1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:49,424 --> 00:00:54,471
（我們必須讓野獸待在海灣
那裏是牠們最佳的生活環境）

4
00:00:54,555 --> 00:00:59,601
（所以我們避免向牠們提出疑問）

5
00:00:59,685 --> 00:01:04,522
（生怕牠們的答案會嚇壞我們
粉碎我們的信念）

6
00:01:04,605 --> 00:01:06,817
（查爾斯波登）

7
00:02:11,548 --> 00:02:17,763
《翻尋鯨之音》

8
00:02:24,811 --> 00:02:30,067
（阿拉斯加州，佛烈德利赫海峽）

9
00:02:45,165 --> 00:02:49,920
（米雪傅涅博士）

10
00:03:18,407 --> 00:03:20,993
“我嘗試與你溝通”

11
00:03:21,076 --> 00:03:24,913
這句是最基本的對話

12
00:03:29,543 --> 00:03:32,796
我要在海裏放一個喇叭跟鯨魚對話

13
00:03:32,880 --> 00:03:34,548
希望牠會回應我

14
00:03:46,101 --> 00:03:48,395
如果這個方法成功了

15
00:03:48,979 --> 00:03:51,732
這將是第一個成功的實驗

16
00:03:51,815 --> 00:03:55,027
我們能主動地與座頭鯨開展對話

17
00:04:01,950 --> 00:04:06,455
（米雪嘗試與座頭鯨群進行聯繫）

18
00:04:06,538 --> 00:04:09,374
（同時另一位科學家正在破解）

19
00:04:09,458 --> 00:04:12,294
（牠們的聯繫傳遞幅度有多廣闊）

20
00:04:12,377 --> 00:04:14,296
（及所歷經的時間）

21
00:04:17,548 --> 00:04:22,262
（蘇格蘭，聖安德魯斯大學）

22
00:04:38,362 --> 00:04:42,741
（艾倫嘉蘭德博士）

23
00:04:49,581 --> 00:04:52,626
人們研究座頭鯨的鯨歌
已經有40至50年的歷史

24
00:04:56,505 --> 00:05:00,926
但至今依然未有人
確切知道牠們吟唱的原因

25
00:05:20,988 --> 00:05:22,281
鳥類有鳥啼

26
00:05:24,116 --> 00:05:25,576
而且各種鯨類亦都有鯨歌

27
00:05:28,912 --> 00:05:33,250
但是座頭鯨的鯨歌結構更加複雜

28
00:05:37,087 --> 00:05:38,088
牠們的鯨歌有節奏

29
00:05:40,632 --> 00:05:41,842
有換氣的時間

30
00:05:45,262 --> 00:05:47,306
還有押韻和重複

31
00:05:56,190 --> 00:05:58,525
牠們的鯨歌遵循特定的模式循環

32
00:06:01,987 --> 00:06:05,073
但沒有清晰的開首與結尾

33
00:06:09,536 --> 00:06:12,789
我認為座頭鯨的鯨歌
是一種複雜的溝通方式

34
00:06:14,499 --> 00:06:17,419
目前沒有任何已知的生物可與之比擬

35
00:06:21,131 --> 00:06:22,508
除了我們人類之外

36
00:06:45,822 --> 00:06:48,408
我的繼父是一位古典鋼琴家

37
00:06:48,492 --> 00:06:51,912
（紐約州，綺色佳，康乃爾大學）

38
00:06:53,247 --> 00:06:55,541
當他教我彈鋼琴時

39
00:06:56,959 --> 00:07:01,421
他要我按下一個琴鍵
並閉上眼睛仔細聆聽

40
00:07:04,758 --> 00:07:06,301
直到聲音消失為止

41
00:07:12,307 --> 00:07:16,645
他要我細心感受聲音，以理解其結構

42
00:07:28,782 --> 00:07:30,993
在陸地上操作這部機器容易許多

43
00:07:31,827 --> 00:07:33,996
接下來你要設定計時器

44
00:07:34,079 --> 00:07:36,456
（康乃爾生物聲學工程與模擬工作室）

45
00:07:36,540 --> 00:07:38,458
這套系統與這部機器相通？

46
00:07:39,543 --> 00:07:43,213
我們花了十年的時間建立基礎

47
00:07:43,297 --> 00:07:48,886
才能開始製作播放給鯨魚聽的聲音檔案

48
00:07:52,723 --> 00:07:55,601
-很好，啟動了
-很好

49
00:08:01,315 --> 00:08:02,357
可以

50
00:08:02,441 --> 00:08:03,859
-有聽到嗎？
-聽到，很清晰

51
00:08:03,942 --> 00:08:05,277
-很好，好的
-好

52
00:08:05,360 --> 00:08:07,154
-開機了嗎？
-開機了

53
00:08:08,572 --> 00:08:09,698
好嘢

54
00:08:18,165 --> 00:08:20,667
對，就是這個東西我會搞不定

55
00:08:21,835 --> 00:08:24,087
就是這個，我就是要播放這種錄音

56
00:08:24,171 --> 00:08:26,423
我們就是要播放這種聲音

57
00:08:26,507 --> 00:08:27,799
或是其中的一種聲音

58
00:08:28,675 --> 00:08:30,594
但我們需要做一些調整

59
00:08:30,677 --> 00:08:33,804
是，我們可以將音量調低

60
00:08:34,681 --> 00:08:35,933
或許…

61
00:08:36,850 --> 00:08:39,520
有些雜音，或許你需要做調整

62
00:08:39,602 --> 00:08:41,897
-這些雜音是錄到的
-好的

63
00:08:41,980 --> 00:08:43,815
對，是錄音時的環境雜音

64
00:08:43,899 --> 00:08:48,028
因為這些錄音還未經過修飾
從未被調整過

65
00:08:53,450 --> 00:08:54,701
可以

66
00:08:58,539 --> 00:09:01,124
-有些部分聽起來不太對
-對，有些問題

67
00:09:01,208 --> 00:09:03,418
我試圖混淆鯨魚

68
00:09:04,920 --> 00:09:06,797
這點我必須誠實以對

69
00:09:09,383 --> 00:09:11,343
我嘗試讓座頭鯨相信

70
00:09:11,426 --> 00:09:14,805
海裏有另一條鯨魚在吟唱

71
00:09:16,306 --> 00:09:19,893
我們只是在集思廣益
但可能無意中發現…

72
00:09:19,977 --> 00:09:21,353
（康乃爾生物聲學實驗室）

73
00:09:21,436 --> 00:09:25,440
以前的播放錄音實驗
不小心製造出一些糟糕的聲音

74
00:09:27,109 --> 00:09:31,113
做法就是如此
這段錄音有一半是真的鯨歌

75
00:09:33,949 --> 00:09:35,450
他們上次做錄音實驗用的鯨歌

76
00:09:35,534 --> 00:09:37,995
聽起來像是吸了氦氣的鯨魚所吟唱的

77
00:09:38,078 --> 00:09:39,997
這段是我們重新製作的

78
00:09:43,166 --> 00:09:45,586
所以他們很疑惑
為何沒有鯨魚回應他們的錄音

79
00:09:45,669 --> 00:09:48,422
-我們消除了所有的雜音
-對，環境雜音都沒了

80
00:09:48,505 --> 00:09:50,048
這裏顯示的是音頻波形

81
00:09:50,132 --> 00:09:52,968
藍色代表收錄的音頻
紅色是我們正在收聽的聲音

82
00:09:53,051 --> 00:09:55,053
-所以紅色代表我們現在聽到的
-對

83
00:09:55,137 --> 00:09:57,723
所以你們只專注處理接收到的信號？

84
00:09:57,806 --> 00:10:00,142
那你們在處理音頻譜圖時
沒有遇到任何困難嗎？

85
00:10:01,226 --> 00:10:04,688
所有的環境雜音都被消除了

86
00:10:04,771 --> 00:10:06,398
這個做法很好

87
00:10:06,481 --> 00:10:11,528
我唯一發現的問題是
座頭鯨的呼喚聲是沒有音調的

88
00:10:12,487 --> 00:10:14,781
牠們的發聲是利用波幅調節

89
00:10:14,865 --> 00:10:17,826
而且音節很短，大多都類似…

90
00:10:20,871 --> 00:10:22,956
聲音是沒有音階與音調的起伏

91
00:10:23,040 --> 00:10:24,249
你真厲害

92
00:10:24,791 --> 00:10:26,418
你模仿得很像

93
00:10:26,502 --> 00:10:29,755
接著依舊是檔案清晰度的問題

94
00:10:30,964 --> 00:10:32,591
-我們應該試試看
-好

95
00:10:39,056 --> 00:10:43,101
如果你同時間聆聽全世界的鯨魚叫聲

96
00:10:44,561 --> 00:10:46,480
大多數是屬於呼喚聲

97
00:10:48,398 --> 00:10:51,902
有時候這些聲音是一系列的
但會以不同的順序出現

98
00:10:51,985 --> 00:10:54,488
有時候是一個接著一個出現

99
00:10:57,407 --> 00:10:59,618
（水滴聲）

100
00:10:59,701 --> 00:11:00,869
但這些聲音都很短

101
00:11:00,953 --> 00:11:01,954
（換氣聲）

102
00:11:02,037 --> 00:11:04,039
我們對這些聲音的理解非常有限

103
00:11:04,122 --> 00:11:07,251
（低吼聲）

104
00:11:07,334 --> 00:11:09,169
但在座頭鯨所有的呼喚聲中

105
00:11:09,253 --> 00:11:10,254
（錐形聲）

106
00:11:10,337 --> 00:11:12,172
我覺得有一種是最重要的

107
00:11:16,468 --> 00:11:17,719
就是衝擊聲

108
00:11:21,098 --> 00:11:24,852
我們認為每條鯨魚都會發出這種呼喚聲

109
00:11:26,228 --> 00:11:30,232
鯨魚能夠發出無限多種的呼喚聲

110
00:11:33,151 --> 00:11:35,654
為何這種呼喚聲是獨一無二的？

111
00:11:35,737 --> 00:11:37,531
它有甚麼特別之處？

112
00:11:38,115 --> 00:11:41,618
然而，最好的解答方式

113
00:11:41,702 --> 00:11:44,621
就是將這些呼喚聲播給鯨魚聽
然後看牠如何回應

114
00:12:00,053 --> 00:12:02,222
我一直在為解答這個問題而做準備

115
00:12:05,559 --> 00:12:08,979
我25歲時開始發奮研究這個課題

116
00:12:11,565 --> 00:12:16,028
我開始攻讀博士學位時
這亦是我致力研究的專題

117
00:12:20,073 --> 00:12:22,993
而且我必須確保
這套科學研究方法是無懈可擊的

118
00:12:33,795 --> 00:12:36,507
這是我們的初步了解

119
00:12:36,590 --> 00:12:39,927
座頭鯨是如何感知這個世界

120
00:12:41,595 --> 00:12:45,849
座頭鯨之間是如何利用聲音交流

121
00:12:49,394 --> 00:12:51,396
（米雪即將前往阿拉斯加州）

122
00:12:51,480 --> 00:12:54,316
（對座頭鯨群進行實驗）

123
00:12:54,399 --> 00:12:56,568
（看看牠們是否利用衝擊聲聯繫彼此）

124
00:13:11,625 --> 00:13:13,252
我的母親好鍾意海洋

125
00:13:18,298 --> 00:13:20,342
她一直想要成為一位海洋學家

126
00:13:20,425 --> 00:13:22,928
但當時女子不被允許搭船出海做研究

127
00:13:25,097 --> 00:13:27,015
因此她最終成為了一位地理學家

128
00:13:32,813 --> 00:13:35,691
她對海洋的熱愛從未消減
而且她絕對將…

129
00:13:37,150 --> 00:13:38,735
那分熱情傳給了我

130
00:13:44,992 --> 00:13:46,326
（海洋哺乳類動物研究機構）

131
00:13:46,410 --> 00:13:49,121
完全正確，那是很重要的一點

132
00:13:50,080 --> 00:13:54,585
記錄下特殊與異常發現
就是最好的研究方法

133
00:13:54,668 --> 00:13:56,920
因為那些特點會吸引到你的注意

134
00:13:57,004 --> 00:14:00,257
如果我們發現每條鯨魚的差異

135
00:14:01,049 --> 00:14:02,593
就記錄下來

136
00:14:02,676 --> 00:14:07,055
科學家們一直認為
鯨魚唱鯨歌只是為了求偶

137
00:14:07,139 --> 00:14:08,765
這是一個很好的範本

138
00:14:08,849 --> 00:14:12,186
這裏有一個尖鳴聲和吠叫聲

139
00:14:12,269 --> 00:14:14,229
我很肯定接著會出現一個衝擊聲

140
00:14:14,313 --> 00:14:17,399
所以這是三種呼喚聲完美的組合…

141
00:14:25,032 --> 00:14:28,452
以我聽了十年在南太平洋錄到的鯨歌經驗

142
00:14:28,535 --> 00:14:30,370
我在聲波譜上看到一些同樣的鯨歌

143
00:14:30,454 --> 00:14:33,040
是由距離數百公里遠的不同鯨群所發出的

144
00:14:34,041 --> 00:14:37,044
但這點很重要，我們看到的鯨歌的結構

145
00:14:37,127 --> 00:14:40,672
一開始會先聽到大的吱吱聲
接著就是一個較低的音頻

146
00:14:40,756 --> 00:14:43,592
接著又是一個大的吱吱聲
然後是一些低音頻

147
00:14:43,675 --> 00:14:46,094
所以如果以結構的角度來思考…

148
00:14:47,262 --> 00:14:50,724
我發現鯨歌的用途很廣
絕對不只是為了求偶

149
00:14:54,520 --> 00:14:56,647
鯨歌會有一些小改變

150
00:14:59,525 --> 00:15:03,946
然後所有的鯨魚會學習這些改變
鯨歌就會發生演變

151
00:15:05,739 --> 00:15:06,949
變得更加複雜

152
00:15:08,909 --> 00:15:12,037
接著鯨歌會被傳遞到遠方的鯨群

153
00:15:13,539 --> 00:15:15,499
隨著這個模式一再重複

154
00:15:15,582 --> 00:15:20,045
就發展成數以千計的鯨魚
集體吟唱鯨歌的模式

155
00:15:23,715 --> 00:15:26,635
這些行為是一種文化發展的現象

156
00:15:28,095 --> 00:15:29,471
所以從澳洲開始

157
00:15:29,555 --> 00:15:33,267
鯨歌首次傳遞到
近一千三百公里外的新喀里多尼亞

158
00:15:34,935 --> 00:15:37,646
所有的鯨魚在幾個月內學到這首鯨歌

159
00:15:37,729 --> 00:15:40,065
這是很不可思議的，動物竟然能

160
00:15:40,148 --> 00:15:43,443
如此快速地學習這麼長且複雜的鯨歌

161
00:15:45,612 --> 00:15:49,116
鯨歌每次都是由西方傳向東方

162
00:15:49,199 --> 00:15:52,035
將海洋中的鯨群以文化聯結起來

163
00:15:54,746 --> 00:15:56,248
我正嘗試繪製出一張地圖

164
00:15:56,331 --> 00:15:58,959
畫出南太平洋鯨歌的分享地點

165
00:16:01,587 --> 00:16:03,088
找出它的邊界

166
00:16:05,299 --> 00:16:08,135
找出座頭鯨文化的終點

167
00:16:11,638 --> 00:16:15,225
（艾倫準備前往法屬波利尼西亞）

168
00:16:15,309 --> 00:16:17,936
（為了研究那裏的鯨群）

169
00:16:18,020 --> 00:16:21,565
（是否亦吟唱她所追蹤的鯨歌）

170
00:16:35,662 --> 00:16:39,625
（艾倫的丈夫，麥里利）

171
00:16:42,836 --> 00:16:46,131
-夠了嗎？不夠吧
-不，我覺得夠了，塞進去

172
00:16:46,215 --> 00:16:48,425
來吧，辛仔，這是甚麼？

173
00:16:50,802 --> 00:16:52,054
爬上來

174
00:16:53,430 --> 00:16:54,598
辛仔，你鍾意嗎？

175
00:16:56,683 --> 00:16:58,018
看起來不錯吧？

176
00:17:01,480 --> 00:17:03,440
進行實地考察總是充滿挑戰

177
00:17:03,524 --> 00:17:07,653
因為你必須離開你愛的人

178
00:17:10,739 --> 00:17:12,950
但我認為…

179
00:17:13,032 --> 00:17:17,412
有時候我能安排麥陪我一同去考察

180
00:17:20,207 --> 00:17:22,125
結果我們發現他會暈船

181
00:17:22,209 --> 00:17:24,502
所以…這計劃行不通

182
00:17:25,087 --> 00:17:26,672
你要熄爐火

183
00:17:26,755 --> 00:17:28,549
-我知道…
-你看見冒煙了嗎？

184
00:17:29,591 --> 00:17:30,759
你有沒有開…對

185
00:17:30,843 --> 00:17:33,095
第一個步驟，艾倫老是會觸動煙霧警鐘

186
00:17:36,098 --> 00:17:38,058
-你還好嗎？
-沒事

187
00:17:41,311 --> 00:17:42,563
多謝，老公

188
00:17:45,524 --> 00:17:47,484
我不知道要從何開始，好吧

189
00:17:48,443 --> 00:17:49,820
-艾倫，派工作
-甚麼？

190
00:17:49,903 --> 00:17:52,865
派工作，派些工作給我

191
00:17:52,948 --> 00:17:54,157
好

192
00:17:54,241 --> 00:17:58,620
你可以幫我把所有已乾的衫收好嗎？

193
00:17:58,704 --> 00:17:59,830
好，可以

194
00:18:03,208 --> 00:18:07,546
我們之後不太有時間聯絡

195
00:18:07,629 --> 00:18:08,714
好憎這種情況

196
00:18:08,797 --> 00:18:10,090
這種感覺很不好

197
00:18:10,174 --> 00:18:12,426
而且我覺得於你而言會更加難過

198
00:18:12,509 --> 00:18:16,471
因為我身邊一直會有我的團隊陪伴

199
00:18:17,097 --> 00:18:19,016
加上你有工作要忙，對吧？

200
00:18:19,099 --> 00:18:21,768
做實地考察沒有真正的休息時間

201
00:18:21,852 --> 00:18:25,189
當你對某些事情很感興趣和充滿熱情時

202
00:18:25,272 --> 00:18:27,608
你就會全心投入

203
00:18:27,691 --> 00:18:29,359
我好鍾意去實地考察

204
00:18:30,110 --> 00:18:33,363
會讓我感到超開心，我好鍾意

205
00:18:33,447 --> 00:18:36,450
而且我不想停止去實地考察

206
00:18:36,533 --> 00:18:38,243
但離家讓我感到很難過

207
00:18:38,327 --> 00:18:41,079
我覺得你最好就心無旁騖吧

208
00:18:48,086 --> 00:18:49,379
好

209
00:18:51,173 --> 00:18:52,466
過來吧

210
00:18:53,383 --> 00:18:54,468
這樣抱就對了

211
00:19:05,521 --> 00:19:10,484
（阿拉斯加州，荷巴特灣）

212
00:19:42,391 --> 00:19:44,351
（實地考察的前兩週）

213
00:19:44,434 --> 00:19:46,979
（米雪將會有一位同事）

214
00:19:47,062 --> 00:19:48,063
（和一位學生協助）

215
00:19:48,146 --> 00:19:51,108
四個水底錄音機，有，遙控器，有

216
00:19:51,191 --> 00:19:54,403
四個束口防水袋與衛星定位儀，有

217
00:19:54,486 --> 00:19:59,324
追蹤器，有，細碼黑色防水袋
裝有船隻衛星定位儀，有

218
00:19:59,408 --> 00:20:02,452
平板電腦，有，綠色毛巾在背囊裏

219
00:20:02,536 --> 00:20:04,288
太陽能電池與充電線

220
00:20:04,371 --> 00:20:06,832
及太陽能面板都在背囊裏

221
00:20:06,915 --> 00:20:08,750
-防潮保護盒
-有

222
00:20:08,834 --> 00:20:10,961
還有相機，我今天早上檢查過了

223
00:20:11,044 --> 00:20:13,255
相機、望遠鏡、額外的9伏特相機電池

224
00:20:13,338 --> 00:20:15,174
還有雙A電池都在袋裏

225
00:20:15,257 --> 00:20:17,926
很好，大碼黃色防水袋、雨褸、午餐小食

226
00:20:18,010 --> 00:20:19,803
（學生研究助理，麥琪奈特）

227
00:20:19,887 --> 00:20:21,388
全都有

228
00:20:21,471 --> 00:20:24,349
好，播放錄音的喇叭、四件救生衣

229
00:20:24,433 --> 00:20:26,059
（海洋生態學家，蓮安娜馬修斯博士）

230
00:20:26,143 --> 00:20:27,519
-兩部無線電通訊機
-有

231
00:20:28,687 --> 00:20:31,398
-私人防水袋和水樽
-水

232
00:20:32,024 --> 00:20:33,483
我的水樽裝滿水了

233
00:20:33,567 --> 00:20:35,110
太陽油

234
00:20:35,194 --> 00:20:37,404
還有太陽油，我有寫在清單上

235
00:20:37,487 --> 00:20:40,490
在袋裏，我們應該搽在臉上

236
00:20:47,289 --> 00:20:52,336
我們將在南方做第一次資料收集
然後再一路往北

237
00:20:52,419 --> 00:20:53,754
好的

238
00:20:57,799 --> 00:21:02,804
當我們來到如此美麗的地方時
很容易忘記…

239
00:21:04,306 --> 00:21:06,391
鯨群可能會使我們的船隻翻覆

240
00:21:07,559 --> 00:21:09,811
而且海水的低溫足夠讓我們喪命

241
00:21:50,227 --> 00:21:51,854
那裏有一條鯨魚

242
00:21:51,937 --> 00:21:53,063
我肯定

243
00:22:02,239 --> 00:22:06,118
過去的幾次實地考察
我試過出海幾週都未見到一條鯨魚

244
00:22:07,744 --> 00:22:11,123
今年我們只有一個月的時間
要觀察至少30條鯨魚

245
00:22:22,634 --> 00:22:27,181
好的，水底錄音機
現在是8月11日，上午10點28分

246
00:22:27,264 --> 00:22:30,309
我是蓮安娜馬修斯博士
與米雪傅涅博士同行

247
00:22:30,392 --> 00:22:32,477
我將要拍手三下

248
00:22:37,107 --> 00:22:39,109
每個播放錄音實驗為時一個鐘頭

249
00:22:44,489 --> 00:22:47,576
我們將水底錄音機放入海裏
以聲學方式追蹤一條鯨魚

250
00:22:47,659 --> 00:22:50,162
同時用喇叭播放鯨魚的衝擊聲

251
00:22:52,623 --> 00:22:54,041
開始播放錄音

252
00:22:56,043 --> 00:23:00,047
我們會在船上
記錄所觀察到那條鯨魚的行為

253
00:23:00,130 --> 00:23:01,632
這種研究方式叫做焦點追蹤

254
00:23:03,509 --> 00:23:07,596
藉由結合我們在海面上觀察到的行為模式
和在海裏錄到的聲音

255
00:23:08,222 --> 00:23:12,434
我將能全面了解
鯨魚對我們播放的錄音有何反應

256
00:23:12,518 --> 00:23:15,270
-從首次浮出水面開始
-好

257
00:23:34,289 --> 00:23:36,375
我感覺牠會從我們的船邊出水

258
00:23:36,458 --> 00:23:37,835
對

259
00:23:54,059 --> 00:23:55,561
開始收集資料

260
00:23:55,644 --> 00:23:58,772
在西南方76.2度，首次浮出水面

261
00:24:05,821 --> 00:24:06,947
鯨魚噴氣

262
00:24:07,030 --> 00:24:08,866
沒關係，刪除紀錄，牠不是我們的目標

263
00:24:08,949 --> 00:24:10,659
-不是我們觀察的那條
-不是

264
00:24:11,410 --> 00:24:13,871
鯨魚在西方噴氣

265
00:24:14,955 --> 00:24:16,039
50.1度

266
00:24:22,296 --> 00:24:25,090
鯨魚在西北方噴氣

267
00:24:28,468 --> 00:24:31,138
鯨魚潛入水底，在36.3度

268
00:24:33,182 --> 00:24:34,183
距離135米

269
00:24:35,017 --> 00:24:37,019
-是我們觀察的那條
-對，是我們那條

270
00:24:37,102 --> 00:24:39,188
好的，牠的背鰭上有些白斑

271
00:24:39,271 --> 00:24:40,272
-是嗎？
-對

272
00:24:40,355 --> 00:24:42,024
對，我認得出牠的尾鰭

273
00:24:42,107 --> 00:24:43,859
因為另一條鯨魚的尾鰭也是黑色的

274
00:24:43,942 --> 00:24:45,485
我注意到那點，我心想：“天啊”

275
00:24:45,569 --> 00:24:47,404
-但牠不是，這條才是
-牠的尾鰭是吻合的

276
00:24:47,487 --> 00:24:48,822
-是這條尾鰭
-對

277
00:24:48,906 --> 00:24:51,408
黑色尾鰭，帶有一些白斑
上面還有一些藤壺

278
00:24:51,491 --> 00:24:53,160
-沒錯…
-對

279
00:24:53,243 --> 00:24:55,370
好，我們完成資料收集了

280
00:24:58,498 --> 00:25:02,377
（完成第一次播放錄音實驗）

281
00:25:05,714 --> 00:25:06,965
-收回了
-收回了

282
00:25:07,049 --> 00:25:09,384
-收回了
-收回了

283
00:25:09,468 --> 00:25:11,094
-收回了
-收回了

284
00:25:11,178 --> 00:25:12,513
收回了

285
00:25:31,406 --> 00:25:33,825
有人介意我食車打味的嗎？

286
00:25:33,909 --> 00:25:35,285
請便

287
00:25:39,456 --> 00:25:42,167
我沒帶你們下潛，你們會感到失望嗎？

288
00:25:43,669 --> 00:25:45,379
-不會
-好

289
00:25:45,462 --> 00:25:46,672
我是故意的

290
00:25:47,548 --> 00:25:49,716
那裏有太多條鯨魚了

291
00:25:49,800 --> 00:25:51,552
我覺得不該在那裏放水底錄音機

292
00:25:51,635 --> 00:25:53,428
這樣我們會搞混

293
00:25:54,513 --> 00:25:57,766
（進行第二次播放錄音實驗）

294
00:26:03,981 --> 00:26:05,524
-那條不是我們的鯨魚
-沒錯

295
00:26:07,067 --> 00:26:08,235
不是那條

296
00:26:10,404 --> 00:26:12,322
-那兩條亦不是我們的鯨魚
-沒錯

297
00:26:27,462 --> 00:26:29,548
是在拍水的那條嗎？

298
00:26:29,631 --> 00:26:30,799
-對
-是那條

299
00:26:31,592 --> 00:26:35,220
在185.2度，首次浮出水面

300
00:26:37,181 --> 00:26:38,182
距離180米

301
00:26:39,266 --> 00:26:40,851
我很肯定牠就是我們觀察的鯨魚

302
00:26:41,977 --> 00:26:43,770
我嘗試用望遠鏡追蹤牠

303
00:26:49,526 --> 00:26:50,944
鯨魚噴氣

304
00:26:51,028 --> 00:26:53,655
在南方178.5度

305
00:26:53,739 --> 00:26:56,074
-距離365米，是比較近的那條吧？
-對

306
00:27:04,208 --> 00:27:06,668
-不是那條
-那條不是我們的鯨魚

307
00:27:07,544 --> 00:27:09,796
刪除上一次的浮出水面紀錄

308
00:27:15,677 --> 00:27:19,431
這次的研究有很高的失敗率

309
00:27:23,519 --> 00:27:25,229
運作上非常複雜

310
00:27:31,443 --> 00:27:35,781
同時間出現多條鯨魚時
很難只專注追蹤一條

311
00:27:50,003 --> 00:27:53,048
（法屬波利尼西亞，莫雷阿島）

312
00:27:58,095 --> 00:28:03,433
也許我這次的考察能為鯨歌研究作出貢獻

313
00:28:03,517 --> 00:28:07,479
我的考證可能幫助到解密鯨歌吟唱模式

314
00:28:10,190 --> 00:28:15,612
即使是在最艱難的實地考察季節
或是最不順利的一日

315
00:28:15,696 --> 00:28:17,698
為了這個信念，我每日還是勇往直前

316
00:28:20,200 --> 00:28:22,035
我是一個熱衷研究的科學家

317
00:28:23,620 --> 00:28:25,080
我正嘗試了解地球

318
00:28:25,163 --> 00:28:27,416
正嘗試了解地球上所有的動物

319
00:28:27,499 --> 00:28:29,418
趁牠們滅絕之前

320
00:28:37,926 --> 00:28:41,430
你沒學過如何使用水底錄音機嗎？

321
00:28:41,513 --> 00:28:43,348
-對，沒學過
-好，沒問題

322
00:28:43,432 --> 00:28:48,520
基本上就是，這個部分不能濕水
然後這個部分要放入水裏

323
00:28:49,354 --> 00:28:50,814
（動物音樂學博士生，艾力邵司）

324
00:28:50,898 --> 00:28:52,649
在省電模式下開機要等很久

325
00:28:52,733 --> 00:28:53,734
是，好的

326
00:28:54,443 --> 00:28:56,069
我可以從這裏聽到那個聲音

327
00:28:58,989 --> 00:29:01,533
好，有收到音

328
00:29:02,534 --> 00:29:07,080
基本上，你就拿一張膠紙

329
00:29:07,164 --> 00:29:10,626
然後將它捲實這條電線
但又不要黐得太緊

330
00:29:10,709 --> 00:29:12,794
-好的
-不要將電線綁彎

331
00:29:12,878 --> 00:29:14,087
好的

332
00:29:14,171 --> 00:29:16,965
是為了減低水波所引起的低頻震動聲嗎？

333
00:29:17,049 --> 00:29:19,009
-你是這個意思嗎？
-對，是…

334
00:29:19,092 --> 00:29:21,678
-為了減少低頻震動聲
-是

335
00:29:21,762 --> 00:29:25,557
對，這部機器
是我的指導老師的老師傳下來的

336
00:29:25,641 --> 00:29:30,062
給了我的老師和我
現在我將它介紹給我的團隊使用

337
00:29:30,145 --> 00:29:31,522
所以這是…

338
00:29:31,605 --> 00:29:34,608
不如說，這算是澳洲人的傳統吧

339
00:29:34,691 --> 00:29:37,194
-對，沒錯，那樣很好
-好

340
00:29:37,861 --> 00:29:39,363
現在我們只差鯨群了

341
00:29:40,697 --> 00:29:41,907
（船長，列治文法蘭）

342
00:29:41,990 --> 00:29:43,659
對，我亦好開心見到你

343
00:29:43,742 --> 00:29:46,286
-很高興能搭你的船出海
-好久沒見

344
00:29:46,370 --> 00:29:48,413
我知道…已經好久沒合作了，對，所以…

345
00:29:48,497 --> 00:29:50,374
我只有幾週的時間

346
00:29:50,457 --> 00:29:53,961
我需要收錄到
來自不同鯨魚的高品質鯨歌錄音

347
00:29:54,920 --> 00:29:56,338
我才能知道牠們唱了哪些鯨歌

348
00:30:12,020 --> 00:30:13,730
很抱歉，你有何想法？

349
00:30:13,814 --> 00:30:17,276
也許到那端的收音會比較好

350
00:30:17,359 --> 00:30:19,570
-好，聽起來…
-之後我們再往…

351
00:30:19,653 --> 00:30:20,946
好，這個主意最好

352
00:30:40,799 --> 00:30:43,093
-要將機器放入水了嗎？
-好，準備好了

353
00:30:52,811 --> 00:30:56,815
-解開它，對，很好
-解開了

354
00:30:56,899 --> 00:30:59,359
-好，我們現在開始聽
-好的

355
00:31:06,283 --> 00:31:08,327
我用95分貝聽

356
00:31:21,298 --> 00:31:23,675
我幾乎聽不到

357
00:31:24,426 --> 00:31:25,928
可能行不通，對

358
00:31:26,011 --> 00:31:28,305
這是在玩一場聲學伏匿匿

359
00:31:29,348 --> 00:31:32,893
我們將所有的…
對，所有的電線都放入海裏

360
00:31:32,976 --> 00:31:34,811
因為它不是垂直的

361
00:31:34,895 --> 00:31:38,023
我希望能放得越深越好

362
00:31:39,441 --> 00:31:41,902
在海面以下，一首鯨歌

363
00:31:41,985 --> 00:31:45,072
能被幾十公里以外的鯨群所聽見

364
00:31:45,155 --> 00:31:49,743
但是我的水底錄音機無法清晰地收錄
超過1至3公里以外的聲音

365
00:31:56,041 --> 00:31:59,878
好，我現在停止錄音，檔案編號001

366
00:32:00,963 --> 00:32:02,798
-感覺聲音是從那裏過來的
-對

367
00:32:08,303 --> 00:32:10,430
鯨群在礁岩外唱鯨歌

368
00:32:10,514 --> 00:32:12,808
但到了深海區卻潛藏危機

369
00:32:12,891 --> 00:32:15,602
如果我們不夠小心，船隻可能會翻覆

370
00:32:16,937 --> 00:32:19,481
我們試著去…那裏

371
00:32:20,774 --> 00:32:24,653
大海是開啟研究的一扇窗
亦是阻擋考察的一幅牆

372
00:32:34,079 --> 00:32:36,915
我們確定海裏有鯨歌

373
00:32:36,999 --> 00:32:39,877
但我們的錄音品質非常糟糕

374
00:32:39,960 --> 00:32:44,214
這就代表那條鯨魚離我們很遠
很遺憾，我們無法靠近

375
00:32:57,102 --> 00:33:04,109
（總共30次播放錄音實驗已經完成五次
考察剩下24日）

376
00:33:08,614 --> 00:33:12,868
我來阿拉斯加考察十年了
我從未見過如此大量的鯨魚

377
00:33:13,702 --> 00:33:17,039
我覺得如果不收集鯨群裏的其他聲音

378
00:33:17,831 --> 00:33:18,832
將不利於我們的實驗

379
00:33:18,916 --> 00:33:21,126
譬如說，我們正在焦點追蹤一隻動物

380
00:33:21,210 --> 00:33:24,046
然後播放錄音給牠聽

381
00:33:24,129 --> 00:33:26,882
但牠不是唯一會聽到錄音的動物

382
00:33:26,965 --> 00:33:29,760
意味著動物的行為模式將會改變

383
00:33:29,843 --> 00:33:32,387
因為你跟我的單獨對話

384
00:33:32,471 --> 00:33:36,517
與我們跟一群人的對話模式

385
00:33:36,600 --> 00:33:38,560
結構上將會改變

386
00:33:38,644 --> 00:33:40,312
-對
-我們的專注力亦會改變

387
00:33:40,395 --> 00:33:42,481
要我們放棄原本的研究方式將會很煎熬

388
00:33:42,564 --> 00:33:45,734
當然，我們花了數週
我花了數月、數年…

389
00:33:45,817 --> 00:33:49,571
-很長的一段時間
-設計這個焦點追蹤研究方式

390
00:33:49,655 --> 00:33:52,491
-但我們到實地執行考察時
-全都改變了

391
00:33:52,574 --> 00:33:54,910
你會看到其他的問題

392
00:33:54,993 --> 00:33:57,621
我花了多少時間設計實驗並不重要

393
00:33:57,704 --> 00:34:00,415
重點是，甚麼才是最有效的方式

394
00:34:00,499 --> 00:34:03,919
確保我們看見的大自然

395
00:34:04,002 --> 00:34:08,257
是未經過多餘的修飾與期待的呢？

396
00:34:09,132 --> 00:34:12,678
就這個問題而言…

397
00:34:14,554 --> 00:34:21,270
用掃描偵測聲音
是取得播放錄音實驗結果的最佳方法

398
00:34:22,563 --> 00:34:23,772
這是個很大的轉折點

399
00:34:24,898 --> 00:34:25,983
非常大

400
00:34:31,362 --> 00:34:32,989
-我覺得我們…
-唏，麥琪

401
00:34:33,072 --> 00:34:35,284
我們要改變資料收集方針

402
00:34:35,367 --> 00:34:37,369
-要用掃描來偵測
-只用掃描？

403
00:34:37,452 --> 00:34:38,704
-對
-只用掃描？

404
00:34:38,786 --> 00:34:40,163
只用掃描

405
00:34:41,206 --> 00:34:44,001
我原以為我只會遇到單獨出沒的鯨魚

406
00:34:44,083 --> 00:34:47,713
所以順理成章就專注觀察一條鯨魚的行為

407
00:34:49,922 --> 00:34:54,678
結果反而遇到了鯨群
這是一個意想不到的驚喜

408
00:34:56,889 --> 00:34:59,433
所以我必須知道

409
00:34:59,516 --> 00:35:02,978
是否每一條鯨魚所發出的衝擊聲

410
00:35:03,061 --> 00:35:05,189
會隨著聽到我們播放的衝擊聲而增加次數

411
00:35:08,358 --> 00:35:11,486
最好的研究方法就是用掃描來收集聲音

412
00:35:13,197 --> 00:35:15,908
我標記我看到的每一條鯨魚

413
00:35:17,868 --> 00:35:20,954
以平均來看，如果每一條鯨魚
聽到我播放的衝擊聲時

414
00:35:21,038 --> 00:35:23,498
都會發出較多的衝擊聲回應

415
00:35:25,000 --> 00:35:29,546
那麼這就是一個強而有力的證據
證明鯨群利用衝擊聲來進行聯繫

416
00:35:56,949 --> 00:36:01,495
（第一次對鯨群進行播放錄音實驗）

417
00:36:20,138 --> 00:36:21,723
開始播放錄音實驗

418
00:36:55,924 --> 00:36:56,925
好

419
00:37:01,221 --> 00:37:03,682
我們過去那邊，給鯨群一些空間

420
00:37:03,765 --> 00:37:07,644
然後我們再回來，慢點，我們行動要慢

421
00:37:15,402 --> 00:37:18,780
-播放30秒了
-多謝，30秒

422
00:37:26,580 --> 00:37:31,126
有四條鯨魚在131度，距離450米

423
00:37:33,295 --> 00:37:38,717
有兩條鯨魚在154度，距離900米

424
00:37:38,800 --> 00:37:41,386
有兩條鯨魚在145度

425
00:37:41,470 --> 00:37:43,805
-你可以說慢一些嗎？
-沒辦法

426
00:37:45,015 --> 00:37:47,100
距離180米

427
00:37:47,184 --> 00:37:48,852
請重複那個方位角

428
00:37:48,936 --> 00:37:50,229
在142度

429
00:37:51,939 --> 00:37:53,565
有兩條鯨魚…

430
00:37:58,403 --> 00:38:00,531
距離230米

431
00:38:00,614 --> 00:38:03,909
有一條鯨魚在185度

432
00:38:05,202 --> 00:38:09,331
-抱歉，請重複
-有一條鯨魚在185度，距離230米

433
00:38:12,042 --> 00:38:15,379
距離180米，有一條鯨魚在256度

434
00:38:15,462 --> 00:38:18,382
我正記錄位於900米處的四條鯨魚

435
00:38:19,383 --> 00:38:21,635
-方位角是幾度？
-我不知道

436
00:38:23,762 --> 00:38:25,889
好，我們停止，然後重新開始

437
00:38:26,640 --> 00:38:31,562
牠們的行動很快
我沒有足夠的時間去觀察

438
00:38:31,645 --> 00:38:33,188
我了解，這個很…

439
00:38:33,272 --> 00:38:35,482
我們將剛才的紀錄全部刪除，重新開始

440
00:38:38,527 --> 00:38:41,655
雖然同時紀錄很困難
但收集資料卻變得簡單

441
00:38:43,740 --> 00:38:46,618
比起要在鯨群中
焦點追蹤其中一條來得容易

442
00:38:46,702 --> 00:38:48,912
對，看這些鯨魚，看看牠們

443
00:39:00,591 --> 00:39:02,426
好，開始收集資料

444
00:39:05,220 --> 00:39:08,348
好，有三條鯨魚在159度

445
00:39:22,696 --> 00:39:24,239
我想要看我們播的那一段

446
00:39:24,907 --> 00:39:26,992
-我們何時開始播放錄音實驗？
-11點32分

447
00:39:32,873 --> 00:39:35,667
-聽起來沒錯
-我覺得那是我們的錄音，很安靜

448
00:39:35,751 --> 00:39:37,669
但聽起來無違和感

449
00:39:37,753 --> 00:39:40,631
恰到好處，對，聽起來很真實

450
00:39:43,675 --> 00:39:44,801
對

451
00:39:51,225 --> 00:39:52,893
-那不是我們的錄音
-對，那不是

452
00:39:52,976 --> 00:39:55,020
-對，我們的錄音是這段
-對

453
00:40:01,443 --> 00:40:04,279
我認為發出衝擊聲
就像是牠們在說：“你好”

454
00:40:05,364 --> 00:40:09,409
可能是“你好，我是…”

455
00:40:11,954 --> 00:40:13,330
這也衍生出了另一個疑問

456
00:40:15,207 --> 00:40:17,209
如果每條鯨魚都有獨特的衝擊聲

457
00:40:18,544 --> 00:40:20,546
牠們能藉由此聲來分辨彼此嗎？

458
00:40:25,509 --> 00:40:28,637
這就是我播放這個聲音的用意

459
00:40:29,555 --> 00:40:31,598
牠們開始溝通前

460
00:40:33,308 --> 00:40:34,977
這種聲音是用來做自我介紹

461
00:40:37,104 --> 00:40:40,232
我們還有哪些發現？

462
00:40:40,315 --> 00:40:43,819
我們想要知道，在我們播放衝擊聲之前
牠們是否就先發出此聲？

463
00:40:44,361 --> 00:40:46,363
-那是我們的錄音
-那是我們

464
00:40:46,446 --> 00:40:49,241
在我們播放衝擊聲前
牠們沒發出幾次衝擊聲

465
00:40:54,329 --> 00:40:56,123
牠們堅持回應

466
00:41:02,045 --> 00:41:03,881
這可能只是隨機發生的

467
00:41:03,964 --> 00:41:05,465
牠們又開始發聲了

468
00:41:13,056 --> 00:41:14,224
-蓮安娜
-甚麼事？

469
00:41:14,308 --> 00:41:15,809
-你過來
-好

470
00:41:15,893 --> 00:41:19,062
-麥琪，推我們一把
-天啊

471
00:41:20,147 --> 00:41:21,690
-天啊
-我們碰到地了

472
00:41:21,773 --> 00:41:23,108
樹枝快斷了

473
00:41:24,067 --> 00:41:26,486
我不要幫你們推，我不要參與

474
00:41:26,570 --> 00:41:28,488
如果弄壞了，我不想被告

475
00:41:28,572 --> 00:41:31,116
我們碰到地了嗎？我想應該是

476
00:41:31,200 --> 00:41:33,160
我要站在這裏，看你們的好戲

477
00:41:33,243 --> 00:41:34,828
你覺得我們無法盪嗎？

478
00:41:34,912 --> 00:41:37,998
如果我們往前移動，那邊的地勢較低吧？

479
00:41:40,334 --> 00:41:42,544
-準備好未？
-天啊，我笑到飆淚

480
00:41:45,547 --> 00:41:47,758
天啊，我會笑到失禁

481
00:41:47,841 --> 00:41:49,051
好嘢，麥琪

482
00:41:52,346 --> 00:41:54,973
-給你，小心點
-這似乎不是個好主意

483
00:41:55,057 --> 00:41:56,975
-你能把雙腳放上去嗎？
-可以吧

484
00:41:57,059 --> 00:41:59,186
我猜如果你手拉高一些…對

485
00:41:59,269 --> 00:42:01,104
對，你要跳上去

486
00:42:01,188 --> 00:42:02,481
跳騎然後盪出去，天啊

487
00:42:04,233 --> 00:42:06,193
天啊，別讓她撞樹

488
00:42:38,141 --> 00:42:40,644
我將這裏我鍾意的元素

489
00:42:40,727 --> 00:42:42,771
置入到我家中

490
00:42:42,855 --> 00:42:43,856
譬如甚麼？

491
00:42:43,939 --> 00:42:45,399
舉例來說，我家沒有網路

492
00:42:45,482 --> 00:42:47,442
是嗎？你家沒有網路？

493
00:42:47,526 --> 00:42:49,987
-對，我家沒有網路
-是

494
00:42:50,070 --> 00:42:51,697
我家裏很安靜

495
00:42:51,780 --> 00:42:53,532
我遠離噪音

496
00:42:53,615 --> 00:42:56,076
所以當我走到戶外時，聲音有點…

497
00:42:56,159 --> 00:42:57,160
對

498
00:42:57,244 --> 00:43:00,163
我早上起身時感覺像是在帳篷中醒來

499
00:43:00,247 --> 00:43:04,084
對，尤其是離開這裏時會感到更加困難

500
00:43:04,168 --> 00:43:08,172
需要花好幾日的時間重新適應

501
00:43:08,255 --> 00:43:11,216
現實和真實的世界，這種感覺就像…

502
00:43:11,300 --> 00:43:14,553
那就是我…就是那種感覺
我不覺得那是現實生活

503
00:43:14,636 --> 00:43:15,929
我感覺這裏才是真實的

504
00:43:16,013 --> 00:43:18,599
這裏是真實的世界

505
00:43:18,682 --> 00:43:21,935
沒錯，但這裏不是
我們長期居住的真實世界

506
00:43:22,019 --> 00:43:24,855
-對
-所以我們必須重新習慣

507
00:43:24,938 --> 00:43:28,317
我們來這裏之前的日常生活

508
00:43:28,400 --> 00:43:29,651
而且這很難做到

509
00:43:58,931 --> 00:44:01,183
我們的某些行為並不是天生的

510
00:44:05,354 --> 00:44:06,438
是學習而來的

511
00:44:10,275 --> 00:44:12,277
我們被教導與誰人有所連結

512
00:44:14,738 --> 00:44:15,864
和我們屬於哪個地方

513
00:44:18,867 --> 00:44:20,661
我們今日一起工作得很順利

514
00:44:20,744 --> 00:44:21,745
對

515
00:44:22,454 --> 00:44:24,164
我們互相照顧

516
00:44:24,790 --> 00:44:25,958
我們總是開懷大笑

517
00:44:26,041 --> 00:44:27,584
我們今日笑個不停

518
00:44:30,546 --> 00:44:32,214
你真的不需要我幫你理髮嗎？

519
00:44:38,679 --> 00:44:41,431
我們稱這種行為模式為“文化”

520
00:44:50,232 --> 00:44:52,901
最古老的文化不是起源於人類

521
00:44:56,405 --> 00:44:57,906
是源自於海洋

522
00:45:02,160 --> 00:45:06,164
數個世代以來
研究者認為鯨魚是獨居動物

523
00:45:07,332 --> 00:45:09,001
當時他們未能見到鯨魚集體出現

524
00:45:14,882 --> 00:45:17,593
但自古以來，牠們就是群居動物

525
00:45:21,471 --> 00:45:26,852
四千萬年前，牠們的大腦就快速地複雜化

526
00:45:28,979 --> 00:45:31,064
在人類進化到用雙腿走路之前

527
00:45:33,150 --> 00:45:34,902
在人類學會用火之前

528
00:45:37,404 --> 00:45:40,782
牠們就因社會化的互動而發展出個體意識

529
00:45:46,121 --> 00:45:49,666
鯨魚大腦裏的自我意識與社會化區塊

530
00:45:49,750 --> 00:45:52,544
發展得比其他動物的大腦來得複雜

531
00:45:54,087 --> 00:45:55,464
亦超越人類

532
00:45:57,341 --> 00:46:00,302
牠們的視覺與聽覺感知融合在一起

533
00:46:02,387 --> 00:46:05,974
使牠們能夠藉由聲音而看見對方

534
00:46:09,269 --> 00:46:13,023
鯨魚進化到能在黑暗的世界裏建立關係

535
00:46:24,117 --> 00:46:26,537
-有一條尾巴
-哪裏…在左邊

536
00:46:26,620 --> 00:46:28,372
我看見那裏兩邊各有一條鯨魚

537
00:46:36,129 --> 00:46:38,298
好，下午1點50分錄音

538
00:46:57,109 --> 00:47:00,070
好，確定有一條在唱鯨歌

539
00:47:07,744 --> 00:47:09,204
這些吟唱聲真的很…

540
00:47:09,288 --> 00:47:11,456
我們能聽到所有的細節，好到極

541
00:47:11,540 --> 00:47:15,085
這就是我們要的錄音，錄到了，就是這個

542
00:47:15,169 --> 00:47:18,255
就是這個錄音
我們要把電線留在海裏一個小時

543
00:47:18,338 --> 00:47:19,756
我們要…這是我們寶貴的資料

544
00:47:19,840 --> 00:47:21,842
-這是我們這一季錄到最寶貴的資料
-對

545
00:47:41,028 --> 00:47:44,656
我們錄到的鯨歌跟我之前追蹤的不同

546
00:47:46,992 --> 00:47:49,703
是一首我從未聽過的鯨歌

547
00:47:51,330 --> 00:47:55,709
以我20年來
在南太平洋收集鯨歌的經驗來說

548
00:47:55,792 --> 00:47:58,754
這是我首次見到這種情況

549
00:48:01,131 --> 00:48:02,841
但我不認為這是異常的狀況

550
00:48:05,802 --> 00:48:10,015
這首鯨歌有複雜的架構和完整的主題

551
00:48:14,186 --> 00:48:17,439
也許法屬波利尼西亞不是鯨歌地圖的終站

552
00:48:25,906 --> 00:48:30,619
（總共30次對鯨群進行播放錄音實驗
已經完成13次）

553
00:48:30,702 --> 00:48:35,832
（考察剩下20日）

554
00:48:35,916 --> 00:48:41,129
一週後蓮安娜與麥琪就要回到她們的正職

555
00:48:42,464 --> 00:48:44,633
但我覺得我們終於開始理出頭緒了

556
00:48:46,552 --> 00:48:50,097
自從我們將只追蹤一條鯨魚的策略
改成同時追蹤幾十條鯨魚

557
00:48:50,180 --> 00:48:52,432
最困難的部分就是目測距離

558
00:48:54,351 --> 00:48:57,145
所以我們每日早晨都會練習

559
00:48:57,229 --> 00:48:58,730
-好，我猜
-好

560
00:48:58,814 --> 00:49:00,607
-我…
-好，你先

561
00:49:00,691 --> 00:49:02,526
我覺得距離115米

562
00:49:02,609 --> 00:49:05,153
-我覺得是135米
-我看到的是135米

563
00:49:05,237 --> 00:49:06,613
是155米

564
00:49:06,697 --> 00:49:09,616
我估計是135至180米之間

565
00:49:09,700 --> 00:49:11,368
是嗎？我覺得是90至135米之間

566
00:49:11,451 --> 00:49:13,203
-好吧
-我估算錯誤

567
00:49:15,998 --> 00:49:18,709
-135至180米之間
-我覺得是135至180米之間

568
00:49:18,792 --> 00:49:20,752
好，範圍是…天啊，別動

569
00:49:24,256 --> 00:49:25,465
是120米

570
00:49:26,300 --> 00:49:28,010
-我們要估近一點
-對

571
00:49:28,093 --> 00:49:29,761
我們將距離估算得太遠

572
00:49:31,471 --> 00:49:32,598
-準備好未？
-好了

573
00:49:33,974 --> 00:49:36,310
-70米
-我覺得是70米

574
00:49:36,393 --> 00:49:37,853
-不到90米
-65米

575
00:49:38,604 --> 00:49:40,939
-好，我覺得好多了
-我們…對

576
00:49:44,318 --> 00:49:47,154
-今日好熱
-我覺得好不舒服

577
00:49:49,865 --> 00:49:52,451
你今日看起來亦很像是

578
00:49:52,534 --> 00:49:55,037
-來實地考察的法裔女孩
-真的嗎？

579
00:49:55,120 --> 00:49:56,955
你今日紮髻，又穿黑色衫

580
00:49:57,039 --> 00:50:00,876
我穿黑色衫是為了不讓你看到我的汗漬

581
00:50:00,959 --> 00:50:03,587
還有，我戴帽是為了藏起頭髮

582
00:50:04,838 --> 00:50:05,923
算是功能型的時尚

583
00:50:06,006 --> 00:50:08,133
-功能型時尚
-對

584
00:50:10,594 --> 00:50:13,013
我已經六日沒換過衫了

585
00:50:16,892 --> 00:50:19,144
牠們看起來好壯觀，好多條鯨魚

586
00:50:19,978 --> 00:50:26,318
到處都是…周圍都是…

587
00:50:56,014 --> 00:50:57,140
有無搞錯？

588
00:51:00,811 --> 00:51:03,480
蓮安娜，我們的船尾在漏油

589
00:51:03,564 --> 00:51:04,815
-好，我們回去吧
-好

590
00:51:09,444 --> 00:51:11,154
發動了

591
00:51:29,923 --> 00:51:31,175
好…

592
00:52:06,960 --> 00:52:10,172
我不知道是從哪裏漏油

593
00:52:10,255 --> 00:52:12,090
我必須找出漏油處

594
00:52:12,174 --> 00:52:15,636
因為我加入的油量是沒問題的

595
00:52:15,719 --> 00:52:17,679
但某部分出現問題，我估計…

596
00:52:19,306 --> 00:52:22,059
我現在不要妄下定論，但我要研究看看

597
00:52:22,142 --> 00:52:23,227
好

598
00:52:25,312 --> 00:52:27,648
先跟你們說，接下來的幾個鐘頭

599
00:52:27,731 --> 00:52:29,608
我沒有心思去處理其他事物

600
00:52:29,691 --> 00:52:33,362
在解決引擎問題之前
我只會專注於解決問題

601
00:52:33,445 --> 00:52:34,905
-了解
-好

602
00:52:53,841 --> 00:52:57,427
（蓮安娜與麥琪
在剩餘幾日的實地考察工作之中）

603
00:52:57,511 --> 00:52:59,888
（小組無法再進行播放錄音實驗）

604
00:52:59,972 --> 00:53:02,057
（因為船隻的引擎損壞了）

605
00:53:36,675 --> 00:53:39,303
（第二週）

606
00:53:52,274 --> 00:53:54,234
好，我們等待快20分鐘了

607
00:54:08,207 --> 00:54:09,374
鯨魚噴氣

608
00:54:09,458 --> 00:54:11,126
牠在移動

609
00:54:16,840 --> 00:54:18,967
對，又出現了

610
00:54:25,140 --> 00:54:27,434
鯨魚噴氣

611
00:54:27,518 --> 00:54:30,145
-在哪裏？噴氣？
-噴氣？

612
00:54:34,775 --> 00:54:36,151
對…

613
00:54:37,528 --> 00:54:40,072
現在開始聽

614
00:54:59,258 --> 00:55:01,134
牠沒唱鯨歌

615
00:55:01,218 --> 00:55:03,929
牠不唱鯨歌，我就知道…

616
00:55:04,012 --> 00:55:06,974
牠就在旁邊，但是…我就知道

617
00:55:08,892 --> 00:55:11,395
-這就是大海撈針
-對

618
00:55:11,478 --> 00:55:12,729
所以你只能…

619
00:55:12,813 --> 00:55:15,399
牠們會出現在那裏唱歌或是甚麼都不做

620
00:55:41,341 --> 00:55:42,885
（海洋生態學家，米高普爾博士）

621
00:55:42,968 --> 00:55:45,888
他說明天4點到4點半之間在維雅莉碼頭等

622
00:55:45,971 --> 00:55:47,139
-明天嗎？
-對

623
00:55:47,222 --> 00:55:49,474
好，我可以，太好了

624
00:56:07,701 --> 00:56:09,286
四、二…

625
00:56:11,371 --> 00:56:14,458
雖然我們沒錄到好的鯨歌

626
00:56:14,541 --> 00:56:17,002
但這還是一個好經驗
因為我們有練習到出海

627
00:56:28,222 --> 00:56:31,099
這端就是操作時最重要的部分
那就是水底錄音機

628
00:56:31,183 --> 00:56:34,144
是，這就是水底錄音機
當我們用電線綁緊時

629
00:56:34,228 --> 00:56:37,105
我們就把水底錄音機立起來
讓它的尾巴朝下

630
00:56:37,189 --> 00:56:39,983
所以地上有個重物和一個浮標，或者…是

631
00:56:40,067 --> 00:56:44,446
對，我們把它放在礁岩邊
然後魚群就會圍過來

632
00:56:44,530 --> 00:56:46,281
-會錄到很多有趣的魚群聲音
-是

633
00:56:46,365 --> 00:56:48,742
你將會聽到很多那種聲音，而且…

634
00:56:48,825 --> 00:56:50,911
-那裏有很多槍蝦，但是…
-是的

635
00:56:50,994 --> 00:56:54,873
當有一條鯨魚在附近吟唱鯨歌時
牠的聲音就會蓋過其他聲音

636
00:56:59,294 --> 00:57:00,963
我用盡所有辦法

637
00:57:01,046 --> 00:57:04,174
去探究這裏的鯨歌是否有所不同

638
00:57:12,140 --> 00:57:13,183
好吧

639
00:57:13,267 --> 00:57:14,685
是的

640
00:57:16,436 --> 00:57:19,481
今天是9月10日

641
00:57:19,565 --> 00:57:23,777
我們目前位於莫雷阿島的暗礁外

642
00:57:23,861 --> 00:57:27,030
如拾獲此錄音
擁有權屬於艾倫嘉蘭德博士

643
00:57:27,114 --> 00:57:29,616
任職於聖安德魯斯大學

644
00:57:35,831 --> 00:57:38,375
我們將水底錄音機放置在海底

645
00:57:38,458 --> 00:57:40,669
希望有一條鯨魚會在附近唱鯨歌

646
00:57:46,592 --> 00:57:50,387
好的，我要將它放下去了，好了

647
00:57:55,517 --> 00:57:58,437
人類的溝通媒介稱為“語言”

648
00:57:59,646 --> 00:58:02,774
我們認為鯨群的溝通模式不同

649
00:58:11,033 --> 00:58:16,997
在水裏，聲音可能需要花上半個鐘頭
才能傳遞到地球的另一端

650
00:58:18,165 --> 00:58:22,920
或是在幾秒鐘和幾米之內就消失了

651
00:58:25,130 --> 00:58:27,216
眾多聲音不期而至

652
00:58:28,842 --> 00:58:32,387
從不同的地方和不同的時間點傳遞過來

653
00:58:39,436 --> 00:58:43,899
座頭鯨有某種能力
可以克服聲音傳遞的時間差

654
00:58:43,982 --> 00:58:48,403
能夠同時聽見過去和現在傳來的聲音

655
00:58:56,495 --> 00:58:59,790
這種能力就如同知曉
每顆星星誕生的時間與壽命

656
00:59:01,875 --> 00:59:03,502
而且只用雙耳就能辨認

657
00:59:20,060 --> 00:59:22,396
（在等待替換引擎到來時）

658
00:59:22,479 --> 00:59:24,898
（米雪的朋友兼同事加入她的行列）

659
00:59:24,982 --> 00:59:27,401
（協助她完成這次實地考察）

660
00:59:28,861 --> 00:59:33,198
（海洋生態學博士生
妮妲莉馬斯蒂傑生）

661
00:59:49,840 --> 00:59:52,176
-我標記了幾條鯨魚？
-總共六條

662
00:59:52,259 --> 00:59:55,721
總共六條，這裏有一組，那裏有一組…

663
00:59:55,804 --> 00:59:58,724
有一組是兩條，另一組是三條
還有一條單獨在那裏，對吧？

664
00:59:58,807 --> 00:59:59,850
對

665
00:59:59,933 --> 01:00:01,310
-常有這種情況
-對

666
01:00:02,186 --> 01:00:03,270
好

667
01:00:03,353 --> 01:00:05,189
-好
-我要休息三分鐘

668
01:00:06,565 --> 01:00:07,649
好

669
01:00:07,733 --> 01:00:08,984
有一條鯨魚跳出水面

670
01:00:09,067 --> 01:00:12,321
-我們的工作做完了
-對，但我們還是能觀賞牠們

671
01:00:12,404 --> 01:00:15,032
現在是休憩時間，拿零食來吃吧

672
01:00:15,115 --> 01:00:17,242
-這個芝士餡餅給你
-太好了，多謝

673
01:00:17,326 --> 01:00:18,493
好

674
01:00:18,577 --> 01:00:21,079
距離我們下一個資料收集還有多久？

675
01:00:21,163 --> 01:00:23,123
-一個鐘頭或6公里
-6公里

676
01:00:23,207 --> 01:00:24,499
太好了

677
01:00:25,459 --> 01:00:27,586
我們一日嘗試和完成幾次資料收集？

678
01:00:27,669 --> 01:00:29,046
-四次
-四次

679
01:00:29,129 --> 01:00:31,089
我們回家時會有多肚餓？

680
01:00:31,173 --> 01:00:32,966
-非常
-非常肚餓

681
01:00:39,473 --> 01:00:41,308
這個檔案裏錄到很多聲音

682
01:00:41,975 --> 01:00:44,311
不出奇，當時有很多條鯨魚在附近

683
01:00:44,978 --> 01:00:46,813
這裏有一小段鯨魚呼喚彼此的聲音

684
01:00:51,985 --> 01:00:54,154
這種叫做“拱形聲”
然後這個是“水滴聲”

685
01:00:55,155 --> 01:00:57,241
衝擊聲、呼喚聲、水滴聲

686
01:00:57,324 --> 01:01:01,787
水滴聲…

687
01:01:01,870 --> 01:01:06,416
呼喚聲，然後水滴聲…

688
01:01:06,500 --> 01:01:08,043
你命名了幾多種聲音？

689
01:01:09,378 --> 01:01:10,504
我命名了所有聲音

690
01:01:16,343 --> 01:01:17,928
你猜我們怎麼稱呼這種聲音

691
01:01:20,597 --> 01:01:21,598
大象聲吧

692
01:01:21,682 --> 01:01:25,102
不對，但很接近了
你猜一種可能已經絕種的動物

693
01:01:25,185 --> 01:01:27,563
-長毛象
-更接近了

694
01:01:27,646 --> 01:01:28,856
真猛瑪象

695
01:01:33,610 --> 01:01:35,529
不，這是叫雷龍聲

696
01:01:35,612 --> 01:01:37,531
牠們“可能”已經絕種？

697
01:01:38,824 --> 01:01:40,409
肯定已經滅絕了

698
01:01:41,201 --> 01:01:42,494
你整蠱我

699
01:01:43,328 --> 01:01:45,414
這種聲音真的讓我聯想到雷龍

700
01:01:45,497 --> 01:01:46,790
-雷龍
-我同意

701
01:01:49,376 --> 01:01:51,628
-聽起來像是雷龍吼聲
-對，很像

702
01:02:39,259 --> 01:02:42,471
要再等三日，新的引擎才會送到

703
01:02:52,523 --> 01:02:57,277
我們試著解答
“衝擊聲是用來聯繫的呼喚聲嗎？”

704
01:03:01,073 --> 01:03:02,741
但我們的時間不多了

705
01:03:06,578 --> 01:03:07,746
我們在製作一組紀錄

706
01:03:09,414 --> 01:03:11,834
至少我們可以向世界

707
01:03:11,917 --> 01:03:13,460
和未來世代的人

708
01:03:13,544 --> 01:03:15,087
展示曾在這裏存在過的美妙事物

709
01:03:32,396 --> 01:03:37,109
為了解開這些疑問
我必須從社會中抽離自己

710
01:03:39,987 --> 01:03:43,156
活在一個由動物主宰的世界

711
01:03:47,244 --> 01:03:50,247
這樣做不是一種犧牲

712
01:03:52,791 --> 01:03:54,209
感覺像是一種心靈的釋放

713
01:04:13,937 --> 01:04:16,523
經過這次體驗後我會有全新的改變

714
01:04:16,607 --> 01:04:18,942
所以我不知道新的我是否能適應…

715
01:04:20,110 --> 01:04:21,612
我之前的生活形態

716
01:04:25,574 --> 01:04:28,702
就像我之前去了南極一個月

717
01:04:28,785 --> 01:04:32,789
回家後和我的狗與伴侶一起生活

718
01:04:33,790 --> 01:04:35,792
我完全無法適應

719
01:04:36,960 --> 01:04:38,170
所以我必須離開他們

720
01:04:40,589 --> 01:04:43,300
因此我很害怕那種情況會再次發生

721
01:04:43,383 --> 01:04:44,510
-你懂我的意思嗎？
-懂

722
01:04:44,593 --> 01:04:47,930
我害怕我無法再扮演
我來這裏之前的生活角色

723
01:04:49,264 --> 01:04:50,265
你必須離開

724
01:04:50,349 --> 01:04:53,101
不只是身體上的離開，還有心理上的解離

725
01:04:54,061 --> 01:04:56,396
你已經來實地考察七次了

726
01:04:58,732 --> 01:05:01,902
你找到重新融入舊生活的方式了嗎？

727
01:05:01,985 --> 01:05:03,195
沒有

728
01:05:04,071 --> 01:05:05,656
沒有

729
01:05:05,739 --> 01:05:07,032
反而是

730
01:05:08,033 --> 01:05:11,787
我用了相反的方法
我將在家鄉珍而重之的一切

731
01:05:11,870 --> 01:05:14,248
譬如說，把你和其他事物帶到這裏

732
01:05:16,500 --> 01:05:18,961
這樣似乎比較容易

733
01:05:20,379 --> 01:05:23,006
因為這個地方讓人更能安心做人

734
01:05:31,974 --> 01:05:34,977
（第三週）

735
01:05:38,939 --> 01:05:42,025
我從未試過在考察季末遇到這麼少的鯨魚

736
01:05:43,569 --> 01:05:45,737
我們只收錄到一首清晰的鯨歌

737
01:05:57,708 --> 01:06:00,043
好，放入水底錄音機

738
01:06:03,547 --> 01:06:05,549
-順利地移動
-很好

739
01:06:06,425 --> 01:06:07,759
我來做紀錄

740
01:06:07,843 --> 01:06:11,805
因為我們不要在外海待太長的時間

741
01:06:23,817 --> 01:06:25,819
可以跟我報時嗎？我正在聽

742
01:06:25,903 --> 01:06:27,654
8點29分

743
01:06:27,738 --> 01:06:30,115
-好的，錄音中
-好

744
01:07:08,862 --> 01:07:10,072
這真是令人沮喪

745
01:07:12,032 --> 01:07:15,869
我們錄到很多海水的雜音和浪花拍打聲

746
01:07:15,953 --> 01:07:19,998
我覺得要調到25分貝，這太…錄到太多…

747
01:07:21,750 --> 01:07:23,293
越來越難錄音

748
01:07:27,005 --> 01:07:31,134
我對所有事物感到筋疲力盡

749
01:07:35,347 --> 01:07:38,725
一直抱怨做研究時遇到的困難與不順遂

750
01:07:38,809 --> 01:07:40,894
有時可能是軟弱的跡象

751
01:07:48,861 --> 01:07:53,532
尤其作為從事這行業的女性
我更不想展現出任何軟弱的樣子

752
01:08:28,483 --> 01:08:32,069
我保證今年只會做兩週的實地考察

753
01:08:37,242 --> 01:08:38,410
我好掛念麥

754
01:08:40,703 --> 01:08:44,416
感覺距離上次相見，已經隔了一世之久

755
01:09:31,921 --> 01:09:34,716
（總共30次播放錄音實驗已經完成19次
考察剩下六日）

756
01:09:34,800 --> 01:09:37,051
今天是8月27日，星期二

757
01:09:37,135 --> 01:09:38,804
我是米雪傅涅博士

758
01:09:38,886 --> 01:09:42,599
身旁還有一位
即將成為博士的妮妲莉馬斯蒂

759
01:09:48,145 --> 01:09:50,314
好，可以

760
01:09:51,899 --> 01:09:55,112
那條鯨魚…在鯨群附近嗎？

761
01:09:55,195 --> 01:09:58,240
好多…鯨魚，那裏有好多鯨魚

762
01:10:00,492 --> 01:10:02,786
-好的
-這是我最鍾意遇到的難題

763
01:10:03,829 --> 01:10:05,914
這是很好的難題，看看牠們

764
01:10:05,998 --> 01:10:07,708
快看

765
01:10:20,637 --> 01:10:21,847
完美

766
01:10:21,930 --> 01:10:25,893
好，藍色水底錄音機綁實在錨上了

767
01:10:25,976 --> 01:10:28,645
已經將藍色機放入水裏

768
01:10:28,729 --> 01:10:30,272
藍色機在水裏

769
01:10:38,947 --> 01:10:41,742
是按那裏將平板電腦聲量調到最大嗎？

770
01:10:43,243 --> 01:10:44,870
-對
-對嗎？

771
01:10:46,914 --> 01:10:49,875
-再播一次，在播了嗎？
-有

772
01:10:52,336 --> 01:10:54,129
-我們沒將它放入水裏
-搞錯

773
01:10:55,297 --> 01:10:57,174
-好，停止
-不

774
01:11:01,136 --> 01:11:02,513
好了，你準備好未？

775
01:11:03,931 --> 01:11:05,641
我不知道，這個好難弄

776
01:11:05,724 --> 01:11:07,518
-是的，準備好了
-好，開始

777
01:11:12,064 --> 01:11:16,235
一、二、三、四、五

778
01:11:16,860 --> 01:11:20,531
六、七、八、九、十、十一

779
01:11:22,908 --> 01:11:25,827
準備好未？好，開始

780
01:11:26,995 --> 01:11:28,956
有兩條一組的

781
01:11:29,581 --> 01:11:32,835
有三條單獨的，還有四條一組的
和兩條一組的

782
01:11:33,418 --> 01:11:36,213
這裏，我覺得這裏有一條

783
01:11:36,296 --> 01:11:38,048
資料編號26

784
01:11:39,508 --> 01:11:40,843
時間到

785
01:11:41,885 --> 01:11:45,472
在145.6度有三條一組

786
01:11:46,348 --> 01:11:49,768
在356.1度有兩條一組

787
01:11:51,144 --> 01:11:52,396
單獨一條鯨魚

788
01:11:54,731 --> 01:11:56,608
在129.6度

789
01:11:58,235 --> 01:12:00,112
距離180至460米之間

790
01:12:08,912 --> 01:12:11,123
我第一次意識到自己的年紀

791
01:12:12,165 --> 01:12:13,375
所以我想要有一個小孩

792
01:12:14,710 --> 01:12:17,504
你來做實地考察時，孩子由誰照顧？

793
01:12:18,672 --> 01:12:20,007
你會把孩子帶來吧

794
01:12:22,217 --> 01:12:23,302
這個問題很難回答

795
01:12:23,385 --> 01:12:25,345
要看當時我是做哪種實地考察

796
01:12:25,429 --> 01:12:28,307
還要視乎我做實地考察時
我伴侶的工作性質

797
01:12:28,390 --> 01:12:31,393
如果我的伴侶能和我一起來做實地考察
那我就會帶孩子來

798
01:12:31,476 --> 01:12:34,188
如果我有一些人能幫我照顧小孩

799
01:12:35,439 --> 01:12:36,982
我真的是認真的

800
01:12:37,065 --> 01:12:38,817
-我們做為期一個月的實地考察
-對

801
01:12:38,901 --> 01:12:40,944
如果有人可以陪孩子們去摘藍莓

802
01:12:41,028 --> 01:12:42,905
然後做班戟，還能幫忙洗衫

803
01:12:42,988 --> 01:12:45,991
每日負責煮飯，早餐後洗碗碟

804
01:12:46,074 --> 01:12:48,368
等我們完成資料收集回家後

805
01:12:48,452 --> 01:12:50,746
第二日就輪到我陪小孩們

806
01:12:50,829 --> 01:12:52,998
想像一下，你一手拖一個小朋友

807
01:12:53,081 --> 01:12:55,626
他們走不穩會跌低，你再將他們扶起

808
01:12:55,709 --> 01:12:56,710
是

809
01:12:56,793 --> 01:12:59,755
我們就每日輪流
接著又輪到你在家陪伴孩子們

810
01:13:00,714 --> 01:13:03,509
-是的，那樣聽起來很美好
-對

811
01:13:03,592 --> 01:13:06,929
你有想過這樣你會有多累嗎？

812
01:13:08,472 --> 01:13:09,723
只維持一個月而已

813
01:13:09,806 --> 01:13:12,643
連續一個月每日在船上工作九個鐘頭

814
01:13:12,726 --> 01:13:15,187
回家後還要照顧孩子，無法睡覺

815
01:13:16,730 --> 01:13:19,942
我們這個行業
應該沒有事業與家庭兼顧的典範

816
01:13:20,025 --> 01:13:21,443
我們不需要任何典範

817
01:13:42,506 --> 01:13:45,092
好的…

818
01:13:45,968 --> 01:13:46,969
好的

819
01:13:52,641 --> 01:13:54,935
-他跟我說去那邊
-有鯨魚在唱鯨歌？

820
01:13:55,018 --> 01:13:56,770
-是嗎？
-牠在唱鯨歌

821
01:13:56,854 --> 01:13:58,438
-我們離開之後
-好的，對

822
01:13:58,522 --> 01:14:00,148
牠們就停止唱鯨歌了

823
01:14:00,232 --> 01:14:02,901
-好，所以我們要去…對
-對，好的

824
01:14:02,985 --> 01:14:05,195
-因為上次牠又再度吟唱
-對，好

825
01:14:05,279 --> 01:14:08,240
好的，我想…
對，這樣解釋很合理，因為我們聽見…

826
01:14:08,323 --> 01:14:11,159
我們之前聽過很完整的鯨歌
所以如果牠不在那裏，我…對

827
01:14:12,035 --> 01:14:13,036
好吧

828
01:14:25,674 --> 01:14:26,800
放入水裏

829
01:14:31,722 --> 01:14:33,974
我覺得這個方位是對的

830
01:14:34,057 --> 01:14:35,309
牠的歌聲更大聲了

831
01:14:41,106 --> 01:14:44,234
對，我們現在的確朝對的方向前進

832
01:14:44,318 --> 01:14:45,485
對

833
01:15:06,924 --> 01:15:08,008
好

834
01:16:34,887 --> 01:16:37,723
這首鯨歌和我們在澳洲聽到的是同一首

835
01:16:38,599 --> 01:16:41,518
就是我們實地考察時一直在追蹤的那首

836
01:16:44,396 --> 01:16:47,482
這就表示這裏至少有兩首不同的鯨歌

837
01:16:53,030 --> 01:16:55,073
不同的文化正在進行交流

838
01:16:58,410 --> 01:17:01,288
這條鯨魚唱的鯨歌源於西方

839
01:17:06,877 --> 01:17:09,505
但另一首鯨歌一定是從某個地方傳過來的

840
01:17:17,179 --> 01:17:20,474
距離這裏最近的鯨群是在厄瓜多爾附近

841
01:17:21,183 --> 01:17:23,143
往東八千公里處

842
01:17:26,563 --> 01:17:31,652
我以為南太平洋的鯨歌分享現象絕無僅有

843
01:17:31,735 --> 01:17:35,989
但這可能只是牠們
全球文化交流網的一小部分

844
01:17:41,453 --> 01:17:44,498
幾千條鯨魚學習和傳遞

845
01:17:44,581 --> 01:17:48,085
一些世界上聲學結構最複雜的鯨歌

846
01:17:56,176 --> 01:18:00,931
這個演化結果比人類還悠久幾百萬年

847
01:18:07,145 --> 01:18:12,609
研究鯨群的文化
或許能為人類文化發展帶來啟發

848
01:18:17,990 --> 01:18:19,825
由今算起的一百萬年後

849
01:18:21,368 --> 01:18:22,953
人類如何用不同的方式聯繫？

850
01:20:14,356 --> 01:20:15,899
我們即將知道

851
01:20:16,984 --> 01:20:18,193
這個錄音檔是否適用

852
01:20:19,987 --> 01:20:21,488
這個從這裏開始，好

853
01:20:23,323 --> 01:20:25,951
在第一段之前，有一、二…

854
01:20:27,077 --> 01:20:28,328
三個低吼聲

855
01:20:28,829 --> 01:20:29,830
沒有衝擊聲

856
01:20:29,913 --> 01:20:33,417
在第二段之前，有一、二，三聲衝擊聲

857
01:20:33,500 --> 01:20:36,712
在這個期間，有一、二

858
01:20:37,546 --> 01:20:41,925
三、四、五、六、七

859
01:20:43,302 --> 01:20:45,721
八、九、十、十一

860
01:20:47,389 --> 01:20:48,724
12、13

861
01:20:51,435 --> 01:20:52,811
總共有13聲

862
01:20:58,525 --> 01:21:00,986
-這個結果很不錯吧？
-讓人驚艷

863
01:21:01,904 --> 01:21:03,280
牠們在回應你

864
01:21:05,866 --> 01:21:07,576
我一直覺得這個實驗不會成功

865
01:21:17,711 --> 01:21:20,589
我超開心…

866
01:21:29,890 --> 01:21:33,602
很難解釋自然世界裏的語言

867
01:21:35,062 --> 01:21:40,359
去傾聽與理解牠們的對話

868
01:21:43,028 --> 01:21:48,534
就如同我們將衛星指向天空

869
01:21:48,617 --> 01:21:51,203
聆聽外太空的信號一樣複雜

870
01:21:54,373 --> 01:21:56,124
（傅涅博士的初步研究分析顯示）

871
01:21:56,208 --> 01:21:58,418
（座頭鯨群的確使用衝擊聲進行聯繫）

872
01:21:58,502 --> 01:21:59,795
（和介紹自己）

873
01:21:59,878 --> 01:22:04,299
（她的突破性發現）

874
01:22:04,383 --> 01:22:09,096
（為鯨群如何維持永久關係的研究
開啟了一扇窗）

875
01:22:12,558 --> 01:22:15,936
（嘉蘭德博士
與世界各地研究鯨歌的科學家們）

876
01:22:16,019 --> 01:22:17,521
（攜手合作）

877
01:22:17,604 --> 01:22:20,607
（一起打造一個鯨歌地圖）

878
01:22:20,691 --> 01:22:25,237
（顯示鯨歌在地球上的分享路線）

879
01:22:26,905 --> 01:22:29,533
（傅涅博士和嘉蘭德博士仍在努力破解）

880
01:22:29,616 --> 01:22:31,827
（估計是世上最古老的）

881
01:22:31,910 --> 01:22:35,247
（全球性文化與交流系統）

882
01:26:38,657 --> 01:26:40,659
字幕翻譯：陳佳瑜



