?

797
01:13:55,018 --> 01:13:56,770
- Sí.
- Está cantando.

798
01:13:56,854 --> 01:13:58,438
- Después, cuando fuimos…
- Vale.

799
01:13:58,522 --> 01:14:00,148
…ellas dejaron de cantar.

800
01:14:00,232 --> 01:14:02,901
- Vale. Así que iremos… Sí.
- Sí, vale.

801
01:14:02,985 --> 01:14:05,195
- Porque la última vez volvió a empezar.
- Vale.

802
01:14:05,279 --> 01:14:08,240
Vale. Creo… Sí.
Eso lo explica, porque oímos…

803
01:14:08,323 --> 01:14:11,159
Oímos cantos muy buenos,
así que, si está ahí… Sí.

804
01:14:12,035 --> 01:14:13,036
Muy bien.

805
01:14:25,674 --> 01:14:26,800
Está sumergiéndose.

806
01:14:31,722 --> 01:14:33,974
Creo que vamos en la buena dirección.

807
01:14:34,057 --> 01:14:35,309
Se la oye más fuerte.

808
01:14:41,106 --> 01:14:44,234
Sí, ahora estamos yendo
en la dirección correcta.

809
01:14:44,318 --> 01:14:45,485
Sí.

810
01:15:06,924 --> 01:15:08,008
Vale.

811
01:16:34,887 --> 01:16:37,723
Es el mismo canto que oímos en Australia.

812
01:16:38,599 --> 01:16:41,518
El que llevamos rastreando
toda la temporada.

813
01:16:44,396 --> 01:16:47,482
Eso quiere decir que aquí hay
al menos dos cantos distintos.

814
01:16:53,030 --> 01:16:55,073
Un cruce de culturas.

815
01:16:58,410 --> 01:17:01,288
Esta ballena canta el canto del oeste.

816
01:17:06,877 --> 01:17:09,505
Pero el otro canto tiene que provenir
de otro lugar.

817
01:17:17,179 --> 01:17:20,474
Y la población más cercana
se encuentra cerca de Ecuador.

818
01:17:21,183 --> 01:17:23,143
A unos 8000 km al este.

819
01:17:26,563 --> 01:17:31,652
Creía que era un intercambio de cantos
sin precedentes por el sur del Pacífico,

820
01:17:31,735 --> 01:17:35,989
pero puede que sea una parte
de una red cultural mundial.

821
01:17:41,453 --> 01:17:44,498
Miles de cerebros
aprendiendo y compartiendo

822
01:17:44,581 --> 01:17:48,085
algunos de los patrones acústicos
más complejos de la Tierra.

823
01:17:56,176 --> 01:18:00,931
El resultado de una evolución que tiene
millones de años más que la nuestra.

824
01:18:07,145 --> 01:18:12,609
Al estudiar la cultura de las ballenas,
podemos descubrir algo de nosotros mismos.

825
01:18:17,990 --> 01:18:19,825
Cómo puede cambiar nuestra comunicación

826
01:18:21,368 --> 01:18:22,953
dentro de un millón de años.

827
01:20:14,356 --> 01:20:15,899
Estamos a punto de descubrir…

828
01:20:16,984 --> 01:20:18,193
…si esta ha funcionado.

829
01:20:19,987 --> 01:20:21,488
Esta empieza aquí. Vale.

830
01:20:23,323 --> 01:20:25,951
En el primer período anterior
hay uno, dos…

831
01:20:27,077 --> 01:20:28,328
…tres gruñidos.

832
01:20:28,829 --> 01:20:29,830
No hay whups.

833
01:20:29,913 --> 01:20:33,417
En el segundo período anterior
hay uno, dos, tres whups.

834
01:20:33,500 --> 01:20:36,712
En el período donde ponemos la grabación
hay uno, dos,

835
01:20:37,546 --> 01:20:41,925
tres, cuatro, cinco, seis, siete…

836
01:20:43,302 --> 01:20:45,721
…ocho, nueve, diez, once…

837
01:20:47,389 --> 01:20:48,724
…doce, trece.

838
01:20:51,435 --> 01:20:52,811
Hay 13.

839
01:20:58,525 --> 01:21:00,986
- Es impresionante, ¿no?
- Es impresionante.

840
01:21:01,904 --> 01:21:03,280
Están respondiéndote.

841
01:21:05,866 --> 01:21:07,576
Sigo pensando que no funcionará.

842
01:21:17,711 --> 01:21:20,589
¡Estoy muy contenta!

843
01:21:29,890 --> 01:21:33,602
Es muy difícil interpretar
el lenguaje del mundo natural.

844
01:21:35,062 --> 01:21:40,359
Escucharlo y entender
lo que está diciéndose a sí mismo.

845
01:21:43,028 --> 01:21:48,534
Es algo de la misma proporción que señalar
a todos los satélites del cielo

846
01:21:48,617 --> 01:21:51,203
e intentar escuchar una señal
del espacio exterior.

847
01:21:54,373 --> 01:21:56,124
LOS ANÁLISIS DE FOURNET MUESTRAN

848
01:21:56,208 --> 01:21:59,795
QUE LAS BALLENAS JOROBADAS USAN LOS WHUPS
PARA COMUNICARSE Y DECIR QUIÉNES SON.

849
01:21:59,878 --> 01:22:04,299
ESTE DESCUBRIMIENTO ABRE UNA VENTANA

850
01:22:04,383 --> 01:22:09,096
PARA ENTENDER CÓMO LAS BALLENAS
MANTIENEN RELACIONES DE POR VIDA.

851
01:22:12,558 --> 01:22:15,936
LA DRA. GARLAND ESTÁ TRABAJANDO
CON CIENTÍFICOS DE TODO EL MUNDO

852
01:22:16,019 --> 01:22:17,521
QUE ESTUDIAN ESTOS CANTOS.

853
01:22:17,604 --> 01:22:20,607
JUNTOS ESTÁN CREANDO UN MAPA

854
01:22:20,691 --> 01:22:25,237
DE CÓMO LOS CANTOS DE BALLENA
SE TRANSMITEN POR TODO EL PLANETA.

855
01:22:26,905 --> 01:22:29,533
LA DRA. FOURNET Y LA DRA. GARLAND
SIGUEN DESCODIFICANDO

856
01:22:29,616 --> 01:22:31,827
LO QUE PARECE SER
EL SISTEMA MUNDIAL MÁS ANTIGUO

857
01:22:31,910 --> 01:22:35,247
DE CULTURA Y COMUNICACIÓN DE LA TIERRA.

858
01:26:38,657 --> 01:26:40,659
Subtítulos: Francisco Callejo



